Está en la página 1de 278

ESTADO: 23/2/21

Turbocompresor - Mantenimiento

TKH-013-M

created with
TKH-013-M

Contenido

01 / 16 Introducción general del curso 5

Descripción general del curso

02 / 16 Herramientas e instrumentos 7

Esquema de un indicador de carátula para alineación


Inspección boroscópica de la turbina de gas Taurus 60
Medidores y detectores de vibración

03 / 16 Introducción a los turbocompresores 17

Descripción general del turbocompresor


Arranque del turbocompresor Taurus 60 C505J

04 / 16 Mantenimiento de la turbina de gas Taurus 60 21

Descripción general y propósitos de las turbinas de gas


Mantenimiento preventivo de la turbina de gas Taurus 60
Mantenimiento predictivo y correctivo de la turbina de gas Taurus 60
Calibración de la turbina de gas Taurus 60

05 / 16 Mantenimiento del compresor C505J 50

Descripción general y propósito de los compresores


Mantenimiento preventivo del compresor C505J
Mantenimiento correctivo del compresor C505J
Calibración del compresor C505J

06 / 16 Mantenimiento del sistema de control del turbocompresor Taurus 60 75

Mantenimiento del sistema de control del turbocompresor Taurus 60


Mantenimiento preventivo del sistema de control del turbocompresor
Taurus 60
Mantenimiento preventivo del sistema de control del turbocompresor
Taurus 60
Calibración del sistema de control del turbocompresor Taurus 60

07 / 16 Mantenimiento del sistema eléctrico auxiliar 99

2
Mantenimiento del sistema eléctrico auxiliar del turbocompresor Taurus 60
Mantenimiento preventivo del sistema eléctrico auxiliar del turbocompresor
Taurus 60
Mantenimiento correctivo del sistema eléctrico auxiliar

08 / 16 Mantenimiento del SGyF asociado 110

Mantenimiento del SGyF de la turbina de gas Taurus 60


Mantenimiento del SGyF de la turbina de gas Taurus 60
Mantenimiento correctivo del SGyF de la turbina de gas Taurus 60
Calibración del SGyF de la turbina de gas Taurus 60

09 / 16 Mantenimiento del sistema de sellos del compresor C505J 139

Mantenimiento del sistema de sellos secos del compresor de gas C505J


Mantenimiento preventivo del sistema de sellos del compresor de gas
C505J
Mantenimiento correctivo del sistema de sellos del compresor de gas
C505J
Calibración del sistema de sellos del compresor de gas C505J

10 / 16 Mantenimiento del sistema de vibraciones 162

Mantenimiento del sistema de vibración del turbocompresor Taurus 60


Mantenimiento del sistema de vibración del turbocompresor Taurus 60
Mantenimiento correctivo del sistema de vibración del turbocompresor
Taurus 60
Calibración del sistema de vibración del turbocompresor Taurus 60

11 / 16 Mantenimiento del sistema de control antisurge 177

Mantenimiento del sistema de control antisurge del compresor de gas


C505J
Mantenimiento del sistema de control antisurge del compresor de gas
C505J
Mantenimiento correctivo del sistema de control antisurge del compresor
de gas C505J
Calibración del sistema de control antisurge del compresor de gas C505J

12 / 16 Mantenimiento del sistema de arranque 201

Mantenimiento del sistema de vibración del turbocompresor Taurus 60


Mantenimiento preventivo del sistema de arranque
Mantenimiento correctivo del sistema de arranque del Turbocompresor
Taurus 60

3
13 / 16 Mantenimiento del sistema de lubricación 213

Mantenimiento del sistema de lubricación del turbocompresor Taurus 60


Mantenimiento preventivo del sistema de lubricación del turbocompresor
Taurus 60
Mantenimiento preventivo del sistema de lubricación del turbocompresor
Taurus 60

14 / 16 Mantenimiento del sistema de gas combustible 234

Mantenimiento del sistema de gas combustible de la turbina de gas Taurus


60
Componentes del sistema de gas combustible
Mantenimiento preventivo del sistema de gas combustible de la turbina de
gas Taurus 60
Mantenimiento del sistema de gas combustible de la turbina de gas Taurus
60
Calibración del sistema de gas combustible de la turbina de gas Taurus 60

15 / 16 Seguridad 264

Avisos generales para el sistema de compresión

16 / 16 Examen final 269

Examen final - TKH-013 Nivel M

4
Generalidades

El presente curso en línea está diseñado para el personal de la industria petrolera y permite
la familiarización de los participantes con los procedimientos de mantenimiento de los
turbocompresores más comunes utilizados en las plataformas petroleras de producción de
Pemex.
Los procedimientos típicos de mantenimiento programado y solución de problemas de
los componentes y sistemas más importantes de los turbocompresores serán descritos y
analizados de acuerdo con los estándares de Pemex.

Duración aproximada del curso:


6 horas de entrenamiento
Una hora de entrenamiento está definida con 45 minutos de duración.

Nivel:
M = Técnico de mantenimiento

Contenido del curso:


Herramientas e instrumentos
Introducción a los turbocompresores
Mantenimiento de la turbina de gas Taurus 60
Mantenimiento del compresor C505J
Mantenimiento del sistema de control del turbocompresor Taurus 60
Mantenimiento del sistema eléctrico auxiliar
Mantenimiento del SGyF asociado
Mantenimiento del sistema de sellos del compresor C505J
Mantenimiento del sistema de vibraciones
Mantenimiento del sistema de control antisurge
Mantenimiento del sistema de arranque
Mantenimiento del sistema de lubricación
Mantenimiento del sistema de gas combustible
Seguridad
Examen final

5
Objetivos de aprendizaje

Al concluir el curso el alumno será capaz de


Nombrar las herramientas especiales típicas necesarias para las tareas de mantenimiento.
Explicar la función y operación de un boroscopio.
Contar con una visión general de un turbocompresor.
Resumir el propósito de los componentes importantes del turbocompresor.
Conocer las tareas primordiales de mantenimiento de los principales componentes del
turbocompresor.
Definir la solución de problemas típicos de los principales componentes del turbocompresor.
Saber calibrar los principales componentes del turbocompresor.
Recordar las ubicaciones de los principales componentes de los turbocompresores.

6
Herramientas e instrumentos

7
Esquema de un indicador de carátula
Los indicadores de carátula son herramientas de medición de precisión con muchas aplicaciones.
Una espiga se mueve hacia adentro y hacia afuera del vástago del indicador y hace girar la aguja en
una escala. Es posible rotar el bisel del indicador para hacer girar la escala y ajustar el indicador a
cero en cualquier posición de la espiga.

El indicador de carátula se puede utilizar para ajustar el alineamiento de una turbina de gas
impulsora y el equipo impulsado, como un compresor. Para este fin, el indicador de carátula se
monta en un soporte que consta de un poste de soporte y tornillos de ajuste. El soporte se puede
sujetar a la maquinaria mediante fuerza magnética o por otros medios.

Para instalar el soporte con fuerza magnética, el imán se desactiva y se coloca en la posición
requerida para luego activarse nuevamente. La fuerza magnética mantiene el soporte en posición
sobre cualquier metal ferromagnético.

El soporte y el indicador de carátula se montan en un eje de la maquinaria, mientras el cabezal de


medición toca el otro eje. El eje de la maquinaria que debe alinearse se rota posteriormente para
medir el descentramiento. Una vez determinado el descentramiento, se puede alinear según la
especificación del equipo en cuestión.

8
9
Puertos de inspección boroscópica de la turbina de gas Taurus 60
Se pueden utilizar varios puertos de inspección de la turbina de gas Taurus 60 para llevar acabo la
inspección boroscópica del interior.

La carcasa del difusor del compresor, por ejemplo, incluye un acceso de boroscopio especial para
inspeccionar el difusor del compresor y el extremo posterior del lado del compresor.

La cámara de combustión está montada en la brida posterior de la carcasa del difusor del compresor
y ofrece seis puertos cerca del extremo delantero de su carcasa. Estos puertos se utilizan para
inspeccionar los inyectores de combustible, la camisa de la cámara de combustión y la sección de
turbina.

Un puerto de inspección boroscópica se ubica cerca del extremo posterior de la carcasa de la


cámara de combustión, este se utiliza para inspeccionar las toberas de segunda etapa y los álabes
del rotor de turbina de primera y segunda etapa.

Hay seis sensores de termopar montados alrededor del extremo posterior de la carcasa de la
cámara de combustión. Cuando estos termopares se desmontan, los puertos pueden utilizarse para
inspeccionar los álabes del rotor de turbina de segunda y tercera etapa, así como las toberas.

3
1

10
1

Entrada de boroscopio en carcasa del difusor del compresor

La entrada de boroscopio designada se puede utilizar para inspeccionar el interior de la carcasa


del difusor del compresor y el extremo posterior del lado del compresor.

2

Entradas de boroscopio de la cámara de combustión

Las entradas de boroscopio de la cámara de combustión ofrecen un acceso a la camisa de la


cámara de combustión y a los inyectores de combustible.

3

Sensores de termopar

Los sensores de termopar también pueden desmontarse y utilizarse para inspeccionar el interior
de la turbina.

11
Recomendaciones para la inspección boroscópica de la turbina de gas Taurus 60
Por lo general, se debe realizar una inspección boroscópica semestralmente. Se recomienda realizar
la inspección después que se haya llevado a cabo un programa de limpieza interna de la turbina.

Si el desempeño no mejora entre las operaciones sucesivas de limpieza normales, se puede realizar
una inspección boroscópica adicional de la sección del compresor de la turbina.

Si la inspección boroscópica confirma contaminación excesiva, es posible que se requiera una


limpieza manual interna de los álabes del rotor y el estator del compresor.

1

Inspección boroscópica

El tubo de inspección boroscópica se puede insertar en la turbina a través de varios puertos


de inspección. Una vez adentro, es posible mover el tubo para inspeccionar los diferentes
componentes.

12
Propósito de la medición de vibraciones
Las turbinas rotatorias vibran. Estas vibraciones pueden ser escuchadas y percibidas. Por lo tanto,
también pueden medirse. Las fallas y el desgaste suelen cambiar la compleja forma de onda de la
vibración de una turbina rotatoria. Así, las mediciones de vibración pueden proporcionar información
relacionadas con el estado de las turbinas rotatorias y sus componentes.

Por lo general, el monitoreo de vibración se realiza de forma continua por medio de sensores de
vibración integrados. Sin embargo, para verificar las mediciones, localizar su origen y determinar
el estado de los diferentes cojinetes; se recurre al uso de medidores y detectores de vibración
portátiles.

Dependiendo de las mediciones de estos dispositivos, es posible programar tareas de


mantenimiento adicionales.

13
Medidores de vibración
Un medidor o analizador de vibraciones es un dispositivo portátil que mide la aceleración de una
superficie. Para ello, es necesario que este dispositivo haga contacto con la superficie de la carcasa
de la turbina en funcionamiento.

Dependiendo del tipo de dispositivo, esto se hace al mantenerlo contra la superficie de la carcasa de
la turbina o bien, al colocar un elemento sensor en ella. Algunos elementos sensores cuentan con un
imán integrado para fijarse a las superficies metálicas.

Debido a que la forma de onda de la vibración de una turbina varía dependiendo del punto de
medición, es necesario colocar los dispositivos portátiles en puntos predefinidos en la carcasa de la
turbina. Estos puntos, así como la orientación del medidor de vibraciones portátil deben registrarse
junto con los resultados de las mediciones.

 Peligro

Las turbinas rotatorias implican diferentes riesgos. No se exponga a sí mismo ni al


equipo portátil a las partes móviles de las turbinas.

14
15
Detectores de vibración
Los detectores de vibración también se conocen como vibrómetros láser Doppler ya que utilizan un
rayo láser que se dirige a la superficie deseada. Debido al efecto Doppler, la frecuencia del rayo láser
reflejado cambia según el movimiento de la superficie. Estos cambios de frecuencia se miden con
los detectores de vibración.

De este modo, es posible determinar la vibración de la superficie sin contacto directo. Por lo tanto, el
detector de vibración puede utilizarse desde una distancia segura para medir superficies de acceso
difícil o peligroso.

16
Introducción a los turbocompresores

17
Descripción general del turbocompresor

 Turbocompresor

Un turbocompresor es una unidad de compresión de gas. Básicamente, consiste en


una turbina de gas que impulsa comúnmente un compresor centrífugo.

Los propósitos habituales de los turbocompresores en la industria petrolera son el aprovechamiento


de gas de los pozos y yacimiento.

Un turbocompresor tiene los siguientes componentes principales:

Control
Turbina
Compresor
Sistemas auxiliares

18
Procedimientos de arranque del turbocompresor Taurus 60 C505J
Después de haber completado todos los procedimientos previos al arranque, se puede dar inicio
a los procedimientos de arranque. El arranque se puede llevar a cabo por medio de la caja de
conexiones de la pantalla digital o bien, por medio de la terminal auxiliar.

 Reinicio

Se puede llevar a cabo un reinicio en la secuencia de paro hasta que la velocidad del
motor se reduzca por debajo del 15 % de la velocidad de operación mínima. Esto no
se puede llevar a cabo en el caso de un paro iniciado por falla.

Todos los procedimientos de arranque se presentan en las páginas 81 a 85 del siguiente documento.

19
Verificación operacional de Taurus 60 C505J
Las revisiones operacionales son necesarias para garantizar que el turbocompresor se encuentre
en buenas condiciones. Dichas revisiones constituyen una parte importante para mantener las
condiciones de operación seguras y para la adquisición de conocimiento del grado de desgaste. Esta
información es necesaria para la planeación de mantenimientos.

Las revisiones operacionales deben llevarse a cabo cada vez que se arranca la turbina. Si esta se
encuentra en constante operación, se deben realizar revisiones diarias para verificar la operación
normal.

El procedimiento de revisión puede leerse en la página 85 del siguiente manual de operación.

20
Mantenimiento de la turbina de gas Taurus 60

21
Descripción general y propósitos de las turbinas de gas

 Turbina de gas

Una turbina de gas es un motor de combustión interna que usa gas a alta presión y
alta temperatura como fluido de trabajo para girar álabes en forma de ventiladores.

Las turbinas de gas son:

Compactas
Ligeras
De rápido arranque
Capaces de proporcionar altas potencias de salida

22
Principio de funcionamiento de las turbinas de gas
Las turbinas de gas son equipos motrices cuyo propósito es generar la potencia requerida para que
el compresor transforme la energía potencial del gas en energía cinética.

El funcionamiento de una turbina de gas consiste en la admisión de aire atmosférico hacia el


compresor axial, en donde se incrementa la presión y se incorpora a la corriente de gas combustible
inyectado en la cámara de combustión a partir de la cual los gases calientes se direccionan hacia
una turbina de potencia en la cual se produce la potencia mecánica necesaria para impulsar el
compresor. Los gases calientes se expulsan a través del sistema de escape a la atmósfera.

 Compresor de la turbina de gas

Una turbina de gas tiene un compresor integrado tipo axial. Este no debe
confundirse con el compresor del equipo impulsado, que por lo general es un
compresor centrífugo.

23
Mantenimiento preventivo de la turbina de gas Taurus 60
La eficiencia operacional de las turbinas de gas disminuye durante la operación a causa de
sedimentos y coquización en sus componentes. Asimismo, el desgaste reduce la eficiencia en
general.

Una medición periódica del desempeño puede proporcionar información acerca de la condición de
la turbina. El aspecto más importante al que se debe prestar atención en las pruebas de desempeño
es la tendencia de desempeño del motor, la cual indica degradaciones de potencia y eficiencia.
Por lo tanto, la turbina cuenta con un monitoreo de las variables operativas para determinar el
desempeño en tiempo real. Este sistema puede calcular el desempeño corregido de la turbina, es
decir, el desempeño en condiciones estándar.

La degradación del desempeño se puede categorizar en dos tipos:

Degradación de desempeño recuperable


Degradación de desempeño no recuperable

El desempeño recuperable es una cantidad de degradación que puede recuperarse con la limpieza de
la turbina.

24
Objetivo de limpieza de la turbina
Para medir el desempeño del sistema de limpieza del compresor de forma precisa y determinar
los cambios necesarios respecto a la frecuencia y dosis de la limpieza; se deben registrar los
parámetros de operación esenciales de la turbina antes y después de cada limpieza. Si estos
datos se registran cuidadosamente, pronto se establecerá una tendencia que muestre cómo está
funcionando el sistema de limpieza.

Se recomienda repetir la limpieza hasta que los álabes guía de entrada del compresor axial queden
limpios, no se puede medir ninguna otra mejora en el desempeño de la turbina hasta notar una
corriente de desecho limpia en los drenajes de la turbina.

25
Modos de limpieza
Se utilizan dos modos para limpiar el compresor de la turbina de gas Taurus 60. Cada uno depende
del tipo y posición de los depósitos.

Modo de giro (en frío)

En el modo de giro, la turbina opera a la máxima velocidad que puede obtener el arrancador por
sí solo, con los sistemas de combustible e ignición desactivados. La limpieza en modo de giro es
más efectiva que la limpieza en línea.

26
Modo en línea

En el modo en línea, la turbina opera a cualquier nivel de potencia, variando desde la velocidad
de vacío hasta la potencia nominal total, con una temperatura de motor que se estabiliza a la
velocidad de operación. En el modo en línea, el compresor de la turbina se puede limpiar con el
motor operando de manera normal. La limpieza no afecta la operación del motor y debe realizarse
de forma programada. Esto permite al operador evitar tiempo de inactividad del motor mientras
minimiza el ensuciamiento del compresor del motor.

27
28
Frecuencias de limpieza
La limpieza de la sección del compresor de la turbina debe realizarse de forma periódica y basarse
en el desempeño de la turbina del compresor. Dependiendo de las condiciones ambientales y
el grado de pureza del aire de entrada, es posible cambiar los intervalos proporcionados por
el fabricante. Los intervalos regulares y la pérdida de desempeño del compresor que indica la
necesidad de limpieza, los proporciona el fabricante.

Intervalos de limpieza en modo de giro

La limpieza en modo de giro se recomienda en intervalos máximos de 4 000 horas de operación y


antes de que la potencia a plena carga se reduzca más del 5 %.

Los intervalos mínimos recomendados entre las operaciones de limpieza en modo de giro son de
al menos 96 horas entre cada ciclo, a fin de evitar ingreso excesivo de productos de limpieza en el
sistema de aceite.

Intervalos de limpieza en línea

Los intervalos de limpieza en línea deben determinarse al observar la efectividad en la


restauración del desempeño. La limpieza en línea es ideal para remover la acumulación inicial
de contaminación en superficies aerodinámicas ya limpias. Si las superficies aerodinámicas se
contaminan considerablemente entre los intervalos de limpieza en línea, la limpieza será menos
efectiva. El intervalo inicial de limpieza en línea debe ser como máximo de 48 horas de operación.

Después de finalizar una limpieza en modo de giro, el intervalo de limpieza en línea puede
aumentar a 72 horas de operación. Si no se observa ninguna diferencia significativa en la
efectividad de la limpieza en línea, esta se puede aumentar de nuevo a 24 horas. Típicamente,
el intervalo máximo para un programa de limpieza en línea efectiva es no mayor a 96 horas de
operación.

Se recomiendan intervalos mínimos entre las operaciones de limpieza en línea de al menos 24


horas entre cada ciclo para evitar ingreso excesivo de productos de limpieza en el sistema de
aceite.

Para ambos casos, es posible utilizar los siguientes tres fluidos en la limpieza del compresor de un
motor:

29
Agua

El agua se puede usar para remover contaminantes hidrosolubles. También se utiliza agua durante
la parte de enjuague de todos los procedimientos de limpieza del compresor del motor.

Producto de limpieza

Las soluciones de limpieza son concentrados de detergentes y/o solventes que se mezclan con
agua para producir el producto de limpieza. Dichas soluciones pueden ser peligrosas. Por lo tanto,
se deben tomar en cuenta las instrucciones de seguridad del fabricante.

Soluciones emulsificadas

Se puede utilizar una mezcla emulsificada de queroseno y agua o combustible diesel únicamente
para la limpieza en modo de giro. Esta mezcla se debe formular mezclando combustible diesel
y agua con un emulsificador. La solución debe ser homogénea y rociable. La relación de mezcla
debe ser según recomiende el fabricante del emulsificador.

Para más información acerca de la limpieza del compresor, consulte las páginas 453 a 485 del
siguiente documento.

30
31
Mantenimiento del sistema del Turbocompresor
Además de monitorear el desempeño de la turbina de gas, se requiere mantenimiento y revisiones
periódicas para asegurar que la turbina se encuentre en condiciones de operación. La frecuencia
recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como de operación. Los ambientes
severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir mantenimiento más frecuente y
exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

El mantenimiento incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Examine de manera visual todo el turbocompresor para X


detectar fugas de combustible, aceite o aire.

Revise todas las líneas y mangueras en busca de fugas, X


desgaste y desgaste por fricción. Inspeccione todas las
conexiones mecánicas contra desgaste y holgura.

Compruebe visualmente la integridad de los sujetadores, X


los acoplamientos del motor auxiliar, la válvula de
sangrado y las conexiones de control de combustible.

Registre todas las lecturas del tablero. Revise que todos X


los medidores llenos de aceite se encuentren cargados.

Compruebe que el turbogenerador no presente ruidos X


inusuales, decoloración, grietas o líneas de desgaste por
fricción.

Lleve a cabo un análisis de desempeño del motor. Realice X


una limpieza interna en caso de ser necesario y al menos
cada seis meses.

Revise la condición y operación de las válvulas solenoide y X


de corte.

Lleve a cabo una inspección boroscópica en la turbina de X


gas.

32
Lubrique todos los motores eléctricos con graseras. X

Revise todas las válvulas de seguridad y alivio. X

Examine visualmente los fuelles de escape en busca de X


grietas o distorsión.

Revise y ajuste la alineación del motor, engranaje y X


compresor(es), según corresponda.

33
Mantenimiento de los componentes de la válvula de sangrado
La válvula de sangrado se utiliza para prevenir surges durante la aceleración de la turbina y las
operaciones de carga baja. Para ello, la válvula se abre de modo que el aire comprimido en la carcasa
de la cámara de combustión se purgue hacia el difusor de escape de la turbina.

La válvula de sangrado está montada en la carcasa de la cámara de combustión. Esta se acciona a


través de un actuador rotativo hidráulico que utiliza la presión del aceite lubricante.

Durante el paro de la turbina de gas, es necesario revisar la válvula de sangrado en busca de


accesorios flojos o daños mecánicos. Además, se debe revisar el actuador hidráulico para detectar
fugas de aceite. Es importante que durante el arranque del sistema, la válvula de sangrado se abra
hasta que la velocidad de la turbina alcance el 80 %. Durante el paro, la válvula de sangrado tiene que
abrirse tan pronto como la velocidad de la turbina caiga por debajo del 78 %.

Si ocurre algún problema, la válvula de sangrado (purga) se tiene que retirar, inspeccionar, probar
y ajustar. Para ello, se deben seguir las instrucciones en las páginas 501 a 509 del siguiente
documento.

34
1

35
1

Válvula de sangrado

36
Mantenimiento correctivo de la turbina de gas Taurus 60
A diferencia de la degradación de potencia recuperable, la degradación de potencia no recuperable
es ocasionada por el desgaste.

Además, el desgaste puede causar diferentes problemas durante la operación de la turbina; tales
como los siguientes:

Surge en el compresor
Problemas de arranque
Aumentos de temperatura
Combustión inadecuada

El desgaste de los siguientes componentes puede provocar una pérdida de potencia u otros
problemas cuando se opera la turbina de gas Taurus 60:

Excitador de encendido
Bujía de encendido del quemador
Conjunto de quemador de encendido
Sistema de aire de purgado
Conjuntos de inyectores de combustible

La inspección y mantenimiento de estos componentes es necesaria si presentan problemas.


Asimismo, puede ser necesaria una inspección boroscópica de los álabes de la turbina y el
compresor.

37
38
Procedimiento de mantenimiento para el excitador de encendido
El excitador de encendido suministra el alto voltaje que requiere la bujía de encendido del quemador.
Si se presentan problemas de ignición, es necesario inspeccionar y probar el excitador de encendido.

Al inspeccionar el quemador, se debe cumplir con los siguientes puntos:

Inspección visual del excitador para detectar daños y corrosión


Inspección visual de la conexión de entrada de 24 V para detectar daños y corrosión
Inspección visual de la conexión de salida para detectar daños, corrosión o descarga a tierra
Inspección del cable del excitador de encendido para detectar daños y grietas en el aislamiento

Además, se debe realizar una prueba del excitador de encendido. Por lo tanto, se remueve la bujía
del quemador de encendido y se conecta una fuente de alimentación de 24 V a la entrada del
excitador. Si el excitador funciona adecuadamente, emitirá fuertes chispas. Si no se emiten chispas,
se debe repetir la prueba con otra bujía de encendido para determinar si el excitador de la bujía está
defectuoso.

 Peligro

Antes de probar el excitador de encendido y la bujía de encendido, es importante


asegurar que la atmósfera esté libre de gases explosivos.

39
40
Procedimiento de mantenimiento para la bujía de encendido
La bujía de encendido del quemador se debe inspeccionar de forma periódica para detectar
acumulaciones de carbón y desgaste. Antes del mantenimiento, es necesario detener la turbina,
cerrar la válvula de suministro de combustible y despresurizar todos los sistemas.

Cuando se inspeccione la bujía de encendido, se tiene que remover la acumulación existente de


carbón con un cepillo de alambre suave de acero inoxidable.

Es importante inspeccionar la bujía para detectar desgaste. El espacio entre los electrodos se debe
medir con una galga de espesores. El valor tendría que ser 2.29 mm con una tolerancia de 0.3 mm.
Si el valor medido difiere del valor de referencia, el espacio debe reajustarse o, de no ser posible, se
debe reemplazar la bujía.

Para probar la bujía de encendido, se utiliza el mismo procedimiento que en la prueba de un


excitador de encendido.

41
1

Bujía de encendido

El conjunto de bujía de encendido se inserta en el fondo de la turbina de gas.

42
Procedimiento de mantenimiento para el sistema de quemador de encendido
La bujía es un dispositivo que se utiliza para la ignición en la cámara de combustión. Por lo tanto, el
quemador debe removerse y desmontarse. Cada componente necesita inspeccionarse para detectar
los siguientes tipos de daños:

Distorsión

La distorsión es un cambio estructural en un componente. Es posible encontrar diferentes tipos de


distorsión, tales como:

Doblado
Retorcimiento
Plegado

Acumulación

La acumulación es un depósito de material extraño en la superficie de un componente.

Los depósitos típicos son:

Aceite
Carbono
Cristales

Erosión

La erosión es la remoción de material de una superficie por el contacto con otros sólidos, líquidos
o gases. Esta se manifiesta en pequeños orificios o raspaduras en la superficie.

Corrosión

La corrosión es la oxidación de una superficie metálica, favorecida principalmente por la presencia


de agua. Se manifiesta mediante la formación de burbujas y un color café.

Quemaduras

El color de fondo normal de las superficies calientes es gris claro. Las áreas quemadas aparecerán
en un gris más oscuro, los orificios lucirán como anillos negros y las grietas como ranuras negras.

43
Patrón de grietas

Las líneas de las grietas se verán como líneas oscuras y estrechas. Las aberturas lucirán como
un espacio o una línea ancha. Las grietas convergentes se mostrarán como dos o más líneas en
convergencia.

Si se detectan daños, es necesario determinar su gravedad. Se debe comprobar si los componentes


pueden repararse dentro de los límites de tolerancia. De otra forma, los componentes deben ser
reemplazados.

Para más información acerca del mantenimiento del sistema de quemador de encendido, consulte
las páginas 489 a 499 del siguiente documento.

44
Procedimiento de mantenimiento para los inyectores de combustible
Los inyectores de combustible deben inspeccionarse con frecuencia o en caso de mala combustión
en la turbina. Por lo tanto, es necesario desconectarlos del manifold de combustible. Antes de
desmontar los inyectores de la carcasa de la turbina, es necesario dejar que la turbina se enfríe al
tacto.

Los inyectores desmontados tienen que inspeccionarse para detectar si presentan desgaste o
distorsión. Es necesario limpiarlos por fuera y por dentro con un cepillo suave de acero.

Los que se encuentren excesivamente dañados deben reemplazarse.

Al montar los inyectores, es importante cambiar todas las juntas.

Para más información acerca del mantenimiento de los inyectores de combustible, consulte las
páginas 510 a 512 del siguiente documento.

45
Práctica de trabajo segura
El mantenimiento de la turbina de gas Taurus 60 requiere precauciones de seguridad. En
primer lugar, se necesita EPP (Equipo de Protección Personal) para todos los tipos de tareas de
mantenimiento en la turbina de gas.

Antes del mantenimiento, la turbina debe estar parada y es importante asegurar que el arranque se
encuentre bloqueado. Es por ello que se tiene que colocar una etiqueta al tablero de operación.

Todos los sistemas presurizados deben interrumpirse. Es necesario comprobar que las líneas
desconectadas no tengan presión.

El sistema de álabes variables podría funcionar incluso con la turbina parada. Por lo tanto, el técnico
de mantenimiento debe mantenerse alejado en la medida de lo posible.

En caso de una atmósfera explosiva, el mantenimiento tiene que interrumpirse y el técnico debe
abandonar el área explosiva, aplicando el procedimiento de contingencia de la instalación.

46
Inspección del sistema de álabes variables
Bajo circunstancias normales, no se requiere realizar ajustes al sistema de álabes variables. La
relación relativa entre las etapas de los álabes variables se ajusta de fábrica durante el ensamblaje
de la turbina. El tensor del actuador se ajusta durante la prueba de la turbina para proporcionar la
posición óptima de los álabes guía de entrada.

No obstante, es importante revisar con frecuencia el posicionamiento de los álabes guía de entrada.
Esto es necesario porque un posicionamiento incorrecto de los álabes variables influye en gran
medida en el desempeño de la turbina y puede favorecer las condiciones de surge.

Se utilizan dos procedimientos para determinar el funcionamiento correcto del sistema de álabes
variables.

Inspección estática

La inspección estática se ejecuta con la turbina en suspensión. El sistema hidráulico se


inspecciona para detectar si hay fugas; se verifica que los tornillos y tuercas no estén sueltos; y
el sistema se inspecciona en busca de piezas flojas y daños mecánicos.

Inspección de operación

Para la inspección de operación, se instala un calibrador en los álabes guía variables. La turbina
de gas debe operarse con la velocidad indicada por el fabricante. La posición de los álabes guía
se puede leer en el calibrador y se debe comparar con los valores de referencia proporcionados
por el fabricante.

Los procedimientos para la inspección del sistema de álabes variables se describen en el manual de
mantenimiento que ofrece el fabricante.

47
1

1

Sistema de álabes variables

Las primeras tres etapas del compresor de la turbina de gas están equipadas con álabes guía
variables, mientras que las otras cuentan con álabes guía estáticos.

48
Ajuste del sistema de álabes variables
Si se detecta alguna variación de la condición nominal durante la inspección y operación o bien, si
los componentes cambian; el sistema de álabes variables tiene que reajustarse.

El equipo especial a continuación es necesario para la calibración del sistema de álabes variables:

Fuente de miliamperios para generar la corriente de control


Fuente de presión de aceite auxiliar

El procedimiento para el ajuste del sistema de álabes variables puede encontrarse en el manual de
mantenimiento del fabricante en las páginas 512 a 518.

49
Mantenimiento del compresor C505J

50
Descripción general y propósito de los compresores
Los compresores se utilizan para reducir el volumen del gas de proceso al aumentar la presión.
Debido a que los fluidos se desplazan de áreas con altas presiones hacia áreas con bajas presiones,
y gracias a que los compresores elevan la presión, estos son capaces de mover grandes cantidades
de gas de proceso en una tubería.

Un compresor centrífugo de una etapa succiona el gas de proceso por el centro de su impulsor.
Debido a la fuerza centrífuga aplicada por el impulsor rotatorio, el gas se acelera y se mueve del
centro del impulsor hacia su borde exterior. En este caso, se utiliza un difusor para transformar la
energía cinética del gas de proceso en presión.

Un compresor centrífugo multietapa es comparable con una serie de compresores de una etapa.
Cada etapa incrementa la presión del gas. Aquí, los llamados diafragmas se utilizan para guiar el gas
de proceso de una etapa a la otra.

Element 1

51
Element 2

52
Mantenimiento preventivo
El turbocompresor consta de la turbina de gas impulsora Taurus 60 y el compresor de gas impulsado
C505J.

Ambos, la turbina y el compresor, están montados en un patín. El eje de salida de potencia de la


turbina está alineado con el eje de entrada de potencia del compresor.

El compresor es centrífugo y está diseñado para un amplio rango de relaciones de presión para el
servicio de elevación de presión del gas de proceso.

El flujo depende de la selección del montaje interno. El montaje puede constar de una a cinco
etapas.

Los sistemas auxiliares del compresor incluyen los sistemas de lubricación, control eléctrico y sellos
mecánicos.

Los componentes del compresor y los sistemas auxiliares deben inspeccionarse y recibir
mantenimiento de manera regular.

53
Mantenimiento del sistema
El compresor C505J necesita mantenimiento y revisiones periódicas para asegurar un estado de
operación óptimo. La frecuencia de estas revisiones las proporciona el fabricante. Esta frecuencia
recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como de operación. Los ambientes
severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir mantenimiento más frecuente y
exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Examine visualmente la adecuada operación del X


compresor. Revise en busca de ruidos inusuales, fugas o
fallas evidentes.

Registre los parámetros de operación y analícelos para X


determinar tendencias y predecir fallas.

Durante el paro programado, examine y pruebe el sistema X


de protección.

Revise el desempeño del equipo. X

Desmonte los componentes del subsistema para su X


inspección.

Las instrucciones detalladas se encuentran disponibles en las páginas 67 a 80 del siguiente


documento .

54
Procedimientos de mantenimiento para la remoción e instalación
Siempre que se deba reemplazar el compresor de gas o que se requiera un desmontaje total, el
compresor se remueve de la base y posteriormente se vuelve a instalar.

 Aviso

Etiquete o, en todo caso, identifique todas las conexiones de los instrumentos del
compresor para su futura reinstalación.

Una vez que el compresor se ha instalado, se debe revisar y ajustar la alineación conforme a los
procedimientos proporcionados por el fabricante.

Las instrucciones detalladas para remoción e instalación del compresor se encuentran disponibles
en las páginas 591 a 597 del siguiente documento.

55
Mantenimiento correctivo del compresor de gas C505J
La carcasa principal tipo barril del compresor incluye bridas de succión y descarga. Un orificio
longitudinal a través del centro incorpora el conjunto rotor y estator con los componentes
aerodinámicos.

Cuenta con orificios y bridas de montaje en cada extremo de la carcasa central para las tapas de
extremo. Las tapas de extremo alojan los conjuntos de cojinetes y sellos mecánicos, así como las
conexiones de servicio para los sistemas de lubricación y sellos secos de gas.

La carcasa del compresor, las tapas de extremo y los conjuntos de cojinetes y sellos están
construidos de manera que los cojinetes y sellos se puedan remover, inspeccionar y reemplazar en
campo.

Principales componentes del compresor

El compresor de gas C505J consta de los siguientes componentes:

Carcasa
Tapas de extremo
Conjuntos de cojinetes
Componentes aerodinámicos, como rotores y estatores
Sistema de lubricación
Sistema de sellos secos de gas
Sensor de vibración
Detectores de temperatura por resistencia de cojinetes
Sensor de posición axial

Las instrucciones detalladas para remoción e instalación de los componentes del compresor se
encuentran disponibles en el siguiente documento en las páginas 592 a 610.

56
57
Procedimiento de mantenimiento para la remoción de cojinetes
Al remover los conjuntos de cojinetes, inspeccione los componentes para localizar daños.

Inspeccione la arandela de empuje y los cojinetes de empuje y preste especial atención a las zapatas
de cojinete. Las zapatas deben rotar libremente. Asimismo, la superficie suave de las zapatas no
debe presentar rayaduras por impurezas o desprendimientos de metal del recubrimiento.

Es importante que los componentes no muestren grietas, rayaduras, picaduras o desgaste en sus
superficies. Reemplace el cojinete si se ha desprendido metal de los bordes o si hay suciedad
incrustada en la superficie.

Revise el resto de las piezas para ver si presentan daños que puedan afectar la operación. Revise
en especial que las piezas no presenten decoloración por calor, lo cual es una indicación de falta
de lubricación. En este caso, inspeccione el sistema de lubricación para que opere de forma
satisfactoria antes de volver a arrancar el compresor.

Para el almacenamiento previo a la reinstalación, lubrique los componentes del cojinete con un
aceite aprobado para protegerlos hasta que se pueda realizar el montaje.

Para más información acerca del montaje y desmontaje de los cojinetes, consulte las páginas 633 a
635 del siguiente documento.

58
2

1

Arandela de empuje

La arandela de empuje está montada en el eje del compresor y transmite el empuje a los
cojinetes de zapatas basculantes.

2

Cojinete de empuje

El cojinete de empuje incorpora las zapatas de cojinete.

59
Procedimiento de mantenimiento para la remoción de sellos secos
El sello mecánico seco se proporciona como una unidad de cartucho. Este es preinstalado por el
fabricante y no requiere ajustes durante la instalación.

Revise los componentes del sello para detectar daños que pudieran afectar la operación. No deben
presentar grietas, picaduras, rayaduras o decoloración por calor.

 Aviso

No lubrique ni utilice aceite para proteger el conjunto de sellos secos de gas.

Para más información acerca de la remoción e instalación del sello seco de gas, consulte las páginas
635 a 641 del siguiente documento.

Además, es posible encontrar información adicional en las páginas 13 a 16 de las instrucciones del
fabricante en el siguiente documento.

60
61
Mantenimiento del conjunto rotor y estator
El conjunto rotor y estator es un conjunto aprobado y balanceado. Este consta de diversas etapas de
rotores y estatores.

Los rotores giran con el eje del compresor. Básicamente, son impulsores que aceleran el gas de
proceso a mayor velocidad.

Los estatores no rotan con el eje del compresor. Su función es guiar el gas de proceso a la siguiente
etapa y convertir la velocidad del gas de proceso en presión.

Si se necesita reemplazar cualquier rotor o estator, debe reemplazarse todo el conjunto puesto que
es un conjunto unificado.

62
Procedimiento de mantenimiento para la remoción del conjunto rotor y estator
Para retirar el conjunto rotor y estator, primero se debe quitar la tapa de extremo del compresor.
Para ello, es necesario tener especial cuidado con el fin de sostenerla de forma correcta. Durante la
remoción, es necesario tomar mediciones en tres lugares diferentes para asegurar que la tapa de
extremo salga en una posición recta.

Para el conjunto rotor y estator se tiene que utilizar una máquina hidráulica especial de elevación
y manejo, ya que el conjunto pesa aproximadamente 2 722kg (6 000 lb). Antes de la remoción del
conjunto, se debe asegurar que el equipo de elevación y manejo se utilice de forma correcta y que
cuente con soporte suficiente.

Los componentes se tienen que manejar con cuidado durante el montaje y desmontaje. Se debe
utilizar madera o algún otro material suave para proteger las partes. Utilice un martillo o mazo
blando para clavar las piezas en la posición requerida.

Para más información acerca de la remoción del conjunto rotor y estator, consulte las páginas 643 a
647 del siguiente documento.

63
1

64
1

Rotor y estator

65
Mantenimiento e instalación del conjunto rotor y estator
Durante el mantenimiento, los rotores y estatores deben examinarse de manera minuciosa. Todos
los empaques (O-rings) y juntas desmontadas tienen que reemplazarse por otras nuevas durante el
montaje. Los empaques y juntas (O-ring) deben lubricarse con un lubricante aprobado.

Durante la instalación del conjunto rotor y estator, nuevamente es necesario el uso de la


herramienta de elevación y manejo especial. Es importante asegurar que el conjunto esté colocado
correctamente dentro del cuerpo central del compresor antes de retirar la herramienta de elevación y
manejo.

Al reinstalar la tapa de extremo, los pernos y conexiones tienen que ajustarse con los valores de
torque indicados por el fabricante. Estos valores, así como información adicional acerca de la
instalación del conjunto rotor y estator, pueden encontrarse en las páginas 647 a 650 del siguiente
documento.

Para representaciones más precisas de los componentes referidos, consulte las páginas 239 a 261
del siguiente documento.

66
67
Práctica de trabajo segura
Antes de llevar a cabo el mantenimiento, realice un paro normal del sistema. Permita que la turbina
y el compresor roten hasta detenerse por completo. Asimismo, aísle la turbina y el compresor de la
energía eléctrica y cierre las válvulas de entrada y salida.

 Advertencia

Bloquee el turbocompresor contra arranques accidentales.

Debido al ambiente de operación de los compresores de gas, estos podrían contener gases tóxicos o
inflamables. Asegúrese de que toda presión de gas se ventee y libere por completo.

 Advertencia

Evite la acumulación de gas tóxico o explosivo en la atmósfera.

Asegúrese que las líneas de entrada, descarga, bypass y venteo de gas del compresor estén
doblemente bloqueadas, con un candado y con una etiqueta de seguridad.

 Advertencia

Al conducir cualquier tarea de mantenimiento, siga el procedimiento de bloqueo y


etiquetado.

68
69
Revisión de alineación entre la turbina de gas y el compresor
La alineación de la turbina de gas Taurus 60 y el compresor de gas C505J se debe completar antes
del arranque inicial del turbocompresor. Por lo tanto, tiene que llevarse a cabo una vez que el equipo
se haya instalado en su sitio permanente y siempre que haga alguna modificación en la posición
relativa de la turbina respecto al compresor.

La alineación inadecuada puede causar:

Vibración
Desgaste excesivo del eje motor
Fallas prematuras en los cojinetes

Adicionalmente, compruebe siempre la alineación después del reemplazo de la turbina, el compresor


o las tuberías de succión y descarga.

Cabe señalar que la alineación debe revisarse antes y después de ensamblar las tuberías de succión
y descarga al compresor.

70
Ajuste de alineación
La alineación debe llevarse a cabo en el estado frío del turbocompresor.

La alineación en frío compensa el crecimiento térmico del equipo de operación al descentrar la


turbina y el compresor correctamente antes de la operación. El descentramiento permite que el
equipo posteriormente se expanda a la alineación correcta en condiciones de operación normales.

Hay diferentes tipos de posibles descentramientos:

Descentramiento del diámetro

El descentramiento del diámetro o descentramiento paralelo se representa con una línea del eje
de la turbina paralela con respecto a la línea central del eje del compresor. El descentramiento del
diámetro puede ser paralelo en el plano horizontal o vertical.

71
Descentramiento de las caras

El descentramiento de las caras o descentramiento angular está representado por la línea central
del eje de la turbina que se cruza en un ángulo con la línea central del eje del compresor. El
descentramiento de las caras puede ser angular en el plano horizontal o vertical.

72
Combinación de descentramiento del diámetro y de las caras

La combinación de descentramiento del diámetro y de las caras se indica cuando tanto las caras
como el diámetro están desalineados. El descentramiento del diámetro indica que las líneas
centrales paralelas están descentradas horizontal y verticalmente. El descentramiento de las
caras indica que las líneas centrales se intersecan en un ángulo.

La información adicional relacionada con la alineación del compresor de gas C505J y la turbina de
gas Taurus 60 se encuentra disponible en el siguiente documento en las páginas 610 a 615.

73
74
Mantenimiento del sistema de control del turbocompresor Taurus
60

75
Propósito y ubicación del sistema de control
El turbocompresor Taurus 60 está equipado con un sistema de control de turbina.

El propósito del sistema de control es:

Controlar los parámetros de operación


Prevenir daños en la turbina y el equipo impulsado
Controlar procesos secuenciados, como el arranque y el paro

El sistema consta de diferentes instrumentos de medición montados en la turbina y el compresor, así


como un PLC combinado con una pantalla de IHM (Interfaz Hombre-Máquina). El PLC y la pantalla de
IHM están ubicados en el tablero de operación local del turbocompresor.

Información para el operador

La pantalla de IHM (Interfaz Hombre-Máquina) proporciona al operador información sobre el


proceso, tal como:

Temperatura
Presiones
Flujo
Velocidad
Vibración

para determinar el estado de operación del turbocompresor.

Para mantener el sistema de control de la turbina en estado de operación, se debe llevar a cabo
mantenimiento y calibración regularmente.

76
77
Mantenimiento preventivo del sistema de control
Un PLC controla los sistemas del turbocompresor. El PLC, a veces llamado procesador, lee el estado
de los dispositivos de entrada; como los sensores y los botones del tablero. En consecuencia, toma
decisiones de proceso y configura los dispositivos de salida como indicadores y posicionadores; con
los ajustes deseados.

El mantenimiento preventivo es necesario para mantener el sistema de control del turbocompresor


en estado de operación.

En general, al llevar a cabo las tareas de mantenimiento, asegúrese de seguir las prácticas de trabajo
seguras proporcionadas por el fabricante.

78
Mantenimiento del sistema
Se requiere mantenimiento preventivo periódico del sistema de control y sus componentes. La
frecuencia recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como de operación. Los
ambientes severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir mantenimiento más
frecuente y exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Examine visualmente la adecuada operación de los X


manómetros e indicadores.

Verifique que las conexiones eléctricas de la consola de X


control estén limpias y ajustadas. Revise el cableado en
busca de desgaste y daños en el aislamiento.

Verifique que el cargador de batería opere X


apropiadamente.

En el caso de las baterías de níquel-cadmio, cambie el


cargador a un rango alto por unas horas.

Lleve a cabo un análisis de desempeño de la turbina y X


realice una limpieza de lavado con agua, si es necesario,
por lo menos semestralmente.

Revise y registre el voltaje de salida del sensor de toma X


magnética de velocidad.

Pruebe el sistema limitador de temperatura y velocidad. X

Pruebe y calibre el monitor de sobrevelocidad de respaldo. X

Pruebe y calibre, si es necesario, todos los dispositivos de X


seguridad, alarma y paro.

Arranque de nuevo la turbina y registre el tiempo de X


aceleración.

79
Monitoree si el sistema de control tiene la secuencia
adecuada.

Cambie la batería de litio en el PLC o controlador. X

80
Procedimiento de mantenimiento para reemplazo de la batería del controlador
Para la seguridad de la operación del controlador, se debe reemplazar la batería de litio de respaldo
cada año. Asimismo, la batería debe reemplazarse cuando el indicador de estado LED muestre una
luz roja.

El controlador debe estar conectado a la energía eléctrica cuando se reemplace la batería interna de
litio de respaldo. De lo contrario, el programa almacenado en la memoria del controlador se perderá
si se remueve la batería.

 Advertencia

No seguir los lineamientos del fabricante para el manejo de la batería de litio de


respaldo podría ocasionar daños al equipo y/o lesiones al personal.

La información adicional relacionada con el reemplazo de la batería del controlador se encuentra


disponible en la página 284 del siguiente documento.

Se deben considerar las condiciones específicas del panel de parcheo. Para más información,
consulte el siguiente documento.

81
1

1

Batería de litio de respaldo del controlador

La batería del controlador del sistema de control del turbocompresor está ubicada dentro de la
caja de control local.

82
Procedimiento de mantenimiento para prueba del sistema de poslubricación anual
En caso de una falla en el sistema de poslubricación, el sistema de lubricación de respaldo se hace
cargo del suministro al turbocompresor. Para asegurarse que el sistema de lubricación de respaldo
esté funcionando apropiadamente, este debe probarse con regularidad.

Por lo tanto, verifique la integridad del sistema de lubricación de respaldo y la capacidad


disponible del banco de baterías por lo menos una vez al año. Con la turbina parada y el tiempo del
temporizador de poslubricación agotado, desconecte la bomba de poslubricación normal y opere el
sistema de lubricación de respaldo durante el tiempo de prueba de la bomba.

Los siguientes valores muestran los límites de proceso para el procedimiento de prueba:

Presión mínima del aceite Presión máxima del aceite Tiempo de prueba de la bomba

2
4 psig (0.3 kg/cm )
2
25 psig (1.8 kg/cm ) 55 minutos

Monitoree la operación del sistema y el voltaje del banco de baterías durante el tiempo de prueba.

Para más información acerca del procedimiento de prueba del sistema de poslubricación, consulte
las páginas 302 a 304 del siguiente documento.

83
1

1

Sistema de lubricación de respaldo

El procedimiento de prueba del sistema de lubricación de respaldo se puede iniciar de forma


local desde la pantalla digital de la caja del sistema de control.

84
Mantenimiento preventivo del sistema de control
La reparación y mantenimiento del sistema de control típicamente incluye el reemplazo de
componentes. Dependiendo del componente, la energía eléctrica debe estar conectada o
desconectada.

Por ejemplo, la batería del procesador del controlador se debe reemplazar por la energía eléctrica
activa. De lo contrario, se perderá el programa almacenado.

Antes de cualquier trabajo en el sistema de control eléctrico, revise el diagrama de circuito para
ubicar los interruptores.

Consulte las instrucciones de mantenimiento del fabricante para la definición del estado de energía
para una remoción y un reemplazo seguros de componentes. Para más información, consulte las
páginas 269 a 304 del siguiente documento.

La información adicional acerca del interior de las cajas de control puede encontrarse en las páginas
61 a 101 del siguiente documento.

Los diagramas de cableado correspondientes al turbocompresor se encuentran disponibles en el


siguiente documento.

85
1
2

4
3

86
1

Unidad del tablero de control

87
2

Tablero del SGyF

88
3

Caja del sistema de control

Los dos módulos no señalados en la segunda fila son:

Un módulo de entrada rápida para RTD y termopares


Un módulo de entrada analógica

Los seis módulos no señalados en la tercera fila son:

Dos módulos de entrada analógica


Un módulo de entrada discreta
Tres módulos de salida discreta

89
4

Caja de control de vibraciones

90
Software del sistema de control
El sistema de control eléctrico hace uso del software en el controlador y de la computadora con
pantalla.

Si se presenta una falla en el software del sistema de control, es posible que necesite reinstalación.

El software de la computadora con pantalla de video y el software del sistema operativo se instalan
en fábrica y están listos para operar cuando se entregan en el sitio de instalación. Si el software
de la pantalla de video o el software del sistema operativo deben reinstalarse, lleve a cabo los
procedimientos proporcionados por el fabricante.

 Aviso

En caso de que ambos software, tanto de la pantalla de video como del sistema
operativo, deban reinstalarse; es necesario iniciar con el software del sistema
operativo.

Los menús de la pantalla de control se muestran y describen en las páginas 48 a 68 del documento a
continuación.

91
92
Mantenimiento preventivo del sistema de control
Se pueden utilizar cinco tipos de pruebas diagnósticas para verificar la condición de la red de
control:

Visualización de la pantalla de diagnóstico RSLinx


Prueba NetChecker
Solución de problemas de nodos
Prueba de cableado cruzado
Prueba de multímetro para cortocircuitos y circuitos abiertos

Estas herramientas están diseñadas para identificar fallas en:

El tablero de operación
La conexión de red
El cableado
El sistema de circuitos eléctricos

Asimismo, proporcionan información adicional útil para la solución de problemas en caso de


alarmas.

Las instrucciones detalladas de los procedimientos se encuentran disponibles en las páginas 284 a
291 del siguiente documento.

93
94
Práctica de trabajo segura
Lleve a cabo la remoción y el reemplazo de los componentes eléctricos con la energía eléctrica
desconectada. Excepto cuando las instrucciones del fabricante indiquen claramente que los trabajos
de mantenimiento se realicen con la energía eléctrica conectada.

 Advertencia

Protéjase contra descargas eléctricas.

Tenga en cuenta que las consolas y cajas de control tienen un centro de gravedad alto y pueden
volcarse.

 Advertencia

Las consolas de control que caigan sobre una persona pueden causarle lesiones
serias o la muerte.

Asimismo, una descarga electrostática producida por el personal puede degradar el desempeño del
sistema de control o dañarlo de manera permanente.

 Precaución

Protéjase contra descargas electrostáticas durante las reparaciones o el


mantenimiento del sistema de control eléctrico.

95
96
Calibración del sistema de control
El sistema de control protege el turbocompresor al monitorear la velocidad, las temperaturas, las
presiones y otros valores de proceso.

La mayoría de los valores de proceso tienen límites que desencadenan una respuesta por parte
del sistema de control. Típicamente, un nivel disparará una alarma y un segundo nivel, un paro
automático. El sistema de visualización presenta resúmenes de alarmas y registros de eventos.

Para mantener el turbocompresor en un estado de operación, los dispositivos de entrada del sistema
de control, como los sensores, deben calibrarse regularmente. Asimismo, los límites de los valores
de proceso deben ser correctos y tienen que ajustarse si se identifican variaciones.

El sistema de control permite al operador ajustar ciertos valores y límites de proceso.

La información detallada para calibración y ajuste de los valores de proceso del sistema de control
de la turbina, se encuentra disponible en los siguientes documentos en las páginas 689 a 692 y 84 a
95.

97
98
Mantenimiento del sistema eléctrico auxiliar

99
Propósito y ubicación del sistema eléctrico auxiliar
El sistema eléctrico auxiliar de la turbina de gas Taurus 60 incluye todos los componentes eléctricos
necesarios para garantizar una operación segura de la turbina. Estos componentes incluyen:

Puesta a tierra eléctrica


Equipo de control y monitoreo eléctrico
Tableros de control
Componentes de seguridad eléctrica

La mayoría de estos componentes eléctricos se encuentran cerca de la turbina de gas.

Debido a que el entorno de la turbina de gas es un área peligrosa, se requiere cuidado especial
durante el mantenimiento al equipo eléctrico auxiliar. De lo contrario, la presencia de fuentes de calor
adicionales y chispas podrían encender el gas combustible presente.

100
Mantenimiento del sistema
Se requiere mantenimiento preventivo del sistema eléctrico auxiliar y sus componentes en intervalos
determinados. La frecuencia recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como
de operación. Los ambientes severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir
mantenimiento más frecuente y exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D)
Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Verifique que las conexiones eléctricas de la consola de X


control se encuentren limpias y sean seguras. Examine el
cableado para asegurar que no presente desgaste o daños
en el aislamiento.

Revise la condición de los cables de instrumentos. Revise X


la integridad de los anillos de refuerzo.

Pruebe la condición de los instrumentos conectados. X

Remueva y examine el cable de ignición. Revise la bujía en X


busca de erosión y la separación adecuada. Reemplácela
si es necesario.

Examine el sistema eléctrico de puesta a tierra. X

101
Pruebas de detectores de temperatura
El control de temperatura es esencial para el turbocompresor. Por lo tanto, los termopares y
detectores de temperatura por resistencia (RTD, por sus siglas en inglés) miden la temperatura en
diferentes lugares del turbocompresor.

Estos detectores generan datos de temperatura, como señales eléctricas analógicas, las cuales se
reciben por los módulos de entrada rápida para los RTD y los termopares. Estos módulos también
proporcionan el voltaje necesario para los RTD.

Es necesario realizar una prueba de continuidad a los detectores de temperatura cada seis meses.
Para ello, se debe utilizar un multímetro con el fin de revisar la continuidad de todos los cables y su
aislamiento hacia la puesta a tierra.

Los cables del termopar deben mostrar continuidad (casi nada de resistencia eléctrica) mientras que
la resistencia de cada RTD debe ser entre 100.0 Ω y 123.7 Ω. No debe haber continuidad entre algún
cable y la puesta a tierra.

102
1

Detector de temperatura por resistencia

Los módulos de entrada rápida para los RTD y los termopares pueden encontrarse en la caja del
sistema de control (#2).

103
Mantenimiento del sistema de puesta a tierra
Debido a la interferencia electromagnética, las señales eléctricas de los instrumentos de campo y los
controladores pueden perder calidad e incluso volverse inservibles. Los efectos de la interferencia
electromagnética se reducen con un sistema de puesta a tierra adecuado. Además, es necesario
reducir la probabilidad de riesgos eléctricos para el personal que trabaja con un componente puesto
a tierra.

Por este motivo, se realizan inspecciones periódicas del sistema de puesta a tierra.

Todas las conexiones del cableado a cada barra de tierra, deben examinarse visualmente cada año.
Es necesario asegurar que las conexiones se encuentren firmes, secas, limpias y libres de corrosión.

La barra de tierra de cada sistema debe aislarse eléctricamente de otras terminales y conectarse al
electrodo de puesta a tierra o al punto de puesta a tierra de la plataforma.

Además, se debe asegurar que todos los cables de señal analógica sean de tipo blindado y que su
conexión sea adecuada. Si es necesario, los cables con señal sensible al ruido deben enrutarse por
separado de aquellos que puedan producir señales potencialmente ruidosas, como las líneas de
alimentación de un variador de frecuencia o un cable de ignición.

Para más información, consulte las páginas 271 a 284 del siguiente documento.

104
105
Mantenimiento correctivo del sistema eléctrico auxiliar del turbocompresor Taurus
60
El mantenimiento correctivo se lleva a cabo una vez que se presenta la falla o cuando la inspección
del sistema eléctrico auxiliar revela componentes defectuosos. Estos componentes se deben
reemplazar o reparar para garantizar una operación segura de la turbina de gas.

Antes de cualquier trabajo en el sistema eléctrico auxiliar, revise los diagramas de circuito para
ubicar los interruptores.

Para los procedimientos de remoción e instalación de accesorios y componentes eléctricos,


consulte los manuales del fabricante correspondiente y las prácticas de mantenimiento y reparación
industriales estándar. Para más información, consulte las páginas 269 a 304 del siguiente
documento.

106
Procedimiento de mantenimiento para reemplazo de fusibles
Una de las tareas de mantenimiento correctivo más comunes es reemplazar uno de los fusibles del
sistema eléctrico auxiliar. Estos se clasifican en 24 V o 120 V. Aun cuando estos son voltajes bajos,
la turbina de gas se debe apagar durante el cambio de fusibles. Su circuito de alimentación eléctrica
debe inhibirse por medio del apagado y remoción de la llave del interruptor. Además, el interruptor de
control debe abrirse y etiquetarse.

Antes de comenzar a trabajar, es necesario revisar los circuitos con un voltímetro para asegurar que
no estén energizados.

 Advertencia

No reemplace fusibles que se encuentren energizados.

En algunos casos, es necesario retirar la tapa del portafusibles antes de extraer el fusible. El nuevo
fusible debe tener el mismo amperaje. Este amperaje normalmente se muestra en el portafusibles. Si
el amperaje es incierto, se debe revisar el manual correspondiente.

Para más información acerca del cambio de fusibles, consulte la página 291 del siguiente
documento.

107
108
Práctica de trabajo segura
Asegúrese de cumplir con las prácticas de trabajo seguras durante el mantenimiento correctivo.
Aunque los voltajes del sistema eléctrico auxiliar son bajos, hay probabilidad de lesiones y muerte si
no se maneja con cuidado.

 Advertencia

Protéjase contra descargas eléctricas. Desmonte y reemplace los componentes


eléctricos mientras la energía eléctrica se encuentre interrumpida, excepto cuando la
información complementaria especifique lo contrario.

 Precautión

Protéjase contra descargas eléctricas durante el mantenimiento del equipo eléctrico


auxiliar.

109
Mantenimiento del SGyF asociado

110
Propósito y ubicación del SGyF
El SGyF monitorea y protege el interior del encabinado de la turbina del turbocompresor.

Este combina:

Detectores de flama y térmicos


Detectores de gas
Descarga de agente extintor
Alarmas visibles y audibles

Estos componentes están conectados en un lazo de red de operación local (LON).

 Advertencia

El SGyF siempre debe estar listo para operar.

Una apropiada instalación, calibración y mantenimiento del sistema garantiza un monitoreo continuo
de las áreas de riesgo.

111
1

Luz estroboscópica y sirena de alarma

112
2

Cilindros de agente extintor CO2

113
Mantenimiento preventivo del SGyF
El mantenimiento preventivo del SGyF de la turbina de gas Taurus 60 consta de inspecciones y
procedimientos regulares. Algunos ejemplos son la inspección de compuertas cortafuegos, las
precauciones para el manejo de cilindros de alta presión y el mantenimiento de los sistemas.

El mantenimiento preventivo mensual incluye una inspección general del sistema completo.
Asegúrese que no haya ocurrido nada que pueda interferir con la operación del equipo o con el
acceso a los controles de descarga. Inspeccione todas las tuberías para detectar daños mecánicos o
corrosión. De ser necesario, reemplace inmediatamente cualquier equipo dañado.

Semestralmente, realice una inspección del equipo automático o manual de descarga.

Para la inspección anual, se recomienda que un ingeniero de mantenimiento calificado y con


experiencia inspeccione el sistema.

Por otra parte, cada dos años remueva las boquillas de descarga de agente extintor y purgue todas
las tuberías de distribución con aire seco presurizado.

 Precaución

Repare las averías lo más pronto posible para garantizar una operación confiable del
sistema.

114
115
Mantenimiento del sistema
Se requiere mantenimiento preventivo periódico del SGyF de la turbina y sus componentes. La
frecuencia recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como de operación. Los
ambientes severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir mantenimiento más
frecuente y exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Inspeccione si las conexiones eléctricas de la consola de X


control están limpias y son seguras.

Revise el cableado en busca de desgaste y daños en el


aislamiento.

Limpie los detectores de fuego. X

Inspección de las compuertas cortafuegos X

Revise la sensibilidad de los detectores de fuego. X

Verifique si los cilindros de agente extintor están X


debidamente cargados.

Pruebe y calibre, si es necesario, todos los dispositivos de X


seguridad, alarma y paro.

116
Mantenimiento de los componentes del SGyF
El mantenimiento preventivo del SGyF del turbocompresor consta, entre otras cosas, de las
siguientes inspecciones y procedimientos programados.

Inspección de las compuertas cortafuegos

Los siguientes procedimientos de mantenimiento deben llevarse a cabo mensualmente.

Deshabilite el SGyF del turbocompresor.

Remueva el cable de disparo del dispositivo de disparo neumático y permita que las aletas de
compuerta se cierren por la tensión del resorte.

Examine si las aletas de la compuerta operan con facilidad y asegúrese de que todas las partes
móviles estén libres de suciedad y lubricadas.

117
Vuelva a fijar el cable de disparo.

De forma adicional, revise si hay fugas o daños en las tuberías del dispositivo de disparo
neumático.

Habilite nuevamente el sistema de fuego después del mantenimiento.

Revisión de la operación manual del SGyF

Lleve a cabo la revisión de la operación manual como lo indican las instrucciones del fabricante.

Asegure que el SGyF del turbocompresor esté deshabilitado mientras se realiza esta tarea de
mantenimiento. De lo contrario, se disparará una alarma accidental y la descarga del agente
extintor.

Una vez que se haya completado la tarea de mantenimiento, habilite el SGyF nuevamente.

118
Inspección del cilindro de agente extintor

119
Verifique que los cilindros de agente extintor estén protegidos de la luz solar directa. Inspeccione
mensualmente cada cilindro de manera visual para detectar señales de daños físicos, corrosión u
otro tipo de deterioro. Inspeccione el ajuste del mecanismo de seguridad de cada cilindro.

Cada seis meses, pese los cilindros para determinar la cantidad de agente extintor. El peso debe
encontrarse dentro del 5 % del peso reflejado en el cilindro, de otra forma este debe recargarse o
reemplazarse.

Aviso

Los pesos de vacío y carga completa están marcados en el cilindro o la válvula de descarga.

Las instrucciones detalladas para mantenimiento del sistema de detección de gas y fuego, se
encuentran disponibles en las páginas 368 a 388 del siguiente documento.

Las instrucciones detalladas para mantenimiento del SGyF, se encuentran disponibles en las páginas
15 a 17 y apéndice B de las páginas 31 a 49 del siguiente documento.

120
1

1

Alarma de gas y fuego

Recuerde poner el SGyF del turbocompresor en modo [inhibit] al llevar a cabo tareas de
mantenimiento. De lo contrario, el sistema automáticamente disparará las alarmas visibles y
audibles y descargará el agente extintor.

Después de finalizar la tarea de mantenimiento, asegúrese de ajustar el SGyF en modo


[automatic] nuevamente.

121
Mantenimiento de los detectores del SGyF

 Precaución

Durante el mantenimiento de los sensores y detectores, es necesario desactivar el


SGyF.

Los detectores a continuación pueden encontrarse en el encabinado de la turbina de gas Taurus 60.

Detector de flama infrarrojo

El detector de flama infrarrojo tiene un indicador de estado integrado. Si no hay falla o alarma de
fuego, y la energía está conectada; el estado será verde. Un estado amarillo indica falla y en caso
de alarma de fuego, muestra una luz roja.

122
Durante el arranque, el indicador parpadea en color amarillo. Según la sensibilidad del sensor,
puede desplegar entre uno y cuatro parpadeos para sensibilidad baja y alta, respectivamente. La
baja sensibilidad puede deberse a obstrucciones en las ventanas de visualización. Por esta razón,
es indispensable limpiarlas mensualmente así como las superficies del reflector con ayuda de un
hisopo y solución de limpieza.

Para más información, consulte las páginas 16 a 17 del siguiente documento.

Detector infrarrojo de gas hidrocarburo

Los detectores de gas deben examinarse cada mes para asegurar que la protección del sensor
esté libre de obstrucciones. Esta protección tiene que retirarse y limpiarse con un cepillo suave,
agua y jabón cada seis meses o cuando se obstruya. Antes de reinstalar la protección de
intemperie limpia, es necesario enjuagarla y dejarla secar.

123
La limpieza del detector óptico sólo se requiere en caso de indicación de falla óptica. En este
caso, tanto la ventana en dirección a la fuente de luz infrarroja como el espejo; deben enjuagarse
con alcohol isopropílico para eliminar partículas contaminantes. Antes de volver a montar la
protección del sensor, es importante permitir que el conjunto óptico seque por completo en un
lugar libre de polvo.

El empaque (O-ring) debe examinarse cada seis meses para detectar fracturas, grietas y
resequedad. Para esta revisión, es necesario retirarla del encabinado y estirarla ligeramente. En
caso de grietas visibles, se tendrá que reemplazar. Si se encuentra reseca, se debe aplicar una
delgada capa de lubricante antes de reinstalarla.

Después de montar nuevamente el detector, se debe asegurar que la tapa de la tobera de


calibración se encuentre instalada e insertada por completo.

Para más información, consulte la página 26 del siguiente documento.

124
Detector de punto caliente

La carcasa de detección del detector de punto caliente debe permanecer libre de pintura, grasa,
suciedad, entre otros. Si existe una acumulación de grasa o suciedad, la unidad de detección debe
reemplazarse.

También debe reemplazarse después de un incendio o si ha sido dañada físicamente.

Para ello, se debe interrumpir la energía eléctrica hacia el elemento de detección. Entonces, el
elemento puede desatornillarse de su enchufe. Una vez que se conecta el nuevo elemento de
detección, este debe ajustarse con la mano antes de usar la llave para girarlo una vuelta y media
más.

125
126
Mantenimiento correctivo después de una activación
Después de haber activado el SGyF y una vez descargado el agente extintor, se deben seguir
varios pasos. Consulte los siguientes procedimientos para poner el SGyF en etapa de operación
nuevamente.

Asegure que la energía eléctrica del sistema se encuentre desconectada.


Ventile el encabinado con aire fresco para reemplazar el agente extintor gaseoso de dióxido de
carbono (CO2). Para esto, abra las puertas de acceso al encabinado y espere 15 minutos antes de
entrar a este.
Restablezca las compuertas cortafuegos en las aberturas de venteo.
Reemplace los cilindros de agente extintor con unos cargados.

 Advertencia

Puede haber vapores inflamables en el área después de un incendio.

127
1

Puertas del encabinado de la turbina

Asegúrese de que el incendio en el encabinado de una turbina se haya extinguido por completo
antes de abrir las puertas y aberturas de venteo. De lo contrario, el fuego podría reencenderse.

128
Restablecimiento del SGyF

 Advertencia

Siempre que se envíe una señal de incendio al SGyF, este debe restablecerse antes
de volver al modo automático. De otro modo, el agente extintor se descargará.

El control del SGyF debe restablecerse apropiadamente para revertirlo a la operación normal después
de un incendio, una prueba de los componentes o cualquier otra situación en que este se haya
puesto en modo de inhibición.

Para evitar una descarga accidental del agente extintor, siga los procedimientos apropiados en la
secuencia correcta.

Las instrucciones detalladas para el restablecimiento del SGyF se encuentran disponibles en las
páginas 386 a 388 del siguiente documento.

129
1

Controlador del SGyF

El controlador del SGyF permite al operador restablecer el SGyF del turbocompresor.

130
Práctica de trabajo segura
Asegúrese de seguir las prácticas de trabajo seguras al realizar mantenimiento en el SGyF del
turbocompresor. No hacerlo puede provocar lesiones al personal o la descarga accidental del agente
extintor.

Antes de inspeccionar o dar mantenimiento al SGyF, notifique al supervisor de área que el sistema
estará fuera de servicio temporalmente.

 Advertencia

Asegure que no haya vapores o gases peligrosos en el área mientras el sistema se


encuentre fuera de servicio.

Evite la descarga accidental del agente extintor. Asegúrese de retirar toda fuente de rayos
ultravioleta del área de mantenimiento, incluyendo las operaciones de soldadura por arco.

Ventile bien las áreas de mantenimiento para proporcionar aire fresco.

 Advertencia

Una atmósfera de agente extintor gaseoso de CO2 puede ser letal.

131
132
Precauciones referentes a los cilindros de alta presión
Contemple las siguientes precauciones para el manejo y almacenamiento de cilindros de agente
extintor de alta presión:

Nunca deje caer los cilindros ni permita que se golpeen entre ellos.
Los cilindros pueden almacenarse en áreas abiertas, pero jamás se deben exponer a la luz solar
directa. Los cabezales de control son a prueba de explosiones, aunque no necesariamente a
prueba de agua. Para evitar la oxidación, estos tienen que protegerse contra la humedad.
Es importante dejar una tapa de protección para válvula en cada cilindro hasta que estos se
hayan asegurado en su soporte y estén listos para usarse.
Evite arrastrar, rodar o deslizar los cilindros, incluso por distancias cortas. Es necesario moverlos
con una carretilla adecuada.
Nunca manipule los dispositivos de seguridad en válvulas o cilindros.
Ninguna parte de los cilindros debe someterse a temperaturas superiores a 130 °F (54 °C). Jamás
permita que el fuego entre en contacto con ninguna parte de un cilindro de gas comprimido.
No coloque los cilindros donde se puedan volver parte de un circuito eléctrico. Cuando se esté
llevando a cabo soldadura por arco eléctrico, se deberán tomar precauciones para evitar golpear
un arco contra un cilindro.

133
134
Calibración del SGyF
El SGyF de la turbina de gas Taurus 60 incluye diversos sensores para la detección de:

Flamas
Calor térmico
Atmósferas explosivas o inflamables

Estos sensores deben inspeccionarse con frecuencia. Además, los sensores de gas para atmósferas
explosivas o inflamables deben calibrarse cada seis meses. Hay distintos procedimientos para la
calibración de diferentes tipos de sensores.

Habitualmente, se necesita un valor de referencia para la calibración. En algunos procedimientos


podría ser aire limpio con un contenido de 20.9 % de oxígeno. Otros procedimientos de calibración
utilizan un gas de referencia con un contenido de volumen definido de un gas específico, como el
propano o el metano.

Después de la calibración, las alarmas deben restablecerse en la caja de control del SGyF. Los
procedimientos para calibración y restablecimiento del SGyF los proporciona el fabricante en el
manual de instrucciones.

Las instrucciones detalladas para calibración de los sensores y componentes se encuentran


disponibles en las páginas 41 a 60 del siguiente documento.

135
1

1

Restablecimiento del controlador del SGyF

Mientras se prueban y calibran los sensores del SGyF, se generan alarmas. Por lo tanto, ponga el
SGyF de la turbina en modo [inhibit], antes de realizar estas tareas.

Para evitar la descarga automática del agente extintor cuando el controlador se pone en modo
[automatic] de nuevo, este debe restablecerse.

Este controlador puede restablecerse al insertar la llave necesaria en la ranura y girarla hacia la
posición de restablecimiento.

136
Verificación de calibración del detector
Los procedimientos de calibración y verificación de los detectores se encuentran en los manuales
correspondientes. Los procedimientos a continuación son necesarios para los diferentes detectores
en el encabinado de la turbina de gas Taurus 60:

Detector infrarrojo de gas hidrocarburo

Para iniciar la calibración del detector infrarrojo de gas hidrocarburo, se debe sostener un imán
en el punto marcado durante al menos dos segundos. El indicador de estado muestra el inicio
de la calibración mediante una luz roja fija.

A continuación, se tiene que aplicar aire limpio a través de la tobera de calibración. El flujo
recomendado es de 2.5 litros por minuto. La calibración cero está completa cuando la luz del
indicador de estado cambia de roja fija a roja parpadeante.

Para concluir este paso, se debe aplicar el gas de calibración adecuado a través de la tobera de
calibración hasta que el indicador de estado rojo parpadeante se apague. El gas de calibración
puede retirarse del detector y la tobera de calibración puede cerrarse con su tapa. Una vez que
la concentración de gas dentro del detector regrese a la concentración normal, el indicador de
estado cambia de apagado a verde fijo.

Para más información, consulte las páginas 23 a 25 del siguiente documento.

Detector de flama infrarrojo

La sensibilidad de los detectores de flama infrarrojos debe revisarse por medio de una prueba
de alarma de fuego. Para esto, se tiene que colocar un imán en el lugar marcado al exterior del
detector (procedimiento magnético) o presionar un botón externo (procedimiento manual).

De esta manera, se activa una fuente de luz infrarroja interna. Si el detector es lo


suficientemente sensible, el reflejo de la luz infrarroja emitida se detecta en seis segundos, y
el indicador de estado cambia a rojo. Esta condición continúa hasta retirar el imán o liberar el
botón.

Para más información, consulte la página 15 del siguiente documento.

137
Detector de punto caliente

Es importante llevar a cabo pruebas de funcionamiento con una lámpara de calor adecuada. Es
necesario calentar el sensor hasta que el indicador en la unidad de control cambie de estado.
Aquí, el punto de ajuste del elemento de detección no debe exceder los 55 °C (100 °F). Después
de retirar la lámpara de calor es posible reiniciar la unidad de control. Sin embargo, el SGyF
no puede reiniciarse antes de que el elemento de detección se haya enfriado por debajo de su
punto de ajuste.

138
Mantenimiento del sistema de sellos del compresor C505J

139
Mantenimiento del sistema de sellos secos
El sistema de sellos secos de gas consta de filtros, reguladores, dispositivos sensibles a la presión y
válvulas para suministrar aire de separación y gas de sellos a los sellos secos de gas mecánicos.

El sistema de aire de sellado suministra aire presurizado a los sellos de aire. El sistema de gas
de sellos suministra gas presurizado a los sellos secos de gas. Mientras que el sistema de
venteo desfoga de manera segura la fuga intencional de gas de sellos de los sellos secos de gas
mecánicos.

Los sellos secos de gas mecánicos están instalados en el lado de descarga y el de succión del
compresor de gas. Los sellos de aire aíslan los sellos secos de gas del aceite lubricante de cojinete.
Mientras que los sellos secos de gas contienen el gas de proceso dentro del compresor.

El flujo y la presión en el sistema de venteo de sellos reflejan la condición de los sellos. Si los sellos
están desgastados o dañados, el flujo y la presión de venteo aumentarán.

Los interruptores de presión y flujo monitorean el sistema. Si la presión o el flujo de venteo exceden
un valor predeterminado, ocurrirá un anuncio de alarma o paro y se deberá dar mantenimiento al
sistema de sellos.

140
141
Mantenimiento preventivo del sistema de control
Se requiere mantenimiento preventivo periódico del sistema de sellos secos de gas. La frecuencia
recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como de operación. Los ambientes
severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir mantenimiento más frecuente y
exhaustivo.

Asegúrese de seguir los consejos de seguridad del fabricante mientras realiza tareas de
mantenimiento.

Aísle el compresor de la alimentación eléctrica y cierre las válvulas de entrada y salida.

 Advertencia

Bloquee el turbocompresor contra arranques accidentales.

Asegure una ventilación y eliminación de fugas de gas apropiadas.

 Advertencia

Evite la acumulación de una atmósfera explosiva.

Si se removió o reemplazó algún componente del sistema de sellos, se debe verificar si el


componente presenta fugas en el arranque inicial.

142
143
Mantenimiento del sistema
El sistema de sellos secos de gas necesita revisiones y mantenimiento periódicos para garantizar un
estado de operación óptimo del compresor de gas. La frecuencia de estas revisiones las proporciona
el fabricante.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M) por el operador
Semestral (S)
Anual (A)

El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Revise el sistema de gas en busca de fugas. X

Revise y registre la presión diferencial del aire de X


separación y del gas de sellos.

Revise y registre la presión diferencial del flujo de fuga de X


los sellos primarios.

Drene los recipientes de drenaje de venteo de los sellos X


secundarios.

Revise los sistemas de protección. X

Reemplace el elemento filtrante de aire de separación. X

Reemplace el elemento filtrante de gas de sellos. X

Desmonte los componentes de los subsistemas para X


su inspección. El análisis continuo de los parámetros
de operación registrados para tendencias, ayuda a
predecir fallas antes de que se produzca un impacto en el
desempeño. Es posible reparar las fallas previstas durante
la inspección anual.

144
Mantenimiento de componentes
Algunos componentes del sistema de sellos secos de gas requieren mantenimiento preventivo por sí
solos. Las pruebas, inspecciones y limpieza regulares de los componentes aseguran una operación
óptima y libre de fallas del sistema de sellos secos de gas.

Dichos componentes son los siguientes:

Drenaje de líquido del aire de separación

Dependiendo del grado de contaminación compruebe semanal o mensualmente, si el drenaje de


líquido del aire de separación funciona de forma adecuada.

Desmonte el drenaje de líquido del aire de separación y limpie los componentes de forma mensual
o anual.

145
Arrestador de flama

El mantenimiento de los arrestadores de flama incluye la inspección y limpieza regular de las


láminas del banco arrestador y el procedimiento de revisión de fugas. Por lo general, la primera
inspección tiene que realizarse 30 días después de la puesta en marcha. Las inspecciones deben
continuar en un programa de 30 días, a menos que se encuentren depósitos o acumulaciones
excesivos de materiales extraños. En ese caso, se debe incrementar la frecuencia de las
inspecciones.

146
147
Procedimientos de mantenimiento
Al llevar a cabo tareas de mantenimiento, siempre conserve limpia el área de trabajo para evitar
contaminación de los componentes o del sistema.

Asegúrese de cubrir las aberturas para evitar la entrada de materiales extraños al remover piezas
para su mantenimiento o reparación.

Siempre reemplace los empaques (O-ring), los sellos y las juntas viejas o usadas por otras nuevas.

 Advertencia

Antes de dar mantenimiento a los filtros, asegúrese de que toda la presión se haya
liberado por completo.

148
Procedimiento de revisión de fugas

149
Utilice un atomizador con una solución de agua jabonosa para localizar las fugas. Con el sistema
de gas presurizado, rocíe las conexiones de los componentes con la solución de agua jabonosa.
Si surgen burbujas, lleve a cabo los procedimientos de paro y asegúrese que toda la presión del
sistema se libere.

Reajuste las conexiones y vuelva a revisar si hay fugas. Si la fuga persiste, puede que sea
necesario reemplazar las conexiones de tuberías, los empaques (O-ring) o juntas de conexión de
las bridas.

Reemplazo del elemento filtrante del aire de separación

Para reemplazar el elemento filtrante del sistema de aire de sellado, remueva el drenaje de líquido
del aire de separación y abra la carcasa. Limpie la carcasa, reemplace el elemento filtrante y
reinstale el drenaje de líquido del aire de separación.

Revise si hay fugas cuando el compresor esté nuevamente en operación y reajuste los
componentes de ser necesario.

150
Reemplazo del elemento filtrante del gas de sellos

Para reemplazar el elemento filtrante del gas de sellos, primero drene el agua del conjunto del
filtro. Desconecte la línea de drenaje entre la carcasa del filtro y el indicador de nivel del filtro de
gas de sellos. Abra la carcasa y remueva el elemento filtrante; después, límpiela por dentro. Instale
el nuevo elemento filtrante, cierre la carcasa y conecte la línea de drenaje del indicador de nivel.

151
Recipientes de drenaje de venteo secundario de sellos

Mientras sostiene un contenedor apropiado debajo del drenaje de venteo secundario, abra las
válvulas de drenaje y permita que el líquido se drene al contenedor.

Cuando el líquido haya terminado de drenarse, cierre la válvula de drenaje.

Revise si hay fugas de gas cuando el compresor esté nuevamente en operación y reajuste los
componentes si es necesario.

152
153
Mantenimiento correctivo del sistema de control
A diferencia del mantenimiento preventivo, el mantenimiento correctivo se lleva a cabo después de
que ocurre una falla o cuando la operación del sistema de sellos secos de gas no es óptima.

Un sello mecánico operado de forma correcta necesita poco mantenimiento. No obstante, las piezas
sujetas a desgaste deben reemplazarse si es necesario.

El registro diario de la presión diferencial del aire de separación y el gas de sellos puede mostrar una
tendencia que ayude a monitorear la condición del sistema de sellos secos de gas y la condición de
las caras de sello.

La presión y el flujo en el sistema de venteo de sellos reflejan la condición de los sellos mecánicos.
Cuando los sellos mecánicos estén desgastados o dañados, el flujo y la presión de venteo
aumentarán.

Si el sistema de sellos presenta una fuga excesiva de aire de separación y gas de sellos hacia
el sistema de venteo, podría ser una señal de daños en las caras de sello. En dicho caso, el sello
mecánico debe cambiarse.

Las instrucciones y los procedimientos del fabricante para el cambio de componentes del sistema
de sellos secos de gas, se encuentran disponibles en las páginas 18 a 20 del siguiente documento.

154
1

1

Sistema de venteo de sellos

El sistema de sellos está diseñado para permitir una cantidad determinada de fuga del gas de
sellos y el aire de separación. El sistema de venteo de sellos desfoga de manera segura esta
fuga intencional.

155
Causas de fugas
Hay muchas posibles causas para las fugas de gas de sellos que dependen de qué tan bien se opere,
mantenga e inspeccione el sistema de sellos.

Algunas causas importantes de los defectos en las caras de sello y pérdidas por fugas de gas de
sello son:

Contaminación del elemento de sello


Elementos de sello mal ajustados
Fallas en la instalación
Desgaste y rasgado
Condiciones de proceso fuera del rango normal
Procedimientos de mantenimiento deficientes

La mayoría de las fallas en los sellos son provocadas por contaminación en las caras de estos.
Por lo tanto, la condición de los filtros de aire de separación y los filtros de gas de sellos debe
monitorearse de manera constante para evitar el ingreso de partículas.

156
Práctica de trabajo segura
Al realizar trabajos de mantenimiento en el sistema de sellos secos de gas mecánicos, asegúrese de
seguir las prácticas de trabajo seguras.

El trabajo en el sello seco de gas mecánico se permite solamente cuando la maquinaria se encuentra
en suspensión y despresurizada.

 Advertencia

Bloquee el turbocompresor contra arranques accidentales.

No debe haber ningún producto en el sello mecánico. Por ello, drene el compresor si es necesario.

 Advertencia

Los sellos que se hayan utilizado con sustancias peligrosas deben limpiarse
apropiadamente, a fin de evitar cualquier peligro para el personal o el medio
ambiente.

157
158
Calibración del sistema de sellos
Para garantizar la operación óptima del sistema de sellos, es esencial que la presión diferencial del
gas de sellos y del aire de separación sea correcta.

El regulador de presión diferencial del gas de sellos mantiene una presión diferencial predefinida por
encima de la presión de la cavidad del pistón de compensación. La presión diferencial de operación
2
normal es 1.4 kg/cm (20 psid).

Si la presión diferencial varía respecto a la presión de operación normal, la válvula de presión debe
ajustarse. Remueva la tapa de cierre, afloje la contratuerca y gire el tornillo de ajuste en el sentido de
las manecillas del reloj para incrementar la presión diferencial y al lado contrario, para disminuirla.

2
El rango de operación normal de la presión diferencial para el aire de separación es de 1.76 kg/cm a
2
2.1 kg/cm (25 psid a 30 psid). Si la presión diferencial sale del rango de operación normal, la válvula
de presión debe ajustarse.

Ajuste la válvula de presión diferencial del aire de separación, girando lentamente el tornillo de ajuste
en el sentido de las manecillas del reloj para un incremento de la presión de salida y al lado contrario,
para una disminución de la misma.

El procedimiento para la calibración del sistema de sellos puede encontrarse en las páginas 664 a
672 del siguiente documento.

159
1

160
1

Presión diferencial del gas de sellos

El panel de presión manométrica del compresor muestra la presión diferencial del gas de sellos.

2

Presión diferencial del aire de separación

El panel de presión manométrica del compresor muestra la presión diferencial del aire de
separación.

161
Mantenimiento del sistema de vibraciones

162
Propósito y ubicación del sistema de vibración
Un sistema de vibración, también conocido como sistema de protección de vibración, monitorea la
condición de la maquinaria de proceso que opera a altas velocidades rotatorias.

En la industria petrolera, los sistemas de protección de vibración habitualmente monitorean turbinas


de gas y equipo de proceso, como compresores.

Los sistemas de vibración están formados por diferentes transductores que actúan como sensores y
están ubicados cerca del eje de la turbina y el compresor. Con base en una medición de aceleración
o distancia, se determina la vibración axial y radial del eje. Los niveles de vibración y aceleración
pueden observarse en la terminal del operador.

Un cambio de características en la vibración del eje puede ser indicador de una falla inminente.

Las fallas típicas emergentes que pueden indicarse por medio de un cambio de vibración son las
siguientes:

Desbalance
Holgura del eje
Cojinetes defectuosos
Problemas de acoplamiento

Habitualmente, estas fallas pueden determinarse antes de que provoquen un daño fatal a la
maquinaria.

163
164
Mantenimiento preventivo del sistema de vibración
El sistema de vibración del turbocompresor puede reconocer un cambio en las características
de vibración de la maquinaria. Este cambio surge debido a fallas y averías que dan paso a un
desbalance rotatorio.

Las fallas pueden ser causadas por muchas razones diferentes que varían dependiendo del tipo de
planta de proceso.

Las siguientes son causas que pueden dar paso a una falla identificable a través del sistema de
vibración:

Lubricación insuficiente
Fatiga
Instalación inadecuada
Alineación inadecuada
Erosión por sólidos y cavitación

Si es posible identificar estas causas a tiempo, también será posible reducir al mínimo los costos de
mantenimiento y aumentar la seguridad para el personal operador.

Por lo tanto, el sistema de vibración debe recibir mantenimiento y ser inspeccionado regularmente.

165
166
Mantenimiento preventivo del sistema de vibración
Se requiere mantenimiento preventivo periódico del sistema de vibración y sus componentes. La
frecuencia recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como de operación. Los
ambientes severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir mantenimiento más
frecuente y exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

Las siguientes tareas de mantenimiento deben ejecutarse con regularidad:

Descripción D M S A

Verifique que las conexiones eléctricas de la consola de X


control estén limpias y ajustadas.

Revise el cableado en busca de desgaste y daños en el


aislamiento.

Pruebe y calibre, si es necesario, todos los dispositivos de X


seguridad, alarma y paro.

Lleve a cabo un estudio de vibraciones para detectar X


tendencias.

Pruebe el monitor del paquete de vibración y calibre los X


transductores.

La información detallada acerca de las tareas de mantenimiento se encuentra disponible en las


páginas 261 a 268 del siguiente documento.

167
Mantenimiento correctivo del sistema de vibración
La reparación y el mantenimiento del sistema de control eléctrico del sistema de vibración
típicamente involucran el reemplazo de un componente.

Dependiendo de los requerimientos del componente en cuestión, se debe conectar o desconectar la


energía eléctrica.

Por ejemplo, la batería del procesador del controlador se debe reemplazar con el controlador
alimentado o el programa almacenado se perderá. Mientras que los módulos en las ranuras del
chasis sólo se pueden remover y reemplazar con la energía eléctrica desconectada.

Antes de cualquier trabajo en el sistema de control eléctrico, revise el diagrama de circuito para
ubicar los interruptores. Las instrucciones detalladas se encuentran disponibles en las páginas 261
a 268 y 292 del siguiente documento.

Consulte las instrucciones del fabricante sobre el procedimiento respectivo. Las instrucciones
detalladas se encuentran disponibles en las páginas 137 a 149 y los apéndices G y H de las páginas
241 a 284 del siguiente documento.

168
1

1

Caja de vibración de la turbina

La caja de vibración de la turbina contiene los componentes controladores del sistema de


vibración.

169
Preparaciones para el cambio de sensores
Antes del mantenimiento del sistema de vibración de la turbina de gas Taurus 60, se debe cumplir
con algunas preparaciones típicas, por ejemplo:

Parar la turbina
Asegurar la turbina contra arranque
Informar al personal
Llenar un permiso de trabajo

Si el sistema de control de vibración falla, se debe detener la turbina.

Una de las razones para la falla del sistema de vibración puede ser un sensor defectuoso.

El técnico de mantenimiento tiene que identificar el sensor dañado y cambiarlo. El sensor dañado
puede tener un defecto mecánico o eléctrico.

170
Procedimiento de mantenimiento para detección de sensores defectuosos
Para mantener el sistema, se deben inspeccionar todos los sensores en busca de defectos
mecánicos y eléctricos.

La sobrecarga mecánica puede provocar defectos mecánicos en los sensores. Estos defectos
pueden detectarse por medio de una inspección visual de los sensores y de los cables de señal.

Para detectar un defecto eléctrico, los sensores se deben desconectar del controlador. El tipo de
medición que se requiere para determinar la condición del sensor es diferente para cada tipo de
sensor.

Una medición comúnmente utilizada es la medición de resistencia. Si el valor medido varía


con respecto a la referencia proporcionada por el fabricante, debe asumirse que el sensor está
defectuoso.

Los sensores defectuosos deben reemplazarse. Los nuevos sensores tienen que conectarse de
acuerdo con los procedimientos en el siguiente manual de instrucciones, en las páginas 34 a 36 y
140 a 147.

171
172
Práctica de trabajo segura
Siempre lleve a cabo la remoción y el reemplazo de los componentes eléctricos con la energía
eléctrica desconectada. Excepto cuando el fabricante indique claramente que los trabajos de
mantenimiento se realicen con la energía eléctrica conectada.

 Advertencia

Protéjase contra descargas eléctricas.

Antes de abrir la puerta de cualquier consola, realice una inspección visual para confirmar que previo
al inicio del trabajo la consola de control esté debidamente asegurada y no sea peligrosa.

Coloque señalamientos de advertencia y limite el acceso a toda área que contenga una consola de
control no asegurada.

Protéjase contra descargas eléctricas durante la reparación o mantenimiento del sistema de


control eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden degradar el desempeño o dañar de forma
permanente el sistema de control.

 Precaución

Permanezca en contacto con un punto puesto a tierra aprobado mientras maneja


módulos u otros componentes.

Cuando maneje componentes electrónicos, use una pulsera antiestática


debidamente puesta a tierra para la descarga electrostática.

Utilice una estación de trabajo a prueba de estática al configurar o reemplazar


componentes internos.

173
174
Calibración del sistema de vibración
El sistema de vibración es un subsistema del sistema de control del turbocompresor. Utiliza
transductores como sensores para medir el desplazamiento de los ejes de la turbina y el compresor.
A partir de estas mediciones, se generan datos de vibración radial y axial.

El sistema de vibración revisa si hay errores y el estado del turbocompresor. Posteriormente,


comunica los datos de estado y vibración al controlador. La IHM del sistema de vibración muestra
los valores de vibración presentes.

El controlador del sistema de vibración se puede ajustar para tratar con distintos tipos de sensores
de vibración. Si se cambia un tipo de sensor o si se usa uno nuevo, es necesario determinar su
correcto funcionamiento. Además, se debe calibrar a un valor de referencia.

Los procedimientos para calibración y ajuste de los sensores y el controlador del sistema de
vibración, se encuentran disponibles en las páginas 61 a 136 y 157 a 170 del siguiente documento.

Element 1

175
La IHM del turbocompresor muestra los valores de vibración presentes en la turbina de gas Taurus
60.

Element 2

La IHM del turbocompresor muestra los valores de vibración presentes en el compresor de gas
C505J.

176
Mantenimiento del sistema de control antisurge

177
Propósito y ubicación del sistema de control antisurge
El sistema de control antisurge evita el surge en el compresor al recircular el gas de proceso del
lado de descarga hacia el lado de succión del compresor. Para evitar el surge en el compresor, este
sistema reduce la carga de presión y aumenta el flujo de gas que pasa a través del compresor.

Surge

El surge es una forma de inestabilidad aerodinámica en los compresores. Ocurre cuando


disminuye el flujo de entrada y la carga de presión generada por el compresor es insuficiente
para contrarrestar la presión en el lado de descarga. En cuanto esto sucede, la presión de salida
del compresor se reduce de manera drástica, lo que ocasiona un flujo en sentido inverso en el
compresor.

El sistema de control antisurge consta principalmente de los siguientes componentes:

Transmisores de temperatura
Transmisores de presión
Transmisor de flujo
Control
Válvula de recirculación

Cuando las condiciones de operación del compresor se encuentran por debajo del margen
de protección de surge, el sistema de control abre la válvula de recirculación. Una vez que las
condiciones vuelven superar el margen de protección de surge, el sistema de control cierra la válvula
de recirculación.

Para garantizar una operación libre de fallas del turbocompresor de gas, los componentes del
sistema antisurge deben inspeccionarse, recibir mantenimiento y ajustarse con regularidad.

178
179
Mantenimiento del sistema de control antisurge
El sistema de control antisurge incluye transmisores de presión y temperatura en los lados de
succión y descarga del compresor. Hay un transmisor de flujo instalado sobre el orificio de la
línea de descarga. El sistema de control reconoce los valores transmitidos y acciona la válvula de
recirculación.

El sistema de control detecta pulsaciones de presión en la descarga del compresor de gas y la


disminución rápida en el flujo del compresor. Esta condición de operación indica surge en el
compresor.

El actuador entonces abre la válvula de recirculación para liberar gas de proceso del lado de
descarga hacia el lado de succión. Incrementando así el flujo de gas de proceso que pasa a través
del compresor.

Para garantizar una operación libre de fallas del sistema antisurge, los transmisores de flujo, presión
y temperatura deben inspeccionarse y recibir mantenimiento con regularidad.

180
Mantenimiento de los componentes del sistema de control antisurge
Los componentes de la válvula de recirculación también necesitan inspeccionarse y recibir
mantenimiento de manera regular.

Descripción general de la válvula de recirculación

El conjunto de la válvula de recirculación consta principalmente de los siguientes componentes:

181
Posicionador electroneumático

182
El posicionador electroneumático es un sistema de posicionamiento para la válvula de
recirculación.

Revise regularmente que el posicionador electroneumático muestre de manera correcta la


posición de la válvula. Si es necesario, desmonte y limpie los componentes y ajústelos según las
instrucciones del fabricante.

183
Transmisor de posición

184
El transmisor de posición está montado en el posicionador electroneumático y envía la posición
de la válvula de recirculación al sistema de control. Revise con regularidad las conexiones
eléctricas y el suministro de energía.

185
Filtro de aire del actuador

186
El filtro de aire del actuador proporciona aire de control limpio para que el posicionador
electroneumático opere la válvula de recirculación.

2
Se recomienda cambiar el elemento filtrante cuando la caída de presión llegue a 0.71 kg/cm .

187
Regulador de presión

188
El regulador de presión es una válvula de control que reduce la presión de entrada del aire del
actuador a la presión de salida deseada. El mantenimiento necesario se puede realizar con el
regulador en la línea.

Inspeccione de manera regular el cartucho obturador de la válvula y los elementos filtrantes y


reemplácelos si es necesario.

La frecuencia de las inspecciones y el reemplazo de las piezas dependen de las condiciones del
servicio.

189
Válvula solenoide

190
La falta de lubricación y el movimiento de las piezas internas pueden provocar que las válvulas
solenoides se deformen y deterioren. Verifique el funcionamiento apropiado de las válvulas
solenoides de manera regular.

Cuando el mantenimiento es necesario, este suele incluir el reemplazo de las piezas de caucho y
los resortes. Si las piezas restantes están dañadas o presentan desgaste, reemplácelas.

191
Booster de escape

192
El booster de escape se utiliza para acelerar la operación de apertura y cierre de la válvula de
recirculación. Se activa en respuesta a los cambios repentinos de la presión del aire de control de
la válvula solenoide y el posicionador electroneumático.

Los boosters de escape están sujetos a desgaste normal y se deben inspeccionar de manera
periódica. La frecuencia de las inspecciones y el reemplazo de las piezas dependen de las
condiciones del servicio.

193
194
Mantenimiento correctivo del sistema de control antisurge
El mantenimiento correctivo del sistema antisurge se realiza después de que ha ocurrido una falla o
cuando el sistema no se encuentra funcionando de manera correcta.

Si se produce surge en el compresor de gas, una razón podría ser algún defecto en la válvula de
recirculación o sus componentes.

Asegúrese de que la válvula de circulación abra y cierre correctamente y que el pistón del actuador
se mueva de forma precisa a la posición indicada. Revise si la tubería de aire del actuador y otros
componentes presentan fugas.

Asimismo, revise si el funcionamiento de los componentes es apropiado y cambie piezas en caso de


ser necesario.

Cambie los elementos filtrantes del filtro de aire del actuador y el regulador de presión cuando sea
necesario.

195
196
Práctica de trabajo segura
Al realizar trabajos de mantenimiento en el sistema antisurge, asegúrese de seguir las prácticas de
trabajo seguras.

El trabajo en el sistema antisurge solamente se permite cuando la maquinaria se encuentra en


suspensión y despresurizada.

 Advertencia

Bloquee el turbocompresor contra arranques accidentales.

Al realizar trabajo en la válvula de recirculación antisurge, asegúrese de aislar la válvula y liberar la


presión del aire del actuador.

 Advertencia

Antes de dar mantenimiento a los filtros, asegúrese de que toda la presión se haya
liberado por completo.

197
198
Calibración del sistema de control antisurge
El detector de surge del sistema de control antisurge monitorea el flujo de gas que pasa a través del
compresor y cuenta los pulsos del flujo.

Un pulso es una disminución de 25 % del flujo de gas en el lado de descarga del compresor. El
sistema de control antisurge abre la válvula de recirculación aproximadamente 15 % más con cada
pulso. Si se presentan más de cinco pulsos en diez segundos, el sistema de control antisurge manda
parar la turbina de gas.

El control de proceso de la turbina de gas impulsora mantiene los parámetros de control en los
puntos de ajuste seleccionados. Al modificar la velocidad de la turbina de gas impulsora y abrir
la válvula de recirculación, se evita el surge en el compresor. El sistema de control antisurge se
comunica con el control de proceso de la turbina de gas impulsora y lo anula cuando es necesario.

Consulte las instrucciones del fabricante para el procedimiento de calibración del sistema de control
antisurge en las páginas 65 a 94 del siguiente documento.

 Modo manual o automático

 Punto de ajuste de la válvula de recirculación

199
 Modo manual o automático

Modo manual o automático

El sistema de control permite al operador cambiar el sistema antisurge a modo manual o


automático.

 Punto de ajuste de la válvula de recirculación

Punto de ajuste de la válvula de recirculación

El sistema de control permite configurar el punto de ajuste de la válvula de recirculación


antisurge.

200
Mantenimiento del sistema de arranque

201
Propósito y ubicación del sistema de vibración
El sistema de arranque es necesario para acelerar la turbina de gas a la velocidad de ignición. El
principal componente del sistema de arranque es un motor neumático que está unido al eje del
compresor de la turbina.

Cuando se arranca la turbina, el motor neumático acelera el compresor. El compresor se mantiene a


velocidad de vacío por un tiempo predefinido para purgar el sistema.

Para arrancar la turbina, se inyecta y quema combustible en la cámara de combustión y se


desembraga el motor de arranque.

Se deben ejecutar distintas inspecciones y revisiones periódicas para mantener el sistema de


arranque en estado de operación.

202
203
Mantenimiento del sistema
El sistema de arranque de la turbina de gas requiere revisiones y mantenimiento periódicos
para asegurar un estado de operación de la turbina de gas. La frecuencia de estas revisiones
las proporciona el fabricante. La frecuencia recomendada es para condiciones normales, tanto
ambientales como de operación. Los ambientes severos y las condiciones de operación extremas
pueden requerir mantenimiento más frecuente y exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

Hay dos tipos de mantenimiento: mantenimiento del sistema y mantenimiento de los componentes.
El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Con ayuda de agua jabonosa en un atomizador, revise si el x


sistema de arranque presurizado presenta fugas. Si forma
burbujas, pare el paquete y repare de inmediato.

Revise y ajuste la presión de salida del regulador de x


presión de entrada del arrancador/válvula de corte. El
ajuste de presión se indica en el esquema del sistema de
arranque neumático.

204
Mantenimiento de componentes
Aunque el sistema de arranque no está en funcionamiento continuo, es necesario que los
componentes se examinen, limpien o reemplacen para garantizar su disponibilidad operacional.
Normalmente, esto se hace durante el mantenimiento semestral de todo el turbocompresor.

Las tareas de mantenimiento a continuación deben llevarse a cabo para los principales
componentes del sistema de arranque:

Componente Tarea de mantenimiento Frecuencia

Arrestador de flama de arranque Limpie el filtro arrestador Cada 4 000 horas de


neumático operación

Filtro del gas de entrada Limpie el elemento Cada 4 000 horas de


operación

Filtro de entrada de la válvula Reemplace el elemento Cada 4 000 horas de


piloto de arranque operación

Motor de arranque neumático Engrase las conexiones y revise Semestral


el nivel de aceite en la caja de
engranajes

Motor de arranque neumático Ajuste el arrancador Cada 50 000 horas de


operación

205
Procedimientos de mantenimiento
La información detallada para mantenimiento del sistema de arranque se encuentra disponible en
las páginas 145 a 160 del siguiente documento.

El procedimiento para el mantenimiento de un sistema de arranque se encuentra disponible en el


siguiente documento.

206
207
Mantenimiento correctivo del sistema de arranque
Si el motor de arranque no se mueve o no alcanza una velocidad lo suficientemente alta para
acelerar la turbina a la velocidad de vacío, varios problemas podrían ser el motivo.

Las causas típicas pueden ser las siguientes:

Filtro del gas de entrada obstruido


Filtro de entrada de la válvula piloto de arranque obstruido
Válvula piloto de arranque dañada
Desgaste en el motor de arranque neumático

Estas fallas se pueden solucionar reemplazando los componentes que están dañados o limpiando
los filtros obstruidos.

208
209
Procedimientos de mantenimiento
Para el reemplazo de los componentes del sistema de arranque, se debe considerar el manual de
mantenimiento del fabricante.

Dicho manual proporciona información respecto a los siguientes puntos:

Recomendaciones de seguridad
Piezas de repuesto
Materiales y métodos de limpieza
Torques de tuercas y pernos
Reemplazo de juntas, conexiones, sellos y empaques (O-ring)

Al reemplazar los componentes, se debe cumplir con las precauciones generales de seguridad para
el mantenimiento.

Las instrucciones de mantenimiento se encuentran disponibles en las páginas 145 a 160 del
siguiente manual.

210
Práctica de trabajo segura
Al realizar trabajos de mantenimiento en el sistema de arranque, asegúrese de seguir las prácticas
de trabajo seguras.

Es necesario apagar la turbina y aislar eléctricamente todos los sistemas. Se debe asegurar que el
cargador de batería, la consola de control y el interruptor del tablero de distribución estén abiertos y
etiquetados.

Las válvulas de suministro de combustible tienen que estar cerradas y etiquetadas.

 Advertencia

Antes de dar mantenimiento a los filtros o mallas del sistema de arranque, asegúrese
de que toda la presión se haya disipado por completo. Todas las válvulas de corte
deben cerrarse y etiquetarse.

Si algún componente del sistema de arranque se encuentra flojo o desmontado, es necesario


comprobar si este presenta fugas en el arranque inicial del turbocompresor.

 Precaución

Mantenga las áreas de trabajo limpias. Cuando retire piezas para mantenimiento o
reparación, cubra los orificios para prevenir la entrada de material extraño.

Antes de arrancar el motor, se debe revisar que el cárter de engranajes del motor de
arranque cuente con un nivel de aceite adecuado.

211
212
Mantenimiento del sistema de lubricación

213
Propósito y ubicación del sistema de lubricación
El sistema de lubricación suministra aceite lubricante filtrado a la turbina de gas Taurus 60 y el
equipo impulsado. Suministra aceite lubricante a los cojinetes de la turbina y el compresor con la
presión y temperatura de operación correctas.

El sistema de lubricación consta de tres sistemas interrelacionados. El sistema de pre- y


poslubricación suministra aceite lubricante al turbocompresor durante el arranque de la turbina y
después del paro. Asegura que la presión del aceite lubricante sea suficiente, mientras la velocidad
de la turbina sea demasiado baja para generar presión de aceite con la bomba principal de aceite
lubricante impulsada por la turbina.

La bomba principal de aceite lubricante suministra aceite lubricante a los cojinetes mientras la
turbina está en funcionamiento. En tanto que el sistema de poslubricación de respaldo suministra
aceite lubricante a los cojinetes si el sistema de pre- y poslubricación falla.

El sistema de lubricación consta de los siguientes componentes ubicados en el patín del


turbocompresor:

Depósito de aceite lubricante


Enfriador de aceite lubricante
Bombas de lubricación
Filtros
Dispositivos de control de presión
Válvula de temperatura

214
215
Mantenimiento del sistema
Se requiere mantenimiento preventivo periódico del sistema de lubricación y sus componentes. La
frecuencia recomendada es para condiciones normales, tanto ambientales como de operación. Los
ambientes severos y las condiciones de operación extremas pueden requerir mantenimiento más
frecuente y exhaustivo.

Las frecuencias que se utilizan son las siguientes:

Diario (D) por el operador


Mensual (M)
Semestral (S)
Anual (A)

Hay dos tipos de mantenimiento: mantenimiento del sistema y mantenimiento de los componentes.
El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos.

Descripción D M S A

Revise todo el sistema de lubricación para detectar fugas. X


Si hay fugas, pare el paquete y repare de inmediato.

Revise el indicador de nivel del depósito de aceite X


lubricante. Elabore un registro del índice de consumo de
aceite. Un aumento en el consumo de aceite puede indicar
una falla en el sello del cojinete.

Verifique que el sistema de relleno automático de aceite X


esté operando adecuadamente.

Revise y registre la presión diferencial del filtro de aceite X


lubricante principal. Reemplace el elemento filtrante
2
cuando la presión diferencial incremente 2.1 kg/cm
(30 psid).

Revise las mangueras de la bomba del sistema de X


lubricación para identificar los pulsos de la bomba.

Revise la temperatura y la presión del cabezal de aceite X


lubricante. Si es necesario, ajuste el conjunto de control
de presión y temperatura del aceite lubricante.

Tome una muestra del aceite lubricante para análisis en X


laboratorio.

216
Mantenimiento de componentes
Algunos componentes del sistema de gas combustible requieren mantenimiento regular por
separado. El intervalo de mantenimiento se puede describir ya sea por un tiempo absoluto o por un
número determinado de horas de operación. El mantenimiento se debe realizar en el intervalo que
ocurra primero.

Componente Tarea de mantenimiento Frecuencia

Motor de la bomba de pre- y Engrase los cojinetes del Regularmente, según el


poslubricación motor fabricante

Conjunto motor y bomba de Engrase todas las Cada dos meses


poslubricación de respaldo conexiones
Al cumplir 4 000 horas de
operación

Arrestadores de flama de venteo Inspeccione y limpie si es Mensual


del depósito necesario

Conjunto de filtro de aceite Reemplace el elemento A una presión diferencial de


lubricante principal 2
2.1 kg/cm (30 psid) del filtro

Anual

Al cumplir 8 000 horas de


operación

Filtro de aspiración de la bomba Limpie el filtro Al cumplir 4 000 horas de


de pre- y poslubricación operación

Filtro de aspiración de la bomba Limpie el filtro Al cumplir 4 000 horas de


de poslubricación de respaldo operación

Filtro de suministro al actuador Reemplace el elemento Semestral

Al cumplir 4 000 horas de


operación

Filtro de la bomba de Reemplace el elemento Semestral


poslubricación de respaldo
Al cumplir 4 000 horas de
operación

Válvula check de aceite Inspeccione la válvula Al cumplir 16 000 horas de


lubricante operación
Reemplace si la válvula
presenta desgaste

217
Válvula check de aceite Reemplace la válvula Al cumplir 32 000 horas de
lubricante operación

218
Procedimientos de mantenimiento
Las instrucciones detalladas para las tareas de mantenimiento se encuentran disponibles en las
páginas 323 a 364 y 11 a 14 de los siguientes documentos.

219
Mantenimiento correctivo del sistema de lubricación
El mantenimiento correctivo se lleva a cabo después de que ocurre una falla o cuando la operación
del sistema de lubricación no es óptima. Los componentes defectuosos se reemplazan o reparan
para que el sistema vuelva a una condición en la que pueda realizar su función prevista.

Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante sobre la remoción e instalación de los
componentes. Los procedimientos de limpieza, desengrase y descarbonización de los componentes
también pueden encontrarse en las instrucciones del fabricante.

Para los procedimientos de mantenimiento de remoción e instalación de accesorios y componentes


eléctricos, utilice prácticas industriales estándar de mantenimiento y reparación.

 Recomendación

En general, reemplace las juntas y los empaques (O-ring) viejos con piezas nuevas e
idénticas cuando abra el sistema de lubricación.

220
Procedimientos de mantenimiento
Cuando realice trabajos de mantenimiento, conserve siempre limpia el área de trabajo. Al remover
piezas para el mantenimiento o reparación, asegúrese de cubrir las aberturas para evitar la entrada
de materiales extraños en el sistema.

Los siguientes son ejemplos de los procedimientos de mantenimiento de remoción e instalación de


componentes:

221
Filtro principal de aceite lubricante

222
1

Válvula de drenaje

2

Válvula de venteo

3

Válvula manual

4

Válvula de transferencia

Al dar mantenimiento a los filtros, asegúrese de que toda la presión de los recipientes del filtro se
libere.

Aísle el filtro deseado y drene el aceite de este con ayuda de la válvula de drenaje correspondiente.

Remueva la tapa de la caja del filtro y el empaque (O-ring). Remueva el elemento filtrante y limpie
la tapa de la caja del filtro y su interior.

Instale el elemento filtrante y el empaque (O-ring) nuevos, así como la cubierta de la caja del filtro
y ajuste los pernos según se requiera utilizando un patrón cruzado.

Revise si hay fugas en el filtro abriendo lentamente la válvula manual un poco para permitir una
transferencia de aceite hacia el filtro deseado. Cuando se drene aceite de la válvula de venteo,
ciérrela.

No abra las válvulas del filtro de aceite al sistema de lubricación en operación hasta que todo el
aire haya escapado del cuerpo del filtro.

Después de liberar el aire, mueva lentamente la válvula de transferencia a la posición de descarga.


Si se requiere, repita los procedimientos para el segundo filtro.

223
Filtro de suministro al actuador

Desatornille y remueva el soporte de anillo del recipiente del filtro. Remueva cuidadosamente el
recipiente del filtro del cabezal al tirar directamente hacia abajo.

Remueva y descargue el elemento filtrante y remueva el empaque (O-ring) del cabezal.

Limpie el recipiente y el cabezal del filtro.

Coloque un empaque (O-ring) nuevo en el cabezal y lubríquelo un poco. Instale un elemento


filtrante nuevo en el cabezal e instale el recipiente del filtro.

Monte el suporte de anillo sobre el recipiente del filtro y atorníllelo firmemente al cabezal.

224
Bomba principal de aceite lubricante

Para la remoción de la bomba principal de aceite lubricante remueva la tubería de descarga y


succión y la junta de la bomba.

Conecte un dispositivo de elevación a los pernos de izaje y levante la bomba hasta separarla
completamente de la turbina y el patín.

Limpie las bridas de entrada y descarga en la carcasa y tubería de la bomba.

Cuando instale la bomba, primero posicione una junta en la misma. Instale la bomba en el soporte
de montaje y asegúrela con el equipo de fijación. Ajuste los pernos del equipo de fijación con los
valores de torque correctos según se requiera en las instrucciones del fabricante.

Desconecte el dispositivo de elevación.

Instale una junta y la tubería de succión y descarga a la bomba. Asegúrelas con el equipo de
fijación. Ajuste el equipo de fijación de la tubería de succión y descarga según se requiera.

225
Conjunto motor de la bomba de pre- y poslubricación

226
1

Bomba de pre- y poslubricación

227
2

Motor de la bomba de pre- y poslubricación

Para la remoción del conjunto motor de la bomba de pre- y poslubricación, desconecte el


cable de puesta a tierra y los cables eléctricos del motor. Etiquete los conductores eléctricos
desconectados.

Remueva las tuberías de succión y descarga de la bomba de pre- y poslubricación.

Si se requiere, conecte un dispositivo de elevación al motor y la bomba. Remueva el equipo que


conecta el motor al herraje de fijación. Eleve el motor y la bomba hasta separarla completamente
del herraje de fijación.

Al instalar el conjunto, eleve el motor y la bomba en el herraje de fijación y asegúrelos con el


equipo de fijación. Ajuste el equipo de fijación con los valores de torque correctos, según se
requiera.

Desconecte el dispositivo de elevación.

228
Conecte las tuberías de descarga y succión a la bomba. Ajuste las tuberías de descarga y succión
según se requiera. Reconecte los cables eléctricos al motor. Consulte el diagrama de cableado
para la conexión correcta y reconecte el cable de puesta a tierra.

Las instrucciones detalladas para mantenimiento de los componentes, así como los valores de
torque requeridos; se encuentran disponibles en las páginas 329 a 356 del siguiente documento.

229
Mantenimiento de las válvulas manuales
Para controlar el flujo del fluido se utilizan diferentes válvulas manuales. Además de las válvulas de
transferencia y bloqueo, también se usan las siguientes:

Válvulas de venteo

Las válvulas de venteo expulsan principalmente las burbujas gaseosas de un fluido. Por
ejemplo, esto es necesario durante el mantenimiento de las líneas de impulso o después del
mantenimiento a los filtros de aceite.

Válvulas de drenaje

Las válvulas de drenaje se utilizan para descargar líquidos de un sistema. Por ejemplo, esto es
necesario durante el mantenimiento de los filtros de gas o con el fin de extraer el aceite de los
filtros de aceite para su mantenimiento.

Válvulas de purgado

Las válvulas de purgado vacían las líneas de fluido por completo, según se requiera, para
despresurizar por completo un sistema y darle mantenimiento. En el caso del filtro de aceite
lubricante, esto se lleva a cabo por las válvulas de drenaje.

La mecánica de las válvulas manuales es parecida y requieren mínimo mantenimiento. Sin embargo,
si permanecen en una sola posición por mucho tiempo, estas pueden obstruirse por las siguientes
razones:

Pérdida de eficacia de los lubricantes


Deterioro de la superficie del empaque
Corrosión
Acumulación de sólidos

Por lo tanto, las válvulas manuales deben revisarse de forma periódica abriéndolas y cerrándolas
por completo. Si esto no es posible, entonces deben reemplazarse o repararse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

El documento a continuación muestra un ejemplo de mantenimiento de válvulas en las páginas 4 a


8.

230
231
Práctica de trabajo segura
Al realizar trabajos de mantenimiento en el sistema de lubricación, asegúrese de seguir las prácticas
de trabajo seguras.

Si se aflojó o removió cualquier componente del sistema de lubricación, se debe comprobar si este
presenta fugas en el arranque del turbocompresor.

Por otra parte, el trabajo en el sistema de lubricación solamente se permite cuando la turbina de gas
se encuentra en suspensión y despresurizada.

 Advertencia

Bloquee la turbina de gas contra arranques accidentales.

Para evitar lesiones, evite el contacto con superficies o líquidos calientes. Se recomienda el uso de
equipo de protección personal durante la realización de las tareas de mantenimiento.

 Advertencia

La turbina genera temperaturas extremas.

El aceite lubricante puede estar caliente y salir a chorros conforme se libera la


presión de los componentes.

232
233
Mantenimiento del sistema de gas combustible

234
Propósito y ubicación del sistema de gas combustible
El sistema de gas combustible proporciona la cantidad de gas combustible requerida para el proceso
de combustión dentro de la turbina de gas Taurus 60. Esta se incluye en los sistemas auxiliares de la
turbina de gas, los cuales pueden consultarse en la carcasa de la turbina de gas.

El sistema de gas combustible y su sistema de control controlan de forma automática el flujo de gas
combustible durante la aceleración y la operación de carga de la turbina. También proporciona un
control limitador del flujo de gas combustible en caso de sobretemperatura y sobrevelocidad en la
turbina. En el caso de una falla, este detiene automáticamente el suministro de gas combustible a la
turbina.

Los principales componentes del sistema de gas combustible son:

Válvulas de corte primarias y secundarias


Válvula de gas combustible
Manifold de gas combustible
Inyectores de gas combustible
Sistema de suministro de aire piloto
Antorcha

Para garantizar una operación libre de fallas de la turbina, los componentes del sistema de
combustible deben inspeccionarse, recibir mantenimiento y ajustarse con regularidad.

235
236
Secuencia de verificación de válvulas

Antes de cada arranque, el sistema de control prueba la integridad de las válvulas de corte. Para
verificar el funcionamiento, se aplica presión de gas combustible a las válvulas de corte primaria
y secundaria. Las válvulas tienen que mantener la presión, y abrirse y cerrarse cuando reciban
el comando. Si falla una u otra válvula de corte, el sistema de control anuncia un fallo de la
comprobación de válvulas y cancela la secuencia de arranque.

CICLO DE PURGA

Después de que la secuencia de verificación de válvulas ha concluido, se inicia el ciclo de giro


de purga para eliminar gases combustibles en el sistema de escape de la turbina. Para lograr
el purgado, el sistema de arranque hace girar la turbina para crear movimiento de aire a través
del sistema de escape hasta que termina el conteo del temporizador. El temporizador de ciclos
del giro de purga está programado de acuerdo con el volumen del sistema de escape de la
turbomaquinaria.

237
SECUENCIA DE ENCENDIDO

Después del ciclo de giro de purga, el arrancador sigue haciendo girar la turbina. Las válvulas
de corte primaria y secundaria se abren para suministrar gas combustible al sistema de
dosificación. El gas combustible fluye a través del quemador y se enciende en presencia del aire
de combustión. La llama del quemador se propaga en el flujo de aire al interior de la cámara de
combustión de la turbina. Los inyectores de combustible, distribuidos de manera equidistante
entre sí alrededor de la cámara de combustión, inyectan el combustible para que se mezcle con
el chorro de aire en el interior de la cámara de combustión. El quemador enciende la mezcla de
combustible y aire, y se logra el encendido inicial de la turbina.

SECUENCIA DE ACELERACIÓN

Después del encendido inicial, el arrancador sigue haciendo girar la turbina. El sistema de control
incrementa el flujo de combustible para gradualmente elevar la temperatura T5 y la velocidad de la
turbina (NGP).

El sistema de arranque se desenergiza a aproximadamente el 60 al 75 por ciento de velocidad


NGP. A medida que la turbina continúa acelerándose, los álabes variables de entrada empiezan a
moverse hacia su posición abierta máxima, mientras la válvula de purga del compresor empieza
a cerrarse, incrementando todavía más la temperatura T5. El sistema de control incrementa el
régimen de suministro de combustible hasta que la velocidad NGP alcanza el 90 por ciento. La
turbina ya está lista para cargar.

EN CARGA

Con 50 por ciento de carga y si la velocidad NGP es mayor del 88 por ciento, el sistema de
combustible se transfiere al modo de bajas emisiones (SoLoNOx). Se reduce el flujo de
combustible a través del múltiple piloto, y se incrementa el flujo de aire Pcd a los inyectores de
combustible. Esto empobrece la mezcla de combustible-aire permitiendo así a la turbina alcanzar
las bajas emisiones a carga plena.

Durante condiciones transitorias de carga (fluctuación de carga de la turbina), el sistema de


control continuamente ajusta el flujo de combustible, las posiciones de los álabes variables de
entrada y la válvula de purga del compresor, para mantener la temperatura T5 y la velocidad NGP.

238
Sistemas interrelacionados al sistema de gas combustible
El sistema de combustible consta de los siguientes sistemas interrelacionados.

Sistema de dosificación de combustible. El sistema de dosificación de combustible consta de


las válvulas de corte, los múltiples de suministro, las válvulas de control de flujo y los inyectores
de combustible. El sistema de control monitorea el sistema de dosificación de combustible para
regular el flujo de combustible y cambiar la velocidad (NGP) y la temperatura (T5) de la turbina.
Sistema piloto. La presión del sistema piloto se suministra desde una entrada en el múltiple de
suministro de combustible o desde una fuente externa de aire comprimido. El sistema piloto
suministra presión a las válvulas de corte de combustible de accionamiento neumático. Cada
válvula de corte de accionamiento neumático está conectada a una válvula solenoide. Cuando es
activada por el sistema de control, la válvula solenoide se abre para permitir el paso de presión
piloto para abrir la válvula de corte. Cuando la válvula solenoide se cierra, se ventea la presión
piloto y se cierra la válvula de corte. El sistema piloto es un sistema de corte de combustible de
doble seguridad, en caso de un fallo del sistema de control.
Sistema de aire del compresor (presión Pcd). El sistema de aire del compresor de la turbina
suministra aire de descarga del compresor (Pcd) a varios sistemas. La tubería está conectada
a las lumbreras del compresor de la turbina que distribuyen la presión neumática a los
componentes del sistema. En el sistema de combustible, la presión Pcd se mide para determinar
la dosificación del flujo de combustible, para purgar las tuberías y los inyectores de combustible,
y cerrar las válvulas de drenaje del difusor del escape.

239
240
Componentes del sistema de gas combustible
A continuación, se presenta una descripción breve de los componentes e instrumentos que se
utilizan en los sistemas de gas combustible.

Válvulas eléctricas de control

Las válvulas eléctricas de control de combustible dosifican el flujo y el volumen de combustible


a los múltiples de combustible. Las válvulas son accionadas por motor eléctrico y posicionadas
por el sistema de control. En los sistemas de gas combustible, la válvula también puede funcionar
como una válvula secundaria de corte de combustible.

Medidor de flujo

El medidor de flujo mide el flujo de combustible en el múltiple de suministro. El medidor de flujo


cuenta con un transmisor que transmite la información sobre el flujo de combustible al sistema de
control para su monitoreo.

Orificios fijos

Los orificios fijos se colocan en las tuberías de combustible, las tuberías de agua de purga o en las
tuberías de aire para controlar el régimen y el volumen del flujo. El diámetro de los orificios no es
ajustable. 

Filtros / coladores

Los filtros/coladores eliminan partículas contaminantes del suministro de combustible. Los


filtros/coladores están ubicados en el flujo de combustible para impedir que se obstruyan los
orificios y prevenir daños a los componentes.

Válvulas solenoides

Las válvulas solenoides se activan eléctricamente para controlar el flujo de gases o líquidos. Las
válvulas solenoides se utilizan como válvula piloto o de corte. Si se utiliza como una válvula piloto,
el solenoide controla la presión neumática (piloto) que se utiliza para abrir o cerrar una válvula de
corte de accionamiento neumático. La válvula solenoide también puede colocarse directamente
en el flujo como una válvula de corte.

241
Válvulas de control de presión

Las válvulas de control de presión se utilizan para regular la presión piloto o de combustible a la
gama de rendimiento óptimo del sistema.

Válvulas accionadas con presión neumática

Las válvulas que funcionan con presión neumática se utilizan como válvulas de corte del sistema
de combustible. Las válvulas están conectadas con una válvula solenoide piloto que controla la
presión neumática que abre o cierra la válvula. No es preciso que las válvulas de accionamiento
con presión neumática reciban mantenimiento de rutina.

242
243
Componentes del sistema de gas combustible 
A continuación, se presenta una descripción breve de los componentes e instrumentos que se
utilizan en los sistemas de combustible.

Indicadores de presión diferencial

Los indicadores de presión diferencial miden las variaciones de presión entre los filtros y los
coladores del sistema de combustible. El indicador mide la presión en la entrada y en la salida
del filtro o colador. La diferencia de presión entre las dos mediciones es la presión diferencial.
Una lectura elevada de presión diferencial puede indicar la necesidad de darle mantenimiento al
filtro o al colador. No es preciso que los indicadores de presión diferencial reciban mantenimiento
rutinario.

Detectores de temperatura por resistencia (RTD)

Los detectores de temperatura por resistencia (RTD) miden la temperatura en diferentes lugares
del sistema de combustible para monitorear el sistema de control. El control de la temperatura
resulta fundamental para el funcionamiento seguro de la turbina. Los detectores de temperatura
por resistencia no precisan mantenimiento de rutina.

Presostatos

Los presostatos monitorean las presiones dentro del sistema de combustible. Durante el ciclo
de arranque, los presostatos verifican la integridad de las válvulas de corte. Los presostatos
funcionan como dispositivos de monitoreo de seguridad, para prevenir la presurización excesiva
del sistema. Los presostatos no precisan mantenimiento de rutina.

Transmisor de flujo

El transmisor de flujo de gas combustible forma parte del medidor de flujo de gas combustible.
El transmisor envía información al sistema de control sobre el flujo de combustible para su
monitoreo. Los transmisores de flujo de gas combustible no requieren de mantenimiento de
rutina.

244
Transmisor de presión

Los transmisores de presión se utilizan para monitorear las presiones dentro del sistema de
combustible. Durante el ciclo de arranque, los transmisores verifican la integridad de las válvulas
de corte. Los transmisores de presión funcionan como dispositivos de monitoreo de seguridad,
para prevenir la presurización excesiva del sistema. Los transmisores de presión no precisan
mantenimiento de rutina.

Transmisor de presión diferencial

Los transmisores de presión diferencial se usan para medir los cambios de presión en los
componentes del sistema de combustible. Los transmisores miden la presión en la entrada y
salida del componente; la diferencia entre las dos medidas se indica en el sistema de control
como la presión diferencial. Una presión alta podría indicar que el componente que se está
monitoreando necesita mantenimiento. Los transmisores de presión diferencial no precisan
mantenimiento de rutina.

Vaina termométrica

Las vainas termométricas son recipientes resistentes a la presión diseñados para alojar un
elemento sensor de temperatura y permitir que dicho elemento se pueda introducir dentro de un
recipiente o una tubería. Las vainas termométricas no precisan mantenimiento de rutina.

245
246
Componentes del sistema de gas combustible
A continuación, se presenta una descripción breve de los componentes e instrumentos que se
utilizan en los sistemas de combustible.

Válvulas de retención

Las válvulas de retención permiten que la presión del sistema fluya en una dirección evitando así
que la presión de reflujo dañe los componentes del sistema. Las válvulas de retención del sistema
de combustible no precisan mantenimiento de rutina.

Válvulas manuales

Las válvulas manuales se utilizan para cortar la presión del sistema para dar mantenimiento a los
componentes o los filtros. Las válvulas manuales no requieren mantenimiento de rutina.

Válvulas para aislar instrumentos

Las válvulas manuales para aislamiento de instrumentos se utilizan para aislar y aliviar la presión
de los instrumentos para llevar a cabo mantenimiento, calibración o reemplazo. Las válvulas
manuales de aislamiento de instrumentos no requieren mantenimiento de rutina.

Válvulas de alivio de presión

Las válvulas de alivio de presión sirven de respaldo para las válvulas de control de presión. Las
válvulas de alivio evitan que los componentes sufran daños que la presión del sistema podría
ocasionar cuando falla una válvula de control de presión. Las válvulas de alivio de presión no
requieren de mantenimiento de rutina.

Válvulas de transferencia

Las válvulas manuales de transferencia dirigen el flujo de combustible a uno u otro de los filtros
de combustible líquido de baja presión. Esto permite que uno de los filtros de baja presión esté
en servicio mientras se aísla el segundo filtro para darle mantenimiento. No es preciso que las
válvulas manuales de transferencia reciban mantenimiento rutinario.

247
248
Instrumentacion y dispositivos de control

La instrumentación:

Mide los sistemas físicos:


Presiones de líquido y gas
Temperaturas de los fluidos y metales
Regímenes y niveles de flujo
Vibración, velocidad y posiciones
Envía datos del sistema a los módulos de E/S para la comunicación con el controlador.
Envía la salida del controlador, convertida por los módulo de E/S, a los dispositivos de
control.

Los dispositivos de control:

Reciben la entrada del controlador y los sistemas de respaldo


Cambian las condiciones del sistema físico

249
Mantenimiento del sistema
Se requiere mantenimiento preventivo en intervalos determinados para el sistema de gas
combustible y sus componentes. La frecuencia recomendada es para condiciones normales, tanto
ambientales como de operación. Los ambientes severos y las condiciones de operación extremas
pueden requerir mantenimiento más frecuente y exhaustivo.

Hay dos tipos de mantenimiento. Estos son el mantenimiento del sistema y el mantenimiento de los
componentes.

El mantenimiento del sistema incluye las siguientes revisiones y procedimientos:

Presión de entrada del gas combustible

 Gas combustible

 Gas combustible

Gas combustible

La IHM de la turbina de gas Taurus 60 proporciona información acerca del sistema


de gas combustible al operador. Dicha información se refiere a la temperatura del gas
combustible y ciertas presiones del mismo.

250
Revise la presión de entrada del gas combustible mensualmente y ajuste según sea necesario.

2 2
La presión de entrada del gas combustible debe estar entre 17.6 kg/cm y 21,1 kg/cm (250 psig a
300 psig) cuando la turbina de gas se encuentre en operación.

251
Procedimiento de revisión de fugas

252
Cada mes se debe llevar a cabo un procedimiento de revisión de fugas.

Utilice un atomizador con una solución de agua jabonosa para localizar las fugas. Con el sistema
de gas presurizado, rocíe las conexiones de los componentes con la solución de agua jabonosa.
Si surgen burbujas, lleve a cabo los procedimientos de paro y asegúrese que toda la presión del
sistema se libere.

Reajuste las conexiones y vuelva a revisar si hay fugas. Si la fuga persiste, puede que sea
necesario reemplazar las conexiones de tuberías, los empaques (O-ring) o juntas de conexión de
las bridas.

253
Mantenimiento de componentes
Algunos componentes del sistema de gas combustible requieren mantenimiento regular por sí solos.

Componente Tarea de mantenimiento Frecuencia

Filtro de suministro de aire Reemplace el elemento Semestral


filtrante Al cumplir 4 000 horas de
operación
A una presión diferencial de
2 2
0.42 kg/cm a 0.70 kg/cm
(6 psid a 10 psid) del filtro

Filtros de gas combustible Reemplace el elemento Semestral


filtrante Al cumplir 4 000 horas de
operación
A una presión diferencial de
2
0.55 kg/cm (8 psid) de los
filtros de gas combustible
sobre la presión inicial limpia

Válvulas de gas combustible Desensamble, limpie y Semestral


reensamble

Carcasa del quemador de Remueva e inspeccione Semestral


encendido si presentan grietas o
erosión excesiva; asimismo,
inspeccione si el tubo de
descarga presenta desgaste
por rozamiento

Válvulas solenoides y Restaure o reemplace Anual


reguladores Al cumplir 8 000 horas de
operación

Válvulas de gas combustible Inspeccione y limpie según sea Anual


necesario

254
Procedimiento de mantenimiento para la válvula solenoide
Las válvulas solenoides deben limpiarse cada año. Esto también debe realizarse si el tiempo de
reacción en una prueba operacional es lento o si presentan fugas excesivas.

Para limpiar la válvula solenoide, esta se debe desmontar, limpiar y volver a montar por completo.
Para ello, es necesario despresurizar y detener el sistema asociado. Además, el solenoide debe
aislarse eléctricamente.

Al remover el émbolo de la válvula, se debe prestar especial cuidado para prevenir pérdida de las
partes internas, como el sello o las arandelas dentro del cuerpo de válvula.

Las partes deben limpiarse utilizando un fluido de limpieza compatible con todos los componentes
de la válvula. Después de la limpieza, se debe revisar el empaque (O-ring), el sello de la válvula,
el resorte y la superficie del asiento; en busca de daños o desgaste. Posteriormente, la válvula
solenoide puede reensamblarse.

El procedimiento de mantenimiento completo para la válvula solenoide puede encontrarse en el


siguiente documento.

255
256
Procedimientos de mantenimiento
Mantenga limpia el área de trabajo mientras realiza pruebas de mantenimiento para evitar la
contaminación de los componentes o del sistema. Para evitar la entrada de materiales extraños,
asegúrese de cubrir las aberturas cuando remueva piezas para mantenimiento o reparación.

Al dar mantenimiento a los filtros, siempre reemplace los empaques (O-ring), los sellos y las juntas
viejas o usadas por otras nuevas.

 Advertencia

Antes de dar mantenimiento a los filtros, asegúrese de que toda la presión se haya
liberado por completo.

Las instrucciones detalladas acerca de las tareas de mantenimiento se encuentran disponibles en


las páginas 175 a 193 del siguiente documento.

257
258
Mantenimiento correctivo del sistema de gas combustible
A diferencia del mantenimiento preventivo, el mantenimiento correctivo se lleva a cabo después de
que ocurre una falla o cuando la operación del sistema de gas combustible no es óptima.

Para la remoción e instalación de accesorios y componentes eléctricos utilice prácticas industriales


estándar de mantenimiento y reparación.

No se requieren herramientas especiales. Los componentes del sistema de gas combustible están
fijados con equipo estándar.

En general, reemplace las juntas y los empaques (O-ring) viejos con piezas nuevas e idénticas
cuando abra el sistema de gas combustible.

259
Procedimientos de mantenimiento
Los componentes que reciben mantenimiento con regularidad, también pueden presentar averías
imprevistas. En estos casos, los componentes en cuestión deben removerse y repararse o cambiarse
por completo.

Los siguientes son ejemplos de componentes que pueden ser removidos para mantenimiento
correctivo:

Inyectores de gas combustible


Manifold de gas combustible
Antorcha
Válvula de gas combustible
Válvula de corte de gas combustible

Las instrucciones detalladas acerca del cambio de componentes se encuentran disponibles en las
páginas 180 a 193 del siguiente documento.

260
Práctica de trabajo segura
Al realizar trabajos de mantenimiento en el sistema de gas combustible, asegúrese de seguir las
prácticas de trabajo seguras.

El trabajo en el sistema de gas combustible solamente se permite cuando la turbina de gas se


encuentra en suspensión y despresurizada.

 Advertencia

Bloquee la turbina de gas contra arranques accidentales.

Cuando trabaje en el sistema de gas combustible, asegúrese de aislar los componentes y liberar la
presión del gas combustible purgando el sistema con aire. Además, asegúrese que haya ventilación
y eliminación de fugas apropiadas.

 Advertencia

Las acumulaciones de gas son explosivas y tóxicas y deben evitarse.

Para evitar lesiones, evite el contacto con superficies calientes. Se recomienda el uso de equipo de
protección personal durante la realización de las tareas de mantenimiento.

 Advertencia

La turbina genera temperaturas extremas.

261
262
Calibración del sistema de gas combustible
La presión del gas combustible suministrada a la turbina debe cumplir con requerimientos mínimos y
máximos de presión y flujo. Si la presión del gas combustible es demasiado alta o baja, el sistema de
control impedirá la operación de la turbina.

Por lo tanto, la presión y el flujo del gas combustible deben monitorearse regularmente y ajustarse
según sea necesario.

Para este fin, la terminal de pantalla digital permite al operador aumentar o disminuir los puntos de
ajuste del control de proceso manualmente, al presionar los interruptores de función de la pantalla
indicados.

Las instrucciones detalladas acerca del ajuste de los valores del sistema de gas combustible se
encuentran disponibles en las páginas 29 a 59 del siguiente documento.

263
Seguridad

264
Avisos generales para el sistema de compresión
Pueden presentarse diversos riesgos en los sistemas de compresión. Especialmente si se comprime
gas natural o gas L.P.

Las fugas de gas pueden ser peligrosas debido a la alta presión, la cual puede provocar lesiones.

Otro riesgo es la generación de atmósferas explosivas. Por esta razón, está prohibido fumar en estas
áreas peligrosas.

Si las partes del sistema de compresión se encuentran en espacios cerrados, estos deben ventilarse
antes de que el personal pueda entrar. Esto es necesario para asegurar que la atmósfera en el sitio
no sea tóxica.

A fin de evitar fugas, se requiere de inspecciones internas y pruebas de presión de forma periódica.

Las inspecciones internas pueden llevarse a cabo por medio de cámaras o inspección visual. Para
las pruebas de presión, la parte del sistema probada se llena con agua y se presuriza. Las fugas
pueden identificarse de esta forma.

Asimismo, las válvulas de seguridad deben someterse a pruebas de presión.

265
Válvula de seguridad

Las válvulas de seguridad deben liberar presión si esta excede el 10 % de la presión nominal del
sistema.

266
2

1

Recipientes de presión

Los recipientes de presión deben estar equipados con válvulas de seguridad. Es necesario
realizar inspecciones de integridad mecánica y mediciones de grosor de manera periódica, así
como tener la certificación de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos (ASME, por sus
siglas en inglés).

2

Tuberías

Las tuberías de proceso requieren de inspecciones de integridad mecánica e inyección de


inhibidor de corrosión.

267
3

Turbocompresores

En el caso de los turbocompresores, se requiere realizar un monitoreo constante de


las condiciones de operación de los sistemas de seguridad. Debido a los riesgos de la
transportación de gas amargo, las condiciones de operación más importantes a monitorear son
las siguientes:

Presión
Temperatura
Flujo
Vibración

268
Examen final - TKH-013 Nivel M

1/27
¿Qué condiciones de operación indican surge en el compresor?
Pulsaciones de presión en la descarga

Disminución rápida en el flujo del compresor

Aumento rápido en la temperatura del aceite lubricante

Aumento rápido en el consumo de gas combustible de la turbina

Presión de descarga constante

2/27
¿Qué problemas pueden surgir a causa del desgaste de los
componentes de la turbina?
Bajas temperaturas del agua de enfriamiento

Surge en el compresor

Problemas de arranque

Incrementos en las temperaturas

Combustión inadecuada

Disminución en el consumo de combustible

3/27
¿Qué procedimientos deben llevarse a cabo cada vez que se
arranca el turbocompresor?
Revisiones operacionales

Limpieza en modo de giro

Revisiones anuales

Procedimientos de alineación

269
4/27
¿Qué pasos se deben seguir una vez que se ha activado
el SGyF del turbocompresor y se ha descargado el agente
extintor gaseoso?
Asegurarse que la energía eléctrica del sistema se haya desconectado

Ventilar el encabinado con aire fresco para reemplazar el agente extintor gaseoso

Restablecer las compuertas cortafuegos en las aberturas de venteo

Reemplazar los cilindros de agente extintor con unos cargados

Restablecer el SGyF en la caja de control

5/27
¿Cómo se puede detectar un defecto en un sensor de
vibración?
Inspección visual

Medición de resistencia

Medición de temperatura

No se puede

6/27
Relacione los siguientes componentes con su función
correspondiente.

Suministra aceite lubricante al


Bomba de pre- y poslubricación turbocompresor en el arranque
de la turbina y después del paro.

Suministra aceite lubricante


Bomba principal de aceite lubricante al turbocompresor mientras la
turbina está en funcionamiento.

Suministra aceite lubricante al


Bomba de poslubricación
turbocompresor si el sistema
de respaldo
de pre- y poslubricación falla.

270
7/27
¿Qué incluye el SGyF del turbocompresor?
Detectores de flama

Detectores térmicos

Detectores de gas

Descarga de agente extintor

Alarmas visibles y audibles

Control de los valores de proceso

8/27
¿Qué dispara el sistema de control local del turbocompresor
cuando se exceden ciertos límites de los valores de proceso?
Una alarma

Un paro

Un reinicio

El arranque de un turbocompresor adicional

9/27
¿Qué refleja la condición de los sellos mecánicos?
La presión y el flujo en el sistema de venteo de sellos

La presión y el flujo del gas de proceso

La viscosidad del aceite lubricante

La temperatura del agua de enfriamiento

10/27
¿Cuál es el propósito del sistema de control del
turbocompresor?
Controlar los parámetros de operación

Evitar daños en la turbina y el equipo impulsado

Controlar el arranque

Controlar el paro

Programar las tareas de mantenimiento

271
11/27
¿Cuáles pueden ser las razones de que el motor de arranque
no alcance una velocidad lo suficientemente alta para acelerar
la turbina a la velocidad de vacío?
Filtro del gas de entrada obstruido

Filtro de entrada de la válvula piloto de arranque obstruido

Válvula piloto de arranque dañada

Desgaste en el motor de arranque neumático

Energía eléctrica insuficiente

12/27
¿Qué incluye el mantenimiento mensual del SGyF del
turbocompresor?
Una inspección general del sistema completo

Inspección de la consola de control

Inspección de las compuertas cortafuegos

Verifique si los cilindros de agente extintor están debidamente cargados.

13/27
¿Dónde se ubican los componentes del sistema de lubricación
del turbocompresor?
En el patín del turbocompresor

En las inmediaciones del turbocompresor

Siempre en una plataforma distinta

Bajo el nivel del mar, para su enfriamiento

272
14/27
Relacione el término correcto con su definición.

En este modo, el motor opera


a la máxima velocidad que
puede obtener el arrancador
Modo de giro (en frío)
por sí solo. Los sistemas de
combustible y encendido se
encuentran desactivados.

En este modo, el motor opera a


cualquier nivel de potencia, variando
desde la velocidad de vacío hasta
la potencia nominal total. La
Modo en línea temperatura del motor se estabiliza
a la velocidad de operación. En
este modo, el compresor del motor
se puede limpiar con el motor
operando de manera normal.

15/27
¿Cuáles de las siguientes condiciones pueden causar daños a
las caras de los sellos secos de gas?
Contaminación del elemento de sello

Fallas en la instalación de los sellos secos

Condiciones de proceso fuera del rango normal

Condiciones climáticas severas

16/27
¿Cómo se puede verificar la operación normal de un
turbocompresor en continuo funcionamiento?
Con revisiones diarias

Con revisiones anuales

Con revisiones de alineación

273
17/27
¿Qué fluidos de limpieza se pueden utilizar para limpiar la
turbina de gas?
Gas combustible

Agua de mar

Agua

Concentrados de detergentes mezclados con agua

Soluciones emulsificadas

Concentrados de solventes mezclados con agua

Aceite lubricante

18/27
¿En qué orden se ejecutan las tareas de control del sistema de
control?

Lectura del estado de los


Primer paso
dispositivos de entrada

Toma de decisiones de proceso Segundo paso

Configuración de los dispositivos


de salida, como indicadores
Tercer paso
y posicionadores, a los
puntos de ajuste deseados.

19/27
¿Cuándo impedirá el sistema de control de gas combustible la
operación de la turbina?
Cuando la viscosidad del gas combustible sea demasiado baja

Cuando la presión del gas combustible sea demasiado alta

Cuando la presión del gas combustible sea demasiado baja

274
20/27
¿Para qué se puede utilizar un indicador de carátula?
Mediciones de precisión

Alineación de maquinaria

Indicación de ángulos

21/27
¿Qué incluye el mantenimiento diario del compresor C505J?
Un recorrido de inspección

Registro de los parámetros de operación

Cambio de cojinetes

Paro del equipo

Desmontaje de los componentes del subsistema

22/27
¿Qué hace el sistema de control de gas combustible en caso
de una falla?
Aumentar la velocidad de la turbina

Detener el suministro de gas combustible a la turbina

Detener el suministro de aceite lubricante

Aumentar el suministro de gas combustible

23/27
¿Cuál sería la consecuencia de una alineación inadecuada de
la turbina y el compresor?
Vibración

Desgaste excesivo del eje motor

Fallas prematuras en los cojinetes

Presión de descarga insuficiente del compresor

Bajo consumo de gas combustible de la turbina

275
24/27
¿Cuál es el principal componente del sistema de arranque de la
turbina de gas Taurus 60?
Motor hidráulico

Motor neumático

Motor eléctrico

Filtro de gas combustible

25/27
¿Cuáles de las siguientes fallas pueden ser indicio de un
cambio en las características de vibración?
Desbalance

Cojinetes defectuosos

Problemas de acoplamiento

Altas temperaturas del gas de escape

Baja temperatura del aceite combustible

26/27
¿Debajo de qué porcentaje de velocidad de operación
no es posible reiniciar la secuencia de paro normal del
turbocompresor?
15 %

50 %

5 %

90 %

276
27/27
¿De qué modo el sistema antisurge evita el surge en el
compresor?
Recirculando gas de proceso del lado de descarga al lado de succión del compresor

Recirculando gas de proceso del lado de succión al lado de descarga del compresor

Enviando el gas de proceso residual al quemador

Inyectando el gas de proceso al pozo

277
Final del curso

¡Felicidades!
Ha llegado al final del curso "Turbocompresor - Mantenimiento".

Versión del curso 6.0

278

También podría gustarte