Está en la página 1de 44

ME 20 FI

Horno Microondas

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: ME 20 FI
Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones
detalladamente, y consérvelas para futuras consultas.

Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante


muchos años.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO

1
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS

(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede
producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no
forzar o manipular los cierres de seguridad.

(b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen
suciedad o restos de limpiador en las superficies de sellado.

(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están dañadas, el horno no debe


utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona cualificada.

IMPORTANTE
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse
acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad.

Especificaciones

Modelo ME 20 FI
Alimentación eléctrica 230V ~ 50 Hz
Entrada de potencia nominal (microondas) 12 50 W
Salida de potencia nominal (microondas) 800 W
Entrada de potencia nominal (grill) 1000 W
Capacidad del horno 20 L
Diámetro del plato giratorio 245 mm
Dimensiones externas (largo x ancho x alto) 595X382X335mm
Peso neto Approx 14.13 kg

2
,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG
$'9(57(1&,$ 0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS O EXPOSICI˜N EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE EL APARATO SIGA LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES BÖSICAS
  £$WHQFLyQ ,OS L¤QUIDOS U OTROS  5TILICE ESTE ELECTRODOM£STICO S˜LO PARA LOS
ALIMENTOS NO DEBEN SER CALENTADOS JAMÖS USOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL .O UTILICE
EN AGENTES O VAPORES CORROSIVOS EN ESTE
RECIPIENTES SELLADOS YA QUE PODR¤AN ESTALLAR ELECTRODOM£STICO %STE HORNO HA SIDO
  £$WHQFLyQ
 %S PELIGROSO PARA QUIEN NO DISE®ADO PARA CALENTAR NO PARA SER USADO EN
SEA UN T£CNICO AUTORIZADO QUITAR LA INDUSTRIAS O EN LABORATORIOS
COBERTURA DE PROTECCI˜N QUE GARANTIZA LA  3I EL CABLE ORIGINAL DEL APARATO SE HA DA®ADO
PROTECCI˜N DE LA EXPOSICI˜N A LA ENERG¤A DE DEBE SER SUSTITU¤DO POR EL FABRICANTE POR EL
MICROONDAS SERVICIO DE MANTENIMIENTO O POR PERSONAL
  £$WHQFLyQ 0ERMITA EL USO DEL HORNO CUALIFICADO PARA PREVENIR CUALQUIER SITUACI˜N
MICROONDAS A LOS MENORES S˜LO DESPU£S DE DE PELIGRO
HABERLES IMPARTIDOLAS INSTRUCCIONES QUE LES  .O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
PERMITAN USAR EL HORNO DE FORMA SEGURA AIRE LIBRE
Y CUANDO HAYAN COMPRENDIDO LOS PELIGROS  .O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
QUE CORREN USÖNDOLO DE MANERA INCORRECTA FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
  £$WHQFLyQ 3I UTILIZA EL HORNO DE FORMA  ,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
COMBINADA LOS MENORES DEBER¤AN USARLO S˜LO PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
BAJO LA SUPERVISI˜N DE UN ADULTO DEBIDO A LA ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
TEMPERATURA QUE SE GENERA S˜LO PARA ALIMENTACI˜N LEJOS DE SUPERFICIES
LA SERIE CON GRILL  CALIENTES Y NO CUBRA EL HORNO POR NINGUNA
 5TILICE SOLAMENTE UTENSILIOS ADECUADOS PARA RAZ˜N
SER USADOS CON HORNOS MICROONDAS  .O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACI˜N QUEDE
 %L HORNO DEBE LIMPIARSE CON REGULARIDAD Y COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SE DEBE QUITAR CUALQUIER TIPO DE RESTO DE SUPERFICIE DE TRABAJO
ALIMENTO  3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
  ,EA Y RESPETE LAS 02%#!5#)/.%3
 PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
0!2! %6)4!2 0/3)",%3 %80/3)#)/.%3 ACORTARLAVIDADEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
%8#%3)6!3 ! ,! %.%2'Ù! $% PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
-)#2//.$!3v  -EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
 #UANDO CALIENTE ALIMENTOS EN RECIPIENTES BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
DE PLÖSTICO O DE PAPEL VIGILEELHORNOYA BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
QUE SEPODR¤AINCENDIAR MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
 3I VE QUE HAY HUMO APAGUE Y DESCONECTE  %L CALENTAMIENTO DE BEBIDASENELMICROONDAS
EL HORNO DE LA TOMA DE CORRIENTE Y MANTENGA PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICI˜N
LA PUERTA CERRADA PARA APAGAR UNA POSIBLE RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
LLAMA MUEVA EL RECIPIENTE
 .O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS  .O UTILIZAR LIMPIADORES A VAPOR
 .O UTILICE EL INTERIOR DEL HORNO COMO  $URANTE EL USO EL APARATO SE CALIENTA 4ENGA
RECIPIENTE .O DEJE PRODUCTOS COMO PAN CUIDADO DE NO TOCAR ELEMENTOS CALIENTES DENTRO
BIZCOCHOS ETC EN EL INTERIOR DEL HORNO DEL HORNO
 1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE  ,AS PARTES ACCESIBLES PODR¤AN CALENTARSE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE DURANTE EL USO -ANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO LOS NI®OS PEQUE®OS
 )NSTALE O COLOQUE EL HORNO SIGUIENDO LAS
 .O UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O ÖSPEROS NI
INTRUCCIONES PARA LA INSTALACI˜N
RASPADORES METÖLICOS PARA LIMPIAR EL CRISTAL
SUMINISTRADAS
DE LA PUERTA DEL HORNO YA QUE PODR¤AN RAYAR LA
 ,OS HUEVOS CON CÖSCARA Y LOS HUEVOS DUROS
SUPERFICIE QUE SE PODR¤A ROMPER
NO DEBEN CALENTARSE EN EL HORNO MICROONDAS
PORQUE PODR¤AN ESTALLAR INCLUSO DESPU£S DE
HABER TERMINADO EL CALENTAMIENTO EN EL
MICROONDAS

3
Para reducir el riesgo de daños a las personas

Puesta a tierra
Este electrodoméstico debe instalarse con
PELIGRO toma de tierra. En el caso de que se
Peligro de descargas eléctricas El produzca un cortocircuito, la toma de tierra
contacto con ciertos componentes reduce el riesgo de descarga eléctrica por la
internos puede producir lesiones graves existencia de un cable por el que puede
o incluso la muerte. No desmonte el escaparse la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico. electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe
ADVERTENCIA introducirse en una toma que esté
Peligro de descargas eléctricas. adecuadamente instalada y puesta a tierra.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No Consulte a un electricista cualificado o a un
enchufe el aparato hasta que esté técnico de mantenimiento si no comprende
correctamente instalado y puesto a tierra. totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma
en que el electrodoméstico queda
LIMPIEZA correctamente conectado a tierra. Si fuera
necesario un cable alargador, use solamente
Cerciórese de que el horno esté
un alargador de tres hilos.
desconectado de la red.
1. Limpie el interior del horno con
un paño ligeramente húmedo tras
utilizarlo.
2. Limpie los accesorios como 1. Se facilita un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de que se enrede o
hace habitualmente en agua con
enganche si fuera más largo.
detergente.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable
3. El marco de la puerta, la junta y
alargador:
las piezas cercanas han de
1) Las características eléctricas nominales
limpiarse cuidadosamente con un
paño húmedo cuando estén sucias. del conector o cable alargador deben ser
iguales a las características eléctricas
nominales del electrodoméstico.
Enchufe de dos polos redondos
2) El cable alargador debe ser del tipo de
3 hilos con toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de
forma que no quede por encima de la
mesa o encimera, de manera que los
niños no puedan tirar de él o pueda
engancharse sin querer.

4
87(16,/,26
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTI˜N
35(&$8&,Ï1 APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
3HOLJUR GH OHVLRQHV SHUVRQDOHV CONTINUACI˜N
%S PELIGROSO PARA CUALQUIERA QUE NO EST£ 3UXHED GH XWHQVLOLRV
CUALIFICADO REALIZAR REPARACIONES O  ,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MANTENIMIENTO QUE SUPONGAN RETIRAR LA TAPA MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A  ML
DEMICAQUE PROTEGE DE LA EXPOSICI˜N A LAS E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTI˜N
MICROONDAS  #OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE 
MINUTO
 4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
 .O SUPERE  MINUTO DE COCCI˜N
0DWHULDOHVTXHSXHGHQXVDUVHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
8WHQVLOLRV 2EVHUYDFLRQHV
3DSHO GH DOXPLQLR   0ARA
  PROTECCI˜N SOLAMENTE 0UEDEN USARSE PIEZAS PEQUE®AS Y LISAS PARA CUBRIR
PIEZAS DELGADAS DE CARNE DE VACUNO O AVE PARA EVITAR LA SOBRECOCCI˜N 3I EL PAPEL DE ALUMINIO
ESTUVIERA MUY CERCA DE LAS PAREDES DEL HORNO PODR¤A FORMARSE UN ARCO
EL£CTRICO %L PAPEL DEBE COLOCARSE A UNA DISTANCIA DE AL MENOS   CM 
PULGADA DE LAS PAREDES DELHORNO
3ODWR7RVWDGRU 3EGUIRLASINSTRUCCIONESDELFABRICANTE%LFONDODELPLATOTOSTADORDEBE ESTAR AL MENOSA3/6PULGADAS
MM PORENCIMADELPLATOGIRATORIO%LUSOINCORRECTOPUEDEDARLUGARAQUESEROMPADICHOPLATO
0HQDMH 5SE S˜LO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
)UDVFRV GH YLGULR 2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
9DMLOODGH YLGULR 5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS METILICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
%ROVDV GH FRFLQDU  3IGAS
 LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
3ODWRV \ YDVRV GH 5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCI˜N CORTOS .O DESATIENDA EL
SDSHO HORNO MIENTRASCOCINA
3DSHO GH FRFLQD 5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO SUPERVISI˜NY DURANTE PER¤ODOSDE COCCI˜N CORTOS
3OiVWLFR 5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
3OiVWLFR 5TILICE SOLO stico transparente apto PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA TAPAR LOS
7UDQVSDUHQWH ALIMENTOS
7HUPyPHWURV 5TILICE SOLO TERM˜METROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERM˜METROS PARA
CARNE Y DULCES 
3DSHOYHJHWDO Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.

5
Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
alimentos con mango horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
con adornos metálicos Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicas Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.

AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS

Nombre de las piezas y accesorios del horno


Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
A B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
F
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad

E D C B

Grill (exclusivamente en la serie con grill)

El horno se para si se abre la puerta estando en funcionamiento.

6
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO

Cubo central (cara de abajo) a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
Bandeja de vidrio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
Eje giratorio rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.

Conjunto del aro giratorio

Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los Carcasa: retire la película de protección de la
superficie de la carcasa.
accesorios.
No retire la tapa de color marrón claro de
Revise el horno en busca de daños, como
mica fijada en la cavidad del horno para
puerta con abolladuras o rota. No instale el
proteger el magnetrón
horno si está dañado.

Instalación y conexión
1. Este electrodoméstico es solo para uso doméstico.
2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso
sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador.
3. Por favor respete las instrucciones de instalación.
4. El electrodoméstico puede instalarse en un armario de cocina de pared de 60cm
de ancho (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo).
5. El electrodoméstico está equipado con un enchufe y solo debe conectarse a una
base de enchufe que disponga de una adecuada toma de tierra.
6. La tensión de la alimentación eléctrica debe estar de acuerdo con la tensión
especificada en la placa de características.
7. La base de enchufe debe ser instalada y el cable de conexión ser sustituido
solamente por un electricista cualificado. Si el enchufe no es lo suficientemente
largo para acceder a la instalación, el lado de la instalación debe contar con un
dispositivo de desconexión bipolar con una holgura de contactos de al menos
3mm.
8. No deben usarse adaptadores, regletas multienchufe y alargaderas. Pueden
producirse sobrecargas con riesgo de incendio.

La superficie accesible
puede estar caliente durante
el funcionamiento.

7
'(6&21*(/$&,Ï1
3253(62

35(&21),*85$&,Ï1
'(/5(/2-

'(6&21*(/$&,Ï1
3257,(032

$8720(1Ò6

,1,&,20,1872

7(&/$'(&2&,1$'2

&$1&(/$53$5$5

0$1'26(/(&725

&$/(17$5

9(5'85$6

3(6&$'2

32//2

3$67$

3$7$7$6

3,==$

%(%,'$6
ME 20 FI

8
Instrucciones de Funcionamiento
1. Ajustar el reloj
Al enchufar el horno microondas a la corriente, la pantalla digital mostrará “0:00” y la señal
acústica sonará una vez.
1) Presionar “ ”, los dígitos parpadearán y la pantalla
digital “ “se iluminará.

2) Girar “ ” para programar la hora, la hora introducida debe ser


de 0 a 23.

3) Presionar “ ” y los dígitos de los minutos parpadearán.

4) Girar “ ” para programar los dígitos de los minutos, los minutos a


introducir deben ser de 0 a 59.
5) Presionar “ ” para terminar de programar el reloj.
El piloto del reloj “ ” se apagará, “.” parpadeará y la hora se encenderá.

2. Cocinar alimentos
Presione “ ” y gire “ ” para seleccionar la función deseada. Presione

“ ” y gire “ ” para seleccionar el tiempo de preparación. Presione


“ ” para iniciar la preparación.
Ejemplo: si pretende utilizar 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20
minutos, debe seguir los siguientes pasos.

1) Presione “ ”, en la pantalla aparecerá “P100”

2) Giire “ ” para programar 80% de la potencia del microondas hasta


aparecer en la pantalla “P80”
3) Presione “ ”, para confirmar, en la pantalla aparecerá
“P80”

4) Giire “ ” para programar el tiempo de preparación hasta que en la


pantalla aparezca “20:00”
5) Presione “ ” para iniciar la preparación y presione “ ”
para cancelar las programaciones efectuadas.

9
Instrucciones para la función “ ”
1~PHURGH Potencia Potencia del
SXOVDFLRQHV Pantalla microondas grill

36% 64%

Nota: Al pasar mitad del tiempo de'funcionamiento del grill, el horno hará una pausa y
se escucharán dos pitidos; esto es normal. Debe simplemente presionar “ ”
para continuar cocinando. Entre tanto, para obtener un mejor cocinado de grill
en los alimentos, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y presionar “ ”
para continuar cocinando. Si no efectúa ninguna programación en el espacio de
1 minuto, el horno funcionará automáticamente y s ó lo se oir á un pitido.

3. Programación
1) Primero programe el reloj (consulte las instrucciones para programar el reloj).
2) Seleccione el programa. Podrá programar un máximo de tres pasos. Descongelar debe
ser siempre programado como primer paso, si esta incluido en el sistema de múltiples niveles.
3) Presione “ ”. Los dígitos de las horas parpade r á n y la luz se
“ “ encenderá.

4) Gire “ ” para programar los dígitos de las horas; las horas van de
0 a 23.

5) Presione “ ” los dígitos de los minutos parpade rá n.

6) Gire “ ” para programar los dígitos de los minutos, los minutos van de
0 a 59 .
7) Presione “ ” para terminar la programación. El piloto del reloj ” ” parpade rá n.
Si la puerta está cerrada, la señal acústica sonará dos veces cuando el tiempo
termine, entonces comenzará automáticamente la preparación y el reloj “ ” se apagará.
Los pilotos de preparación parpade rá n.

10
4. Inicio /Inicio Rápido
Cuando el horno GUV¶GPOQFQ de espera, presione “ ” para comenzar
GNEQEKPCFQ con la potencia máxima del microondas durante 1 minuto. Cada RWNUCEKÎP
aumentará el tiempo en un minuto. El periodo máximo de EQEKPCFQ es de 95 minutos.

5. Descongelación por peso


1) Presione el botón “ ”. En la pantalla luminosa
aparecerá F'([UGGPEGPFGT¶PNQUKEQPQU “ ”y “ ”.

2) )KTG “ ” para seleccionar el peso de los alimentos y “g” UGGPEGPFGT¶

3) Presione “ “ para comenzar a descongelar, “ ”y“ ” RCTRCFGCT¶P

6. Descongelación por tiempo


1) Presione el botón “ ”. En la pantalla luminosa
aparecerá F'(2[UGGPEGPFGT¶PNQUKEQPQU “ ”y “ ”.

2) )KTG “ ” para seleccionar el tiempo de preparación.

3) Presione “ ” para comenzar a descongelar, “ ”y“ ” RCTRCFGCT¶P

7. Función %QPUWNVC
1) En GNOQFQEQEKPCFQ presione “ ” la potencia actual del
microondas aparecerá durante 4 segundos. Después de los 4 segundos, el horno volverá
CUWGUVCFQCPVGTKQT
2) En la fase de EQEKPCFQ , presione “ ” para XKUWCNK\CT el tiempo
de EQEKPCFQ y ÃUVGRCTRCFGCT¶P en la pantalla luminosa durante 4 segundos.

8. %QEKPCFQGPHCUGUOÕNVKRNG
5GRWGFGRTQITCOCTWPO¶ZKOQFGVTGUHCUGUFGEQEKPCFQ Al utilizar GNEQEKPCFQGPHCUGU
OÕNVKRNGU si una sección es descongelación por peso, debe programar la
descongelación por peso en RTKOGTNWICT
Nota: 'N#WVQEQEKPCFQ no puede funcionar EQPGNEQEKPCFQGPHCUGUOÕNVKRNGU

Ejemplo: Si pretende utilizar “20 minutos de potencia del microondas a 100 % + 5 minutos
de potencia del microondas a 80%” para cocinar:
1) Presione la tecla “ ” en la pantalla aparecerá P100.

2) Presione “ ” para seleccionar el tiempo de preparación.

3) Gire “ ” para seleccionar el tiempo de preparación.

11
4) Presione la tecla “ ” y en la pantalla aparecerá P100.

5) Gire “ ” para seleccionar 80% de la potencia del microondas.

6) Presione la tecla “ ”, después gire “ ” para seleccionar


el tiempo de preparación de 80 % de la potencia del microondas.
7) Presione “ ” para iniciar la preparación o presione “ ”
para cancela r la programación.

9. Menú automático
Ejemplo: Si pretende utilizar el “Menú automático” para cocinar pescado de 250 g.

1) Presione “ ” en la pantalla aparecerá “A-1”, “ ”y


“ ” se encenderá.

2) Gire “ ” para seleccionar la función FGUGCFC

3) Presione el botón “ ” para confirmar.

4) Gire “ ” para seleccionar el peso del pescado. IUGGPEGPFGT¶

5) Presione “ ” para comenzar. “g” UGCRCICT¶ “ ”y“ ” RCTRCFGCT¶P

10. Bloqueo de seguridad para niños


Bloq u e o: En e s tad o d e e s p e ra, p u ls e e l botón " " d u rante 3 s e gu nd os ; s e oirá
u n p itid o largo q u e ind ica q u e s e ha p as ad o al e s tad o d e bloq u e o p ara niños y s e
e nce nd e rá e l ind icad or d e bloq u e o e n la p antalla.
De s bloq u e o: En e s tad o d e bloq u e o, p u ls e e l botón " " d u rante 3 s e gu nd os ;
s e oirá u n p itid o largo q u e ind ica q u e s e ha libe rad o e n e s tad o d e bloq u e o.

12
Procedimiento para el menú automático :
Menu Orden Peso Pantalla

A-1

&DOHQWDU

A-2
9HUGXUDV

A-3
3HVFDGR

A-4
Pollo
A-5
3DVWD

A-6
3DWDWD

A-7
3L]]D
A-8
Bebidas

13
Detección de averías
Normal
El horno microondas Las emisiones de radio y televisión pueden verse
interfiere con la recepción de la interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento.
TV Es similar a las interferencias de los pequeños
electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es
normal
Se acumula vapor en la Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de
puerta. Sale aire éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado
FDOLHQWHSRUORVYHQWHRV en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
El horno se enciende No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto
accidentalmente sin período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.
alimentos dentro.

Problema Causa Posible Remedio


(1) El cable de alimentación no Desenchúfelo. Vuélvalo a
está bien enchufado enchufar transcurridos 10 segundos.
(2) El fusible se ha fundido o ha Sustituya el fusible o
El horno no se
actuado el interruptor resetee el interruptor (reparar
enciende
sólo personal
profesional de nuestra compañía).
(3) Problema con la alimentación Pruebe la alimentación eléctrica
eléctrica con otros electrodomésticos.
El horno no calienta (4) La puerta no está bien cerrada Cierre bien la puerta.
El plato giratorio hace (5) El rodillo giratorio y el fondo del Consulte “Mantenimiento del
ruido cuando funciona horno están sucios horno”
el horno para limpiar las partes sucias.

Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos
WEEE han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse
de este producto, NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de
recogida WEEE si existen

14
Forno Microondas

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELO: ME 20 FI
Antes de utilizar o seu forno microondas leia estas instruções
atentamente e conserve-as para futuras consultas.

Se observa estas instruções, o seu forno prestar-lhe-á um bom serviço


durante muitos anos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO

15
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA
EXCESSIVA ENERGIA DE MICROONDAS

(a) Não tente colocar em funcionamento o forno com a porta aberta, pois pode produzir-se
uma exposição perigosa às microondas. É importante não forçar ou
manipular os fechos de segurança.

(b) Não coloque nenhum objecto entre a frente e a porta do microondas e não deixe acumular
sujidade ou restos de produto de limpeza nas superfícies vedantes.

(c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem danificadas, não utilize o forno até este
ter sido reparado por um técnico qualificado.

NOTA:
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo
o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo.

Especificações

Modelo: ME 20 FI
Tensão: 230V ~ 50 Hz
Potência: 12 50 W
Potência máxima de saída: 800 W
Potência do grill: 1000 W
Capacidade de forno: 20 L
Diâmetro do prato giratório: 245 mm
Dimensões exteriores (LxPxA): 595X382X335 mm
Peso líquido: Approx 14.13 kg

16
,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV
$'9(57Ç1&,$ 0ARA REDUZIR O RISCO DE INCäNDIO DESCARGAS EL£CTRICAS LESµES EM PESSOAS
OU EXPOSIÀâO EXCESSIVA ÜS MICROONDAS QUANDO SE UTILIZA O
APARELHO OBSERVE AS SEGUINTES PRECAUÀµES BÖSICAS
 5TILIZE ESTE ELECTRODOM£STICO UNICAMENTE
 $WHQomR
 ,¤QUIDOS OU OUTROS ALIMENTOS PARA Os fins DESCRITOs NESTE MANUAL .âO UTILIZE
NâO DEVERâO SER AQUECIDOS EM RECIPIENTES AGENTES OU VAPORES CORROSIVOS NESTE
HERMETICAMENTE FECHADOS POis PODEM ELECTRODOM£STICO %STE aparelho FOI CONCEBIDO
EXPLODIR apenas para uso doméstico e não para uso
 $WHQomR
 » PERIGOSO retirar a tampa de INDUSTRIAL OU EM laboratório.
segurança que protege contra a exposição
ás microondas.  3E O CABO de alimentação FORNECIDO ESTIVER
DANIFICADO TEM DE SER SUBSTITU¤DO por pessoal
 $WHQomR
 Não permita A UTILIZAÀâO DO qualificado, de modo a prevenir situações de risco.
mICROONDAS por MENORES SEM
pREVIAMENTE LHES TER dado as devidas
iNSTRUÀµES QUE permitam utilizar o  .âO ARMAZENE OU UTILIZE ESTE
fORNO EM SEGURANÀA. Certifique-se que tenham ELECTRODOM£STICO NO EXTERIOR
COMPREENDIDO os perigos a que estão  .âO UTILIZE ESTE aparelho PR˜XIMO DE ÖGUA EM
EXPOSTOS POR uma utilização incorrecta. LAVA LOuÀAS MOLHADOS OU PERTO DE PISCINAS
 $URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE
 $WHQomR
 1UANDO O aparelho for UTILIZADO ELECTRODOM£STICO A TEMPERATURA DAS
NA OPÀâO COMBI OS MENORES SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE SER ELEVADA
DEVERâO UTILIZÖ LO apenas SOB SUPERVISâO -ANTENHA O CABO DE ALIMENTAÀâO AFASTADO DE
DE UM ADULTO DEVIDO à elevada temperatura SUPERF¤CIES QUENTES. Nunca tape o aparelho.
alcançada APENAS nos modelos com GRILL .
 5tilize
 APENAS recipientes PR˜PRIOS  .âO DEIXE O CABO DE ALIMENTAÀâO a pender
PARA UTILIZAÀâO EM FORNO MICROONDAS da mesa ou bancada onde está instalado.
 Deverá
 limpar o microondas regularmente
e retirar os restos de alimentos.  Se não seguir as indicações de limpeza,
a superficie do aparelho pode ficar danificada,
reduzindo o seu tempo útil de vida provocando
 ,EIA
 E SIGA AS INDICAÀµES DADAS NO situações de perigo.
PARÖGRAFO 02%#!5­¡%3 0!2! %6)4!2
%80/3)­ª/ %8#%33)6! ! 2!$)!­¡%3  Agite sempre o CONTE¢DO DE BIBERONS E RECIPIENTES
-)#2//.$!3  com ALIMENTOS PARA BEB£S e controle sempre a
 1UANDO
 AQUECER ALIMENTOS EM TEMPERATURA DOS ALIMENTOS para evitar queimaduras.
RECIPIENTES DE PLÖSTICO OU PAPEL MANTENHA
O FORNO SOB vigilância por haver
RISCO DE INCäNDIO  / AQUECIMENTO DE BEBIDAS no MICROONDAS
 OBSERVAR FUMO NO INTERIOR DO FORNO
 3E PODE PROVOCAR UM PROCESSO DE EBULIÀâO
DESLIGUE o aparelho retirando a fICHA RETARDADO 0OR ISSO Tenha cUIDADO AO
DA TOMADA E mantenha A PORTA FECHADA PARA MOVer O RECIPIENTE
Apagar uma possível CHAMA  .âO Utilize APARELHOS DE LIMPEZA A VAPOR
 .âO COZinhe EXCESSIVAMENTE OS ALIMENTOS  / APARELHO AQUECE DURANTE O
 .âO UTILIZE O interior do microondas para FUNCIONAMENTO Tenha o CUIDADO
GUARDAR alimentos .âO DEIXE PRODUTOS COMO dE não TOCAR NoS elementos QUENTES
PâO BISCOITOS ETC NO INTERIOR DO FORNO no interior do fORNO
 2Etire OS FECHOS e pegas METÖLICOs dos  !LGUMAS PARTES ACESS¤VEIS PODERâO FICAR
RECIPIENTESSACOS DE papel ou plástico QUENTES DURANTE a utilização -ANTENHA AS
ANTES DE OS colocar NO interior do microondas. CRIANÀAS AFASTADAS DO APARELHO
 .âO Utilize PRODUTOS DE limpeza aBRASIVOS OU
 )NSTALE O aparelho DE ACORDO COM AS ESFREGµES DE METAL PARA LIMPAR O VIDRO DA
INSTRUÀµES DE INSTALAÀâO QUE LHE são PORTA POIS PODERÖ RISCAR A SUPERF¤CIE.
FORNECidas
 /VOS INTEIROS E OVOS COZIDOS NâO DEVERâO
SER AQUECIDOS NO FORNO MICROONDAS POis
PODEM REBENTAR, MESMO DEPOIS DO
AQUECIMENTO ter terminado.

17
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas
Ligação à terra
Este electrodoméstico deve ter ligação à terra. No caso de
PERIGO um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de
Perigo de choque eléctrico. descarga. Este aparelho está equipado com um cabo
O contacto com determinados que possui condutor terra e ficha com ligação à terra.
componentes internos pode A ficha deverá ser ligada apenas a uma tomada
provocar lesões graves ou, correctamente instalada e com ligação à terra.
inclusivamente, a morte. Não
desmonte o electrodoméstico.
Contacte um electricista qualificado se tiver alguma dúvida
sobre as instruções da ligação eléctrica do aparelho
ADVERTÊNCIA à terra.
Perigo de choque eléctrico.
O uso inadequado da ligação à
terra pode provocar descargas
eléctricas. Não ligue o aparelho
enquanto não estiver
correctamente instalado e com
ligação à terra.

LIMPEZA 1. O cabo de alimentação fornecido é curto para


Assegure-se de que o forno está reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado.
correctamente ligado à rede eléctrica.2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão
1. Limpe o interior do microondas eléctrica:
após o utilizar, com um pano 1) As características eléctricas nominais da ficha ou
ligeiramente húmido. extensão eléctrica devem ser, pelo menos, iguais às
2. Limpe os acessórios com características eléctricas nominais do
água abundante e detergente. electrodoméstico.
2) A extensão eléctrica deve ser do tipo de 3 condutores
3. O aro da porta, a junta e as com terra.
peças adjacentes têm que ser limpas 3) A extensão eléctrica deve ser colocada de modo a
cuidadosamente com um pano húmido não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para não
quando sujas. ser puxada inadvertidamente.

Ficha do aparelho de 2 pinos

18
LOUÇA 6Er AS INSTRUÀµES SOBRE h-ATERIAIS
QUE PODEM ser utilizados e qUE SE DEVEM
EVITAR NO FORNO MICROONDASv !LGUma
louça nâO METÖLICa PODE NâO SER
SEGURa PARA A SUA UTILIZAÀâO NUM FORNO
MICROONDAS %M CASO DE D¢VIDAS PODE
35(&$8d­2 TESTAR a louça EM QUESTâO APLICANDO O
3HULJR GH OHV}HV seguinte PROCEDIMENTO:
» PERIGOSO PARA QUALQUER PESSOA QUE NâO
ESTEJA HABILITADA, EFECTUAR REPARAÀµES OU 7HVWH á louça
MANUTENÀâO QUE IMPLIQUEM RETIRAR a tampa  Coloque o recipiente vazio e um copo
com água (ml) no interior do forno.
de mica QUE PROTEGE DA EXPOSIÀâO ÜS
MICROONDAS
 Seleccione Ü POTäNCIA MÖXIMA DURANTE
1 MINUTO
 Se o recipiente estiver muito quente,
nâO O UTILIZE PARA COZINHAR NO FORNO
MICROONDAS
 1mR VXSHUH  PLQXWR GH FRzedura
0DWHULDLV TXH SRGHP ser utilizados QR IRUQR PLFURRQGDV
8WHQVtOLRV 2EVHUYDo}HV
)ROKD GH DOXPtQLR  !PENAS PARA PROTECÀâO 0ODEM UTILIZAR SE PEÀAS PEQUENAS E LISAS PARA tapar
peças FINAS DE CARNE DE BOVINO OU AVE PARA EVITAR cozinhar a mais 3E A FOLHA DE
ALUM¤NIO ESTIVER MUITO PR˜XIMA DAS PAREDES DO FORNO PODE FORMAR SE
UM ARCO EL£CTRICO Deve colocar o papel a uMA DIST½NCIA DE PELO
MENOS   CM DAS PAREDESDOFORNO
Prato tostador 3IGA AS INSTRU˵ES DO FABRICANTE O fundo do prato tostador deve estar a pelo
5mm por CIMA DO PRATO ROTATIVO 5Ma utilização INCORRECTa PODE partir o prato.

Serviço de louça UTILIZE APENAS serviços aPTOS PARA FORNO MICROONDAS 3IGA AS
 INSTRUÀµES DO FABRICANTE.âOUTILIZEPRATOSPARTIDOSOUESTALADOS
)UDVFRV GH YLGUR 2ETIRE SEMPRE A TAMPA 5TILIZE OS APENAS PARA AQUECER OS ALIMENTOS
AT£ ficarem mORNOS ! MAIORIA DOS FRASCOS DE VIDRO NâO SâO
RESISTENTES AO CALOR E PODEM-se partir
Louça de 5TILIZE APENAS louça DE VIDRO RESISTENTE AO CALOR !SSEGURE SE DE QUE
YLGUR NâOTENHAMADORNOSMETÖLICOS.âOUTILIZEPRATOSPARTIDOSOUESTALADOS
6DFRV SDUD 3IGA AS INSTRUÀµES DO FABRICANTE .âO OS FECHE COM fechos METÖLICOS &AÀA ALGUNS
FR]LQKDU CORTESPARAOVAPOR poder sair
3UDWRV H FRSRV GH 5TILIZE OS APENAS PARA UM AQUECIMENTO OU COzinhado rápido 6IGIE O FORNO ENQUANTO
SDSHO COZINHA
Papel de cozinha 5TILIZE PARA tapar oS aLIMENTOs e pARA AQUECER E ABSORVER A GORDURA
6IGIE O FORNOEUTILIZEAPENASPARAUM cozinhado de pouca duração
3OiVWLFR 5TILIZE aPENAS pLÖSTICO aPTOpARA FORNOS MICROONDAS SIGA AS instruções do
FABRICANTE $EVE TER UMA ETIQUETA a indicar que é "!PTo PARA microondas".
!LGUNS RECIPIENTES DEPLÖSTICO AMOLECEM Ü MEDIDA QUE o alimento
é aquecido NO SEU INTERIOR SaCOS DE PLÖSTICO hermeticamente fechados
DEVEM ser perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem.

Película aderente 5TILIZE APENAS película APTA PARA FORNO MICROONDAS 5TILIZA SE PARA TAPAR OS
ALIMENTOS DURANTE o cozinhado Esta película não deve tocar nOSALIMENTOS

7HUPyPHWURV 5TILIZE APENAS TERM˜METROS APTOS PARA FORNOs MICROONDAS TERM˜METROS PARA CARNE E
DOCES 
3DSHOvegetal  5TILIZE OCOMOCOBERTURAPARAEVITARSALPICOSERETERAHUMIDADE

19
Materias a evitar utilizar no forno microondas

Recipiente Observações
Bandeja de alumínio Pode formar arco eléctrico. Coloque os alimentos num p r a t o
apto para forno microondas.
Cartão com pega Pode formar arco eléctrico. Coloque os alimentos num
de metal prato apto para forno microondas.
Metal ou recipientes O metal impede a passagem da energia de microondas
com adornos metálicos para os alimentos. Os adornos metálicos podem formar arco
eléctrico.
Atilhos metálicos Pode formar arco eléctrico e incendiar-se no interior do microondas.
Saco de papel Pode incendiar-se no interior do microondas.
Espuma de plástico As espumas de plástico podem derreter-se ou contaminar os líquidos
quando expostas a elevadas temperaturas.
Madeira A madeira contém água que evapora por acção das microondas
e o recipiente poderá rachar.

REGULAÇÃO DO FORNO MICROONDAS


Nome das peças e acessórios do forno
Retire o forno e todos os materiais de embalagem de cartão do seu interior. O
forno é fornecido com os seguintes acessórios:
Bandeja de vidro 1
Conjunto do suporte rotativo 1
Manual de instruções 1
A) Painel de comandos
A B) Acoplamento do motor
C) Suporte rotativo
F D) Bandeja de vidro
E) Vidro porta
F) Conjunto da porta
G) Linguetes

E D C B

Trempe (apenas nos modelos com grill)

Desligue o forno se a porta abrir durante o funcionamento.

20
INSTALAÇÃO DA BANDEJA DE VIDRO
Cubo central (face inferior)
a. Nunca coloque a bandeja virada para baixo, esta deve poder
rodar sempre.
b. Para cozinhar deve utilizar sempre a bandeja de vidro e o
Bandeja de vidro conjunto do suporte rotativo.
c. Todos os alimentos e os seus recipientes devem colocar-se
sempre sobre a bandeja de vidro.
Acoplamento motor d. Se a bandeja de vidro ou o conjunto do suporte rotativo se
danificarem, contacte o Serviço Técnico autorizado mais
próximo.
Suporte rotativo

Instalação e ligação
1. Este electrodoméstico é unicamente para uso doméstico.
2. Este forno está projectado para ser embutido. Não está projectado para ser usado
sobre uma bancada ou dentro de um armário ou aparador.
3. Por favor, respeite as instruções de instalação.
4. O electrodoméstico pode ser instalado num armário de cozinha de parede com
60 cm de largura (e com, pelo menos, 55 cm de profundidade e a 85 cm do chão).
5. O electrodoméstico está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma
tomada que disponha de uma adequada ligação de terra.
6. A tensão da alimentação eléctrica deve estar de acordo com a tensão especificada
na placa de características.
7. A tomada deve ser instalada e o cabo de ligação ser substituído unicamente por
um electricista qualificado. Se a ficha não for o suficientemente comprida para
aceder à instalação, o lado da instalação deve contar com um dispositivo de
desconexão bipolar com um espaço entre contactos de, pelo menos, 3 mm.
8. Não devem ser usados adaptadores, tomadas múltiplas e extensões. Podem
produzir-se sobrecargas com risco de incêndio.

A superfície acessível
pode estar quente durante
o funcionamento.

21
'(6&21*(/$5
3253(62

35e&21),*85$d­2

'(6&21*(/$5
3257(032

$8720(18

,1Ë&,20,1872

7(&/$'(&2=,1+$'2

&$1&(/$53$5$5

%27­26(/(&725

5($48(&,0(172
$8720È7,&2

9(*(7$,6

3(,;(

&$51(

0$66$6

%$7$7$6

3,==$
ME 20 FI
623$

22
Instruções de funcionamento
1. Programar o relógio
Quando ligar o forno microondas à corrente, o LED/díodo luminoso mostrará “0:00” e o sinal
acústico soará uma vez.
1) Prima “ ”, os dígitos das horas piscarão e o
piloto “ “ acenderá.

2) Rode “ ” para programar as horas; as horas a introduzir deverão ser


entre as 0 e as 23.

3) Prima “ ”, os dígitos dos minutos piscarão.

4) Rode “ ” para programar os dígitos dos minutos; os minutos a introduzir


deverão ser entre as 0 e as 59.
5) Prima “ ” para terminar de programar o relógio. O
piloto do relógio “ ” apagar-se-á, “.” piscará e as horas acenderão.

2. Preparar alimentos
Prima “ ” e rode “ ” para seleccionar a função pretendida.
Prima “ ” e rode “ ” para seleccionar o tempo de preparação.

Prima “ ” para iniciar a preparação.


Exemplo: se pretende utilizar 80% da potência do microondas para cozinhar durante 20
minutos, deverá seguir os seguintes passos.

1) Prima “ ”, no visor aparecerá “P 100”.

2) Rode “ ” para programar 80% de potência do microondas até aparecer


no visor “P 80”.

3) Prima “ ” para confirmar, no visor aparecerá “P 80”.

4) Rode “ ” para programar o tempo de preparação até que no visor


apareça “20:00”.
5) Prima “ ” para iniciar a preparação e pressione “ ”
para cancelar as programações efectuadas.

23
Instruções para a função “ ”
Potência do Potência do
Ordem Visor LED micro-ondas grelhador

36% 64%

Nota: Quando passar metade do tempo de grelhar, o forno deverá fazer uma pausa e o aviso
sonoro deve tocar duas vezes; este efeito é normal. Deve simplesmente premir
“ ” para continuar a cozinhar. No entanto, para obter um melhor
efeito ao grelhar os alimentos, deve virá-los, fechar a porta e depois premir “ ”
para continuar a cozinhar. Se não efectuar qualquer programação no espaço de 1
minuto, o forno funcionará automaticamente e o aviso sonoro soará uma vez.

3. Pré-programação
1) Primeiro programe o relógio (consulte as instruções para programação do relógio).
2) Seleccione o programa. Poderá programar no máximo três passos. O descongelamento
deverá ser sempre programado como primeiro passo, se estiver incluído no sistema de
múltiplos níveis.
3) Prima “ ”. Os dígitos das horas piscarão e o piloto “ “ acenderá.

4) Rode “ ” para programar os dígitos das horas; as horas a introduzir


deverão ser entre as 0 e as 23.

5) Prima “ ”; os dígitos dos minutos piscarão.

6) Rode “ ” para programar os dígitos dos minutos; os minutos a introduzir


deverão ser entre os 0 e os 59 minutos.

7) Prima “ ” para terminar a programação. O piloto do relógio “ ”


piscará. Se a porta estiver fechada, o aviso sonoro soará duas vezes quando o tempo
acabar; então a preparação iniciar-se-á automaticamente e o piloto do relógio “ ”
desligar-se-á. Os pilotos de preparação piscarão.

24
4. Início/Início rápido
Quando o forno está em fase de espera, prima “ ” para iniciar a preparação
com a potência máxima do microondas durante 1 minuto. Cada pressão aumentará o tempo
em um minuto. O período máximo de preparação é de 95 minutos.

5. Descongelar com base no peso dos alimentos


1) Prima o botão “ ”. No LED/díodo luminoso
aparecerá “dEF1”, acenderá o “ ”eo“ ”.

2) Rode “ ” para seleccionar o peso dos alimentos, “g” acenderá.

3) Prima “ ” para iniciar o descongelamento, o “ ”eo“ ” piscarão.

6. Descongelar com base no tempo


1) Prima o botão “ ”. No LED/díodo luminoso
aparecerá “dEF2”, acenderá o “ ”eo“ ”.

2) Rode “ ” para seleccionar o tempo de preparação.

3) Prima “ ” para iniciar o descongelamento. “ ”e “ ” piscarão.

7. Função de diagnóstico
(1) Na fase de um nível de preparação, prima “ ”, a potência actual do
microondas aparecerá durante 4 segundos. Após 4 segundos, o forno voltará à fase
anterior;
(2) Na fase de preparação, prima “ ” para diagnosticar o tempo
de preparação e este piscará no LED/díodo luminoso durante 4 segundos.

8. Preparação por fases múltiplas


No máximo, podem ser programadas 3 secções de preparação. Ao utilizar a preparação em
secções múltiplas, se uma secção é o descongelamento/peso, deverá programar o
descongelamento/peso na primeira secção.
Nota: a auto-preparação não pode funcionar na função de preparação em secções múltiplas.

Exemplo: se pretende utilizar “20 minutos de potência do microondas a 100% + 5 minutos


de potência do microondas a 80%” para cozinhar:

1) Prima a tecla “ ”, no visor aparecerá P100”.

2) Prima “ ” para seleccionar 100% da potência do


microondas.

3) Rode “ ” para seleccionar o tempo de preparação.

25
4) Prima a tecla “ ”, no visor aparecerá “P100”.

5) Rode “ ” para seleccionar 80% da potência do micro-ondas.

6) Prima a tecla “ ”, depois rode “ ” para


seleccionar o tempo de preparação de 80% da potência do micro-ondas.
7) Prima “ ” para iniciar a preparação ou prima “ ” para cancelar a programação.

9. Menu automático
Exemplo: se pretende usar o “Menu automático” para cozinhar peixe com 250 g.

1) Prima “ ”, no visor do forno aparecerá “A-1”, “ ”e


“ ” acenderá.

2) Rode “ ” para seleccionar a função pretendida.

3) Prima o botão “ ” para confirmar.

4) Rode “ ” para seleccionar o peso do peixe. Acenderá “g”.

5) Prima “ ” para iniciar. “g” apagará, “ ”e“ ” piscarão.

10. Função “Bloqueio a crianças”


Bloquear: no estado de espera, prima “ ” durante 3 segundos; ouvirá um aviso
sonoro prolongado confirmando o accionamento da função “Bloqueio a crianças”
e no LED/díodo luminoso aparecerá “ “

Desbloquear: no estado de bloqueado, prima “ ” durante 3 segundos; ouvirá


um aviso sonoro prolongado confirmando o cancelamento da função “Bloqueio
a crianças”.

26
Procedimento para o menu automático:
Menu Ordem Peso Visor

A-1
Aquecer

A-2
Legumes

A-3
Peixe

A-4
Carne

A-5
Massa

A-6
Batatas

A-7
Pizza
A-8
Sopa

27
Resolução de problemas
Normal
Interferências do forno A recepção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o
microondas com a recepção forno microondas está a funcionar. São interferências similares às
de televisão produzidas pelos pequenos electrodomésticos, tais como a batedeira,
aspirador e ventilador eléctrico.
É uma situação normal.
Luz com pouca intensidade Ao cozinhar a baixa potência, a luz do forno microondas pode
atenuar-se. É uma situação normal.
Condensação de vapor na porta Ao cozinhar, pode sair vapor dos alimentos. A maior parte sai pelas
e nas saídas de ar quente ou aberturas de ventilação. No entanto pode acumular-se nas zonas
nas aberturas de ventilação mais frias, como por exemplo na porta do forno.
É uma situação normal.
O aparelho inicia O microondas se funcionar em vazio durante pouco tempo, não sofrerá
sem alimentos no interior danos, no entanto deve evitar-se o funcionamento nestas condições.

Problema Causa possível Solução


(1) O cabo não está Desligue o cabo. Volte a ligar após 10
correctamente ligado. segundos
O forno microondas (2) Fusível fundido ou Contacte o Serviço Técnico autorizado.
não liga interruptor aberto.

(3) Problemas na Comprove a alimentação eléctrica da tomada


alimentação eléctrica. ligando outros aparelhos eléctricos.
O forno não aquece. (4) A porta não está bem Feche bem a porta.
fechada.
Quando o microondas (5) Fundo do microondas Consulte o capítulo "Manutenção do
está a funcionar, a com sujidade. microondas" para efectuar a limpeza.
bandeja de vidro
faz ruído.

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem
de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto,
irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

28
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MODELO: ME 20 FI
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, And keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

29
PRECAUTIONS T O AVOID P O S S I B L E
E X P O S U R E T O E X C E S S I V E M I C R O WAV E
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this

can result in harmful exposure to microwave energy. It is important

not to break or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow

soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not

be operated until it has been repaired by a competent person.

ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could

be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous

situation.

Sp ec i f i c at i o n s
Model: ME 20 FI
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1250W
Rated Output Power(Microwave): 800W
Rated Input Power(Grill): 1000W
Oven Capacity: 20L
Turntable Diameter: 245mm
External Dimensions: 595x382x335mm
Net Weight: Approx. 14.13 kg

30
IMPORTA NT SA FETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
WA RNING or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
1. Warning: Liquids and other foods must 15. Use this appliance only for its intended
not be heated in sealed containers since uses as described in manual. Do not
they are liable to explode. use corrosive chemicals or vapors
2. Warning: It is hazardous for anyone other in this appliance. This oven is especially
than a competent person to remove a designed to heat. It is not designed for
cover which gives protection against industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must
exposure to microwave energy.
be replaced by the manufacturer, its
3. Warning: Only allow children to use the
service agent or similarly qualified
oven without supervision when adequate
persons in order to avoid a hazard.
instructions have been given so that the
17. Do not store or use this appliance
child is able to use the oven in a safe way
outdoors.
and understand the hazards of improper
18. Do not use this oven near water, in a
use.
wet basement or near a swimming
4. Warning: When the appliance is operated
pool.
in the combination mode, children should
19. The temperature of accessible surfaces
only use the oven under adult supervision
may be high when the appliance is
due to the temperatures generated.
operating. Keep cord away from heated
(only for grill series)
surface, and do not cover any events
5. Only use utensils suitable for use in
on the oven.
microwave ovens.
20. Do not let cord hang over edge of table
6. The oven should be cleaned regularly and or counter.
any food deposits should be removed. 21. Failure to maintain the oven in a clean
7. Read and follow the specific:"PRECAU- condition could lead to deterioration
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE of the surface that could adversely
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY". affect the life of the appliance and
8. When heating food in plastic or paper possibly result in a hazardous situation.
containers, keep an eye on the oven due 22. The contents of feeding bottles and
to the possibility of ignition. baby food jars shall be stirred or shaken
9. If smoke is observed, switch off or unplug and the temperature checked before
the appliance and keep the door closed consumption, in order to avoid burns.
in order to stifle any flames. 23. Microwave heating of beverages can
10. Do not overcook food. result in delayed eruptive boiling,
11. Do not use the oven cavity for storage therefore take care when handling the
purposes. Do not store items, container.
such as bread, cookies, etc. inside the 24.The appliance is not intended for use by
oven. persons (including children) with reduced
12. Remove wire twist-ties and metal handles physical , sensory or mental capabilities,
from paper or plastic containers/bags or lack of experience and knowledge,
before placing them in the oven. unless they have been given supervision
13. Install or locate this oven only in or instruction concerning use of the
accordance with the installation appliance by a person responsible for their
instructions provided. safety.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled 25.Children should be supervised to ensure
eggs should not be heated in microwave that they do not play with the appliance.
ovens since they may explode, even 26.The microwave oven shall not be placed
after microwave heating has ended. in a cabinet unless it has been tested in
a cabinet.

31
27. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.

To Reduce the Risk of Injury to Persons


Grounding Installation
This appliance must be grounded. In the event of
DA NGER an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
Electric Shock Hazard
for the electric current. This appliance is equipped
Touching some of the internal
with a cord having a grounding wire with a
components can cause serious
grounding plug. The plug must be plugged into an
personal injury or death. Do not
outlet that is properly installed and grounded.
disassemble this appliance.

WA RNING Consult a qualified electrician or serviceman if the


grounding instructions are not completely
Electric Shock Hazard
understood or if doubt exists as to whether the
Improper use of the grounding
appliance is properly grounded. If it is necessary
can result in electric shock. Do
to use an extension cord , use only a 3-wire
not plug into an outlet until
extension cord.
appliance is properly installed
and grounded.

CL EA NING
Be sure to unplug the
1. A short power-supply cord is provided to
appliance from the power supply.
reduce the risks resulting from becoming
1. Clean the inside of the oven after using
entangled in or tripping over a longer cord.
with a slightly damp cloth.
2. If a long cord set or extension cord is used:
2. Clean the accessories in the usual way
1)The marked electrical rating of the cord set
in soapy water.
or extension cord should be at least as great
3. The door frame and seal and
as the electrical rating of the appliance.
neighbouring parts must be cleaned
2)The extension cord must be a grounding-
carefully with a damp cloth when they
type 3-wire cord.
are dirty.
3)The long cord should be arranged so that it
Two-round-pin plug will not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.

32
UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
Personal Injury Hazard utensil in question following the procedure below.
It is hazardous for anyone Utensil Test:
other than a compentent person 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
to carry out any service or repair water (250ml) along with the utensil in question.
operation that involves the removal 2. Cook on maximum power for 1 minute.
of a cover which gives protection 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
against exposure to microwave warm, do not use it for microwave cooking.
energy. 4. Do not exceed 1 minute cooking time.

Materials you can use in microwave oven


Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
bags slits to allow steam to escape.
Paper plates Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
and cups while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
*UHDVHSURRI 8VHDVDFRYHUWRSUHYHQWVSODWWHULQJUHWDLQPRLVWXUHRUDVDZUDSIRU
SDSHU VWHDPLQJ

33
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
metal handle
Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
trimmed utensils cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.

SETTING UP YOUR OVEN


Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1 A) Control panel
B) Turntable shaft
A
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
F
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system

E D C B

Grill Rack( Only for Grill series )

Shut off oven power if the door is opened during operation.

34
Turntable Installation
Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must
Glass tray
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
Turntable shaft
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
Turntable ring assembly center.

Countertop Installation
Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found
Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface.
dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover
damaged. that is attached to the oven
cavity to protect the magnetron.

Installation and connection


1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for
use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm
deep and 85cm off the floor).
5.The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed
earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a
qualified electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an
all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact
gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can
result in a risk of fire.

The accessible surface


may be hot during
operation.

35
'()5267%<:(,*+7

&/2&.35(6(7

'()5267%<7,0(

$8720(18

48,&.67$5767$57

0,&52*5,//&20%,

&$1&(/6723

7,0(532:(5:(,*+7

$8725(+($7

9(*(7$%/(

),6+

0($7

3$67$

327$72

3,==$
ME 20 FI
6283

36
Operation Instructions
1. Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once.

1) Press " ", the hour figures will flash, and the indicator for
clock " " will light.

2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be
within 0--23.

3) Press " ", the minute figures will flash.

4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should
be within 0--59.

5) Press " " to finish clock setting. The indicator for clock
" " will go out, ":" will flash, and the time will light.

2. Cooking food
Press " " and turn " " to select the function you want. Press
" " and turn " " to select the cooking time. Press " "
to start cooking.
Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can
operate the oven as the following steps.
1) Press " ", the screen display "P100".

2) Turn " " to adjust 80% microwave power until the oven displays
"P 80".

3) Press " " to confirm, the screen displays "P 80".

4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays
"20:00".
5) Press " " to start cooking or press " "
to cancel the settings.

37
" " Pad instructions
LED Display Microwave Grill
Order Power Power

1 100%

2 80%

3 50%

4 30%

5 10%

6 0% 100%

7 55% 45%

8 36% 64%

Note: If half the grill time passes, the oven should pause and sound twice, and this
is normal. You can just press" "to continue cooking. But In
order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over,
close the door, and then press" " to continue cooking. If there
is no operation in 1 minute, the oven will work automatically and sound once.

3. Program set in Advance


1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Three stages can be set at most. Defrosting
should always be set as the first stage, if it is included in the multi-level program.
3) Press " ", the hour figures will flash, and the indicator
" " will light.

4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be
within 0--23.

5) Press " ", the minute figures will flash.

6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should
be within 0--59.

7) Press " " to finish setting. The indicator for clock " "
will flash. If the door is closed, buzzer will ring twice when the time
arrives, then cooking will start automatically and the indicator for clock
" " will go out.

38
4. Start/Quick Start
When the oven is in the waiting states, Press " " to start cooking food
with full microwave power for 1 minute. Each press will increase one minute. The
maximum cooking time is 95 minutes.
5. Defrost By W.T.
1) Press " " button. LED will display "dEF1", " "
and " " will light.

2) Turn " " to select the weight of food, "g" will light.

3) Press " " to start defrosting. " " and " "
will flash.

6. Defrost By Time
1) Press " " button. LED will display "dEF2", " "
and " " will light.

2) Turn " " to select the cooking time.

3) Press " " to start defrosting . " " and " "
will flash.

7. Inquiring Function
(1) In one stage cooking state, press " ", the current microwave power will
be displayed for 4 seconds. After 4 seconds, the oven will turn back to the former state;
(2) In cooking state, press " " to inquire the time and the time will flash in the
LED for 4 seconds.

8. Multi-section cooking
At most 3 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is
defrosting, then defrosting shall be placed in the first section.
Note: Auto cooking can not work in the multi-section cooking.

Example: If you want to use "20 minutes of 100% microwave power + 5 minutes of 80%
microwave power " to cook.

1) Press " " pad, the screen display "P100".

2) Press " " to select 100% microwave power.

3) Turn " " to select the cooking time.

39
4) Press " " pad, the screen display "P100".

5) Turn " " to select 80% microwave power.

6) Press " " pad, then turn " " to select cooking
time of 80% microwave power.
7) Press " " to start cooking or press " " to cancel the
setting.

9. Auto Menu
Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish of 250g.
1) Press " ", the oven display "A-1", " " and " " will
light.

2) Turn " " to select the function you want.

3) Press " " button to confirm.

4) Turn " " to select weight of fish. "g" will light.

5) Press " " to start. "g" will go out, " " and " " will flash.

10. Lock-out Function for Children


Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long beep denoting
entering into the children-lock state and LED will display " ".
Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that the lock is released.

40
The automatic menu procedure:

Menu Order Weight Display


200 g
A-1 1 400 g
Auto Reheat
600 g
200 g
A-2
2 300 g
Vegetable
400 g
250 g
A-3
3 350 g
Fish
450 g
250 g
A-4 4 350 g
Meat 450 g
A-5 50 g
5
Pasta 100 g
200 g
A-6
6 400 g
Potato
600 g
A-7 200 g
7
Pizza 400 g
A-8 200 ml
8
Soup 400 ml

41
7URXEOHVKRRWLQJ

,WLVIRUELGGHQWRUXQWKHXQLWZLWKRXWDQ\IRRGLQVLGH
,WLVYHU\GDQJHURXV

$FFRUGLQJWR:DVWHRI(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW
:((( GLUHFWLYH:(((VKRXOGEHVHSDUDWHO\FROOHFWHGDQG
WUHDWHG,IDWDQ\WLPHLQIXWXUH\RXQHHGWRGLVSRVHRIWKLV
SURGXFWSOHDVHGR127GLVSRVHRIWKLVSURGXFWZLWKKRXVHKROG
ZDVWH3OHDVHVHQGWKLVSURGXFWWR:(((FROOHFWLQJSRLQWV
ZKHUHDYDLODEOH

42
COUNTRY COMPANY CC TELEPHONE E-MAIL / FAX

AUSTRALIA TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustralia.com.au


AUSTRIA KÜPPERSBUSCH GesmbH 43 1 866 800 info@kueppersbusch.at
BELGIUM B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusch.be
BULGARIA TEKA BULGARIA LTD. 359 2 9768 330 2 9768 332
CHILE TEKA CHILE, S.A. 56 2 4386 000 info@teka.cl
P. R. CHINA TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai) 86 21 511 688 41 info@teka.cn
CZECH REPUBLIC TEKA CZ S.R.O. 420 2 84 691940 info@teka-cz.cz
ECUADOR TEKA ECUADOR, S.A. 593 4 2100311 ventas@teka.ec
FRANCE TEKA FRANCE S.A.S. 33 1 343 01597 1 343 01598
GERMANY TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH 49 2771 3950 info@teka-kuechentechnik.de
GREECE TEKA HELLAS A.E. 30 210 9760283 info@tekahellas.gr
HUNGARY TEKA HUNGARY KFT 36 1 3542110 teka@teka.hu
INDONESIA PT TEKA BUANA 62 21 390 5274 teka@tekabuana.com
ITALY TEKA ITALIA S.P.A. 39 0775 898271 info@tekaitalia.it
KOREA (SOUTH REP.) TEKA KOREA CO. LTD. 82 2 599 4444 222 345 668
MALAYSIA TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. 60 3 7620 1600 customer_svc@teka.com.my
MAROC TEKA MAROC, SA 34 942 355 286 942 355 260
MIDDLE EAST TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 teka@emirates.net.ae
MEXICO TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 555 133 0493 ventas@tekamexicana.com.mx
PAKISTAN KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. 92 42 5757676 42 631 2183
POLAND TEKA POLSKA SP. ZO.O. 48 22 7383270 teka@teka.com.pl
PORTUGAL TEKA PORTUGAL, S.A. 351 234 329 500 sacliente@teka.pt
ROMANIA SC TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL 40 21 233 44 50 21 233 44 51
RUSSIA TEKA RUS LLC 7 495 101 31 08 info@tekarus.ru
SINGAPORE TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 67342415 tekasin@pacific.net.sg
SPAIN TEKA INDUSTRIAL, S.A. 34 942355050 mail@teka.com
THAILAND TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 652 2999 2 652 2740 1
TURKEY TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 288 3134 teka@teka.com.tr
UKRAINE TEKA UA 380 44 496 0680 info@teka.ua
UNITED ARAB EMIRATES TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC 971 4 283 3047 uaeteka@emirates.net.ae
UNITED KINGDOM TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235 861916 info@teka.co.uk
USA TEKA USA, INC. 1 813 2888820 info@tekausa.com
VENEZUELA TEKA ANDINA, S.A. 58 2 1229 12821 teka@teka.com.ve
VIETNAM TEKA VIETNAM CO LTD 848 38 258 746 38 258 747

TEKA INDUSTRIAL, S.A. TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH


C/ Cajo, 17 Sechsheldener Str. 122
39011 Santander (Spain) 35708 Haiger (Germany)
Tel.: +34 942 355050 Tel.: +49 2771 8141 0
Fax: +34 942 347694 Fax: +49 2771 8141 10
mail@teka.com info@teka-kuechentechnik.de
www.teka.com

También podría gustarte