Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Contenido
Descripción Nº sección No. fichero
Generalidades Separador 1
Índice de sección – General 6-42730SP
Especificaciones del par de apriete estándar 1001 8-71602SP
Fluidos y lubricantes 1002 6-42981SP
Tabla de conversión métrica 1003 7-52950SP
Tabla de productos Loctite 8-98902SP
Motores Separador 2
Índice de sección – Motores 6-42280SP
Instalación y extracción del motor y radiador 2000 6-44630SP
Pruebas de calado 2002 6-42990SP
Consultar el manual de mantenimiento del motor para la reparación del motor
Dirección Separador 5
Índice de sección – Dirección 6-42370SP
Instalación y extracción de los componentes de la dirección 5001 6-44650SP
Especificación de la dirección, pruebas de presión y resolución de averías 5002 6-43000SP
Válvula de control de la dirección 5003 6-42390SP
Válvula de prioridad de la dirección 5004 6-42400SP
Cilindros de la dirección 5005 6-44670SP
Pivote central 5006 6-42420SP
Motor y bomba de la dirección auxiliar 5008 6-42430SP
Contenido
Descripción Nº sección No. fichero
Instalación y extracción de los componentes del tren de fuerza 6001 6-44690SP
Especificaciones de la transmisión, pruebas de presión y resolución de averías 6002 6-43010SP
Transmisión 6003 6-47310SP
Eje delantero 6004 6-45240SP
Eje trasero 6004 6-47320SP
Ejes de transmisión, cojinete central y uniones cardánicas 6005 6-44700SP
Ruedas y neumáticos 6006 6-44710SP
Válvula de control de la transmisión 6007 6-42500SP
Frenos Separador 7
Índice de sección – Frenos 6-42510SP
Instalación y extracción de los componentes del freno 7001 6-44720SP
Resolución de averías del freno hidráulico 7002 6-43020SP
Acumuladores de frenado 7004 6-42530SP
Freno de estacionamiento 7008 6-44970SP
NOTE: Consultar la sección 9001 para los ajustes del pedal del freno y del freno de estacionamiento.
Ilustraciones del esquema eléctrico y del sistema hidráulico En el bolsillo trasero 6-43052SP
GENERAL
CASE CORPORATION
700 State Street
Racine, WI 53404 EE.UU.
Copyright © 2001 Case Corporation
CASE CANADA CORPORATION
3350 South Service Road Impreso en EE.UU.
Hamilton, ON L7N 3M6 CANADÁ Bur 6-42730SP Agosto de 2001
1001
Sección
1001
ESPECIFICACIONES GENERALES
DEL PAR DE APRIETE
INDICE
ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE – TORNILLERÍA DECIMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE – TORNILLERÍA MÉTRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE – ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS DE ACERO . . . . . . . . . . . 5
ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE – ACOPLAMIENTOS HIDRÁULICOS DE ACERO . . . . . . . . . . 6
FLUIDOS Y LUBRICANTES
CASE CORPORATION
700 State Street
Racine, WI 53404 EE.UU.
CASE CANADA CORPORATION © 2002 Case Corporation
3350 South Service Road Impreso en EE.UU.
Burlington, ON L7N 3M6 CANADA Bur 6-42981SP Agosto, 2001 (Revisado en junio, 2002)
1002-2
CONTENIDO
CAPACIDADES Y LUBRICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FÓRMULAS DE CONVERSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SISTEMA DEL COMBUSTIBLE DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Almacenamiento del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones para un combustible diesel nº 2 aceptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modelo 621D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modelo 621D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CAPACIDADES Y LUBRICANTES
Aceite del motor
Capacidad con cambio de filtro ........................................................................................................... 15,1 litros (16 U.S. quarts)
Tipo de aceite...................................Aceite de motor Case N° 1 – ver las recomendaciones sobre aceite de motor en la página 4
Sistema de refrigeración del motor
Capacidad ............................................................................................................................................... 36 litros (38 U.S. quarts)
Tipo de refrigerante ..................Mezcla de etilenglicol y agua para la temperatura ambiental más baja (mezcla mínima de 50/50)
Depósito de combustible
Capacidad .......................................................................................................................................... 189 litros (50 U.S. gallons)
Tipo de combustible ................................................................. Consultar Especificaciones del combustible diesel en la página 5
Sistema hidráulico
Capacidad de llenado del depósito hidráulico con cambio de filtro ...................................................... 68,5 litros (72 U.S. quarts)
Capacidad total del sistema..................................................................................................................... 113,6 litros (30 U.S. gal)
Tipo de aceite......................................................................................................................................... MS-1209 Hy-Tran® Ultra
Transmisión
Capacidad de llenado con cambio de filtro............................................................................................ 19,9 litros (21 U.S. quarts)
Capacidad total del sistema............................................................................................................. 27,7 litros (29,25 U.S. quarts)
Tipo de aceite......................................................................................................................................... MS-1209 Hy-Tran® Ultra
Ejes
Capacidad:
Delantero......................................................................................................................................... 22,7 litros (24 U.S. quarts)
Trasero ............................................................................................................................................ 24,6 litros (26 U.S. quarts)
Tipo de lubricante ................................................................................................................................................... SAE 80W-140
Sistema de los frenos
Tipo de fluido (igual que el del sistema hidráulico) .................................................................................. MS-1209 Hy-Tran® Ultra
NOTA: NO usar un aceite alternativo en los ejes. Los componentes del freno en los ejes se pueden dañar si se usa un
aceite alternativo.
FÓRMULAS DE CONVERSIÓN
Cuarto de galón imperial = litros x 0,879877
Galón imperial = litros x 0,219969
Temperatura en Fahrenheit
ACEITE MULTIGRADO
TRÓPICO
TODAS LAS
ESTACIONES
TODAS LAS
ESTACIONES
INVIERNO
INVIERNO
ÁRTICO
ÁRTICO
Temperatura en Celsius
Indica que se requiere el uso de un calentador de aceite de motor o de un calentador de agua de
chaqueta.
BS99M162
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Modelo 621D
Instrucciones
EN CASO NECESARIO
22 REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL DEPURADOR DE AIRE SI SE ILUMINA LA LUZ DE ADVERTENCIA .......................... VER EL MANUAL DEL OPERADOR
30 REEMPLAZAR EL FILTRO DE LA TRANSMISIÓN
SI LA LUZ DE ADVERTENCIA DE RESTRICCIÓN DEL FILTRO DE LA TRANSMISIÓN SE ILUMINA ..................................................... USAR EL FILTRO CASE
19 REVISAR EL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL RADIADOR SI SE ILUMINA LA LUZ DE ADVERTENCIA .............................. VER EL MANUAL DEL OPERADOR
6.CAMBIAR EL FILTRO HIDRÁULICO SI SE ENCIENDE LA LUZ DE ADVERTENCIA DEL FILTRO HIDRÁULICO ......................................... USAR UN FILTRO CASE
REVISAR LA TENSIÓN DE LA TRANSMISIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO (SI CORRESPONDE) NO SE MUESTRA ....... AJUSTAR SEGÚN CORRESPONDA
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Modelo 621D
12
19
14 1
3 40
16
34
6 39
33 23 36
36
28
30
8
22 38
21 8
2
34
31 26 29 31 4
39 38
7 18
24
BS01B021
Si utiliza la máquina en condiciones extremas, lubricar y Consultar el manual del operador para asuntos relacionados
realizar el mantenimiento a la máquina con más frecuencia. con mantenimiento o seguridad y para información detallada
Se recomienda que consulte con su concesionario Case para sobre los temas de mantenimiento en esta tabla. Los
más información sobre el sistema de análisis de lubricación manuales del operador y de mantenimiento están disponibles
System Guard. para esta máquina a través de su concesionario Case.
1003
1003
CASE CORPORATION
700 State Street
Racine, WI 53404 U.S.A.
CONTENIDO
FACTORES DE CONVERSIÓN ..................................................................................................................................... 3
Métrico a EE.UU. ..................................................................................................................................................... 3
EE.UU. a métrico .................................................................................................................................................... 4
This is the cut pages sample. Download all 788 page(s) at: ManualPlace.com