Está en la página 1de 2

Opcion 1

1. Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa, dum pendebat


Filius.
Estaba la Madre dolorosa, llorando junto a la cruz, mientras su Hijo colgaba.
2. Cujus animam gementem contristatam et dolentem pertransivit
gladius.
Y a su alma, que gema, contristada y dolorida una espada atraves.
3. O quam tristis et afflicta, fuit illa benedicta Mater Unigeniti.
Oh, qu triste y afligida, estuvo la bendita Madre del Unignito!
4. Quae moerebat et dolebat, et tremebat, cum videbat nati poenas
incliti.
Se angustiaba y se dola, se estremeca mientras vea, los tormentos de su Hijo.
5. Quis est homo, qui non fleret, Christi Matri si videret in tanto
supplicio?
Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari dolentum cum
filio?
Pro peccatis suae gentis vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum.
Qu hombre no llorara viendo a la Madre de Cristo en semejante suplicio?
Quin podra no entristecerse, al contemplar a la piadosa Madre, dolindose
con su Hijo?
Por los pecados de su pueblo, vio a Jess en el tormento y al flagelo sometido.
6. Vidit suum dulcem natum morientem, desolatum, dum emisit
spiritum.
Vio a su dulce hijo, muriendo desolado, cuando entreg su espritu.
7. Eja Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac ut tecum lugeam.
Oh Madre, fuente de amor, hazme sentir tu dolor, y en el llanto acompaarte!
8. Fac, ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi
complaceam.
Haz arder mi corazn, amando a Cristo Dios, y as complacerle.
9. Sancta Mater, istud agas crucifixi fige plagas cordi meo valide.
Tui nati vulnerati tam dignati pro me pati poenas mecum divide.
Fac me vere tecum flere crucifixo condolere donec ego vixero.
Juxta crucem tecum stare, te libenter sociare in planctu desidero.
Virgo virginum praeclara, mihi iam non sis amara, fac me tecum
plangere.
Santa Madre, yo te ruego que las llagas del Crucificado se graben en mi
corazn.
De tu Hijo malherido, que por m tanto sufri, comparte conmigo las penas.
Hazme llorar contigo, condolerme por tu Hijo, mientras yo est vivo.
Junto a la Cruz contigo estar, para acompaarte en el llanto, es mi deseo.
Virgen de vrgenes santas, no te amargues ya conmigo, djame llorar contigo.
10. Fac ut portem Christi mortem, passionis fac consortem et plagas
recolere.
Fac me plagis vulnerari, cruce hac inebriari, ob amorem filii.
Hazme portar la muerte de Cristo, de Su Pasin hazme partcipe, y que venere
sus llagas.
Haz que me sienta herido con ellas, haz que Su Cruz me enamore, por el amor
de tu Hijo.
11. Inflammatus et accensus, per te, Virgo, sim defensus in die iudicii.
Fac me cruce custodiri, morte Christi praemuniri confoveri gratia.
Para que me inflame y encienda, y t, Virgen me defiendas en el da del juicio.
Haz que Su cruz me custodie, por la muerte de Cristo protegido y confortado
por su Gracia.
12. Quando corpus morietur, fac ut animae donetur paradisi gloria.
Amen
Y cuando muera mi cuerpo, haz que mi alma alcance la glora del paraso.
Amn.

Opcion 2

1. Estaba la Madre dolorosa, llorando junto a la cruz, mientras su Hijo colgaba.


2. Y a su alma, que gema, contristada y dolorida una espada atraves.
3. Oh, qu triste y afligida, estuvo la bendita Madre del Unignito!
4. Se angustiaba y se dola, se estremeca mientras vea, los tormentos de su
Hijo.
5. Y Qu hombre no llorara viendo a la Madre de Cristo en semejante suplicio?
Quin podra no entristecerse, al contemplar a la piadosa Madre, dolindose
con su Hijo?
Por los pecados de su pueblo, vio a Jess en el tormento y al flagelo sometido.
6. Vio a su dulce hijo, muriendo desolado, cuando entreg su espritu.
7. Oh Madre, fuente de amor, hazme sentir tu dolor, y en el llanto
acompaarte!
8. Haz arder mi corazn, amando a Cristo Dios, y as complacerle.
9. Santa Madre, yo te ruego que las llagas del Crucificado se graben en mi
corazn.
De tu Hijo malherido, que por m tanto sufri, comparte conmigo las penas.
Hazme llorar contigo, condolerme por tu Hijo, mientras yo est vivo.
Junto a la Cruz contigo estar, para acompaarte en el llanto, es mi deseo.
Virgen de vrgenes santas, no te amargues ya conmigo, djame llorar contigo.
10. Hazme portar la muerte de Cristo, de Su Pasin hazme partcipe, y que
venere sus llagas.
Haz que me sienta herido con ellas, haz que Su Cruz me enamore, por el amor
de tu Hijo.
11. Para que me inflame y encienda, y t, Virgen me defiendas en el da del
juicio.
Haz que Su cruz me custodie, por la muerte de Cristo protegido y confortado
por su Gracia.
12. Y cuando muera mi cuerpo, haz que mi alma alcance la glora del paraso.
Amn.