Está en la página 1de 198

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Incubadora Care Plus®


Manual de servicio
Ohmeda
Manual de servicio

Incubadora Care Plus

Este documento no debe reproducirse de ninguna manera, ni el contenido del mismo debe
divulgarse a nadie, sin la autorización expresa del Product Service Department, Ohmeda,
Ohmeda Drive, Madison, Wisconsin 53707.
Copyright 1988 The BOC Group Inc.
28/6/88
importan
te
La información contenida en este manual de servicio se refiere únicamente a los modelos
de productos comercializados por Ohmeda a partir de la fecha de vigencia de este
anual o la última revisión del mismo. Este manual de servicio fue
preparado para uso exclusivo del personal de servicio de Ohmeda en vista
de su capacitación y experiencia, así como la disponibilidad de repuestos,
herramientas adecuadas y herramientas de prueba.
equipo En consecuencia, Ohmeda proporciona este manual de servicio a sus
clientes puramente como una conveniencia comercial y para el cliente general
formación únicamente sin garantía de los resultados con respecto a cualquier
aplicación
dicha información. Además, debido a la amplia variedad de circunstancias en
las que se pueden realizar las actividades de mantenimiento y reparación y la
singular
naturaleza de la propia experiencia, capacidad y calificaciones de cada
individuo, el hecho de que el cliente haya recibido dicha información de
Ohmeda no implica de ninguna manera que Ohmeda considere que dicho
individuoaestar calificado para realizar dicho mantenimiento o servicio de reparación.
Además, no se debe suponer que se hace referencia a todos los procedimientos o métodos,
precauciones, herramientas, equipos o dispositivos de prueba y seguridad aceptables, o que
circunstancias anormales o inusuales no pueden establecer o sugerir procedimientos o
requisitos diferentes o adicionales.
Este manual está sujeto a revisión, actualización y revisión periódicas. Se advierte a los
clientes que obtengan y consulten la última revisión antes de emprender cualquier
servicio del equipo. Invitamos a nuestros clientes a hacer comentarios y
sugerencias sobre este manual. Envíe sus comentarios y sugerencias al Gerente
de Educación de Servicios, Ohmeda, Ohmeda Drive, Madison, Wisconsin
53707.
PRECAUCIÓN: Nunca se debe realizar el mantenimiento de este producto de acuerdo
con este manual de servicio en ausencia de las herramientas adecuadas, el equipo de
prueba y la revisión más reciente de este manual de servicio que se entiende clara y
completamente.

Este símbolo de precaución de control estático aparece a lo largo de este manual.


Cuando este símbolo aparece junto a un procedimiento en este manual, DEBEN
observarse las precauciones de control estático. Utilice la estación de trabajo de control
estático (Stock
o 0175-2311-000) para ayudar a garantizar que las cargas estáticas se realicen
de manera segura y no a través de dispositivos sensibles a la estática.

Competencia técnica
Los procedimientos descritos en este manual de servicio deben ser realizados por
únicamente personal capacitado y autorizado. El mantenimiento solo debe ser
realizado por personas competentes que tengan un conocimiento general y
experiencia con
evíces de esta naturaleza. Ninguna persona que no tenga tales calificaciones
debe realizar o intentar reparaciones.
28/6/88
importan
te
Para todas las reparaciones se deben utilizar piezas de repuesto originales
fabricadas o vendidas por Ohmeda.

lea completamente cada paso en cada procedimiento antes de comenzar el


procedimiento; cualquier excepción puede dar lugar a que no se complete de forma
adecuada y segura el procedimiento intentado.

28/6/88
Definicione
s
Nota:Una nota proporciona información adicional para aclarar un punto en el texto.

importante:Una declaración Importante es similar a una nota, pero se usa para mayor
énfasis.
PRECAUCIÓN:Se utiliza una declaración eADVERTENCIA cuando existe la posibilidad de
daño al equipo.
ADVERTENCIA:Se utiliza una declaración de ADVERTENCIA cuando existe la
posibilidad de lesiones al paciente o al operador.
Modo de control de aire:Modo de funcionamiento manual. La temperatura
interior de la incubadora se mantiene a la temperatura de control del
aire.
Temperatura ambiental deseada (DET): La temperatura del aire requerida para
mantener la temperatura del bebé a la temperatura de control del paciente (modo de control
del paciente).
Temperatura de la incubadora:La temperatura del aire medida en un punto 10 cm por
encima del colchón.
Modo de control del paciente:Modo de operación servo. La incubadora cambia el
DET para mantener la temperatura deseada de la piel del paciente.
Sonda del paciente:La sonda de temperatura del paciente de Ohio, modelo LA003.

Tiempo de subida de temperatura:El tiempo requerido para que la temperatura de la


incubadora aumente 10 e a temperatura ambiente sin agua en el humidificador.
Equilibrio de temperatura:La condición en la que la temperatura promedio de la
incubadora no varía en más de 0,2 e en un período de una hora.
Variabilidad de temperatura: La diferencia máxima entre la temperatura de la
incubadora y la temperatura promedio de la incubadora en equilibrio.
Exceso de temperatura:El número de grados por los cuales la temperatura promedio de
la incubadora excede la temperatura promedio de la incubadora en el equilibrio de
temperatura luego de un cambio en la temperatura de control del aire (modo de control del
aire).
Definicione
s 28/6/88 iii
notas

v 28/6/88
Tabla de
contenido
importante .................................................. ....................................................
..........................yo
Precauciones................................................. ....................................................
.......................iXAdvertencias..................................................
.................................................... .......................ix
Precauciones..................................................
.................................................... ......................... X
1/Descripción funcional ...............................................
..........................................................1 -1
1.1 Tablero de control ..............................................
.................................................... .......... 1-1
A. Circuito de suministro de energía ..............................................
.................................... 1-4
B. Convertidor analógico a digital ............................................... ............................... 1-6
C. Microcontrolador ..................................................
..........................................1- 9
D. Control del calentador .............................................. .................................................... ... 1-10
E. Temporizador de vigilancia ............................................ .................................................... 1-
13
F. Generador de tono de alarma ............................................. ..........................................1-13
G. Circuito de Seguridad Aérea .......................................... .................................................. 1 -
14
H. Circuito de relé .................................................. .................................................... ...... 1-15
1.2 Panel de visualización .................................................. .................................................... ..........
1-15
A.CambiarDescodificación.................................................
.............................................1-15
B. Pantallas LED .................................................. .................................................... .......1-16
C. Multiplexación de pantallas ............................................... .................................... 1-16
1.3 Especificaciones................................................ .................................................... ........1-17
A. Especificaciones electricas................................................
............................. 1-17
B. Especificaciones de rendimiento ............................................... ............................. 1-17
C. Especificaciones de seguridad ............................................. .......................................... 1-19
D. Especificaciones ambientales.................................................... ......................... 1-19
MI. Especificaciones mecánicas (sin accesorios) ....................................... 1-20
2/Configuración y comprobación ...........................................
.................................................... ...... 2 -1
2.1 Recepción .................................................. .................................................... .......... 2-1
2.2 Procedimiento de pago ............................................... ............................................. 2-1
A.Comprobaciones mecánicas .................................................
.......................................... 2-1
B. Comprobaciones de accesorios ............................................. ............................................. 2-
6
C. Comprobaciones del controlador .............................................
.................................................. 2 -6
3/Calibración y Ajustes.................................................... ..........................................3 -
1
3.1 Equipos y herramientas especiales.................................................... ............................. 3-1
Tabla de
3.2 Bucle de calibración (información general) ........................................... ........ 3-2
contenido
3.3 Procedimientos de calibración ............................................. .......................................... 3-3
A. Preparación ............................................... .................................................... ......... 3-3
B. Revisar los suministros de voltaje·············································
·················'··················3-5
C. Brillo de la pantalla ............................................... ............................................... 3-5
D.AlarmaVolumen................................................. ....................................................
..3-7
E. Frecuencia de alarma .............................................. .......................................................... 3 -7
F. Compensación de voltaje de línea ............................................... ............................... 3-7
G. Convertidor analógico a digital (ADC) ........................................... ...................... 3-8
H. Calibración del circuito de seguridad del aire (alarma de alta temperatura del aire) ...... 3-8
I.Operación del interruptor térmico .................................................. ...............................
3-1O
J. Configuración del umbral de alarma de temperatura del paciente
..........................3-10
K. Configuración de la Temperatura Máxima de Control del Paciente (37/37,5 C) ........ 3-10
L. Cierre .................................................. .................................................... .................... 3-1O
3.4 Corriente de fuga ............................................... .................................................... ..... 3-11

28/6/88 V
capazmi oF Contenido
/Solución de problemas................................................ .................................................... ..........
4-1
4.1 Alarmas y códigos de error .................................................. .......................................... 4-1
A. Alarmas del panel frontal .............................................. ............................................. 4-2
1. Temperatura del paciente-.Alarma ............ C;................................................ ........ 4-2
2. Alarma de control de temperatura ........................................... ......................... 4-2
3. Alarma de alta temperatura del aire ............................................. ....................... 4-3
4.AireAlarma de circulación.................................................
.................................... 4-3
5. Alarma de falla de sonda ............................................. ....................................... 4-4
6. Alarma de falla del sistema ............................................. .................................. 4-4
7. Alarma de falla de energía ........................................... ...................................... 4-5
B. Códigos de error ............................................. .................................................... .......... 4-5
1. E01, falla en la prueba de instrucción ..................................
......................... 4-5
2. E02, falla de calibración alta de ADC................................... .......... 4-6
3. E03, falla de calibración baja de ADC ........................................... .......... 4-6
4. E04, falla de la suma de comprobación de la EPROM .................................. .....................
4-6
5. E05, falla de prueba de RAM ........................................... .................................. 4-6
6. E07, falla del convertidor ADC ........................................... .......................... 4-7
7. EOB, circuito S/0 no funciona ........................................... .......................... 4-7
8. E09, Configuración incorrecta del interruptor DIP
.................................. .......... 4-7
9. E10, sensor de pantalla de aire averiado .................................. ............................. 4-7
10. E11, sensor de control de aire averiado .................................. ......................... 4-8
11. E12, el calentador no se enciende ........................................... ..................... 4-8
12. E13, el calentador no se apaga ........................................... ..................... 4-8
13. E14, falla del oscilador de alarma ........................................... ...................... 4-9
14. E15, Problemas de software ........................................... .......................................... 4-10
15. E17, Problemas de software ........................................... ..................................... 4-10
16. E lB, sensor de temperatura del aire fuera de tolerancia ........................... 4-10
17. E19, Problemas de software ........................................... .......................................... 4-10
18. E20, falla del sensor de flujo de aire .................................. .......................... 4-11
19. E21, sensor de flujo de aire abierto o en cortocircuito .................................. ........ 4-11
4.2 Pruebas de encendido ............................................. .................................................... ...... 4-12
4.3 Pruebas en línea ............................................... .................................................... ....... 4-12
4.4 Pruebas a pedido .................................................. .................................................... 4-13
A.Bucle de visualización de la memoria RAM .................................. ............................. 4-13
B. Pantallas activadas por interruptor ........................................... ............................... 4-14
4.5 Puntos de prueba ............................................. .................................................... ............. 4-16
/Procedimientos de reparación .............................................
.................................................... ....... 5-1
5.1 Reparación del capó ..............................................
.................................................... ............. 5-1
5.2 Reparación de la puerta delantera ......................................... .................................................... ..
5-5
5.3 Reemplazo del sensor de temperatura del aire ............................................... ............. 5-6
5.4 Desmontaje de la plataforma base ............................................... .................................... 5-7
5.5 Acceso al controlador .............................................. .................................................... 5-8
5.6 Reemplazo del tablero de control ............................................... .................................... 5-9
5.7 Reemplazo de la placa de visualización ........................................... ............................... 5-11
5.8 Reemplazo de relés de estado sólido.................................................. ............................. 5-14
5.9 Reemplazo del calentador y/o la junta del calentador .................................. ....... 5-15
5.10 Reemplazo del interruptor térmico ...............................................
.......................... 5-17
5.11 Reemplazo del sensor de flujo de aire ............................................... ............................. 5-17
5.12 Reemplazo del motor del ventilador ...............................................
...................................... 5-19
5.12 Reemplazo de la batería ............................................... .......................................... 5-21

i 28/6/88
Tabla de
contenido
5.13 Reemplazo de las ruedas ............................................... ............................................. 5-21
/Piezas ilustradas.................................................... .................................................... ........6-1
6.1 Componentes de la campana ............................................. ....................................................
.6-1
6.3 Componentes del controlador .............................................. ....................................... 6-14
6.4 Componentes de la placa ............................................... .................................................... 6-
26
6.5 Componentes del gabinete ............................................. ............................................. 6-30
6.6 Accesorios y piezas desechables ............................................... ....................... 6-36
6.7 Piezas específicas de voltaje o idioma ........................................... ...................... 6-42
A.Top Leve! (Incubadora completa) Números de existencias ........................... 6-42
B. Controladores de servicio .............................................. ............................................. 6-43
C. Calentador.................................................. .................................................... ...................
6-43
D.Motor ............................................... .................................................... ..................... 6-43
MI.Tabla de control ................................................
.................................................... ..... 6-43
/Esquemas.................................................... ....................................................
....................7-1
apéndice.................................................. .................................................... ............. .............
A-1
Sonda de temperatura del paciente y sensor de temperatura del aire
Características................................................. .................................................... ...... A-1
Tabla de conversión de temperatura ..............................................
............................. A-2
Tabla de
contenido

28/6/88 viii
notas
est oF Ilustraciones

Figura 1-1 Diagrama de bloques del circuito de control ..................................


............... 1-3
Figura 1-2 Circuito de la fuente de alimentación ...........................................
..............................1-4
Figura 1-3 Circuitos de monitoreo y control del calentador ..................................
..1-11
Figura 2-1 Controles, indicadores y conectores de funcionamiento
........................... 2-4
Figura 2-2 Panel de control .............................................
.................................................. 2 -7
Figura 3-1 Cable para Caja de Resistencia Variable....................................
............. 3-2
Figura 3-2 Puntos de prueba y potenciómetros del tablero de control
........................... 3-4
Figura 3-3 Ajuste del brillo de la pantalla.................................................. .......... 3-
6
Figura 4-1 Conector del sensor de temperatura del aire (vista final)
........................... 4-8
Figura 5-1 Quitar la pared interna..................................................
............................... 5-2
Figura 5-2 Retire la cubierta exterior ...........................................
............................. 5-3
Figura 5-3 Retire el hardware de la cubierta ...........................................
............................. 5-4
Figura 5-4 Desmontaje de la puerta delantera ...........................................
............................. 5-6
Figura 5-5 Desmontaje de la plataforma base ...........................................
.......................... 5-8
Figura 5-6 Interior del controlador .............................................
.......................................... 5-1O
Figura 5-7 Reemplazo de la placa de visualización ..................................
.......................... 5-12
Figura 5-8 Conexión a tierra del panel de visualización ..................................
............................. 5-13
Figura 5-9 Reemplazo del calentador, interruptor térmico y sensor de flujo de
aire ...... 5-16
Figura 5-1OInstalación del sensor de flujo de aire ............................................. .......... 5-18
Figura 5-11 Reemplazo del motor del ventilador.........................................
.......................... 5-20
Figura 6-1 Ensamblaje de la incubadora, vista frontal ..................................
............. 6-1
Figura 6-2 Montaje de la incubadora, vista trasera................................... ..........
6-3
Figura 6-3 Sellos de capó y herrajes relacionados...........................................
............. 6-5
Figura 6-4 Ensamblaje de la pared interior, campana ..................................
......................... 6-6
Figura 6-5 Puerta frontal y herrajes relacionados ...........................................
............. 6-7
Figura 6-6 Detalle de la bisagra ...........................................
28/6/88
est oF Ilustraciones
.................................................... 6-8
Figura 6-7 Conjunto de cubierta y plataforma base.................................... ..........
6-11
Figura 6-8 Hardware de la plataforma base (vista inferior de la plataforma) .....
6-13
Figura 6-9 Panel posterior del controlador ........................................................
.................................... 6-15
Figura 6-1OHardware de montaje de la placa del controlador y del motor ...........
6-17
Figura 6-11 Ensamblajes de ventilador y pestillo del
controlador......................................... ..... 6-19
Figura 6-12 Batería y componentes del controlador de montaje lateral ..............
6-21
Figura 6-13 Arneses de cables y componentes adicionales del controlador
.......... 6-23
Figura 6-14 Montaje del panel de control ...........................................
.......................... 6-25
Figura 6-15 Tablero de control (probado y empaquetado)
....................................... ........ 6-27
Figura 6-16 Tablero de pantalla .............................................
............................................. 6-29
Figura 6-17 Montaje del gabinete (base y lados) ........................................... ..........
6-31
Figura 6-18 Montaje del gabinete (superior)....................................
............................. 6-33
Figura 6-19 Puertas de gabinete y estante ...........................................
............................. 6-35
Figura 6-20 Incubadora Care Plus con accesorios ...............................................
.. 6-37
Figura 6-21 Conjunto de placa adaptadora 0217-5363-800....................................
.. 6-38
Figura 6-22 Estante de instrumentos .............................................
........................................ 6-38
Figura 6-23 Poste utilitario de 22 pulgadas 0217-5376-
800.................................... ............. 6-38
Figura 6-24 Caudalímetro OxygEm, con soporte..................................................
.......... 6-38
Figura 6-25 Caudalímetro de aire, con soporte 0217-5372-
800.................................... 6-39
Figura 6-26 Múltiple de vacío con adaptadores DISS 0217-5369-800...................
6-39
Figura 6-27 Colector con rosca de tubo de 1/8 de pulgada ..................................
............... 6-39
Figura 6-28 Soporte deslizante de la botella de vacío 0217-5367-800
.......................... 6-39

28/6/88
Lista de Ilustraciones
Figura 6-29 Manómetro con soporte 0217-5377-800.................................... ...... 6-
40
Figura 6-30 Portasueros 0217-5378-800 .......................................
............................... 6-40
Figura 6-31 Poste de montaje del ventilador 0217-5357-
800.................................... 6-40
Figura 6-32 Clips de retención 0217-5290-870....................................
................... 6-40
Figura 6-33 Poste utilitario de 3,5 pulgadas 0217-5374-
800.................................... ............ 6-41
Figura 6-34 Twin-0-Vac 6600-0030-900 ....................................
............................. 6-41
Figura 7-1 Diagrama de cableado .............................................
............................................. 7-1
Figura 7-2 Cableado de la placa del controlador....................................
............................... 7-2
Figura 7-3 Detalle, temperatura del aire. y temperatura del paciente. Cableado
.................................. 7-3
Figura 7-4a Esquema del tablero de control (página 1 de 2) ..................................
........ 7-4
Figura 7-4b Esquema del tablero de control (página 2 de 2) ..................................
....... 7-5
Figura 7-5 Diagrama esquemático de la placa de visualización
.................................. ............................. 7-6
Precauciones

Advertencias

Se necesitan dos personas para levantar la incubadora Care Plus. Siga técnicas seguras
de levantamiento para evitar lesiones.
Silas perillas de montaje que sujetan la incubadora al gabinete no están bien
sujetas, la incubadora podría volcarse del gabinete cuando se abre la cubierta.
Después de completar cualquier parte de los procedimientos de calibración y ajuste de la
Incubadora Care Plus, realice el Procedimiento de verificación para asegurarse de que la
unidad esté funcionando correctamente. Además, se debe realizar una verificación final de
seguridad eléctrica y una prueba de corriente de fuga. Registre la información para referencia
futura.
Desconecte la alimentación de la incubadora para el puerto mecánico de la
Procedimiento de pago.
Tenga mucho cuidado al realizar los procedimientos de calibración y ajuste, o al trabajar en
la incubadora Care Plus con la alimentación conectada. Existe un riesgo de descarga
eléctrica; asegúrese de observar todas las precauciones de seguridad estándar.
Antes de cualquier desmontaje o reparación, desconecte el suministro eléctrico y
las conexiones de suministro de gas. Retire también cualquier accesorio. No
realice ningún servicio o mantenimiento con la energía conectada a menos que se
le indique específicamente en el procedimiento.
Después de completar una reparación del Care Plus, la calibración adecuada
se debe realizar el procedimiento para asegurarse de que Care Plus esté en
condiciones de funcionamiento adecuadas. Además, se debe realizar una
verificación final de seguridad eléctrica y una prueba de corriente de fuga.
Registre la información para referencia futura.
Siocurre una alarma de falla del sistema, la unidad debe retirarse del uso hasta que haya
sido reparada.
Desconecte la alimentación de la incubadora y deje que el calentador se enfríe
durante al menos 15 minutos antes de realizar el mantenimiento o la limpieza
para evitar el peligro de quemaduras.
Nunca lubrique ni engrase el equipo de oxígeno a menos que se utilice un
lubricante fabricado y aprobado para este tipo de servicio. Los aceites y las
grasas se oxidan fácilmente y, en presencia de oxígeno, se que man
violentamente. Vac Kote (R} es el lubricante para servicio de oxígeno
recomendado (Núm. 0220-0091-300).
Se requieren dos personas para reemplazar una rueda de manera segura. Retire la
incubadora y todo el equipo accesorio del gabinete antes de reemplazar una rueda.
(R} Vac Kote es una marca registrada de Ball Brothers Corp.
28/6/88 XI
precauciones

Precauciones

Nunca se debe realizar el servicio de este producto de acuerdo con este manual
de servicio sin las herramientas adecuadas, el equipo de prueba y la revisión más
reciente de este manual de servicio, que se entiende clara y completamente.

Este símbolo de precaución de control estático aparece a lo largo de este


manual. Cuando este símbolo aparece junto a un procedimiento en este
manual, DEBEN observarse las precauciones de control estático. Utilice la
estación de trabajo de control estático (N.º de pieza).
175-2311-000) para ayudar a garantizar que las cargas estáticas se conduzcan de forma
segura a tierra
y no a través de dispositivos sensibles a la estática.

Utilice la estación de trabajo de control estático (N.º de catálogo 0175-2311-000) para ayudar a
garantizar que las cargas estáticas se conduzcan de forma segura a tierra. El material Velostat es
onductivo. No coloque tableros de circuitos alimentados eléctricamente sobre él.

Cuando manipule el controlador, evite golpear el ventilador o el calentador.Siestos


ems se desalinean, el ventilador puede rayar contra el calentador o
ebase.

El aislamiento del cableado eléctrico puede deteriorarse con el tiempo. Al


realizar el procedimiento de verificación e, verifique que no haya
aislamiento frágil o deteriorado en el cable de alimentación.

Los sujetadores de la pared interior están fijados permanentemente a la


pared interior y no se pueden quitar sin dañarlos.

Asegúrese de que los conectores del tablero de control estén correctamente alineados antes de
aplicar energía.

Los calentadores de modelos anteriores no se instalan con las tuercas en el


interior del controlador y los tornillos en el exterior, el agua puede filtrarse
durante la limpieza y dañar los componentes electrónicos.

las juntas no están instaladas correctamente, el agua puede filtrarse


durante la limpieza y dañar los componentes electrónicos.
precauciones
yo 28/6/88
1/Descripción funcional

El circuito de control de la incubadora se encuentra dentro del controlador


extraíble. El
controlador interactúa con el operador a través de los LED y los interruptores
en la placa de visualización, montada detrás del panel de control.

La mayor parte de la lógica de control, la interpretación del interruptor y la


generación de la fuente de alimentación se produce en el tablero de control.
¡Tres externos! Los conjuntos de termistores suministran un total de cinco
señales de temperatura al tablero de control.
La sonda de temperatura del paciente se conecta al paciente y se enchufa en el
conector ubicado en el lado izquierdo del controlador. Contiene un termistor
y emite la señal de temperatura del paciente, que se utiliza para generar la
pantalla de temperatura del paciente y para ajustar la salida del calentador en
el modo de control del paciente.

El sensor de temperatura del aire se monta en la capota dentro del


compartimiento para bebés y se conecta con el conector del sensor de
temperatura del aire, ubicado en el lado izquierdo del controlador. Contiene
dos circuitos de termistor separados: ¡la señal del hermistor de control de aire!
es utilizado por el circuito de control para ajustar la salida del calentador y
activar alarmas; la señal del termistor de la pantalla de aire es utilizada por el
circuito de control
o generar la pantalla de temperatura del aire del panel frontal. ¡La señal de
exhibición de aire! también se envía a un circuito de seguridad de aire
independiente, que apaga el calentador si la señal! excede los límites de
seguridad de temperatura preestablecidos.

El sensor de flujo de aire está montado en el tabique trasero del controlador y se


usa para verificar que el ventilador del calentador esté funcionando. El sensor de
flujo de aire contiene
dos circuitos de termistor, uno de los cuales es calentado por una resistencia
dentro del conjunto del sensor. Normalmente, el ventilador enfría el termistor
calentado dentro de varios grados.
grados del termistor sin calentar. Si el ventilador no funciona
correctamente, la diferencia de temperatura entre los termistores no
calentados y los calentados aumenta y activa la alarma de circulación
de aire.

Nota: La comparación de las lecturas de los dos termistores cancela cualquier


cambio en la temperatura ambiente. Esto significa que la operación del sensor de
flujo de aire es independiente de la temperatura ambiente dentro del rango
operativo.

Un interruptor térmico separado, montado en la parte trasera del controlador, apaga el


calentador si la temperatura del calentador (controlada en el interruptor térmico) excede
76.7mi(170F).

1.1 Tablero de Control


El tablero de control contiene el circuito lógico de la incubadora, diagramado en la
Figura 1-
1/Descripción funcional
1, página 1-3, así como la fuente de alimentación y el circuito de distribución, diagramados en
Figura 1-2, página 1-4.

La placa se centra en U19, el microcontrolador 8032. El microcontrolador


interactúa con sus periféricos a través de tres 1/0expansores en el bus de datos.
Las señales analógicas se multiplexan en el convertidor analógico a digital
(ADC), y los resultados de la conversión se leen a través de110expansor U15. El
microcontrolador se comunica con el circuito de seguridad aérea, el
temporizador de vigilancia y el generador de tonos de alarma a través de un
segundo1/0expansor, U17. Un tercio 110

28/6/88 1-1
/Funcionayo Descripción
xpander, ubicado en la placa de visualización (U2), interactúa con los
interruptores y pantallas del panel de control. Como se indica en la Figura 1-
1, el control del calentador, la seguridad, el temporizador de vigilancia y los
circuitos de alarma generan señales de retroalimentación al
microcontrolador.

La memoria del programa se almacena en la EPROM U16. Un octallatch


transparente conectado a las líneas de dirección de EPROM (Ao a A 7)permite
que el puerto de bus de datos bidireccional del microcontrolad or se dirija a la
EPROM y lea los datos programados.

El circuito de suministro de energía produce suministros de bajo voltaje


regulados para el circuito de control y la placa de visualización. También
genera dos señales de monitoreo para compensar la salida del calentador por
fluctuaciones en el voltaje de la línea y para detectar fallas en el suministro
eléctrico. En caso de una falla de energía, una batería NI-CAD dentro del
controlador suministra la alarma de falla de energía y mantiene la memoria de
control en espera por hasta 10 minutos (con la batería completamente
cargada).
2 28/6/88
1/Descripciones funcionales

•••
tennistor
Señales

tu! Temperatura de
') multi-
Plexer
visualización del aire.
m
io
norte + U5, UB, U7
t U14
I
Aire
ADC Seguridad
o
1 Circuito"'

L D
1
norte •t Calentador
• •
Control

• Circuito"'
Estado vendido
-yo/0
U15 Relé
'---expansor
#2
Control
Junta Jul._U9
Perro guardián
A8-A13 Timar•
DIRECCIÓN

A0 7 U U17
U!9
lb
ul6 DIRECCIÓN octales l/0
kata
Micro- expansor
mi Pestillo Controlador
pag #3
D0-07
R
o Dato
METRO'---

--
s
(U6, UB, U7,
Ul, Ul2)
Alarma
Circuito*

----------- r--------- -

U2 tu!
Junta 1/0 Mostrar +pantallas
Expansor #1 multiplexar

t Interruptores

Figura 1-1 Diagrama de bloques del circuito de control

*El circuito produce una señal de retroalimentación al microcontrolador_


/Descripcion funcional
. Circuito de suministro de energía

Las fuentes de alimentación y las señales de monitoreo de energía se generan como se muestra
en la figura 1-2. El pulso de señal de frecuencia de línea que detecta fallas de energía, el
suministro regulado de +8 V al relé de seguridad del circuito de control del calentador y el
suministro de +5 V
El suministro de pantalla a la placa de visualización se deriva de los
transformadores secundarios de 8 V CA. La señal de voltaje de línea, que
ajusta el número de ciclos de energía del calentador para compensar las
fluctuaciones de voltaje; el suministro de 9,8 V CC, utilizado para calentar el
termistor del sensor de flujo de aire calentado y para cargar la batería; y el
suministro de +5 V y by, que se utiliza para alimentar los circuitos de la placa
de control, se derivan de los secundarios del transformador de 11 CA. Las
señales que se pueden ajustar como parte del procedimiento de calibración se
indican en la Figura 1-2.
Durante un corte de energía, una batería NI-CAD suministra dos niveles de
voltaje (+5 V STBY y +9 VSTBY). El suministro de +9 VSTBY (voltaje real
de aproximadamente 7 V CC) activa las alarmas, y el suministro de 5 voltios
alimenta el microcontrolador y los circuitos integrados asociados.

llnmi +8 V No regulado
Frecuencia (al calentador
Señal DC pulsada circuito de control)
Vac (Caída de energía
acio
nes 1Detección)
Dlode +5 V Puente
Regulador
+5VPantalla
(a la placa
de pantalla)
1

Vacaciones

..
+9 VEn espera
líneaVoltaje (Aprox.7voltios;
Señal!
1Vacaciones de la batería
(Ajustable) durante el poder
+9,8 V
1 < (A AlrFlow caída)
Resistencia
sensor del

*
Dlode Regulador y batería)
Puente (Ajustable Regulador +5 VEn espera
Inclin {Tabla de control
ación) Lógica)
1 Vacaciones
1
figura 1-2Circuito de suministro de energía
/Funcionayo Descripciones
. LinFrecuencia. +8 vol.t no regulard unre +5 vol.Pantalla tSuministros

8 VCA nominales desde la entrada del secundario del transformador


de voltaje de línea a la placa de suministro de energía en los pines 2 y 3
de J2.

Su señal está condicionada por CR1 y R14, y alimentada a través de una resistencia de 1K a
una compuerta NAND de disparo de chmitt, U7B. La otra entrada de la puerta está atada alta,
por lo que la puerta funciona como un inversor. La compuerta no responderá hasta que la
entrada exceda los 1,9 V CC como mínimo. El pulso de señal resultante, INTO, se envía al
microcontrolador en
3.2. La ausencia de esta señal se interpreta como un corte de energía.

El rectificador de cresta CR2 y el condensador C3 proporcionan +8 V CC


filtrados y no regulados, que alimentan al optoaislador que controla el retardo de
seguridad del circuito de control del calentador y al regulador de +5 voltios
(VR2). El suministro de +8 voltios no regulado puede ser
medido en TP1-5.
El regulador VR2 genera una salida nominal de +5 V CC para alimentar los
LED de la placa de visualización. Esta salida se puede medir en J3 pip. 12, 13 o
TP1-3. Cuando el voltaje de línea es
dentro del 10% de la tensión nominal, la salida del regulador debe oscilar entre
.8 y 5.2 Vdc con una carga de 500 ma. El voltaje de ondulación máximo permitido es
50 mV.
. Line Voltaqe señal.+9.8Voltio. unre +9 vol.t unre +5 vol.t StandbSuministros

11 Vac nominales del secundario del transformador se introducen en el tablero de


control en
2 pines 4 y 5. El puente rectificador CR3 y el condensador C4 proporcionan una onda completa,
Tensión regulada de aproximadamente +12 Vdc.
su voltaje se aplica a la resistencia R19 para producir la señal de monitoreo de voltaje de línea.
La señal de voltaje de línea se envía al ADC a través del multiplexor (U1). La salida digital se
envía al microcontrolador donde ajusta el ciclo de potencia del calentador para compensar los
cambios de voltaje de línea. Cuando la incubadora está
operando a la tensión nominal y R19 correctamente ajustado, se
puede medir una lectura de aproximadamente 700 mV en el pin 15 de
U1 (TP1-2).

El suministro nominal de +12 voltios también se aplica al regulador VR1 para producir el
suministro de 9,8 voltios. La salida del regulador se puede calibrar usando R20. Cuando R20 se
ajusta correctamente, se puede medir una lectura de 9,8 +/- 0,1 V CC en TP1-1. Este voltaje se
usa para cargar la batería NI-CAD a través de R18 y para suministrar la resistencia que se usa
para calentar el termistor del sensor de flujo de aire calentado. también suministra
Regulador de reserva de 5 voltios, VR3.

Cuando hay voltaje de línea disponible, la corriente fluye desde la salida de


VR1 a través de R10 para suministrar 9,0 voltios en la entrada de VR3 (TP1-
6). A su vez, el regulador VR3 envía un voltaje de 5,0 +/- 0,2 Vcc al circuito
de control (TP1-4). El voltaje de ondulación máximo permitido es de 150
mV.

Cuando ocurre una pérdida de energía, la batería NI-CAD de 7.2 voltios


mantiene la energía para controlar el regulador de la placa VR3 a CR11. La
salida de VR3 alimenta los circuitos lógicos de la incubadora y permanecerá en
+5,0 +/- 0,2 V CC hasta que la entrada al emulador caiga por debajo de +7,0 V
CC. Cuando el voltaje de entrada cae por debajo de +7.0 Vdc,

. 28/6/88 1-5
/Funcionayo Descripción
Es posible que la salida del regulador (suministro de +5 V CC) no esté dentro
de la tolerancia permitida
+/-0,2 V CC). La salida de espera + 9 de la batería también proporciona
aproximadamente +7
CC al altavoz de la alarma.

. Conversor analógico a digital

El circuito de conversión de analógico a digital que se muestra en el diagrama de bloques de la


Figura 1-1, de 1 a 3 años, tiene tres secciones separadas: el convertidor de analógico a digital
(ADC); un multiplexor utilizado para
seleccionar la entrada del convertidor; y un generador de tensión de
referencia.
. AnalógicoaConvertidor digital (ADC)

El ADC, U14, opera de manera asincrónica, convirtiendo continuamente las entradas de voltaje
analógico en un número de conteos entre O y 3999 (formato BCD). El
¡La tasa de conversión la establece un programa interno! oscilador cuya
frecuencia se determina
y los componentes externos R67 y C37. La frecuencia exacta del oscilador no es
Ritica! y puede variar en +/- 15% de los 400 kHz nominales. el oscilador
La ecuencia se puede medir en el pin 18 de U14. Con una frecuencia de
reloj nominal de 400 kHz, las conversiones dentro del ADC 3711 se
realizarán a una velocidad aproximada de tres por segundo.

El ADC se comunica con el microcontrolador a través deyo/0expansor U15.


El pestillo de datos del ADC se habilita permanentemente al vincular el pin 19 (DLE) bajo. El
comienzo
onversion y las señales de conversión completa sincronizan la
onversión de datos, que procede de la siguiente manera:

1.El pulso de conversión de inicio del microcontrolador desencadena una


nueva conversión, finalizando prematuramente cualquier conversión en
curso.

2. La salida de conversión completa baja en el flanco descendente del pulso de conversión de


inicio. Vuelve a un nivel alto cuando el ADC completa la conversión. La transición de baja
a alta le indica al microcontrolador que lea la salida del ADC.

3. El primer conjunto de datos, del ciclo terminado prematuramente, se descarta porque no


hay forma de determinar si representa una conversión completa.

4. El microcontrolador espera hasta que se complete el nuevo ciclo de conversión.

5. El microcontrolador lee los datos, los convierte a temperaturas o porcentajes de


voltaje y los almacena en la RAM.

Los datos BCD se emiten en líneas de datos binarios (bit 1 a bit 8, pines 23, 24, 3 y 4
respectivamente) de acuerdo con las señales de selección de dígitos codificados aplicadas a
las entradas de selección de dígitos de CC (DO y D1, pines 20 y 21 respectivamente). Los
códigos de elección de dígitos se resumen a continuación:
1/Descripciones
funcionales
O D1 Dígito seleccionado

L
DígitoO(LSD)
H Dígito 1
H L Dígito 2
H H Dígito 3 (MSD)

.AnaiQq Ingyts
mportante: La información sobre los niveles de entrada de voltaje que se
proporciona en esta sección y en los apéndices es aproximada. Se basa en
un voltaje de compensación de 1,99 V CC medido en TP2-4 y variará con
el voltaje de compensación real.

Las señales de voltaje analógico se dirigen a las entradas del ADC a través de
un multiplexor analógico de ocho canales, Ul. La selección del interruptor
multiplexar es un software controlado por el microcontrolador, que alterna la
A,B,y C líneas de entrada del multiplexor a través del expansor I/0 U15.

ENTRADA DE CONTROL
A B mi CAMBIAR PINNO. SEÑAL

o xo 13 INEXPERTO
o X1 14 CALHIGH
h 1 X2 15 LINEACOMP
1 o X3 12 FLUJO DE AIRE SIN
o1 o1 o1 X4 01 CALEFACCIÓN
PACIENTE
1 o 1 X5 05 PANTALLA DE AIRE
1 1 o X6 02 CONTROL DE AIRE
1 1 1 X7 04 FLUJO DE AIRE
CALENTADO
Nota: El terminal de inhibición MUX (pin 6) está conectado al expansor de E/S
n.º 2, U15, y se usa para desactivar U1 a favor de un segundo interruptor
analógico 4051B. El segundo
Witch no está instalado actualmente, pero puede agregarse para futuras
aplicaciones.

El ADC tiene tres rangos de entrada separados. El primer rango de entrada


involucra la señal de monitoreo de voltaje de línea producida por el circuito de
potencia y utilizada para compensar las fluctuaciones en el voltaje de línea. R19
ajusta el nivel de la señal, que varía de aproximadamente 630 a 770 mV para
voltajes de línea entre 90% y
110% de la entrada nominal.
/Funcionayo Descripción

ADCinnut =A.DCCuentas Porcentajet oF nominayo Voltaje

30mV 1600 90% (voltaje más bajo que se puede


compensado)
00mV 2000 100%
70mV 2400 110% (voltaje más alto que se puede
compensado)

Los voltajes de entrada de ADC y los conteos son valores aproximados solo para referencia
general.

El segundo rango de entrada incluye: la temperatura del paciente, la temperatura de control del
aire, la temperatura de visualización del aire y las señales de punto de calibración alto y bajo
del ADC. Los cinco canales tienen una resistencia de 5,76 kOhm en serie entre la señal y un
suministro de referencia de 1 voltio. En los tres canales de temperatura, la fuente de señal es
un termistor que produce entradas ADC de entre 920 y 410
V para temperaturas entreOy 50 C. Una lista parcial de ADC aproximado
pone lo siguiente:

hermistor Equivalente ::ADC ::Entrada ADC


emperatura Resistencia cuenta Voltaje

20C 12.526 ohmios 2240 740mV


5mi 10.000 ohmios 1920 690mV
30C 8.036 ohmios 1590 640mV
35mi 6,5000hm 1260 580mV
0C 5289 ohmios 930 520mV

Los voltajes de entrada de ADC y los conteos son valores aproximados solo para referencia
general.

Los dos canales restantes usan resistencias de precisión para producir señales de entrada
ADC de aproximadamente 690 mV para inexpertos y aproximadamente 540 mV para calibre
alto. Cuando el ADC está correctamente calibrado, estas lecturas corresponden a
temperaturas de 25.05mi+1-0.3mipara inexperto y 37,96+/-0.3mipara cal alto.

ianal Resistor =Voltaje =Conteos ADC Temperatura

permiti R8,10k0hm 690mV 1922 25C


r bajo R5, 5,76 540mV 1059 38C
al alto kiloohmios

Los voltajes de entrada de ADC y los conteos son valores aproximados solo para referencia
general.
1/Descripciones funcionales
El tercer rango de entrada se usa para los dos termistores de flujo de aire. Un
resistor de 750 ohmios en serie entre cada termistor y el suministro de 1 voltio
produce entradas de ADC entre 1040 mV y 360 mV para temperaturas entre
12 y 120 C.
A continuación se incluye una lista parcial de entradas ADC aproximadas:

termistor Equivalente ::ADC ::Entrada ADC


Temperatura Resistencia cuenta Voltaje

20C 12.526 ohmios 3892 1020mV


50C 3563 ohmios 3143 890mV
100mi 662 ohmios 868 510mV

Los voltajes de entrada de ADC y los conteos son valores aproximados solo para referencia
general.

. ReferenciaVoltaje

¡La combinación LM-10 de amplificador operacional y circuito de referencia de


voltaje (U13A y B) usa ts 200 mV internos! fuente de referencia para suministrar dos
voltajes de referencia. El puerto de carga del LM-10, U13B, suministra una referencia
fija de 1 voltio nominal a los circuitos de entrada del ADC. Esto es amplificado por el
puerto del amplificador operacional del LM-10 para proporcionar una referencia
ajustable de 2 voltios nominales al ADC. Durante la calibración del ADC, el nivel de
la referencia de 2 voltios se ajusta usando R25.

El suministro de voltaje nominal de 1 debe dar una lectura de alrededor de 1,1


V CC en TP2-3. La referencia nominal de ADC de 2 voltios debe dar una
lectura de aproximadamente 2,2 Vcc en TP2-4. Las lecturas exactas pueden
variar entre unidades.

C. microcontrolador

El corazón del sistema de control es el microcontrolador 8032 U19. Ha sido


configurado para operar desde una memoria externa conectando a tierra la
línea EA, pin 31. La velocidad del reloj es de 6 MHz y se puede verificar
midiendo una frecuencia de 1
MHz en Address Latch Enable (ALE), pin 30, (ON=0.33 usec y APAGADO=0,67 usos).

1. Lectura EPROM

El puerto O y el puerto 2 se utilizan para leer instrucciones de la EPROM U16


(27128A). El puerto 2 envía los bits de dirección de alto nivel (8 bits)
directamente a U16, mientras que el puerto O sirve como dirección multiplexada
de nivel inferior (8 bits) y bus de datos.

Al comienzo de la lectura, al! los bits de dirección se emiten simultáneamente. En el flanco


descendente de la señal ALE, los ocho bits de dirección inferiores se enganchan en un
pestillo de datos octal transparente, U18, y portO está configurado en
modo de entrada. Luego, la señal de habilitación del almacén de programas
(PSEN) baja para permitir la transferencia de datos desde la EPROM.
28/6/88 1-9
/Descripcion funcional
. Interfaz Periférica

ort 1 va directamente a tres expansores de E/S 8243. Los bits 5-7 están conectados a las líneas
de selección de cadera del expansor U2 de la placa de visualización (bit 5) y los expansores U15
(bit 6) y U17 (bit 7) de la placa de control. Solo se puede habilitar uno de los expansores de E/S
a la vez. Los bits 0-3 contienen las instrucciones que debe realizar el circuito integrado
habilitado cuando el bit 4 pasa de un nivel lógico alto a uno bajo.

. VariosFunciones
ort 3 realiza varias tareas misceláneas requeridas por el sistema de control:
proporciona una interfaz
serial para pruebas de fabricación; monitorea la presencia o
ausencia de energía de línea; comprueba el estado del temporizador de
vigilancia; y envía datos y señales de reloj al controlador de la placa de
visualización.

La interfaz serial consta de la línea de transmisión del microcontrolador (TXD/P3.1), la línea de


recepción (RXD/P3.0), una conexión de espera de +5 voltios y una conexión a la ronda lógica.
Todas estas líneas están conectadas a J6 para permitir la prueba de fábrica.
ONT/P3.2es el pulso de la señal de frecuencia de línea, que se deriva del suministro nominal
de +8 V CA (discutido en la Sección A, Circuitos de suministro de energía). La ausencia del
pulso de señal de frecuencia de línea se usa para detectar una falla de energía.
NT1/P3.3 monitorea el estado del temporizador de vigilancia y los dos bits
de dirección no utilizados.

O/P3.4 envía datos en serie al controlador de pantalla, U1 (tablero de pantalla), mientras que
T1/P3.5 bloquea el controlador.

. control del calentador

El algoritmo de control del calentador asegura que las variaciones de voltaje de la línea no
afectarán la salida del calentador siempre que el voltaje permanezca entre el 90 y el 110 % del
voltaje nominal (115 voltios para unidades de 120 voltios). Para voltajes fuera de este rango, se
asume que el voltaje de línea es 90 o 110% dependiendo del mit violado.

La salida del comedor se controla variando el número de ciclos de CA


entregados al comedor. En función de la tensión de línea y del porcentaje de
la máxima
salida del comedor necesaria para mantener la temperatura requerida, entre O
y
Se entregarán 0 ciclos al calentador cada segundo. Cuando el voltaje de línea es
Dentro del 10% (90% a 110%) de la tensión nominal, el número de ciclos
de potencia del calentador se calcula proporcionalmente:

número de ciclos=50 x tarifad voltaoe)2 x (% requerido de salida máx. del


calentador) (voltaje de línea)2

Fel voltaje de la línea es menor o igual al 90 % del voltaje nominal, el


número f de ciclos se calcula multiplicando el porcentaje de la salida
máxima requerida del calentador por 60. Por ejemplo, al 90 % del
voltaje nominal, el calentador debería estar encendido durante 60
ciclos de 60 cuando el 100 % de la salida máxima del calentador
-10
/Funcionayo Descripciones
según sea necesario. Por encima del 110 % de la tensión nominal, el
número de ciclos se calcula multiplicando el porcentaje de salida máxima
del calentador por 40.
La rutina de control del calentador es independiente de la frecuencia de
la línea.

. Circuito de control del


calentador

Como se muestra en la Figura 1-3, el circuito de control del calentador consta de un relé de
seguridad, un relé de estado sólido y un interruptor térmico conectados en serie. El
calentador normalmente se enciende y se apaga cerrando o abriendo el punto neutral del
calentador.

I'2J
r
+5
Calentador

<
:>
Estado
temostato del
calenta
dorCO
.. Circuito
de
NDUJO
monitoreo
del
calentador

Entoncestapa
Estado Señal de calor!
Relé

Seguridad
Rea! ¡Relevo Signa!
y

Neutral

figura 1-3Circuitos de control y monitoreo del calentador

relé de seguridad
El relé de seguridad, Kl, está controlado por la señal de relé, que se produce activando las
salidas del circuito de seguridad de aire y el circuito del temporizador de vigilancia. El relé de
seguridad apaga el calentador.siel temporizador de vigilancia no recibe pulsos de
reloj,sila sonda de aire hace cortocircuito o se abre, o sila temperatura del
aire supera el límite de reinicio. Un controlador triac optoaislador,
U4, aísla los circuitos de bajo voltaje y de voltaje fino.

28/6/88 1-11
/Funcionayo Descripción
En condiciones normales, la señal del Relé es alta (mínimo +2,4 Vde). Esto
enciende el FET U12B, lo que hace que la bobina del relé se energice y
cierre los contactos.

.beneficios según objetivos:Esto requiere un mínimo de 7,32 Vde del suministro de


+8 voltios no regulado
TP1-5).
Fel circuito de seguridad del aire o el temporizador de vigilancia
activan una alarma, la señal del relé es baja (0,5 Vde máximo),
apagando el FET y abriendo los contactos del relé de seguridad.

Relé de estado sólido

Cuando el relé de seguridad está cerrado, el relé de estado sólido enciende el calentador y
FF bajo control de microcontrolador.

El microcontrolador enciende el calentador configurando la señal de calor (pin U15


1; P5.3) alto. Esto enciende U12A conectando el relé de estado sólido neutral
ne a neutral y activando el circuito de detección de cruce por cero dentro del relé. Debido a que
este circuito se enciende o se apaga solo con voltaje cero, en la práctica puede haber un retraso
de conmutación de hasta medio ciclo.

interruptor hermético

El interruptor térmico está montado en la parte trasera del controlador, cerca del elemento
calefactor, y está configurado para abrirsisu temperatura supera los 76,7 C (170
F). El interruptor hermético se restablece automáticamente (se cierra)
cuando se ha enfriado.
. Circuito de monitoreo del calentador

beneficios según objetivos:El estado del calentador se controla antes del


interruptor térmico. Por lo tanto, cuando el interruptor térmico está abierto, la
retroalimentación del circuito de monitoreo aún indica que el calentador está
ENCENDIDO.

El circuito de monitoreo del calentador envía la señal de estado del calentador al


microcontrolador a través deyo/0expansor U17. Cuando el calentador está encendido,
la señal de estado del calentador es baja. Como ayuda para el diagnóstico, un LED
de estado del calentador en el tablero de control se ilumina cada vez que el
calentador está ENCENDIDO.

La señal de estado del calentador se deriva de un porcentaje de la entrada de la señal de CA del


calentador para
R13. Cuando el calentador está APAGADO, la salida de CR13 alimenta el optoaislador
3 y establece la entrada de puerta U7A NAND en nivel bajo. La salida de la puerta NAND se
eleva y el LED de estado del calentador se apaga.

Cuando el calentador está ENCENDIDO, no hay potencial de voltaje a través


de CR13 y el optosolador no está encendido. La segunda entrada de la puerta
NAND está ligada a nivel alto, por lo que la salida de la puerta baja y el LED
de estado del calentador se ilumina.

-12
/Funcionayo Descripciones
beneficios según objetivos: Cada medio ciclo, el pin 4 de la salida U3 mostrará
pequeños fallos causados por la carga/descarga del capacitor e20. Estos fallos no
afectan el rendimiento del circuito a menos que superen el voltaje de activación
de U7 (7418132) de 1,4 V CC.

. Temporizador de vigilancia

El circuito del temporizador de vigilancia verifica que el microcontrolador


funcione correctamente. espués de cada ciclo a través del software del sistema,
el microcontrolador envía un pulso bajoala entrada A de U9A, un
temporizador monoestable reactivable (7418123). Esto
hace que la salida (Q) suba y la salida invertida(Q)ir bajo por un
período de tiempo determinado por la constante de tiempo de la red Re en los
pines Rxex y ex (Tau=0.45 x R xe=0,23 8ec).Sino se recibe otro pulso del
microcontrolador en la entrada A antes de que expire la constante de tiempo,
otras salidas cambian de nivel lógico. La salida, (Q), baja y está bloqueada por
Y puerta U7D y NOR puerta U8aproducir una señal de relé lógica baja. Esto
desenergiza el relé de seguridad y apaga el calentador. La salida invertida, (Q),
establece el pin de reinicio en el temporizador U6A alto, activando la alarma
de audio de alta prioridad. La salida invertida, (Q), también se activa a través
de la puerta NOR USe para producir la señal lógica de interrupción baja que
inicia el programa de recuperación del software del microcontrolador (INT1).
. Generador de tono de alarma
El circuito de alarma consta de un generador de tonos de alarma y un circuito de control para
condiciones de alarma de alta o baja prioridad. Las frecuencias para el generador de tonos son
producidas por dos circuitos temporizadores, U6A y U6B.Sino hay alarma presente, las
entradas de reinicio en ambos temporizadores se mantienen bajas y no se produce ninguna
señal.
. holah prioridady Alarmas

Dos temporizadores se conectan en cascada para generar la alarma de audio de alta prioridad.
Pueden ser manipulados por el microcontrolador a través del expansor de E/S U17 o por el
temporizador de vigilancia. La puerta NOR U8B verifica la salida de ambos
circuitos.Sicualquiera
ignal sube, los pines de reinicio para ambos temporizadores sube. Esto hace
que U6B genere una señal de 2 kHz. Una señal de 1 Hz del segundo
temporizador (U6A) pulsa el
ontrolline del primer temporizador a través de R35. Esto altera la
frecuencia del primer imer (U6B} para producir un efecto de gorjeo (alarma
alternante de dos tonos).

7e bloquea la salida de la puerta NOR U8B con la línea de alarma de baja prioridad. Esto
asegura que la alarma de alta prioridad anulará la alarma de baja prioridad cuando otras estén
activas.

. bajow Prioridady Alarmas

La alarma de prioridad baja se activa con un pulso de 1 Hz desde el microcontrolador a través


del expansor de E/S U17. Antes de que se ejecute el comando, la puerta NAND U7e compara la
señal de alarma de baja prioridad con la salida de la puerta NOR U8B para asegurarse de que no
haya una alarma de alta prioridad en efecto.Sininguna alarma de alta prioridad está activa (U7e
pin 5 alto), la línea de reinicio en el temporizador U6B se pulsa una vez por segundo,
produciendo una señal pulsada de 2 kHz (TP2-1). Esto da como resultado una alarma de audio de
un segundo encendido, un segundo apagado (es decir, 2 kHz). La señal de 2kHz se ajusta a +/-
100Hz por

28/6/88 1-13
/Funcionayo Descripciónnorte ·
36. El volumen de la alarma de audio se ajusta mediante R37. Para un volumen máximo,
37 debe ajustarse completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj.
. Circuito de Seguridad Aérea

El circuito de seguridad del aire abre el relé de seguridad para apagar el calentador sila
temperatura del aire supera el límite de seguridad preestablecido, o si se
detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el sensor de temperatura del
aire. El circuito de seguridad de aire es completamente independiente del
microcontrolador y tiene dos subcircuitos: el circuito de prueba de la sonda de
aire, que monitorea la señal de la pantalla de aire para detectar un circuito
corto o abierto; y el circuito de alta temperatura del aire, que monitorea la
señal de visualización del aire para detectar altas temperaturas.
. Circuito de prueba de sonda de aire

importante:La información sobre los niveles de entrada de voltaje que se


proporciona en esta sección y en los apéndices es aproximada. Se basa en un
voltaje de compensación de 1,99 V CC
medido en TP2-4 y variará con el voltaje de compensación real.
La salida de la señal SO de este circuito baja cuando el circuito del termistor de la pantalla
de aire está abierto o en cortocircuito. Señales de visualización de aire que
exceden·tambiénmV aproximadamente equivalente a 25,69 kOhm, o 5 C) se
interpretan como abierto
circuitos Señales que caen por debajo de 410 mV (aproximadamente equivalente
a 35,63
Ohm, o 50 C) se interpretan como cortocircuitos.
La señal de la pantalla de aire se ingresa en paralelo a dos comparadores de conector abierto U5B
y U5C, que cuentan con salida de alta impedancia en condiciones
normales.siel termistor de la pantalla ir se abre, la salida del
comparador U5C baja MUY.silos cortocircuitos del termistor de la
pantalla de aire, la salida del comparador U5B tira TAN bajo.

él esLa señal O es activada por el circuito de relé para producir la señal de relé. Una señal SO
de ujo lógico hace que la señal del relé baje, abriendo el relé de seguridad para apagar el
calentador. La señal SO (TP2-5) también se retroalimenta al microcontrolador a través
deUOexpansor U17, pin 1 (P5.0) para generación de alarma.

. holah air Temperaturae circuito

importante:La información sobre los niveles de entrada de voltaje que se


proporciona en esta sección y en los apéndices es aproximada. Se basa en un
voltaje de compensación de 1,99 V CC
medido en TP2-4 y variará con el voltaje de compensación real.

El comparador U5A compara la señal de la pantalla de aire con un voltaje de


referencia suministrado por una de las cinco redes de resistencias. Cada red
corresponde a un límite de temperatura diferente. Se conectan al comparador a
través de multiplexor.
10. Señales del microcontrolador aplicadas a través1/0El expansor U17 selecciona
la red apropiada según el modo de operación y la temperatura de control. sila
señal de voltaje del termistor de la pantalla de aire es menor que la
voltaje de referencia, salida del comparador, OT (TP2-6), flota alto y está cerrado
través de EE. UU. para producir una señal de relé lógica baja, que abre el relé
de seguridad para apagar el calentador.
1/Funcionayo Descripciones
La señal OT (TP2-6) también se retroalimenta al microcontrolador a
través del expansor de E/S U17, pin 23 (P5.1).

Las temperaturas máximas y los voltajes correspondientes se muestran a continuación.

Control Alarma Aprox.


Modo Temperatura Temperatura Voltaje Resistenci
a
Control de aire<37 C 38miControl de aire de 540 mV y 5731 ohmios>37 C 40C
520mV 5270 Ohm Paciente Todos 40C 520mV 5270 Ohm
Importante: Los interruptores DIP 1 y 2 del tablero de control deben estar
ambos en APAGADO para que funcione el circuito de alta temperatura del aire.

Nota: La alarma tiene aproximadamente 1 C de histéresis

antes de restablecerse. h Circuito de relé

El circuito de relé produce la señal de relé, que controla directamente el relé


de seguridad del calentador. El circuito de relé y todas las señales utilizadas
por el circuito son independientes del microcontrolador.

El circuito de relé consta de dos puertas: la puerta NAND U7D activa la salida
del temporizador de vigilancia y la señal del circuito de prueba de la sonda de
aire (SO); La puerta NOR USA activa la salida NAND con la señal OT para
producir la señal de relé. La señal del relé baja, abriendo el relé de seguridad
para apagar el calentador si: ¡la señal SO! baja; la señal de OT! va alto; o la
salida del temporizador de vigilancia baja.

1.2 Panel de visualización


El panel de visualización es la interfaz entre el operador y el sistema de control.
Informa al operador sobre el estado de la incubadora y del paciente. El operador
controla el sistema presionando varios interruptores en la pantalla frontal. Dos
circuitos integrados simplifican el funcionamiento de la placa de visualización:
el expansor de E/S 8243, utilizado junto con los interruptores; y el controlador
LED MM5451 para las pantallas.
A. Cambiar decodificación

Las señales pasan entre el microcontrolador y la placa de visualización a


través del expansor de E/S U2, a una velocidad de aproximadamente 1 MHz.
El puerto I/0 se activa mediante una lógica baja en la línea de selección de
chip (CS1). Las palabras de comando se bloquean en el puerto 2 en la
transición de alto a bajo de la línea PROG y se decodifican para establecer
una alta impedancia en las líneas de puerto seleccionadas. Los puertos 6 y 7
están conectados a los interruptores del panel frontal. Cuando se presiona un
interruptor, la línea correspondiente baja y se carga en el búfer de entrada del
expansor de E/S. Los datos en el búfer se transfieren al microcontrolador en la
transición de baja a alta de la línea Prog.
/Funcionayo Descripción
Pantallas LED

El controlador de pantalla LED, U1, controla las pantallas LED. ¡Los datos se ingresan al pin
22 de forma sincronizada con la señal del reloj! (pin 21). El primer bit activa el controlador,
d 35 bits de datos siguen. Después de cargar el bit 35, los datos se enclavan para
proporcionar una salida rect. Debido a que la salida está invertida, un 1 lógico enciende el
LED apropiado en la salida.

El brillo de la pantalla viene predeterminado de fábrica, pero se puede ajustar con


R11.

. Multiplexación de pantallas

Para minimizar el número de líneas de controlador requeridas, las pantallas se multiplexan en


bruto Ul. Las pantallas se dividen en cuatro grupos: LED de temperatura de control,
r LED de temperatura, LED de temperatura del paciente y varios LED (modo, activación y
potencia del calentador). Puerto 4 deyo/0expansor U2 gira en un Darlington
resistencia para seleccionar el canal de visualización activo. La gran ganancia
del Darlington
baja una pequeña corriente para sostener la corriente de carga de los LED.

sus 1-32 suministran la información necesaria para cada sección. El bit 33 no se utiliza. Poco
4 está vinculado a una resistencia de 221 ohmios +/-1%, que se utiliza para la calibración.
Después de que se haya reparado cada uno de los cuatro grupos de distribución, se envía una
cadena de 35 ceros en la línea de datos, reinicie el controlador para la siguiente cadena de
datos; el controlador opera con serie
poner y no tiene un reinicio maestro.
El circuito de visualización básico (un LED) incluye: el suministro DISP de +5 V desde la placa
de control enrutado a través del diodo 1N4001, la unión del emisor del conector del transistor
Darlington habilitado, el LED y el decodificador MM5451.
1/Funcionayo Descripciones

1.3 Especificaciones
Consulte la Sección 6, Piezas ilustradas para obtener una lista completa
de los números de serie de la incubadora.
A. especificaciones electricas

1. Requisitos de energía

Doméstico (Diseñado según las especificaciones UL 544 y CSA 22.2)


Modelos 120 Vac 60Hz (115 Vac+/-10%, 5,7 amperios)

Exportación (Diseñado según las especificaciones IEC 601-1 e IEC 601-2)


Modelos 100 Vac 50/60Hz (100 Vac+/-10%, 6,6 amperios)
Modelo 120 Vac 50/60Hz (115 Vac+/-10%, 5,7 amperios)
Modelos 220 Vac 50/60Hz (220 Vac+/-10%, 3,0 amperios)
Modelos 240 Vac 50/60Hz (240 Vac+/-10%, 2,7 amperios)
Consumo de energía nominal 450 vatios a la salida máxima del calentador

2. Compensación de voltaje de línea


Salida de calor compensada por fluctuaciones de voltaje de línea de hasta el 10%
de la línea nominal
Voltaje.
3. Disyuntor
Corriente nominal: 7 amperios
Punto de disparo: 9,45 amperios mínimo
Tipo: 'Restablecimiento manual
Modelo: Airpax Snapak

B. Especificaciones de rendimiento

1. Rango de medición de la temperatura


del paciente mostrado: 22a42 C (71,6 a 107,6
F) Precisión:+/-0.3mi(+/-0,5 F) dentro del rango
Resolución:+/-0.1mio F

Número de modelo de sonda LA003


Intercambiabilidad de sonda+/-0.1mi(+/-0,2 F)
/Funcionayo Descripción
Medición de la temperatura del aire
Rango mostrado: 5 a 50 C (41,0 a 122,0 F)
resolución:+/-0.1 C o F
Precisión: Varía en el rango de temperatura

rango de temperatura Exactitud

a 22 C (41 a 71,6 +t-o.5 mi(0.9F)


F)
2 a 42 C (71.6 a 107.6 F) +t-o.3 mi(0.5F)
2 a 50 C (107.6 a 122.0 F) +t-o.5 mi(0.9F)

Rangos de temperatura de control


Modo de control del paciente: 35,0 a 37,0 C (95,0 a 98,6 F)
Hasta 37,5 C (99,5 F) con interruptor DIP interno
(Sección3.3.K)
Modo de control de infrarrojos: 20,0 a 37,0 C (73,4 a 98,6 F)
Hasta 39.0mi(102,2 F) con panel de control
Interruptor de anulación.
Rendimiento térmico
Tiempo de aumento de temperatura: 25 - 30 min por 10 C (18 F)
Variabilidad de la temperatura: 0,2 C (0,4 F)
Exceso de temperatura: Menos de 0,5 C (0,9 F)
Nota: Los términos se definen en la Sección de Definición.

. alarmas

Indicador y falla de alimentación de


alarma de audio no silenciable

indicador y alarma silenciable de un solo tono


Diferencia entre la temperatura del paciente y la temperatura de control del
paciente
supera 1,0 C (modo de control del paciente; ajustable a 0,5 C, Sección 3.3.J.)
la temperatura del aire es 1.5miarriba o 3.0mipor debajo de la temperatura de
control de aire (modo de control de aire; deshabilitado durante 30 minutos
después del encendido y durante 15 minutos después del cambio de
temperatura de control).

indicador, alarma silenciable de dos tonos y apagado del


calentador sensor de temperatura del aire desconectado
(ambos modos)

Sonda de paciente desconectada o averiada (modo de control del paciente)


fallo del sistema de circulación de aire

temperatura ambiente>42.0mio<30.0mi

temperatura del aire>38.0mi(modo de control de aire sin anulación); Temperatura del aire>
0.0mi(modo de control del paciente o modo de control con anulación)
/Funcionayo Descripciones
indicador, alarma de dos tonos no silenciable, apagado del calentador y posible
código de error
falla del sistema
Tono de indicación del operador
n suena un tono de audio intermitente cuando la unidad se enciende por primera vez y cuando
se selecciona por primera vez el modo de control del paciente e. El tono es silenciado cuando
se ingresa la temperatura de control. el calentadorvoluntadno operar hasta una temperatura de
control
como se ha ingresado.

Control de calor proporcional


Incorpora conmutación de voltaje cero para minimizar la EMI radiada y
conducida.
la potencia del comedor se compensa por las fluctuaciones de voltaje de la línea
hastaa10% de la
voltaje nominal.
. Especificaciones de seguridad
Voltaje de aislamiento
500 Vrms@60 Hz desde la punta de la sonda del pacienteala fase ac y las líneas neutras
r un minuto.


Aislamiento tipo B lEC
Corriente de fuga
gabinete de rom a tierra con cable de tierra abierto y con UL, CSA o AAMI
st carga adjunta:
a Menos de 50 microamperios medidos en la punta
metálica de la sonda del paciente; menos de 100
microamperios medidos en cualquier superficie
metálica expuesta para equipos clasificados en 120
Vac, 50/60Hz.

b. Menos de 100 microamperios medidos en la punta de metal de la sonda del paciente;


menos de 200 microamperios medidos en cualquier superficie metálica expuesta para
equipos clasificados en 220 V CA, 50/60 Hz o 240 V CA, 50/60 Hz.
Autotest
El microcontrolador realiza funciones de autocomprobación y verificación de software cuando
se enciende por primera vez.
. Especificaciones ambientales
Rango de temperatura de funcionamiento: 20 a 30 C (68 a
86 F) rango de temperatura de almacenamiento: -25 a 60 C (-13 a
140 F) rango de humedad de funcionamiento: 95%
Velocidad de ir sobre el colchón: Menos de 10 crnlsec (unidades de doble pared)
Menos de 35 crnlsec (unidades de pared simple)
Nivel de ruido! Dentro de la unidad: Menos de 60 decibeles, A ponderado

28/6/88 1-19
1/Descripción funcional
humedad dentro de la unidad
cuando se utiliza humidüier 50% +/-10%,dependiendo de operar
integrado):
condicione
s
Concentración de oxígeno dentro de 25a45%con5entrada de oxígeno 1/min
la unidad:
35asesenta y cinco%con10Entrada de
oxígeno L/min
45a70%con15Entrada de oxígeno L/min

. Especificaciones Mecánicas (sin accesorios)


Dimensiones con
armarioPeso:
185libras(84.04kg)
Altura:53.5pulgadas(135,9cm)
epth:25,5pulgadas(64,8cm)
Ancho:35,0pulgadas(88,9cm)

solo incubadora
Altura:24.5pulgadas(62.2cm)
epth:24.2pulgadas(61.5cm)
Ancho:32.7pulgadas(83.1cm)
Colchón:13.7X25.6pulgadas(34,8X65,0cm)
Posiciones ilt:+/-8 grados en incrementos angulares de 4 grados
Ruedas: 5 pulgadas de diámetro, 2 con bloqueo, 2 sin bloqueo
-20 28/6/88
/ColocarArribayVerificar

ADVERTENCIA: Se necesitan dos personas para levantar la incubadora Care Plus. Siga
técnicas seguras de levantamiento para evitar lesiones.

.1 Recibir
Consulte las instrucciones de instalación enviadas con la incubadora Care Plus para el
embalaje inicial y la instalación de la unidad después del envío.
ADVERTENCIA: Si las perillas de montaje que sujetan la incubadora al gabinete
Si no está bien sujeta, la incubadora podría volcarse del gabinete cuando
se abra la fuente.
Inspeccione la incubadora Care Plus ytodoartículos accesorios por cualquier
signo de daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Presentar una
reclamación por daños a la empresa de transporte sise ha producido el daño.
Confirmar también la presencia de todoartículos accesorios enumerados en el
albarán.

.2 Procedimiento de pago
ADVERTENCIA: Después de completar cualquier parte de los procedimientos de
calibración y ajuste de la Incubadora Care Plus, realice el Procedimiento de verificación
para asegurarse de que la unidad esté funcionando correctamente. Además, se debe realizar
una verificación final de seguridad eléctrica y una prueba de corriente de fuga. Registre la
información para referencia futura.
ota: Consulte la Sección 3.3, Calibración, si los resultados del Procedimiento de
comprobación indican que es necesario ajustar el brillo de la pantalla, el volumen de la
alarma, la frecuencia de la alarma, el punto de disparo del circuito de seguridad de
infrarrojos o el voltaje de referencia del ADC.
. Comprobaciones mecánicas
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación de la incubadora para la parte
mecánica del Procedimiento de Checkout.
mportante: Consulte la Figura 2-1, página 2-4, para conocer la
ubicación de los controles mecánicos y los demás componentes de la
incubadora.
1.Desconecte el cable de alimentación de la incubadora Care Plus para la
parte mecánica del procedimiento de verificación.
2. Examine el cable de alimentación en busca de daños. Reemplace el cable de
alimentaciónsiel daño es evidente.
3. Examine la incubadora en busca de signos evidentes de daño.
4. Bloquee las dos ruedas delanteras y verifique que la unidad se mantenga en su lugar.
28/6/88 2-1
2/Configuración y pago
5. Abra el gabinete y verifique que las cuatro perillas de montaje de la incubadora, que sujetan
la incubadora al gabinete, estén bien aseguradas en su lugar.

6. Revise los sellos de la puerta delantera. Con la puerta cerrada, verifique que los sellos
de plástico transparente en los bordes superior e inferior encajen bien.

7. Gire ambos pestillos de la puerta delantera hacia el centro de la incubadora y baje la puerta.
Asegúrese de que la pared interior esté bien sujeta a la puerta y que el panel deflector (Fig.
2-1) esté instalado en la pared interior.

8. Asegúrese de que la puerta frontal esté bien sujeta a la incubadora. Al abrir la puerta, se
exponen los dos pasadores de bisagra de metal con resorte que se deslizan hacia adentro.
boles en la plataforma base.Sila puerta no está bien sujeta, tire de ambos
hacia los lados de la incubadora y alinéelos con la bisagra.
Suelte los pasadores y verifique que encajen en su posición.
9. Verifique que el colchón y la bandeja del colchón estén correctamente instalados. Verifique
que debe levantar la bandeja ligeramente para deslizarla fuera de la campana. Esto evita que
la bandeja se deslice accidentalmente. Deslice la bandeja del colchón hacia atrás en la
capota.
10. Revisa los ojos de buey. Abra los ojos de buey presionando el pestillo de plástico
transparente. La tapa debe abrirse.Siestán instalados los puños, la banda elástica
del puño debeadaptaren la ranura alrededor de la portilla sin obstruir la
tapa. Clasifique el ojo de buey y verifique que el pestillo lo mantenga en su
lugar.
11Silas paredes interiores opcionales están instaladas, verifique que estén
bien sujetas a las paredes exteriores. Para sujetar el innei: wall, alinee
los sujetadores de la pared interior con los postes de montaje en la
cubierta exterior y empuje el orificio del émbolo del sujetador.
Compruebe también que el panel deflector esté fijado a la pared interior
trasera. ·

12. Si no se usa la pared interna superior, asegúrese de que los tapones de los orificios estén
insertados en los pernos de montaje superiores que no se usan.

13. Revise los sellos del capó. Examine los sellos en la parte inferior de los lados izquierdo,
derecho y posterior de la campana. Deben sellarse herméticamente cuando se cierra el
capó.

14. Verifique que las cubiertas de acceso a la tubería también estén instaladas a ambos lados de
la campana.

15. Revise el pestillo de inclinación del cofre. Para abrir la puerta delantera, presione la
liberación de inclinación del cofre y gire el cofre hacia atrás aproximadamente 30
grados, hasta que se trabe en su posición con un clic audible. Empuje contra el capó y
asegúrese de que se mantenga en su lugar. Para cerrar el cofre, sosténgalo y presione la
liberación de inclinación del cofre. Baje suavemente el capó.

Nota:La liberación de inclinación del cofre debe estar presionada mientras se


levanta o se baja el cofre.
-2 28/6/88
2/Set tupag und Verificar
16. Compruebe el funcionamiento del mecanismo de inclinación. Presione el botón de bloqueo en
el centro del mango de inclinación y empuje el mango hacia abajo. Suelte el botón de
bloqueo y verifique que el mecanismo se trabe en la posición de cuatro grados. Vuelva a
pulsar el botón de bloqueo y gire el mango hacia abajo. Suelte el botón de bloqueo y
verifique que el mecanismo se trabe en la posición de ocho grados. Presione el botón de
bloqueo yelevararriba en el mango de inclinación para regresarala
posición horizontal. Repita este paso para el segundo mango de inclinación.

17. Verifique que el controlador esté trabado en su posición. Los pestillos del controlador
deben estar completamente hacia abajo, paralelos a los lados del controlador.

18. Localice el puerto de llenado del humidificador. en el lado izquierdo de la unidad. Sujete la
manija en el borde inferior del puerto de llenado y tire hacia afuera hasta la posición
abierta. Asegúrese de que no salga por completo a menos que lo gire en el sentido de las
agujas del reloj. Gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de
drenaje. Gire el puerto de llenado de nuevo a la posición vertical y empújelo hacia la
unidad inferior.
19. Desatornille las dos perillas de montaje del filtro en la parte posterior de la incubadora,
levante el panel de la cubierta del filtro ventilado y verifique el estado del filtro. Siel filtro
está sucio, se ha utilizado con un paciente infeccioso o ha estado en
uso durante tres meses, debe ser reemplazado. Cuando reemplace el
filtro, marque la fecha en la etiqueta provista con el filtro de
reemplazo. Pegue la etiqueta en el exterior del panel de la cubierta del
filtro.
28/6/88 2-3
/Set tupag und Verificar

Temperatura del aire


Sensor
Frente
Pestillo de la puerta

ojos de
buey
o /
.

'
1

't

'
Botón de
bloqueo

Mango de inclinación

Vista frontal

Tapones para orificios


.-(Unidades de Pared
Simple)

/
Pared
interior
Cierre&

filtro mo
Perillas (Cor

Sonda de atilmt
conector
Fuerza
Temperatura del aire Aporte
Conector del sensor
Fuerza
Cambiar
Izquierda Vista Vista lateral derecha
lateral

igura 2-1 Controles de funcionamiento, indicadores y conectores


/Set tupag und Verificar

-4 28/6/88
2/Set tupag und Verificar

Artículo <Fiaure 2-tl Función


Pestillo de Evita que el capó se abra accidentalmente. También securas capota
inclinación del capó en
y
liberación de la la posición inclinada; Debes mantener presionado el botón de
inclinación del inclinación del cofre.
capó
botón mientras raisjnqor bajarqla capucha.

Pasadores de Pasadores de metal con resorte dentro de las bisagras de la puerta


bisagra de puerta delantera. Puerta abierta
(no mostrada) y tira! pasadores de bisagra hacia los lados de la incubadora para
quitar
la puerta.

Manijas inclinables Oprima el botón de bloqueo en el centro de la manija y gire la


y manija para
botones de Posicionamiento Trendelenburg y Fowler.
bloqueo

ojos de Presione el pestillo de plástico transparente para abrir el ojo de


buey buey.
Cubiertas de acceso a Dirija los cables y tubos dentro o fuera de la unidad a través de la
los tubos tubería
tapas de acceso.

Pestillos de puerta Gire los pestillos de la puerta hacia el centro de la incubadora


para abrir la puerta delantera.
Humidifica Para usar el humidificador, ¡pul! sacar el puerto, agregar aguatupagto the
dor y puerto filyoe solo,vuelva a introducir el puerto. Pul!hacia afuera y gírelo en
de llenado sentido contrario a las manecillas del reloj para
drenar. Pul! puerto hacia afuera y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj para quitarlo.
Entrada de oxígeno Conecte el tubo entre la salida del caudalímetro y la entrada de
oxígeno para aumentar la concentración de oxígeno de la
campana.
Conexión de Empuje el conector de la sonda firmemente en el enchufe hasta
la sonda del que haga clic. ¡Sujete el conector y tire! para desconectar.
paciente
Conector con llave para airesensor de temperatura; para conectar
Airetemperatura elaire
conexión de sensor de temperatura, alinear los conectores y empujarlos
sensores
juntos. Desconecte el sensor presionando la parte posterior del
conector mientras tira hacia atrás de la manija en 'T'.

Pestillos Tire de los pestillos hacia arriba (perpendicular a los lados del
del controlador) para deslizar el controlador. Empuje hacia abajo
controlado para asegurar el controlador.
r
tapa del filtro Panel ventilado en la parte trasera de la unidad. Retire las perillas
2/Set tupag und Verificar

y el panel para acceder al filtro.

Interruptor de Combinación de interruptor de alimentación y disyuntor. Ponga el


encendido y interruptor en
disyuntor ON para restablecer el disyuntor.
Pared interior Se utiliza para asegurar paredes interiores. Alinee con los postes de
montaje correspondientes
cierre en el capó exterior y presione el émbolo para encajar en su lugar. Pul!fuera de
émbolo para soltar.
Tapones para Se usa para tapar los agujeros en la parte superior de la campana en
agujeros paredes simples
unidades.

28/6/88 2-5
/Set tupag und Verificar

. Comprobaciones de accesorios

1. Compruebe que todos los accesorios estén montados de forma segura.

2. Verifique el funcionamiento de cualquier accesorio con referencia a los manuales de


operación y mantenimiento apropiados.

3.Sise utilizará un manómetro Ohmeda, verifique que lea O Kpa a presión


atmosférica.Sies necesario poner a cero el manómetro, desenroscar el bisel de plástico
sobre la tapa de plástico. Ajuste el tornillo de puesta a cero ubicado en la parte superior del
manómetro, arriba de la marca de 4 Kpa.
4. Instale cualquier sistema de suministro de gas o succión requerido. Verifíquelos en busca de
fugas como se describe en los manuales de operación y mantenimiento apropiados.

. Comprobaciones del controlador

importante:La Figura 2-2, página 2-7, identifica las brujas individuales


del panel de control.
mportante:El interruptor Enable debe ser presionado para activar los
interruptores de ajuste de temperatura, Override o modo de control. Estos
interruptores permanecen activos mientras el indicador de activación esté
iluminado (aproximadamente 12 segundos después de la última vez que se
presionó uno de estos interruptores).

beneficios según objetivos:Cuando la sonda del paciente se conecta


inicialmente para la verificación, se reproducirá LLLL en lugar de la
temperatura del paciente, si su lectura es inferior a 22,0 C, (71,6
).
/Set tupag und Verificar

-6 28/6/88
/Set tupag und Verificar

rm
s

Esta
fatie
mpo
swi

Anular
Indicador Cambiar

(%de potencia máxima:


Indicador
minuto
promedio) Indicador de modo

figura 2-2Panel de control

1.Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado al enchufe en el


lado derecho del controlador.

2. Enchufe la sonda del paciente en la conexión etiquetada en el lado izquierdo del


controlador.
3. Alinee los conectores del sensor de temperatura del aire. Enchufe el sensor de
temperatura del aire en la conexión etiquetada en el lado izquierdo del controlador.

4. Pase el cable de la sonda del paciente a través de la cubierta de acceso al tubo y coloque la
sonda del paciente dentro de la incubadora.

5. Enchufe el cable de alimentación en una fuente de alimentación con la capacidad nominal


adecuada (consulte la placa de características para conocer el voltaje adecuado, etc.).
/Set tupag und Verificar

28/6/88 2-7
/Set tupag und Verificar

6. Encienda la alimentación y verifique la siguiente secuencia:

aSuena una alarma audible alternante de dos tonos durante aproximadamente cinco
segundos,todolos indicadores se iluminan y aparece 188.88 en las tres
pantallas de temperatura.

b.Todolos indicadores se apagan excepto el control de aire y los


indicadores de habilitación. Las pantallas de temperatura cambian
para mostrar de izquierda a derecha:

Paciente
Temperatura Temperatura del aire Temperatura de control
XX.XX 60.H 39.0C
(versión de software (frecuencia CA (máx. manual
n. 50Hz controlar la temperatura)
por ejemplo 01.01) por 50Hzmodelos)
C. Suena un tono de indicación del operador y la pantalla de
temperatura de control parpadea 33,0 C. El tono de indicación del
operador sonará cada dos segundos hasta que se ingrese una
temperatura de control presionando el interruptor ... o "".

7.Ajuste la temperatura de control para silenciar el tono de aviso.

8. Verifique la iluminación de la pantalla y la alarma audible presionando y manteniendo


presionado el interruptor de silencio de alarma hasta que todos los indicadores LED se
iluminen y aparezca 188.8 en las tres pantallas de temperatura (aproximadamente cinco
segundos).
Debe sonar la alarma de dos tonos alternos. ·

9. Verifique el interruptor Habilitar. Presione el interruptor Habilitar. El indicador de


activación debe iluminarse y apagarse después de aproximadamente 12 segundos.
Verifique que presionar los interruptores • y "" no tenga efecto cuando el indicador de
habilitación se apague.

0. Verifique la calibración de analógico a digital y el voltaje de línea. Oprima y sostenga el


interruptor Habilitar hasta que aparezcan los siguientes valores en las pantallas de
temperatura (aproximadamente cinco segundos):
Temperatura del paciente Temperatura del aire
Temperatura de control
25.05mi(+/- 37.95mi(+/- De 09.00 a 11.00
0.2mi)(punto de 0.2mi)(punto de (solo uso del
calibración bajo) calibración alto) servicio)

beneficios según objetivos:Sonará una alarma alterna de dos tonos para indicar que
no se muestran las temperaturas reales.

1. Compruebe la sonda del paciente. Caliente la sonda del paciente colocándola entre sus
/Set tupag und Verificar

dedos. Verifique que la temperatura del paciente mostrada aumente. Si hay disponible un
termómetro aprobado por la AAMI, coloque tanto el termómetro como la sonda del
paciente en un vaso de agua tibia. ¡Revuelve el agua y espera severa!
-8 28/6/88
/Set tupag und Verificar
minutos hasta que la lectura del termómetro se estabilice. Verifique que
la temperatura del paciente que se muestra en el panel de control esté
dentro de 1 C de la que se muestra en el termómetro. Reemplace la sonda
y repita la verificación si la lectura está fuera del rango de 1 C.
2. Verifique el rango normal de temperaturas de control de aire. Presione el interruptor
Habilitar para activar el1-y • interruptores. El indicador de
habilitaciónvoluntadiluminar. Mantenga presionado el • interruptor.
Verifique que la temperatura de control más baja alcanzable sea de 20,0
C.Siel indicador de habilitación se ha apagado, presione
el interruptor Habilitar de nuevo. Deprimir el 1-interruptor y verifique que el
control de aire
la temperatura no se puede ajustar por encima de 37,0 C.
3. Verifique el rango extendido de temperaturas de control de aire. Con la temperatura de
control establecida en 37,0 C, presione secuencialmente los interruptores Habilitar y
Anular. Tanto el indicador de habilitación como el de anulación deben iluminarse.
Deprimir el1-interruptor y verifique que la temperatura máxima de control del
aire sea ahora de 39,0 C. El indicador de anulación voluntadpermanecerán
iluminados mientras el ajuste de temperatura de control permanezca en
37,0 C o más.
14. Verifique el interruptor F/C. Ajuste la temperatura de control a 36,0 C y presione el
interruptor F/C. Verifique que la temperatura de control ahora se muestre como 96.8 F.
Presione el interruptor una segunda vez para volver a la pantalla Celsius.
15. Cambie al modo de operación de control del paciente. Presione Habilitar y el
Interruptores de control del paciente. Luego, verifique la siguiente secuencia:
aLos indicadores de activación y control del paciente se iluminan.

b. La pantalla de temperatura de control destella 36.5 C y suena un tono de indicación del


operador cada dos segundos. Ajuste la temperatura de control para silenciar el tono de
aviso. El indicador de habilitación se apagará aproximadamente 12 segundos después de
la última vez que1-o • se presiona el interruptor.
Nota:Se activará una alarma de temperatura del paciente si la temperatura de la sonda del
paciente difiere de la temperatura de control en más de 1,0 C:Si
la temperatura de la sonda es inferior a 30,0mio más de 42,0miel calentador
no
encender.

16. Cambie el rango de las temperaturas de control del paciente. Presione el interruptor Habilitar
para activar el1-y • interruptores. El indicador de activación se iluminará.
Mantenga presionado el • interruptor. Verifique que la temperatura de
control más baja alcanzable sea de 35,0 C.Siel indicador de habilitación se
apaga, vuelva a presionar el interruptor de habilitación. Luego presione el1-
cambiar. Verifique que la temperatura del control del paciente no se pueda
establecer por encima de 37 C.
Nota:La temperatura máxima de control del paciente se puede elevar a 37,5
C colocando el interruptor DIP 3 del tablero de control en la posición
/Set tupag und Verificar
ON. (Sección 3.3.K)
17. Compruebe la alarma de temperatura del paciente. Presione el interruptor Habilitar y ajuste la
temperatura de control del paciente hasta que exceda la temperatura del paciente en más de
1,0 C. Debe sonar una alarma intermitente de un solo tono, el paciente

28/6/88 2-9
/Set tupag und Verificar
la temperatura debe parpadear y el indicador de alarma de temperatura
del paciente debe iluminarse. Presione el interruptor Habilitar y ajuste la
temperatura de control del paciente hasta que esté dentro de los 0,8 C de
la temperatura del paciente. La alarma debería cancelarse.

beneficios según objetivos:El personal de servicio puede configurar la alarma


para que se dispare si la diferencia supera los 0,5 C y se restablezca
cuando la diferencia sea inferior a 0,3 C. Consulte la Sección
3.3.j,Configuración de la alarma de temperatura del paciente.

18. Compruebe la alarma de fallo de prueba.

aDesconecte la sonda del paciente del controlador. Verifique que suene una
alarma alternante de dos tonos, que se ilumine el LED de falla de la
sonda, que HHHH parpadee en la pantalla de temperatura del paciente y
que se apaguen los LED de alimentación del calentador. Vuelva a
enchufar la sonda y verifique que la alarma se cancela.
b. Desconecte el sensor de temperatura del aire del controlador. Verifique que suene una
alarma alternante de dos tonos, 00.0midestellos en la temperatura del aire
pantalla, el LED de falla probatoria se ilumina y los LED de alimentación
del calentador se apagan. Alinee los conectores y vuelva a enchufar el
sensor de temperatura del aire en el controlador. Verifique que la alarma
se cancela.
19. Verifique la alarma de falla de energía y la memoria respaldada por batería. Primero
verifique que todavía está en el modo de control del paciente. Luego ajuste al paciente
controle la temperatura a 36,0 C. Cambie al modo de control de aire y ajuste
el
controle la temperatura a 35,0 C. Desenchufe la incubadora. un intermitente,
debe sonar una alarma no silenciable y debe iluminarse el LED de corte de
energía. Todas las demás pantallas e indicadores se apagarán. espera dos
minutos y vuelva a enchufar la incubadora. Verifique que la alarma se
cancele y que la unidad vuelva al modo de operación de control de aire
con una temperatura de control de 35,0 C. Cambie al modo de control
del paciente y verifique que la temperatura de control sea de 36,0 C.

beneficios según objetivos:Una batería completamente cargada debe suministrar la alarma de


falla de energía durante aproximadamente 10 minutos.Sila alarma se prueba durante
los 10 minutos completos, la incubadora debe funcionar durante al menos
dos horas para recargar la batería antes de usarla con un paciente. El
tiempo total de recarga es de 8 a 10 horas.

20. Verifique el interruptor de silencio de alarma. Desconecte el sensor de temperatura del


aire y presione el interruptor de silencio de alarma. Verifique que la alarma esté
silenciada durante un minuto. Vuelva a conectar el sensor de temperatura del aire.

. Comprobaciones operativas

1.Asegúrese de que la incubadora esté en el modo de control de aire.


/Set tupag und Verificar
2. Verifique que la puerta delantera, los ojos de buey y el capó estén cerrados.
2/Configuración y pago
3. Establezca la temperatura de control lo más cerca posible de la temperatura del aire.
Permita que la lectura de la temperatura del aire se estabilice. Verifique que la
temperatura del aire se mantenga dentro de los 0,5 C de la temperatura de
control durante cinco minutos después de la estabilización.
28/6/88 2-11
notas
3/Calibraciónnorte und Ajustamiento

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al realizar los procedimientos de calibración y


ajuste, o al trabajar en la incubadora Care Plus con la alimentación conectada. Existe un
riesgo de descarga eléctrica; asegúrese de observar todas las precauciones de seguridad
estándar.

3.1 Herramientas y equipos especiales


Se requieren las siguientes herramientas (o sus equivalentes funcionales) para
completar los procedimientos de servicio recomendados. Si aún no tiene estos
artículos, puede solicitarlos a Ohmeda.
Descripción Stocknúmero k

Multímetro digital, 3 1/2 dígitos........................................... 0175-2379-000


............. Probador de corriente de fuga con carga de prueba 0175-2284-000
AAMI ........................ Estación de trabajo de control estático 0175-2311-000
(recomendado ) .............................
Caja de resistencia variable con precisión del 0,1
%
Hierro para
soldar

Los elementos opcionales incluyen:


Descripción Stocknúmero k
Osciloscopio, 15 MHz, doble trazo.................................................. ......
0175-2302-000
Caja simuladora de temperatura Ohmeda (caja
de resistencia variable con interruptores
preestablecidos para varios
temperatura) ................................................. ..................................... 0271-2788-800
Secador de pelo (1000 vatios) o pistola de aire caliente (se puede usar un vaso de agua
caliente, >45 C)
como sustituto)

Nota:La conexión de una caja de resistencia variable a la incubadora requiere


un cable especial, que se puede construir como se muestra en la Figura 3-1.
Ohmeda no suministra este cable porque no existe un conector que se adapte a
todos los tipos de cajas de resistencia variable.

28/6/88
/Calibraciónnorte und Ajustamiento

figura 3-1Cable para Caja de Resistencia Variable

2 Bucle de calibración (información de referencia)


beneficios según objetivos:La alarma audible suena continuamente en este bucle,
aunque las alarmas normales de la cubadora están desactivadas durante el
bucle de calibración.

su lazo se usa para ajustar la calibración del convertidor ADC, la alarma de 2 kHz
ecuencia, la compensación de voltaje de línea y el brillo de la pantalla. Para entrar
a
bucle de libración, mantenga presionado el interruptor Habilitar
durante el encendido hasta que suene una alarma continua. Durante el
bucle de calibración:

1.La alarma de audio de 2 kHz suena continuamente. Esto permite


ajustes de frecuencia.

2. Aparece una lectura de sonda del paciente de cuatro dígitos (XX,XX C) en la pantalla
de temperatura del paciente.

beneficios según objetivos:Esta pantalla aparece incluso si la temperatura del


paciente está fuera del rango de visualización normal.

3. El porcentaje del voltaje de línea nominal al que está operando la unidad aparece en la pantalla
de temperatura de control (XX.XX=XXX,X% ). Cuando se muestra el porcentaje correcto, la
compensación de voltaje de línea está correctamente ajustada.
/Calibraciónnorte und Ajustamiento
4. Se activa la salida 34 en el controlador de pantalla. Esto permite leer y ajustar el
voltaje de brillo de la pantalla.

.3 Procedimientos de calibración
ADVERTENCIA: Después de completar cualquier parte de los
procedimientos de calibración y ajuste de la Incubadora Care Plus, realice el
Procedimiento de verificación para asegurarse de que la unidad esté
funcionando correctamente. Además, se debe realizar una
verificación final de seguridad eléctrica y una prueba de corriente de fuga. Registre la información
para referencia futura.

ADVERTENCIA: Antes de cualquier desmontaje o reparación, desconecte el


suministro eléctrico y las conexiones de suministro de gas. Retire también
cualquier accesorio. No realice ningún servicio o mantenimiento con la energía
aplicada a menos que se le indique específicamente en el procedimiento.

ADVERTENCIA: Después de completarareparación del Care Plus, se debe


realizar el procedimiento de calibración apropiado para asegurarse de que
el Care Plus esté en buenas condiciones de funcionamiento. Además, se
debe realizar una verificación final de seguridad eléctrica y una prueba de corriente de fuga.
Registre la información para futuras referencias.

PRECAUCIÓN: Utilice la estación de trabajo de control estático (N.º de pieza).


0175-2311-000) para ayudar a garantizar que las cargas
estáticas se conduzcan a tierra de manera segura. El material del Velostat es
conductor. No coloque tableros de circuitos alimentados eléctricamente
t.

mportante: Consulte la Figura 3-2, página 3-4, para conocer la


ubicación de los puntos de prueba y los otenciómetros del tablero de
control.

. Preparación

1.Instale una estación de trabajo antiestática en una superficie plana cerca de


la incubadora. Use una muñequera conductora para disipar cualquier
estática de usted mismo a la alfombra antiestática.

2. Retire el controlador de la incubadora. Primero desconecte la sonda del paciente, el sensor de


temperatura del aire y el cable de alimentación del controlador. Luego levante los pestillos del
controlador y deslícelo hacia adelante, fuera de la incubadora. Coloque el controlador sobre la
alfombra antiestática.

PRECAUCIÓN: Al manipular el controlador, evite golpear el ventilador


o el comedero.siestos elementos están fuera de alineación, el
ventilador puede rallar contra el calentador o la base.

3. Retire los seis tornillos y las arandelas de seguridad que se usaron para colocar la
cubierta del controlador.

4. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el sensor de temperatura del aire al controlador.


/Calibraciónnorte und Ajustamiento

28/6/88 3-3
/Calibraciónnorte und Ajustamiento
5. Verifique que los interruptores 1, 2, 7 y 8 del tablero de control estén en APAGADO (abierto)
posición.

beneficios según objetivos:Deje el interruptor 4, que selecciona un límite de 0,5 C


o 1,0 C para la alarma de temperatura del paciente, en su posición original.

beneficios según objetivos:Deje el interruptor 3, que selecciona una temperatura


máxima de control del paciente
(modo de control del paciente), en su posición original.

Sección 3.3.G
{ADC Referencia Adj.)

R19
Sección 3.3.F
(Ajuste de

;:.--1 señal de
voltaje de
línea)

1"'" - TP2·1 a 2·8

ql Illinois j metro (S
"'- =
)J
8243
2712B
'--:'"'t =J:"":•:=tl--
C44c:lc:::ICO
1...

..
-=-
_,1:;;0
ajustable)
- ,;;1=1- 1
R 2C0ción 3.3.B
Se(+9,8 V

L ._'"

:t:3=O+
rc:::::5
,l;., ·- ·
EL BOC GRDUP INC.
¡:= F:lo·-·-
-tu
c==]g

-
o=

·
tu"" &47 6600-0042-700fu
A

figura 3-2Puntos de prueba y potenciómetros del tablero de control


/Calibraciónnorte und Ajustamiento
. Verifique los suministros de voltaje
1. Encienda la incubadora. Procederá a través de las pruebas normales de encendido.
Ingrese una temperatura de control para silenciar el tono de aviso.

2. Ajuste el potenciómetro R20 del tablero de control hasta que TPl-1 mida 9.8+/-0.05
Vdc con respecto a GND (TPl-8).
3. Verifique los siguientes voltajes en el tablero de control con respecto a GND (TPl-8):

pruebat Punto Voltaje


TPl-3 5.0+/-0,3 V CC
TPL- 5.0+/-0,3 V CC
4 BO+/-1,5 V CC
TPl-5 9.0+/-,0,3 V CC
TPl-6

ota: Estos voltajes no se pueden ajustar. La tarjeta de control debe ser


reemplazada si no están dentro del rango especificado.
. Brillo de la pantalla
ota: Debido a que el brillo de la pantalla está calibrado de fábrica tanto para las
tarjetas de reemplazo como para los controladores completos, solo se requieren
ajustes de brillo si los ED parecen estar atenuados.

1.Mantenga presionado el interruptor de silencio de alarma hasta quetodolas pantallas se


iluminan (aproximadamente cinco segundos). Mira estotodolas pantallas
están iluminadas y tienen un brillo uniforme.Silas pantallas son aceptables,
continúe con la Sección D. De lo contrario, continúe con este
procedimiento de ajuste.
2. Apague la alimentación y retire el panel del controlador frontal.

aVoltee el controlador y quite los tres tornillos inferiores de montaje del


panel frontal, que se muestran en la Figura 3-3.

b. Voltee el controlador con el lado derecho hacia arriba y retire los


tornillos de montaje del panel frontal restantes, que se muestran en la
Figura 3-3.
/Calibraciónnorte und Ajustamiento

28/6/88 3-5
/Calibraciónnorte und Ajustamiento

Arandela de seguridad \ 1 Tornillo

------------- -

Frente

,
'--

\Tornill
o

figura 3-3Ajuste de brillo de pantalla::.. .1ent

beneficios según objetivos:No es necesario desmontar completamente el panel


frontal. Las mediciones de voltaje se pueden realizar entre los pines 11 y 12
de J9, el conector en la parte posterior de la placa de visualización.

3. Vuelva a conectar el cable de alimentación.

4. Ingrese al ciclo de calibración encendiendo la unidad mientras mantiene presionado el interruptor


Habilitar. Continúe presionando el interruptor Habilitar hasta que suene una alarma continua de
un solo tono, lo que indica que el ciclo de calibración está activo.

5. Controle el voltaje entre los pines 11 y 12 de J9, el conector en la parte posterior de la placa de
visualización. Ajuste el potenciómetro R11 de la placa de visualización (accesible desde el
borde de la placa) para obtener una lectura de 3,30+/-0,2 V CC.

beneficios según objetivos:Este voltaje corresponde a la caída de voltaje en R9.

importante:El voltaje medido a través de R9 diferirá sino se utiliza el lazo de


calibración.

6. Reemplace la placa de visualización si no se puede lograr un nivel aceptable de brillo.


3/Calibración y Ajuste

D. Volumen de alarma

Verifique que el potenciómetro R37 del tablero de control esté ajustado


completamente en sentido contrario a las agujas del reloj o al volumen máximo.

E. Frecuencia de alarma

Nota:Debido a que la frecuencia de la alarma viene precalibrada de fábrica


tanto para los tableros de reemplazo como para los controladores completos,
los ajustes de frecuencia solo se requieren cuando se reemplaza un
componente del tablero de control que forma parte del circuito de alarma.

1.Verifique que la incubadora esté en el circuito de calibración.

2. Verifique que la salida de frecuencia en TP2-1 sea 2kHz+/- 0.1 kHz. Ajuste R36
en el tablero de control según sea necesario.

Nota:Siel equipo de prueba no está disponible para verificar la frecuencia,


ajuste R36 para obtener el máximo nivel de sonido.
F. Compensación de voltaje de línea

1.Verifique que la incubadora esté en el circuito de calibración. En este lazo, la pantalla de


temperatura de control muestra continuamente el porcentaje del voltaje de entrada nominal
al que está operando la unidad.
Nota:Multiplique el valor mostrado por diez para obtener el porcentaje real (XX.XX
=XXX,X%).

2. Determine el voltaje nominal del calentador de su unidad a partir de la etiqueta


adhesiva con el número de serie en la parte posterior de la plataforma base.
3. Mida el voltaje de línea entre los primarios del transformador apropiado
(pines 4 y 2 en unidades de 120 voltios):

Entrada nominal
Voltaje (de serie Entrada Medida
etiqueta de número> nominal entre pines
Voltaje
240 voltios 6 y 2
220 voltios 240 voltios 5 y 2
120 voltios 220 voltios 4 y 2
100 voltios 115 voltios 3 y 2
95 voltios
4. Calcule el porcentaje del voltaje de entrada nominal dividiendo el voltaje medido por el
voltaje de entrada nominal y multiplicándolo por 100%.

% de voltaje de línea= (Medidad Voltaje) x 100%


(Tensión de entrada nominal)
28/6/88 3-7
/Calibraciónnorte und Ajustamiento
5. Ajuste el potenciómetro R19 del tablero de control hasta que la pantalla de
temperatura de control muestre el porcentaje calculado en el paso anterior +/-2%.
ota: Aparece la lectura de la temperatura de controlenel formato XX.XX,
que debe multiplicarse por diez para dar el porcentaje real, XXX:.X%.
. Convertidor analógico a digital (ADC)

1.Verifique que la incubadora esté en el circuito de calibración.

2. Conecte la caja de resistencia con una precisión del 0,1 % al conector de la sonda del
paciente. Ajuste la configuración de la caja para una resistencia de 5900 ohmios+/-0,1%
(configuración 17 de la caja del simulador de temperatura de Ohmeda).
ota: La caja simuladora de temperatura de Ohmeda (N.º de catálogo 0220-
1114-800) es una caja de resistencia variable con ajustes de interruptor
correspondientes a temperaturas predeterminadas.

3. Ajustar el potenciómetro de la placa de control R25 hasta 37,3+/-Aparece 0,05 C en la


pantalla de temperatura del paciente.

4. Apague la alimentación para salir del ciclo de calibración.

5. Encienda la incubadora. Después de la secuencia de encendido normal, ingrese una


temperatura de control para silenciar el tono de aviso.
6. Verifique las lecturas de las resistencias de calibración. Presione y mantenga presionado
el interruptor Habilitar hasta que aparezcan las lecturas de calibración adecuadas en las
pantallas de temperatura del aire y del paciente (aproximadamente cinco segundos):

Temperatura del 25.05+/-0.2mi


paciente 37.97+1-0.2mi
Temperatura del aire
7. Ajuste la configuración del cuadro de resistencia para las siguientes resistencias.
Verifique
que la temperatura correspondiente aparezca en la pantalla de temperatura del paciente.

Ohmeda
Resistencia Temperatura. Simulador
Enafuera Configuración de la caja Temperatura del paciente

7060 ohmios+/-0,1% 13 33,0+1-0.1mi


6190 ohmios+/-0,1% 111 36.2+1-0.1mi
5496 ohmios+/-0,1% 12 39.0+/-0.1mi

8. Desconecte la caja de resistencia del enchufe de la sonda del paciente.

9. Apague el controlador.

. Calibración del circuito de seguridad del aire (alarma de temperatura del aire
alta)
8
3/Calibración y Ajuste
Este procedimiento requiere una fuente de aire caliente. Ya sea un secador de pelo
(aproximadamente
1000 watts), o una pistola de aire caliente, o un vaso de agua caliente (>45 C)
puede usarse para este propósito.

1.Encienda el controlador.

2.En el modo de aire, ajuste la temperatura de control a 36,9C.

3. El calentador debe encenderse. Verifique que los LED de alimentación del calentador
en el panel de visualización y el LED de estado del calentador en el tablero de control
estén iluminados. El LED de estado del calentador puede parpadear.

4.Siestá usando un vaso de agua caliente (>45C)como fuente de calor:


aDesatornille los dos tornillos de montaje que sujetan el sensor de
temperatura del aire a la campana. Retire los bloques de montaje del
sensor y extraiga el sensor del capó.
b. Coloque el sensor de temperatura del aire en el vaso de agua caliente (>45C).La tasa
de aumento de temperatura no debe exceder 0.05Cpor segundo.
5.Siestá utilizando una pistola de aire caliente o un secador de pelo, enciéndalo y apúntelo al
sensor de temperatura del aire. Observe qué tan rápido aumenta la temperatura del aire
mostrada.Sinecesario, cambie la posición de la pistola de aire caliente
(secadora) de modo que la tasa de aumento no exceda los 0,05 C por
segundo.

6. Supervise la pantalla de temperatura del aire. Cuando se enciende la alarma de temperatura


del aire alta, verifique que la pantalla de temperatura del aire sea de 38.0 +/-0.3C.Verifique
también que el relé de seguridad se abra (clic audible; LED de estado del calentador
apagado).

7.Presione el interruptor de silencio de alarma y retire el sensor de temperatura


del aire del vaso de agua o apague el secador.

importante:Esta alarma no se restablecerá a menos que se presione el interruptor


de silencio de alarma.

8. Supervise la pantalla de temperatura del aire y verifique que la alarma se restablece.

9.Sila alarma se activa a una temperatura del aire distinta de 38,0 +/-0.3C,ajustar
R38 en el tablero de control y repita este procedimiento.

10Sinecesario, vuelva a montar el sensor de temperatura del aire en la campana.

importante:Esta alarma no se restablecerá a menos que se presione el interruptor


de silencio de alarma.
/Calibraciónnorte und Ajustamiento
Operación del interruptor térmico

1.Sostenga un soldador caliente (temperatura mínima 76,7 C) contra el interruptor térmico en


la parte posterior del controlador.
2. Escuche un clic audible, lo que indica que el interruptor se ha abierto. El clic debería ocurrir
en unos pocos segundos. Cuando el interruptor térmico se ha abierto, la luz indicadora del
calentador en el tablero de control debe estar constantemente iluminada.

beneficios según objetivos:Un interruptor térmico abierto hace que parezca que el
calentador está continuamente habilitado. Esto puede desencadenar el código de error E13.
Apague la unidad y continúe con el paso 3.
3. Retire el soldador y deje que el interruptor se enfríe.

4. Escuche un segundo clic que indica que el interruptor se ha cerrado. Cuando el interruptor
térmico se activa, el indicador LED del calentador puede parpadear según el estado del
calentador.
5.Siel interruptor térmico no pasa estas pruebas, debe ser reemplazado.
Configuración del umbral de alarma de temperatura del paciente

Si lo desea, restablezca la alarma de temperatura del paciente para que se


dispare cuando la diferencia entre la temperatura de control del paciente y
la temperatura del paciente monitoreada supere los 0,5 C. Esto se hace
colocando el interruptor DIP 4 en la posición ON.

Configuración de la temperatura máxima de control del paciente

Si lo desea, la temperatura máxima de control del paciente (modo de control


del paciente) puede establecerse en 37,5 C en lugar de 37,0 C. Esto se hace
colocando el interruptor DIP 3 en la posición ON.

Cierre

1. Apague el controlador.
2. Verifique que el cable de alimentación, el sensor de temperatura del aire y la sonda del
paciente estén desconectados del controlador.

3. Asegúrese de que los interruptores DIP estén configurados para un funcionamiento normal.
Los interruptores 1, 2, 7 y 8 deben estar APAGADOS. La posición de los
interruptores 3 y 4
variar en función de la temperatura máxima de control del paciente y la
tolerancia seleccionada para la alarma de temperatura del paciente.

beneficios según objetivos:Silos interruptores DIP 1 y 2 no están


APAGADOS, se activará el código de error E09 (configuración
incorrecta del interruptor DIP).
/Calibraciónnorte und Ajustamiento
10 28/6/88
/Calibraciónnorte und Ajustamiento
4. Vuelva a colocar la cubierta del controlador. Use los seis tornillos y las arandelas de
seguridad que retiró en la Sección A para asegurar la cubierta.

PRECAUCIÓN: Al manipular el controlador, evite golpear el ventilador o el


comedero.Siestos elementos se desalinean, el ventilador puede rozar
contra el calentador o la base.
5. Con los pestillos de liberación del controlador en la posición de liberación (perpendiculares a
los lados del controlador), deslice con cuidado el controlador nuevamente dentro de la
incubadora.

6. Empuje los pestillos del controlador hacia abajo hasta la posición de bloqueo.

7. Conecte el sensor de temperatura del aire y el cable de alimentación al controlador.


8. Encienda la unidad. Verifique que el ventilador esté circulando aire y que no roce contra la
plataforma base. Repita los pasos 5 a 8, si hay fricción.

9. Complete la prueba de corriente de fuga en la Sección 3.4.

10. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2.

.4 Corriente de fuga
Utilice equipos y técnicas aprobados para probar la corriente de fuga y la continuidad circular
de la unidad. Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del equipo de prueba
para verificar lo siguiente:
aMenos de 50 microamperios medidos en la punta metálica de la
sonda del paciente; menos de 100 microamperios medidos en
cualquier superficie metálica expuesta para equipos clasificados
en 120 Vac, 50/60 Hz.

b. Menos de 100 microamperios medidos en la punta de metal de la


sonda del paciente; menos de 200 microamperios medidos en
cualquier superficie metálica expuesta para equipos clasificados en
220 V CA, 50/60 Hz o 240 V CA, 50/60 Hz.
/Calibraciónnorte und Ajustamiento
28/6/88 3-11
notas
/Solución de problemas

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al realizar los procedimientos de


calibración y ajuste, o al trabajar en la incubadora Care Plus con la alimentación
conectada. Existe un riesgo de descarga eléctrica; asegúrese de observar todas las
precauciones de seguridad estándar.
PRECAUCIÓN: Al manipular el controlador, evite golpear el ventilador o el
comedero.Siestos elementos se desalinean, el ventilador puede rozar
contra el calentador o la base.
PRECAUCIÓN: Utilice la estación de trabajo de control estático (N.º de catálogo 0175-
2311-00) para asegurarse de que las cargas estáticas se realicen de forma
segura.asuelo. El material del Velostat es conductor. No coloque tableros de
circuitos alimentados eléctricamente
t.
beneficios según objetivos:Los programas de autocomprobación se detienen cuando se
detecta un código de error del sistema. Por lo tanto, no se mostrará un segundo código de
error para otra falla. Un mismo fallo puede generar más de un código de error. El código real
que aparece está determinado por el punto en el bucle de prueba donde ocurre la falla.
Care Plus cuenta con tres niveles de prueba para una máxima confiabilidad y facilidad para
la resolución de problemas. Las autopruebas se realizan al encender para comprobar
Función de microcontrolador, EPROM y RAM. Se realizan de forma continua
durante la operación para verificar el ADC correcto, el control del calentador, el
circuito de seguridad,
Sensor de emperatura, alarma, memoria RAM y software de funcionamiento.
Los interruptores del panel de control activan pruebas a pedido que pueden usarse para
evaluar odos de error. Específicamente, puede comparar las lecturas de los termistores de
flujo de aire o temperatura de aire para verificar una falla del sensor; verifique la calibración
del ADC y verifique la deriva; verifique los canales ADC individuales; Supervise la aparición
de problemas de software y verifique el voltaje de la línea. Una prueba de memoria RAM
separada repite continuamente las pruebas de encendido.
Cuando sea necesario, puede operar el controlador fuera de la incubadora para
leer directamente las señales del tablero de control. Durante. prueba del
controlador. Es importante recordar que los criterios de alarma discutidos en
esta sección se aplican independientemente de si el controlador está o no
instalado en la unidad. No conectar el
sonda de paciente (o una carga equivalente) en el modo de control del
paciente, o el sensor de temperatura del aire en cualquier modo operativo
activará la alarma de falla de la sonda. Las lecturas de temperatura del aire
o del paciente fuera de los límites de alarma seguirán activando las alarmas
correspondientes. En el modo de control del paciente, el calentador no
ENCENDIDO a menos que la lectura de la temperatura del paciente esté dentro
del rango de 30 a 42 C.

.1 Alarmas y códigos de error


Aquí hay dos tipos de alarmas en la incubadora Care Plus. El primer grupo de alarmas se
indica mediante los LED de alarma en el panel de control. Cuando una de estas alarmas está
/Solución de problemas
activa, el LED correspondiente se ilumina y suena una alarma audible.

28/6/88 4-1
/Solución de problemas
Los códigos de error son un subconjunto de la alarma de falla del sistema. Cuando la alarma
de falla del sistema se ilumina por algo que no sea una falla grave del microcontrolador,
aparece el código de error correspondiente en la pantalla de control de temperatura.

. Alarmas del panel frontal

. Alarma de temperatura del paciente


activo solo en el modo paciente)
Esta alarma está activa solo en el modo de control del paciente. Se activa cuando se supera
la diferencia entre la temperatura del paciente y la temperatura de control.1C. La alarma se
reinicia automáticamente cuando la temperatura del paciente vuelve a estar dentro de los 0,8
C de la temperatura de control.
beneficios según objetivos:La alarma de temperatura del paciente se puede ajustar
para activarsiel
La diferencia de temperatura supera los 0,5 C y se reinicia cuando la diferencia
es inferior a
.3 C (Consulte la Sección 3.3.J.).

beneficios según objetivos:Sila temperatura del paciente está fuera del rango de 22
a 42 C, ya sea LLLL o
HHH,respectivamente, aparecerán en la pantalla de temperatura del paciente.

Señal de audio: Tono único intermitente si la temperatura del paciente está


entre 30 y 42mirango. Fuera de este rango, una alternancia
de dos tonos
suena la alarma.

Silencio de alarma: 15 minutos si la diferencia de temperatura es<2C


5 minutos si la diferencia de temperatura es de 2 C o más.
1 minuto si la temperatura del paciente<30mio>42C.
Estado del comedor: El calentador se apaga automáticamente si la temperatura
del paciente no está entre 30 y 42 C.

. Alarma de temperatura Conirol


activo solo en el modo de control de aire)

La alarma de temperatura de control está activa solo en el modo de control de aire. Se


mantiene presionado durante 30 minutos cuando se aplica energía por primera vez y durante 15
minutos después de cada cambio de modo o control de temperatura. La alarma se dispara
cuando la lectura del termistor de control de aire excede la temperatura de control por
más de 1,5 C o cae más de 3 C por debajo de la temperatura de control. El elfo de alarma se
reinicia con una histéresis de 0,2 C.

Señal de audio: Tono único intermitente

Silencio de alarma: 15 minutos

Estado del comedor: Funcionamiento normal del calefactor, según la


temperatura de control seleccionada y la temperatura del
/Solución de problemas
aire.

-2 28/6/88
4/Resolución de problemas
. Alarma de alta temperatura del aire
Esta alarma se activasila temperatura de visualización del aire excede la
temperatura de control máxima (modo de control de aire) o la DET máxima
(la temperatura necesaria para mantener al bebé en la temperatura de control
seleccionada en el modo de control del paciente) en más de 1 C. Esta alarma
no se restablece automáticamente; debe presionar el interruptor de
silenciamiento de alarma antes de que la alarma se reinicie.
Para mostrar el DET en el modo de control del paciente, presione y mantenga presionado el
interruptor de control de aire hasta que aparezca el DET en la pantalla de temperatura del aire
(aproximadamente cinco segundos).
Puede activarse una alarma transitoriasicambia de un modo con un límite de alarma de 40 C a
un modo que tiene un límite de alarma de 38 C.
Control Temperatura.
Modo Rango AlaiiDLímite

Pacient 35,0 a 37,0 e 40.0C


e (Máx. DET 39.0 C)
Control

35,0 a 37,5mi 40.omi


(Interruptor DIP 3 ON;
Sección 3.3.K;
máx. DET todavía 39.0 C)

Control de 20,0 a 37,0mi 3s.oe


aire (Rango normal)

37.o a 39.0 e 40.oe


(Qyerrjdmi cambiar\

¡Señal de audio!: Alternando dos tonos


Silencio de alarma: 5 minutos
Estado del calentador: El calentador se apaga automáticamente.
4. Alarma de circulación de aire
Esta alarma se dispara cuando se detiene el flujo de aire de refrigeración sobre
el sensor de flujo de aire. El sensor de flujo de aire contiene un termistor
calentado y uno no calentado. Durante el funcionamiento normal, el flujo de
aire sobre el sensor enfría el termistor calentado. SiEl aire
Low se detiene, el termistor calentado ya no se enfría y la diferencia de temperatura entre los dos
termistores aumenta. Cuando la diferencia alcanza
21 C, se dispara la alarma de circulación de aire. La alarma se restablece cuando la diferencia cae
por debajo de 19 C.

Para mostrar la temperatura de ambos termistores, presione y mantenga presionado el interruptor


F/C hasta que la temperatura del termistor calentado aparezca en la pantalla de temperatura del
aire y la temperatura del termistor no calentado aparezca en la pantalla de temperatura de control
(aproximadamente cinco segundos). Estas pantallas no tienen un punto decimal, por lo que las
lecturas deben dividirse por diez para convertirlas a grados C.

La alarma de circulación de aire se activa más comúnmente por una falla del
motor del ventilador o por la falta de un aspa del ventilador.
¡Señal de audio!: Alternando dos tonos

28/6/88 4-3
/Solución de problemas

Silencio de alarma:5 minutos


Estado del comedor: El calentador se apaga automáticamente

. Alarma de falla de sonda


En el modo de control de aire, la alarma de falla de la sonda se activa por un aire desconectado
sensor de temperatura En el modo de control del paciente, la alarma de falla de
la sonda es
provocado por una sonda de temperatura del paciente desconectada o
defectuosa (cortocircuito o
bolígrafo) o un sensor de temperatura del aire desconectado. La alarma se
reinicia automáticamente cuando se soluciona la condición.

Se considera que la sonda de temperatura del paciente está desconectada o defectuosasisu


señal está fuera de los 5 aRango de 50 C (aproximadamente 880 a 410 mV). Se supone
que el sensor de temperatura del aire está desconectado.sitanto el control de aire como
las señales de visualización de infrarrojos están fuera de este rango. Esto
significa que la alarma de falla de la sonda se activará en lugar de los
códigos de error 10 u 11 si ambos circuitos en el sensor de temperatura del
aire están abiertos o en cortocircuito.

ni la sonda (sólo en modo control paciente) ni el sensor están desconectados,


uno u otro está averiado. Compruebe la sonda de temperatura del paciente (solo
odo de control del paciente) observando la pantalla de temperatura del paciente
y verificando que coincida con la temperatura de la sonda. SiLLLL o HHHH
aparecen en la pantalla, verifique la lectura real de la sonda presionando y manteniendo
presionada la tecla Air.
interruptor de control hasta que aparezca un valor en la pantalla de
temperatura del paciente aproximadamente cinco segundos).Sila temperatura
está fuera del rango de 5 a 50 C, reemplace la sonda de temperatura del
paciente.

Verifique el sensor de temperatura del aire presionando y manteniendo presionado el interruptor


de anulación hasta que la lectura del termistor de control de aire aparezca en la temperatura del
paciente.
pantalla y la lectura del termistor de la pantalla de aire aparece en la
temperatura del aire
pantalla (aproximadamente cinco segundos).Siambas lecturas están fuera de los 5
a 50 C
cambio, reemplace el sensor de temperatura del aire.
señal de audio!: Alternando dos tonos

Silencio de alarma:1 minuto

Estado del comedor: El calentador se apaga automáticamente

. Alarma de falla del sistema


Se dispara la alarma de falla del sistemasiuno o más de los parámetros del sistema
Supervisado por el microcontrolador, las pruebas automáticas fallan. Esta
sección describe las pruebas reales y proporciona una lista de causas
/Solución de problemas
probables para cada código.

Fel microcontrolador falla, puede haber algunos casos en los que la única
indicación sea una alarma de audio continua no silenciable (es decir, ningún
indicador de alarma se ilumina y
o aparece el código de error.s). Esto ocurre porque el microprocesador controla los
indicadores de pantalla. Para garantizar la seguridad del paciente, un relé de seguridad
independiente del microprocesador apagará el calentadorsila temperatura supera los
límites de seguridad preestablecidos.
-4
4/Resolución de
problemas
ADVERTENCIA: Si se produce una alarma de falla del sistema, la unidad debe
retirarse del uso hasta que se haya reparado.

Señal de sonido: Alternando dos tonos

Silencio de alarma: no se puede silenciar


Estado del calentador: El calentador se apaga automáticamente
. Alarma de falla de energía
La alarma de falla de energía se dispara cuando el pulso de la señal de frecuencia
de línea no es
Entrada al microcontrolador (U16 INTO P3.2). Durante una alarma de corte de
energía, el
La batería NI-CAD alimenta los circuitos de control lógico y RAM hasta por 10 minutos.
Si la energía se restablece dentro de este tiempo, la unidad volverá al modo de.
operación y la temperatura de control vigente antes de la pérdida de energía.

La alarma de falla de energía puede ser causada por un enchufe desconectado,


un cableado defectuoso o un transformador defectuoso.
Nota:La alarma de falla de energía no se dispara por un interruptor de circuito
abierto.
Señal de sonido: Tono único intermitente

Silencio de alarma: no se puede silenciar


Estado del calentador: No hay energía para el calentador.

B. Códigos de error

importante:La política de servicio recomendada es limitar los procedimientos


de reparación al reemplazo de la placa o del sensor o, en algunos casos, al
reemplazo de circuitos integrados enchufados. Se proporciona información
adicional con el fin de identificar el montaje defectuoso.

Los códigos de error son un subconjunto de la alarma de falla del sistema.


Cuando se manipula un código de error, suena una alarma de dos tonos
alternos, el calentador se apaga automáticamente y se detiene el funcionamiento
normal de la incubadora. Sin embargo, las pantallas de temperatura del aire y
del paciente seguirán actualizándose, y las diversas funciones de prueba bajo
demanda seguirán estando disponibles.

Esta sección analiza individualmente cada código de error, cubriendo


específicamente las condiciones de montaje, cualquier prueba aplicable bajo
demanda y puntos de prueba.
1. E01, falla en la prueba de instrucción
Una rutina de software ejecuta instrucciones seleccionadas del microcontrolador 8032. A
continuación, se comprueban los resultados y, si se encuentran errores, se activa este error.
4/Resolución de
problemas
No hay puntos de prueba relacionados, sin embargo, el ciclo de prueba de la
memoria RAM se repite repetidamente a través de esta prueba. Para
comenzar el bucle, apague la unidad. Entonces gíralo

28/6/88 4-5
/Solución de problemas
encienda mientras presiona el interruptor de anulación hasta que suene una alarma continua
durante aproximadamente cinco segundos).Siel error se repite, reemplace el
microcontrolador
19) y repita la prueba. Reemplace la placa de control si el problema persiste.
E02, falla de calibración alta de ADC
él leyendo de laADecalibre la resistencia alta (R5, 5,76 kOhm) ha excedido
e límites de 37,96 +/-0,3mipor dos consecutivosADelecturas Esto corresponde a
una tensión de aproximadamente 540 mVen elADeentrada (U1 pin 14).

o ver si elADerequiere calibración, presione el interruptor Habilitar hasta el


punto de prueba de baja libración (25.05 +/-0.3mi)aparece en la pantalla de
temperatura del paciente y la lectura de calibración alta (37,96 +/-0,3mi)aparece
en la pantalla de temperatura del aire (aproximadamente cinco segundos).Siambas
lecturas exceden o casi exceden
e límites, se requiere calibración. La segunda posibilidad es que la resistencia
R5 esté fuera de tolerancia.Siel problema persiste, reemplace la tarjeta de
control.
E03, falla de calibración baja de ADC
él leyendo de laADecalibre la resistencia baja (R8, 10 kOhm), ha excedido el
mits de 25.05 +/-0.3mipor dos consecutivosADelecturas Esto corresponde a un
voltaje de aproximadamente 690 m Ven elADeaporte(ulclavija 13).

o ver si elADerequiere calibración, presione el interruptor Habilitar hasta el


punto de prueba de baja libración (25.05 +/-0.3mi)aparece en la pantalla de
temperatura del paciente y la lectura de calibración alta (37,96 +/-0,3mi)aparece
en la pantalla de temperatura del aire (aproximadamente cinco
segundos).Siambas lecturas exceden o casi exceden
e límites, se requiere calibración. La segunda posibilidad es que la resistencia
R8 pueda
e fuera de tolerancia. Si el problema persiste, reemplace el tablero de control.

E04, falla de suma de verificación de EPROM


Los resultados de la suma de verificación de la memoria EPROM difieren del resultado correcto
ored at'memory ubicaciones 3FFE y 3FFF en U16.
aquí no hay puntos de prueba relacionados, sin embargo, el bucle de prueba
de la memoria RAM realiza ciclos de forma repetida a través de esta prueba.
Para comenzar el bucle, apague la unidad. Luego enciéndalo mientras
presiona el interruptor de anulación hasta que suene una alarma continua. el
error se repite, reemplace la EPROM (U16) y repita el bucle de prueba de
RAM.Si
El error aún se repite, reemplace el tablero de control. ·

E05, falla de prueba de RAM


Los datos leídos de una ubicación de memoria RAM difieren del patrón de prueba
escrito en ella.

aquí no hay puntos de prueba relacionados, sin embargo, el bucle de prueba


de la memoria RAM realiza ciclos de forma repetida a través de esta prueba.
Para comenzar el bucle, apague la unidad. Luego vuelva a encenderlo
mientras presiona el interruptor de anulación hasta que suene una alarma
continua. el error se repite, reemplace el tablero de control.
/Solución de problemas
. E07, falla del convertidor ADC
Esta alarma se activa si la señal de conversión completa del ADC no
ccurr dentro de los dos segundos de la señal de inicio de conversión de1/0expansor #2.
o no intente monitorear estas señales; la conversión de inicio y la
Onversion Los pulsos completos son extremadamente estrechos con duraciones
de solo unos pocos
unos segundos. Verifique que no se estén completando conversiones calentando o
enfriando el sensor de temperatura del aire o la sonda de temperatura del
paciente y
observando que las pantallas de temperatura no se actualizan.
Reemplace el ADC (U14) y reinicie la unidad. Si el error persiste, reemplace
la placa de control.
. E08, circuito S/0 no funciona
El nivel lógico de la señal del circuito de seguridad no coincide con el nivel que cabría esperar
en función de la temperatura del aire mostrada. La señal SO (TP2-5)
debe ser baja solo cuando la temperatura de visualización del aire está fuera de
los 5 a 50 C
rango, aproximadamente 0.884 a 4!0 mV en TP2-7.
Fla temperatura del aire en pantalla estaba realmente fuera de este
rango, se podría activar el código de error E10.
La causa más probable es un circuito comparador defectuoso (U5) en elS/0circuito.
Dado que no se trata de un chip enchufado, se recomienda reemplazar la
placa de control.
. E09, Configuración incorrecta del interruptor DIP
Las señales de los interruptores DIP 1 y 2 son lógica alta (corresponde a lógica baja
entradas en U17 para las señales invertidas). La causa más probable es que
Los ipswitches 1 y 2 están configurados incorrectamente. Coloque ambos
interruptores DIP en la
Posición de APAGADO (abierto).
Flos interruptores DIP están configurados correctamente, ya sea el interruptor
DIP o un inversor U11B o U11C) puede estar defectuoso. Se recomienda
cambiar la placa, ya que estos circuitos no están enchufados.

. E10, sensor de pantalla de aire defectuoso


La señal de la pantalla de aire está fuera del rango de 5 a 50 C (aproximadamente 880 a 410
mV en TP2-7) para dos lecturas consecutivas de ADC durante las cuales la señal de control
de aire permanece dentro del rango de 5 a 50 C.
Observe la temperatura del aire mostrada. Siestá fuera del rango de 5 a 50 C,
reemplace el sensor de temperatura del aire. Alternativamente, realice una verificación de
continuidad en el sensor midiendo la resistencia entre los pines 4 y 5 en el conector del sensor
(Figura 4-1), o entre los pines 10 y 11 en el conector J4 del tablero de control. Reemplace el
sensor si no obtiene una lectura entre 25.7 y
0,6 kOhmios (20 C=12,5 kiloohmios).
/Solución de problemas

28/6/88 4-7
/Solución de problemas
Punto
rojo

figura 4-1Conector del sensor de temperatura del aire (vista final)

Fel problema persiste, verifique que el conector J4 esté correctamente


acoplado a la placa de control y luego reemplace la placa de control.
0. E11, sensor de control de aire defectuoso
La señal de control de aire está fuera del rango de 5 a 50 e (aproximadamente 880 a410
V en TP2-7) para dos lecturas ADe consecutivas durante las cuales el aire
la señal de la pantalla permanece dentro del rango de 5 a 50 e.
epresione y mantenga presionado el interruptor de anulación hasta que
aparezca la temperatura de control del aire en la pantalla de temperatura del
aire (aproximadamente cinco segundos). Si la temperatura de control del aire
que se muestra está fuera del rango de 5 a 50 e, reemplace el sensor de
temperatura del aire. Alternativamente, realice una verificación de continuidad
en el sensor midiendo la resistencia entre los pines 1 y 2 (Figura 4-1) en el
conector del sensor. o entre los pines 6 y 7 en el conector J4 de la tarjeta de
control Reemplace el sensor si
No obtiene una lectura entre 25,7 y 3,6 kOhms (20 e=12,5 kiloohmios).
Fel problema persiste, verifique que el conector J4 esté correctamente
acoplado a la placa de control y luego reemplace la placa de control.

1. E12, el calentador no se enciende


El microcontrolador ha ordenado que el calentador se encienda.(CalorTP2-2 bajo),
Pero la señal de estado del calentador del pin 11 de U7A permanece alta, lo
que indica que el comedor está apagado.

Este es un código difícil de solucionar, ya que las señales de control y la continuidad a través
del relé de estado sólido cambian de aquellas requeridas para alimentar el comedor a aquellas
que apagan el calentador tan pronto como se detecta esta falla.
La causa más probable de esta falla es un relé de estado sólido defectuoso.Hel
problema persiste después del reemplazo del relé, reemplace el
tablero de control.
2. E13, el calentador no se apaga
/Solución de problemas

-8 28/6/88
/Resolución de problemasinc¡
El microcontrolador ha ordenado que el calentador se apague (Heat TP2-2 high). ¡Sin
embargo, la señal de estado del calentador! de U7A, el pin 11 permanece bajo, lo que indica
que el calentador está encendido.
Este código de error puede activarse sin que se haya producido un fallo real, debido a un
interruptor térmico en el neutro del calentador que se abre a una temperatura de
6,7 C. Cuando se abre el interruptor térmico, provoca un estado lógico de calentador bajo
igna!, que ilumina el LED de estado del calentador y señala al microprocesador
sombrero el calentador está encendido.
El interruptor térmico normalmente se abre durante unos minutos cuando se apaga una
incubadora caliente debido al calor radiante residual y la falta de flujo de aire de enfriamiento.
Si la incubadora se reinicia antes de que el interruptor térmico se haya enfriado, E13 puede
aparecer tan pronto como se habilite esta alarma (aproximadamente tres minutos y medio
después del encendido; normalmente, un período de tres minutos y medio es suficiente para
enfriar la ncubadora) .
diablos para versiel interruptor térmico se ha abierto tan pronto como se produce
el error, antes de que haya tenido tiempo de enfriarse. El interruptor térmico se
abre a una temperatura de 76,7
y está ubicado en la parte posterior del controlador, junto al flujo de aire
hermistórs. Verifique las temperaturas de los termistores de flujo de aire para
versiellos
acérquese a este rango presionando y manteniendo presionado el interruptor
F/C hasta que la temperatura del termistor de flujo de aire sin calentar
aparezca en la temperatura del aire.
y la temperatura del termistor calentado aparece en la pantalla de
temperatura de control (aproximadamente cinco segundos). Debido a que el
punto decimal no está iluminado, debe dividir las lecturas por 10 para obtener
la temperatura.

La segunda posibilidad es que el interruptor térmico haya fallado en una posición abierta.
Conecte el cable de alimentación y realice una verificación de continuidad entre el relé de
estado sólido en 1 y la fase del transformador (pin 2 en unidades de 120 voltios).Sila
resistencia no está entre 20 y 100 ohmios, reemplace el interruptor térmico.
La tercera posibilidad es un relé de estado sólido en cortocircuito.
Reemplace el relé.Siel problema persiste, reemplace el tablero de
control.

3. E14, falla del oscilador de alarma


Se ha activado una señal de alarma alternante de dos tonos, pero la señal de 2 kHz! en
P2-1 no está alternando.

Para solucionar este problema, debe estar activa una alarma de dos tonos alternos.SiSi no
se muestra ningún código de error, active una alarma desconectando la
sonda de temperatura del paciente mientras se encuentra en el modo de
control del paciente.
Fescucha la alarma (es decir, la señal de 2kHz está presente), reemplace elyo/0expansor
U15), seguido del microcontrolador (U19). Si el problema persiste,
reemplace la placa de control.
Fno escucha la alarma (es decir, falta la señal de 2 kHz), el circuito de temporización U6B) o
uno de los circuitos que activan las entradas del circuito de temporización puede estar
defectuoso. Dado que estos chips no están enchufados, se recomienda reemplazar la placa de
control.

28/6/88 4-9
/Solución de problemas
4. E15, Problemas de software
La alteración del software ha provocado que el temporizador de vigilancia
se agote y el sistema no puede recuperarse porque los parámetros críticos
(por ejemplo, la temperatura de control) están almacenados.
la RAM puede haber sido alterada.
su error no indica necesariamente una falla de hardware. Encienda la incubadora pág. Si el
error no se repite, deje que la unidad funcione durante media hora. A continuación,
compruebe el número de problemas de software recuperables que se han producido al pulsar
y mantenga presionado el interruptor de anulación hasta que aparezca un nuevo valor en la
pantalla de temperatura de control (aproximadamente cinco segundos).SiFF aparece en el
control
pantalla de temperatura, no se han producido alteraciones del software.
Completar la
heckout Procedimiento y devolución de la unidad aservicio.
aparece otro valor en la pantalla de control, reemplace el tablero de control.
5. E17, Problemas de software
El software no pasa por todas las rutinas y no puede recuperarse.
apague la incubadora.Siel error no se repite, deje que la unidad funcione durante media
hora. Luego verifique el número de fallas de software recuperables que han ocurrido
presionando y manteniendo presionado el interruptor de anulación hasta que aparezca un
nuevo valor en la pantalla de temperatura de control (aproximadamente cinco
segundos).siAparece FF en la pantalla de temperatura de control, no se han
producido alteraciones del software. Complete el procedimiento de comprobación y
vuelva a poner la unidad en servicio.
aparece otro valor en la pantalla de control, reemplace el tablero de control.
6. E18, sensor de temperatura del aire fuera de tolerancia
Su falla normalmente es causada por un sensor de temperatura del aire defectuoso. Potencia el
nit desde un arranque en frío con una temperatura de control de aire de 39 C. Cuando el error
Si ocurre, observe la diferencia entre las lecturas del termistor del control de
aire y de la pantalla de aire manteniendo presionado el interruptor de anulación
hasta que aparezca la temperatura del control de aire en la pantalla de
temperatura del paciente (aproximadamente cinco segundos). Compare esta
temperatura con la temperatura de visualización del aire. Si la diferencia supera
los 0,5 C, reemplace el sensor de temperatura del aire y repita la prueba.
el error persiste, reemplace la tarjeta de control.
7. E19, Problemas de software
El temporizador de vigilancia se ha agotado 256 veces desde que se encendió. Este error
puede deberse a un problema de software y no indica necesariamente una falla de hardware.
apague la incubadora.Siel error no se repite, deje que la unidad
funcione durante media hora. Luego verifique el número de fallas
de software recuperables que han ocurrido presionando y
manteniendo presionado el interruptor de anulación hasta que
aparezca un nuevo valor en la pantalla de temperatura de control
(aproximadamente cinco segundos).siAparece FF en la pantalla de
temperatura de control, no se han producido alteraciones del software.
Complete el procedimiento de comprobación y vuelva a poner la unidad
en servicio.
aparece otro valor en la pantalla de control, reemplace el tablero de control.
4/Resolución de problemas
8. E20, falla del sensor de flujo de aire
Las temperaturas de los termistores del sensor de flujo de aire calentado y
no calentado difieren en menos de 5 midurante dos minutos.
Presione y sostenga el interruptor F/C hasta que aparezcan nuevos valores en
las pantallas de temperatura del aire y temperatura de control
(aproximadamente cinco segundos). La señal del hermistor calentado aparece
en la pantalla de temperatura del aire y la señal del hermistor no calentado
aparece en la pantalla de temperatura de control. dividir ambos
valores por 10 para convertirlos a grados centígrados.Silas temperaturas
resultantes difieren en menos de 5 C, reemplace el sensor de flujo de
aire. Verifique la continuidad a través de la resistencia del sensor (J5
pines 6 y 5) para verificar que contiene un circuito ad.Sila resistencia
no se ha abierto o el problema persiste, reemplace la placa de control.
19. E21, sensor de flujo de aire abierto o en cortocircuito
Nota:Este fallo puede desencadenarse si se pone en funcionamiento una
incubadora muy fría (<12 C).
servicio sin permitir que se caliente.

La temperatura de cualquier termistor en el sensor de flujo de aire está fuera de


los 12 a
Rango de 120 C, lo que indica un cortocircuito o un circuito abierto.
Presione y sostenga el interruptor F/C hasta que aparezca la señal del termistor
calentado en la pantalla de temperatura del aire y la señal del termistor no
calentado.enla pantalla de temperatura de control (aproximadamente cinco
segundos).Silas lecturas están fuera del rango especificado, reemplace el
sensor de flujo de aire. Realice una prueba de continuidad en los termistores
del sensor antiguo para verificar que efectivamente contiene un circuito
defectuoso.Sila resistencia indica un circuito abierto o un cortocircuito entre
J5, pines 8 y 7 o pines 4 y 3, deseche el sensor. Siel sensor prueba como
bueno o el problema persiste, reemplace el tablero de control.
28/6/88 4-11
/Solución de problemas
.2 Pruebas de encendido
Cuando se aplica energía por primera vez, se realizan las siguientes autopruebas. En la
Sección 4.1.B se proporciona información específica para la solución de problemas.

1. Prueba de Instrucción (E01)

2. Prueba de suma de comprobación de EPROM (E04)

3. Prueba RAM (E05)

La secuencia de prueba de encendido va acompañada de una serie de pantallas de encendido:

1. Suena una alarma audible de dos tonos alternados durante aproximadamente cinco
segundos,todolos indicadores se iluminan y aparece 188.88 en las pantallas de
temperatura.

2. Todos los indicadores se apagan excepto el control de aire y los indicadores de


habilitación. Las pantallas de temperatura cambian para mostrar de izquierda a derecha:
temperatura ambiente Temperatura del aire Temperatura de control
X.XX 60.H 39.0C
revisión de (frecuencia de CA (máx. manual
software
1.01, etc) 50.H para 50 Hz controlar la temperatura)
modelos
)

3. Suena un tono de indicación del operador y la pantalla de temperatura de control


parpadea 33.0 C. El tono de indicación del operador sonará cada dos segundos hasta
que se ingrese una temperatura de control.

.3 Pruebas en línea
La incubadora realiza continuamente las siguientes pruebas durante el funcionamiento normal.
Un error en cualquiera de las pruebas activa la alarma de falla del sistema. En lugar del control
de temperatura aparecerá el código de error correspondiente. en la Sección 4.1.B se proporciona
información de prueba específica para fines de solución de problemas.

1. Prueba de calibración ADC (E02 y E03)

2. Falla del ADC (E07)


3. El circuito S/0 no funciona (E08)

4. Configuración incorrecta del interruptor DIP (E09)

5. Sensor de pantalla de aire defectuoso (E10)

6. Sensor de control de aire defectuoso (E11)


7. El calentador no enciende ni apaga (E12 o E13)
4/Resolución de problemas

8. Prueba de oscilador de alarma


(E14)
9. Problema de software, temporizador de vigilancia (E15)

10. Software alterado, no ciclando a través de todas las rutinas (E17)

11. Sensor de temperatura del aire fuera de tolerancia (E18)

12. Problemas de software, restablecimientos excesivos de


Watchdog (E19)

13. Falla del sensor de flujo de aire (E20)

14. Sensor de flujo de aire abierto o en cortocircuito


(E21)

4.4 Pruebas bajo demanda


Hay dos tipos de pruebas a pedido: un ciclo combinado de visualización de
memoria RAM que realiza un ciclo a través de las pruebas de encendido y
verifica las funciones de la placa de visualización; y pantallas especiales
activadas por interruptor, que muestran varios parámetros para ayudar a
diagnosticar problemas. Las aplicaciones específicas de solución de problemas
de las pruebas individuales bajo demanda se analizan en la Sección 4.1.B.
A. Bucle de visualización de la
memoria RAM

1.Autoevaluaci
ones
Para ingresar a este bucle, presione y mantenga presionado el interruptor Override mientras
enciende el
unidad. Suelte el interruptor cuando suene una alarma continua. el
microcontrolador
pasa por una serie de autoevaluaciones, que
incluyen:
Todas las pruebas de encendido Prueba de
instrucción (E01) Prueba de suma
de comprobación de EPROM (E04)
Prueba de RAM (E05)

Las siguientes autoevaluaciones


en línea
Falla de calibración alta de ADC (E02)
Falla de calibración baja de ADC (E03)
Falla de ADC (E07)
Sensor de pantalla de aire defectuoso
(E10) Sensor de control de aire
defectuoso (E11} El calentador no se
enciende (E12) El calentador no se
apaga (E13) Falla del oscilador de
alarma (E14}

Importante: a menos que desee repetir específicamente las pruebas


de encendido, la solución de problemas debe realizarse en los
modos operativos normales.

2. Pantallas
/Solución de problemas
El bucle de visualización se ejecuta simultáneamente con las autopruebas, mostrando
marcos de ta y probando el funcionamiento correcto de los LED. Los marcos se ciclan de la
siguiente manera:
Pantallas de temperatura
nom Paciente Temo. temperatura del aire Temperatura de control,
bre

------- Todas las pantallas están en blanco; Alarma alterna de dos tonos -------
temperatura del paciente Temperatura de visualización
del aire. Temperatura de control de aire.

Baja Cal. Punto alta cal. Punto % nom. Voltaje x .1

------- Todas las pantallas leen 188.88 ytodoLos LED se iluminan -----
-

Pantallas activadas por interruptor

funcionamiento normal, los interruptores Silenciar alarma, Habilitar, Anular,


F/C, Control de aire y Control de aire activan las pantallas de servicio cuando
se mantienen presionados durante más de cinco segundos. La alarma de alta
prioridad también suena para
Indicar que no se muestran las temperaturas reales del aire y del paciente.
La separación normal vuelve a aparecer cuando suelta el interruptor.
La siguiente tabla resume los datos quevoluntadmostrarse cuando cada
el picor se deprime y se mantiene durante al menos cinco segundos. Está
pensada como una rápida
referencia Las aplicaciones de interruptores para la solución de problemas se
analizan en la Sección
.B bajo los códigos de error individuales.
/Solución de problemas
mportant: Continúe manteniendo presionado el interruptor durante el
tiempo que desee ver
La pantalla de servicio especial. La pantalla normal reaparece cuando suelta el
bruja.

Paciente Aire Control


bruja Temperatura Temperatura Temperatura
alarma • 188.88 188.88 188.88
silencio

nable Baja cal. punto alto punto cal % de tensión nominal


(25,05+/-0,3 C) (37,96+/-0,3 C) XX,XX = XXX,X%;
100 +/- 2% a 115 VCA
De acuerdosientre 90&
110%)

verride temperatura de control de Temperatura de FF-#trastornos del


(Formato XX.XX C)
aire (Formato XX.XX
visualización C) (contador
del aire software regresivo
hexadecimal)

contr Temperatura del Temperatura de XX.AA


ol de paciente (formato control de aire o (XX = potencia media,
infrar XX.XX C; incluye DET (actualizado YY =% máx. fuerza)
rojos temperaturas fuera del cada 10 min)
rango normal)
/C Formato de Flujo de aire Temperatura del
temperatura del caliente. termistor del sensor
paciente termistor del de flujo de aire de
XX.XXC; sensor (no se referencia (no se
incluye muestra el punto muestra el punto
temperaturas decimal Divida decimal. Divida por
fuera del rango por 10 para 10 para obtener
paciente normal)
ADC cuenta para obtener grados
ADC cuenta para C. ADC cuenta
grados C. para
controla temperatura del aire sin calentar linea de voltaje
r paciente
termistor sensor de flujo
termistor
Los LED de la placa de visualización AH se iluminan para probar el funcionamiento correcto.
/Solución de problemas

.5 Puntos de prueba
Se puede acceder a los puntos de prueba del tablero de control cuando se retira
el controlador de la liendre. La aplicación específica de lecturas de puntos de
prueba a varios códigos de error es
discutido en la Sección 4.1.B. Los puntos de prueba individuales y sus lecturas
esperadas son las siguientes:

mportant: El voltaje de referencia 1.0 varía hasta en un 20 por ciento entre


unidades. resistencia del termistor de ence en lugar de signa! Se debe usar
voltaje para verificar
mediciones de temperatura.

Consulte las tablas del apéndice para obtener resúmenes de la


resistencia frente a la temperatura o el porcentaje de voltaje nominal
para las distintas entradas del ADC.

pruebaPunto t Descripciónnorte &leyendoq

TP1-1 9.8+/-0,05 Vde •


TP1-2 Compensación de línea (0,7 V CC} •
TP1-3 +disipación de 5 voltios (5+/-0,3 V CC}
TP1-4 +Stby de 5 voltios (5+/-0,3 V CC}
TP1-5 +8 voltios no regulados (8+/-1,5 V CC}
TP1-6 +9 voltios Stby (9+/-0,3 V CC}
TP1-7 (no utilizado}
TP1-8 Tierra lógica
TP2-1 Frecuencia de 2 kHz (2 kHz+/-100 Hz) •
(medida durante el bucle de calibración)
TP2-2 ¡Señal de control del calentador! (Bajo =calentador
TP2-3 encendido)
TP2-4 +Referencia de termistor de 1 voltio (1.0+/-0,2 V
TP2-5 CC}
+2 voltiosAYUDA¡Señal de referencia! (alrededor de 2,0 Vdc)
TP2-6 #
SO Sensor de pantalla de aire en corto o SEÑAL ABIERTA (baja=
circuito del sensor en cortocircuito o abierto)
¡Señal de exceso de temperatura en la pantalla de aire OT! (alto=alto
temperatura alarma activa)
TP2-7 Señal de exhibición de aire!
TP2-8 Tierra lógica
TP3-1 SW1-1 (U17, P6.0)
TP3-2 SW1-2 (U17, P6.1)
TP3-3 SW1-3 (U17, P6.2)
TP3-4 SW1-4 (U17, P6.3, no utilizado}
TP3-5 SW1-5 (U17, P7.0, no utilizado}
TP3-6 SW1-6 (U17, P7.1, no
utilizado} TP3-7 SW1-7 (U17, P7.2)
TP3-8 SW1-8 (U17, P7.3)
TP3-9 +Stby de 5 voltios (5+/-0,2 V CC}
TP3-10 a TP3-12 (Not usado)
/Solución de problemas

Consulte la sección de calibración para conocer el

procedimiento de ajuste. Valor nominal, ajustado

como parte de la calibración ADC.


/Repararr Procedimientos

ADVERTENCIA: Antes de cualquier desmontaje o reparación, desconecte el suministro


eléctrico y las conexiones de suministro de gas. Retire también cualquier accesorio. No
realice ningún servicio o mantenimiento con la energía aplicada a menos que se le
indique específicamente en el procedimiento.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación de la incubadora y deje que el calentador
se enfríe durante al menos 15 minutos antes de realizar el mantenimiento o la limpieza para
evitar el peligro de una urna.
ADVERTENCIA: Nunca lubrique ni engrase el equipo de oxígeno a menos que se utilice
un lubricante que esté hecho y aprobado para este tipo de servicio. Los aceites y las grasas se
oxidan con facilidad y, en presencia de oxígeno, se queman violentamente. Vac Kote es el
lubricante de servicio de oxígeno recomendado (Núm. de catálogo 0220-0091-300).
PRECAUCIÓN: . El aislamiento del cableado eléctrico puede deteriorarse con el tiempo.
uando realice el procedimiento de comprobación, compruebe si hay aislamiento frágil o
deteriorado en el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN: Utilice la estación de trabajo de control estático (N.º de pieza). 0175-
2311-00) para ayudar a garantizar que las cargas estáticas se conduzcan a tierra de
manera segura. El material del Velostat es conductor. No coloque tableros de
circuitos alimentados eléctricamente
t.

.1 Reparación de Capota
mportante: En los casos en que no se requiera un desmontaje total,
reemplazando un ortodóntico final por ejemplo, realice solo los pasos
necesarios.
ota: Debe presionar el botón de inclinación del cofre mientras abre o cierra el cofre.
Consulte las Figuras 5-1, 5-2 y 5-3.
1.Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la unidad.

2.Sila incubadora estuvo previamente encendida, deje que se enfríe durante al menos 15
minutos.
3. Retire la puerta frontal abriéndola para revelar los dos pasadores de bisagra accionados
por resorte que sujetan la puerta a la unidad inferior. Tire de ambos pasadores hacia los
lados del capó y levante la puerta.
4 Retire la pared interior como se muestra en la Figura 5-1:
PRECAUCIÓN: Los sujetadores de la pared interior están fijados
permanentemente a la pared interior y no se pueden quitar sin dañarlos.
aRetire la pared interior trasera tirando del émbolo de los sujetadores de la
pared interior. ·
5/Procedimientos de
reparación
b. Para quitar la pared interna superior, abra el capó y saque el émbolo de los sujetadores
de la pared interna mientras sostiene la pared.
'J 1 Poste de montaje

Jale el r----,.6
émbolo a la
pared
interna de
Helease

Pared
interior
Sujetador
Tapón de es Detalle
agujero

ReP
osa
da
Wa
hing
ton

Pared interior
Sujetadores--"r--+-
;;

Unidad de pared Unidad de doble


simple pared

figura 5-1Retire la pared interior

5. Para retirar la cubierta exterior (Figura 5-2):

aBaje el capó exterior.

b. Retire el sensor de temperatura del aire del capó: desenroscando la


tuerca y el tornillo que ancla el cable del sensor; quitando los dos
tornillos de cabeza Phillips que sujetan los bloques de montaje del
sensor y los espaciadores en su posición; y luego deslizando el sensor
de temperatura del aire fuera del cofre.

C. Retire la tuerca y el tornillo que sujetan la cubierta al pestillo de inclinación


5/Procedimientos de
reparación

de la cubierta (esquina trasera derecha de la incubadora).


5/Procedimientos de
reparación
dRetire los dos tornillos de cabeza Phillips que se usaron para asegurar la parte
posterior de la campana.
alas bisagras de la base.

Nota:Cuando vuelva a colocar la cubierta exterior, apriete completamente


los tornillos de las bisagras y luego aflójelos media vuelta.
Sensor de temperatura del aire

Cubierta de bisagra

Cubierta del filtro

filtro
perillas de conteo Bisagra

Cifra 5-2Retire la cubierta exterior

6. Quite los accesorios del capó de la siguiente manera (Figura 5-3):


a Para quitar los ojos de buey, desatornille los postes de
montaje a cada lado del puerto. En las unidades de pared
doble, esto significa que es posible que deba quitar la
pared interior.
5/Procedimientos de
reparación
28/6/88 5-3
/Repararr Procedimientos
b. Para quitar los sellos laterales o traseros, primero quite el capó exterior. Luego
retire las cubiertas de las bisagras, la tuerca y el tornillo que aseguran el pestillo
de inclinación del cofre y los tornillos de cabeza Phillips que sujetan las barras
inferiores en su posición.
beneficios según objetivos:Cuando vuelva a colocar la cubierta exterior, apriete
completamente los tornillos de las bisagras y luego aflójelos media vuelta.
beneficios según objetivos:Dado que este es un procedimiento largo, se recomienda
reemplazar todos los sellos al mismo tiempo.
C. Internomurono se deben quitar los sujetadores. Para instalar un
sujetador nuevo, inserte el portalámparas en el orificio adecuado y
empuje el émbolo.

barrainferior
(Trasero, Exterior)

¡Mar!
Illinois ---..... -·
\\.
\ i
- -: <'k

Mensajes de nting

Barras inferiores
(Interiores) --. •

figura 5-3Retire el hardware de la campana

dPara quitar los manguitos desechables, abra el ojo de buey y deslice la banda
elástica por debajo del anillo exterior en la carcasa del ojo de buey.
everse los pasos para el montaje. Para instalar brazaletes nuevos, deslice el
elástico más grande sobre el anillo exterior de la carcasa del ojo de buey. Para
volver a colocar los sujetadores de la pared interior, alinee los sujetadores con
los postes de montaje correspondientes y empuje el
5/Procedimientos de reparación
lumber portian del sujetador. Cuando vuelva a colocar el pestillo de inclinación
del cofre, no apriete demasiado la tuerca, ya que esto puede inhibir el
movimiento hacia arriba y hacia abajo del cofre.

.2 Reparación de la puerta delantera


importante:Los sellos de las puertas delanteras están fijados de forma
permanente y no se pueden reemplazar individualmente. Siestán dañados,
se debe instalar una nueva puerta frontal exterior.

1.Retire la puerta delantera abriéndola para revelar los dos pasadores de bisagra
accionados por resorte que sujetan la puerta. ala base. Tire de ambos
pasadores hacia los lados del capó y levante la puerta.

2. Saque el orificio del émbolo de los sujetadores de la pared interior para quitar la pared
interior.

PRECAUCIÓN: Los sujetadores de la pared interior están fijados permanentemente a la


pared interior y no se pueden quitar sin dañarlos.

3. Para quitar el pasador de la bisagra y el conjunto del pasador de la bisagra, quite los tres
tornillos de cabeza Phillips que lo sujetan a la puerta delantera.

4. Para quitar un pestillo de la puerta delantera, afloje el tornillo de fijación que asegura la
perilla externa. La arandela curva y el pestillo internovoluntadluego deslícelo como se
muestra en la Figura 5-4.

5. Para quitar los ojos de buey, desatornille los postes de montaje a cada lado del puerto.

6. No se deben quitar los sujetadores de la pared interior. Para instalar un nuevo sujetador,
inserte el portalámparas en el orificio adecuado y empuje el émbolo.
/Repararr Procedimientos
Pared
interior

Frente exterior --- 1


Puerta

1
Tornillo (6)

Arandela curva

Perilla Externa

Porta Montaje de
bisagra Enchufe

montando

Tire del émbolo


Arrendar ..
Muro
Intern
o
1
Pared Detalle
interior
Sujetadore
s
igura 5-4 Desmontaje de la puerta {Émbolo)
delantera

.3 Reemplazo del sensor de temperatura del aire


Figura 5-2)

ADVERTENCIA: Se requieren dos personasalevante la incubadora Care Plus. Siga las


técnicas de levantamiento de pesasaevitar lesiones.
5/Procedimientos de reparación
beneficios según objetivos:El sensor de temperatura del aire está ubicado
dentro del compartimiento para bebés y no debe confundirse con el sensor de
flujo de aire en la parte posterior del controlador.
1. Retire las paredes internas de las unidades de paredes dobles.

2. Baje el capó exterior y cierre la puerta delantera.

3. Saque el cable del sensor del clip de retención en la parte inferior de la incubadora.

beneficios según objetivos:·Las primeras unidades usan un tornillo y un ancla de


cable para asegurar el cable. Esto requiere que desatornille las perillas de
montaje que aseguran la incubadora al gabinete y coloque la unidad de
lado para quitar el tornillo.
4. Retire los dos tornillos de cabeza Phillips y las cuñas que sujetan los bloques de montaje
del sensor de temperatura del aire a la cubierta exterior. Luego deslice el sensor de
temperatura del aire fuera del cofre (Figura 5-2).

5. Desatornille las perillas de montaje del filtro. Retire la tapa del filtro y el filtro.

6. Desconecte el sensor de temperatura del aire del controlador.


7. Extraiga el conjunto del sensor de temperatura del aire viejo de la incubadora.

8. Conecte el nuevo sensor de temperatura del aire al controlador.

9. Deslice el nuevo cable en el clip de retención. En unidades más antiguas, reemplace el


tornillo y el cable de anclaje con uno de los clips nuevos (N.º de pieza 6600-0145-400) y
vuelva a montar la incubadora.

10. Pase el cable por la parte trasera de la base, a través del conducto cerca del filtro de aire y
alrededor del filtro. Consulte la Figura 6-8, página 6-13, para ver el enrutamiento de cables.

11. Reemplace el filtro. Asegure la cubierta del filtro con las perillas de montaje del filtro.
El hilo en la parte superior de la cubierta del filtro debe alinearse
con el cable.

12. Abra la puerta delantera y gire el cofre a la posición abierta.

13. Inserte el sensor de temperatura del aire a través del orificio en el capó exterior. Deslice el
bloque de montaje simétrico, respaldado por las dos calzas, sobre el sensor desde el interior
de la campana. Alinee el protector del cable en el otro bloque con el cable del sensor en el
exterior de la cubierta. Asegure los bloques con los dos tornillos de cabeza Phillips restantes.

4. Fije el cable del sensor a la cubierta exterior.

15. En unidades de pared doble, reemplace la pared interior.

5.4 Desmontaje de la plataforma base


/Repararr Procedimientos
1.Retire la puerta frontal abriéndola para revelar los dos pasadores de bisagra
accionados por resorte que sujetan la puerta a la base. Tire de ambos
pasadores hacia los lados del capó y levante la puerta.

2. Oprima el botón de liberación de la inclinación del cofre y gire el cofre nuevamente a la


posición de bloqueo.

3. Retire el colchón y la bandeja del colchón.

4. Retire cada conjunto de inclinación tirando hacia arriba de la manija de


inclinación. Los conjuntos se deslizarán fuera de sus receptáculos de
retención.

Colchón

Cubierta de la plataforma base

Relleno

Cubrir

Bandeja de colchón

figura 5-5Desmontaje de la plataforma base

5. Levante la cubierta de la plataforma base.

6. Retire el puerto de llenado del humidificador: sáquelo


hasta la posición de llenado; gire el pico en el sentido de las agujas
del reloj unos 45 grados; y sácalo.

.5 Acceso al controlador
1. Desconecte el cable de alimentación, la sonda del paciente y el sensor
de temperatura del aire del controlador.
5/Procedimientos de reparación

2. Levante los pestillos del controlador y deslice el controlador hacia adelante, fuera de la
incubadora.
PRECAUCIÓN: Al manipular el controlador, evite golpear el
ventilador o el comedero. Si estos elementos se desalinean, el ventilador
puede rozar contra el calentador o la base.

3. Quite los seis tornillos de cabeza Phillips y las arandelas de seguridad que se usaron para
colocar la cubierta del controlador.

4. Levante la cubierta del controlador.

5.6 Reemplazo del tablero de control


PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los conectores de la placa de control estén
correctamente alineados antes de aplicar energía.

1.Acceda al controlador como se describe en la Sección 5.5.

2. Desconecte los conectores de la placa de control J1, J2, J3 y J4.


3. Afloje las cuatro contratuercas que aseguran el tablero de control.

4. Saque la placa del controlador.

5. Coloque la nueva placa de control de modo que J3 quede en la parte delantera del controlador.
Vuelva a colocar las cuatro contratuercas para asegurar la placa a sus soportes
de montaje
(Figura 5-6).

6. Vuelva a conectar J1, J2, J3 y J4. Los pines del conector están numerados para una
alineación adecuada.

Nota: Los conectores J3 y J4 son idénticos excepto por la cantidad de cables. J4


iene
8 hilos, J3 tiene 16 hilos.

7. Asegúrese de que los interruptores 1, 2, 7 y 8 estén configuradosaAPAGADO (posición


abierta). Esto selecciona una temperatura máxima de control de 39 C y desactiva los bucles
de calibración y servicio. Asegúrese de que los interruptores DIP 3 y 4 estén en la misma
posición que en la placa anterior.

8. Realice el Procedimiento de Calibración en la Sección 3.3.

9. Vuelva a colocar la cubierta del controlador con los seis tornillos de cabeza Phillips y las
arandelas de seguridad que retiró anteriormente.

10. Tire hacia arriba de los pestillos del controlador. Deslice con cuidado el controlador
nuevamente dentro de la incubadora. Empuje hacia abajo los pestillos para asegurar el
controlador.
/Repararr Procedimientos
1. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido de rejilla
causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del calentador y
el ventiladorsiel roce está presente.

2. Realice las pruebas de resistencia y corriente de fuga de la Sección 3.4.

---\
®
Org
estado sólido...,,,

Tuercas de seguridad
(Tabla de control)

Junta

J3

figura 5-6Interior del controlador


5/Procedimientos de reparación

Jt",.
5.7Reemplazo de la placa de visualización
1.Acceda al controlador como se describe en la Sección 5.5.

2. Desconecte J3 del tablero de control.

3 Retire el tornillo que sujeta el cable de conexión a tierra de la placa


del controlador al panel frontal del controlador.

4. Dé la vuelta al controlador y quite los tres tornillos inferiores de montaje del panel
frontal, que se muestran en la Figura 5-7.

5. Voltee el controlador con el lado derecho hacia arriba y retire los tornillos de montaje
del panel frontal restantes, que se muestran en la Figura 5-7.
/Repararr Procedimientos

Panel frontal
Tornillos de montaje (2)

Montaje en placa
Nueces (5)

Panel frontal
Tierra del controlador
Tornillos de montaje (3)

Dls]jugar tablero de tierra

igura 5-7 Reemplace la placa de visualización

6. Levante el panel frontal.

7. Retire las cinco contratuercas utilizadasamonte la placa de visualización.

8. Retire la placa de visualización antigua.

9. Desconecte el cable J8 de la placa de visualización antigua.


5/Re:Procedimientos de emparejamiento

10. Conecte J8 a la nueva placa de visualización.


11. Coloque el lado del componente de la placa nueva hacia abajo sobre los separadores de la
placa con J8 apuntando hacia la parte inferior del controlador.

12. Vuelva a colocar las cinco contratuercas para anclar el tablero. Use la tuerca superior
izquierda para anclar un extremo del cable a tierra corto (tablero de la pantalla) (Figura 5-
8).

13. Vuelva a conectar los extremos libres de ambos cables de tierra a la barra de metal
debajo de la placa de visualización (Figura 5-8).

Tablero de
visualización
(Lado de
soldadura)

Tierra de la placa de
visualización

¡
. ··
(Figura 5-7)

Figura 5-8-Conexión a tierra del panel de visualización

14. Conecte el cable de J8aconector de la placa de control J3.


/Repararr Procedimientos
15. Conecte el sensor de temperatura del aire y el cable de alimentación al controlador.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente y encienda el controlador.
dieciséis.Sila pantalla está demasiado oscura, complete la Sección 3.3.C para
ajustar el brillo.
17. Apague el controlador y vuelva a colocar el panel frontal como se muestra en la Figura 5-
7.

18. Vuelva a colocar la cubierta del controlador con los seis tornillos de cabeza Phillips y las
arandelas de seguridad que retiró anteriormente.

19. Pul! hacia arriba en los pestillos del controlador. Deslice con cuidado el controlador
nuevamente dentro de la incubadora. Empuje hacia abajo los pestillos para asegurar el
controlador.
20. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido de
rejilla causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del
calentador y el ventiladorsiel roce está presente.
21. Realice las pruebas de resistencia y corriente de fuga de la Sección 3.4.

.8 Sustitución del relé de estado sólido


Figura 5-6)

El relé de estado sólido está ubicado en el mismo lado del controlador que la toma de
corriente. Está unido al controlador con dos tornillos Phillips y dos cierres.
1. Acceda al controlador como se describe en la Sección 5.5.
2. Retire los dos tornillos Phillips utilizados para montar el relé.

3. Saque el relé del controlador.

4. Retire los tornillos que sujetan los cables al relé de estado sólido.

5. Conecte los cables al nuevo relé de estado sólido de la siguiente


manera:
alambreColor Alfiler

Naranja 1
Amarillo 2
Rojo 3
Negro 4
6. Use los dos tornillos Phillips y las dos tuercas de seguridad para conectar el nuevo relé al
costado del controlador. Los pines 3 y 4 deben estar hacia el frente del controlador.

7. Vuelva a colocar la cubierta del controlador con los seis tornillos de cabeza Phillips y las
arandelas de seguridad que retiró anteriormente.
5/Procedimientos de reparación

8. Tire hacia arriba de los pestillos del controlador. Deslice con cuidado el controlador
nuevamente dentro de la incubadora. Empuje hacia abajo los pestillos para asegurar el
controlador.
9. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido de
rejilla causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del
calentador y el ventiladorsiel roce está presente.
10. Realice las pruebas de resistencia y corriente de fuga de la Sección 3.4.

.9 Reemplazo del calentador y/o empaque del


calentador
PRECAUCIÓN:SiLos calentadores de modelos anteriores no se instalan con las
tuercas en el interior del controlador y los tornillos en el exterior, el agua puede
filtrarse durante la limpieza y dañar los componentes electrónicos.
PRECAUCIÓN: Si las juntas no se instalan correctamente, el agua puede filtrarse
durante la inclinación y dañar los componentes electrónicos.
1.Acceda al controlador como se describe en la Sección 5.5.

2. Desatornille la perilla de montaje del ventilador en el extremo del eje del ventilador. Retire
el ventilador.
3. Retire las dos tuercas superiores de montaje del calentador en la parte posterior del
controlador.
4. Desconecte los cables blancos del calentador.
beneficios según objetivos:En algunos modelos muy antiguos, los cables del
calentador terminan con terminales de anillo.Siestá reemplazando uno de estos
calentadores, retire los terminales de anillo de los cables y reemplácelos con
terminales Faston 250.
5. Retire la tuerca de montaje del calentador inferior. Se accede a la tuerca a través de un
orificio en el soporte de montaje del motor.
beneficios según objetivos:En las primeras unidades, debe quitar el tablero de control y el
soporte del motor para instalar un calentador nuevo.
6. Saque el calentador viejo.
beneficios según objetivos:la junta del calentadorvoluntadtambién salir.
7. Alinee la junta del calentador con el calentador nuevo y deslice el calentador nuevo en
la parte posterior del controlador.
8. Asegure el calentador a la parte trasera del controlador como se muestra en la Figura 5-9.
9.Sinecesario, volver a montar el soporte del motor y la placa de control.
10. Vuelva a conectar los cables blancos al calentador.
/Repararr Procedimientos

Empaq Admirador perilla del


uetadu de flujo de aire)
(Sensor
ventilador
ra
Flujo de
aire
Sensor
//,-
\
Interruptor térmico
Hardware

flujo
o
merc
ancía

Tuerca de bloqueo

Tierra del
controlador

figura5-9 Reemplazo del calentador, interruptor térmico y sensor de flujo de aire

1. El ventilador está enchavetado para encajar en el eje. Deslice el ventilador nuevamente


sobre el eje de manera que el collar apunte hacia el calentador.

2. Vuelva a colocar y apriete la perilla de montaje del ventilador para asegurar el ventilador.

3. Vuelva a colocar la cubierta del controlador con los seis tornillos de cabeza Phillips y las
arandelas de seguridad que retiró anteriormente.

4. Tire hacia arriba de los pestillos del controlador. Deslice con cuidado el controlador
nuevamente dentro de la incubadora. Empuje hacia abajo los pestillos para asegurar el
controlador.

5. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido


/Repararr Procedimientos

chirriante causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del
calentador y el ventiladorsiel roce está presente.
/Repararr Procedimientos

16. Realice las pruebas de resistencia y corriente de fuga de la Sección 3.4.

.10 Reemplazo del interruptor térmico


PRECAUCIÓN:Silas juntas no están instaladas correctamente, el agua
puede filtrarse durante la inclinación y dañar los componentes
electrónicos.
beneficios según objetivos:No es necesario quitar el calentador.

1.Acceda al controlador como se describe en la Sección 5.5.

2. Desatornille la perilla de montaje del ventilador y retire el ventilador.


3. Desconecte los cables conectados al interruptor térmico.
4. Retire los tornillos que sujetan el interruptor térmico y extraiga el interruptor térmico del
controlador. Coloque su mano dentro del controlador para atrapar las tuercas de montaje
y las arandelas de seguridad cuando quite los tornillos. Guarde la junta para usarla con el
nuevo interruptor térmico.
5. Alinee la junta con el nuevo interruptor térmico y vuelva a colocar los accesorios de
montaje como se muestra en la Figura 5-9.
6. Vuelva a conectar el interruptor térmico a los cables del pin 2 de J1 y el calentador.

7. Realice la Sección 3.3.1 de los procedimientos de calibración.


8. Vuelva a colocar la cubierta del controlador con los seis tornillos de cabeza Phillips y las
arandelas de seguridad que retiró anteriormente.

9. Tire hacia arriba de los pestillos del controlador. Deslice con cuidado el controlador
nuevamente dentro de la incubadora. Empuje hacia abajo los pestillos para asegurar el
controlador.
10. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido de
rejilla causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del
calentador y el ventiladorsiel roce está presente.

11. Realice las pruebas de resistencia y corriente de fuga de la Sección 3.4.

.11 Reemplazo del sensor de flujo de aire


PRECAUCIÓN:Silas juntas no están instaladas correctamente, el agua
puede filtrarse durante la inclinación y dañar los componentes
electrónicos.

beneficios según objetivos:No es necesario quitar el calentador.

1. Acceda al controlador como se describe en la Sección 5.5.


/Repararr Procedimientos
2. Eliminartodotornillos (tuercas en algunas unidades) y clips de arnés que
sujetan el sensor en su lugar.
/Repararr Procedimientos

3. Desconecte el cable del sensor de flujo de aire del tablero de control.


4. Instale el nuevo sensor y la junta, asegurándose de que el sensor esté orientado como se
muestra en la Figura 5-10.

termistor
Botón

igura 5-10 Instalación del sensor de flujo de aire

5. Conecte el cable del sensor de flujo de aire a la placa de control y vuelva a


colocar la cubierta del controlador.
6. Verifique que el sensor de flujo de aire funcione de la siguiente manera:
aRetire el controlador de la parte trasera de la unidad y retire el
ventilador.
Vuelva a colocar el controlador en la incubadora y asegúrese de que el
aire
sensor de temperatura y el cable de alimentación están enchufados.
b. Encienda la incubadora. Sonará el tono de indicación del operador. No ajuste la
temperatura de control; hacer funcionar la incubadora con el calentador
APAGADO proporciona una prueba más completa del sensor de flujo de aire.
C. Deje que la unidad funcione durante 10 minutos. El indicador de alarma de circulación
de aire del panel frontal debe iluminarse y debe sonar una alarma alterna de dos tonos.
5/Procedimientos de reparación
dOprima el interruptor F/C hasta que aparezca un par de números
diferentes en las pantallas de temperatura del aire y temperatura de
control (aproximadamente cinco segundos). Continúe presionando el
botón F/C y registre los números que aparecen en las pantallas de
temperatura del aire y del control.
mi. Resta los dos números. La diferencia debe ser superior a 230.
F. Apague la unidad. Retire el controlador y reemplace el ventilador. Vuelva a deslizar
el controlador en la incubadora y vuelva a conectar el cable de alimentación y el
sensor de temperatura del aire.
gramo. Encienda la unidad y ajuste la temperatura de control a 39 C. Deje que la
incubadora funcione durante 10 minutos.
H.Vuelva a presionar el interruptor F/C hasta que aparezca un par de
números diferentes en las pantallas de temperatura del aire y del control
(aproximadamente cinco segundos). Continúe presionando el botón
F/C y registre los números que aparecen en las pantallas de temperatura
del aire y del control.
i.Resta los dos números. La diferencia debe ser inferior a 190.

7. Si no se cumplen las condiciones de los pasos 'e' e 'i', se debe reemplazar el sensor de
flujo de aire.
8. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido de
rejilla causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del
calentador y del ventilador si hay fricción.
9. Realice las pruebas de resistencia y corriente de fuga de la Sección 3.4.
.12 Reemplazo del motor del ventilador
1.Acceda al controlador como se describe en la Sección 5.5.

2. Desatornille la perilla de montaje del ventilador y retire el ventilador.


3. Coloque el controlador de lado y quite los cuatro tornillos, las arandelas estándar y las
tuercas de seguridad que se usan para sujetar el soporte del motor del ventilador al
controlador.
4. Desconecte el conector del motor del ventilador dejl.
5. Retire la placa de control.
6. Deslice el conjunto hacia la parte delantera del controlador, hasta que el eje se separe de
la parte posterior del controlador. Luego levante el conjunto para sacarlo del
controlador.
7. Retire los cuatro tornillos de montaje del motor y deslice el motor fuera del soporte.
8. Saque el pequeño ventilador de refrigeración del eje corto del motor.
/Repararr Procedimientos
9. Fije el nuevo motor al soporte como se muestra en la Figura 5-11.
Sello de aire ··
.'
.(j ',
. '

'
'
'
'
''
'
'

'
'

''
'
'
'
'
'
''
Lavadora ) '
:

Montaje del motor ..........__ /···


multitud -y-- "'
..
..--..---------

Motor
'
,.
'
....
Soporte
/....

,¡,---Tornillos (soporte de montaje)

figura 5-11Reemplazo del motor del ventilador

10. Empuje el ventilador de refrigeración sobre el eje del motor más corto.

11. Deslice el eje largo del motor a través del mar de aire y dentro del orificio en la parte trasera
del controlador.

12. Fije el soporte del motor al controlador con los cuatro tornillos de montaje del soporte, que se
muestran en la Figura 5-11.

13. El ventilador está diseñado para deslizarse sobre el eje del motor. Deslice el
ventilador sobre el eje de modo que el collar del ventilador apunte hacia el
motor.

14. Vuelva a colocar la perilla de montaje del ventilador. Apriete completamente la perilla.
5/Procedimientos de
reparación
15. Reemplace el tablero de control.

16. Conecte el conector del motor al conector de J1 en el tablero de control.

17. Vuelva a colocar la cubierta del controlador con los seis tornillos de cabeza Phillips y las
arandelas de seguridad que retiró anteriormente.

18. Tire hacia arriba de los pestillos del controlador. Deslice con cuidado el controlador
nuevamente dentro de la incubadora. Empuje hacia abajo los pestillos para asegurar el
controlador.
19. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido de rejilla
causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del calentador
y del ventilador si hay fricción.

20. Complete las pruebas de resistencia y corriente de fuga en la Sección 3.4.

5.12 Reemplazo de la
batería
1.Acceda al controlador como se describe en la sección 5.5.

2. Quite la batería deslizándola lejos de los contactos.


3. Instale la batería nueva alineando los terminales con los contactos y deslizando la
batería en el soporte.

4. Vuelva a colocar la cubierta del controlador con los seis tornillos de cabeza Phillips y las
arandelas de seguridad que retiró anteriormente.

5. Tire hacia arriba de los pestillos del controlador. Deslice con cuidado el controlador
nuevamente dentro de la incubadora. Empuje hacia abajo los pestillos para
asegurar el controlador.

6. Realice el Procedimiento de verificación en la Sección 2.2. Escuche cualquier sonido de


rejilla causado por el roce del ventilador contra la plataforma base. Ajuste la posición del
calentador y del ventilador si hay fricción.

7. Realice las pruebas de resistencia y corriente de fuga de la Sección 3.4.

5.13 Reemplazo de
ruedas
ADVERTENCIA: Se requieren dos personas para reemplazar una rueda de manera
segura. Retire la incubadora y todo el equipo accesorio del gabinete antes de
reemplazar un aster.
1. Retire todos los accesorios de la incubadora.

2. Retire las perillas de montaje de la incubadora (ubicadas dentro del gabinete), que sujetan la
incubadora al gabinete.

3. Levante la incubadora del gabinete

4. Coloque el gabinete de costado.


/Repararr Procedimientos

5. Retire las cuatro contratuercas que sujetan la rueda al gabinete.

6. Retire la rueda vieja.

7. Deslice la rueda nueva sobre los pernos de montaje.

8. Vuelva a colocar y apriete las contratuercas para asegurar la rueda. Apriete a 75 in/lbs.
9. Voltee el gabinete con el lado derecho hacia arriba.

0. Fije la incubadora al gabinete con las perillas de montaje de la incubadora.


/Ilustrard Partes Lista
.1 Componentes de la campana
6

10

igura 6-1 Conjunto de la incubadora, vista frontal

Artículo Stocknúmero k
Herrajes
. Panel deflector con sujetadores......................................................... para
.................................................... .. campana
Kit de reemplazo de la puerta delantera (puerta exterior sin herrajes) Mjsc
.................................. ..............
. Montaje de ojo de buey ................................................
.................................................... ...............
Pared inferior (delantera o trasera con panel deflector) ..................................
...............................
. Espeleólogo de acceso a la tubería ...............................................
.................................................... ...............
Enchufe Hale .................................................. ....................................................
...............................
Kit de reemplazo de capota (capota exterior con herrajes) ...........................................
..................
. Tornillo, 10-24X1.000 .................................................. ....................................................
............
. Arandela de nailon, 0,192 pulg. IDENTIFICACIÓN.................................................
.................................................... ...
0. Tuerca, ESN, 10-24, SST......................................... ....................................................
.....................
6600-0155-700 Número de
6600-0086-400 inventario
6600-0051-400
6600-0106-800
6600-0156-500
6600-0174-500
6600-0038-810
6600-0118-400
6600-0103-400
6600-0088-400

sujetador de pared de caler (12/paquete) ........................................... ....................... .............................


...... 6600-0102-800
Poste de montaje .................................................. .................................................... ...................... 6600-
0161-700
6/Lista de piezas ilustrada

Artículo Número de
inventario

. Humidificadorllenarkit de puerto (con junta tórica) 6600-0070-800


............................................. ....... 6600-0070-500
. Tapa del filtro .................................................. 6600-0068-500
.......................................... 0144-3127-113
. Perilla, montaje de la tapa del filtro.................................... ............... 6600-0144-400
. Tuerca hexagonal,8-32,FLMC .................................................
...................... 6600-0071-800
. Abrazadera de cable................................................ 6600-0222-500
............................................. 0140-6627-110
. Kit de sonda de compartimento, sensor de temperatura del 6600-0078-400
aire
(incluye bloques de montaje y Número de
tornillos)@.................................. inventario
. cuña ..................................................
.................................................... .... 6600-0065-400
. Tornillo,8-32X5/8,TRS, P.................................................... 6600-0043-800
.................. 6600-0240-500
. Tornillo,1/4-
20X.500,R*.................................................. ..................

No
mostrada
Hum1'dif1' er on.ng ...........................................
.................................. Filtro con etiqueta de fecha de reemplazo
........ ....................................... Tirador de sonda, temperatura del
aire del mango en 'T' sensor..........................
Apriete completamente, luego afloje una vuelta.
/Ilustrard Partes Lista

figura 6-2Conjunto de incubadora, vista trasera


/Lista de piezas
ilustrada
itero Número de
inventario

. Armazón interior, capó (mitad izquierda o derecha) 6600-0227-500


........................................... ...... 6600-0087-400
. Tornillo, 10-24 x .875................................................ 6600-0118-400
....................................
. Tornillo 10-24X1,00 ..................................................
............................
. Tornillo, 10-24X1/2 ............................................... 0140-6630-108
.............................
. Sello del capó (tira de 3 pies) ............................................. 6600-0143-500
............................... 6600-0049-400
. Marco exterior, lado izquierdo ............................................... 6600-0174-500
.......................... 6600-0038-810
. Tapón de rol .................................................. ............................................. 6600-0088-400
. Kit de reemplazo de capó (todos los elementos que se 6600-0165-500
muestran arriba) .................. 6600-0048-400
. Tuerca, ESN, 10-24, SST ............................................. 6600-0050-400
................................ 6600-0166-500
0. Cubierta de la bisagra del capó
.................................................. ................................
1. Bastidor exterior, trasero ...............................................
....................................
2. Marco exterior, lado derecho ...............................................
........................
3. Embellecedor, marco exterior (tira de 3 pies) ..................................
..................
6/Lista de piezas
ilustrada

11


----------
-----

mi //
1

12

•----

Puñeta
zo
1 13 Hale U88"

Figura 6-3Sellos de capó y herrajes relacionados


/Lista de piezas
ilustrada

figura 6-4Montaje de pared interior, campana

artículo Stocknúmero k

. Retenedor de pared superior (requiere poste y sujetador) ........................................... 6600-0148-500


......................
Poste de montaje .................................................. .................................................... 6600-0161-700
...................... Panel deflector con sujetadores ...................... 6600-0155-700
.................................................... ........................ Pared inferior (delantera o trasera 6600-0106-800
con panel deflector) ............. .................................................... ...... Pared interior, 6600-0040-800
campana (incluye todos los artículos que se muestran) .................................. 6600-0116-800
..................................... Pared interna superior con sujetadores ....... 6600-0102-800
.................................................... ..................................... Sujetador de pared interior
(12/paquete) ..... .................................................... ..........................................
6/Lista de piezas
ilustrada
10

4---

11

12

13
1

Figura 6-5 Puerta frontal y herrajes relacionados

itero Número de
inventario

1. Ojo de buey .................................................. .................................................... ......................


.................................. ...
. Carcasa de la bisagra izquierda ..................................................
.................................................... ..................
. Junta, bisagra .................................................. ................................. ...................
.........................
. Kit de reemplazo de la puerta delantera (puerta exterior sin herrajes)
.................................. ..............
. Perilla de la puerta delantera ...........,................................
.................................................... .....................
. Arandela, resorte curvo....................................................
.................................................... ...........
. Pestillo interior, puerta delantera ...........................................
.................................................... .............
8. Poste de montaje .................................................. ....................................................
.....................
. Pared inferior (frente otrasera con panel deflector) .............................................
6/Lista de piezas
ilustrada

6600-0051-400 6600-0161-700
6600-0036-400 6600-0106-800
6600-0069-500
6600-0086-400
6600-0168-500
6600-0077-400
6600-0157-500
10 Sujetador de pared interior (12/paquete) •......................................... 6600·0102-800
11 .................................................... .....Panel deflector con 6600-0155-700
12 sujetadores.................................... .................................................... ....... Tornillo, 10- 6600-0089-400
13 32 x 0,75, TR .................................. .................................................... .......................... 6600-0035-400
Carcasa de la bisagra de la puerta derecha ............... ....................................................
................................

• Inserte el enchufe en el orificio adecuado en la pared interior y luego


empujeenel émbolo
/Ilustrard Partes Lista

figura 6-6Detalle de bisagra

Artículo Stocknúmero k

. Carcasa de la bisagra de la puerta izquierda .................................. 6600-0036-400


..................... 6600-0035-400
. Alojamiento de la bisagra de la puerta derecha
.................................. ...................
. Hm . gep Rod*....................................................
tro
e 6600-0140-500
m. ....................................
. Resorte de pasador de bisagra, 6600-0059-400
CPRSN........................................... ..................... 6600-0141-500
. Liberación del pasador de la bisagra ..................................
...............................

AplicarLoctite 27741, Pieza No. 0220-5025-300


/Ilustrard Partes Lista

Nuevos componentes de la campana/Cambios en el número de pieza:


/Ilustrard Partes Lista
.2 Componentes de la plataforma base

itero Stocknúmero k

. Bandeja de colchón ................................................. 6600-0175-500


............................................. 6600-0152-500
. Colchón con funda .............................................. 6600-0078-800
................................ 6600-0111-800
. Montaje del mango de inclinación ............................................... 6600-0123-500
.......................... 6600-0107-800
. Servicio éover plataforma 6600-0061-400
baseequipo................................................. .... 6600-0125-500
. Pestillo de inclinación del capó ............................................. 6600-0104-400
......................................
. Kit de servicio de plataforma base con
hardwareA....................................
. Resorte, liberación de inclinación del cofre, CPRSN
.................................. ........
. Émbolo, liberación de inclinación del capó
.................................. ...................
. pasador de pelo*..................................................
.....................................

Incluye los elementos del 5 al 10 de la Figura 6-7 y los elementos del 20 al


31 de la Figura 6-8.

Sujete después de instalar el émbolo.


/Lista de piezas
ilustrada

'
''
'
'
'
_.'+..--5
:
'
:

'
'
'' 6
'

figura 6-7Conjunto de cubierta y plataforma base


6/Lista de piezas
ilustrada
Artículo Número de
inventario

1. Calcomanía de fecha de reemplazo y filtro 6600-0043-800


........................................... ...
. Perilla, montaje de la tapa del filtro.................................... ............... 6600-0068-500
. Tapa del filtro ................................................. 6600-0070-500
.......................................... 6600-0070-800
. Kit de puerto de llenado del humidificador (puerto y junta
tórica) ............................... ..
5. Junta tórica del humidificador ............................................. 6600-0065-400
................................
. Kit de sonda de compartimento, sensor de temperatura del 6600-0071-800
aire11 ••.•••...•••••..• 0144-1108-131
. Arandela, int. Cerradura #8.................................................. 0140-6627-104
.......................... 6600-0160-500
. Tornillo, 8-32 x 1/4.........................................
.............................................
. Placa de cubierta, plataforma base
............................................. ................
10. Abrazadera para cables ............................................. 6600-0145-400
.......................................... 0140-6627-106
11 Tornillo, 8-32 x 3/8, TRS, P......................................... 6600-0162-500
............................
12. Clip de tope, bandeja deslizante.................................... .............................
13. Tuerca, elástica 4-40, ST ........................................ .................................... 0202-1013-300
14 Tornillo, 4-40 x 1/4, TRS, P......................................... 6600-0125-400
............................
15. Bandeja deslizante .............................................. 6600-0163-500
.............................................
16. Folleto de instrucciones, n.° en inglés .................................. ............. 6600-0022-000
17. Retenedor, bandeja deslizante.................................... ............................. 6600-0161-500
18. Tuerca, KEP, 4-40 W/E .................................. ..................................... 6600-0073-400
19. Tornillo, 8-32 x 3/8 ........................................... ............................................. 0140-6127-106
20 Arandela, int. Bloqueo #8 .................................................. 0144-1108-131
..........................
21 Soportes de pestillo del controlador (pedir por separado)
A.Soporte del pestillo del controlador (izquierda) 6600-0225-500
.................................. ............ B. Soporte del pestillo del 6600-0226-500
controlador (derecho) ........................... .,......................
22 Tornillo 6-32 x 3/8 ........................................... 0142-4163-106
.............................................
23 Abrazadera de cable................................................ 0208-0335-300
.............................................
24 Tornillo, #8 x 3/8, TR, PH....................................... 0142-2164-206
............................... 6600-0107-800
25 Kit de servicio de la plataforma base@
....................................... ...............
26 Tapa y cadena .................................................. 0217-3785-700
.............................................
6/Lista de piezas
ilustrada

27 Niple, manguera de 1/8 NPT x 3/16 ....................................... 6600-0102-400


.................. 6600-0176-500
28 Tuerca, 1/8 NPT x .125 ...........................................
....................................
29 Cable de alimentación.................................................. 0208-0950-300
..........................................

1Incluye bloques de montaje y hardware.


#El número de inventario varía según el idioma, la frecuencia y el voltaje.
Consulte la Sección 6-7 para obtener números para unidades no domésticas.

@Incluye los elementos 5 a 10 de la Figura 6-7 y los elementos 20 a 31 de


Figura 6-8..

-12 28/6/88
/Ilustrard Partes Lista

Figura 6-8Hardware de la plataforma base (vista inferior de la plataforma)


/Ilustrard Partes Lista

.3 Componentes del controlador

Controlador de servicio 120 V, 60 Hz, 6600-0084-810tt

Artículo Número de
inventario

. Tornillo, 4-40 x 1/4, TRS, P......................................... 6600-0125-400


............................
Arandela, enclavamiento, #4, ST, N 0202-3407-340
........................................... ...................... Lavadora 6600-0151-400
........................... .................................................... 0202-1130-300
..................... Tuerca, ext. candado, 6-32 x 0,31 0144-1006-131
........................................... ....................... Arandela, #6, FL, 66QQcQ2Q9-5QQ
SST .................... .................................................... ...... Junta, 6600-0073-600
interruptor térmico ........................................ ............................ 0140-6124-106
Interruptor térmico (170 F) ................. 6600-0208-500
.................................................... .. Tornillo, 6-32, RD, PH
....................................... ................................... Junta, sensor
de flujo de aire .......... .................................................... .........
oSensor de flujo de aire, kit de repuesto*@........................................... ... 6600-0162-700
1. Calentador, 115 V# y ............................................. 6600-0199-500
.................................... 6600-0142-500
2. Junta, calefactor .................................................. 0144-1110-131
...................................... 6600-0067-400
3. Arandela, int. candado, #10 .............................................
.........................
4. Arandela 0,219 DI x 0,500 DE ........................................... ..................
5. Tuerca, KEP, 10-32, W/E .................................. .................................... 6600-0066-400
6. Tuerca, KEP, 4-40, con ext. arandela de seguridad 6600-0073-400
..................................................

Instan con botón de termistor en la parte inferior.

El número de inventario varía según el idioma, la frecuencia y el voltaje.


Consulte la Sección 6-7 para obtener números para unidades no
domésticas.

Esta versión del calentador viene con pernos de montaje (como se muestra).
Las versiones anteriores se montan con tres tornillos TRS de 10-32 x 5/8 (N.º
de pieza 0140-6631-
10).

El sensor de flujo de aire está montado en la parte posterior del


controlador y no debe confundirse con el sensor de temperatura del aire
ubicado dentro del compartimiento del bebé.
/Ilustrard Partes Lista

igura 6-9 Panel posterior del


controlador
/Ilustrard Partes Lista

Controlador de servicio 120 V, 60 Hz, 6600-0084-810 #

tiempo Número de
inventario

. Tornillo, 6-32 x 7/8, TRS, PH*.................................... 6600-0150-400


........................
. Arandela, #6, FL, SST ........................................... 0144-1006-131
..................................
. Montura de choque................................................ 6600-0105-400
........................................ 0217-2897-535
. Buje, montaje de choque ............................................... 6600-0084-500
........................
. Soporte de motor, 60 Hz # ........................................... 6600-0054-800
........................ 6600-0123-400
. Motor, 115 V, 60 Hz (incluye amortiguador y 0202-1130-300
cojinete)#............................................... 0402-0233-300
............................................................. 6600-0046-600
. Protector de borde (especifique 3 pulgadas) 0140-6627-106
.................................. ...... 6600-0167-500
. Tuerca, ext. Bloqueo, 6-32 x 0400-3103-300
0,31................................................ ..................... 0140-6624-104
. Espaciador, 6-32 x 1/2 ........................................... 0144-1106-131
......................................
0. Espaciador, roscado, 0,5........................................... ...............................
1. Tornillo, 8-32 x 3/8, TRS, P......................................... ...............................
2. Riel de deslizamiento ..............................................
....................................................
3. Tornillo, #6, FL, PH ...........................................
......................................
4. Tornillo, 6-32 x 1/4, TRS, P ..................................
...............................
5. Arandela, int. cerradura, #6 .............................................
..........................

Utilice Loctite 24231 (N.º de pieza 0220-5016-300)


El número de inventario varía según el idioma, la frecuencia y el voltaje.
Consulte la Sección 6-7 para obtener números para unidades no
domésticas.
6/Lista de piezas
ilustrada

9
y '
"'
.:.
...'

.fí.yo. " 10
&. 11
15
&

&
& 12
; '
'
'
'

1
14
'
&
13

igura 6-10 Hardware de montaje del motor y la placa del controlador


/Ilustrard Partes Lista

Controlador de servicio 120 V, 60 Hz, 6600-0084-810Illinois

ellos Número de
inventario
. Ventilador de refrigeración (rotación CCW) 6600-0056-400
........................................... .................. 0140-6624-106
. Tornillo, 6-32X3/8, TRS, P.................................................. 0144-1106-131
...................... 6600-0141-400
. Arandela, int. candado, #6 .................................................. 0402-1717-535
.......................... 0210-6566-300
. Ventilador (rotación CW) ............................................... 6600-0108-800
.....................
. Pomo ventilador, 1/4X20, THD ..................................................
.....................
. Sello de aire, eje del motor*..................................................
......................
. Juego de pestillos del controlador (1 por paquete)
...........................................: .......... ...................

Presione el lado adhesivo contra la parte trasera del controlador.


El número de inventario varía según el idioma, la frecuencia y/o el
voltaje. ee Sección6-7para obtener números de unidades no domésticas.
6/Lista de piezas
ilustrada

1 ---
.....

= yo ---§
"'- -.
\
''
-----j /

6
6/Lista de piezas
ilustrada
Figura 6-11Conjuntos de pestillo y ventilador del controlador
6/Lista de piezas
ilustrada
Controlador de servicio 120 V, 60 Hz, 6600-0084-81011

Artículo Número de
inventario
. Interruptor de freno de circuito (On!Off) con bisel (DPST) 0690-2500-365
.................. 6600-0075-400
. Retención nng ................................................ 6600-0071-500
...................................... 0202-1130-300
. Bisel, temperatura del paciente. conector de sonda 6600-0094-700
.................................. 6600-0096-600
. Tuerca, ext. bloqueo, 6-32 x 0,31 ........................................... 0202-1131-300
..................... 6600-0108-400
. Filtro de línea, 6 amperios (entrada de CA): .................................. ............ 0202-3407-340
. Relé de estado sólido ............................................... 0208-7580-300
.................................... 0144-1108-131
. Tuerca, ext. cerradura, 8-32 x 0,34 ........................................... 0140-6627-106
................... 6600-0071-400
. Espaciador, roscado, #4-40 x 1/2 ........................................... 0400-3135-300
................... 0140-6517-104
. Arandela, int. cerrar con llave,#4,ST,
N.................................................... ..............
0. Transformador (95, 115, 220, 240 V) ........................................... .............
1. Arandela, int. cerradura, #8 ............................................. ..........................
2. Tornillo, 8-32 x 3/8, TRS, P .................................. ...............................
3. Tornillo, 8-32 x 0,375, F.........................................
................................
4. Tornillo, 6-32 x 3/8,OV,PH .................................................. ...............
5. Tornillo, 4-40 x 1/4 ........................................... .............................................

El número de inventario varía según el idioma, la frecuencia y el voltaje. Consulte


la Sección 6-7 para obtener números para unidades no domésticas.
/Ilustrard Partes Lista

¡
' '
7 ---..¡.... 10
\ c=ri'
8 9
6 '
'

5
i

4
--- (Illinois
®. ----,
',,, Vi>T.LH

1 12

figura 6-12Componentes del controlador de montaje lateral y batería


/Ilustrard Partes Lista

Controlador de servicio 120 V, 60 Hz, 6600-0084-810*

Artículo Número de
inventario
. Arandela, int. candado, #6 .................................................. 0144-1106-131
.......................... 0140-6124-104
. Tornillo, 6-32 x 1/4, RD, PH....................................... 0690-1000-31o
.......................... 6600-0066-500
. Batería, recargable ............................................................... 0140-6624-106
........................ 6600-0067-500
. Cubierta del controlador .................................................. 0440-3103-300
..................................
. Tornillo, 6-32 x 3/8, RD, PH....................................... 6600-0102-700
.......................... 6600-0118-700
. Controlador de sello trasero 6600-0106-710
(externo)*.................................................. ...
. Tornillo, #6, FL, PH ........................................... 6600-0122-700
..................................... 6600-0101-700
Peligro de alto voltaje (entrada de CA terminada y cables de
relé de estado sólido, J1 y J2) ..................................
.......................... Cable de tierra de la placa de visualización
.................. ..........................................
0. Tablero de control, 120/100 V# (probado)...................................
.........
1. Temperatura del paciente. sonda/temperatura del aire daño del sensor
(Incluye
toma de sonda, J4 y cables relacionados)
........................................... ........
2. Cableado intermedio (cable de la placa de control/pantalla) ...............

otMostrar:
Artículo Stocknúmero k
Conector para temperatura del aire. sensor................................................. ......
6600-0091-700

Presione el lado adhesivo contra la parte trasera del controlador.


El número de inventario varía según el idioma, la frecuencia y el voltaje. Consulte
la Sección 6-7 para obtener números para unidades no domésticas.
6/Lista de piezas
ilustrada

Figura 6-13Wire Hamesses y componentes adicionales del controlador


6/Lista de piezas
ilustrada

Controlador de servicio 120 V, 60 Hz, 6600-0084-810 *


Artículo Stocknúmero k
. Cubierta frontal, controlador ............................................... 6600-0064-500
....................... 6600-0053-100
. Etiqueta de visualización, 6600-0044-700
inglés#.................................................. ................... 6600-0210-500
. Panel de interruptores................................................ 6600-0147-500
........................................ 0144-1106-131
. Junta, LED de alarma •......................................... 0140-6624-106
............................... 6600-0105-710
. Panel de soporte, placa de visualización 6600-0118-700
........................................... ........... 0202-1130-300
. Arandela, int. candado, #6 .................................................. 6600-0101-700
.......................... 0402-0233-300
. Tornillo, 6-32 x 3/8, TRS, P......................................... 0202-4510-340
............................ 0208-0439-300
. Panel de visualización (probado)
............................................. .........................
. Conexión a tierra, placa de visualización ...........................................
................
o Tuerca, ext. bloqueo, 6-32 x 0,31 ...........................................
.....................
1. Mazo de cables intermedio (cable de la placa de
control/pantalla) ...............
2. Espaciador, 6-32 x 1/2 ...........................................
......................................
3. Arandela, 0,147 DI, 0,028 T......................................... ........................
4. Pestaña, faston .............................................................
.............................................

El número de inventario varía según el idioma, la frecuencia y el voltaje.


ee Sección6-7para obtener números de unidades no domésticas.
Presione el lado adhesivo contra el panel de interruptores.
/Ilustrard Partes Lista

5
\\
2

------ 14

------
----
-----

igura 6-14 Conjunto del panel de control


6/Lista de piezas ilustrada

"' sn ""'
.4 Componentes de la VER A

placa
7805

tablero de control
-ooR
0683-0500-
_,No
'''VMOB
0683- nmnF '"'""'
Tarjeta de 20/100 V Código RS 6600-0106- 0683-1 -302 ornoF Y<K!>o

710
Tablero de 40/240 V Código de producto 3.3 OFM

6600-0126-710 33 PF
??OPF
, 3!3 o !MFC

PC 8LANK
HEAC 1 4 PIN J6
HEAOEA 8 PIN 1 ¡TP!. TP2
17-700 HEAOEA 16 PIN 1 J3, J4 0682c1 1-311 0.01 MFO !KV
?7 OFM
HEAOEA 12 PIN
AMPLIFICADOR HEAOEA DE 12 PINES !
J2
J!
;
HEAOEA 12 PIN TP3 . 4:MFC TOR
HEAOEA 8 PIN POLAAIZEO J5 10 MFO 10%
TOA 15 MFO 16V
SOC.KFT?4PTN 11PARA11 U!5. U17
ENCHUFE 40 PIN 1FOA U!9 0682-71 ; 4700 OFM 16V
TOMA 28 PIN 1FOA U16

OÍR HUNDIRSE 31H2


N0.4-40 CE NU 3 H!
1 0.0:. CMF 10%
8 POS. OIP TCH
sudoeste
1

ALAAM ! LS!
siste
ma
oper
ativo
!

!C 40518 1 tu! U!O


1C LMjj9 1
1"'
CICNY65 U3
VAA !OK
CI VQ1000
111?IC 74LS123 1U9 rr. VAA 500
n<>R lll!
PAQUETE !K
301 0,1%
fiIC 74LS373 1U!B

;¿ 211110 1117
U19
_,No ??!K0,1%
4.70K 0.1%
CI AOC371' 1U14

·
LM! O
CI 7556
!C 74LS132
!1U6
!
!1U!3

1U7
=! STOA 5.0 10.1%
STOA 5.42K 0.1%
IC 74LS04 ! 1tu!!

!C 74LS02 1 1UB
3022 ! 1U4 entonces_"

EXISTENCIASNO. 1CANTIDAD SÍMBOLO


10 0,1%
453K 0.1%
SOK
TABLA A 1%
-oA 10K O.
750 o
ENSAMBLE DEL TABLERO DE CONTROL !OK
ENSAMBLE DEL
TABLERO DE CONTROL
1001120V 2201240V 75K ..
. RESISTENCIA 2 MEG"
0690-2350-325 0690-2350-327 47K 2W5%
HCIE-P115VAC HCIE-P240VAC 1005%
10K5%
,_,No 220 "
STOALO MEG 5%
SISTOA 33K 5%

=! ""
;22
:STOA 51
SISTOA 510
"'
5%
5%
5%
!K5%
NÚMERO DE PARTE
/Ilustrard Partes Lista

Figura 6-15Tablero de control (probado y empaquetado)


/Ilustrard Partes Lista

tablero isplav
estimado y empaquetado, Stock No. 6600-0105-710

6600-0043--600 TARJETA DE PC EN 1 ""', ,,


0690-1560-451 BLANCO mi 1 J9
0690-1560-452 CABECERA
CABEZAL 1612PIN.
PIN.ÁNGULO
ÁNGULORECTO 1 J8
6600-0074-700 DERECHO 20 PIN
ENCHUFE 4 PARA DS-1-4 6-9
6600-0073-700 ENCHUFE 16 PIN 2 PARA DS16. 17
6600-0076-700 ENCHUFE 8 PIN 4 PARA DS18. 19
0690-2400-316 SDCKET 4 PIN 4 PARA DS20-23
6600-0075-700 ENCHUFE 5 PIN 4 PARA DS5, DSIO
6600-0072-700 ENCHUFE 9 PIN 1 J7
0690 2400-312 ENCHUFE 14 PIN 5 PARA DSII-15
0686-9000 408 ENCHUFE 40 PIN 1 ¡PARA TI!
0686-9000-406 ENCHUFE 24 PIN 1 PARA U2

6600-0070-700 MOSTRAR HLMP-2685 1 DS-18


6600-0069-700 MOSTRAR HLMP-2720 1 DS-19
0683-9020-304 MOSTRAR HLMP-2400 4 DS20-23
0683-9020-303 MOSTRAR HLMP-2620 2 DS16.17
0690-2300-326 MOSTRAR HDSP 5531 10 DS!-10
0690-2300-325 MOSTRAR 5082 7611 5 DSII-15

0684-0800-002 re8243 1 U2
0684-0900-001 IC MM5451 1 tu!

0685-0050-300 TRANSISTOR MPSA63 4 Q1-4

0683-0035-300 DIODO EN4001 1 ¡CALIFORNIA!

0682-1!89-313 CONDENSADOR 0.1 MFD 50V 20% 4 CI.C2, C5, C6


0682-2600-300 CONDENSADOR 15 MFD 16V 2. C3. C4

0681-0007-300 RESISTENCIA, VAR 5K 1 ¡Alabama!

0680-9000-312 RED DE RESISTENCIAS !OK 1 RPI

0680-0380-303 RESISTENCIA 180 1/4W 5% 5 R2.4,6.8, 10


0680-0489-300 RESISTENCIA 4.7K 1/4W 5% 4 R1,3,5,7
0680-2100-300 RESISTENCIA 221 1/4W 1.0% 1 R9
NÚMERO DE DESCRIPCIÓN CAN SÍMBOLO
PARTE TID
AD
6/Lista de piezas
ilustrada

..D C>C)

C2C)
-<;?-

t.1t\6600-0043-700
1\
1 ..

'-------'
.. o
t.1t\
'\JO'19117 CORBATA 8DC6AOlf'IPIC. '\:J"

Figura 6-16 Panel de visualización


/Lista de piezas
ilustrada
.5 Componentes del Gabinete

itero Número de
inventario

. Tornillo, WD, #10X1 en 6600-0044-400


................................................ ....................... 0202-1131-300
. Tuerca, 8-32 x 0,34 ........................................... 6600-0216-500
.......................................... 6600-0144-500
. Lado del armario, izquierdo .................................................. 0140-6627-106
.................................... 6600-0217-500
. Parte inferior del gabinete .............................................
....................................
. Tornillo, 8-32 x 3/8 ...........................................
......................................
. Lado del gabinete, derecho ...............................................
................................

No mostrada Número de
inventario

Rueda, bloqueo .................................................. .....................................


6600-0038-400
Rueda, sin bloqueo ............................................................... ...............................
6600-0039-400
6/Lista de piezas
ilustrada

1
2
3

4
• '

'
' ' '
'
',
'
_,_#' ..... , .....
.,. ..... .... ...
..... ..........................
' '
' ''
' ' ''
' ' '
''
'-
'
/

'
' '
' ' '
' '

Figura 6-17Montaje del gabinete (base y costados)


/Ilustrard Partes Lista

Artículo Stocknúmero k

. Parte superior del gabinete .................................. 6600-0145-500


.......................................... 6600-0154-700
. Perilla de montaje de la incubadora 6600-0044-400
(4).................................... .............
. Tornillo, WD, #10 x 1
pulg.*.................................................. ...................

Apriete a 25 pulg./lb.
/Ilustrard Partes Lista

¡11
¡11
111
3

¡1
¡1
11
11
'1

figura 6-18Montaje del gabinete (arriba)


/Ilustrard Partes Lista

Artículo Número de
inventario

. Tornillo, 8-32 x 3/8, TRS, P .................................. 0140-6627-106


............................ 6600-0080-400
. Arandela, 0.118 DI, 0.0.438 DE ............................................... 0202-1131-300
..................
. Tuerca, ext. candado, 8-32 x 0,34 ...........................................
.......................
. Estante del gabinete ................................................ 6600-0075-500
........................................
. Delantal del gabinete ................................................ 6600-0211-500
..................................... 6600-0044-400
. Tornillo, WD, #10 6600-0042-400
x1en*.................................................. ................... 0400-3103-300
. imán .................................................. 6600-0130-400
.......................................................... 6600-0045-400
. Tornillo, #6, FL, PH**.................................................. 6600-0046-400
.......................... 6600-0043-400
. Puerta izquierda........,................................................. 6600-0085-400
................................................ 6600-0129-400
o Tornillo 8-32 .............................;............... 6600-0128-400
............................................. 6600-0127-400
1. Tornillo 4-40 ............................................. 6600-0083-500
..........................................................
2. Cerradura, puerta del armario ..............................................
.............................
3. Tapón de orificio de plástico de 0,375 in
.................................. ..................
4. Puerta derecha ..............................................
.............................................................
5. Bisagra de la puerta, (superior derecha e inferior izquierda)
.................................. ..
6. Bisagra de la puerta (arriba a la izquierda y abajo a la derecha)
........................... ..
7. Manija de la puerta ..................................................
.............................................

Apriete a 25 pulg./lb.

*AplicarLoctite 24231, Pieza n.º 0220-5016-300


/Ilustrard Partes Lista

7 5

"--
1
••
::

,,
•• j ---- 15

17

:: - ---dieciséis

igura 6-19 Puertas de gabinete y estante


/Ilustrard Partes Lista

.6 Accesorios y Piezas Desechables

Artículo Stocknúmero k

. Estante de instrumentos ................................................. 0217-5365-800


.................................. 0217-5357-800
. Poste de montaje del ventilador 0217-5370-800
.................................................. .................. 0306-1012-810
. Medidor de flujo de oxígeno con soporte 6600-0042-800
........................................... .......... 0217-5378-800
. Regulador de succión con conectores DISS&trampa de 6750-002 2-900
seguridad .............. 0208-0950-300
. Estante superior&rieles.................................................. 6600-0036-900
......................
. portasueros ..................:................................ Número de
.......................................................... inventario
. Mezclador de oxígeno estándar M 2100
............................................. .... 6600-0041-800
. Cable de alimentación.................................................. 6600-0037-900
.......................................... 6600-0022-000
. Gabinete con1puertas.................................................. 6600-0202-500
............................... 0208-0697-700
0203-1980-300
No 6600-0164-500
mostrada 6600-0017-000
6600-0115-800
Sistema ferroviario ................................................
.......................................... Gabinete sin puertas...
.................................................... ......................... Instrucciones de
actualización ....................... ............................................. Tanque de
limpieza .. .......................:................................ ..................................
Sonda del paciente .............. ....................................................
...................... Parche de sonda reflectante de calor (50/paquete)
.................. ....................... Muñequeras (6/paquete) ...........................:
;.................................................. ......... Manual de servicio
....................................... ............................................ Colgador Pleur-
evac.. .................................................... ..........................

beneficios según objetivos:El montaje del Mezclador de oxígeno M 2100


estándar en el sistema de rieles requiere la placa adaptadora (N.° de pieza
0217-5363-800) y el soporte para pájaros N.° de pieza. 6600-0031-900).

También podría gustarte