Está en la página 1de 5

TRABAJO PRÀCTICO Nº2: CUENTOS TRADICIONALES.

INTEGRANTES: Veròn Melina - Quinteros Antonella - Clemente Cristian.

Actividades:

Después de leer y mirar las propuestas de versiones de cuentos tradicionales:

Caperucita Roja:

¿Conocías estas versiones?

¿Cuál te gustó más?

Compara las versiones teniendo en cuenta características de Caperucita, del lobo, final y otras
características que quieras mencionar.

Cenicienta:

Hay en el mundo alrededor de setecientas versiones de Cenicienta, repartidas por los más variados y
narradas en distintos momentos de la Historia.

Cada cultura adaptó la historia a sus usos y costumbres, y entonces, a pesar de que el cuento tiene una
estructura en común hay muchos elementos diferentes…

¿Ha viajado de una región a otra o cada región inventó su propio relato por separado?

Ninguna de estas cosas se ha podido demostrar, así que la pregunta sigue abierta…

Compara las versiones y encuentra los elementos en común

Encuentra todas las marcas culturales que las distinguen: (escenario-nombre-utensilios-objeto en el pie-
etc)

Blancanieves:

Blancanieves ha sido la primera princesa filmada por la empresa Disney en 1937, y con eso se hizo
masiva. Este relato que cuenta la historia de una joven princesa despojada de su posición y maltratada
por su madrastra, en la versión de Disney, aparece como una débil mujer que encarna todos los
estereotipos de mujer de la sociedad patriarcal. En los últimos tiempos (SXXI) cuando el feminismo
replantea el rol social y doméstico de las mujeres, han aparecido nuevas versiones, en las que la historia
de la “lucha” por conquistar su posición adquiere características diferentes.

Aquí les dejamos los tráileres de ambas películas, (sería bueno que las pudieran ver completas)

Compara los modelos de mujer que encarnan en cada película los personajes de Blancanieves y de la
madrastra
Describe el lugar que cada película asigna a los hombres.

Caperucita Roja: Las versiones presentadas en este trabajo, a excepción de la versión de los
Hermanos Grimm, eran desconocidas para nosotros, pero nos sorprendieron las diversas versiones
existentes de Caperucita Roja a lo largo del tiempo, no siempre considerada una menor (como hoy
conocemos la niñez, la concepción que hoy tiene la niñez), no siempre siendo una sola niña, no siempre
considerada la víctima de esta narrativa (como vimos en el audiovisual “Caperucita contada por el lobo”),
no siempre padeciendo el mismo final, como vimos en cada versión.

Ahondando más y recordando reversiones del cuento que hayamos visto anteriormente, queremos
mencionar la película “Buza Caperuza” o “La increíble pero cierta historia de Caperucita Roja” (2005)
donde nada es lo que parece y todo da un giro alrededor de la trama y los personajes, y también el corto
“Caperucita dice NO” del canal de YouTube Cambia El Cuento, donde a través del cuento de Caperucita
se enseña y concientiza a las niñeces y jóvenes sobre la importancia del consentimiento y de que No es
No.

Nuestra selección de favoritos fueron “Caperucita contada por el lobo”, ya que re versiona la historia
desde el punto de vista del otro protagonista del cuento, el lobo; algo que hasta el momento no
habíamos visto y “Caperucita Roja” de Marjolaine Leray que vimos en clase; nos llamo la atención la
sencillez de los diálogos, como los dibujos se llevan el protagonismo y el final casi cómico que tiene.

También, aunque no forma parte de la selección, leímos y seleccionamos como tercera favorita la
versión china de Caperucita llamada “Lon Po Po” donde, en lugar de haber una niña hay tres, la que se
dirige a casa de la abuela (Po Po) es la madre y las niñas se deshacen del lobo de forma muy interesante
y el cierre del cuento es trágico pero novedoso.

En las versiones presentadas, se difiere principalmente en el cierre del cuento: en la versión que Delarue
en su informe nombró “El cuento de la abuela”, el lobo le da de consumir a la niña la carne y la sangre de
su abuela, y si bien en un principio logra convencerla de quitarse la ropa y acostarse junto a él, la niña
reacciona y logra escapar. En cambio, en la versión de Perrault, el lobo se come a la abuela y además,
también se termina comiendo a Caperucita.

En la versión de los hermanos Grimm, el leñador viene al rescate de Caperucita y su abuela, que estaban
en el estómago del lobo. Una vez fuera del estómago de él, lo llenan de piedras para que no escapara y
finalmente, muriera.

En cada versión, Caperucita se dirige a casa de su abuela, cruzándose con el lobo en el camino y
distrayéndose en este, juntando objetos diversos que varían según las versiones. En todas, el lobo se
adelantó a ella y logró hacerse pasar por la abuela, esperando su reencuentro con la niña.

En las versiones variadas, Caperucita es caracterizada como una niña dulce, educada y bonita, querida
por todos, que recién en la versión de Perrault recibe su distintiva capa roja con capucha, que la
transforma en Caperucita Roja. En la versión de “Caperucita contada por el lobo” o “El lobo calumniado”
de Lief Fearn, quien narra la historia es el lobo, que define a la niña como “fea” y “sospechosa” por
utilizar esa capa roja que le cubre todo el cuerpo y la cabeza. Además, el lobo la define también como
“irrespetuosa” por las míticas frases que Caperucita, en cada versión, le dice al lobo “¡Que grandes ojos
tienes!” “¡Que ojos tan grande tienes!” “¡qué dientes tan grandes tienes!”.

Lo más interesante y novedoso de esta versión, es que el lobo resulta ser no solo el narrador sino
también la víctima, ya que es insultado por Caperucita, traicionado por la abuela y posteriormente,
temido y calumniado por todos.

Cenicienta: Elementos en común: Estas versiones del cuento de Cenicienta tienen en común la
existencia de un elemento mágico, la madrastra o hermanas de Cenicienta como el villano principal, un
hombre importante de la comunidad siendo aquel que aparta a Cenicienta de su familia, un secreto que
Cenicienta esconde de su familia, un objeto faltante en su atuendo embellecedor, y el desarrollo general
donde Cenicienta, la niña menor de la familia, no desafía directamente a su familia, sino que,
escabulléndose, y haciendo uso de su belleza, logra el encuentro con el hombre que la saca de su
lamentable situación, creando una historia con la cual el lector infantil puede identificarse, sentir las
batallas que lucha la protagonista y tener esperanza en un futuro como el que la pequeña Cenicienta
tiene.

Marcas distintivas de la versión de los hermanos Grimm: Religiosidad muy directa y abierta, puesto que
la madre de Cenicienta dice bendecirla desde el más allá, a la vez que le recomienda seguir la creencia
de que, al ser buena, Dios la protegería. Le decían Cenicienta por el aspecto siempre sucio, que las
mismas hermanas y madrastra causaban, así que estas fueron castigadas por su falsedad y envidia. Se
refuerza a la mujer como una figura diabólica, puesto que los únicos hombres son los príncipes, que solo
bailan con Cenicienta, y el padre, que apenas hace presencia: La verdadera entidad maligna es la
madrastra. Por otra parte, se puede notar también la concepción religiosa de que el señor recompensa a
aquellos humildes y trabajadores. No tiene el inicio típico de un cuento de hadas, sino que se empieza,
directamente por el hecho de la madre muriendo.

Marcas distintivas de la versión de pulsera de tobillo: En esta versión, el ambiente del cuento transcurre
en una ambientación muy musulmán (o de lugares parecidos), puesto que se nombran palabras propias
de esta cultura. El elemento mágico es el búcaro de alabastro, que le concede los deseos a Cenicienta.
Cenicienta revela la existencia del elemento mágico, y la traición de las hermanas surge en base a este
hecho. La madrastra no aparece.

Marcas distintivas de la versión china: Solo hay dos hermanas, y el padre fallece al inicio del cuento. El
elemento mágico son las espinas del pescado que la madrastra asesina a traición, y, característico de la
cultura china, aparece un sabio mal vestido y viejo, que le aconseja que aprecie y cuide los regalos que
pida a las espinas. No hay mención alguna del príncipe, y Cenicienta se casa con el rey.

Marcas distintivas de la versión africana: En esta versión, a Cenicienta se la conoce como Natiki, cuya
familia es parte de una tribu de cazadores; al tratarse de una tribu, podría decirse que el joven cazador
que se interesa por ella es el equivalente a un príncipe (pues es un miembro joven del grupo más
importante de la tribu), pero esta versión carece de un elemento mágico.
Blancanieves: Se nos presentò tres versiones diferentes de este clasico cuento. Aunque no se lo
pidiò, pudimos encontrar una versiòn màs, llamada "Espejito, Espejito" en donde la "protagonista"
deberìa haber sido la Reina Malvada. Èsta relata que conociò al Rey que lo cautivò la belleza de esta
mujer y la hizo su esposa. Un dìa, el Rey saliò a batallar para defender su reino y nunca màs volviò,
herendando el trono su actual esposa. La Reina tenia una gran obseciòn con ser la màs hermosa, e
incluso, todos los dìas le preguntaba a su espejo (podrìamos decir que el espejo es el subconsciente de
esta, ya que se hablaba a ella misma): Espejito, Espejito ¿Quièn es la màs hermosa de este reino? Y èl le
respondìa: En todo este reino, nadie sobrepasa su belleza. Pero un dìa, al hacerle la pregunta el espejo
respondiò: En todo este reino, hay una jòven mucho màs bella que usted, y se llama Blancanieves, la
reina con mucho enojo mandò al bosque embrujado a que la matara el monstruo que habitaba allì, y
cuando ese monstruo acabara con ella, le traigan su corazòn (fiel a la pelìcula de Walt Disney). El
ayudante de la Reina se apiadò de Blancanieves y la dejò ir, èste matò a un cerdo y le llevo a la reina el
corazòn del animal. Dìas màs tarde, la reina se enterarìa que Blancanieves seguìa viva, a la cual fue tras
ella para matarla con sus propias manos.

Walt Disney y los Hermanos Grimm nos enseñaron una hermosa muchacha, a la cual su madrastra la
tenìa encerrada, para que haga los quehaceres del palacio. Blancanieves en este caso, era una joven muy
ingenua, confiaba en la primera persona que se le cruzara, andaba por el bosque bailando y cantando
con los animalitos que la seguìan por su belleza. En cambio, la Blancanieves de Universal(Blancanieves y
el cazador) y Relativity Media(Espejito, Espejito) era una joven audaz y astuta, que incluso, las dos fueron
entrenadas para aprender a defenderse para luego, luchar contra su madrastra malvada. Sòlo notamos
una diferencia entre èstas dos, la Blancanieves de Universal, no se casa con el principe que ella tenia
asignado para comprometerse, en cambio, la de Relativity si se termina casando con un principe (otra
vez, leal a los hermanos Grimm y Disney)

En estas cuatro ocasiones, la Reina Malvada seguìa siendo espeluznante y fuerte en poder, pero pudimos
notar, que la Reina de Universal studios era mucho màs sobresaliente a sus anteriores versiones. En esta
pelicula, fue llamada Ravenna, que enamorò al Rey haciendose pasar como una prisionera de los
caballeros oscuros, sòlo para asesinarlo y quedarse con su trono. Ravenna tiene poderes que heredò de
su familia, que le otorgaba la juventud eterna, siempre y cuando, absorva las almas de juventud de
muchachas preciosas (ya que no le servìa de muchachas con alguna cicatriz). En una escena, Ravenna se
transforma en William (se criò de chico con Blancanieves) dàndole una manzana envenenada, en el cual,
Blancanieves sin saber que era ella, le diò una mordida y cayò desplomada al piso, la Reina al momento
que estaba por absorver su juventud, el cazador y William llegaron para ayudar a Blancanieves. En la
escena final de Blancanieves y el cazador, èsta logra vencer facilmente a Blancanieves, pero termina con
un puñal en su estomago que le clavò Blancanieves. En Espejito, Espejito, la reina no fallece, sino que
merodeaba en el palacio con su verdadera forma, el de una vieja que incluso, tratò de matar a
Blancanieves en el dìa de su casamiento con una manzana envenenada, pero la muchacha no cayò en su
trampa.

Los hombres tenìan el mismo rol, pelear para defender lo que les pertenecìa. Los hermanos Grimm y
Disney crearon a los 7 enanos que iban felices a trabajar en una minerìa, en cambio, en Universal y
Relativity nos mostraron a esos mismos enanos que no trabajaban en una mineria, sino que robando a
cualquier persona que cayera en sus trampas, ya que estos relavatan, que ante la muerte del Rey, su
situaciòn era muy dìficil y no podìan seguir en una mineria. Estos enanos sabìan pelear, en el cual, en la
pelìcula Espejito, Espejito le enseñaron a Blancanieves a pelear y a robar, ya que si no sabìa hacer eso,
ella no podrìa quedarse con ellos. Los enanos de Universal, al saber que era la princesa, no dudaron en
protegerla con su vida, e incluso, uno de ellos muriò al recibir una flecha en su corazòn, defendiendo a
Blancanieves.

El cazador de la pelicula "Blancanieves y el cazador" era un hombre que ebrìo y que recientemente habìa
perdido a su esposa, que tiempo despuès, encontrarìa la verdad cuando el hermano de Ravenna le dijo
que ellos la mataron. Este al saber que Blancanieves muriò a causa de la manzana, se puso muy triste, ya
que èsta le hacìa recordar mucho a su esposa (por su belleza y pureza) en el cual, le diò un beso para
despedirse, haciendo que Blancanieves despertara.

Al Rey se lo menciona muy poco en todas las ocasiones, solo que en Espejito, Espejito, el monstruo que
estaba en el bosque era èl, ya que la reina lo transformo en eso para poder heredar su trono.
Blancanieves al tener cara a cara al monstruo, notan que tenìa un collar, a la cual decide romperlo,
logrando que su padre vuelva a su forma humana y la reina malvada se vuelve mucho màs vieja a causa
de romper ese hechizo. El Padre vuelve a recuperar su trono y nombra a su hija como la princesa del
palacio.

También podría gustarte