Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PRECAUCIÓN
Este símbolo de precaución dirige su atención Además, nuestros productos cumplen la Directiva
a procedimientos o instrucciones específicos sobre seguridad de la maquinaria de la EEC y exhiben
que, si no se llevan a cabo correctamente, pueden la insignia C.E.
ocasionar daños o la destrucción del equipo.
2
Manual Selwood D75
3
Manual Selwood D75
4
Manual Selwood D75
5
Manual Selwood D75
6
Manual Selwood D75
7
Manual Selwood D75
Colocación
5 MANTENIMIENTO GENERAL
1. Inspeccione todos los componentes y reemplace
NOTAS: los que sea necesario. Se recomienda cambiar el
sello mecánico por uno nuevo siempre que las
1. Bombas de arranque eléctrico, impulsadas por caras estén partidas.
motor: desconecte el cable que va al borne
negativo de la batería antes de comenzar a 2. Pase un poco de aceite por el agujero del
trabajar. impulsor.
2. Bombas impulsadas por motor eléctrico: 3. Deslice el impulsor sobre el eje, con cuidado de
asegúrese de que el motor esté aislado antes de no dañar o contaminar la cara del sello mecánico.
comenzar a trabajar. 4. Coloque una arandela de sellado nueva (B28), y
reajuste el tornillo Allen con Loctite 242. Ajuste a
5.1 Montaje de la bomba un par de torsión de 22 lbf-pies (3 Kgf-m).
8
Manual Selwood D75
7. Inspeccione la superficie de sellado de la cubierta 5. Asegúrese de que la bomba esté bien sostenida
del eje para ver si está dañada y cámbiela si es antes de continuar trabajando.
necesario. 6. Retire el tornillo de retención de la mitad de
8. Retire todos los sellos de labio (C09 y C08), y acople (C28), completo con la arandela grower y
preste atención a su posición y orientación. la arandela de empuje (C29 y C22).
9. Limpie muy bien el área de asiento de los sellos NOTA: El eje se desplazará hacia adelante por la
de labio. acción del resorte del sello mecánico.
7. Retire la mitad de acople y el mecanismo del
seguro.
9
Manual Selwood D75
8. Retire cuatro tornillos Allen (C32) y las arandelas 9. Deslice la bomba para separarla del motor a fin
grower (C33). de desenganchar el acoplamiento y luego
colóquela en un área cómoda de trabajo.
9. Saque el retén de los rodamientos (C16),
completo con el sello de labio (C17). 10. Retire el retén de los rodamientos (C07) y la
cubierta del eje (C10).
10. Es posible que la cubierta del eje (C18) salga
junto con el retén de los rodamientos. 11. Retire los tornillos Allen (C32) y las arandelas
(C33) del retén de los rodamientos (C16).
11. Inspeccione la superficie de sellado de la cubierta
del eje para ver si está dañada y cámbiela si es 12. Marque el conjunto de las bielas de la bomba de
necesario. aire (C02) para asegurarse de volver a colocarlo
con la misma orientación que tenía
12. Retire la junta tórica (C19) del retén de los
originalmente.
rodamientos.
13. Coloque un soporte a la biela de la bomba de
13. Retire el sello de labio y preste atención a la
aire para que no se dañe.
orientación del sello en la carcasa.
14. Retire el eje (C05), a través de los rodamientos
14. Limpie muy bien el área de asiento del sello de
(C06), hacia el extremo de acoplamiento. Nótese
labio.
que, al quitar los rodamientos, el eje quedará sin
Colocación sujeción y podrá caerse a través de la carcasa de
los rodamientos; por lo tanto, debe estar bien
1. Aceite el sello nuevo y empújelo con suavidad en
sostenido.
la posición correcta prestando atención a la
orientación. 15. El anillo interno de rodamiento (C06) y todo el
cojinete (C15) quedarán en su eje, y deben
2. Si se salió, engrase la cubierta del eje (C18) y
retirarse y eliminarse.
vuelva a colocarla con cuidado de no pellizcar o
descolocar la junta tórica (C19). 16. Retire la biela de la bomba de aire (C02) de la
apertura de la carcasa de los rodamientos.
3. Coloque una junta tórica nueva (C19) en el retén
de los rodamientos y aceite o engrase. 17. Retire los anillos de seguridad (C12 y C20).
4. Vuelva a colocar con cuidado el retén de los 18. Retire del eje la mitad de acople, la cubierta del
rodamientos sobre la cubierta del eje. eje y el retén de los rodamientos.
5. Coloque los tornillos Allen y las arandelas grower. 19. Retire el anillo de rodamiento de la carcasa y
elimínelo.
6. Coloque la mitad de acople completa con el
mecanismo del seguro (C26), la arandela de Colocación
empuje (C22), la arandela grower (C29) y el
1. Limpie muy bien la carcasa de los rodamientos.
tornillo (C28). Utilice Loctite 242 Threadlock o
similar en la rosca del tornillo. 2. Inspeccione el eje para ver si está dañado y preste
especial atención a las superficies de sellado y a
7. Ajuste el tornillo (C28) hasta un par de apriete de
los diámetros de los rodamientos, y renuévelos si
40 Ibf-pies (5,5 Kgf-m).
es necesario.
8. Rearme la bomba con el motor y la placa de base.
3. Coloque los anillos de seguridad (C12 y C20).
9. Si se salió, vuelva a colocar la voluta.
4. Coloque los rodamientos (C15) en su eje (C05), y
10. Coloque los tapones de vaciado y vuelva a llenar asegúrese de que el anillo de rodamiento interno
las cámaras con aceite 10W/30. haga contacto completo con la estructura y calce
bien.
5.1.8 Rodamientos 5. Ajuste dos juntas tóricas nuevas (C21) en el eje y
Retiro aceite o engrase.
NOTA: Antes de retirar la bomba del chasis, asegure 6. Inspeccione la superficie de la cubierta del eje
la estabilidad del chasis con los soportes que sean (C18) y cámbiela si es necesario. Engrase la
necesarios. cubierta del eje y colóquela en el eje, con cuidado
de no pellizcar o descolocar la junta tórica.
1. Vacíe el aceite de ambas cámaras retirando los
tapones de vaciado. (C27). 7. Inspeccione el sello de labio (C17) y cámbielo si es
necesario.
2. Retire la voluta.
8. Ajuste la junta tórica nueva (C19) en el retén de los
3. Retire el impulsor.
rodamientos (C16) y aceite o engrase.
4. Retire el sello mecánico.
9. Deslice con cuidado el retén de los rodamientos,
5. Retire la carcasa del sello mecánico (B14). completo con el sello de labio, sobre la cubierta del
eje.
6. Retire la bomba de aire.
10. Coloque el mecanismo del seguro (C26).
7. Retire los tornillos Allen que unen la bomba al
motor. 11. Coloque la mitad de acople y asegúrela con el
tornillo (C28), la arandela grower (C29) y la
8. Retire los tornillos que unen el pie de montaje
arandela de empuje (C22).
con la placa de base.
10
Manual Selwood D75
12. Coloque el anillo de rodamiento interno (C06) en el 5.2 Conjunto del separador
eje y asegúrelo con la cubierta de eje usada o un
tubo de longitud suficiente.
5.2.1 Flotador
13. Pase el conjunto del eje a través de la carcasa de
los rodamientos desde el extremo de Retiro
acoplamiento, con cuidado de no dañar las 1. Desconecte la manguera de la bomba de aire
superficies mecanizadas. (D30) aflojando el clip de la manguera (D31).
14. Cuando se vea el extremo del eje del impulsor a 2. Retire los cierres de la tapa superior (A01) y
través de la apertura de la bomba de aire, deslice saque la tapa superior completa con el flotador y
con cuidado la biela de la bomba (C02) por el eje y la válvula separadora.
asegúrese de colocar la biela con la misma
3. Observe la orientación del flotador relativa al tubo
orientación que tenía originalmente.
de aspiración.
15. Continúe pasando el eje a través de la carcasa de
4. Afloje la tuerca (A23) y desatornille el flotador
los rodamientos hasta que los rodamientos y el
(A10) de la varilla de maniobra (A09). Nota: no
retén estén en posición. Asegure con tornillos
permita que la varilla de maniobra rote ya que
(C32) y arandelas grower (C33), y en este paso
puede dañarse la válvula separadora (A04).
solamente ajuste a mano.
Colocación
16. Coloque el resto de los rodamientos (C06) en el
eje y en la carcasa de los rodamientos. La colocación es el procedimiento opuesto al retiro,
con las siguientes consideraciones:
17. Inspeccione la superficie de la cubierta del eje
(C10) y cámbiela si es necesario. Engrase la 1. El flotador debe colocarse con la orientación
cubierta del eje y colóquela en el eje, con cuidado correcta, es decir, con las caras aplanadas
de no pellizcar o descolocar la junta tórica. alineadas con los laterales del tubo de aspiración.
18. Inspeccione los sellos de labio (C08 y C09) y 2. Inspeccione la empaquetadura (A02) y cámbiela
cámbielos si es necesario. si es necesario.
19. Coloque la junta tórica nueva (C14) en el pasador
(C13) y aceite o engrase. 5.2.2 Válvula separadora
20. Coloque la junta tórica nueva (C11) en el retén de Retiro
los rodamientos (C07) y aceite o engrase. 1. Retire la tapa superior del separador.
21. Deslice con cuidado el retén de los rodamientos, 2. Retire el flotador.
completo con los sellos de labio, sobre la cubierta
del eje y asegúrese de que el pasador quede 3. Afloje los tornillos (A21) y separe la tapa superior
colocado en el agujero de la parte posterior del (A01) del conjunto de la válvula separadora.
retén de los rodamientos. Asegure con tornillos 4. Deslice el difusor superior (A08) y sepárelo de la
(C32) y arandelas grower (C33), y solamente varilla de maniobra (A09).
ajuste a mano.
5. Retire los tornillos (A19) y la barra de fijación
22. Ajuste gradualmente los tornillos (C32) en ambos (A05) que fijan la válvula separadora (A04) a la
retenes de los rodamientos, y rote el eje placa de acceso (A03).
periódicamente para verificar que el movimiento no
6. Retire los tornillos (A19), tuercas (A20) y barras
esté obstruido.
de fijación (A05) que fijan la válvula separadora a
23. Rearme el conjunto de la bomba de aire como se la placa de accionamiento (A06).
indica en la Sección 7.2.
Colocación
24. Coloque la junta tórica nueva (B17) en la carcasa
La colocación es el procedimiento opuesto al retiro,
de los rodamientos y aceite o engrase.
con las siguientes consideraciones:
25. Coloque la carcasa del sello mecánico (B14), con
1. No ajuste demasiado los cierres de la válvula
cuidado de no pellizcar o descolocar la junta tórica.
separadora pues la goma se deformará y no
26. Coloque las juntas. sellará correctamente.
27. Coloque la junta tórica nueva (B16) en la carcasa 2. Cuando coloque los tornillos (A19) entre la válvula
del sello mecánico y aceite o engrase. separadora y la placa de acceso, y (A21) fije el
28. Coloque un sello mecánico nuevo. difusor superior y la placa de acceso a la tapa
superior, selle las roscas con un compuesto
29. Coloque el impulsor. adecuado. De lo contrario, se perjudicará el
30. Coloque la voluta. mecanismo de cebado.
11
Manual Selwood D75
3. Levante y separe el cuerpo del separador (A11). 1. Inspeccione la goma de la válvula (D08) y
cámbiela si es necesario.
4. Levante y quite el difusor inferior (A13).
2. Al colocar el cuerpo exterior de la bomba (D03),
Colocación
empuje en forma pareja para ubicar
La colocación es el procedimiento opuesto al retiro, correctamente el sello del actuador (D05).
con las siguientes consideraciones:
1. Inspeccione las empaquetaduras (A12) y 5.4.2 Válvula de aspiración del actuador
cámbielas si es necesario. Retiro
1. Retire el cuerpo exterior de la bomba (D03).
5.3 Conjunto de la válvula de 2. Retire el perno de fijación del actuador (D24) con
descarga la arandela belleville (D25).
3. Retire el sello del actuador (D05) haciendo
5.3.1 Válvula de descarga palanca para quitarlo del cuerpo interior de la
bomba (D06).
Retiro
1. Retire las tuercas (B21) y las arandelas grower 4. Retire el actuador (D04), completo con el sello
(B22), y eleve y separe el cuerpo de la válvula (D05), de la varilla impulsora (C01) y asegúrese
(B03). de no alterar el sello del cuello (D07).
6. De ser necesario, el conjunto de la válvula se 2. Lubrique la superficie externa del sello del
puede separar retirando la tuerca (B23). actuador (D05) con un jabón suave (no aceite ni
engrase).
Colocación
3. Posicione el conjunto del actuador sobre la varilla
La colocación es el procedimiento opuesto al retiro, impulsora (C01).
con las siguientes consideraciones:
4. Coloque la arandela belleville (D25) con la parte
1. Inspeccione la goma de la válvula (B08) y elevada hacia arriba y sujete con perno (D24).
cámbiela si es necesario. Ajuste a un par de torsión de 42 lbf-pies (31 Kgf-
2. Asegúrese de que la barra de fijación (B05) esté m).
colocada en la posición correcta, con el borde 5. Asegúrese de que la superficie exterior del sello
curvo hacia la goma de la válvula. del actuador (D05) entra completa en el cuerpo
3. Inspeccione la empaquetadura (B04) y cámbiela interior de la bomba (D06).
si es necesario. 5.4.3 Sello del actuador
Retiro
5.4 Conjunto de la bomba de 1. Retire el cuerpo exterior de la bomba.
aire 2. Retire el conjunto del actuador.
3. Retire el sello del actuador (D05) haciendo
5.4.1 Válvula de aspiración de la bomba de palanca para quitarlo del actuador (D04).
aire Colocación
Retiro
La colocación es el procedimiento opuesto al retiro,
1. Retire la manguera que actúa de separador (D30). con las siguientes consideraciones:
2. Retire los pernos, tuercas y arandelas que sujetan 1. Examine el sello del actuador (D05) y cámbielo si
las mitades del cuerpo de la bomba (D03 y D06). es necesario.
3. Levante y separe el cuerpo exterior de la bomba 2. Lubrique la superficie interna del sello del
(D03) para acceder al conjunto de la válvula de la actuador con un jabón suave (no aceite ni
parte de abajo. engrase).
4. Retire el tornillo (D26) junto con la abrazadera Coloque el sello del actuador en el actuador (D04), y
(D09) y la goma (D08) de la válvula. asegúrese de que el estrechamiento de la superficie
Colocación exterior coincida con el del cuerpo interior de la bomba
(D06).
La colocación es el procedimiento opuesto al retiro,
con las siguientes consideraciones:
12
Manual Selwood D75
5.4.4 Válvula de descarga de la bomba de 4. Retire el sello del cuello del actuador.
aire 5. Retire tornillos (D29) y arandelas (D22).
Retiro
6. Levante el pedestal (D14), completo con sellos y
1. Retire el cuerpo exterior. bujes.
2. Retire el conjunto del actuador. 7. Retire el anillo de seguridad (C24), sostenga la
3. Retire los tornillos Allen (D27) y las arandelas varilla impulsora (C01) y quite el eje (C03).
(D28). 8. Retire el anillo de seguridad (D13) del pedestal
4. Observe la orientación del codo de descarga (D14).
(D01) del cuerpo interior de la bomba (D06). 9. Retire el rascador (D10), el portador del sello
5. Levante y separe el cuerpo interior de la bomba (D12) y el distribuidor (D11), y observe su
(D06). posición y orientación.
6. Retire las tuercas (D18) y arandelas (D19), y retire 10. De ser necesario, saque los rodamientos lineales
el codo de descarga (D01) para ver el conjunto de (D16).
la válvula de descarga. Colocación
7. El mantenimiento del conjunto de la válvula de La colocación es el procedimiento opuesto al retiro,
descarga. con las siguientes consideraciones:
Colocación 1. Inspeccione todos los sellos y cámbielos si es
La colocación es el procedimiento opuesto al retiro, necesario.
con las siguientes consideraciones: 2. Inspeccione la empaquetadura (D15) y cámbiela
1. Asegúrese de que el cuerpo interior de la bomba si es necesario.
(D06) se vuelva a colocar con el codo de 3. Si retiró los rodamientos (D16), vuelva a
descarga (D01) con la orientación correcta. colocarlos.
4. Lubrique los rodamientos (D16) y empújelos
5.4.5 Sello del cuello del actuador suavemente dentro del pedestal hasta nivelar los
Retiro bordes inferiores de los rodamientos y del
1. Retire el cuerpo exterior de la bomba. pedestal. Utilice la herramienta de taller
0015168000.
2. Retire el conjunto del actuador.
5. Aplique grasa a la carcasa del sello y deslice el
3. Retire el cuerpo interior de la bomba. distribuidor (D11) hacia los costados por encima
4. Retire el sello del cuello (D07) de la carcasa de la ranura del anillo de seguridad para evitar
haciendo palanca (D14). dañarlo; luego, haga que el labio del sello mire
hacia abajo en dirección a los rodamientos.
Colocación
6. Ejerza presión sobre el rascador (D10) para que
La colocación es el procedimiento opuesto al retiro, entre en el portador (D12) con el labio mirando
con las siguientes consideraciones: hacia arriba, utilizando la herramienta de taller
1. Inspeccione el sello del cuello y cámbielo si es 0010103000.
necesario. Obsérvese que, durante un período 7. Empuje con suavidad el portador y el sello en la
prolongado de uso, estos sellos pueden rajarse carcasa, con el labio hacia arriba, para hacer
alrededor del diámetro interno del cuello. Cuando contacto con el distribuidor.
se observe entre la mitad y tres cuartos del
espesor original, los sellos deben cambiarse. No 8. Reajuste el anillo de seguridad.
es necesario prestar atención a las rajaduras 9. Antes de la colocación, lubrique el eje (C03) y los
radiales de los sellos. rodamientos (D16) con aceite limpio.
2. Se recomienda que tanto el sello del actuador 10. Al colocar el pedestal (D14) sobre la varilla
(D05) como el sello del cuello (D07) se cambien al impulsora (C01), debe tenerse cuidado de no
mismo tiempo. dañar los sellos.
3. Lubrique el sello del cuello con un jabón suave
(no aceite ni engrase), y empújelo suavemente
dentro del cuerpo interior de la bomba (D06).
4. No debe utilizarse la bomba por períodos
prolongados con los sellos deteriorados.
13
Manual Selwood D75
CAPACIDAD DE BOMBEO
9. Caída de salida Impulsor gastado Inspeccione y renueve si es
necesario
10. Caída de salida Pasos de caudal obstruidos Controle si hay sólidos en el tubo
de aspiración, alrededor del tamiz
de aspiración y en los tubos en
general.
11. Caída de salida Configuración incorrecta de la Controle que la velocidad sea de
velocidad del motor 2000 rpm sin carga
14
Manual Selwood D75
15
Manual Selwood D75
16
Manual Selwood D75
7 LISTA DE PIEZAS
17
Manual Selwood D75
18
Manual Selwood D75
*B26 El n.° de pieza se cambió por 9000080251 M8 x 25 como parte de la bomba n.° 75SA234D
Para pedir piezas de repuesto, indique lo siguiente: NÚMERO DE BOMBA - NÚMERO DE PIEZA - DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA
19
Manual Selwood D75
20
Manual Selwood D75
22
Manual Selwood D75
23
Manual Selwood D75
24
Manual Selwood D75
7.5 D75/Hatz 1D41Z con arranque manual in situ chasis N.° 7598287000
ELE- DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CANTIDAD
MENTO PIEZA
4 Cuerpo de la unidad D75 7596092000 1
8 Chasis 7596086000 1
9 Ojo de izado 7596089000 1
10 Manija izquierda 7596087000 1
11 Manija derecha 7596088000 1
17 Motor diésel refrigerado Hatz 1D41z 92004-0008 1
20 Rueda 9620440525 2
24 Perno de cabeza hexagonal M12x80 9001120801 4
25 Tornillo Allen 9001040-02 8
26 Perno de cabeza hexagonal M12x40 9001120401 2
27 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal M12 9000120301 8
x30
31 Tuerca autoblocante M12 9025120344 14
33 Arandela grower M10 9030100229 8
35 Arandela plana M12 9030120024 16
36 Arandela de la rueda 0003382000 2
37 Pasador partido 0006667000 2
25
Manual Selwood D75
26
Manual Selwood D75
7.6 D75/Hatz 1D41Z con arranque eléctrico in situ chasis N.° 7599137000
ELE- NÚMERO DE
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
MENTO PIEZA
4 Cuerpo de la unidad D75 7596092000 1
5 Tapa de la caja de terminales 7502086000 1
6 Placa para tapa de terminales 7500402000 1
7 Chasis – arranque eléctrico 7599138000 1
8 Ojo de izado 7599142000 1
9 Manija izquierda 7596087000 1
10 Manija derecha 7596088000 1
11 Rueda 9620440525 2
13 Batería 12 v 50 AH (065) 92800-0021 1
14 Funda de terminal 92800-0005 2
16 Abrazadera para batería 7598280000 2
17 Caja de la batería 7598226000 1
18 Cable al positivo de la batería 1589163000 1
19 Cable al negativo de la batería 7598156000 1
20 Funda de terminal 9299554944 1
21 Arandela aislante 9705005000 2
22 Motor diésel con arranque eléctrico Hatz 1D41Z 92004-0009 1
23 Montaje del panel de arranque 9680M00006 3
26 Perno de cabeza hexagonal M12x90 9001120901 4
27 Perno de cabeza hexagonal M12x60 9001120601 2
29 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000120301 8
M12x30
30 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal M6x25 9000060250 2
31 Tornillo cabeza tanque ranurada M4x12 9018040127 4
32 Tornillo Allen M6x8 9005060080 6
33 Tornillo Allen M10x30 9001040-02 8
35 Tuerca hexagonal M6 9025060004 3
36 Tuerca autoblocante M4 SS 9025040307 4
37 Tuerca autoblocante M12 9025120344 14
39 Arandela grower M10 9030100229 8
40 Arandela grower M6 9030060229 11
41 Arandela plana M4 SS 9030040027 4
42 Arandela plana M12 9030120024 14
44 Arandela de la rueda 0003382000 2
45 Pasador partido 0006667000 2
27
Manual Selwood D75
28
Manual Selwood D75
7.7 D75/Hatz 1D41Z con arranque eléctrico – Chasis superior N.° 7502049000
ELE- DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CANTIDAD
MENTO PIEZA
2 Cuerpo de la unidad D75 7596092000 1
3 Conjunto de tuberías de alimentación de 7598283000 1
combustible
4 Cable al positivo de la batería 1589163000 1
5 Cable al negativo de la batería 7598156000 1
6 Empaquetadura del filtro de llenado del tanque de 0015063000 1
combustible
7 Filtro de llenado de combustible 7502047000 1
8 Chasis superior – arranque eléctrico 7502048000 1
9 Ojo de izado 7599142000 1
10 Barra de tracción 7598227000 1
11 Soporte plegable 7598228000 1
12 Palanca de sujeción 7598245000 1
13 Abrazadera para batería 7598280000 2
14 Caja de baterías 7598226000 1
15 Filtro de llenado de combustible 7598159000 1
16 Motor diésel Hatz 1D41Z con arranque eléctrico 92004-0007 1
17 Perno de cabeza hexagonal M16x90 9001160901 1
18 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal M6x12 9000060121 6
19 Tuerca hexagonal M16 9025160004 1
20 Arandela grower M8 9030080229 4
22 Rueda 9620540525 2
23 Batería 12v 50 AH (065) 92800-0021 1
24 Funda de terminal 92800-0005 2
25 Tapón de combustible ventilado 9550M06501 1
26 Espárrago 9001250-01 4
27 Tornillo Allen M10x30 9001040-02 8
28 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal M12x30 9000120301 8
29 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal M8x20 9000080201 4
30 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal M6x25 9000060250 2
31 Tornillo Allen M6x8 9005060080 6
32 Tapón de drenaje embridado ¾” BSP 9521005000 1
33 Arandela de sellado ¾” BSP 9030710272 1
34 Tuerca autoblocante M12 9025120344 14
35 Espárrago M12 9001250-01 2
36 Arandela grower M10 9030100229 8
37 Arandela grower M6 9030060229 17
38 Arandela plana M12 9030120024 14
39 Pasador partido 0006667000 2
40 Arandela de la rueda 0003382000 2
Para pedir piezas de repuesto, indique lo siguiente:
NÚMERO DE BOMBA - NÚMERO DE PIEZA - DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA
29
Manual Selwood D75
30
Manual Selwood D75
D75/Hatz 1D41Z con arranque eléctrico – Chasis superior N.° 7502049000 (Cont.)
ELE- DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CANTIDA
MENTO PIEZA D
41 Placa de inspección 7598278000 1
42 Junta de la placa de inspección 7598279000 1
43 Conjunto de la línea de combustible 0015915000 1
44 Funda de terminal 92800-0008 1
45 Tamiz de aspiración Bauer 0008156000 1
47 Clip de la manguera 9505040004 8
48 Cubierta para tubería Enot 3/16” 9534027803 1
49 Adaptador Enot ¼” 9534034615 1
50 Tuerca de tubo Enot 3/16” 9534027903 1
51 Arandela aislante 9705005000 2
54 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal M6x40 9000060401 2
56 Caja de las cubiertas de terminales 7502086000 1
57 Placa de las cubiertas de terminales 7500402000 1
58 Tornillo de cabeza tanque ranurado M4x12 9018040127 4
59 Tuerca autoblocante M4 SS 9025040307 4
60 Arandela plana M4 SS 9030040027 4
31
Manual Selwood D75
32
Manual Selwood D75
7.8 D75/2,2 kW Eléctrico 1450 rpm 230 v/1 Ph/50 Hz – N.° 7503187000
ELE- NÚMERO DE
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
MENTO PIEZA
4 Cuerpo de la unidad D75 (con motor eléctrico) 7503188000 1
8 Chasis estático 7502377000 1
9 Carcasa del adaptador del motor 7502375000 1
10 Pie del soporte de la bomba 7502376000 1
11 Abrazadera 0004509170 2
13 Espiga ¾” BSP 1590109000 1
16 Motor eléctrico 2,2kW 230V/ 1ph / 50Hz - 92202-0013 1
1450rpm
17 Montaje antivibratorio 9680M00031 4
19 Clip de la manguera 9505030004 2
20 Silenciador 9395000001 1
21 Manguera de aspiración 9542000001 1m
23 Codo de 90° 9517P00804 1
24 Buje de reducción 9517P00803 1
26 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000100251 4
M10x25
27 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000120301 4
M12x30
28 Tornillo Allen M10x30 9001040-02 8
29 Perno de cabeza hexagonal M12x40 9001120401 2
30 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000120251 4
M12x25
31 Perno de cabeza hexagonal M12x45 9001120451 2
32 Tuerca autoblocante M12 9025120344 4
33 Tuerca hexagonal M8 9025080004 4
35 Arandela grower M12 9030120229 8
36 Arandela grower M10 9030100229 12
37 Arandela grower M8 9030080229 4
39 Arandela plana M12 9030120024 4
33
Manual Selwood D75
34
Manual Selwood D75
7.9 D75/3 kW Eléctrico 1450 rpm 400 v/3 Ph/50 Hz – N.° 7502434000
ELE- NÚMERO DE
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
MENTO PIEZA
4 Cuerpo de la unidad D75 (con motor eléctrico) 7502379000 1
8 Chasis estático 7502377000 1
9 Carcasa del adaptador del motor 7502375000 1
10 Pie del soporte de la bomba 7502376000 1
11 Abrazadera 0004509170 2
12 Tamiz de aspiración Bauer 0008156000 1
13 Espiga ¾” BSP 1590109000 1
16 Motor eléctrico 3kW 400V/ 3ph / 50Hz -1450rpm 92203-0013 1
17 Montaje antivibratorio 9680M00031 4
19 Clip de la manguera 9505030004 2
20 Silenciador 9395000001 1
21 Manguera de aspiración 9542000001 1m
23 Codo de 90° 9517P00804 1
24 Buje de reducción 9517P00803 1
26 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000100251 4
M10x25
27 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000120301 4
M12x30
28 Tornillo Allen M10x30 9001040-02 8
29 Perno de cabeza hexagonal M12x40 9001120401 2
30 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000120251 4
M12x25
31 Perno de cabeza hexagonal M12x45 9001120451 2
32 Tuerca autoblocante M12 9025120344 4
33 Tuerca hexagonal M8 9025080004 4
35 Arandela grower M12 9030120229 8
36 Arandela grower M10 9030100229 12
37 Arandela grower M8 9030080229 4
39 Arandela plana M12 9030120024 4
35
Manual Selwood D75
36
Manual Selwood D75
7.10 D75/3 kW Motorreductor eléctrico 2000 rpm 400 v/3 Ph/50 Hz N.° 7504025000
ELE- NÚMERO DE
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
MENTO PIEZA
4 Cuerpo de la unidad D75 (con motorreductor 7504024000 1
eléctrico)
8 Chasis estático 7502377000 1
9 Carcasa del adaptador del motor 7502375000 1
10 Pie del soporte de la bomba 7502376000 1
11 Abrazadera 0004509170 2
12 Tamiz de aspiración Bauer 0008156000 1
13 Espiga ¾” BSP 1590109000 1
16 Motor eléctrico 3kW 400v/ 3ph / 50Hz -2000rpm 92303-0002 1
17 Montaje antivibratorio 9680M00031 4
19 Clip de la manguera 9505030004 2
20 Silenciador 9395000001 1
21 Manguera de aspiración 9542000001 1m
23 Codo de 90° 9517P00804 1
24 Buje de reducción 9517P00803 1
26 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000100251 4
M10x25
27 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000120351 4
M12x35
28 Tornillo Allen M10x30 9001040-02 8
29 Perno de cabeza hexagonal M12x40 9001120401 4
30 Tornillo de fijación de cabeza hexagonal 9000120251 4
M12x25
32 Tuerca autoblocante M12 9025120344 4
33 Tuerca hexagonal M8 9025080004 4
35 Arandela grower M12 9030120229 8
36 Arandela grower M10 9030100229 12
37 Arandela grower M8 9030080229 4
39 Arandela plana M12 9030120024 4
37
Manual Selwood D75
38
Manual Selwood D75
39
Manual Selwood D75
ELE- NÚMERO DE
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
MENTO PIEZA
84 Arandela plana M12 9030120024 6
86 Tuerca autoblocante M6 9025060344 6
87 Tuerca hexagonal M6 9025060004 5
88 Tuerca autoblocante M12 9025120344 6
40
Manual Selwood D75
41
Manual Selwood D75
42
Manual Selwood D75
43
Manual Selwood D75
44
Manual Selwood D75
45
Manual Selwood D75
46
Pumps
HEAD OFFICE
Selwood Limited. Bournemouth Road, Chandler’s Ford,
Eastleigh, Hampshire SO53 3ZL England
Telephone: +44 (0)23 8026 6311 Fax: +44 (0)23 8027 1012
www.selwoodpumps.com sales@selwoodpumps.com