Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HISTORIA INTERNA
o Denominaciones del lenguaje
HISTORIA EXTERNA
FONOLOGÍA ELEMENTAL
EL CORPUS
LA ESTRUCTURA DEL SINDARIN
1. LOS ARTÍCULOS
2. EL SUSTANTIVO
o Patrones de plural en sindarin
La vocal A
La vocal E
La vocal I
La vocal O
La vocal U
La vocal Y
El diptongo au
Otros diptongos
Plurales especiales de ai
Monosílabos transformados más tarde en polisílabos
Plurales expandidos
Plurales en -in
Singulares derivados de plurales
El primer elemento en palabras compuestas
o El plural de grupo
o Los casos sin inflexión
3. LAS MUTACIONES CONSONÁNTICAS
o I. Mutación suave
o II. Mutación nasal
o III. Mutación mixta
o IV. Mutación oclusiva
o V. Mutación líquida
o Casos especiales: La evolución de las oclusivas nasalizadas
o Sumario
4. EL ADJETIVO
5. VERBOS
o I. Verbos derivados
o II. Verbos básicos
o III. La conjugación mixta
o IV. Verbos irregulares y verbos especiales
6. PRONOMBRES
HISTORIA INTERNA
El sindarin fue la lengua eldarin principal en la Tierra Media, la lengua
vernácula utilizada por los Elfos Grises o Sindar. Fue la descendiente más
destacada del telerin común, que era a su vez una rama más del eldarin
común, el antecesor del quenya, telerin, sindarin y nandorin."En su origen la
lengua de los Elfos Grises estaba emparentada con el quenya," explica Tolkien,
"porque era la lengua de aquellos Eldar que habían llegado a las orillas de la
Tierra Media y no habían atravesado el Mar, quedándose un tiempo en las
costas del país de Beleriand. Allí Thingol Mantogrís de Doriath era el rey, y en
el largo crepúsculo la lengua...se había apartado mucho de la lengua de los
Eldar de más allá del Mar" (SA Apéndice F). Aunque se dice que el sindarin es
la mejor conservada de las lenguas eldarin de la Tierra Media (PTM:355), es
incluso así también la lengua élfica más radicalmente transformada de la que
tenemos un conocimiento extenso: "la lengua de los Sindar había evolucionado
de un modo considerable, igual que un árbol crece y puede cambiar de forma
inadvertidamente: tanto quizá como una lengua mortal no escrita puede
cambiar en quinientos años o más. Ya antes de la Subida del Sol sonaba muy
distinta del [quenya] noldorin, luego todos los cambios fueron rápidos, de hecho
muy rápidos durante la segunda Primavera de Arda". (GJ:36-37). El desarrollo
desde el eldarin común al sindarin implica cambios mucho más radicales que el
desarrollo desde el eldarin común al quenya, o al telerin de Aman. Tolkien
sugirió que el sindarin "había cambiado con los cambios de las tierras mortales"
(SA Apéndice F). Esto no quiere decir que los cambios fuesen incoherentes y
poco sistemáticos; fueron definitivamente regulares, pero modificaron
dramáticamente el sonido general y la musicalidad del lenguaje. Algunos de los
cambios destacados incluyen la supresión de las vocales finales, la
transformación de las oclusivas sordas p, t, k en las sonoras b, d, g cuando
siguen a una vocal, la transformación de las oclusivas sonoras en fricativas en
la misma posición (excepto g, que desaparece) y la alteración de muchas
vocales, a menudo por asimilación con otras vocales. De acuerdo con
PTM:458, "la evolución del sindarin había pasado a ser principalmente, mucho
antes de la llegada de los exiliados ñoldorin, fruto del cambio inconsistente,
como las lenguas de los Hombres". En referencia a estos grandes cambios,
PTM:103 señala que "era una lengua hermosa todavía, muy adecuada a los
bosques, las colinas y las costas donde había cobrado forma".
En la época en que los Noldor regresaron a la Tierra Media, casi tres
milenios y medio después de su separación de los Sindar, el sindarin clásico
estaba completamente desarrollado. (Incluso parecía haber entrado en una
fase más estable, a pesar de la afirmación de Tolkien de que los cambios
fueron rápidos después del Amanecer del Sol: los que acaecieron durante los
siguientes siete mil años, hasta la época de Frodo, fueron casi imperceptibles
comparados con el veloz desarrollo de los tres mil años precedentes). En la
Primera Edad, coexistían varios dialectos del sindarin: la antigua lengua de
Doriath, el dialecto occidental de los Falathrim o "Pueblo de la Costa" y el
dialecto septentrional de los Mithrim. No se sabe con certeza cuál de éstos fue
la base del sindarin hablado en Épocas posteriores, aunque la lengua de los
Falathrim parece ser la mejor candidata, ya que Doriath fue destruida, y lo poco
que sabemos del sindarin septentrional sugiere que difería del sindarin de los
días de Frodo. (El nombre Hithlum pertenece a este dialecto; véase GJ:465).
Pero los Noldor, desde siempre expertos lingüistas, adquirieron un rápido
dominio de la lengua sindarin y establecieron su relación precisa con el quenya.
Veinte años después de la llegada de los Noldor a la Tierra Media, durante la
Mereth Aderthad o Fiesta de la Reunión, "la gente habló sobre todo la lengua
de los Elfos Grises, aun los mismos Noldor, pues aprendieron deprisa el idioma
de Beleriand; en cambio los Sindar eran lentos en dominar la lengua de
Valinor" (Silmarillion cap. 13). El quenya como lengua hablada fue finalmente
abolido por Thingol cuando supo que los Noldor habían asesinado a muchos
Teleri y robado sus barcos para regresar a la Tierra Media: "¡Nunca otra vez
quiero oír la lengua de los que mataron a mi gente en Alqualondë! Ni nadie la
hablará abiertamente en el reino, mientras dure mi Poder". En consecuencia
"los Exiliados adoptaron la lengua sindarin en la vida cotidiana". (Silm. cap. 15).
Parece que el edicto de Thingol únicamente aceleró el proceso, dado que,
como ya se ha dicho, muchos de los Noldor ya hablaban sindarin.
Entre los Elfos mismos, el sindarin se extendió hacia el este durante la
Segunda y Tercera Edad y desplazó a la larga a algunas de las lenguas
silvanas (nandorin, daniano)."A fines de la Tercera Edad las lenguas silvanas
ya no se hablaban probablemente en las dos regiones que tuvieron más
importancia en los tiempos de la Guerra del Anillo: Lórien y el reino de
Thranduil, al norte del Bosque Negro" (CI:326). El silvano desaparecía, el
sindarin se imponía. En realidad, SA1/II cap. 6 nos da la impresión de que el
idioma usado en Lórien era alguna lengua extraña de los Elfos de los Bosques,
pero Frodo, el autor del Libro Rojo, estaba errado. Una nota al pie en SA
Apéndice F explica que en los días de Frodo, en Lórien también se hablaba
sindarin "aunque con un acento peculiar, pues la mayor parte de la gente era
de origen silvano. Este acento y su limitada familiaridad con el sindarin
confundió a Frodo (como lo señala en El Libro del Thain un comentarista de
Gondor)". CI:325 profundiza en esto: "En Lórien, donde la mayor parte de la
gente era de origen sindarin o noldorin, escapados de Eregion, el sindarin se
había convertido en la lengua común. No se sabe, por supuesto, en qué se
diferenciaba este sindarin hablado de las formas de Beleriand; véase [SA1] II 6,
donde Frodo observa que el lenguaje del pueblo silvano que utilizaban entre
ellos era distinto del que se usaba en el Oeste -. Es probable que las
diferencias se refirieran sobre todo a lo que hoy llamaríamos «acento»:
diferencias entre los sonidos vocálicos y las entonaciones, en cantidad
suficiente como para confundir a Frodo, que no hablaba un sindarin realmente
puro. También pueden haber habido, claro está, algunos localismos y ciertos
elementos imputables en última instancia a la antigua lengua silvana. El
sindarin estándar, sin "acento", evidentemente era el hablado en Rivendel y
entre el pueblo de Círdan en los Puertos".
Pero al final de la Tercera Edad, los Elfos fueron abandonando la Tierra
Media sin importar qué lengua hablaran. El dominio de los Hombres Mortales,
los Segundos Nacidos de Ilúvatar, estaba a punto de comenzar. Tolkien
observa que a finales de la Tercera Edad había probablemente más Hombres
que hablaban el sindarin o conocían el quenya que Elfos que hacían una cosa
o la otra (Cartas:494). Cuando Frodo y Sam se encontraron con los hombres
de Faramir en Ithilien, los escucharon hablar primero en la lengua común
(oestron), para expresarse luego en "otro idioma que les era propio. Con
profunda extrañeza Frodo advirtió, al escucharlos, que hablaban lengua élfica,
o una muy similar; y los miró maravillado, pues entonces supo que eran sin
duda Dúnedain del Sur, del linaje de los Señores de Oesternesse" (SA2/IV cap.
4). En Gondor, "el sindarin era una lengua culta adquirida y empleada por los
de ascendencia más puramente N[úmenóreana]" (Cartas:494). El locuaz
herborista de las Casas de Curación se refería al sindarin como "la lengua
noble" (SA3/V cap. 8: "Vuestra señoría ha pedido hoja de reyes como la llaman
los rústicos, o athelas, en la lengua noble, o para quienes conocen algo del
valinoreano [= quenya]...").
Qué pasó con el sindarin en la Cuarta Edad es algo que no sabremos
nunca. Como el quenya, debió haberse recordado tanto tiempo como perduró
el reino de Gondor.
HISTORIA EXTERNA
En 1954, en Cartas:208, Tolkien afirmó que la lengua viva de los Elfos del
Oeste (sindarin o élfico gris) es la que habitualmente encontramos (en SA),
especialmente en los nombres. Ésta deriva de un origen que les es común a
ella y al quenya; pero las diferencias fueron deliberadamente ideadas para
darle un carácter lingüístico semejante (que no idéntico) al galés: "porque
encuentro ese carácter muy atractivo en algunos temples lingüísticos, y porque
parece adecuarse al tipo de leyendas e historias más bien «célticas» que
cuentan sus hablantes". Más tarde, descubrió que "este elemento de la historia
ha proporcionado quizá más placer a muchos lectores que cualquier otra cosa
en ella" (MC:236).
Una lengua de sonoridad galesa o céltica estuvo presente en los mitos
de Tolkien desde el principio. Este lenguaje se llamó originalmente gnómico
(Gnomish) o I·Lam na·Ngoldathon, "la lengua de los Gnomos (Noldor)". El
diccionario gnómico original de Tolkien, fechado alrededor de 1917, se publicó
en Parma Eldalamberon #11, y resultó ser un documento muy inteligible, con
miles de palabras. Muchas palabras gnómicas pueden encontrarse también en
los apéndices de LCP1 y LCP2. Parma publicó además una gramática gnómica
(nunca completada). Pero aunque Tolkien invirtió mucho tiempo y esfuerzo en
este lenguaje, fue de hecho rechazado más tarde. En PTM:433, en un
documento posterior, Tolkien se refiere al gnómico como "la lengua élfica que
en última instancia se convertiría en el sindarin" e indica que se encontraba en
"un estado primitivo y desorganizado". Algunos de los conceptos centrales de
la gramática gnómica, en particular determinadas mutaciones consonancias, se
reciclaron luego en el sindarin. Una cierta cantidad de vocablos gnómicos
también sobrevivieron en sindarin, inalterados o en formas reconocibles. A
pesar de esto, el gnómico era en realidad un lenguaje completamente diferente,
si bien poseía un estilo fonético levemente parecido al del sindarin (¡montones
de ch's y th's, y consonante final en la mayoría de las palabras!). Una
importante particularidad del sindarin, la metafonía o afección de vocales,
aparece reseñada por primera vez en las gramáticas escritas por Tolkien en los
años 20. Pero no fue hasta los años 30, en las Etimologías, que surgió de los
apuntes de Tolkien un lenguaje realmente parecido al sindarin de SA. Éste se
llamaba, como se indicó más arriba, "noldorin", ya que, como su predecesor
gnómico, se concibió como el lenguaje, no de los Sindar, sino de los Noldor,
desarrollado en Valinor. El quenya se pensó en esta etapa sólo como lengua
de los Lindar (más tarde Vanyar). Sólo mucho más tarde, cuando se
empezaban a escribir los Apéndices de SA, Tolkien abandonó esta idea y
transformó el noldorin en sindarin. Hizo del quenya la lengua nativa tanto de los
Vanyar como de los Noldor, que más tarde simplemente adoptaron el sindarin
cuando llegaron a la Tierra Media. Se "rechazó" que el lenguaje de sonoridad
céltica de los mitos de Tolkien fuese, después de todo, su propia lengua
(aunque en los anales de la Tierra Media, llegaron a ser ciertamente sus
usuarios más prominentes). No se originó en el Reino Bendecido de Valinor,
sino que era una lengua indígena de la Tierra Media.
En la concepción antigua, los Elfos nativos de Beleriand hablaban una
lengua llamada ilkorin, que de hecho fue desplazada por el sindarin cuando
Tolkien realizó su revisión (Edward Kloczko ha argumentado que algunos
elementos del ilkorin fueron conservados como el dialecto septentrional del
sindarin; su artículo se adjunta en mi propio ensayo sobre el ilkorin). La
decisión de Tolkien de revisar en esencia la historia del lenguaje de sonoridad
céltica de sus mitos fue probablemente afortunada, haciendo el escenario
lingüístico mucho más plausible: sin duda era difícil imaginar que los Vanyar y
los Noldor pudiesen haber desarrollado dos lenguajes tan marcadamente
distintos como el quenya y el "noldorin", mientras convivían como vecinos en
Valinor. Transformando el "noldorin" en sindarin se solucionó ese problema;
ahora las dos ramas del élfico podrían desarrollarse de manera totalmente
independiente durante las largas eras que sus hablantes vivieron en absoluta
separación los unos de los otros.
El "noldorin" de las Etimologías no es exactamente idéntico al sindarin tal
y como éste aparece en SA, ya que Tolkien nunca dejó de refinar y alterar sus
lenguajes inventados. Pero muchas de las diferencias que separan al "noldorin"
del sindarin de SA son afortunadamente regulares, reajustando Tolkien algunos
detalles de la evolución a partir del élfico primitivo. Por lo tanto, la mayor parte
del material "noldorin" puede actualizarse con bastante facilidad para concordar
con el escenario lingüístico de SA. Unas cuantas palabras deben ser alteradas
sutilmente; por ejemplo, el diptongo "noldorin" oe debería ser más bien ae en
sindarin. Un ejemplo involucra a Belegoer, como nombre del Gran Océano
(CP:403, 407); Tolkien cambió más tarde esta forma a Belegaer, y así aparece
en el mapa del Silmarillion publicado. Otro cambio tiene que ver con las
consonantes lh- y rh-; allí donde se dan en "noldorin", muchos ejemplos
muestran que el sindarin debería tener en su lugar l- y r- simples. De este
modo, podemos deducir que una palabra "noldorin" como rhoeg ("equivocado",
CP:442) debería ser más bien raeg en sindarin, aunque la última forma no está
registrada en ningún sitio. Se ha sugerido que el "noldorin" de las Etimologías,
con sus diferentes peculiaridades, puede identificarse con el dialecto "un tanto
extraño" del sindarin que los Noldor hablaban en Gondolin (CI:63). De este
modo, incluso podríamos justificar que se llamase "noldorin" en lugar de
sindarin. Sin embargo, también es posible que Tolkien hubiera considerado el
"noldorin" totalmente obsoleto en la medida que difería de su posterior visión
del sindarin.
FONOLOGÍA ELEMENTAL
La fonología sindarin es menos restrictiva que la quenya. Se permite una
amplia gama de grupos consonánticos en cualquier posición, mientras que en
quenya, en posición inicial y final de palabra, éstos son virtualmente
inexistentes. Son frecuentes los sonidos ch (el ach-Laut alemán, NO como en
español español chaval, sino más bien similar a nuestra j) y th, dh (th como en
español el sonido de z; dh como una d más suave y fricativa que la del español
espada, quizás similar a la d de advertir). Tolkien usó a veces el carácter
especial eth (ð) para significar dh, y ocasionalmente también vemos el carácter
thorn (þ) en lugar de th. Sin embargo, nosotros aquí usaremos los dígrafos,
como en SA. Las oclusivas sordas p, t, c nunca se dan siguiendo a una vocal,
sino que son suavizadas a b, d, g (véase más abajo). Obsérvese que, como en
quenya, c siempre se pronuncia k (ejemplo clásico: Celeborn = "Keleborn", no
"Zeleborn"). A final de palabra, f se pronuncia como un sonido entre f y v, como
en el nombre Olaf, o el inglés of. (Según la ortografía tengwar, una palabra
como nef realmente se pronuncia nev). R debería ser vibrante, con en español,
ruso, etc. Los dígrafos rh y lh representan r y l sordas, respectivamente (pero a
veces estas combinaciones pueden en realidad querer significar r + h o l + h,
como en Edhelharn, lo que no es sorprendente, ya que nuestro alfabeto no
puede representar el sindarin de una manera totalmente adecuada).
EL CORPUS
Entre los ejemplos más importantes de sindarin en SA se incluyen:
Fuera de SA, la fuente más importante --así como el texto sindarin más extenso
de que disponemos, y el texto en prosa más largo en cualquier lengua élfica--
es la Carta del Rey, una parte del Epílogo de SA, que más tarde Tolkien
suprimió. Finalmente se publicó en FTE:154: Elessar Telcontar: Aragorn
Arathornion Edhelharn, aran Gondor ar Hîr i Mbair Annui, anglennatha i
Varanduiniant erin dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin
Gwirith edwen. Ar e aníra ennas suilannad mhellyn în phain: edregol e
aníra tírad i Cherdir Perhael (i sennui Panthael estathar aen) Condir i
Drann, ar Meril bess dîn; ar Elanor, Meril, Glorfinniel, ar Eirien sellath dîn;
ar Iorhael, Gelir, Cordof, ar Baravorn, ionnath dîn. A Pherhael ar am Meril
suilad uin aran o Minas Tirith nelchaenen uin Echuir. (Los nombres Elessar
Telcontar son quenya; la traducción sindarin de Elessar, Edhelharn [Piedra de
Elfo], aparece en el texto). Esta traducción se da en FTE:153-4: "Aragorn
Trancos La Piedra de Elfo [aunque en el texto élfico se lee "Elessar Telcontar:
Aragorn --hijo de Arathorn-- Piedra de Elfo"], Rey de Gondor y Señor de las
Tierras Occidentales, se aproximará al Puente del Baranduin el octavo día de la
Primavera, o según el Calendario de la Comarca el segundo día de Abril. Y
desea saludar a todos sus amigos. En especial desea ver a Maese Samsagaz
(quien debería ser llamado Completamente-sagaz), Alcalde de La Comarca, y a
Rosa su esposa; y a Elanor, Rosita, Rizos de Oro, y Margarita, sus hijas; y
Frodo, Merry, Pippin y Hamfast, sus hijos. A Samsagaz y Rosa el saludo del
Rey de Minas Tirith, el trigésimo primer día del Despertar [ausente en el texto
Élfico:], veintitrés de febrero en su calendario". Las palabras entre paréntesis
("quien debería...") están omitidas de la traducción en FTE:153-4, pero cf.
FTE:151.
1. LOS ARTÍCULOS
Como el quenya, el sindarin no tiene artículos indefinidos "un/una/unos/unas";
la misma ausencia del artículo definido indica que el sustantivo es indefinido:
Edhel = "Elfo" o "un Elfo".
Debe notarse que a veces, aunque no siempre, Tolkien conecta los artículos a
la palabra subsiguiente por medio de un guión o un punto. Aparentemente esto
es opcional. En este artículo, cuando no citemos las fuentes directamente,
conectamos el artículo de genitivo e, en "del, de la/los/las" con la palabra
siguiente por medio de un guión (ya que de otro modo sería difícil distinguirlo
de la preposición ed, e "fuera de"), pero no pondremos guión a los demás
artículos.
2. EL SUSTANTIVO
Dentro de la línea temporal ficticia, el sustantivo sindarin tenía originalmente
tres números: singular, plural y dual. Sin embargo, se nos dice que la forma
dual quedó pronto obsoleta, salvo en las obras escritas (Cartas:427). Por otro
lado, se desarrolló el que se ha venido en llamar plural de grupo; coexistiendo
con el plural normal; véase más abajo.
tâl "pie", pl. tail (singular en CP:450 s. v. TAL; el plural tail está registrado en la forma
lenificada -dail del compuesto tad-dail "bípedos" en GJ:451)
cant "forma, figura, silueta", pl. caint (singular en CP:419 s. v. KAT; para la forma pl. cf.
morchaint = "formas oscuras, sombras" en el Apéndice del Silmarillion [entrada gwath, wath];
esto es mor "oscuro" + caint "formas", c aquí transformada en ch por motivos fonológicos)
rach "carro, carreta", pl. raich (cf. Imrath Gondraich "Valle del Carro de Piedra" en
CI:573)
barad "torre", pl. beraid (Apéndice del Silmarillion, entrada barad)
lavan "animal", pl. levain (GJ:484)
aran "rey", pl. erain (CP:417 s. v. 3AR)
NOTA: En las Etimologías, hay aún más ejemplos de plurales "noldorin" en los que a en una
sílaba final se convierte en e en lugar de ai o ei. Tenemos adab "construcción, edificación" pl.
edeb (TAK), adar "padre" pl. eder además de edeir (ATA), Balan "Vala" pl. Belen además de
Belein (BAL), falas "playa, costa" pl. feles (PHAL/PHALAS), nawag "enano" pl. neweg
además de neweig (NAUK), rhofal "ala" pl. rhofel (RAM) y salab "hierba" pl. seleb (SALÂK-
WÊ). No obstante, en el caso de estas palabras parece haber pocas razones para creer que los
plurales en e aún serían válidos en el sindarin posterior de Tolkien. Al menos dos de estos
plurales "noldorin" --eder y Belen-- entran en conflicto con los plurales sindarin registrados
edair y Belain. Parece, entonces, que podemos ser libres de reemplazar también edeb, feles,
neweg, rhofel, seleb con las formas sindarin edaib, felais, newaig, rovail, selaib, aunque
estas últimas formas no estén directamente corroboradas (nótese que la palabra "noldorin"
rhofal "ala", pl. rhofel, debería convertirse en roval pl. rovail si introducimos la ortografía y la
fonología sindarin). Otro caso "noldorin" de plural a > e es rhanc "brazo" pl. rhenc (RAK). El
singular debe convertirse en ranc si lo actualizamos a sindarin al estilo de SA, pero ¿ deberia
ser el plural renc o rainc? El ejemplo sindarin cant "forma" pl. caint (véase más arriba) parece
indicar que a ante un grupo constituido por n + una oclusiva sorda se convierte en ai en el
plural; de aquí que probablemente "brazos" debiera ser rainc en sindarin.
edhel "Elfo", pl. edhil (GJ:423, 439; cf. en "noldorin" eledh pl. elidh en CP:412 s. v. ELED)
ereg "acebo", pl. erig (CP:412 s. v. ERÉK)
Laegel "Elfo Verde", pl. Laegil (GJ:448)
lalven "olmo", pl. lelvin (CP:403 s. v. ÁLAM)
malen "amarillo", pl. melin (CP:446 s. v. SMAL)
CP:420 s. v. KEM lista la palabra cef "suelo", pl. ceif; ambas formas son algo
anómalas. Si regularizamos esto desde el "noldorin" al sindarin probablemente
sería mejor leer cêf (con vocal larga), pl. cîf.
Miniel "Minya" (Elfo del Primer Clan), pl. Mínil (GJ:445; ¿quizás la i el la primera
sílaba se alarga a í para compensar de algún modo la reducción de la palabra de tres a dos
sílabas en el plural? No obstante, esto no parece darse en los casos equiparables del "noldorin"
de las Etimologías, p. ej. Mirion "Silmaril" pl. Miruin, no ?Míruin, en CP:431 s. v. MIR)
La vocal I: Sólo hay una cosa que comentar sobre esta vocal: en el plural no
cambia en absoluto, tanto si se da en una sílaba final como en una que no lo
es. (Para ejemplos del último caso, cf. Ithron "Mago" pl. Ithryn en CI:485, 487,
o Glinnel "Elfo del Tercer Clan" pl. Glinnil en GJ:440). Después de todo, los
cambios vocálicos vistos en los plurales sindarin se deben en última instancia a
la metafonía por i, ya que la terminación plural en -i del sindarin antiguo
provocaba que las vocales del sustantivo al que se añadía mutasen para
parecerse más a ella, antes que la terminación se perdiera. Pero donde una de
las vocales de tal palabra es i, obviamente no puede asemejarse ya más a la -i
que constituía la terminación de plural simplemente porque ya era 100% i
desde un principio. La forma sindarin de Silmaril, Silevril, parece ser válida
tanto para singular como para plural: el singular aparece en CP:445 s. v. RIL,
pero en CP:235 y AM:233 tenemos Pennas Silevril como equivalente del
quenya Quenta Silmarillion, Historia de los Silmarils (¡en plural!) Otro ejemplo
destacado de palabra que permanece inalterada en plural se encuentra en
GJ:182, donde tenemos Amon Ethir para "Colina de los Espías". La palabra
ethir "espías" se deriva indudablemente de la raíz TIR- "vigilancia" (CP:455,
aunque esta palabra como tal no se menciona allí). Podemos estar bastante
seguros de que la forma singular "espía" es también ethir. Sólo el contexto
puede determinar si esta palabra está en singular o plural, como sería también
el caso de un cierto número más de palabras sindarin (p. ej. dîs "novia,
prometida" o sigil "daga, puñal"). Sin embargo, puesto que el sindarin posee
artículos definidos diferentes para singular y plural, puedes diferenciar (por
ejemplo) entre "el espía" y "los espías"; evidentemente i ethir frente a in ethir.
Yendo aún más lejos, puedes añadir el sufijo de plural colectivo -ath a
cualquier nombre, que quizá fuera un recurso más frecuentemente usado en el
caso de palabras que de otro modo no tendrían formas plurales diferenciadas.
La vocal O: En la sílaba final de una palabra (tanto si es como no la única
sílaba), o se convierte en y en el plural; y ó larga pasa a ser, análogamente, ý
larga:
En el caso de amon, las Etimologías también listan emuin como posible forma
para el plural; lógicamente vamos a asumir que se trata de una forma más
antigua, pasando a ser y en una etapa posterior, el diptongo ui. (Podemos
concluir también que cuando CP:178 menciona "Peringiul" como pl. de
Peringol "Medio Gnomo [Medio Elfo]", es una mala interpretación de Peringuil;
Christopher Tolkien describe el pasaje en cuestión como "escrito rápidamente a
lápiz", propenso a ser malinterpretado. La forma posterior, no registrada, sería
Peringyl).
Si hay una i antes de la o en la sílaba final, lo que debiera ser "iy" en el plural
se simplifica a y: de aquí que tengamos thelyn como pl. de thalion "héroe"
(CP:448 s. v. STÁLAG). Miruin como pl. de Mirion "Silmaril" (CP:431 s. v. MIR)
debe verse como forma arcaica. Podemos dar por hecho que thelyn fue
theluin en una etapa anterior y que Miruin se convirtió más tarde en Miryn; los
plurales en y se preferirán para el estilo de sindarin de SA.
NOTA: Todos los ejemplos citados arriba se han extraído de las Etimologías, pero los plurales
yrch, emyn, ennyn están registrados también en SA. Para un meticuloso ejemplo en sindarin,
cf. ithron "mago" pl. ithryn (CI:485, 487, reproduciendo una fuente posterior a SA). Sin
embargo, en el "noldorin" de las Etimologías, hay también ejemplos de o en sílaba final
comportándose de manera un tanto diferente, a saber, convirtiéndose en öi en el plural (en las
Etimologías escrito "oei"). Este öi a su vez se convirtió en ei cuando todas las ö's se
transmutaron en e's. Por eso en la entrada ÑGOL el pl. de golodh "Noldo" se da tanto gölöidh
("goeloeidh") como geleidh, sin duda propuestos respectivamente como formas temprana y
tardía. En otros casos sólo se da la forma posterior en ei: gwador "hermano de juramento" pl.
gwedeir (TOR), orod "montaña" pl. ereid (ÓROT), thoron "águila" pl. therein
(THOR/THORON). No obstante, parece haber pocas razones para creer que estas formas
serían válidas en el sindarin de SA: en dos de estos casos, ereid y gölöidh/geleidh, los
plurales sindarin correspondientes están confirmados, mostrando y en lugar de ei:
precisamente eryd "montañas" y gelydh "Noldor" (cf. Eryd Engrin "Montañas de Hierro" en
GJ:20 y Annon-in-Gelydh "Puerta de los Noldor" en el Índice de nombres del Silmarillion, bajo
la entrada Golodhrim, en GJ:423 el pl. de Golodh se da como "Goelydh" = Gölydh, pero ésta
es meramente una forma arcaica de Gelydh). A la luz de estos ejemplos, podemos sentirnos
libres de actualizar los plurales "noldorin" gwedeir "hermanos" y therein "águilas" a los sindarin
gwedyr, theryn (arcaico thöryn). En las Etimologías existen también dos ejemplos de o en la
última sílaba de palabra que pasa a e en vez de a y en el plural: doron "roble" pl. deren
(DÓRON) y orod "montaña" pl. ered al lado de ereid (ÓROT). El plural ered aún es válido en
sindarin posterior, rivalizando con eryd (véanse las diversas variantes dadas en el índice de La
Guerra de las Joyas, p. ej. Eryd Engrin además de Ered Engrin, GJ:511). Parece que ered
no se utiliza normalmente como una palabra independiente para "montañas" --posiblemente
debería ser sólo eryd-- pero ered puede utilizarse cuando la palabra es el primer elemento de
un nombre propio que consta de varios componentes, por esto Ered Engrin es una alternativa
válida a Eryd Engrin. En Cartas:263, Tolkien da enyd como el pl. de onod "Ent", pero también
indica que ened podría ser una forma utilizada en Gondor. Entonces, quizá, los Gondorianos
también tendrían inclinación a emplear ered en vez de eryd como el pl. de orod, pero no
puede haber ninguna duda que eryd es la forma regular en sindarin. Deren como el pl. de
doron "roble" puede apreciarse desde el mismo punto de vista; aunque la forma sindarin
regular del plural deryn no está registrada, quizá sea preferible.
En una sílaba no final, la vocal o normalmente se transforma en e en el plural:
Alchoron "Elfo Ilkorin", pl. Elcheryn (CP:424 s. v. LA). Tal vocal e era a su vez
ö en sindarin arcaico (p. ej. Golodh "Noldo", pl. Gelydh por el más temprano
Gölydh; véanse referencias en el comentario anterior). Otro ejemplo es nogoth
"enano"; en GJ:451 el plural es dado como nögyth ("noegyth"), pero en GJ:395
tenemos Athrad-i-Negyth para "Vado de los Enanos". No existe una verdadera
discrepancia; nögyth es simplemente la forma arcaica que más tarde se
convirtió en negyth. En sindarin al estilo de SA, preferiríamos los plurales
negyth y Gelydh; cf. también cuando Tolkien menciona Enyd como el plural
de Onod "Ent" en Cartas:263. (El plural arcaico, no mencionado en ningún
sitio, podría ser Önyd).
Existen, sin embargo, unas cuantas palabras donde o u ó en una sílaba no final
no pasan a ser (ö >) e en la forma plural. Esto sucede cuando o representa una
A anterior; la evolución es aproximadamente â > au > o. Un ejemplo es Rodon
"Vala" pl. Rodyn en lugar de **Rödyn > **Redin (AM:233 presenta Dor-Rodyn
por el quenya Valinor = "Tierra de los Valar"; parecería que Rodyn es una
alternativa a Belain como la palabra sindarin para "Valar"; incluso se ha
sugerido que Rodyn sustituyó a Belain en la concepción de Tolkien). La
primera sílaba de Rodyn tiene claramente el mismo origen que la sílaba central
-rat- en Aratar, el término quenya para referirse a los Valar de mayor poder.
Una o que representa una A anterior no está sujeta a metafonía por i.
Compárese con Ódhel "Elfo que partió de la Tierra Media" pl. Ódhil en GJ:423,
esta ó larga representa un diptongo aw anterior (la forma primitiva de Ódhel se
cita como aw(a)delo, literalmente "el-que-se-va-lejos, lejos + el-que-va"). La
forma posterior Gódhel (influenciada por Golodh "Noldo") tenía del mismo
modo la forma plural Gódhil: a pesar de la influencia de Golodh pl. Gelydh, no
surgió una forma **Gédhil. Estos ejemplos provienen del sindarin posterior a
SA, pero lo mismo se encuentra ya en el "noldorin" de las Etimologías. El
ejemplo rhofal "ala" pl. rhofel en la entrada RAM (CP:442), donde la forma
sing. primitiva se da como râmalê, confirma que una o que proviene de â (vía
au) no está sujeta a metafonía por i. Como se mencionó más arriba, el
"noldorin" rhofal pl. rhofel debe convertirse en el sindarin roval pl. rovail si
actualizamos las formas según la fonología y ortografía al estilo del sindarin de
SA --roval está confirmada de hecho en SA como parte del nombre de águila
Landroval-- pero esta o aún no debería convertirse en e en el plural (**revail
es imposible a causa de sus antecedentes fonológicos).
Sin embargo, parece que esta es una particularidad del "noldorin" que no
sobrevivió en el sindarin posterior de Tolkien: en CI:192 tenemos Nibin-noeg
como un nombre de los Enanos Mezquinos, y el elemento final es obviamente
una forma plural de naug (cf. Naugrim como un nombre de la raza de los
Enanos, hallado en el Silmarillion). De este modo, en sindarin, au se convierte
en oe en el plural. En las formas del plural del "noldorin" citadas arriba,
deberíamos leer al parecer oe en lugar de ui si las actualizamos al sindarin
posterior. (Rhaw pl. rhui en "noldorin" serían raw pl. roe en sindarin, pero
aparentemente Tolkien convirtió thaun "pino", en el sindarin thôn; cf. Bárbol
cantando acerca de Dorthonion y Orod-na-Thôn en SA2/III cap. 4; el Índice
de nombres del Silmarillion explica que Dorthonion quiere decir "Tierra de los
Pinos". En las Etimologías, thôn había sido una palabra "ilkorin". El pl. de thôn
como vocablo sindarin es presumiblemente thýn.
NOTA: El diptongo au, cuando aparece en una sílaba átona dentro del segundo elemento de
un compuesto, se reduce habitualmente a o, pero posiblemente aún se transformaría en oe en
el plural. De aquí que la forma plural de una palabra como balrog "demonio de poder" (donde -
rog representa raug "demonio") sea probablemente belroeg, a menos que la analogía
prevalezca y produzca ?belryg.
NOTA: En una expresión como Ithryn Luin "Magos Azules" (CI:487) el adjetivo luin "azul"
debe de estar en plural para concordar con "magos". Se podría pensar que luin es la forma
plural de lûn, que a sí mismo sería lo que obtendríamos si actualizásemos al sindarin la palabra
"noldorin" para "azul", que es lhûn (CP:428 s. v. LUG2). Como se indicó más arriba, una û larga
en la sílaba final se convierte en ui en el plural, por tanto todo parece encajar: luin podía ser el
plural de lûn. Lo que elimina esta tentadora y prometedora teoría es el nombre de la montaña
Mindolluin, "Tórrea Cabeza Azul" (traducido en el Índice del Silmarillion). Aquí, no hay razón
para que el adjetivo "azul" esté en plural, así que luin tiene que ser también la forma
singular/básica. Adicionalmente existe Luindirien "Torres Azules" en GJ:231; al principio de un
compuesto, la palabra "azul" se esperaría que apareciese en su forma más o menos básica, no
declinada en plural. Así mismo debería notarse que la misma entrada de las Etimologías que
da el "noldorin" lhûn (> sindarin ?lûn) como vocablo para "azul", también da lúne como la
palabra quenya equivalente. En Namárië en SA, el adjetivo "azul" es en cambio luini (ésta es
una forma plural, del sintagma "bóvedas azules"; el singular es posiblemente luinë). Por tanto,
mientras en las Etimologías las palabras para "azul" habían sido derivadas de la forma primitiva
lugni (raíz LUG2, CP:428) produciendo en quenya lúne y en "noldorin" lhûn, Tolkien debe haber
decidido más tarde que la forma primitiva era algo como *luini originando en quenya luinë y en
sindarin luin. En el fondo, parece que luin "azul" abarca tanto el plural como el singular,
indicando que el diptongo ui no sufre cambios en el plural. El hecho de que el adjetivo annui
"occidental" es tanto la forma sing. como la pl. apunta en la misma dirección.
Plurales especiales de ai
NOTA: En "noldorin", lhain pl. lhîn aparece como thlein pl. thlîn, citándose la forma primitiva
(sing.) como slinyâ (CP:446 s. v. SLIN). Una revisión que separa el "noldorin" del sindarin es
que mientras que el grupo inicial primitivo sl- se convierte en thl- en noldorin, en sindarin pasa a
ser lh-. Alteremos entonces la palabra de acuerdo con la fonología revisada que ideó Tolkien.
Thlein puede adaptarse directamente como lhein, pero tal forma podría ser arcaica en los
tiempos de Frodo, siendo en cambio lhain la forma en uso. De modo similar, paich "zumo,
sirope" aparece en realidad como peich en las Etimologías (CP:441 s. v. PIS); esta forma
"noldorin" no está conceptualmente obsoleta, pero puede ser vista como sindarin arcaico. Este
es también el caso de ceir "barco, nave" (CP:422 s. v. KIR); la forma cair en sindarin de SA
está corroborada (cf. la nota al pie en SA Apéndice A explicando que Cair Andros significa
"Barco de la Larga Espuma"; véase también PTM:426). La palabra cair proporciona un ejemplo
de otra propiedad peculiar de este conjunto de palabras: cuando se dan en el primer elemento
de un compuesto, ai se reduce a í-, como en el nombre Círdan "Carpintero de Barcos". Sin
embargo, ai permanece inalterada si tal palabra es el elemento final de un compuesto; en
consecuencia gwain "nuevo" aparece como -wain en el nombre sindarin del mes de Enero,
Narwain (que significa claramente "Nuevo Sol" o "Nuevo Fuego"; compárese con Narvinyë en
quenya).
En tres palabras, donde ai representa ei, del aún más antiguo öi (escrito "oei"
por Tolkien), los plurales probablemente deberían mostrar la vocal y, ý, si bien
carecemos de confirmación explícita en los papeles de Tolkien hasta ahora
publicados. Esta teoría está basada en el hecho de que el primer elemento del
diptongo arcaico öi representa una o o u en la raíz original, y el producto de
metafonía de estas vocales es y, tal como en los casos donde el antiguo sonido
todavía sobrevive en sindarin (como en orch "Orco" pl. yrch). Las palabras en
cuestión son 1) fair adjetivo "diestro" o sustantivo "mano derecha" (pl. fýr, raíz
PHOR, cf. quenya forya), 2) rain "muesca, ranura, rastro, pista, huella" (pl. rýn,
raíz RUN, cf. quenya runya) y 3) la palabra relacionada tellain "planta del pie"
(pl. tellyn, dado que el elemento final -lain es en realidad una forma asimilada
de rain < runya, cf. la forma arcaica talrunya citada en CP:450 s. v. TAL,
TALAM). En el "noldorin" de las Etimologías, estas palabras aparecen como feir
(la forma más antigua "foeir" = föir también se menciona), rein (del anterior röin)
y tellein (la forma más antigua tellöin no se menciona pero se puede
presuponer con claridad). Nótese que mientras fair puede significar tanto
"(mano) derecha" como "hombre mortal", las diferentes inflexiones producen
plurales distintos: fýr en el primer caso y fîr en el segundo.
(pero quizás aún comportándose como monosílabos para la formación del plural)
Esto es algo que no está señalado de forma directa en los escritos de Tolkien
publicados, pero por otro lado casi nada de sus escritos sobre gramática está a
nuestra disposición. Sin embargo, nuestro conocimiento general de la evolución
del élfico gris parece sugerir firmemente que ciertos grupos de nombres se
comportarían de manera un tanto inesperada en el plural, aunque esto está
perfectamente justificado cuando se tienen en cuenta los antecedentes
fonológicos subyacentes.
Un cambio importante acontecido en la evolución del sindarin fue la pérdida de
las vocales finales. Por esto, una palabra antigua como ndakro "batalla" se
convirtió más tarde en ndakr. En sindarin temprano, esta palabra aparecía
como dagr. Otro ejemplo es makla "espada", dando posteriormente makl, y en
sindarin temprano magl. Debemos dar por hecho que el plural de palabras
como dagr, magl se formaba siguiendo el mismo modelo que otros
monosílabos de estructura similar, como alph "cisne", pl. eilph. Así los plurales
"batallas" y "espadas" serían presumiblemente deigr, meigl (esto sería antes
que ei en la sílaba final se convirtiese en ai, como es habitual).
Lo que complica las cosas en palabras como dagr y magl es que fueron
modificadas circunstancialmente. Los finales r, l pasaron a constituir una sílaba
separada, así por ejemplo magl se pronunciaba mag-l tal y como en inglés
"eagle" [águila] se pronuncia ig-l. Más tarde, estas consonantes silábicas se
transformaron en sílabas totalmente normales cuando surgió una vocal o
delante de ellas: dagr (dag-r) pasó a ser dagor y magl (mag-l) se convirtió en
magol. (Dicho sea de paso, aparentemente esta última palabra se sustituyó por
megil con frecuencia, la cual debe ser una forma adaptada de la palabra
quenya para "espada", macil). Los plurales deigr, meigl sufrirían el mismo
proceso para llegar a ser deigor, meigol (y el cambio posterior ei > ai en la
sílaba final no se produciría nunca ya que ei ya no estaba en la sílaba final).
Desde un punto de vista sincrónico, esto da lugar a aparentes irregularidades:
normalmente, se esperaría que singulares como dagor y magol tuvieran
formas en plural como degyr, megyl, ya que o en la última sílaba pasa a ser
usualmente y en el plural (p. ej. amon "colina" vs. emyn "colinas"). Pero en
casos como dagor o magol, la o fue introducida relativamente tarde y parece
ser ulterior a la metafonía o > y; por esto tales o's recién desarrolladas
permanecerían inalteradas --presumiblemente-- por la metafonía. Si Tolkien no
imaginó esta uniformidad analógica que hiciese desaparecer tales
"irregularidades", todas las palabras de dos sílabas donde la segunda sílaba
contiene una o desarrollada en segundo término deben tratarse aún como
monosílabos al menos en lo que a la formación del plural concierne. La o debe
dejarse de lado y la vocal en la "penúltima" sílaba debe ser tratada como si
estuviera en la sílaba final, que es precisamente donde solía estar con
anterioridad.
Aquí están las palabras afectadas, con los plurales propuestos: anu "un
macho" (forma plural einu), celu "manantial, fuente" (pl. cilu), coru adjetivo
"astuto, mañoso" (pl. cyru), curu "destreza, arte" (pl. cyru otra vez), galu
"buena fortuna" (pl. geilu), gwanu "muerte, acto de morir" (pl. gweinu), haru
"herida" (pl. heiru), hethu "nebuloso, oscuro, vago" (pl. hithu), hithu "niebla"
(inalterado en el pl. y que no debe confundirse con el pl. del adjetivo hethu),
inu "una hembra" (inalterado en el pl.), malu "pálido, amarillento" (pl. meilu),
naru "rojo" (pl. neiru), nedhu "cojín" (pl. nidhu), pathu "espacio llano, prado"
(pl. peithu), talu "suelo" (pl. teilu), tinu "chispa, estrella pequeña" (inalterado
en el plural). Dejamos que las palabras con vocal de raíz a tengan formas en
plural con ei en lugar de ai, suponiendo de nuevo que estas palabras se
transformaron en bisílabas antes que ei cambiara a ai en sílabas finales (es
decir, cuando ocurrió el cambio, la sílaba donde se encontraba ei ya no era la
última sílaba porque -w se había convertido ya en -u, constituyendo una nueva
sílaba final). Por tanto anu : einu, gwanu : gweinu, haru : heiru, malu : meilu,
naru : neiru, pathu : peithu, talu : teilu. Si el cambio ei > ai en las sílabas
finales precedió al cambio de estas palabras en polisílabas, tendríamos que
leer ai en lugar de ei en las formas plurales; excepto en el caso de haru y
naru, cuyos plurales serían probablemente entonces heru y neru de los
anteriores herw, nerw. (Cf. el pl. de narn "historia, cuento, relato" es nern,
supuestamente del más antiguo ?neirn, ei por lo visto se simplificaba a e ante
un grupo consonántico empezado en r-. Si el plural de naru es neru, esto
implicaría que ei se simplificó a e ante el grupo rw de las formas primitivas
narw pl. ?neirw que luego dejó de ser un grupo consonántico porque la última
consonante w se convirtió en vocal. De otro modo, como hemos supuesto más
arriba, la regla que convirtió a ei en e ante un grupo comenzado por r- no se
aplicaría: en su lugar, el grupo consonántico se había convertido en una sola
consonante + una vocal).
NOTA: En las Etimologías, a menudo la etapa posterior donde la -w final pasó a -u no está
registrada explícitamente. Aparece curu además del más antiguo curw (entrada KUR) y naru
además del más antiguo narw (NAR1), pero en el resto sólo se listan las formas antiguas en las
que -w aún persiste: así encontramos anw (3AN), celw (KEL), corw (KUR), galw (GALA),
gwanw (WAN), harw (SKAR), hethw / hithw (KHITH), inw (INI), malw (SMAL), nedhw (NID),
pathw (PATH) y tinw (TIN) en lugar de anu, celu, coru, etc. como más arriba. Estas formas
posteriores no están directamente registradas en los papeles de Tolkien. Puede ser que en lo
que respecta al "noldorin" de las Etimologías, Tolkien no había decidido aún de una vez y para
siempre que -w en esta posición se convirtiera en -u; esta idea surge en un par de sitios. No
obstante no necesitamos vacilar en introducir las formas posteriores con -u si lo que
perseguimos es un tipo de sindarin como el ejemplarizado en SA y en el Silmarillion. Nótese
que en las Etimologías, se dice que la forma "noldorin" del nombre quenya Elwë habría sido
*Elw, marcado con un asterisco ya que esta forma no se usaba realmente en el "noldorin de los
Exiliados" (CP:459 s. v. WEG). Sin embargo, en el Capítulo 4 del Silmarillion publicado el
escenario es otro. Ahora el "noldorin" ha pasado a ser sindarin, y no sólo existe en tal escenario
una forma sindarin para Elwë, sino que además es Elu en vez de "Elw" como en las
Etimologías: "el pueblo de Elwë, que lo buscó, no pudo encontrarlo... En años posteriores él se
convirtió en un rey renombrado... él era el Rey Mantogrís, como se lo llamó, Elu Thingol en la
lengua de esa tierra [Beleriand]." Aquí podemos suponer claramente una evolución Elwë > Elw
> Elu. Parece totalmente justificado, entonces, alterar (pongamos por caso) celw "manantial,
fuente" a su forma ulterior celu (acorde con Elu), aún cuando la forma celu como tal no está
explícitamente registrada. Un caso paralelo lo proporciona el nombre Finwë; otra vez en las
Etimologías se afirma que la forma "noldorin" sería *Finw, pero tal forma no se usaba (CP:459
s. v. WEG). Mucho después, una fuente posterior a SA coincide en que no había una forma
sindarin para Finwë, pero si este nombre "hubiera sido tratado como lo habría sido una palabra
de esta forma, de haber existido antiguamente en sindarin, se le habría dado la forma [no
Finw, sino] Finu" (PTM:397). Si el "noldorin" Finw habría correspondido al sindarin Finu,
podemos deducir también que el "noldorin" gwanw correspondería al sindarin gwanu. La
palabra talu "suelo" citada más arriba, en realidad aparece como dalw (no **talw) en las
Etimologías, pero a continuación de dalw se cita dalath "superficie plana, llano, planicie"
(CP:409 s. v. DAL), dándose en el nombre Dalath Dirnen "Planicie Guardada" (CP:455 s. v.
TIR). Sin embargo, Tolkien cambió más tarde dalath a talath; en el Silmarillion publicado, la
"Planicie Guardada" de Beleriand se llama en cambio Talath Dirnen. De acuerdo con esta
revisión, también alteramos la palabra "noldorin" relacionada dalw "suelo" al sindarin talw >
talu. Aún así, podemos aceptar (dalw >) dalu --y de igual forma dalath-- como formas
colaterales válidas.
Existen también unos pocos casos en que -gh (g fricativa) final se convierte en
vocal. Un ejemplo lo proporciona CP:440 s. v. PHÉLEG, donde el término fela
"caverna" se deriva del sindarin antiguo (o "noldorin antiguo") phelga. Puesto
que las vocales finales se perdieron en la etapa posterior al sindarin antiguo,
fela no es un caso genuino de final en -a que sobreviviese en sindarin
posterior. Lo que Tolkien imaginó parece ser lo siguiente: el sindarin antiguo
phelga se transformó naturalmente en phelg cuando las vocales finales
desaparecieron. Después las oclusivas se transformaron en fricativas si
seguían a las líquidas l, r (CI:335), así que phelg se convirtió en phelgh (o felgh,
dado que el cambio ph > f acaeció más o menos en la misma etapa). No
obstante, gh no sobrevivió en ningún caso en el sindarin de la época de Frodo;
en posición inicial se perdió sin dejar rastro, pero en posición final fue
vocalizada: felgh se convirtió en fela. El plural de felgh había sido
evidentemente filgh, formado de acuerdo con las reglas normales (cf. p. ej.
telch "tallo", pl. tilch, CP:452 s. v. TÉLEK). La forma plural filgh se hizo
después fili, con la vocalización de la antigua gh dando en este caso i en lugar
de a (quizás g > gh fue palatalizada de algún modo por la terminación de plural
perdida -i del sindarin antiguo, que también provocó la metafonía, alterando la
subsiguiente vocalización hacia i). Poco importa cómo imaginemos
exactamente tal desarrollo: en cualquier caso, el resultado final es la peculiar
pareja fela pl. fili, de los más antiguos felgh pl. filgh.
Fela pl. fili es el único caso en que Tolkien menciona explícitamente ambas
formas de una pareja, singular y plural. Existen, sin embargo, dos o tres
palabras más que comparten una evolución fonológica similar. El término thela
"punta (de lanza)" deriva de la raíz STELEG (CP:448), y en tanto que Tolkien
no cita las formas primitivas, nosotros podemos probablemente suponer una
forma del élfico primitivo stelgâ (con vocal final incierta) pasando a ser sthelga
en sindarin antiguo y más tarde (s)thelgh, cuya forma plural sería (s)thilgh. El
singular proporcionaría entonces la forma sindarin probada thela (totalmente
paralela a fela); el plural no registrado "puntas de lanza" debe ser thili (en
concordancia con el plural registrado fili).
Plurales expandidos
Éste es un grupo de palabras que parecen ser más largas en plural que en
singular. Hablando históricamente, sería más preciso cambiar de perspectiva y
hablar de "singulares reducidos", ya que en este caso, la estructura subyacente
del plural refleja más fielmente la de la palabra primitiva de lo que lo hace el
singular en uso.
ael "estanque, lago", pl. aelin (actualizado del "noldorin" oel pl. oelin, CP:405 s. v. AY;
tenemos Aelin-Uial para "Lagunas del Crepúsculo" en el Silmarillion)
âr "rey", pl. erain (pero la forma singular plena aran parece ser más usual que la
abreviada âr)
bór (o mejor bôr) "firme, hombre de confianza; vasallo fiel", pl. beryn
(CP:408, 409 s. v. BOR, donde el plural se da en forma "noldorin" berein, beren; nosotros lo
actualizamos a su forma sindarin probable. Cf. el plural "noldorin" geleidh "Noldor" que se
corresponde con el sindarin gelydh. La entrada BOR indica que el plural de bór más tarde se
convirtió en býr, formado por analogía con la forma singular reducida; los escritores
probablemente deberían usar býr).
fêr "haya", pl. ferin (CP:408 s. v. BERÉTH, cf. CP:440 s. v. PHER; la última fuente
indica que esta palabra para "haya" fue sustituida por brethil, la cual permanecería inalterada
en el pl.)
ôr "montaña", pl. eryd o irregular ered (pero como en el caso de âr más arriba, el
singular pleno orod es aparentemente más común que el reducido ôr; CP:438 s. v. ÓROT lista
dos singulares en "noldorin antiguo", el pleno oroto o el reducido oro; en el lenguaje posterior
éstos habrían aparecido como orod y ôr, respectivamente, pero en realidad el único singular
dado es orod, derivado de la forma no reducida oroto).
tôr "hermano", pl. teryn (CP:455 s. v. TOR; actualizamos la forma plural a partir del
"noldorin" terein. Sin embargo, la misma entrada de las Etimologías indica que esta palabra
para "hermano" fue reemplazada normalmente por muindor pl. muindyr, o --cuando
"hermano" se usaba en un sentido más amplio "compañero juramentado"-- por gwador, el
plural "noldorin" del cual era gwedeir; léase gwedyr en sindarin).
thôr "águila", pl. theryn (CP:453 s. v. THOR; de nuevo actualizamos la forma plural a
partir del "noldorin" therein. Esta entrada de las Etimologías indica que el singular no reducido
thoron también estaba en uso)
NOTA: Varias de las formas citadas arriba están normalizadas en cierta medida. Pêl "campo
cercado" en realidad aparece como pel en CP:439 s. v. PEL(ES); según la fonología que
podemos reconstruir a partir de otros ejemplos, definitivamente la vocal tendría que ser larga.
La omisión del circunflejo en la forma pel debe ser una mera errata, tanto si debe culparse a
Tolkien mismo o bien al transcriptor (quizás el singular fue confundido con el plural peli, en
cuya forma la e debería ser breve). La forma plural de ôl "sueño" se da como elei en CP:437 s.
v. ÓLOS; en sindarin deberíamos leer evidentemente ely, como se sugirió más arriba. Este es
un caso completamente paralelo al "noldorin" geleidh que se corresponde con el sindarin
gelydh como la palabra para Noldor (sing. golodh): en ambos casos el "noldorin" ei derivado
de o en el singular se corresponde con el sindarin y (cf. también los plurales
corregidos/actualizados que se sugieren más arriba: en sindarin beryn, teryn, theryn donde el
"noldorin" de las Etimologías tiene en realidad berein, terein, therein). Aún otra forma más se ha
normalizado también: en las Etimologías, el plural de thêl no es theli como se sugirió arriba,
sino thelei (CP:452 s. v. THEL, THELES). Es difícil de entender por qué la palabra thêl,
derivada de la raíz THELES, debería comportarse de manera diferente en el plural a la palabra
pêl, derivada de PELES, así que si el plural es peli en el último caso, podemos sentirnos libres
de corregir el plural de thêl de thelei a theli. El plural theli y el registrado peli se ajustan mejor
al sistema general. Los plurales representan en su totalidad a las raíces THELES y PELES,
excepto por el detalle de que la s final se perdió posteriormente (después de convertirse en h),
y como es usual, e en sílaba final pasa a ser i en el plural (como en Edhel "Elfo" pl. Edhil,
GJ:439). Por tanto, el pl. de *peles debe ser *pelis, y eliminando la consonante final perdida
llegamos al plural registrado peli; a la luz de esto, el pl. de *theles debe ser *thelis > theli mejor
que "thelei". Si mantuviésemos el plural thelei (en cuyo caso tendríamos que alterar peli a pelei
en favor de la consistencia), debemos tener en cuenta el hallazgo de Tolkien, posterior a las
Etimologías, en que ei en una sílaba final se transformaba finalmente en ai, lo cual nos lleva a
thelai, pelai como los plurales, más bien extraños, de thêl, pêl en sindarin de finales de la
Tercera Edad. Así que considerando todos los aspectos, parece mejor regularizar thelei a theli
de acuerdo con el ejemplo registrado peli antes que tomar el otro camino (En el caso de
thelei/theli "hermanas" los escritores pueden evitar felizmente el problema; CP:452 s. v. THEL
indica que la palabra más usual para "hermana" era muinthel pl. muinthil, o -cuando
"hermana" se usaba en el sentido más amplio de "compañera, hermana juramentada o por
juramento"- gwathel pl. gwethil). Otro plural acabado en -ei es el "noldorin" tele "extremo,
parte posterior", pl. telei (CP:452 s. v. TELES). Hasta donde concierne al singular, la evolución
difiere un tanto de aquella que produjo thêl a partir de la raíz THELES; nótese que en tele, la
vocal final de TELES aún está en su sitio (no ha pasado a ser **têl en paralelismo con thêl). La
forma primitiva de tele se da como télesâ (el acento marca únicamente la sílaba tónica). En
"noldorin antiguo", esto se habría convertido en telesa > teleha (no dado explícitamente en las
Etimologías, pero compárese el primitivo barasâ "caliente, ardiente" que produce en "NA"
barasa > baraha, CP:407 s. v. BARÁS). Posteriormente las vocales finales se perdieron, por
esto teleha > teleh, pero eventualmente la consonante final débil -h también desapareció,
dejando únicamente tele (y la nueva vocal final no se perdió; la etapa en que se dio tal tipo de
pérdida ya había pasado). ¿Pero qué hay de la forma plural telei? Es difícil de asegurar con
precisión qué tipo de evolución concibió Tolkien. El plural en "noldorin antiguo" de teleha no se
menciona pero debería haber sido telehi (cf. por ejemplo poto "pie de animal", pl. poti, CP:441
s. v. POTÔ). Más tarde, esperaríamos que la i final provocara metafonía sobre la e de la
penúltima sílaba, transformando telehi en telihi; entonces las vocales finales y después la h se
perdieron, lo cual tendría que dejarnos teli como forma plural. ¿Así pues, cómo es que en
cambio Tolkien ideó telei? ¿Tenemos que suponer que en la etapa de telehi, se perdió la h de
forma que las vocales e e i entrasen en contacto directo y formasen el diptongo telei? Pero esto
no sería consistente con el ejemplo referido más arriba: la forma plural pelehi, que pasa a ser
peli en lugar de **pelei. Parece que cuando se actualiza el "noldorin" tele pl. telei a sindarin, es
mejor leer tele pl. teli. De nuevo, la forma plural telei no puede mantenerse tal como es en
ningún caso, dado que en sindarin, ei en una sílaba final pasa a ser ai.
Plurales en -in
Existen unas pocas palabras que parecen mostrar una auténtica terminación
plural -in, aunque el origen de esta terminación es incierto; supuestamente,
Tolkien la imaginó inventada por analogía con ejemplos tales como êl pl. elin,
donde (como se demostró más arriba) no está presente una terminación
auténtica.
En los Campos de Cormallen (SA3/VI cap. 4), los Portadores del Anillo fueron
aclamados como Conin en Annûn, y según Cartas:359, esto significa
"Príncipes del Oeste". Dando por hecho que Conin "príncipes" contiene la
terminación plural -in, podría ser la forma plural de ?caun (ya que por adición
de -in, que constituye una nueva sílaba, au se convierte en o en el entorno
polisílabo que surge en consecuencia). Este ?caun podría ser a su vez una
forma sindarizada del quenya cáno "comandante" (PTM:398), que de nuevo
sería un préstamo en lugar de una palabra sindarin "nativa" (PTM:416
menciona una palabra ancestral bastante distinta, caun, que significa protesta
o clamor). Si conin "príncipes" no es el plural de *caun, podría ser el plural de
otra palabra tampoco conocida *conen, pero ésta se asemeja más a un
adjetivo que a un sustantivo.
NOTA: Las terminaciones -od, -ig, -og utilizadas para formar singulares a partir de plurales
también se pueden usar para formar las llamadas nomina unitatis, palabras que denotan una
parte diferenciada de algo más grande, o palabras que designan una entidad individual dentro
de un colectivo. Probablemente sea ésta su función adecuada. GJ:454 proporciona un buen
ejemplo. Existía una palabra sindarin glam "estruendo, tumulto, el confuso griterío y los
bramidos propios de las bestias". Dado que las bandas de Orcos podían ser muy ruidosas, la
palabra glam "aislada podía utilizarse para un grupo cualquiera de entre los Orcos, y se
construyó una forma singular a partir de ella, glamog". Así pues tenemos glamog como palabra
para "Orco", un miembro individual de un glam o conjunto de Orcos como colectivo. En tal
caso, uno no puede decir con propiedad que glam es en realidad la forma plural de glamog
(sería como afirmar que "soldadesca" es la forma plural de "soldado"); quizás glamog pueda
ser la base de una forma plural ?glemyg. Otro caso similar es la palabra linnod, no explicada
explícitamente en ningún sitio pero empleada en SA Apéndice A: "[Gilraen] le respondió con
este linnod: Onen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim [Di Esperanza a los Dúnedain, y no he
conservado ninguna para mí]." ¿Y qué es en realidad un linnod? Sabiendo que -od es una
terminación empleada para formar nomina unitatis, como en filigod a partir de filig más arriba,
linnod puede identificarse como una formación tal., claramente basada en lind "canción"
(*lindod naturalmente se convirtió en linnod puesto que la fonología sindarin no permite un
grupo -nd- intervocálico en palabras unitarias, este grupo sólo puede darse en compuestos,
tales comoGondor "Tierra de Piedra"). Así un linnod es algún tipo de unidad dentro de una
canción, y el ejemplo proporcionado indica que se refiere a un verso, una línea individual de
una canción. De nuevo, tiene poco sentido decir que linnod es la forma "singular" de lind
(como si esta palabra para "canción" deba considerarse un plural simplemente por el hecho
que una canción está constituida por versos). Más bien debemos ver a linnod como un
sustantivo derivado, una palabra independiente para "verso", que probablemente pueda tener
su propio plural linnyd "versos". (En el caso del linnod de Gilraen parece claro que su "verso"
no era parte de una canción más larga; era sólo un verso o un poema muy corto con entidad
propia). Los sustantivos con -ig parecen designar específicamente a uno de un par, como en
los ejemplos citados más arriba: gwanunig "un gemelo" a partir de gwanûn "par de gemelos",
o lhewig "una oreja" acompañando a lhaw "par de orejas". De nuevo alguien podría discutir si
gwanûn, lhaw son realmente las formas "plurales" de gwanunig, lhewig; estas últimas formas
simplemente designan un elemento de una pareja.
EL PLURAL DE GRUPO
En algunos casos parecen usarse otras terminaciones distintas a -ath, tal
como -rim "pueblo"; en GJ:451, se dice que Nogothrim es el plural de grupo
de Nogoth "Enano". Aún existe otra terminación: -hoth "pueblo, tribu, horda",
cf. Dornhoth "el Pueblo Menguado", otro término élfico para los Enanos. El
Apéndice del Silmarillion (entrada hoth) establece que está terminación se usa
"casi siempre en sentido peyorativo" y menciona el ejemplo Glamhoth "Horda
Estridente", una de los apelativos élficos para los Orcos. A los que designaron
por primera vez a los Hombres de las Nieves de Forochel como Lossoth (por
*Loss-hoth, loss = "nieve") evidentemente éstos no les gustaban. En
Cartas:210, Tolkien explica que mientras el plural normal de orch "Orco" es
yrch, "los Orcos, en cuanto a raza, o la totalidad de un grupo previamente
mencionado habría sido orchoth" (por *orch-hoth, evidentemente). Podría
discutirse si formas como Nogothrim y Lossoth son realmente formas de
"plural" o simples compuestos: Pueblo-de-los-Enanos, Horda-de-la-Nieve. Se
observa que las palabras con la terminación "de colectivo" -ath toman el
artículo de plural in, así que evidentemente se consideran plurales. Las
palabras acabadas en -rim y -hoth parecen comportarse del mismo modo; cf.
el nombre Tol-in-Gaurhoth "Isla (de) las Licántropos" (Silmarillion cap. 18). En
Cartas:210, Tolkien establece que "los plurales generales [las cursivas son
mías] se formaron con frecuencia añadiendo a un nombre (o al nombre de un
lugar) alguna palabra que significase «tribu, pueblo, horda, gente»"; a saber,
las terminaciones que hemos expuesto aquí. Así que, desde cierto punto de
vista, podría parecer que las formas que emplean estas terminaciones van a
ser consideradas realmente como plurales, no como compuestos.
---
I. MUTACIÓN SUAVE
NOTA: G originalmente se transformó en la fricativa velar gh, pero este sonido desapareció
más tarde (i ghaw convirtiéndose en i 'aw). Para indicar que una g ha sido lenificada a "nada",
uno puede usar un apóstrofe ' como en el ejemplo, pero los escritos de Tolkien son
inconsistentes al respecto. En CI:488 tenemos Curunír 'Lân para "Saruman el Blanco", donde
el apóstrofe evidentemente indica que la segunda palabra (el adjetivo "blanco") es glân cuando
no está mutada. Cf. también galadh "árbol" > i 'aladh "el árbol" en CP:345 (allí escritos galað,
i·'alað). Pero en el Silmarillion tenemos nombres como Ered Wethrin "Montañas Sombrías",
siendo wethrin una forma lenificada de gwethrin, la forma plural del adjetivo gwathren
"sombrío" (compárese gwath "sombra", CP:458 s. v. WATH). Quizás una ortografía equivalente
a Ered 'Wethrin sería usada realmente en escritura tengwar, Tolkien a veces desechaba el
apóstrofe en los nombres propios que aparecen en sus relatos.
Estas consonantes experimentan obviamente las mismas mutaciones si forman
parte de grupos consonánticos:
Las fricativas sordas f, th, la nasal n y las líquidas r, l no se ven afectadas por
la mutación suave:
La frase guren bêd enni "mi corazón me dice" (VT41:11) incorpora una forma
lenificada del verbo pêd "dice". Este ejemplo parece indicar que un verbo se
lenifica inmediatamente a continuación de su sujeto. No es el caso si el verbo
va antes que el sujeto, como en la frase tôl acharn "la venganza llega" o
literalmente *"llega venganza" (GJ:300; nótese que tôl no se lenifica aquí a
dôl). Algunos son escépticos respecto a la regla de que un verbo se lenifica
aun cuando sigue inmediatamente a su sujeto. En una versión del llamado
Sobre Túrin, nos percatamos que se da la construcción Rían pent *"Rían dijo";
aquí el verbo pent "dijo" no está lenificado (a bent), aun cuando sigue
inmediatamente al sujeto. Tolkien experimentó seguramente con diferentes
sistemas a lo largo de los años, o quizá haya algo especial en la frase guren
bêd enni que hace que pêd aparezca lenificado. Al menos parece seguro que
un verbo no sufre lenición si no sigue inmediatamente a su sujeto, como es
evidente a partir de la inscripción de la Puerta de moria: Celebrimbor o
Eregion teithant [no: deithant] i thiw hin "Celebrimbor de Acebeda grabó
estos signos". Quizá la diferencia resida en que el sintagma o Eregion "de
Acebeda" está aquí entre el sujeto y el verbo, o quizá no. Sería interesante
conocer si "Celebrimbor trazó" se traduciría como Celebrimbor deithant o
Celebrimbor teithant; o quizá ambas sean posibles.
NOTA: Tolkien revisó las reglas de lenición repetidamente. Se puede mencionar una regla ya
obsoleta. Como se apuntó más arriba, el genitivo en sindarin puede expresarse simplemente
mediante el orden de las palabras: Ennyn Durin Aran Moria, "Puertas (de) Durin Señor (de)
Moria". De acuerdo a una regla que Tolkien rechazó más tarde, el segundo nombre de una
construcción de este tipo se lenifica. Por consiguiente, en el primer borrador, la primera versión
de la inscripción de la Puerta de Moria se leía Ennyn Dhurin Aran Voria, con Durin y Moria
lenificados. Compárese con algunas frases de genitivo de las Etimologías, CP:426 Ar Vanwë,
Ar Velegol, Ar Uiar para "Día de Manwë", "Día de Belegol (Aulë)", "Día de Guiar (Ulmo)" (b y
m lenificadas a v; y g a nada). Tras la revisión, las formas probablemente serían *Ar Manwë,
*Ar Belegol, *Ar Guiar en lugar de las anteriores.
A pesar de que "mutación nasal" puede sonar como el título de una película de
terror (aparte de a Pinocho), el término se refiere, no obstante, a otro
importante fenómeno de la fonología sindarin. Así como el artículo singular i
"el/la" provoca mutación suave, el artículo plural in "los/las" provoca mutación
nasal: Tolkien afirmó explícitamente que "la mutación nasal... aparece después
del artículo plural en thîw, i Pheriannath" (Cartas:496). Otras partículas que
provocan mutación nasal serían la preposición y prefijo an "para, a" y la
preposición dan "contra", también utilizada como prefijo "re-".
Los ejemplos usados por Tolkien en Cartas:496 citados arriba, thîw e i
Pheriannath, provienen de la inscripción de la Puerta de Moria y de la
alabanza que los Portadores del Anillo recibieron en los Campos de Cormallen.
En el primer caso tenemos i thiw hin para "estos signos", literalmente "los
signos estos". (El abreviamiento de thîw a thiw probablemente tenga algo que
ver con que le siga hin "estos", y no tiene que ser considerado aquí). Frodo y
Sam fueron aclamados con las palabras aglar 'ni Pheriannath, "gloria a los
Medianos" (siendo 'ni una abreviatura de an i "a los"). ¿Pero por qué,
aparentemente, se utiliza el artículo singular i en conjunción con estas palabras
en plural, cuando ya hemos admitido que el artículo para el plural "los/las" es
en cambio in? Otra anomalía parece ser que "signos" y "Medianos" aparecen
de repente como thîw (thiw) y Pheriannath en lugar de tîw y Periannath, si
bien estas palabras están registradas en el mismo SA (Apéndice B, la
cronología de la Tercera Edad, entrada del año 1050: "Los Periannath son
mencionados por primera vez en los documentos..." mientras que en el
Apéndice E se hace referencia a las "Tengwar o Tîw, que se traducen aquí
como «letras»"). Ambos problemas se resuelven cuando tenemos en cuenta
los efectos de la mutación nasal: i thîw e i Pheriannath representan en
realidad in tîw, in Periannath. La Carta del Rey contiene a Pherhael como "para
Perhael (Samsagaz)"; esto quiere decir an "para" + Perhael. Si quisiésemos
decir in cirth = "las runas", esto se manifestaría como i chirth. En términos de
fonología diacrónica, este fenómeno en su conjunto es fácilmente se explicable.
En sindarin antiguo, p, t, k (c) detrás de una n, se transformaban en aspiradas
ph, th, kh. Confróntese una palabra en sindarin antiguo como thintha-
"desvanecerse" (CP:453 s. v. THIN), que indudablemente representa la aún
más antigua aún *thintâ- con la terminación verbal común -tâ. Por tanto también
tendríamos in tîw > i thîw (siendo aquí th una t aspirada en vez de una fricativa
þ). Posteriormente, las aspiradas se convirtieron en fricativas y la nasal
precedente se asimiló a ellas, desapareciendo en verdad (in þîw > iþ þîw, i þîw,
normalmente escrito i thîw en escritura románica).
Las mutaciones nasales de las oclusivas sordas p, t, c son pues ph, th,
ch. Los grupos iniciales cl, cr, tr, pr probablemente se comporten de la misma
manera que las oclusivas simples cuando se da mutación nasal (así que si
combinamos palabras tales como claur "esplendor", crûm "mano izquierda",
trenarn "relato", prestanneth "afección" con la preposición an "a, para",
veríamos a chlaur, a chrûm, a threnarn, a phrestanneth).
Las oclusivas sonoras b, d, g se comportan de diferente manera cuando
están sujetas a mutación nasal. No se transforman en fricativas como las
oclusivas sordas. Ha habido, sin embargo, cierta confusión con respecto a su
comportamiento. Versiones anteriores de este artículo presentaban la
perspectiva que n + b, d, g producían mb, nd, ng. No hay duda de que esto
fue de hecho lo que Tolkien imaginó en un momento. Resulta evidente a partir
del ejemplo Cerch iMbelain "Hoz de los Valar" en CP:422 s. v. KIRIK,
claramente cerch "hoz" + in artículo plural "(de) los" + Belain "Valar". Sin
embargo, un ejemplo posterior indica que Tolkien abandonó este sistema
"noldorin" en el sindarin. En GJ:223, tenemos Taur-i-Melegyrn para "Bosque
de los Grandes Árboles". Esto es claramente taur "bosque" + in artículo plural
"(de) los" + beleg "grandes" + yrn "árboles". (La palabra beleg aparece en el
Apéndice del Silmarillion, glosada como "poderoso"). Aquí, se observa que n +
b produce m; por el mismo sistema, "Hoz de los Valar" sería naturalmente
Cerch i Melain (y no, como antes, Mbelain). Por analogía, tenemos que
concluir que n + d produce una n simple, mientras que n + g aparece como ng
(un sólo fonema, a veces escrito ñ por Tolkien, [nasal velar, como en gong; NO
la nasal palatal ñ del español como en caña], y no el sonido unitario seguido de
una g perfectamente distinguible, ñ + g, que se da en palabras como manga):
Ante m, la preposición an "a, para" aparece como am; la Carta del Rey
contiene am Meril para "a Meril [Rosa]". Dan "contra" seguramente se
transformaría en dam en la misma posición (dam Meril "contra Meril"). El
artículo plural in aparece como i cuando está seguido por m; GJ:486 tiene Bar-
i-Mýl para "Hogar de las Gaviotas" (cambiado por Tolkien a partir de Bar-in-
Mýl con la n intacta). Cf. también una frase como Gwaith-i-Mírdain "Pueblo de
los Orfebres", representando claramente ...in Mírdain. Ante palabras iniciadas
con n, veríamos de nuevo in reducido a i (cf. i Negyth por in Negyth "los
Enanos", GJ:395). Las preposiciones an, dan permanecerían inalteradas.
Ante s, in se reduce de nuevo a i, como en Echad i Sedryn
"Campamento de los Fieles" (CI:198). Las preposiciones an "a, para" y dan
"contra" pueden aparecer como as, das ante s- (p. ej. as Silevril "para un
Silmaril").
Ningún ejemplo muestra como afecta la mutación nasal a una r- inicial.
En la Tercera Edad al menos, n + r producía dhr (como en Caradhras = caran
"rojo" + ras(s) "cuerno"). ¿¿¿Entonces, pongamos por caso, "contra un
cuerno", dan + rass, produciría dadh rass??? ¿Y el plural definido idh rais
"los cuernos", por in rais? Pero en sindarin de la Primera Edad, o al menos en
el dialecto doriathrin, podríamos ver simplemente dan rass, in rais (compárese
con el nombre de la espada de Thingol Aranrúth "Ira del Rey", que indica que
el cambio nr > dhr todavía no había ocurrido en aquellos días).
Ante l, la nasal final del artículo plural in desaparece. Compárese
Dantilais como un nombre del Otoño en PTM:166; esto es claramente Dant i
Lais "Caída de las Hojas" (por Dant in Lais) escrito en una palabra como un
pseudo-compuesto. Las preposiciones an, dan pueden aparecer como al, dal
ante una palabra comenzada por l-.
Ante el grupo inicial tr-, probablemente veríamos la forma completa del artículo
de genitivo (en), y el propio grupo tr mutaría a dr, p. ej. trenarn "relato" > en-
drenarn "del relato". El grupo original dr, como en draug "lobo", se
comportaría de la misma manera, pero por supuesto aquí no hay mutación
visible (en-draug "del lobo"). Ambos grupos pr y br pueden aparecer como mr,
y el artículo toma la forma breve e-: prestanneth "afección" > e-mrestanneth
"de la afección", brôg "oso" > e-mrôg "del oso". El grupo bl puede asimismo
convertirse en ml-, como en blabed "aleteo" > e-mlabed "del aleteo". Aquí la
mutación mixta es semejante a la mutación nasal. Los grupos cl-y cr- se
comportarían más bien como tr-, sonorizándose (a gl-, gr-), pero veríamos sólo
la forma breve del artículo ante ellos: claur "esplendor" > e-glaur "del
esplendor", crist "cuchilla > e-grist "de la hoja". Por otra parte, la forma
extendida en- se utiliza ante gl-, gr-, gw-, y estos grupos no sufren alteración:
gloss "nieve" > en-gloss "de la nieve" (compárese Methed-en-glad "Fin del
Bosque" en CI:198), grond "maza" > en-grond "de la maza", gwath "sombra"
> en-gwath "de la sombra".
Esto sólo deja tres sonidos iniciales por explicar: todos ellos provenientes de
grupos en s-, a saber lh, rh, hw de los primitivos sl-, sr-, sw-. ¿Qué efecto tiene
la mutación mixta sobre L, R, W sordas? Tenemos un posible testimonio de tal
mutación: el sintagma Narn e·'Rach Morgoth "Historia de la Maldición de
Morgoth" en AM:426. Este ejemplo indica que 'rach es la forma que toma la
palabra "maldición" cuando esta es objeto de la mutación mixta.
Desafortunadamente, esta palabra no está certificada en ningún otro lugar, así
que no sabemos cómo sería su forma inalterada. Por lo general, se ha
supuesto que ésta es la forma lenificada de *grach. Pero de ser así, ejemplos
análogos sugieren que "de la maldición" sería *en-grach. Puede ser, entonces,
que la forma no mutada sea en realidad *rhach, de la primitiva *srakk-, y el
apóstrofe' de e·'rach indica la pérdida de esta s (y/o la pérdida de su efecto
sobre la forma no mutada, cuya s, aunque ya no presente como un sonido
distinguible, ha producido la r sorda siguiente: rh). Si esto es correcto,
podemos esperar que la mutación mixta tenga un efecto similar sobre lh, hw, p.
ej. lhûg "dragón" > e-'lûg "del dragón", hwest "brisa" > e-'west "de la brisa".
Ante una vocal, Tolkien nos informa que vemos la forma básica ed (p. ej. ed
Annûn "fuera de [el] Oeste"). Pero ante consonantes, ed aparece como e, y la
consonante siguiente a menudo cambiaría. Si confiamos en nuestro
conocimiento de la evolución fonológica del sindarin, las oclusivas sordas t-, p-,
c- se harían fricativas th-, ph-, ch- (los grupos tr-, pr-, cl-, cr- se convertirían
asimismo en thr-, phr-, chl-, chr-):
Por otra parte, las oclusivas sonoras b-, d-, g- (dándose aisladas o en los
grupos bl-, br-, dr-, gl-, gr-, gw-) no sufrirían ninguna alteración: compárese o
galadhremmin ennorath "desde las tierras entretejidas de árboles de la Tierra
Media" en el himno a Elbereth; la palabra galadh "árbol" permanece inalterada.
Con respecto a la forma ed ante s-, f-, th-, se nos informa que "es, ef, eth
aparecen a menudo" (GJ:426) ante estas consonantes:
Las líquidas sordas lh, rh pueden comportarse tal y como asumimos que lo
hacían bajo la influencia de mutación suave: convirtiéndose en thl-, thr-. (Debe
destacarse que esto es especulativo y en el mejor de los casos una suposición
cualificada, lo que vale para muchos de los posibles efectos de la mutación
oclusiva presentados aquí. De todas las formas no confirmadas, únicamente el
comportamiento de las oclusivas sordas es relativamente seguro).
Eso cubre con optimismo las mutaciones provocadas por ed "fuera de"; ned
*"en" se comportaría de la misma forma. La preposición o "desde, de" causa
las mismas mutaciones, pero aquí la propia preposición no cambia de forma
(no existe un cambio paralelo a ed/e). Tolkien advirtió, no obstante, que o
aparecía ocasionalmente bajo la forma od ante vocales (GJ:426). Como se
mencionó más arriba, Tolkien mismo utilizó o Eregion "de Acebeda" en la
inscripción de la Puerta de Moria y o Imladris para "desde/de Rivendel" en
RGEO:70 (en escritura tengwar). Od Eregion y od Imladris aparentemente
habrían sido posibles, pero no necesarias. Sin embargo, Tolkien afirmó que od
era más usual ante o- que ante otras vocales, por eso (pongamos por caso)
"desde/de un Orco" podría traducirse como od Orch en lugar o Orch para
evitar que dos vocales idénticas formen hiato.
V. MUTACIÓN LÍQUIDA
Sabemos que tras las líquidas l y r, el sindarin, en algún momento, cambió las
plosivas a fricativas (CI:335, nota a pie de página); compárese el telerin alpa
"cisne" con el sindarin alph, o el quenya urco "Orco" con el sindarin orch. Esto
no sólo ocurre en palabras simples. Se observa que el prefijo or- "sobre,
encima de", claramente separable, origina un cambio similar en el verbo
ortheri "dominar, conquistar", literalmente *"sobre-poder [tener poder sobre]"
(CP:456, donde la raíz se da como TUR "poder, control"). No hay grandes
motivos para dudar de que or, cuando aparezca también como una preposición
independiente "encima de, sobre", provocaría cambios similares en la palabra
siguiente: las oclusivas se hacen fricativas.
mîr "joya" > or vîr "sobre una joya" (arcaico or mhîr, donde mh = v nasalizada)
Para el cambio h > ch, compárese una palabra como hall "alto" que pasa a ser
-chal cuando se le prefija or- para producir una palabra para "superior,
elevado, eminente"; orchal literalmente significa "más que-alto, super-alto".
("Orchel" en CP:420 s. v. KHAL2 es un error, véase GJ:357).
Las líquidas sordas lh, rh pueden convertirse en 'l, 'r, como supusimos en el
caso de las mutaciones nasal y mixta:
Sin embargo, una mirada más atenta a la fonología sindarin parece indicar que
fue precipitado concluir que el sistema "gnómico" era aún válido en el élfico gris
posterior (y demuestra que el material más antiguo de Tolkien debe ser tratado
con un escepticismo considerable si alguien desea aprender élfico al estilo de
SA, a pesar de las firmes aseveraciones realizadas por los editores de que la
publicación de la Gramática y el Léxico Gnómico arrojarían más luz sobre el
sindarin). La mutación suave se corresponde con la forma en que ciertas
consonantes o grupos consonánticos evolucionaron al estar entre vocales. Está
provocada, entre otras cosas, por el prefijo negativo ú-. Así que si tenemos un
verbo como bartha- "destin-(ar)", derivado de la raíz MBARAT, ¿qué
obtenemos? La palabra relacionada úmarth "hado desdichado", donde se da el
mismo prefijo (aunque con un significado de diferente matiz), apunta
inequívocamente a *ú-martha para "maldito, sin destino". La mutación suave
de b, cuando ésta representa una mb primitiva, es por lo tanto m. La mutación
suave de d derivada de la primitiva nd daría entonces n. Esto se corresponde
ampliamente con la evolución de mb, nd en posición media, donde se
convierten en m(m), n(n), p. ej. amar "Tierra" como el cognado del quenya
ambar, o annon "puerta" que se corresponde con el quenya andon. ¿Qué pasa
entonces con la forma registrada Ngolodh, aparentemente la mutación suave
de Golodh? ¿No se preserva aquí el grupo inicial del vocablo primitivo ngolodô
tal como en gnómico? Probablemente no; estamos siendo meramente
confundidos por una desafortunada deficiencia del alfabeto inglés [y español],
la ausencia de una letra para el sonido que a menudo se representa ng, como
en gong. Como ya se ha mencionado, Tolkien a veces designaba este sonido
como ñ [que como también se ha dicho, no debe confundirse con la ñ del
español]. Este sonido, simple y unitario, debe diferenciarse de ñ + g, que es el
que la grafía ng designa en manga. Parece que en el vocablo sindarin
Ngolodh, la ng inicial se pronunciaba como en gong, es decir, una ñ simple sin
g audible, mientras que en gnómico Ngolda, la grafía ng indica un grupo
consonántico real, pronunciado como en español manga. Por lo tanto, los
resultados de la mutación de g a partir del primitivo ñg no son realmente, y
después de todo, los mismos en sindarin y en gnómico, y el tratamiento de b, d
a partir de mb, nd también difiere.
bâr "tierra, morada" (raíz MBAR) > i mâr "la tierra, la morada" (no i mbâr como
se afirmaba en versiones anteriores de este artículo)
dôl "cabeza" (del anterior ndolo) > i nôl "la cabeza" (no i ndôl)
Golodh "Noldo" (primitivo ngolodô) > i Ngolodh "el Noldo" (i. e. i Ñolodh, no i
Ñgolodh con un grupo consonántico real)
Actualización: Desde que escribí este artículo, ha sido publicado otro relevante ejemplo. El
Padrenuestro incompleto en sindarin de Tolkien incluye la palabras i mbas "el pan" (siendo la
palabra sin mutar "pan" mas/mass, de un raíz MBAS). Este tipo de mutación es sorprendente
en un documento tan tardío: momentáneamente al menos, parece que Tolkien revivió el
sistema que usó en su lenguaje "gnómico" más temprano. Sin embargo, también hemos tenido
confirmación explícita del sistema en el que b, d, g procedentes de las primitivas mb, nd, ñg se
lenifican a m, n, ñ (escrito ng), repectivamente: se hace evidente que tal sistema se había
establecido ya en una variante de "noldorin" temprano; véase la tabla de mutaciones publicada
en Parma Eldalamberon #13 pág. 120. Esta tabla incluso proporciona confirmación tolkieniana
explícita de una de las formas dadas arriba, i mâr, aún sin atestiguar cuando escribí
originalmente este artículo. Este sistema parece adecuarse mejor a la fonología general. Yo
escribiría, así pues, i mas, no i mbas, para "el pan", independientemente de la curiosa
indecisión de Tolkien a este respecto.
Con respecto a la mutación nasal de g a partir del grupo primitivo ng,
sería ng según el mismo principio; así que si queremos decir "para un Noldo"
(an + Golodh), esperaríamos an Ngolodh (en realidad añ Ñgolodh, con ñg
como ng en español manga, con una g audible). Esta ortografía, no obstante,
crearía un problema. Por mutación nasal, la forma de una g normal (derivada a
partir de g primitiva, no de ng) también se escribe ng (p. ej. an + galadh = an
ngaladh [i. e. añ ñaladh] "para un árbol"). Mantener la distinción entre ñ y ñg no
es problema en escritura tengwar, pero cuando usamos nuestro alfabeto
normal para escribir en sindarin, tenemos que usar soluciones especiales. El
plural Gelydh, cuando se combina con el artículo in, habría producido i
Ngelydh (i. e. i(ñ) Ñgelydh, la ortografía correspondiente sería empleada en
escritura tengwar). Pero es de suponer que, para dejar claro que la
pronunciación deseada es ciertamente i Ñgelydh y no i Ñelydh, Tolkien utilizó la
ortografía in Gelydh en su lugar (cf. nombres de lugares como Annon-in-
Gelydh "Puerta de los Noldor" mencionados en el Silmarillion). De este modo --
conservando la n y la g claramente separadas cuando la pronunciación
deseada es ñg mejor que ñ-- la distinción puede mantenerse. Así que "para un
Noldo" o "contra un Noldo" también sería simplemente an Golodh, dan
Golodh (como si no hubiera mutación alguna, pero se sobrentendería que las
ortografías apropiadas o ideales serían a(ñ) Ñgolodh y da(ñ) Ñgolodh, y que la
correspondiente ortografía se usaría en escritura tengwar). Cuando in, dan o
an preceden a una palabra comenzada por g-, recuérdese que la n final se
pronuncia ng como en gong.
NOTA: Es interesante advertir las diferentes mutaciones que afectan al plural colectivo
gaurhoth = "licántropos" o "horda de licántropos". Gaur "licántropo" proviene de una raíz con
ng (ÑGAW "aullido", CP:435). En el caso de un plural colectivo como gaurhoth, es opcional si
alguien usa el artículo singular i o el artículo plural in. En uno de los conjuros de fuego de
Gandalf, naur dan i ngaurhoth! *"¡fuego contra los licántropos!", se utiliza el artículo singular,
causando mutación suave: i ngaurhoth = i ñaurhoth. Pero en el Silmarillion, encontramos el
topónimo Tol-in-Gaurhoth "Isla de los Licántropos", donde delante del mismo plural colectivo
se usa el artículo plural in. La ortografía románica in-Gaurhoth aquí representa i Ñgaurhoth
con mutación nasal provocada por la nasal final de in, exactamente comparable a in-Gelydh =
i Ñgelydh "los Noldor".
bereth "fiesta, celebración" > i mereth "la fiesta" (aunque mereth > i vereth puede
ser más usual, cf. Mereth Aderthad, y no *Bereth Aderthad, para "Fiesta de la Reunión" en el
Silmarillion)
beren "festivo, alegre" > i meren "el festivo" (contrástese con el homófono beren
"valeroso" > i veren "el valeroso", pero dado que Tolkien evidentemente estableció mereth en
lugar de bereth como la palabra para "fiesta", deberíamos leer posiblemente meren en lugar
de beren como la palabra para "festivo")
Y miscelánea:
bâr "hogar, tierra" > i mâr "el hogar" (raíz MBAR, aunque esta palabra no se da
en las Etimologías)
both "poza, charca" > i moth "la charca" (MBOTH)
bund "hocico, nariz, cabo" > i mund "el hocico" (MBUD)
(Éstos pueden ser algo dudosos; David Salo argumenta que dôl se comporta
como una D normal, y por lo tanto *i dhol. Compárese con el nombre de la
montaña Fanuidhol).
Y miscelánea:
golu "ciencia, saber" > i ngolu "la ciencia" (la palabra "noldorin" golw debe
convertirse en golu en sindarin)
golwen "sabio, instruido" > i ngolwen "el sabio"
goll "sabio" > i ngoll "el sabio"
gollor "mago" > i ngollor "el mago"
Golodh "Noldo" > i Ngolodh "el Noldo"
gûl "magia" > i ngûl "la magia"
Golovir "Silmaril, Noldo-joya" > i Ngolovir "el Silmaril"
gûr "muerte" > i ngûr "la muerte" (también guruth, i nguruth) (ÑGUR)
goroth "horror" > i ngoroth "el horror" (ÑGOROTH)
SUMARIO
Las mutaciones mixtas descritas arriba siguen el sistema visto en frases tales
como e-mbar Hador "de la casa de Hador" (AM:426) y posiblemente Taur e-
Ndaedelos "Bosque del Gran Temor" (mencionado en SA Apéndice F como un
nombre en sindarin del Bosque Negro). Bar-en-Danwedh "Casa del Rescate",
un nombre mencionando en el Silmarillion y que incorpora claramente un
derivado de la raíz NDAN, debe escribirse más bien como Bar-e-Ndanwedh.
Quizás Tolkien pensó que esto parecería un tanto extraño y utilizó una grafía
más agradable para sus lectores. La forma plena del artículo en "del, de
la/los/las" se observa en otro nombre del Silmarillion, Haudh-en-Ndengin
"Túmulo de los Muertos". Aquí está presente un derivado de la raíz NDAK, y la
nd inicial se recupera al seguir a en "de los". De acuerdo con el sistema
esbozado más arriba, esto debe escribirse correctamente Haudh-e-Ndengin
(cf. Taur e-Ndaedelos), mientras que basados en el ejemplo Bar-en-
Danwedh, deberíamos escribir Haudh-en-Dengin. No necesitamos
preocuparnos por esto. Si el sindarin hubiese sido una lengua real hablada en
una época "medieval", tal y como Tolkien la imaginó, hay razones para creer
que tales inconsistencias en la ortografía serían bastante comunes: diversos
escribas usando sus sistemas más o menos "particulares", sin existir ninguna
autoridad central o academia lingüística que pudiese establecer un ortografía
normalizada.
Es necesario insistir en que el sistema trazado más arriba varía entre las
formas seguras y probadas, y las más vacilantes especulaciones y puras
conjeturas, con numerosas sombras en la interpolación, más o menos
plausible, entre ambos extremos. Tan complejo como este sistema pudiera
parecer, aún podría haberse simplificado en exceso. Algunos puntos dignos de
mención:
1) Thr, thl como las mutaciones suaves de rh, lh son fonéticamente
convincentes, pero siguen siendo hipotéticas. En un nombre mencionado en el
Silmarillion, Talath Rhúnen "Valle Oriental", el adjetivo rhúnen "oriental" no
está lenificado de ninguna manera, aunque los adjetivos en esta posición
normalmente suelen estarlo. No sería erróneo, entonces, dejar los adjetivos
comenzados en lh-, rh- inalterados cuando se encuentran en aposición a un
sustantivo. Por analogía, tampoco sería un gran pecado dejar los sustantivos
iniciados en lh-, rh- inalterados cuando aparecen como objeto directo del
verbo, aunque los "acusativos" usualmente se lenifican. Cuando una palabra
funciona como el segundo elemento de un compuesto, la consonante inicial
sufre usualmente cambios comparables a la mutación suave, pero lh, rh
parecen transformarse en l, r en esta posición. Compárese Rhûn "Este" con -
rûn en la palabra más larga Amrûn, de significado semejante. Si thr, thl se
dan como mutaciones de lh, rh, puede que aparezcan más típicamente al
seguir a partículas terminadas en vocal, tales como el artículo definido i o la
preposición na "a, hacia".
2) Listamos m, n, ng como la mutación suave de b, d, g cuando
representan a mb, nd, ñg primitivas, pero en algunos casos parece que estos
sonidos se comportan como b, d, g normales, y así pues las variantes
lenificadas son v, dh, y nada, respectivamente. Un ejemplo "noldorin" es Nann
Orothvor "Valle del Terror Negro" (CP:411 s. v. DUN), donde orothvor ("terror-
negro") es una forma lenificada de gorothvor, el primer elemento goroth
"terror" refleja la raíz ÑGOROTH de significado similar (CP:436). Es destacable
que aunque g equivale a ñg primitiva, sea lenificada a nada en Orothvor. En
sindarin, en contraposición al "noldorin", un sustantivo en posición de genitivo
no estaría lenificado, así que observaríamos Nan(n) Gorothvor sin ninguna
mutación. Pero en sindarin, la lenición sí se da en posiciones comparables,
como cuando un adjetivo en aposición (siguiendo al nombre) sufre mutación
suave. Nos queda la duda si un adjetivo como goll "sabio" (< raíz ÑGOL)
aparece como 'oll o ngoll en esta posición; posiblemente ambos sean
aceptables. Más arriba, hemos citado nôl como la forma lenificada de dôl
"cabeza" (< raíz NDOL), pero en el nombre de la montaña Fanuidhol "Cabeza
Nublada" (lit. Nublada-cabeza) (hallado en el mismísimo SA y por tanto
decididamente sindarin en vez de "noldorin"), se observa la lenición d > dh.
¿Sería entonces aceptable emplear i dhôl en lugar de i nôl para "la cabeza"?
¿Había decidido Tolkien que la raíz fuese DOL, y no NDOL, como había sido
en las Etimologías (CP:434)?
3) La lenición m > v a veces se ignora. Confróntese un nombre como
Eryn Vorn "Bosque Oscuro" (CI:541, 332, cf. morn "oscuro") con Ered Mithrin
"Montañas Grises" en el Mapa de SA, o con Imloth Melui en SA3/V cap. 8, no
traducido pero que significa evidentemente "Hermoso Valle de las Flores" (lit.
Valle-flor Hermoso). A la luz del ejemplo Eryn Vorn, debemos asumir que
*Imloth Velui y *Ered Vithrin serían igualmente posibles e, inversamente, si
podemos tener Imloth Melui y Ered Mithrin, es de suponer que podemos
tener también *Eryn Morn. Más arriba apuntamos que se debía confiar en el
contexto para distinguir las variantes lenificadas de dos adjetivos como bell
"fuerte" y mell "querido"; p. ej. para decidir si i vess vell significa "la mujer
fuerte" o "la mujer querida". Pero si se ignora la lenición m > v, podemos tener
el sintagma inequívoco i vess mell para el último significado.
4. EL ADJETIVO
Son típicas terminaciones de adjetivos -eb, -en y -ui: aglareb "glorioso" (<
aglar "gloria"), brassen "incandescente" (< brass "incandescencia"), uanui
"monstruoso, espantoso" (< úan "monstruo") (AKLA-R, BAN, BARÁS). Sin
embargo, muchos adjetivos no tienen una terminación especial, y la misma
palabra puede pertenecer a más de una categoría gramatical. Morn puede ser
tanto el adjetivo "oscuro" como el sustantivo "oscuridad" tal como también
ocurre con su glosa en inglés: dark.
Así sucede también que podemos tener la forma en grado superlativo de iaur
"viejo"; durante el Concilio de Elrond, el nombre sindarin de Tom Bombadil se
da como Iarwain, queriendo significar "el Más Antiguo". La terminación -wain
parece ser el sufijo de superlativo. ¿Por qué no *Iorwain, con la
monoptongación normal au > o? (David Salo responde, "Porque estáis
contemplando un descendiente directo de una forma como *Yarwanya (quizá,
yo no estoy seguro de la forma exacta del elemento final) en la que la vocal
estaba en una sílaba cerrada." Yo no acabo de estar seguro, pero tampoco he
profundizado tanto en la fonología eldarin como lo ha hecho David).
N. del T.: Los adjetivos en sindarin no tienen distinción de género, al igual que sucede en el
inglés. Es decir, iaur es válido tanto para "viejo" como para "vieja"; igualmente, participios,
formas pronominales y determinantes no presentan esta distinción de género que sí aparece en
español.
5. VERBOS
"El sistema verbal sindarin no se conoce por completo --lejos de ello--". Así
comenzaba la sección sobre el Verbo en mi artículo original sobre el sindarin, y
esto todavía es válido en gran medida. Sin embargo, he tenido desde entonces
la oportunidad de familiarizarme con las teorías e interpretaciones de David
Salo en relación al verbo en sindarin, y lo que sigue debe muchísimo a su
trabajo. Las teorías de David se desarrollan, aparentemente, de manera muy
razonable. Debe entenderse, a pesar de todo, que, para nuestra
desesperación, tenemos muy pocos ejemplos sobre los que trabajar, y que
muchas conclusiones deben permanecer como hipótesis por el momento. Sin
duda se listan cientos de verbos en las Etimologías, pero tenemos tan poco
texto sindarin existente que no siempre podemos estar seguros de cómo se
van a conjugar estos verbos. En las mismas Etimologías, Tolkien listó a veces
unas pocas formas conjugadas de algún verbo al lado de la forma básica, pero
sus notas son extremadamente densas, y a menudo no está demasiado claro
que pretenden significar estas formas conjugadas. Pero si intentamos
generalizar a partir de nuestros pocos ejemplos, teniendo en cuenta todo lo que
creemos saber sobre la fonología eldarin, la evolución del sindarin y el sistema
verbal primitivo que puede inferirse del quenya, podemos llegar a algo parecido
al sistema que vamos a esbozar aquí. Los detalles seguramente pueden ser
discutibles. Para hacer esto legible, he obviado la mayor parte de las complejas
deducciones que subyacen a la siguiente exposición, pero esté seguro el lector
de que las escasas evidencias disponibles han sido concienzudamente
analizadas. Incluso así, publicaciones futuras pueden hacer pedazos partes del
sistema esbozado más abajo, aunque yo creo que podemos estar
razonablemente seguros de las líneas generales.
I. VERBOS DERIVADOS
La conjugación de verbos derivados (raíces en A) parece ser bastante sencilla,
ya que en su mayor parte implica simplemente una serie de sufijos. Una
evidencia indirecta puede sugerir que Tolkien habría llamado a esta categoría
los verbos "débiles".
N. del T.: Este participio de perfectivo equivale más o menos a un gerundio compuesto en
español. Podría discutirse la función adjetival de un gerundio compuesto, dado que lo usual es
que desempeñe una función adverbial.. Otra posibilidad (más dudosa), es que equivaliese a
una construcción perifrástica "habiendo estado + gerundio"; p. ej. linniel "habiendo estado
cantando", o incluso a una construcción del tipo "habiendo sido + participio de presente"; linniel
"habiendo sido cantante".
(En sindarin arcaico, era más fácil diferenciar esta categoría de la anterior, ya
que estos verbos mostraban ö anteriormente a e: dölia-, etc. Después de que
ö se convirtiera en e, estos verbos deben memorizarse). El verbo bronia-
"resist-(ir)" (raíz BORÓN-) daría asimismo brúniel "habiendo resistido". Incluso
es un misterio por qué bronia- no aparece como *brenia-, arcaico *brönia-; en
todos los casos semejantes, la terminación -ia causa metafonía (cf. por ejemplo
delia-, más antiguo dölia-, a partir de *duljâ- o más tarde *dolja-).
Los verbos con diptongo (ei, ui, ae, au, etc.) tampoco cambiarían:
Y de nuevo, tampoco lo son los distintos diptongos (ei, ae, ui, au, etc.):
Por una razón semejante, puede ser que el participio de pasado plural del
verbo boda- "proscrib-(ir), prohib-(ir)" sea bodennin, NO **bedennin con
metafonía o > e, ya que esta o representa el antiguo diptongo au (compárese
con la palabra relacionada baw! "¡no! ¡no (hagas algo)!").
N. del T.: Los gerundios sustantivados sindarin también podrían interpretarse como los
sustantivos que poseemos en español que significan "acción o efecto de (verbo)", formados
usualmente por el sufijo -ción (o similares). P. ej.: narrar > narración (= acción o efecto de
narrar; "la narración de una historia"); unir > unión, unificación (= acción o efecto de unir);
aunque no siempre aparecen con tal sufijo: resistir > resistencia (= acción o efecto de resistir).
Por ello, en las traducciones, aparecerán bien como sustantivo, bien como infinitivo, pero no
como gerundio, aunque al hablar de la palabra sindarin aludamos a ella con la categoría de
gerundio.
NOTA (i): Pêd como el tiempo presente "habla" está también confirmado (incidentalmente en
forma lenificada: bêd) en VT41:11, donde se observa que se corresponde con el aoristo
quenya quete. Si el sindarin posee un tiempo en aoristo diferente del tiempo presente es
incierto; de ser así, formas como pêd son probablemente aoristos: "habla", en oposición al
tiempo presente "está hablando".
NOTA (ii): Cuando está en posición final, v se escribe f. Por lo tanto, la 3.ª persona de singular
del presente de lav- "lam-(er)" es lâf. En otras formas, donde la v no es final, se seguiría
escribiendo v (p. ej. levin "yo lamo", cf. más abajo).
osgar- "cort-(ar), amput-(ar)" > osgar "corta, amputa" (esta forma se menciona
explícitamente en CP:438 s. v. OS)
En todas las formas del tiempo presente, excepto en la 3.ª pers. sing., es
necesaria alguna terminación, como se señaló inicialmente. Estas
terminaciones se añaden a una forma del verbo que es idéntica al infinitivo, es
decir con la terminación -i y sufriendo metafonía allí donde la raíz verbal
presente las vocales a u o (mientras que las vocales i y e no se ven afectadas
en modo alguno):
dar- "deten-(er), par-(ar)" > derin "yo detengo, paro" > derir "(ellos) detienen,
paran" (con suj. múltiple: in Edhil derir "los Elfos detienen"), derig/derich "tú
detienes/vosotros detenéis", derim "nosotros detenemos"
fir- "devanec-(erse), mor-(ir)" > firin "yo muero", etc. con las demás
terminaciones
ped- "habl-(ar)" > pedin "yo hablo", etc.
tol- "ven-(ir)" > telin "yo vengo", etc.
osgar- "amput-(ar)" > esgerin "yo amputo", etc.
Cuando acompaña a raíces verbales terminadas en -b, -d, -g, -v, -dh, el
elemento nasal que denota tiempo pasado se manifestaría como un infijo en
lugar de como un prefijo. Es decir, no se añade a la consonante final de la raíz,
sino que se inserta ante ella. Esto conlleva algunas consecuencias que podrían
sorprender a los estudiantes no familiarizados con la evolución del eldarin. En
sindarin, b, d, g, v, dh tras vocal descienden respectivamente de unas p, t, c, b
(o m) y d más tempranas. Pero cuando el infijo nasal se introduce entre la vocal
y la consonante, este cambio no tiene lugar: el infijo "protegió" a la consonante
de la vocal que de otra manera provocaría su cambio. Por esto b, d, g
aparentemente revierten a p, t, c siguiendo al infijo. En realidad no revierten;
simplemente nunca cambiaron:
had- "arroj-(ar)" > pas. hant "arrojaba, arrojó" (raíz original KHAT; este tiempo
pasado está verificado en CP:421)
cab- "salt-(ar)" > pas. camp "saltaba, saltó" (raíz original KAP)
dag- "mat-(ar)" > pas. danc "mataba, mató" (raíz original NDAK; en sindarin c =
k).
(Se observará que el infijo nasal, que muy a menudo se manifiesta como n, se
asimila a m ante p). Presumiblemente dh, a partir de una d anterior, revierta
igualmente a su calidad original:
Los verbos de más de una sílaba tendrían sus tiempos pasados con -nn en
lugar de -nd, si nos atrevemos a confiar en nuestra reconstrucción de la
fonología sindarin. Sólo conocemos dos de estos verbos: neledh- "entr-(ar)"
(¿pas. nelenn?) y edledh- "ir al exilio" (¿pas. edlenn?). Este último no está
directamente comprobado, sino que se ha reconstruido a partir del "noldorin"
egledh- (CP:426 s. v. LED).
lav- "lam-(er)" > lam (por lamb) "lamía, lamió" (el sustantivo lam "lengua" está
relacionado y precisamente comparte los mismos antecedentes fonológicos).
Como se mencionó más arriba, la formas hasta ahora derivadas son de la 3.ª
pers. sing. Las otras formas son fácilmente derivables usando las mismas
terminaciones que se mencionaron más arriba: -n "yo", -m "nosotros", -r "ellos"
o simple pluralidad, etc. La pregunta es, ¿qué vocal de conexión añadimos
entre el verbo y la terminación? En términos de antecedentes fonológicos,
esperaríamos sin duda alguna que fuese e: la forma sindarin correspondiente al
quenya quenten "yo decía, yo dije" se esperaría que fuese *pennen. Sin
embargo, nuestro único ejemplo apunta en una dirección distinta, y éste es uno
de los casos donde debemos generalizar a partir de una sola forma, con
grandes consecuencias para toda una clase de verbos. Me habría gustado
tener otros ejemplos (en particular, tardíos), para asegurar que esto no fue
simplemente un antojo pasajero en la evolución de Tolkien del
"noldorin"/sindarin, o incluso una mala interpretación por parte de Christopher
Tolkien.
Aceptando este ejemplo, debemos formular esta regla: todas las formas de
tiempo pasado de los verbos básicos, excepto la 3.ª persona de singular, se
forman por adición de -i- y la terminación adecuada, a dicha forma de 3.ª pers.
sing.:
gir- "tembl-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. girn "(él, ella, ello) temblaba, tembló" >
girnin "yo temblaba, temblé", girnim "nosotros temblábamos, temblamos",
girnig/girnich "tú temblabas, temblaste/vosotros temblabais, temblasteis",
girnir "(ellos) temblaban, temblaron"
cen- "v-(er)" > 3.ª pers. sing. pas. cenn "(él, ella, ello) veía, vio" > cennin "yo
veía, vi" (etc. con las diferentes terminaciones)
Como indica el ejemplo hant > hennin, la vocal de conexión i provoca las
metafonías comunes en la sílaba precedente, transformando a y o en e:
dar- "par-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. darn "(él, ella, ello) paraba, paró" > dernin
"yo paraba, paré" (etc.)
nor- "corr-(er)" > 3.ª pers. sing. pas. norn "(él, ella, ello) corría, corrió" > nernin
(arcaico nörnin) "yo corría, corrí" (etc.)
El ejemplo hant > hennin ilustra además otro fenómeno: no todos los grupos
consonánticos finales que se dan en tiempo pasado pueden permanecer
inalterados cuando dejan de ser finales, ya que han pasado a ser intervocálicos
a causa de la terminación que se añade. Los grupos -nt, -nc, -mp pasan a ser
en su lugar -nn-, -ng-, -mm-:
ped- "habl-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado pent "(él, ella, ello) hablaba, habló" >
pennin "yo hablaba, hablé" (etc.)
dag- "mat-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado danc "(él, ella, ello) mataba, mató" >
dengin "yo mataba, maté" (etc.)
cab- "salt-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado camp "(él, ella, ello) saltaba, saltó" >
cemmin "yo saltaba, salté" (etc.)
gwedh- "at-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado gwend "(él, ella, ello) ataba, ató" >
gwennin "yo ataba, até" (etc.)
Una m final (usualmente representando mb) pasaría a ser una doble -mm-:
lav- "lam-(er)" > 3.ª pers. sing. pasado lam "(él ,ella, ello) lamía, lamió" >
lemmin "yo lamía, lamí" (etc.)
dar- "par-(ar)" > inf. deri "parar" > futuro deritha "parará"
ped- "habl-(ar)" > inf. pedi "hablar" > futuro peditha "hablará"
gir- "tembl-(ar)" > inf. giri "temblar" > futuro giritha "temblará"
tol- "ven-(ir)" > inf. teli "venir" (arc. töli) > futuro telitha (arc. tölitha) "vendrá"
Estas formas de futuro (en 3.ª pers. sing.) pueden ser modificadas
adicionalmente con las terminaciones normales, tal como en el caso de los
verbos derivados: telithon "yo vendré", telitham "nosotros vendremos", plural
telithar "(ellos) vendrán", etc. (Del modo usual, -a se convierte en -o ante la
terminación -n para "yo", por eso telithon en lugar de **telithan).
(Debe notarse que sólo la longitud de la vocal distingue tiriel "vigilante" de tíriel
"habiendo vigilado". Compárese RGEO:73, donde Tolkien explica que, mientras
palan-diriel significa "mirando [lit. mirante = que mira] a lo lejos", palan-díriel
tiene un significado perfectivo: "habiendo mirado a lo lejos". En estas palabras,
-diriel/-díriel son simplemente las formas lenificadas de -tiriel/-tíriel).
Este alargamiento de las vocales ocurrió probablemente tan temprano que los
cambios subsiguientes que afectaron a las vocales largas también tienen que
tenerse en cuenta. Se esperaría que las antiguas é, á, ó se manifestasen como
í, ó, ú, respectivamente, reflejando un cambio que se dio en la fase del sindarin
antiguo:
Parece que ninguno de los participios activos así derivados (en -el e -iel)
poseen formas distintivas de plural.
De nuevo, cuando otra vocal les sigue, los grupos finales -nt, -nc, -mp, -nd, -m
se convierten respectivamente en -nn-, -ng-, -mm-, -nn-, -mm-:
ped- "habl-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. pent "(él, ella, ello) hablaba, habló" > part.
pasivo pennen "hablado"
dag- "asesin-(ar), mat-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. danc "(él, ella, ello) asesinaba,
asesinó" > part. pasivo dangen "asesinado" (certificado en CP:433 s. v. NDAK)
hab- "vest-(ir)" > 3.ª pers. sing. pas. hamp "(él, ella, ello) vestía, vistió" > part.
pasivo hammen "vestido"
redh- "sembr-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. rend "(él, ella, ello) sembraba, sembró"
> part. pasivo rennen "sembrado"
lav- "lam-(er)" > 3.ª pers. sing. pas. lam "(él, ella, ello) lamía, lamió" > part.
pasivo lammen "lamido"
cab- "salt-(ar)" > cabed "el saltar" (como sust. = "salto, brinco")
cen- "v-(er), mir-(ar)" > cened "el ver"
glir- "cant-(ar)" > glired "el cantar"
tol- "ven-(ir)" > toled "el venir"
¡En realidad los verbos sindarin cab- "saltar, brincar" y cen- "ver, mirar" sólo
están certificados como gerundios! Según el Silmarillion, la garganta donde
Túrin dio muerte a Glaurung se llamaba Cabed-en-Aras o "Salto del Ciervo"
("El-Saltar-del-Ciervo"). El verbo cab- está relacionado con la raíz KAP "salto"
listada en las Etimologías (CP:419), pero no se menciona allí. En RS:577,
Cened "el ver" (= "visión, observación") se da como parte del compuesto
cenedril "cristal de la visión, cristal de mirar(se)" [= "espejo"]
Algunos verbos que por su forma parecerían ser raíces en A, de hecho están
en la frontera entre las dos conjugaciones esbozadas arriba. Un ejemplo es el
verbo drava- "talar, tallar (en madera)". En la mayoría de los tiempos, lo más
probable es que se conjugue perfectamente como una raíz en A: infinitivo
dravo, tiempo presente drava, tiempo futuro dravatha, imperativo dravo,
participio activo dravol, gerundio dravad. Pero en tiempo pasado
esperaríamos la forma *dravant, la cual no se da. En las notas de Tolkien tal y
como se reproducen en CP:410 s. v. DARÁM, da la 1.ª persona de pasado
como drammen ("yo talé"), apuntando a una forma de 3.ª pers. dram ("él, ella,
ello taló"). (Existe además una forma irregular de pasado dramp, de la que no
necesitamos ocuparnos ahora, véase la sección IV más abajo). Un tiempo
pasado, dram, es precisamente lo que esperaríamos si éste fuese un verbo
básico, con raíz drav- (infinitivo **drevi) en lugar de drava- (inf. dravo). Otro
ejemplo es el verbo nara- "contar, narrar" (infinitivo naro, CP:433 s. v. NAR2);
el tiempo pasado en sindarin antiguo ("NA") se da como narne, implicando así
que el tiempo pasado en sindarin sería narn antes que **narant. En resumen:
un cierto número de raíces en A forman su tiempo pasado (3.ª pers. sing.)
como si la vocal final no existiese; el pasado se forma en cambio según las
reglas de los verbos básicos. Nuestros escasos ejemplos sugieren que este
grupo incluye la mayoría de verbos con una sola consonante ante la -a final,
mientras esta consonante no sea th o ch (que representan grupos
consonánticos antiguos ). Ignorando la vocal final y empleando las mismas
reglas que para los verbos básicos, llegaríamos a formas de tiempo pasado
como las siguientes:
ava- "no (se hará)" > am "no lo haría" [N. del T.: verbo auxiliar de negación
empleado en futuro, como en inglés will not > would not]
brona- "dur-(ar), sobreviv-(ir)" > bronn "duró, sobrevivió"
drava- "tal-(ar)" > dram "taló"
fara- "caz-(ar)" > farn "cazó"
gala- "crec-(er)" > gall "creció"
groga- "sent-(ir) terror" > grunc "sintió terror"
laba- "salt-(ar)" > lamp "saltó"
loda- "flot-(ar)" > lunt "flotó"
nara- "narr-(ar)" > narn "narró"
pada- "camin-(ar) (por senda o camino)" > pant "caminó"
rada- "abr-(irse) camino, hall-(ar) un camino" > rant "se abrió camino, halló un
camino"
soga- "beb-(er)" > sunc "bebió"
toba- "cubr-(ir), tech-(ar)" > tump "cubrió, techó"
(En relación al cambio o > u en groga-, loda-, soga-, toba- > pas. grunc, lunt,
sunc, tump, véase la sección IV más abajo).
NOTA: Ya que estos verbos parecen comportarse como raíces en I en el tiempo pasado,
podríamos haber esperado que fuese i la vocal de conexión, como en hennin "yo arrojé", y por
lo tanto **dremmin "yo talé", pero no es éste el caso. Esto apoyaría la teoría que la vocal de
conexión i en el tiempo pasado surgió por analogía con su uso en el tiempo presente ( hedin
"yo arrojo"). El verbo drava- no tiene i en el tiempo presente (drava "tala, está talando"), y por
ello tampoco muestra i en el tiempo pasado. En su lugar encontramos e, como esperaríamos si
consideraramos únicamente las razones fonológicas: drammen.
Como siempre, -m, -nc, -nt, -mp finales pasan a ser -mm-, -ng-, -nn-, -mm-
entre vocales:
drava- "tal-(ar)" > dram "(él, ella, ello) taló" > drammen "yo talé", drammem
"nosotros talamos", drammeg/drammech "tú talaste/vosotros talasteis",
drammer "(ellos) talaron"
laba- "salt-(ar)" > lamp "saltó" > lammen "yo salté" (etc. con las diferentes
terminaciones)
loda- "flot-(ar)" > lunt "flotó" > lunnen "yo floté" (etc.)
soga- "beb-(er)" > sunc "bebió" > sungen "yo bebí" (etc.)
groga- "sent-(ir) terror" > 3.ª pers. sing. pas. grunc (raíz original RUK)
loda- "flot-(ar)" > pas. lunt (raíz LUT)
nod- "at-(ar), sujet-(ar)" > pas. nunt (raíz NUT)
toba- "cubr-(ir), tech-(ar)" > pas. tump (raíz *TUP)
tog- "conduc-(ir), llev-(ar)" > pas. tunc (raíz TUK)
NOTA: En las Etimologías, CP:437 s. v. NOT, el verbo nod- se da como "nud-", pero esto
contradiría todo lo que creemos saber sobre la fonología sindarin. El verbo toba- [inf. tobo] se
deriva de un raíz TOP en CP:455, en cuyo caso el tiempo pasado sería tomp, pero el verbo
quenya untúpa "cubre" en Namárië en SA, sugiere que Tolkien había decidido que la raíz fuese
en cambio TUP, a pesar de que otra raíz TUP distinta se da en las Etimologías.
Los participios de pasado de todos los verbos de los que estamos tratando aquí
se pueden formar, con bastante regularidad, añadiendo -en a la 3.ª pers. sing.
de pasado (con los cambios comunes en los grupos consonánticos finales
cuando se convierten en intervocálicos):
groga- "sent-(ir) terror" > pas. grunc > participio pasivo grungen
loda- "flot-(ar)" > pas. lunt > participio pasivo lunnen
nod- "at-(ar), sujet-(ar)" > pas. nunt > participio pasivo nunnen
soga- "beb-(er)" > pas. sunc > participio pasivo sungen
toba- "cubr-(ir), tech-(ar)" > pas. tump > participio pasivo tummen
tog- "conduc-(ir), llev-(ar)" > pas. tunc > participio pasivo tungen
Pero en el caso de groga-, loda-, soga- y toba-, puede que esté permitido
también tomar la opción más fácil y simplemente dejar que se comporten como
raíces en A (Tolkien realizó una nota explícita a este efecto en el caso de
soga-). Consecuentemente, tendríamos los tiempos pasados (3.ª pers. sing.)
grogant, lodant, sogant, tobant (-nt pasando a ser, regularmente, -nne-
delante de las terminaciones), y los participios de pasado grogannen,
lodannen, sogannen, tobannen (pl. gregennin, ledennin, segennin,
tebennin, o arcaico grögennin, etc.)
Como mencionó arriba, el tiempo pasado regular del verbo gwedh- "at-(ar)" es
gwend (con las terminaciones, gwenni-), pero Tolkien indicó que "más tarde"
llegó a emplearse un pasado irregular gwedhant (como si ésta fuera una raíz
en A **gwedha-). El pasado regular se vio desplazado al papel de arcaico o
poético. Cuando ocurrió el cambio, puede que el participio pasivo "atado"
también fuese alterado de gwennen a gwedhannen. Presumiblemente y
aparte de eso, el verbo aún se conjugaba como un verbo "elemental" regular
(infinitivo gwedhi, tiempo presente gwêdh o ante terminaciones gwedhi-,
futuro gwedhitha, imperativo gwedho, participio activo gwedhel, participio de
perfectivo gwídhiel). ¿Es posible que el verbo redh- "sembr-(ar)"
experimentase un desarrollo similar, y el pasado regular rend fuese así
sustituido por redhant?
NOTA: La redacción real en CP:448 s. v. SUK es "N sogo, 3.ª sing. sôg, pas. sunc, asogant
(sogennen)". Sogo es claramente el infinitivo "beber", sôg se identifica como la 3.ª pers. sing.
(presente), y sunc es asimismo identificado como el tiempo pasado (3.ª pers. sing.) Sin
embargo, asogant no puede ser una interpretación correcta del texto de Tolkien. Es difícil
entender de dónde podría provenir ese prefijo a-, más aún, un prefijo como ese provocaría con
toda seguridad la mutación suave de la s inicial, de modo que tendríamos la forma **ahogant.
Lo que realmente Tolkien escribió, con su escritura a la que se puede llamar de todo excepto
caligráfica, debe haber sido "sunc, or sogant" ["sunc, o sogant"], o alternativamente "sunc, and
sogant" ["sunc, y sogant"], un pequeño garabato simbolizando or o posiblemente and, que fue
mal interpretado como a por Christopher Tolkien, y prefijado directamente al verbo siguiente. La
forma sogennen debe ser el participio pasivo "bebido", pero dado que el participio pasivo se
deriva añadiendo el sufijo -en al tiempo pasado (nt convirtiéndose regularmente en nn entre
vocales), debemos concluir que "sogennen" es una mala lectura de sogannen.
Una posible revisión del sistema: Un pasaje en el ensayo Los Quendi y los
Eldar de aprox. 1960 sugiere que Tolkien había llevado a cabo una revisión
importante de una parte del sistema verbal sindarin (GJ:483). Se hace
referencia a
Las nuevas reglas de derivación del tiempo pasado de los verbos elementales
se reconstruyen con bastante facilidad: se prefija la vocal que se da en el
verbo, pero en la raíz verbal misma, a, e, o se alteran respectivamente a o, i, u,
(representando la "vocal de raíz alargada" â, ê, ô, ya que la calidad de tales
vocales largas se modificó en sindarin antiguo). La vocal i no cambiaría. La
consonante inicial experimentaría mutación suave cuando se la prefija una
vocal, p > b, t > d, c > g (por esto agor a partir de car-), b > v, d > dh, g >
nada, m > v, s > h. (Las consonantes f, th no serían alteradas).
Quizá esto es opcional hasta cierto punto. GJ:437, al tratar de los sustantivos
plurales, sugiere que la "afección" o metafonía originalmente se transmitía a lo
largo de toda la palabra, así que un compuesto como orodben "montañés", en
tiempos antiguos tenía el plural oerydbin (= örydbin, sindarin clásico erydbin).
Pero después, en el momento que esta palabra fue reconocida como un
compuesto orod-ben "montaña-persona = persona de montaña", sólo el
segundo elemento sufrió metafonía en el plural: orodbin. Así quizás esgeri
"amputar" pasó a ser más tarde *osgeri, y quizás ortheri representa al anterior
*ertheri.
(Nótese que en el último verbo, go- sufre metafonía en todas las formas
excepto en el participio de perfectivo gonúdiel "habiendo calculado". Los
verbos estrechamente relacionados gonod- y genedia- tendrían participios de
perfectivo idénticos).
Este grupo de verbos, al incorporar los prefijos ad- "re-, de nuevo" y an- "a,
hacia", probablemente no los cambiarían a ed- o en-, como serían si se
pensase que se da metafonía, aunque no tenemos ejemplos claros:
osgar- "cort-(ar) en redondo, amput-(ar)", inf. esgeri, pres. esgeri- (3.ª sing.
osgar), pas. esgerni- (3.ª sing osgarn), fut. esgeritha, imp. osgaro, part.
osgarel (perfectivo osgóriel), p. p. osgarnen (pl. esgernin), ger. osgared
palan-dir- "v-(er) a lo lejos", inf. palan-diri, pres. palan-diri- (3.ª sing. palan-
dir), pas. palan-dirni- (3.ª sing. palan-dirn), fut. palan-diritha, imp. palan-
diro, part. Palan-diriel (perfectivo palan-díriel; difícilmente ?pelen-díriel), p. p.
palan-dirnen (pl.palan-dirnin, difícilmente ?pelen-dirnin), ger. palan-dired
6. PRONOMBRES
Entre los pronombres sindarin comprobados se incluyen:
1.ª pers. sing.: Pronombre independiente im "yo", también la terminación -n; cf.
también nin, "me", genitivo nín "mi(s)", también anim "para mí mismo"
(evidentemente an "para" + im "yo, *mí") y enni "a mí" .
2.ª pers. sing.: La terminación -ch, asumiendo que agorech significa *"tú
hiciste"; cf. también el pronombre reverencial dativo le "te, os, a vos", que se
dice es de origen quenya (RGEO:73), y lín como el genitivo "vuestro, tu".
3.ª pers. sing.: E "él", genitivo dîn "su(s)" (probablemente también se tendría
que escribir dín, cf. lín "tu" arriba). La palabra den en la traducción del Padre
Nuestro quizá signifique "lo/la" como objeto [neutro, en inglés "it"], de ser así,
probablemente también podría servir para "lo/le" [objeto masc., en inglés "him"]
(y entonces dîn posiblemente sirva para "su(s)" (en género masculino o
neutro), ya que las palabras están obviamente relacionadas).
1.ª pers. pl.: Terminación -m "nosotros" (en avam "no lo haremos", GJ:432),
evidentemente men y mín como pronombres independientes para "nosotros" o
"nos", también ammen "para nosotros" o "de nosotros" (¿por *an men; an
"para, a", men = "nosotros"?). "Nuestro" es vín.
2.ª pers. pl.: no se encuentra ninguno, a menos que -ch cubra tanto el sing. "tú"
como el pl. "vosotros" (cf. PTM:63)
3.ª pers. pl.: hain "a ellos, les" (probablemente también sujeto "ellos").
Además del pronombre de genitivo dîn "su/sus (de él)", la Carta del Rey
presenta también în: El rey desea saludar mhellyn în phain, a todos sus
amigos. Aunque în, como dîn, se traduce "su/sus (de él)" en español, parece
que éste es realmente un pronombre reflexivo de genitivo, referido de nuevo al
sujeto de la oración. Es posible que en sindarin exista una distinción que no se
expresa en español. Dos frases como *i venn sunc i haw în y *i venn sunc i
haw dîn se traducirían ambas como "el hombre bebió su zumo" en español,
pero la primera significa "el hombre bebió su (propio) zumo", mientras que la
segunda significa "el hombre bebió su zumo (el de otra persona)" (En noruego
mannen drakk saften sin vs. mannen drakk saften hans, si puedo referirme a mi
lengua materna).
Índice de Ardalambion