Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Programa
Solistas:
* segunda función
Adriela Gión
Eloisa Molina
Maria Alejandra Esqueda
Isis Nefer Torres
Fernanda Peña
Vanessa Jara
Héctor Coyol
Carlos Alberto Velázquez
Jorge Echeagaray
Ezequiel Cervantes
Leopoldo Granados
Edwin Parra
Sopranos
Altos
Fernanda Peña
Cinthia Josefina Escalante Maldonado
Victoria Guzmán León
Adanary Sosa Amaral
Andrea Alvarado Galindo
Ana Cristina Ceras
Silvia Isabel López Valles
Iovany Francisco Rodríguez Hernández
Tania Dulcinea López Del Rio
Saray E. Arechiga Ayón
Tenores
Erick Carrillo
Ivan Antonio Valdez Ojeda
Juan Carlos Álvarez
Jesús Eduardo Toledo Osuna
Víctor Heriberto Rojas Espada
Juan Ruiz Stadelman
Ángel Galindo
Luis Adonai Higuera Villa
Juan Carlos Verdugo Ramos
Bajos
Rafael de Jesùs Romero Gastelúm
Hector Enrique Ahumada Delgado
Jesús Alberto Araujo Luna
Jesús Emmanuel Monzón Chávez
La “Dolorosa”
- EN LATIN EN ESPAÑOL
1 Stabat Mater dolorosa Estaba la Madre dolorosa
- juxta crucem lacrimosa, junto a la Cruz llorosa
- dum pendebat filius. en que pendía su Hijo.
- Cuyus animam gementem Su alma gimiente,
- contristantem et dolentem contristada y doliente
- pertransivit gladius atravesó la espada.
2 O quam tristis et afflicta ¡Oh, cuán triste y afligida
- fuit illa benedicta estuvo aquella bendita
- Mater unigeniti. Madre del Unigénito.
- Quae moerebat et dolebat. Languidecía y se dolía
- Pia Mater, cum videbat la piadosa Madre que veía
- Nati poenas incliti las penas de su excelso Hijo.
3 Quis est homo qui non fleret, ¿Qué hombre no lloraría
- Matrem Christi si videret si a la Madre de Cristo viera
- In tanto supplicio? en tanto suplicio?
- Quis non posset contristari, ¿Quién no se entristecería
- Piam matrem contemplari a la Madre contemplando
- Dolentem cum filio? a su doliente Hijo?
4 Pro peccatis suae gentis Por los pecados de su gente
- vidit Jesum in tormentis vio a Jesús en los tormentos
- Et flagellis subditum. y doblegado por los azotes.
- Vidit suum dulcem natum Vio a su dulce Hijo
- Morientem desolatum muriendo desolado
- Dum emisit spiritum. al entregar su Espíritu.
5 Eia mater, fons amoris, Ea, Madre, fuente de amor,
- Me sentire vim doloris házme sentir tu dolor,
- Fac, ut tecum lugeam. contigo quiero llorar.
- Fac ut ardeat cor meum Haz que mi corazón arda
- In amando Christum Deum, en el amor de mi Dios
- Ut sibi complaceam. y en cumplir su voluntad.
6 Sancta mater, istud agas, Santa Madre, yo te ruego
- Crucifixi fige plagas que me traspases las llagas
- Cordi meo valide. del Crucificado en el corazón.
- Tui nati vulnerati De tu Hijo malherido
- Iam dignati pro me pati, que por mí tanto sufrió
- Poenas mecum divide! reparte conmigo las penas
7 Fac me vere tecum flere, Déjame llorar contigo
- Crucifixo condolere, condolerme por tu Hijo
- Donec ego vixero. mientras yo esté vivo.
- Juxta crucem tecum stare Junto a la Cruz contigo estar
- et me tibi sociare y contigo asociarme
- In planctu desidero. en el lanto es mi deseo.
8 Virgo virginum praeclara, Virgen de Vírgenes preclara
- Mihi iam non sis amara, no te amargues ya conmigo
- Fac me tecum plangere. déjame llorar contigo.
- Fac ut portem Christi mortem, Haz que llore la muerte de Cristo
- Passionis fac sortem házme socio de su Pasión,
- Et plagas recolere. haz que me quede con sus llagas.
9 Fac me plagis vulnerari, Haz que me hieran sus llagas
- fac me cruce inebriarihaz que con la Cruz me embriague
- et cruore Filii.,y con la Sangre de tu Hijo.
- Flammis ne urar succensus Para que no me queme en las llamas
- Per te virgo, sim defensus defiéndeme tú, Virgen santa,
- In die judicii. en el día del juicio.
10 Christe, cum sit hinc exire, Cuando, Cristo, haya de irme,
- da per matrem me venire concédeme que tu Madre me guíe
- ad palmam victoriae a la palma de la victoria.
- Quando corpus morietur Y cuando mi cuerpo muera,
- Fac ut animae donetur haz que a mi alma se conceda
- Paradisi gloria. del Paraíso la gloria.
- Amen. Amén.
Necesidades técnicas