Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DBT
I $IMPOffiO NTTDRNACIOITAI
DD BMBIEilIÁTICA
ITRIIEL, I y 2 Df 0CTIIBffi m f 991
SEPARATA
ln¡tituto de EstudiosTurolenses
Exaru. D rput ación Prouincnl deTeruel
hruel, l$94
LA SABTDURÍn vrÉotcA EN Los ANIMALES runr,ruÁTlcos
771
JOSE JULIO GARCÍA ARRANZ
772
LA SABIDIJfRIA MÉDICA EN LOs AN:'IMALES EMBLEMATICOS
5
Defensa de Esc"rro (s. I a. C.), 2,7, p.186 de la edición y traducción francesa de P.
Grimal, Paris, Les Belles Lettres, 1976.
6
XII, 35, p.242 de la edición y traducción inglesa de Peter Green, Middlesex, Penguin
classics, 1967.
' Julio SOLINO, De las cosas maravillosas del mundo, traducción del
1
§glectanea rerum
memorabilium (c. 180 d.C.) a cargo de Christoval de las Casas, Sevilla, Alonso Escrivano,
1573, fol. 55 r.
- Claudio ELIANO, Historia de los animales (s. II-III d.C.), VI, 34, pp.25L-252 de la
R
773
JOSE JULIO GARCfA ARRANZ
1o
vio. L. REAU, , tomo I, Paris, Presses Universitaires
de France, 1983, p. 101, o -, p. SO, nota 171- dg las observaciones de N'
Guglielmi.
11
A*bo. textos aparecen traducidos en I. MALAXECHEVERRIA, @jj4(@!jsval,
Madrid, Siruela, 1.986, pp. 1.4, 15 y 17.
12
Bestiaris, edición a cargo de San Panunzio en dos volúmenes, Barcelona, Barcino,
t96¡.Se hace rnención a este hécho en los textos A (tomo I, pp. LL0-111), B (tomo II, pp'
80-81) y G (tomo II, p. 116).
13 i Donet y J. Sanchís i
El b"stiurio to."uro, traducción castellana de A. Serrano
Carbonell irrcluida en S. SEBASTIAN LÓPEZ, oo. cit., pp. 38-39.
14
Ed. fu".í.il de J. I. Davis, London, Dawson's of Patl Mall, 1958, de la edición de
Mondovi ent¡e 1508 y 1.5L2, cap. <<De castore».
15
leao ó86) xII, 2, 2L y XlX, 27, 4, pp. 73 y 477 respectivamente del segundo-volumen
de la ediiión bilirigüe de J. oroz Reta y M.A. Marcos Casquero, Madrid, BAC, 1983. Isidoro
relaciona el origen del nombre del animal con la palabra "castrar'.
16
D" unirr"..o (año 85ó), VIII, L, cols.222-223 de la edición de J'-P. Migne, Patrología
latina, tomo CXI.
774
LA SABIDURIA MEDICA EN LOS ANIMALES EMBLEMATICOS
17
lano 1,1,42), 11,9, col. 64 de la edición de J.-P. Migne, Patrología latina, tomo
CLXXVII.
18
XXU, 2, fols. L75 v. y 176 r. de la edición de Marco Antonio Zimaram, Venecia,
Octaviano Scoto, 1519.
1q
^- IV. 14, pp. 16-18 de la traducción castellana de F.J. Talavera Esteso, Málaga, 1974.
20
XX, 28-32, fols. 238 r. y v. del tomo IV de la edición de Venecia, Dominico Nicolino,
15 91.
21
E¡ realidad la cuestión sobre la veracidad de este comportamiento del animal se
venía discutiendo desde la Antigüedad. Dioscórides en su De materia medica (II, 23, s. I a.C.)
¡'a refutaba esa afirmación (vid. la edición comentada en castellano de Andrés de Laguna,
-{mberes, Iuan Latio, 1555, p. 138), postura que mantienen estos autores medievales desde
t-rnales del siglo XII por las razones indicadas.
775
JOSE JULIO GARCÍA ARRANZ
22
F.M"CIJLI-OCH, Mediaeval latin and french bestiaries, Chapel Hill, University of
North Carolina Press, L960 (impreso en Valencia, Castalia, 1960), p. 95.
23 -_ .-
lbldem.
25Yuh".o,mencionadolaedicióndel@publicadaen
Mondovi (Italia) entre 1508 y 151,2, o la del Bestiaire d'amour de Richard de Fournival en
París, 1529.
26El,á.conocidoydifundidoesel@deJohannesdeCuba.Hemos
consultado la edición de 1491.
776
LA SABIDI,'RIA MEDICA E\ LOS A¡iIMAIES EMBLEMATICOS
27
S. trutu de un texto griego compuesto en los siglos II o IV d.C. por un personaje
entre legendario y real -Horapollo-. Hacia L4L9 un monje griego llevó a la ciudad italiana
de Arno un manuscrito de la obra que incidirá con fuerza en el humanismo florentino.
T¡aducida al latín, se publica por vez primera e¡ 151-7 (vid. A. CIIASTEL, Arte y Humanismo
en Florencia en la época de Lorenzo el Maqnífico, Madrid, Cátedra,1982, pp.104-105, y J.M.
GANZALEZ de ZARATE, Emblemas resio-políticos de Juan de Solórzano, Madrid, Tuero,
1987, pp. 8,9 y L9.
)e
"" Fol. E 3 r. y v.. con el lema «Aere quandoque salutem redimendam".
29
Tun .ólo hemos encontrado una excepción en el castor que corta el tronco de un árbol
en un emblema de Joachim Camerarius, como comprobaremos más adelante.
10
"- Svmbolorum et emblematum, centuria II, Moguntiae, Ludovici Bourgeat, 1,677, pp.
186-187 y 1,92-193.
777
JOSE, JULIO GARCÍA ARRANZ
31
v¡¿. ¡ota29.
7,)
"- C. GESNER, Historiae animalium, Lib. I, Tigvri, Christ, Froschoverum, 1551, p. 336.
33
Picinelli, en su Mondo simbolico (Milano, Francesco Vigone, 1.680, pp. 243-244),
interpreta al eastor como símbolo del amor a la vida, castidad voluntaria, el religioso, la
perseverancia. Tiempo antes, Cesare Ripa lo incluyó en su !q!gg1q asociado a la alegoría
de la paz, pues renuncia a lo más preciado con tal de estar tranquilo (p. 185 del segundo
volumen de la traducción castellana de J. y Y. Barja y otros de la edición de Siena,
Bartolomeo Ruoti, 1.61.3, Móstoles, Akal, 1987).
34
S. d" CoVARRUBIAS oRozco, Emblemas morales, Madrid, Luis Sánchez, 1610,
centuria III, fol. 21'7 r., con el lema <<Quod su perest tutum)). Existe edición facsímil con
introducción de Carmen Bravo-Villasante, Madrid, Fundación Universitaria Española, 1978.
35
Devises et emblemes d'amovr moralisez, Paris, Olivier de Varennes, 1658, pp. 88-89.
Es interesante su observación, relacionada con el animal, de que es mejor ir al ciélo manco
o cojo que descender íntegro al fondo del infierno.
36
Ad".á, de simbolizar la castidad voluntaria, en la patrística y bestiarios se hacen
frecuentes referencias a la sabia prudencia que se desprende de esta reacción del animal ante
el peligro como ya insinuaron Esopo o Eliano desde la Antigüedad.
37
Lo".
"it.
778
LA SABIDIJ'RIA MEDICA E\ LOS A.\IMALES EMBLEMATICOS
38
Dialoeo dell'imprese militari et amorose, Lyone, Guglielmo Rouillio, 1574, pp. 156- 157.
39
Or. .it., centuria II, pp. 186-187.
40
A choice of emblemes, Leyden, Francis Raphelengius, 1586, p. 35.
41
Hirtoriu. (s. V a.C.), 11,75 y 76, pp.364-366 de la edición y traducción castellana de
C. Schrader, Madrid, Gredos, 1977.
42
Hislor=ia de=Jos a¡imales (siglo IV a.C.), IX, 61,7 b, p.509 de la edición y traducción
castellana de José Vara Donado, Fuenlabrada, Akal, 1.990.
43
R"ul.r"rrt" el ibis es ave muy popular en el siglo I a.C. y aparece mencionada en
obras de Pomponio Mela, Flavio Josefo, Julio Solino, etcétera. Oviáio y Calímaco escribieron
sendas obras críticas, dirigidas contra enemigos personales, a los que apodan en el título con
el nombre del ave-
A¿.
" 974 c, fol.272 r. de animales. traducción castellana de Diego
d.C.), incluido en Morales de Plvtarcho, Salamanca,
Alexandro de Canova, 1571
45
Oo. .it., II, 35, y X, 39, pp. 98-99 y 412, respectivamente.
119
JOSÉ, JULIO GARCIA ARRANZ
46
oo. cit., p. 59.
47
Traducción en I. MALAXECHEVERRIA, op. cit., p. 96.
. .,.ot"Ur.":" era ya considerada impura en los textos bíblicos (Levítico 1.1, L7) lo que debió
incidir decisivamente en el Fisióloeo.
49
or. XII, 7, 33, p. 113.
"it., \
50
oo. cit., I, 57, col. 55.
780
LA SABIDURÍA MEDICA EN LOS ANIMALES EMBLEMATICOS
51
Lo, frug*"ntos traducidos de ambos se incluyen en I. MALAXECHEVERRÍA, op. ci!.,
pp.97-99. Thaün (primera mitad del siglo XII) muestra confusión entre el ibis y la cigüeña
en todo el capítulo.
52
op. xxlll,24, fol. 1.93 v.
"it.,
53
oo. cit., Y,63, p. L:rZ.
54
op. .it., xvl, 96, fol. 206 r.
55
Libros del tesoro, I, 154. vid. tiarv from Brunetto Latini'
b!o'., edicióa y notas de Baldwin, University 1982, pp. 28-29. Et el texto se
atribuye este comportamiento a la cigüeña.
56
Un .¡"-plo podemos encootrarlo en el pp!9g,1 Estocolmo,
Johannem Snellartis, 1483, Diálogo 73, fol. 45 v. y 46 r. (ed. facsímil comentada por J.
Bernstróm y M. Hedlund, Upsala, 1983). Incluye una ilustración del ave autopurgándose.
781,
JOSE JULIO GARCL{ ARRANZ
57
A.í upr.""e en el Hortus sanitatis, De avibus, cap.64.
58
E, actitud la encontramos en una ilustración del Bestiario de Oxfs4l (finales del
siglo ".tu
XII), reproducida en I. MALAXECHEVERRIA, op. cit.$l2Z1l-
59
oo. cit., lámina V, ilustración 4.
6o
vl¿. nota 56.
782
LA SABIDURfA MEDICA EN LOS ANIMALES EMBLEMATICOS
62
Sobr" otros empleos emblemáticos del ibis vid. el interesarite capítulo que R. García
Mahíques le dedica en su libro Empresas sacras de Núñez de Ceoeda, Madrid, Tuero, 1.988,
pp.115-117.
63
Vi¿. M. PRAZ, «A bibliography of Emblem books», Studies in seventeenth-centurv
ilqggg1¡, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 1975, pp.249-250.
64__.
-' Valeriano asocia en su Hieroqlvohica (Venecia, Gio. Battista Combi, L625, pp.22l-
223) la idea de la salubridad a dos imágenes distintas del ibis: 1.) devorando las serpientes
aladas que, según la tradición, penetran en Egipto desde los desiertos arábigos, con lo que
limpia su país de bestias ponzoñosas; 2) autopurgándose. Con esta obra, publicada por vez
primera en 1556, se interrumpe la secular visión negativa que sufrió el ave, seguramente
inspirado en su concepción egipcia como ave sagrada y benéfica.
65
L'art des Emblemes, Paris, R.J.B. de la Caille, 1,684, p.297.
66
En realidad la referencia a la capacidad del ave para lavar su intestino es habitual
en loslextos europeos de cualquier índole que tratan de ella en los siglos XVI y XVII y su
relación, es inabarcable.
783
JOSE JIILIO GARCIA ARRANZ
del ciervo -ocabra para una buena parte de los autores- ysu sorprenden-
te capacidad para desprenderse de las flechas clavadas en su cuerpo por
los cazadores al reconocer e ingerir la hierba denominada díctamo.
67
oo. xlx, 5, fol. 64 r.
"it.,
68
oo. cit., 61,2 a, p. 489.
69
E.iu hirto.iu., I, 10.
70
Historia de las plantas (s. IV-III a.C.), pp. 481.-482 de la edición y rraducción
castellana de J.M. Díaz-Regañón López, Madrid, Gredos, 1988.
''
11
Historiarum mirabilium collectanea (c. 200 a.C.), 36, p. 35 de la edición greco-latina
de Ioannes Mevrsivs, Lugduni Batavorum, Isaacvm Elzevirivm, 1619.
1)
'' Hechos v dichos memorables (s. I d.C.), I,8. 18, p. 127 de la edición y traducción
castellana de F. Martín Acera, Sant Andreu de la Barca, Akal, 1988.
73
Oo. cit., 20, fol. 272 v.
74
Sobre la naturalezq de los dioses (s. I a.C.), ll, 126,p. 102 de la edición y traducción
castellana de J. Pimentel Álvarez, México D.F., Universidad Nacional Autónoma, 1976.
7§
'" Eneida (s. I a.C.), XII,411-415, p. 140 de la edición y traducción francesa de J.
Perret, Paris, Les Belles Lettres, 1980.
784
LA SABIDURfA MEDICA EN LOS ANIMALES EMBLEMATICOS
76
laRo 3g7) vl, 4, L23, col. 252 de la edición de J.- P. Migne, &ll4!9gÍLlg.llE, tomo
xIv.
77
e,.C, Crombie asegura en su Historia de la Ciencia: De San Aqustín a Galileo (tomo
I, V-XIII, Madrid, Alianza Universal, 1,987, p.25), que esta obra fue una de las más
siglos
influyentes del legado clásico superviviente durante la alta Edad Media, funcionando hasta
como libro de texto.
78
Q¡,-cj!, XII, 1, L8, p. 6L.
79
oo. cit.,VII, 8, col. 204.
8o
ll, t¿, col. 64.
81
D. R".i.o de Pinedo (El simbolismo en la escultura medieval esoañola, Madrid,
Espasa-Calpe, 1930, p. 82) creyó ver a dos ciervos comiendo de la planta díctamo, atrapados
dentro de sus ramas entrelazadas, en un capitel del claustro de Santo Domingo de Silos,
interpretándolo como símbolo de aquellos que buscan su salvación en la "medicina" de Cristo.
A excepción de esta discutible apreciación, no sabemos de ningún otro intento de moralización
medieval de este comportamiento del aflimal.
82
Sob." este aspecto vid. el completo capítulo que Santiago Sebastián dedica al ciervo
en su libro El Fisióloeo atribuido..., pp.34-37.
785
JOSE JULIO GARCÍA ARRANZ
83
a.c. CRoMBIE, op. cit., tomo I, p. 131.
84 y
oo. .it., XXII, trac. 2, 1, fols, 175 r. t76 r.
E)
op. .it., IV, 19 y 22, pp.2o-22.
86
oD" animalibus», 30.
87
oo. .it., XVIII, 32 y 34, fols. 228 v.-229 r.
88 g. ., t, t77, pp.43-44.
786
LA SABIDURÍA MEDICA EN LOS ANIMALES EMBLEMATICOS
89
En loa bestiarios y miniaturas medievales se muestra habitualmente al animal
devorando serpientes, bebiendo de una corriente de agua o cruzando varios de ellos,
apoyándose unos sobre otros, un río profundo a nado, todo ello respondiendo a los temas
principales que se tratan en el texto (vid. F. McCULLOCH, op. cit., p- 174).
90
Teatro d'imorese (Venecia, 1623), parte II, pp. 205 y 175 respectivamente. El autor
dedica, incluso, un apartado a la hierba díctamo en el que menciona a ambos animales (parte
II, pp. 283-284).
91
T." i-.r""" heroinha ef ññrzli edición adosada a la citada de P. Giovio, p. L98.
92
Con el lema <<lJn'amico innamorato» introduce este motivo a la ya larga tradición
del ciervo herido como tema de inspiración amorosa, que procede de la Antigüedad (Eneida,
IV, ó9 y ss.) y que será potenciado por Petrarca antes de trasladarse a la Emblemática. Vid.
M. PRAZ, Imágenes del Barroco (traducción del Studies in Seventeenth-Centurv imaqery),
Madrid, Siruela, 1989, pp. 109-110.
s?
--
Emblemata, Hafniae, Ioachimi Moltkenii, 1640, p. 42 co¡ el lema «Amor inmedicabi-
le vulnus». Este mote, y el que veremos a continuación en otro emblema de Otto Vaenius,
están inspirados en textos de Ovidio (Heroidas, V, 149'o Metamorfosis, II,519).
94
Del trattato dell'imprese, Napoli, Gio. Giacomo Carlino, 1592, libro II, tol. L5 r.
787
JOSE JULIO GARCIA ARRANZ
95
oo. parte II, p. 205.
"it.,
96
Ant,r".piu", Henrici Swingenij, 1608, emblema 78, con el lema «Nullis medicabilis
herbis», pp. 37-38 y 89 de la edición comentada de S. SEBASTIAN LÓPEZ, «Lectura crítica
de la Amorum Emblemata de Otto Vaenius>>, BoletÍn del Museo e Instituto Camón Aznar,
xII,1985.
97
Devises et emblemes anciennes et modernes, Amsterdam, Daniel de la Feuille, 1691,
p. 27, fig. 3-
98
v.n".i", 1654, p. 293 y ss.
99
v.l¡. ROIG CONDOMINA, Las emoresas vivas de frav Andrés Ferrer de Valdecebro,
Valencia, Imprenta Llorens, 1889, p. 1.7ó. Recomendamos la lectura de todo el capítulo
dedicado al ciervo.
100
Le imprese illrrstri, Venecia, Francesco de Franceschi ,15a4, p. I79.
788
LA SABIDURIA MEDICA EN LOS ANIMALES EMBLEMATICOS
101
Oo. cit., Centuria II, emblema LXIX, pp. 138-139, con el lema <<Vulnus, salus et
umbra».
102
Hirtori", (s. M.C.), XXII, 15, 23, p.291 del segundo volumen de la edición y
traducción inglesa de John C. Rolfe, Aberdeen, The Loeb classical library, 1963.
103
gp.-gj!, fols. 95 v. y 96 r. de la edición citada.
too
Q4!¡., CXXIX, «Del ypotamar>, p. 9 de la edición citada.
789
JOSE JULIO GARCIA ARRANZ
105
Or. .it., centuria IV, emblema LXV, pp. 130-131, con el lema «Contraria prosunt>>.
106
La nature & diversité des ooissons, Paris, Charles Estienne, 1555, pp. 19 y 20. Belon
elaboró ambos grabados a partir de una medalla y un relieve de mármol de la Antigüedad.
107
Oo. .it., libro IV, pp.494-495. Gesner reproduce, invertidos, los grabados de Belon.
108
Oo. .it., parte II, pp. 416-477, con el lema «Vulnere recreor)).
790
LA SABIDURIA MEDICA EN LOS ANIMALES EMBLEMATICOS
109
Oo. centuria 1ll, fol. 2L7 v.
"it.,
791
JosE JULro GARCÍA
T*'
científicas, sino ejemplos entretenidos y agradables que tratan de
enmendar y perfeccionar la conducta del hombre moderno. Ello explica
la intención de Juan de Borja al observar en la dedicatoria de sus
Empresas morales al rey Felipe II:
110
E*i*r" edición facsírnil con introducción de C. Bravo-Villasante, Madrid, Fundación
Universitaria Española, 1981.
752
I
Fig. 2. Castor autoemasculándose ante los perros. Ilustración de los Hieroslvphica de Horapolo
de 1551.
793
o
o
/
o
E
bl
€I
;l
EI
6l
EI
ol
¡l
Él
Ijll
,;
o
o
u:::alliiiili:lli E
:ii:iai:::lra:r::1 .6
lii::t::irr:::ii a
::l:ail:i:ii:::: 6
o
o
U
úi
b0
794
Fig. 4. Castor autoemasculándose ante los perros. Svmbolorum et emblematum de J
Camerarius. 1677.
795
Fig.5. Castor talando un árbol. Svmbolorum et emblematum de J. Camerarius, 1677.
ffi ri::ti:t:lii;itlliiii:.il
r:.:..1'.1'.'r:rr lll:::lllll:::,::,
:i:i:i:itt::::ii:::ri:t:t:::t:l
l,'',,,,,%§r.....,....r.
196
Ér f#tL
+
¡*
** r* *t|
rar §t
¡* ++ ¡*t,
\i rt }lrt
,.
*;1
$§,
m
ffi
rllr¡# l
m
ó
ititol
§l
6l
Ll
EI
EI
:l
EI
!l-l
3l
¡l
-t
ilol
dl
4
nt
o
:9
6
E
o
o
E
qo
o.
.2
I
r\
,*
191
.,, .- I .,ff. :: .',,t,;,'::..;;:. .;,;;.,;,,.::':;..::rt,::ti..r:':
" tt''
itir !. * +' .'r
Hbi*'#sr'.sfe& s*íÉ,rf*+*.1 5cfunal¡el selbsr rin Ki¡sr¿er rrr¡,s#ryí{Ír¡
IN SORDIDOS
ftn****@{#'y s *r}
pr,*f*ir.#.u¡:m
sábi
,.,thisr.I§il*asis g*:ira'*i**:*ihlr§, .,,
¡ :.,:::, :¡.
.::
;,: i ... lL= :..- : ¡li i=§.
:
a
Fig. 10. Ciervo herído comiendo díctamo. Le imprese heroiche et morali de G. Simeoni, 1574
iir::ri:::i:lt:':rri:ir::i:::::r::::.it:i::ll:.i:li,§
Fig. 11. Ciervo herido comiendo díctamo junto a un amorcíllo. Amorum emble ata de o.
Vaenius, 1608.
Fig. 12. Cabra herida comiendo díctamo a la sombra de una palmera. Le imprese illustri de
G. Ruscelli, 1584.
Fig. 1.3. Cabra herida comiendo díctamo a la sombra de una palmera. Symbolorum et
emblematum de J. Camerarius, 1.677.
801
Fig. 14. Hipopótamo desangrándose entre las cañas. Symbolorum et emblematum de J.
Camerarius, 1677.
802
á
§
É¡
ol
?l
3
ol
El
'sl
'ól
bl
Él
;lol
EI
6l
EI
6l
-rl
;
=
o
o
o
E
o
d
o.
o
a.
,/i
§i)
803
i;§§.1rr:§
Fig- 16. Hipopótamo desangrándose entre las cañas. Teatro d'imprese de G. Ferro, 1623.
804