Está en la página 1de 89

Sindarin - la Lengua Noble

También llamada: élfico gris, la lengua de Beleriand, la lengua noble; en SA a


menudo designada simplemente como "la lengua élfica". Llamada "noldorin" en
escritos de Tolkien previos a SA, pero esto es inexacto conforme a su visión
madura o "clásica" de la historia de este lenguaje (el escenario presentado en
los Apéndices de SA y fuentes posteriores).

 HISTORIA INTERNA
o Denominaciones del lenguaje
 HISTORIA EXTERNA
 FONOLOGÍA ELEMENTAL
 EL CORPUS
 LA ESTRUCTURA DEL SINDARIN
 1. LOS ARTÍCULOS
 2. EL SUSTANTIVO
o Patrones de plural en sindarin

La vocal A
La vocal E
La vocal I
La vocal O
La vocal U
La vocal Y
El diptongo au
Otros diptongos
Plurales especiales de ai
Monosílabos transformados más tarde en polisílabos
Plurales expandidos
Plurales en -in
Singulares derivados de plurales
El primer elemento en palabras compuestas

o El plural de grupo
o Los casos sin inflexión
 3. LAS MUTACIONES CONSONÁNTICAS
o I. Mutación suave
o II. Mutación nasal
o III. Mutación mixta
o IV. Mutación oclusiva
o V. Mutación líquida
o Casos especiales: La evolución de las oclusivas nasalizadas
o Sumario
 4. EL ADJETIVO
 5. VERBOS
o I. Verbos derivados
o II. Verbos básicos
o III. La conjugación mixta
o IV. Verbos irregulares y verbos especiales
 6. PRONOMBRES
HISTORIA INTERNA
El sindarin fue la lengua eldarin principal en la Tierra Media, la lengua
vernácula utilizada por los Elfos Grises o Sindar. Fue la descendiente más
destacada del telerin común, que era a su vez una rama más del eldarin
común, el antecesor del quenya, telerin, sindarin y nandorin."En su origen la
lengua de los Elfos Grises estaba emparentada con el quenya," explica Tolkien,
"porque era la lengua de aquellos Eldar que habían llegado a las orillas de la
Tierra Media y no habían atravesado el Mar, quedándose un tiempo en las
costas del país de Beleriand. Allí Thingol Mantogrís de Doriath era el rey, y en
el largo crepúsculo la lengua...se había apartado mucho de la lengua de los
Eldar de más allá del Mar" (SA Apéndice F). Aunque se dice que el sindarin es
la mejor conservada de las lenguas eldarin de la Tierra Media (PTM:355), es
incluso así también la lengua élfica más radicalmente transformada de la que
tenemos un conocimiento extenso: "la lengua de los Sindar había evolucionado
de un modo considerable, igual que un árbol crece y puede cambiar de forma
inadvertidamente: tanto quizá como una lengua mortal no escrita puede
cambiar en quinientos años o más. Ya antes de la Subida del Sol sonaba muy
distinta del [quenya] noldorin, luego todos los cambios fueron rápidos, de hecho
muy rápidos durante la segunda Primavera de Arda". (GJ:36-37). El desarrollo
desde el eldarin común al sindarin implica cambios mucho más radicales que el
desarrollo desde el eldarin común al quenya, o al telerin de Aman. Tolkien
sugirió que el sindarin "había cambiado con los cambios de las tierras mortales"
(SA Apéndice F). Esto no quiere decir que los cambios fuesen incoherentes y
poco sistemáticos; fueron definitivamente regulares, pero modificaron
dramáticamente el sonido general y la musicalidad del lenguaje. Algunos de los
cambios destacados incluyen la supresión de las vocales finales, la
transformación de las oclusivas sordas p, t, k en las sonoras b, d, g cuando
siguen a una vocal, la transformación de las oclusivas sonoras en fricativas en
la misma posición (excepto g, que desaparece) y la alteración de muchas
vocales, a menudo por asimilación con otras vocales. De acuerdo con
PTM:458, "la evolución del sindarin había pasado a ser principalmente, mucho
antes de la llegada de los exiliados ñoldorin, fruto del cambio inconsistente,
como las lenguas de los Hombres". En referencia a estos grandes cambios,
PTM:103 señala que "era una lengua hermosa todavía, muy adecuada a los
bosques, las colinas y las costas donde había cobrado forma".

          En la época en que los Noldor regresaron a la Tierra Media, casi tres
milenios y medio después de su separación de los Sindar, el sindarin clásico
estaba completamente desarrollado. (Incluso parecía haber entrado en una
fase más estable, a pesar de la afirmación de Tolkien de que los cambios
fueron rápidos después del Amanecer del Sol: los que acaecieron durante los
siguientes siete mil años, hasta la época de Frodo, fueron casi imperceptibles
comparados con el veloz desarrollo de los tres mil años precedentes). En la
Primera Edad, coexistían varios dialectos del sindarin: la antigua lengua de
Doriath, el dialecto occidental de los Falathrim o "Pueblo de la Costa" y el
dialecto septentrional de los Mithrim. No se sabe con certeza cuál de éstos fue
la base del sindarin hablado en Épocas posteriores, aunque la lengua de los
Falathrim parece ser la mejor candidata, ya que Doriath fue destruida, y lo poco
que sabemos del sindarin septentrional sugiere que difería del sindarin de los
días de Frodo. (El nombre Hithlum pertenece a este dialecto; véase GJ:465).

          En un primer momento, los Noldor y los Sindar fueron incapaces de


entenderse mutuamente, ya que sus lenguas se habían distanciado demasiado
durante su larga separación. Los Noldor aprendieron sindarin rápidamente e
incluso empezaron a traducir sus nombres quenya al élfico gris, pues "les
parecía absurdo y de mal gusto llamar a personas vivas que hablaban sindarin
en la vida cotidiana con nombres de un estilo lingüístico bastante diferente"
(PTM:394). Algunas veces los nombres eran adaptados con sumo cuidado, tal
como debió hacerse con Altariel, retrocediendo hasta su (hipotética) forma en
eldarin común *Ñalatârigellê; partiendo de esta "reconstrucción" los Noldor
derivaron la forma sindarin que habría aparecido en sindarin si realmente
hubiera existido el nombre arcaico *Ñalatârigellê: Galadriel. Los nombres no
siempre se tradujeron con tanto cuidado. El destacado nombre de Fëanor es,
de hecho, un compromiso entre el quenya puro, Fëanáro, y la forma sindarin
correcta, Faenor, ("correcta" en el sentido de que esta es a la que habría
evolucionado dentro del sindarin, la forma primitiva *Phayanâro, si en verdad se
hubiera dado este nombre en el eldarin común de la Antigüedad). Algunos
nombres como Turukáno o Aikanáro, simplemente fueron sindarizados en el
sonido, si bien las formas resultantes, Turgon y Aegnor resultaban carentes
de significado en élfico gris (PTM:345). Muchas de las traducciones tuvieron
lugar muy temprano, antes de que los Noldor hubieran captado todas las
sutilezas del sindarin, por lo que las formas resultantes "eran con frecuencia
imprecisas: es decir, no tenía el significado exacto del original, ni los elementos
equivalente eran las formas sindarin más aproximadas a los elementos
quenya" (PTM:394).

          Pero los Noldor, desde siempre expertos lingüistas, adquirieron un rápido
dominio de la lengua sindarin y establecieron su relación precisa con el quenya.
Veinte años después de la llegada de los Noldor a la Tierra Media, durante la
Mereth Aderthad o Fiesta de la Reunión, "la gente habló sobre todo la lengua
de los Elfos Grises, aun los mismos Noldor, pues aprendieron deprisa el idioma
de Beleriand; en cambio los Sindar eran lentos en dominar la lengua de
Valinor" (Silmarillion cap. 13). El quenya como lengua hablada fue finalmente
abolido por Thingol cuando supo que los Noldor habían asesinado a muchos
Teleri y robado sus barcos para regresar a la Tierra Media: "¡Nunca otra vez
quiero oír la lengua de los que mataron a mi gente en Alqualondë! Ni nadie la
hablará abiertamente en el reino, mientras dure mi Poder". En consecuencia
"los Exiliados adoptaron la lengua sindarin en la vida cotidiana". (Silm. cap. 15).
Parece que el edicto de Thingol únicamente aceleró el proceso, dado que,
como ya se ha dicho, muchos de los Noldor ya hablaban sindarin.

          Más tarde, los Hombres Mortales aparecieron en Beleriand. El Apéndice


F en SA (y CI:276) nos informa que "sólo los Dúnedain entre todas las razas de
los hombres conocían y hablaban la lengua élfica; sus antepasados habían
aprendido la lengua sindarin, y la transmitieron a sus hijos junto con todo lo que
sabían, y cambió muy poco con el paso de los años". Quizás fueron los
Dúnedain quienes estabilizaron el sindarin, al menos tal como lo usaron entre
ellos (CI:275 establece que el sindarin empleado por los Hombres Mortales, por
lo demás "tendió a diferenciarse y volverse dialectal"). Cualquiera que haya
sido el sindarin habitual entre los Hombres en Épocas posteriores, en la
Primera Edad "la mayor parte [de los Edain] no tardó en aprender la lengua de
los Elfos Grises, como habla común, y también porque había muchos que
deseaban sobre todo aprender la ciencia de los Elfos" (Silmarillion cap. 17).
Con el tiempo, algunos Hombres conocieron y hablaron sindarin tan
fluidamente como los Elfos. La célebre balada Narn i Chîn Húrin (tal y como se
escribe correctamente) fue obra de un poeta de los Hombres llamado Dírhavel,
"pero los Eldar le concedieron gran valor, pues Dírhavel empleó en ella la
lengua de los Elfos Grises con suma habilidad" (CI:190. Por otro lado el pueblo
de Haleth nunca aprendió bien, ni con agrado, el sindarin; véase CI:471). Túrin
aprendió sindarin en Doriath; una tal Nellas "le enseñó a hablar la lengua
sindarin según la manera del viejo reino, más antigua, más cortés y más rica en
hermosas palabras" (CI:103).
          Los mismos Elfos continuaron usando el sindarin a lo largo de toda la
Primera Edad. Uno hubiera podido pensar que los Noldor de un asentamiento
noldorin como Gondolin habrían revivido el quenya como lengua propia
hablada, pero parece que no fue el caso, excepto en la Casa Real: "Para la
mayor parte del pueblo de Gondolin [el quenya] se había convertido en una
lengua libresca, y, como los otros Noldor, utilizaban el sindarin como lengua
cotidiana" (CI:76). Tuor oyó a la Guardia de Gondolin hablar primero en quenya
y luego "en la lengua de Beleriand [sindarin], aunque con inflexiones algo
extrañas, como las de un pueblo que hace mucho tiempo se separó de sus
hermanos" (CI:63). Incluso el nombre quenya de la ciudad, Ondolindë, aparece
siempre en su forma sindarizada Gondolin (aunque esta es una mera
adaptación y no "auténtico" sindarin; la foma primitiva *Gondolindê habría
evolucionado a **Gonglin, si la palabra se hubiera heredado).

          Gran número de hablantes de sindarin perecieron en las guerras de


Beleriand, pero gracias a la intervención de los Valar, Morgoth fue finalmente
derrotado en la Guerra de la Cólera. Muchos Elfos marcharon a Eressëa
cuando finalizó la Primera Edad, y de entonces en adelante el sindarin pasó
evidentemente a ser una lengua hablada tanto en el Reino Bendecido como en
la Tierra Media (un pasaje del Akallabêth, citado más abajo, indica que los
Númenóreanos conversaban con los Eressëanos en sindarin). Los Valar
querían recompensar a los Edain por sus sufrimientos en la guerra contra
Morgoth y elevaron una isla en el mar, y los Hombres, siguiendo la Estrella de
Eärendil hasta su nuevo hogar, fundaron el reino de Númenor.
          El sindarin fue ampliamente usado en Númenor: "Porque aunque este
pueblo todavía hablaba su propio idioma, los reyes y señores conocían y
hablaban también la lengua élfica, que habían aprendido en los días de la
alianza, y por tanto aún conversaban con los Eldar, fuera con los de Eressëa o
con los del oeste de la Tierra media" (Akallabêth). Los descendientes del
pueblo de Bëor incluso usaban el sindarin en su vida cotidiana (CI:275).
Aunque el adûnaico era la lengua vernácula para la mayoría del pueblo
Númenóreano, "casi todos tenían un cierto conocimiento del sindarin" (CI:275).
Pero las cosas cambiaron más tarde. Los Númenóreanos empezaron al
envidiar la inmortalidad de los Elfos, y gradualmente abjuraron de su antigua
amistad con Aman y los Valar. Cuando Ar-Gimilzôr "prohibió totalmente el uso
de las lenguas eldarin" alrededor del 3100 de la Segunda Edad, debemos
suponer que incluso los Bëoreanos abandonaron el sindarin y adoptaron en su
lugar el adûnaico (CI:285). La historia de la locura de Ar-Pharazôn, la fingida
"rendición" de Sauron, la total corrupción de los Númenóreanos y la Caída de
Númenor son bien conocidas gracias a la Akallabêth. Tras la Caída, los Amigos
de los Elfos supervivientes instauraron los Reinos en el Exilio, Arnor y Gondor,
en la Tierra media. PTM:366 dice: "Los Fieles (tras la Caída)...empleaban el
sindarin, y en esa lengua se encontraban todos los nombres de los lugares que
bautizaron en la Tierra Media. Como habla cotidiana y única de los indoctos, el
adûnaico se abandonó a los cambios inconsistentes y a la corrupción. Todos
los hombres de alta cuna linaje y todos aquellos que sabían leer y escribir
usaban el sindarin, incluso como lengua cotidiana. En algunas familias, se dice,
el sindarin se convirtió en la lengua materna, y la lengua vulgar de origen
adûnaico se aprendía de cualquier manera, según era necesaria. No obstante,
a los extraños no se les enseñaba sindarin, porque se consideraba un signo de
la sangre númenóreana y porque era difícil de aprender, mucho más que la
«lengua vulgar»." De acuerdo con esto, también se afirma que el sindarin había
sido "la lengua normalmente hablada por el pueblo de Elendil" (CI:354).

          Entre los Elfos mismos, el sindarin se extendió hacia el este durante la
Segunda y Tercera Edad y desplazó a la larga a algunas de las lenguas
silvanas (nandorin, daniano)."A fines de la Tercera Edad las lenguas silvanas
ya no se hablaban probablemente en las dos regiones que tuvieron más
importancia en los tiempos de la Guerra del Anillo: Lórien y el reino de
Thranduil, al norte del Bosque Negro" (CI:326). El silvano desaparecía, el
sindarin se imponía. En realidad, SA1/II cap. 6 nos da la impresión de que el
idioma usado en Lórien era alguna lengua extraña de los Elfos de los Bosques,
pero Frodo, el autor del Libro Rojo, estaba errado. Una nota al pie en SA
Apéndice F explica que en los días de Frodo, en Lórien también se hablaba
sindarin "aunque con un acento peculiar, pues la mayor parte de la gente era
de origen silvano. Este acento y su limitada familiaridad con el sindarin
confundió a Frodo (como lo señala en El Libro del Thain un comentarista de
Gondor)". CI:325 profundiza en esto: "En Lórien, donde la mayor parte de la
gente era de origen sindarin o noldorin, escapados de Eregion, el sindarin se
había convertido en la lengua común. No se sabe, por supuesto, en qué se
diferenciaba este sindarin hablado de las formas de Beleriand; véase [SA1] II 6,
donde Frodo observa que el lenguaje del pueblo silvano que utilizaban entre
ellos era distinto del que se usaba en el Oeste -. Es probable que las
diferencias se refirieran sobre todo a lo que hoy llamaríamos «acento»:
diferencias entre los sonidos vocálicos y las entonaciones, en cantidad
suficiente como para confundir a Frodo, que no hablaba un sindarin realmente
puro. También pueden haber habido, claro está, algunos localismos y ciertos
elementos imputables en última instancia a la antigua lengua silvana. El
sindarin estándar, sin "acento", evidentemente era el hablado en Rivendel y
entre el pueblo de Círdan en los Puertos".
          Pero al final de la Tercera Edad, los Elfos fueron abandonando la Tierra
Media sin importar qué lengua hablaran. El dominio de los Hombres Mortales,
los Segundos Nacidos de Ilúvatar, estaba a punto de comenzar. Tolkien
observa que a finales de la Tercera Edad había probablemente más Hombres
que hablaban el sindarin o conocían el quenya que Elfos que hacían una cosa
o la otra (Cartas:494). Cuando Frodo y Sam se encontraron con los hombres
de Faramir en Ithilien, los escucharon hablar primero en la lengua común
(oestron), para expresarse luego en "otro idioma que les era propio. Con
profunda extrañeza Frodo advirtió, al escucharlos, que hablaban lengua élfica,
o una muy similar; y los miró maravillado, pues entonces supo que eran sin
duda Dúnedain del Sur, del linaje de los Señores de Oesternesse" (SA2/IV cap.
4). En Gondor, "el sindarin era una lengua culta adquirida y empleada por los
de ascendencia más puramente N[úmenóreana]" (Cartas:494). El locuaz
herborista de las Casas de Curación se refería al sindarin como "la lengua
noble" (SA3/V cap. 8: "Vuestra señoría ha pedido hoja de reyes como la llaman
los rústicos, o athelas, en la lengua noble, o para quienes conocen algo del
valinoreano [= quenya]...").
          Qué pasó con el sindarin en la Cuarta Edad es algo que no sabremos
nunca. Como el quenya, debió haberse recordado tanto tiempo como perduró
el reino de Gondor.

Denominaciones del lenguaje

"Sindarin" es el nombre quenya de esta lengua, palabra derivada de Sindar


*"Los Grises" = Elfos Grises; que puede ser (y es) traducido como élfico gris.
No se sabe con certeza cómo llamaban los Sindar a su propia lengua. Se dice
de los Elfos de Beleriand que "su propia lengua era la única que escuchaban; y
no necesitaban palabra alguna para distinguirla" (GJ:437). Los Sindar con
probabilidad se referían a su propia lengua simplemente como edhellen
"élfico". Como se ha indicado más arriba, el herborista de las Casas de
Curación se refería al sindarin como la "lengua noble" (mientras que "la más
noble de las lenguas del mundo" sigue siendo el quenya, CI:279). A lo largo de
SA, el término empleado habitualmente es "la lengua élfica", ya que el sindarin
era la lengua vernácula empleada por los Elfos.

HISTORIA EXTERNA
En 1954, en Cartas:208, Tolkien afirmó que la lengua viva de los Elfos del
Oeste (sindarin o élfico gris) es la que habitualmente encontramos (en SA),
especialmente en los nombres. Ésta deriva de un origen que les es común a
ella y al quenya; pero las diferencias fueron deliberadamente ideadas para
darle un carácter lingüístico semejante (que no idéntico) al galés: "porque
encuentro ese carácter muy atractivo en algunos temples lingüísticos, y porque
parece adecuarse al tipo de leyendas e historias más bien «célticas» que
cuentan sus hablantes". Más tarde, descubrió que "este elemento de la historia
ha proporcionado quizá más placer a muchos lectores que cualquier otra cosa
en ella" (MC:236).
          Una lengua de sonoridad galesa o céltica estuvo presente en los mitos
de Tolkien desde el principio. Este lenguaje se llamó originalmente gnómico
(Gnomish) o I·Lam na·Ngoldathon, "la lengua de los Gnomos (Noldor)". El
diccionario gnómico original de Tolkien, fechado alrededor de 1917, se publicó
en Parma Eldalamberon #11, y resultó ser un documento muy inteligible, con
miles de palabras. Muchas palabras gnómicas pueden encontrarse también en
los apéndices de LCP1 y LCP2. Parma publicó además una gramática gnómica
(nunca completada). Pero aunque Tolkien invirtió mucho tiempo y esfuerzo en
este lenguaje, fue de hecho rechazado más tarde. En PTM:433, en un
documento posterior, Tolkien se refiere al gnómico como "la lengua élfica que
en última instancia se convertiría en el sindarin" e indica que se encontraba en
"un estado primitivo y desorganizado". Algunos de los conceptos centrales de
la gramática gnómica, en particular determinadas mutaciones consonancias, se
reciclaron luego en el sindarin. Una cierta cantidad de vocablos gnómicos
también sobrevivieron en sindarin, inalterados o en formas reconocibles. A
pesar de esto, el gnómico era en realidad un lenguaje completamente diferente,
si bien poseía un estilo fonético levemente parecido al del sindarin (¡montones
de ch's y th's, y consonante final en la mayoría de las palabras!). Una
importante particularidad del sindarin, la metafonía o afección de vocales,
aparece reseñada por primera vez en las gramáticas escritas por Tolkien en los
años 20. Pero no fue hasta los años 30, en las Etimologías, que surgió de los
apuntes de Tolkien un lenguaje realmente parecido al sindarin de SA. Éste se
llamaba, como se indicó más arriba, "noldorin", ya que, como su predecesor
gnómico, se concibió como el lenguaje, no de los Sindar, sino de los Noldor,
desarrollado en Valinor. El quenya se pensó en esta etapa sólo como lengua
de los Lindar (más tarde Vanyar). Sólo mucho más tarde, cuando se
empezaban a escribir los Apéndices de SA, Tolkien abandonó esta idea y
transformó el noldorin en sindarin. Hizo del quenya la lengua nativa tanto de los
Vanyar como de los Noldor, que más tarde simplemente adoptaron el sindarin
cuando llegaron a la Tierra Media. Se "rechazó" que el lenguaje de sonoridad
céltica de los mitos de Tolkien fuese, después de todo, su propia lengua
(aunque en los anales de la Tierra Media, llegaron a ser ciertamente sus
usuarios más prominentes). No se originó en el Reino Bendecido de Valinor,
sino que era una lengua indígena de la Tierra Media.
          En la concepción antigua, los Elfos nativos de Beleriand hablaban una
lengua llamada ilkorin, que de hecho fue desplazada por el sindarin cuando
Tolkien realizó su revisión (Edward Kloczko ha argumentado que algunos
elementos del ilkorin fueron conservados como el dialecto septentrional del
sindarin; su artículo se adjunta en mi propio ensayo sobre el ilkorin). La
decisión de Tolkien de revisar en esencia la historia del lenguaje de sonoridad
céltica de sus mitos fue probablemente afortunada, haciendo el escenario
lingüístico mucho más plausible: sin duda era difícil imaginar que los Vanyar y
los Noldor pudiesen haber desarrollado dos lenguajes tan marcadamente
distintos como el quenya y el "noldorin", mientras convivían como vecinos en
Valinor. Transformando el "noldorin" en sindarin se solucionó ese problema;
ahora las dos ramas del élfico podrían desarrollarse de manera totalmente
independiente durante las largas eras que sus hablantes vivieron en absoluta
separación los unos de los otros.
          El "noldorin" de las Etimologías no es exactamente idéntico al sindarin tal
y como éste aparece en SA, ya que Tolkien nunca dejó de refinar y alterar sus
lenguajes inventados. Pero muchas de las diferencias que separan al "noldorin"
del sindarin de SA son afortunadamente regulares, reajustando Tolkien algunos
detalles de la evolución a partir del élfico primitivo. Por lo tanto, la mayor parte
del material "noldorin" puede actualizarse con bastante facilidad para concordar
con el escenario lingüístico de SA. Unas cuantas palabras deben ser alteradas
sutilmente; por ejemplo, el diptongo "noldorin" oe debería ser más bien ae en
sindarin. Un ejemplo involucra a Belegoer, como nombre del Gran Océano
(CP:403, 407); Tolkien cambió más tarde esta forma a Belegaer, y así aparece
en el mapa del Silmarillion publicado. Otro cambio tiene que ver con las
consonantes lh- y rh-; allí donde se dan en "noldorin", muchos ejemplos
muestran que el sindarin debería tener en su lugar l- y r- simples. De este
modo, podemos deducir que una palabra "noldorin" como rhoeg ("equivocado",
CP:442) debería ser más bien raeg en sindarin, aunque la última forma no está
registrada en ningún sitio. Se ha sugerido que el "noldorin" de las Etimologías,
con sus diferentes peculiaridades, puede identificarse con el dialecto "un tanto
extraño" del sindarin que los Noldor hablaban en Gondolin (CI:63). De este
modo, incluso podríamos justificar que se llamase "noldorin" en lugar de
sindarin. Sin embargo, también es posible que Tolkien hubiera considerado el
"noldorin" totalmente obsoleto en la medida que difería de su posterior visión
del sindarin.

FONOLOGÍA ELEMENTAL
La fonología sindarin es menos restrictiva que la quenya. Se permite una
amplia gama de grupos consonánticos en cualquier posición, mientras que en
quenya, en posición inicial y final de palabra, éstos son virtualmente
inexistentes. Son frecuentes los sonidos ch (el ach-Laut alemán, NO como en
español español chaval, sino más bien similar a nuestra j) y th, dh (th como en
español el sonido de z; dh como una d más suave y fricativa que la del español
espada, quizás similar a la d de advertir). Tolkien usó a veces el carácter
especial eth (ð) para significar dh, y ocasionalmente también vemos el carácter
thorn (þ) en lugar de th. Sin embargo, nosotros aquí usaremos los dígrafos,
como en SA. Las oclusivas sordas p, t, c nunca se dan siguiendo a una vocal,
sino que son suavizadas a b, d, g (véase más abajo). Obsérvese que, como en
quenya, c siempre se pronuncia k (ejemplo clásico: Celeborn = "Keleborn", no
"Zeleborn"). A final de palabra, f se pronuncia como un sonido entre f y v, como
en el nombre Olaf, o el inglés of. (Según la ortografía tengwar, una palabra
como nef realmente se pronuncia nev). R debería ser vibrante, con en español,
ruso, etc. Los dígrafos rh y lh representan r y l sordas, respectivamente (pero a
veces estas combinaciones pueden en realidad querer significar r + h o l + h,
como en Edhelharn, lo que no es sorprendente, ya que nuestro alfabeto no
puede representar el sindarin de una manera totalmente adecuada).

El sindarin tiene seis vocales, a, e, i, o, u e y, la última de las cuales se


corresponde con el alemán ü o el francés u como en Lune; (pronúnciese una i
mientras los labios adoptan la posición que tomarían para pronunciar u). Las
vocales largas se marcan con un acento (á, é, etc.), pero en el caso de
monosílabos acentuados (tónicos) las vocales tienden a alargarse
especialmente y se marcan con un acento circunflejo: â, ê, etc. Por desgracia,
en HTML uno no puede poner un circunflejo sobre la vocal y. Con el fin de
evitar grafías desagradables como my^l ("gaviotas", GJ:486), usamos en su
lugar una tilde (las palabras pertinentes que se dan en este artículo son býr,
thýn, fýr, rýn, mrýg, mýl, 'lýg y hýn, que idealmente deberían llevar un
circunflejo y no una tilde). Esto no es muy grave: en escritura tengwar no se
hace distinción alguna entre las vocales largas y las extralargas; el empleo de
circunflejos en lugar de tildes en los monosílabos es simplemente una
complicación adicional que Tolkien introdujo en su ortografía románica para el
sindarin (con la evidente intención de aclarar suficientemente como se tenían
que pronunciar las palabras).
          Los diptongos sindarin incluyen ai, ei, ui y au (tal como los conocemos
en español). A final de palabra, au se escribe aw. Además tenemos los
diptongos ae y oe, que no tienen equivalente en español, en los que la e se
puede casi pronunciar como i; realmente Tolkien sugirió su sustitución por ai y
oi si no te importan tales detalles (incluso anglicanizó ocasionalmente
Maedhros como "Maidros", pero a cualquiera que lea este documento
probablemente le importen estos detalles). Ae y oe son simplemente las
vocales a, o pronunciadas en una sílaba conjuntamente con la vocal e, al igual
que ai y oi son a y o pronunciadas junto a la i. De forma confusa, no obstante,
en los escritos de Tolkien se usa también a veces el dígrafo oe para
representar metafonía de o, al parecer el mismo sonido que representa ö en
alemán (en realidad en este artículo normalmente hemos preferido la grafía ö,
para evitar confusiones). A fines de la Tercera Edad, ö se había fundido con e
(¡que es la razon por la cual las Montañas Grises aparecen como Ered Mithrin
y no como Öröd Mithrin en el Mapa de SA!), pero aún necesitaremos
referirnos a este sonido cuando analicemos el sindarin arcaico.

EL CORPUS
Entre los ejemplos más importantes de sindarin en SA se incluyen:

 El saludo de Glorfindel a Aragorn: Ai na vedui Dúnadan! Mae govannen!


(SA1/I cap. 12). Las primeras palabras no han sido traducidas, pero
probablemente significan: *"¡Ah, al fin, Hombre del Oeste!" Mae govannen
significa "feliz encuentro" (lit. "bien hallado", Cartas:359).
 El grito de Glorfindel a su caballo: Noro lim, noro lim, Asfaloth! (en el
mismo capítulo). Sin traducir; evidentemente significa *"¡corre veloz, corre
veloz, Asfaloth!". (Variantes de esta línea fueron transferidas a Arwen en la
película de Peter Jackson, ya que los realizadores del film eliminaron el
personaje de Glorfindel.) El nombre del caballo no puede ser interpretado, pero
parece incluir loth "flor".
 El hechizo de fuego de Gandalf: Naur an edraith ammen! Naur dan i
ngaurhoth! La primera parte significa literalmente, de acuerdo a TI:206, "fuego,
surge (existe) para salvarnos". (En realidad, parece no haber una palabra que
signifique "existir, ser, estar"). La segunda parte debe significar *"¡fuego contra
la horda de los licántropos!" (Cf. el comentario de Gandalf la mañana siguiente
al ataque de los lobos: "Tal como me lo temía. Estos no eran lobos comunes.")
(SA1/II cap. 4 )
 La invocación de Gandalf ante la Puerta de Moria: Annon edhellen, edro hi
ammen! Fennas nogothrim, lasto beth lammen! "Puerta Élfica ábrete para
nosotros; portal de los Enanos escucha la palabra de mi lengua" (SA1/II cap. 4,
traducida en RS:573). Se encuentra una versión más antigua en RS:559.
 La misma inscripción en la Puerta de Moria: Ennyn Durin Aran Moria:
pedo mellon a minno. Im Narvi hain echant: Celebrimbor o Eregion
teithant i thiw hin. "Las Puertas de Durin, Señor de Moria. Habla, amigo, y
entra. Yo, Narvi, las hice. Celebrimbor de Acebeda grabó estos signos."
 La canción A Elbereth Gilthoniel / silivren penna míriel / o menel aglar
elenath! / Na-chaered palan-díriel / o galadhremmin ennorath, / Fanuilos le
linnathon / nef aer, sí nef aearon (SA1/II cap. 1). Está traducida en RGEO:72
y significa más o menos, "Oh, Elbereth, Encendedora de Estrellas, reluciente,
brillante como joyas, la gloria de la hueste estrellada desciende. Habiendo
mirado a lo lejos desde las tierras entretejidas de árboles de la Tierra Media, a
ti, Siempreblanca, te cantaré, a este lado del Mar, aquí a este lado del Gran
Océano". (Mi traducción se basa en la interpretación interlinear de Tolkien).
Véase aquí un análisis más detallado. Una primera variante de la canción se
encuentra en RS:488. (El himno es bastante similar a La Canción de Lúthien
[sin traducir] en Las Baladas de Beleriand pág. 406: Ir Ithil ammen Eruchîn /
menel-vîr síla díriel / si loth a galadh lasto dîn! / A Hîr Annûn gilthoniel, le
linnon im Tinúviel).
 El "inspirado" lamento de Sam en Cirith Ungol: A Elbereth Gilthoniel o
menel palan-diriel, le nallon sí di-nguruthos! A tiro nin, Fanuilos! "¡Oh!
Elbereth, que encendías las estrellas, que ves desde el cielo a lo lejos, ante ti
clamo ahora desde la sombra de (el miedo de) la muerte. ¡Oh, mírame,
Siempreblanca!" (traducido en Cartas:325 y RGEO:72).
 La alabanza recibida por los Portadores del Anillo en los Campos de
Cormallen (SA3/VI cap. 4): Cuio i Pheriain anann! Aglar'ni Pheriannath! ...
Daur a Berhael, Conin en Annûn, eglerio! ... Eglerio! Esto está traducido en
Cartas:359 y significa "¡Tengan larga vida los Medianos!, ¡Gloria a los
Medianos!... ¡Frodo y Sam, príncipes del Oeste, glorificad(los)! ...
Glorificad(los)!".
 El linnod de Gilraen a Aragorn en SA Apéndice A: Ónen i-Estel Edain, ú-
chebin estel anim, traducido "Di Esperanza a los Dúnedain, y no he
conservado ninguna (esperanza) para mí".

Fuera de SA, la fuente más importante --así como el texto sindarin más extenso
de que disponemos, y el texto en prosa más largo en cualquier lengua élfica--
es la Carta del Rey, una parte del Epílogo de SA, que más tarde Tolkien
suprimió. Finalmente se publicó en FTE:154: Elessar Telcontar: Aragorn
Arathornion Edhelharn, aran Gondor ar Hîr i Mbair Annui, anglennatha i
Varanduiniant erin dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin
Gwirith edwen. Ar e aníra ennas suilannad mhellyn în phain: edregol e
aníra tírad i Cherdir Perhael (i sennui Panthael estathar aen) Condir i
Drann, ar Meril bess dîn; ar Elanor, Meril, Glorfinniel, ar Eirien sellath dîn;
ar Iorhael, Gelir, Cordof, ar Baravorn, ionnath dîn. A Pherhael ar am Meril
suilad uin aran o Minas Tirith nelchaenen uin Echuir. (Los nombres Elessar
Telcontar son quenya; la traducción sindarin de Elessar, Edhelharn [Piedra de
Elfo], aparece en el texto). Esta traducción se da en FTE:153-4: "Aragorn
Trancos La Piedra de Elfo [aunque en el texto élfico se lee "Elessar Telcontar:
Aragorn --hijo de Arathorn-- Piedra de Elfo"], Rey de Gondor y Señor de las
Tierras Occidentales, se aproximará al Puente del Baranduin el octavo día de la
Primavera, o según el Calendario de la Comarca el segundo día de Abril. Y
desea saludar a todos sus amigos. En especial desea ver a Maese Samsagaz
(quien debería ser llamado Completamente-sagaz), Alcalde de La Comarca, y a
Rosa su esposa; y a Elanor, Rosita, Rizos de Oro, y Margarita, sus hijas; y
Frodo, Merry, Pippin y Hamfast, sus hijos. A Samsagaz y Rosa el saludo del
Rey de Minas Tirith, el trigésimo primer día del Despertar [ausente en el texto
Élfico:], veintitrés de febrero en su calendario". Las palabras entre paréntesis
("quien debería...") están omitidas de la traducción en FTE:153-4, pero cf.
FTE:151.

Otros ejemplos sindarin incluyen:

 La declaración de Voronwë cuando vio las Montañas Circundantes en torno


del reino de Turgon: Alae! Ered en Echoriath, ered e·mbar nín! "Alae [=¡He
aquí!] ¡[Las] montañas de Echoriath, [las] montañas de mi patria!" (CI:58,
traducido en CI:75 nota 19).
 Gurth an Glamhoth!, "muerte a [la] horda estruendosa", Túrin maldiciendo
a los Orcos en CI:56 (cf. CI:75).
 El grito de batalla de los Edain del Norte, que se da en CI:89: Lacho calad!
Drego morn! "¡Llamee el Día (lit. "la Luz")! ¡Huya la Noche!"
 Una exclamación de Húrin: Tôl acharn, "Llega la venganza", también en la
forma Tûl acharn (GJ:300, 353).
 Los nombres sindarin de determinados Grandes Relatos del Silmarillion, las
Nern in Edenedair o *"Historias de los Padres de los Hombres", dados en
AM:426: 1) Narn Beren ion Barahir, "Historia de Beren hijo de Barahir",
también llamada Narn e·Dinúviel, "Historia del Ruiseñor". 2) Narn e·mbar
Hador *"Historia de la casa de Hador" que incluye la Narn i·Chîn Hurin
"Historia de los Hijos de Húrin" (también llamada Narn e·'Rach Morgoth
"Historia de la Maldición de Morgoth") y Narn en·Êl "Historia de la Estrella" (o
Narn e·Dant Gondolin ar Orthad en·Êl, *"Historia de la Caída de Gondolin y
Levantamiento de la Estrella").
 Una frase publicada en VT41:11: Guren bêd enni "mi corazón (mente
interior) me dice".
 Una traducción incompleta del Padre Nuestro, publicada en VT44:21, 22: Ae
Adar nín i vi Menel / no aer i eneth lín / tolo i arnad lín / caro den i innas lin
/ bo Ceven sui vi Menel. / Anno ammen sír i mbas ilaurui vín / ar díheno
ammen i úgerth vin / sui mín i gohenam di ai gerir úgerth ammen. En una
traducción más o menos literal, esto es aparentemente: "Oh padre mío [¡sic!]
que [estás] en el Cielo, / sea santificado tu nombre / venga tu reino / haz¿la?
[suceder], tu voluntad / sobre la Tierra como en el Cielo. /  Danos hoy el pan
nuestro diario / y perdónanos nuestras faltas / así como a nosotros, quienes
perdonamos a aquéllos que nos faltan."
 Una frase del llamado "Sobre Túrin": Arphent Rían Tuorna, Man agorech?,
que probablemente significa *"Y Rían dijo a Tuor, ¿qué hiciste?"(Compárese
agor en GJ:483. El contenido completo del Sobre de Túrin "pronto" será
publicado y analizado en Vinyar Tengwar... o eso escribió Carl F. Hostetter en
el mensaje de TolkLang 21.09 allá por 1996).
LA ESTRUCTURA DEL SINDARIN
El rasgo más distintivo del sindarin es probablemente su compleja fonología,
pues el élfico gris a menudo acude a recursos fonológicos tales como
metafonías y mutaciones en lugar de afijos para expresar distintas variaciones
gramaticales. Tendremos que recordar a menudo tales cuestiones en nuestro
intento de dilucidar la estructura del sindarin.

1. LOS ARTÍCULOS
Como el quenya, el sindarin no tiene artículos indefinidos "un/una/unos/unas";
la misma ausencia del artículo definido indica que el sustantivo es indefinido:
Edhel = "Elfo" o "un Elfo".

El artículo definido singular, "el/la", sin distinción de género, es i: aran "rey", i


aran "el rey". Estos ejemplos bien podrían tratarse de quenya. En un texto no
traducido de Las Baladas de Beleriand pág. 406 encontramos el sintagma ir
Ithil. Si éste significa *"la luna", parecería indicar que el artículo toma la forma
ir ante una palabra que comienza por i- (para evitar que dos vocales idénticas
formen hiato). Sin embargo, desde que esta teoría fue propuesta, se ha
publicado un nuevo y relevante ejemplo. El Padrenuestro en sindarin incluye la
frase i innas lin "tu voluntad" o literalmente "la voluntad tuya". Aquí tenemos i,
y no ir, aun cuando la palabra siguiente comienza por i-. Además, la palabra
para "Luna", Ithil, parece considerarse como nombre propio en sindarin, así
que no esperaríamos que llevara artículo alguno. Se puede entonces pensar
que ir en la frase ir Ithil no es una variante del artículo definido "el/la", sino que
tiene otro significado.

A diferencia del quenya, el sindarin tiene también una forma de artículo


específica para plural, pero asimismo sin distinción de género: in "los/las".
"Reyes" es erain (derivada a partir de aran por metafonía vocal, véase más
abajo); "los reyes" es in erain.

Tanto en el singular como en el plural, el artículo puede aparecer como un


sufijo adjuntado a preposiciones. Este sufijo adopta entonces la forma -n o -in.
Así la preposición na "a, hacia" se convierte en nan "a/hacia el/la/los/las". Ben
"en el/la/los/las" o más literalmente *"según el/la/los/las", una palabra aparecida
en la Carta del Rey, parece ser una preposición be "según" --no registrada por
sí misma-- con el sufijo -n para "el/la/los/las". (Este be sería la forma sindarin
emperantada con el quenya ve "como, tal"). La preposición nu (o no) "bajo,
debajo de" se convierte en nuin "bajo el/la/los/las" (como en Dagor-nuin-
Giliath "Batalla bajo las Estrellas", un nombre que se da en el Silmarillion,
capítulo 13). Cuando el artículo se da en la forma -in, puede provocar cambios
fonológicos en la palabra a la que se adjunta. Or "sobre" pasa a ser erin "sobre
el/la/los/las", provocando la vocal i metafonía de o a e (vía ö; "sobre
el/la/los/las" debió haber sido örin en una etapa más temprana). La preposicion
o "de, desde" aparece como uin cuando el artículo se adjunta como sufijo, ya
que en sindarin el antiguo oi se convirtió en ui (cf. Uilos como cognado del
quenya Oiolossë). Alguien puede pensar que la terminación -in añadida a las
preposiciones se correspondía con el artículo de plural in "los/las", así que
palabras como erin o uin se usarían solamente en compañía de palabras en
plural. Pero la Carta del Rey demuestra que no es ese el caso; aquí
encontramos esas palabras usadas con singulares: erin dolothen Ethuil "en el
octavo [día] de Primavera", uin Echuir "del Despertar" (nombre de un mes).
Presumiblemente, -n, -in adjuntados como sufijos a preposiciones representan
una forma sesgada o indirecta del artículo que se usa tanto en singular como
en plural. En algunos casos, el artículo normal independiente se usa siguiendo
a una preposición independiente, tal como en español: cf. naur dan i
ngaurhoth *"fuego contra la horda de licántropos" en uno de los conjuros de
fuego de Gandalf. Dan i "contra la" no se reemplaza por una sola palabra,
alguna forma de dan "contra" con el artículo adjuntado como sufijo. Quizá a
algunas preposiciones simplemente no se puede adjuntar como sufijo un
artículo, o quizá es optativo que uno quiera decir nan o na i(n) para "al [a + el],
a la/los/las", erin u or i(n) para "sobre el/la/los/las", uin o o i(n) para "del [de +
el], de la/los/las". No lo sabemos.

El artículo de genitivo: El sindarin a menudo expresa las relaciones de genitivo


simplemente mediante el orden de las palabras, como en Ennyn Durin
"Puertas (de) Durin" y Aran Moria "Señor (de) Moria" en la inscripción de la
Puerta de Moria. Sin embargo, si la segunda palabra de este tipo de
construcción es un nombre común, y no uno propio como en los ejemplos
dados, se usa el artículo de genitivo en "del, de la/los/las" si el sustantivo es
definido. Cf. nombres como Haudh-en-Elleth "Túmulo de la Doncella Élfica"
(Silmarillion cap. 21), Cabed-en-Aras *"Salto del Ciervo" (CI:182), Methed-en-
Glad "Fin del Bosque" (CI:198) o la expresión orthad en·Êl "Ascensión de la
Estrella" en AM:426. Cf. también cuando Frodo y Sam son llamados Conin en
Annûn "Príncipes del Oeste" en los Campos de Cormallen. (Este artículo de
genitivo adopta a veces la forma abreviada e; cf. Narn e·Dinúviel "Cuento del
Ruiseñor", AM:426. Véase más abajo, en la sección sobre las mutaciones
consonánticas, en relación a las distintas formas o alteraciones de este artículo
y a los contextos en las que se producen). Sólo excepcionalmente el artículo de
singular normal i reemplaza a e(n)- en frases de genitivo, pero en la Carta del
Rey tenemos Condir i Drann para "Alcalde de la Comarca". Sin embargo, en el
plural, se usa habitualmente el artículo plural usual in incluso en una
construcción de genitivo, cf. Annon-in-Gelydh "Puerta (de) los Noldor" (CI:30),
Aerlinn in Edhil *"Himno (de) los Elfos" (RGEO:70, en escritura tengwar).
Existen, no obstante, ejemplos de artículo de genitivo siendo usado
explícitamente en plural: Bar-en-Nibin-Noeg, "Hogar de los Enanos
Mezquinos" (CI:132), Haudh-en-Ndengin "Colina de los Muertos" (Silmarillion
cap. 20). Sin embargo, esto parece menos usual.

En muchos casos, los artículos provocan el cambio de la consonante inicial de


la palabra siguiente. Estas complejidades fonológicas se describen más abajo,
en la sección acerca de las mutaciones consonánticas. El artículo i provoca
lenición o mutación suave del subsiguiente sustantivo; véase más abajo. La n
final del artículo in se suprime a menudo en el proceso llamado mutación nasal;
la n desaparece y, a su vez, cambia la consonante inicial del nombre al que
acompaña. Por otro lado, la nasal del sufijo -n o -in, añadido a las
preposiciones, aparentemente persiste, aunque parece provocar en la palabra
siguiente lo que de aquí en adelante llamaremos, provisionalmente, mutación
mixta.

Los artículos se usan además como pronombres relativos; cf. Perhael (i


sennui Panthael estathar aen) "Samsagaz (quien debería ser llamado
Completamente-sagaz)" en la Carta del Rey, o el nombre Dor Gyrth i chuinar
"Tierra de los Muertos que Viven" (Cartas:484; esto representa *Dor Gyrth in
cuinar, un ejemplo de mutación nasal. Dor Firn i Guinar en el Silmarillion cap.
20 emplea el singular i como pronombre relativo incluso aunque Firn es plural;
sin embargo se prefiere la versión Dor Gyrth i chuinar, procedente de una
carta muy posterior (1972)).

Debe notarse que a veces, aunque no siempre, Tolkien conecta los artículos a
la palabra subsiguiente por medio de un guión o un punto. Aparentemente esto
es opcional. En este artículo, cuando no citemos las fuentes directamente,
conectamos el artículo de genitivo e, en "del, de la/los/las" con la palabra
siguiente por medio de un guión (ya que de otro modo sería difícil distinguirlo
de la preposición ed, e "fuera de"), pero no pondremos guión a los demás
artículos.

2. EL SUSTANTIVO
Dentro de la línea temporal ficticia, el sustantivo sindarin tenía originalmente
tres números: singular, plural y dual. Sin embargo, se nos dice que la forma
dual quedó pronto obsoleta, salvo en las obras escritas (Cartas:427). Por otro
lado, se desarrolló el que se ha venido en llamar plural de grupo; coexistiendo
con el plural normal; véase más abajo.

Como en la mayoría de las lenguas, el singular es la forma básica y sin


inflexiones del sustantivo. Tolkien advierte que los plurales en sindarin "son en
su mayor parte construidos mediante cambios de vocales" (RGEO:74). Por
ejemplo: amon "colina", emyn "colinas" aran "rey", erain "reyes". Las
consonantes permanecen inalteradas pero las vocales cambian. Existen
algunos nombres en inglés que forman sus plurales de manera similar: man pl.
men ("hombre/hombres"), woman pl. women ("mujer/mujeres"), goose pl. geese
("oca/ocas"), mouse pl. mice ("ratón/ratones"), etc. Aunque en inglés [y
español] lo habitual es que se forme añadiendo -s o -es. En sindarin, la
situación es la contraria: el recurso de cambio de vocales es el modo usual de
formación del plural, y sólo unas pocas palabras muestran una especie de
terminación para el plural. Las reglas para estos cambios vocálicos son las
mismas tanto para los sustantivos como para los adjetivos (estos concuerdan
en número con los primeros), por eso citaremos adjetivos a lo largo de los
ejemplos tal y como vayamos estudiando los patrones del plural sindarin. En
última instancia, este fenómeno se denomina metafonía. La metafonía, o
umlaut en inglés (en origen un término alemán que literalmente significa algo
como "sonido alterado") es un rasgo importante de la fonología sindarin; el
término sindarin para este fenómeno es prestanneth, que quiere decir
trastorno o afección. Se refiere al fenomeno que se da cuando una vocal
"afecta" a otra vocal de la misma palabra, haciéndola parecerse más a ella, o
en términos lingüísticos asimilándola. Tolkien alude a la forma en que la
metafonía concierne a la formación del plural como "afección por i". (GJ:437),
ya que fue una vocal i la que originariamente la provocó. Tolkien imaginó que el
élfico primitivo tenía una terminación de  plural *-î, todavía presente en quenya
como -i (como en Quendi, Atani, Teleri, etc.) Esta terminación como tal no
sobrevivió en sindarin, pero hay claros vestigios de su presencia anterior, y
estos "vestigios" se han convertido ellos mismos en indicadores de pluralidad
en el élfico gris. Cuando la forma plural de, pongamos por caso, fang "barba"
(como en Fangorn "Bárbol" ["barba + árbol"; del inglés "TreeBeard"]) es feng,
esto es así porque la a se vio afectada por la antigua terminación plural *-î, -i
cuando ésta aún existía. En la forma más primitiva del élfico, la palabra para
"barba" aparece como spangâ, plural spangâi; en la etapa que llamamos
sindarin antiguo, esta se había convertido en sphanga pl. sphangi. Se derivó
así fang en sindarin "clásico", pero la forma plural sphangi se convirtió en feng,
la vocal a mutada por asimilación a causa del final plural -i antes de que éste se
perdiera, y así en la forma plural posterior feng tenemos e como una solución
de compromiso entre a (la vocal original) e i (la terminación perdida). (Puede
ser que hubiera una etapa intermedia que tuviese ei, y ¿de ahí feing?).

PATRONES DE PLURAL EN SINDARIN

Cuando sufren "afección" o "metafonía", las diversas vocales y diptongos


experimentan diferentes cambios. A veces deben tenerse en cuenta el entorno
preciso y los antecedentes fonológicos para determinar qué forma adoptaría
una palabra en plural. Listaremos las vocales por su forma "normal" o no
afectada.

 La vocal A: Una a en la sílaba final de una palabra, generalmente pasa a ser


ai en el plural. Esto se aplica también cuando la sílaba final es la única sílaba,
es decir, la palabra es monosílaba (en tales palabras, a menudo encontramos â
larga). El ejemplo que usamos más arriba, fang pl. feng en lugar de **faing, es
algo atípico (véase más abajo); por lo demás este patrón está bastante bien
confirmado:

tâl "pie", pl. tail (singular en CP:450 s. v. TAL; el plural tail está registrado en la forma
lenificada -dail del compuesto tad-dail "bípedos" en GJ:451)
cant "forma, figura, silueta", pl. caint (singular en CP:419 s. v. KAT; para la forma pl. cf.
morchaint = "formas oscuras, sombras" en el Apéndice del Silmarillion [entrada gwath, wath];
esto es mor "oscuro" + caint "formas", c aquí transformada en ch por motivos fonológicos)
rach "carro, carreta", pl. raich (cf. Imrath Gondraich "Valle del Carro de Piedra" en
CI:573)
barad "torre", pl. beraid (Apéndice del Silmarillion, entrada barad)
lavan "animal", pl. levain (GJ:484)
aran "rey", pl. erain (CP:417 s. v. 3AR)

NOTA: En el "noldorin" de las Etimologías, a se convierte a menudo, y a pesar de lo dicho, en


ei. De ahí que tengamos adar "padre" pl. edeir (entrada ATA), Balan "Vala" pl. Belein (BAL),
habad "costa" pl. hebeid (SKYAP), nawag "enano" pl. neweig (NAUK), talaf "piso, suelo" pl.
teleif (TAL). Lo mismo para los monosílabos: Dân "Elfo Nandorin", pl. Dein (NDAN), mâl
"polen" pl. meil (SMAL), pân "tabla" pl. pein (PAN), tâl "pie" pl. teil (TAL). Pero como se
demostró antes, la forma plural de tâl se habría convertido en tail en el posterior sindarin de
Tolkien (forma lenificada -dail en tad-dail en GJ:451). De modo semejante, el plural sindarin de
adar ha de ser, no edeir como en las Etimologías, sino edair (como en Edenedair "Padres de
los Hombres", AM:426; esta es una fuente posterior a SA). El Apéndice del Silmarillion, entrada
val-, confirma además que la forma plural de Balan "Vala" es, en sindarin, Belain, y no Belein
como en las Etimologías. Parece que en todos los ejemplos que acabamos de enumerar,
escribiríamos en sindarin ai en lugar del "noldorin" ei en las formas en plural. En al menos un
caso, hay evidencias en las Etimologías que concuerdan con los esquemas observados en el
sindarin posterior: el ya mencionado ejemplo aran "rey" pl. erain (no *erein) bajo la entrada
3AR. (Para erain como plural en sindarin, confróntese el nombre Fornost Erain "Norburgo de
los Reyes" aparecido en SA3/VI cap. 7). Es de interés que Christopher Tolkien indique que en
las Etimologías, el grupo de entradas al que pertenece 3AR fueron "tachadas y reemplazadas
por otras más legibles" (CP:416). Quizá esto se hizo después que su padre hubiera revisado
los patrones de plural que por lo demás persisten en las Etimologías PTM:51, donde se
reproduce un borrador de los Apéndices de SA, muestra a Tolkien cambiando el plural de
Dúnadan de Dúnedein a Dúnedain. Parece que los viejos plurales "noldorin" en ei no están
conceptualmente obsoletos; pueden haberse contemplado como sindarin arcaico: en
determinadas condiciones, el cambio ei > ai se produce incluso dentro de la historia imaginada,
así Dúnedain puede haber sido incluso Dúnedein en un período anterior. Parece que Tolkien
decidió que ei en la sílaba final de una palabra (y esto es válido también para los monosílabos)
se convirtiera en ai, pero permanece ei en cualquier otro caso. De aquí tenemos teithant para
"trazó" (o *"escribió") en la inscripción de la Puerta de Moria, y este teith- se relaciona con el
segundo elemento -deith de la palabra andeith "marca larga" (símbolo usado en la escritura
para señalar las vocales largas, CP:452 s. v. TEK). No obstante, la palabra andeith de las
Etimologías aparece en cambio como andaith en el Apéndice E de SA, ya que ei era aquí
sílaba final. Teithant no podía transformarse en **taithant porque ei no está aquí en la sílaba
final. Otras palabras confirman este patrón. Como se indica arriba, el plural habitual de aran es
erain, pero se ve erein- en el nombre Ereinion "Vástago de Reyes" (un nombre de Gil-galad,
PTM:401/CI:540). Evidentemente la forma plural era erein en sindarin arcaico, convirtiéndose
más tarde en erain porque ei cambió a ai en sílabas finales, pero en un compuesto como
Ereinion el diptongo ei no se encontraba en una sílaba final y, por tanto, se mantuvo
inalterado.

En palabras con una cierta forma particular, a en la última (o única) sílaba se


convierte en e en lugar de ai. En las formas en plural, a puede haberse
convertido primero en ei según el modo habitual, pero entonces el elemento
final del diptongo evidentemente se perdía (antes que ei cambiara a ai)
dejando sólo la e, que simplemente permanecía inalterada más tarde. AM:426
indica que la forma plural de narn "cuento" es nern, no **nairn o **neirn,
aunque esta última pueda haberse producido en una etapa anterior. Parece
que también tenemos e con preferencia a ei/ai ante ng; las Etimologías
proporcionan el ejemplo Anfang pl. Enfeng (no **Enfaing) para
"Barbiluengos", una de las tribus de los Enanos (CP:447 s. v. SPÁNAG). GJ:26,
reproduciendo a una fuente posterior a SA, confirma que el plural Enfeng
todavía era válido en el sindarin tardío de Tolkien. Siguiendo el ejemplo de
fang "barba" pl. feng parecería que el plural de palabras como lang "alfanje,
chafarote, espada" (por el término "noldorin" lhang, CP:425), tang "cuerda de
arco" o thang "necesidad" debería ser leng, teng, theng.

NOTA: En las Etimologías, hay aún más ejemplos de plurales "noldorin" en los que a en una
sílaba final se convierte en e en lugar de ai o ei. Tenemos adab "construcción, edificación" pl.
edeb (TAK), adar "padre" pl. eder además de edeir (ATA), Balan "Vala" pl. Belen además de
Belein (BAL), falas "playa, costa" pl. feles (PHAL/PHALAS), nawag "enano" pl. neweg
además de neweig (NAUK), rhofal "ala" pl. rhofel (RAM) y salab "hierba" pl. seleb (SALÂK-
WÊ). No obstante, en el caso de estas palabras parece haber pocas razones para creer que los
plurales en e aún serían válidos en el sindarin posterior de Tolkien. Al menos dos de estos
plurales "noldorin" --eder y Belen-- entran en conflicto con los plurales sindarin registrados
edair y Belain. Parece, entonces, que podemos ser libres de reemplazar también edeb, feles,
neweg, rhofel, seleb con las formas sindarin edaib, felais, newaig, rovail, selaib, aunque
estas últimas formas no estén directamente corroboradas (nótese que la palabra "noldorin"
rhofal "ala", pl. rhofel, debería convertirse en roval pl. rovail si introducimos la ortografía y la
fonología sindarin). Otro caso "noldorin" de plural a > e es rhanc "brazo" pl. rhenc (RAK). El
singular debe convertirse en ranc si lo actualizamos a sindarin al estilo de SA, pero ¿ deberia
ser el plural renc o rainc? El ejemplo sindarin cant "forma" pl. caint (véase más arriba) parece
indicar que a ante un grupo constituido por n + una oclusiva sorda se convierte en ai en el
plural; de aquí que probablemente "brazos" debiera ser rainc en sindarin.

Al menos en una palabra, el primitivo ei permanece inalterable y no se


convierte en ai incluso aunque se dé en una sílaba final. De acuerdo con
CI:335, la forma plural de alph "cisne" es eilph; parecería que ei no cambia
precediendo a un grupo consonántico que empieza en l. (Con anterioridad, en
el "noldorin" de las Etymologías, la palabra para "cisne" se escribía alf, y su
plural se daba como elf: CP:403 s. v. ÁLAK; para la forma plural, cf. hobas in
Elf *"Puerto de Cisnes" en CP:421 s. v. KHOP. De acuerdo al ejemplo eilph, la
forma plural sindarin de lalf "olmo" probablemente debería ser leilf, aunque el
plural "noldorin" listado en las Etymologías fue lelf (CP:403 s. v. ÁLAM).

En una sílaba no final, a se convierte en e en las formas en plural, como se ve


en alguno de los ejemplos ya citados: aran "rey", pl. erain; amon "colina", pl.
emyn; lavan "animal", pl. levain. Esto no sólo es válido para la vocal de la
penúltima sílaba como en estos ejemplos; puede aplicarse igualmente a
palabras más largas, a en cualquier sílaba que no sea la final se convierte en e.
Esto ocurre incluso si a aparece varias veces: De acuerdo a GJ:450, la palabra
Aphadon "Seguidor" se convierte en Ephedyn para el plural. CP:451 s. v.
TÁWAR indica que el adjetivo tawaren "de madera" tiene la forma tewerin en
plural. En AM:426 tenemos Edenedair para "Padres de los Hombres", plural
del compuesto Adanadar "Padre del hombre" (adan "hombre" + adar "padre").
Aquí vemos una a en la sílaba final que se convierte en ai, pero en las otras
tres sílabas no finales, a se convierte en e. Por supuesto, el plural de adan
sería edain (bien corroborado) si la palabra apareciera aislada, ya que la
segunda a estaría entonces en la sílaba final. Pero no es así en el compuesto
Adanadar, y así es que vemos Eden- en el plural.

 La vocal E: En relación a esta vocal, parece que felizmente existe acuerdo


entre el sindarin maduro de Tolkien y la mayoría del material más antiguo de
las Etimologías. El comportamiento de esta vocal es bastante simple. En la
sílaba final de una palabra, e se convierte en i:

edhel "Elfo", pl. edhil (GJ:423, 439; cf. en "noldorin" eledh pl. elidh en CP:412 s. v. ELED)
ereg "acebo", pl. erig (CP:412 s. v. ERÉK)
Laegel "Elfo Verde", pl. Laegil (GJ:448)
lalven "olmo", pl. lelvin (CP:403 s. v. ÁLAM)
malen "amarillo", pl. melin (CP:446 s. v. SMAL)

Esto también es aplicable a los monosílabos, donde la sílaba final es también la


única:

certh "runa", pl. cirth (GJ:460)


telch "tallo", pl. tilch (CP:452 s. v. TÉLEK)

En el caso de una ê larga, encontramos también una î larga en el plural:


hên "hijo", pl. hîn (GJ:468)
têw "letra", pl. tîw (GJ:460)

CP:420 s. v. KEM lista la palabra cef "suelo", pl. ceif; ambas formas son algo
anómalas. Si regularizamos esto desde el "noldorin" al sindarin probablemente
sería mejor leer cêf (con vocal larga), pl. cîf.

Si existe otra i inmediatamente antes de la e en la sílaba final, este grupo ie se


convierte simplemente en i en el plural:

Miniel "Minya" (Elfo del Primer Clan), pl. Mínil (GJ:445; ¿quizás la i el la primera
sílaba se alarga a í para compensar de algún modo la reducción de la palabra de tres a dos
sílabas en el plural? No obstante, esto no parece darse en los casos equiparables del "noldorin"
de las Etimologías, p. ej. Mirion "Silmaril" pl. Miruin, no ?Míruin, en CP:431 s. v. MIR)

En sílabas no-finales, e permanece inalterada en el plural, como podemos


apreciar en los ejemplos eledh pl. elidh y ereg pl. erig citados más arriba.

 La vocal I: Sólo hay una cosa que comentar sobre esta vocal: en el plural no
cambia en absoluto, tanto si se da en una sílaba final como en una que no lo
es. (Para ejemplos del último caso, cf. Ithron "Mago" pl. Ithryn en CI:485, 487,
o Glinnel "Elfo del Tercer Clan" pl. Glinnil en GJ:440). Después de todo, los
cambios vocálicos vistos en los plurales sindarin se deben en última instancia a
la metafonía por i, ya que la terminación plural en -i del sindarin antiguo
provocaba que las vocales del sustantivo al que se añadía mutasen para
parecerse más a ella, antes que la terminación se perdiera. Pero donde una de
las vocales de tal palabra es i, obviamente no puede asemejarse ya más a la -i
que constituía la terminación de plural simplemente porque ya era 100% i
desde un principio. La forma sindarin de Silmaril, Silevril, parece ser válida
tanto para singular como para plural: el singular aparece en CP:445 s. v. RIL,
pero en CP:235 y AM:233 tenemos Pennas Silevril como equivalente del
quenya Quenta Silmarillion, Historia de los Silmarils (¡en plural!) Otro ejemplo
destacado de palabra que permanece inalterada en plural se encuentra en
GJ:182, donde tenemos Amon Ethir para "Colina de los Espías". La palabra
ethir "espías" se deriva indudablemente de la raíz TIR- "vigilancia" (CP:455,
aunque esta palabra como tal no se menciona allí). Podemos estar bastante
seguros de que la forma singular "espía" es también ethir. Sólo el contexto
puede determinar si esta palabra está en singular o plural, como sería también
el caso de un cierto número más de palabras sindarin (p. ej. dîs "novia,
prometida" o sigil "daga, puñal"). Sin embargo, puesto que el sindarin posee
artículos definidos diferentes para singular y plural, puedes diferenciar (por
ejemplo) entre "el espía" y "los espías"; evidentemente i ethir frente a in ethir.
Yendo aún más lejos, puedes añadir el sufijo de plural colectivo -ath a
cualquier nombre, que quizá fuera un recurso más frecuentemente usado en el
caso de palabras que de otro modo no tendrían formas plurales diferenciadas.
 La vocal O: En la sílaba final de una palabra (tanto si es como no la única
sílaba), o se convierte en y en el plural; y ó larga pasa a ser, análogamente, ý
larga:

orch "orco, trasgo" pl. yrch (CP:438 s. v. ÓROK)


toll "isla" pl. tyll (CP:455 s. v. TOL2)
bór "hombre honesto, de confianza, fiel" pl. býr (así en CP:409 s. v. BOR; de acuerdo
al estilo de escritura de SA, el acento debería ser más bien un circunflejo tanto en el sing. como
en el pl., ya que estas palabras son monosílabas)
amon "colina" pl. emyn (CP:404 s. v. AM1)
annon "entrada grande" pl. ennyn (CP:403 s. v. AD)

En el caso de amon, las Etimologías también listan emuin como posible forma
para el plural; lógicamente vamos a asumir que se trata de una forma más
antigua, pasando a ser y en una etapa posterior, el diptongo ui. (Podemos
concluir también que cuando CP:178 menciona "Peringiul" como pl. de
Peringol "Medio Gnomo [Medio Elfo]", es una mala interpretación de Peringuil;
Christopher Tolkien describe el pasaje en cuestión como "escrito rápidamente a
lápiz", propenso a ser malinterpretado. La forma posterior, no registrada, sería
Peringyl).

Si hay una i antes de la o en la sílaba final, lo que debiera ser "iy" en el plural
se simplifica a y: de aquí que tengamos thelyn como pl. de thalion "héroe"
(CP:448 s. v. STÁLAG). Miruin como pl. de Mirion "Silmaril" (CP:431 s. v. MIR)
debe verse como forma arcaica. Podemos dar por hecho que thelyn fue
theluin en una etapa anterior y que Miruin se convirtió más tarde en Miryn; los
plurales en y se preferirán para el estilo de sindarin de SA.

NOTA: Todos los ejemplos citados arriba se han extraído de las Etimologías, pero los plurales
yrch, emyn, ennyn están registrados también en SA. Para un meticuloso ejemplo en sindarin,
cf. ithron "mago" pl. ithryn (CI:485, 487, reproduciendo una fuente posterior a SA). Sin
embargo, en el "noldorin" de las Etimologías, hay también ejemplos de o en sílaba final
comportándose de manera un tanto diferente, a saber, convirtiéndose en öi en el plural (en las
Etimologías escrito "oei"). Este öi a su vez se convirtió en ei cuando todas las ö's se
transmutaron en e's. Por eso en la entrada ÑGOL el pl. de golodh "Noldo" se da tanto gölöidh
("goeloeidh") como geleidh, sin duda propuestos respectivamente como formas temprana y
tardía. En otros casos sólo se da la forma posterior en ei: gwador "hermano de juramento" pl.
gwedeir (TOR), orod "montaña" pl. ereid (ÓROT), thoron "águila" pl. therein
(THOR/THORON). No obstante, parece haber pocas razones para creer que estas formas
serían válidas en el sindarin de SA: en dos de estos casos, ereid y gölöidh/geleidh, los
plurales sindarin correspondientes están confirmados, mostrando y en lugar de ei:
precisamente eryd "montañas" y gelydh "Noldor" (cf. Eryd Engrin "Montañas de Hierro" en
GJ:20 y Annon-in-Gelydh "Puerta de los Noldor" en el Índice de nombres del Silmarillion, bajo
la entrada Golodhrim, en GJ:423 el pl. de Golodh se da como "Goelydh" = Gölydh, pero ésta
es meramente una forma arcaica de Gelydh). A la luz de estos ejemplos, podemos sentirnos
libres de actualizar los plurales "noldorin" gwedeir "hermanos" y therein "águilas" a los sindarin
gwedyr, theryn (arcaico thöryn). En las Etimologías existen también dos ejemplos de o en la
última sílaba de palabra que pasa a e en vez de a y en el plural: doron "roble" pl. deren
(DÓRON) y orod "montaña" pl. ered al lado de ereid (ÓROT). El plural ered aún es válido en
sindarin posterior, rivalizando con eryd (véanse las diversas variantes dadas en el índice de La
Guerra de las Joyas, p. ej.  Eryd Engrin además de Ered Engrin, GJ:511). Parece que ered
no se utiliza normalmente como una palabra independiente para "montañas" --posiblemente
debería ser sólo eryd-- pero ered puede utilizarse cuando la palabra es el primer elemento de
un nombre propio que consta de varios componentes, por esto Ered Engrin es una alternativa
válida a Eryd Engrin. En Cartas:263, Tolkien da enyd como el pl. de onod "Ent", pero también
indica que ened podría ser una forma utilizada en Gondor. Entonces, quizá, los Gondorianos
también tendrían inclinación a emplear ered en vez de eryd como el pl. de orod, pero no
puede haber ninguna duda que eryd es la forma regular en sindarin. Deren como el pl. de
doron "roble" puede apreciarse desde el mismo punto de vista; aunque la forma sindarin
regular del plural deryn no está registrada, quizá sea preferible.
En una sílaba no final, la vocal o normalmente se transforma en e en el plural:
Alchoron "Elfo Ilkorin", pl. Elcheryn (CP:424 s. v. LA). Tal vocal e era a su vez
ö en sindarin arcaico (p. ej. Golodh "Noldo", pl. Gelydh por el más temprano
Gölydh; véanse referencias en el comentario anterior). Otro ejemplo es nogoth
"enano"; en GJ:451 el plural es dado como nögyth ("noegyth"), pero en GJ:395
tenemos Athrad-i-Negyth para "Vado de los Enanos". No existe una verdadera
discrepancia; nögyth es simplemente la forma arcaica que más tarde se
convirtió en negyth. En sindarin al estilo de SA, preferiríamos los plurales
negyth y Gelydh; cf. también cuando Tolkien menciona Enyd como el plural
de Onod "Ent" en Cartas:263. (El plural arcaico, no mencionado en ningún
sitio, podría ser Önyd).

Existen, sin embargo, unas cuantas palabras donde o u ó en una sílaba no final
no pasan a ser (ö >) e en la forma plural. Esto sucede cuando o representa una
A anterior; la evolución es aproximadamente â > au > o. Un ejemplo es Rodon
"Vala" pl. Rodyn en lugar de **Rödyn > **Redin (AM:233 presenta Dor-Rodyn
por el quenya Valinor = "Tierra de los Valar"; parecería que Rodyn es una
alternativa a Belain como la palabra sindarin para "Valar"; incluso se ha
sugerido que Rodyn sustituyó a Belain en la concepción de Tolkien). La
primera sílaba de Rodyn tiene claramente el mismo origen que la sílaba central
-rat- en Aratar, el término quenya para referirse a los Valar de mayor poder.
Una o que representa una A anterior no está sujeta a metafonía por i.
Compárese con Ódhel "Elfo que partió de la Tierra Media" pl. Ódhil en GJ:423,
esta ó larga representa un diptongo aw anterior (la forma primitiva de Ódhel se
cita como aw(a)delo, literalmente "el-que-se-va-lejos, lejos + el-que-va"). La
forma posterior Gódhel (influenciada por Golodh "Noldo") tenía del mismo
modo la forma plural Gódhil: a pesar de la influencia de Golodh pl. Gelydh, no
surgió una forma **Gédhil. Estos ejemplos provienen del sindarin posterior a
SA, pero lo mismo se encuentra ya en el "noldorin" de las Etimologías. El
ejemplo rhofal "ala" pl. rhofel en la entrada RAM (CP:442), donde la forma
sing. primitiva se da como râmalê, confirma que una o que proviene de â (vía
au) no está sujeta a metafonía por i. Como se mencionó más arriba, el
"noldorin" rhofal pl. rhofel debe convertirse en el sindarin roval pl. rovail si
actualizamos las formas según la fonología y ortografía al estilo del sindarin de
SA --roval está confirmada de hecho en SA como parte del nombre de águila
Landroval-- pero esta o aún no debería convertirse en e en el plural (**revail
es imposible a causa de sus antecedentes fonológicos).

 La vocal U: Una u breve, en cualquier sílaba, pasa a ser y en el plural, como


se indica por ejemplo en tulus "álamo", pl. tylys (CP:456 s. v. TYUL). Sin
embargo, una û larga en la última sílaba (o en un monosílabo) se convierte en
cambio en ui; por ello el adjetivo dûr "oscuro" (como en Barad-dûr "Torre
Oscura ") aparece como duir al modificar la palabra al plural en una expresión
como Emyn Duir "Montañas Oscuras" (CI:538).

NOTA: El plural de la palabra cû "arco" sería posiblemente cui, aparentemente en


concordancia con el modelo esbozado más arriba. Pero cui representaría en realidad a la
forma plural más antigua ku3i (o kuhi), ya que la raíz es KU3 (CP:423). El sonido primitivo que
Tolkien reconstruyó de modo diverso como h o 3 (este último = g fricativa) había desaparecido
en sindarin clásico, por eso el anterior uhi pasaría a ser ui.
 La vocal Y: Hasta donde podemos imaginar, esta vocal (larga o breve) no
puede mutar en el plural. Una palabra como ylf "vaso, vasija para beber"
(GJ:483) con toda probabilidad incluye también el plural "vasijas para beber";
simplemente no hay nada que la metafonía puede "hacer" con tal vocal, al igual
que tampoco podía mutar la vocal i. Carecemos de ningún ejemplo explícito de
una palabra con la vocal y que aparezca tanto en singular como en plural, pero
en GJ:486 encontramos Bar-i(n)-Mýl para "Hogar de las Gaviotas".
Presumiblemente la palabra para "gaviota" es mýl también en singular (éste
sería el caso si derivase de la raíz MIW "gemido" en CP:431, aunque aquí se
da una palabra "noldorin" para "gaviota" considerablemente diferente, diferente
porque las palabras citadas en esta entrada, quenya maiwë y "noldorin" maew,
reflejan claramente una raíz de a infija *MAIW-).
 El diptongo AU: En el "noldorin" de las Etimologías se observa que las
palabras que contienen este diptongo poseen formas en plural con ui:

gwaun "ganso", pl. guin (CP:458 s. v. WA-N)


naw "idea", pl. nui (CP:437 s. v. NOWO)
rhaw "león", pl. rhui (CP:442 s. v. RAW)
saw "zumo, jugo", pl. sui (CP:444 s. v. SAB)
thaun "pino", pl. thuin (CP:453 s. v. THÔN)

Sin embargo, parece que esta es una particularidad del "noldorin" que no
sobrevivió en el sindarin posterior de Tolkien: en CI:192 tenemos Nibin-noeg
como un nombre de los Enanos Mezquinos, y el elemento final es obviamente
una forma plural de naug (cf. Naugrim como un nombre de la raza de los
Enanos, hallado en el Silmarillion). De este modo, en sindarin, au se convierte
en oe en el plural. En las formas del plural del "noldorin" citadas arriba,
deberíamos leer al parecer oe en lugar de ui si las actualizamos al sindarin
posterior. (Rhaw pl. rhui en "noldorin" serían raw pl. roe en sindarin, pero
aparentemente Tolkien convirtió thaun "pino", en el sindarin thôn; cf. Bárbol
cantando acerca de Dorthonion y Orod-na-Thôn en SA2/III cap. 4; el Índice
de nombres del Silmarillion explica que Dorthonion quiere decir "Tierra de los
Pinos". En las Etimologías, thôn había sido una palabra "ilkorin". El pl. de thôn
como vocablo sindarin es presumiblemente thýn.

NOTA: El diptongo au, cuando aparece en una sílaba átona dentro del segundo elemento de
un compuesto, se reduce habitualmente a o, pero posiblemente aún se transformaría en oe en
el plural. De aquí que la forma plural de una palabra como balrog "demonio de poder" (donde -
rog representa raug "demonio") sea probablemente belroeg, a menos que la analogía
prevalezca y produzca ?belryg.

 Otros diptongos: Para la mayor parte carecemos de buenos ejemplos


completos pero si nuestra interpretación de la fonología sindarin es consistente,
los diptongos ae, ai, ei, ui normalmente no cambian en el plural (excepto ai,
que en una categoría especial de palabras generalmente se transforma en î en
el plural; véase más abajo). Como en el caso de las vocales i e y, no hay
mucho que la metafonía pueda "hacer" a estos diptongos, así una palabra
como aew "pájaro" probablemente también sirva para "pájaros". Para el
diptongo ui, al menos, tenemos ejemplos confirmados: el adjetivo "azul" se
observa que es luin tanto para el singular como para el plural (véase la nota
más abajo). Los numerosos adjetivos en -ui parece que también permanecen
inalterados en el plural; en la Carta del Rey tenemos i Mbair Annui para "las
Tierras del Oeste" o literalmente *"las Tierras Occidentales", donde el adjetivo
annui "occidental" tiene que estar en plural para concordar con "tierras".
Desafortunadamente, este adjetivo no está registrado en ningún otro lugar,
pero no hay ninguna razón en absoluto para creer que su forma singular
debería ser diferente (compárese con annûn "oeste" y como se dijo más arriba,
hay muchos otros adjetivos acabados en -ui).

NOTA: En una expresión como Ithryn Luin "Magos Azules" (CI:487) el adjetivo luin "azul"
debe de estar en plural para concordar con "magos". Se podría pensar que luin es la forma
plural de lûn, que a sí mismo sería lo que obtendríamos si actualizásemos al sindarin la palabra
"noldorin" para "azul", que es lhûn (CP:428 s. v. LUG2). Como se indicó más arriba, una û larga
en la sílaba final se convierte en ui en el plural, por tanto todo parece encajar: luin podía ser el
plural de lûn. Lo que elimina esta tentadora y prometedora teoría es el nombre de la montaña
Mindolluin, "Tórrea Cabeza Azul" (traducido en el Índice del Silmarillion). Aquí, no hay razón
para que el adjetivo "azul" esté en plural, así que luin tiene que ser también la forma
singular/básica. Adicionalmente existe Luindirien "Torres Azules" en GJ:231; al principio de un
compuesto, la palabra "azul" se esperaría que apareciese en su forma más o menos básica, no
declinada en plural. Así mismo debería notarse que la misma entrada de las Etimologías que
da el "noldorin" lhûn (> sindarin ?lûn) como vocablo para "azul", también da lúne como la
palabra quenya equivalente. En Namárië en SA, el adjetivo "azul" es en cambio luini (ésta es
una forma plural, del sintagma "bóvedas azules"; el singular es posiblemente luinë). Por tanto,
mientras en las Etimologías las palabras para "azul" habían sido derivadas de la forma primitiva
lugni (raíz LUG2, CP:428) produciendo en quenya lúne y en "noldorin" lhûn, Tolkien debe haber
decidido más tarde que la forma primitiva era algo como *luini originando en quenya luinë y en
sindarin luin. En el fondo, parece que luin "azul" abarca tanto el plural como el singular,
indicando que el diptongo ui no sufre cambios en el plural. El hecho de que el adjetivo annui
"occidental" es tanto la forma sing. como la pl. apunta en la misma dirección.

Plurales especiales de ai

Como se indicó más arriba, parece que el diptongo ai normalmente no cambia


en el plural. Sin embargo, en un reducido número de palabras, ai se transforma
o bien en i (usualmente una î larga) o, con menos frecuencia, en una ý en el
plural. Por ejemplo, la forma plural del nombre fair "hombre mortal" se da como
fîr (GJ:450, donde el sing. fair se cita en la forma arcaica feir). Las formas de
plural con î (i) aparecen cuando en las formas del singular ai surge de i o e
influenciadas por una y posterior en la palabra. El ejemplo recién citado, fair o
arcaico feir, proviene de una forma del sindarin antiguo similar a su cognado en
quenya firya (en sindarin antiguo tardío quizás firia; véase skhalia- en la lista de
palabras incluida en el artículo sobre sindarin antiguo). Debemos suponer que
otras palabras que compartan antecedentes fonológicos similares formarían
sus plurales de manera similar, aunque en la mayoría de los casos estos
plurales no están explícitamente mencionados en el material de Tolkien
publicado. Los nombres y adjetivos en cuestión son cai "cerco, valla" (pl. cî),
cair "barco" (pl. cîr), fair "hombre mortal" (pl. fîr), gwain "nuevo" (pl. gwîn),
lhain "flaco, delgado, magro" (pl. lhîn), mail "querido, estimado" (pl. mîl) y
paich "zumo, sirope" (pl. pich, adviértase la i breve). La palabra "noldorin" sein
"nuevo" pl. sîn (CP:445 s. v. SI) podría llegar a ser en sindarin sain pl. sîn, pero
parece que Tolkien cambió el término sindarin para "nuevo" por gwain pl. gwîn
como se acaba de citar (obsérvese que la misma entrada de las Etimologías
que proporciona el noldorin sein también da sinya como la correspondiente
palabra en quenya para "nuevo", pero en fuentes posteriores, el adjetivo
quenya "nuevo" es vinya, aparentemente el cognado de gwain).

NOTA: En "noldorin", lhain pl. lhîn aparece como thlein pl. thlîn, citándose la forma primitiva
(sing.) como slinyâ (CP:446 s. v. SLIN). Una revisión que separa el "noldorin" del sindarin es
que mientras que el grupo inicial primitivo sl- se convierte en thl- en noldorin, en sindarin pasa a
ser lh-. Alteremos entonces la palabra de acuerdo con la fonología revisada que ideó Tolkien.
Thlein puede adaptarse directamente como lhein, pero tal forma podría ser arcaica en los
tiempos de Frodo, siendo en cambio lhain la forma en uso. De modo similar, paich "zumo,
sirope" aparece en realidad como peich en las Etimologías (CP:441 s. v. PIS); esta forma
"noldorin" no está conceptualmente obsoleta, pero puede ser vista como sindarin arcaico. Este
es también el caso de ceir "barco, nave" (CP:422 s. v. KIR); la forma cair en sindarin de SA
está corroborada (cf. la nota al pie en SA Apéndice A explicando que Cair Andros significa
"Barco de la Larga Espuma"; véase también PTM:426). La palabra cair proporciona un ejemplo
de otra propiedad peculiar de este conjunto de palabras: cuando se dan en el primer elemento
de un compuesto, ai se reduce a í-, como en el nombre Círdan "Carpintero de Barcos". Sin
embargo, ai permanece inalterada si tal palabra es el elemento final de un compuesto; en
consecuencia gwain "nuevo" aparece como -wain en el nombre sindarin del mes de Enero,
Narwain (que significa claramente "Nuevo Sol" o "Nuevo Fuego"; compárese con Narvinyë en
quenya).

En tres palabras, donde ai representa ei, del aún más antiguo öi (escrito "oei"
por Tolkien), los plurales probablemente deberían mostrar la vocal y, ý, si bien
carecemos de confirmación explícita en los papeles de Tolkien hasta ahora
publicados. Esta teoría está basada en el hecho de que el primer elemento del
diptongo arcaico öi representa una o o u en la raíz original, y el producto de
metafonía de estas vocales es y, tal como en los casos donde el antiguo sonido
todavía sobrevive en sindarin (como en orch "Orco" pl. yrch). Las palabras en
cuestión son 1) fair adjetivo "diestro" o sustantivo "mano derecha" (pl. fýr, raíz
PHOR, cf. quenya forya), 2) rain "muesca, ranura, rastro, pista, huella" (pl. rýn,
raíz RUN, cf. quenya runya) y 3) la palabra relacionada tellain "planta del pie"
(pl. tellyn, dado que el elemento final -lain es en realidad una forma asimilada
de rain < runya, cf. la forma arcaica talrunya citada en CP:450 s. v. TAL,
TALAM). En el "noldorin" de las Etimologías, estas palabras aparecen como feir
(la forma más antigua "foeir" = föir también se menciona), rein (del anterior röin)
y tellein (la forma más antigua tellöin no se menciona pero se puede
presuponer con claridad). Nótese que mientras fair puede significar tanto
"(mano) derecha" como "hombre mortal", las diferentes inflexiones producen
plurales distintos: fýr en el primer caso y fîr en el segundo.

Monosílabos transformados más tarde en polisílabos

(pero quizás aún comportándose como monosílabos para la formación del plural)
Esto es algo que no está señalado de forma directa en los escritos de Tolkien
publicados, pero por otro lado casi nada de sus escritos sobre gramática está a
nuestra disposición. Sin embargo, nuestro conocimiento general de la evolución
del élfico gris parece sugerir firmemente que ciertos grupos de nombres se
comportarían de manera un tanto inesperada en el plural, aunque esto está
perfectamente justificado cuando se tienen en cuenta los antecedentes
fonológicos subyacentes.
Un cambio importante acontecido en la evolución del sindarin fue la pérdida de
las vocales finales. Por esto, una palabra antigua como ndakro "batalla" se
convirtió más tarde en ndakr. En sindarin temprano, esta palabra aparecía
como dagr. Otro ejemplo es makla "espada", dando posteriormente makl, y en
sindarin temprano magl. Debemos dar por hecho que el plural de palabras
como dagr, magl se formaba siguiendo el mismo modelo que otros
monosílabos de estructura similar, como alph "cisne", pl. eilph. Así los plurales
"batallas" y "espadas" serían presumiblemente deigr, meigl (esto sería antes
que ei en la sílaba final se convirtiese en ai, como es habitual).

Lo que complica las cosas en palabras como dagr y magl es que fueron
modificadas circunstancialmente. Los finales r, l pasaron a constituir una sílaba
separada, así por ejemplo magl se pronunciaba mag-l tal y como en inglés
"eagle" [águila] se pronuncia ig-l. Más tarde, estas consonantes silábicas se
transformaron en sílabas totalmente normales cuando surgió una vocal o
delante de ellas: dagr (dag-r) pasó a ser dagor y magl (mag-l) se convirtió en
magol. (Dicho sea de paso, aparentemente esta última palabra se sustituyó por
megil con frecuencia, la cual debe ser una forma adaptada de la palabra
quenya para "espada", macil). Los plurales deigr, meigl sufrirían el mismo
proceso para llegar a ser deigor, meigol (y el cambio posterior ei > ai en la
sílaba final no se produciría nunca ya que ei ya no estaba en la sílaba final).
Desde un punto de vista sincrónico, esto da lugar a aparentes irregularidades:
normalmente, se esperaría que singulares como dagor y magol tuvieran
formas en plural como degyr, megyl, ya que o en la última sílaba pasa a ser
usualmente y en el plural (p. ej. amon "colina" vs. emyn "colinas"). Pero en
casos como dagor o magol, la o fue introducida relativamente tarde y parece
ser ulterior a la metafonía o > y; por esto tales o's recién desarrolladas
permanecerían inalteradas --presumiblemente-- por la metafonía. Si Tolkien no
imaginó esta uniformidad analógica que hiciese desaparecer tales
"irregularidades", todas las palabras de dos sílabas donde la segunda sílaba
contiene una o desarrollada en segundo término deben tratarse aún como
monosílabos al menos en lo que a la formación del plural concierne. La o debe
dejarse de lado y la vocal en la "penúltima" sílaba debe ser tratada como si
estuviera en la sílaba final, que es precisamente donde solía estar con
anterioridad.

Los adjetivos y nombres en cuestión son: badhor "jucio" (pl. beidhor si la


teoría es correcta; en caso contrario sería de modo analógico bedhyr), bragol
"súbito, violento" (pl. breigol; este adjetivo también aparece como bregol, pl.
presuntamente brigol), dagor "batalla" (pl. deigor), glamor "eco" (pl. gleimor),
hador "lanzador" (pl. heidor), hathol "hacha" (pl. heithol), idhor "carácter
reflexivo" (no cambia en el pl.; afortunadamente un nombre con tal significado
normalmente no requiere una forma en pl.), ivor ?"cristal" (no cambia en el pl.),
lagor "rápido" (pl. leigor), maethor "guerrero" (no cambia en el pl.), magol
"espada" (pl. meigol), magor "espadachín" (pl. meigor), nadhor "pasto" (pl.
neidhor), nagol "diente" (pl. neigol), naugol "enano" (pl. noegol), tadol
"doble" (pl. teidol), tathor "sauce" (pl. teithor), tavor "pájaro carpintero" (pl.
teivor), tegol "pluma" (pl. tigol). Quizás gollor "mago" también pertenece a
este grupo (pl. gyllor mejor que ?gellyr).
NOTA: Puede indicarse también aquí alguna otra peculiaridad de este grupo de palabras. En
compuestos (¿más antiguos?), la recién desarrollada o no aparece, y la vocal final que en otros
casos había desaparecido, se preserva a veces. Así pues magol, que desciende del primitivo
makla, puede aparecer como magla- en un compuesto. CP:429 s. v. MAK da Magladhûr para
"Espada Negra" (magol "espada" + dûr [lenificado dhûr] "negro, oscuro"). Si una de estas
palabras se prefija a un elemento que empieza por vocal, la vocal final no reaparece, pero la
recién desarrollada o tampoco se encuentra: CP:450 s. v. TAM indica que tavr (también escrito
tafr) "pájaro carpintero" mantiene esa forma en el compuesto Tavr-obel, Tavrobel *"Aldea del
Pájaro Carpintero", aunque tavr pasa a ser tavor como una palabra independiente. De forma
similar, CP:418 s. v. ID indica que el término "idher" (¿malinterpretado en lugar de idhor?)
"reflexión, atención" aparece como idhr- en el nombre propio Idhril. Es posible que en sindarin
posterior la analogía prevaleciese en cierta medida, y este grupo de palabras fuese tratado
como cualquier otro. Ante la terminación de plural colectivo -ath (véase más abajo), no
esperaríamos encontrar la vocal o desarrollada con posterioridad. Por ejemplo, supondríamos
que el plural colectivo de dagr "batalla" fuese dagrath (no registrado), sin influir el hecho que
después dagr se convirtió en dagor cuando aparecía como vocablo simple (aislado). Sin
embargo, en CI:494 no encontramos dagrath, sino dagorath, aunque hay pocas dudas sobre
que ésta última es una forma no justificada históricamente: r no era final o silábica en dagrath,
así que la o no pudo desarrollarse ante ella, y dagorath se debe haber formado por analogía
con la palabra simple dagor. Todo esto es aún más sorprendente cuando otra palabra
confirmada, el plural colectivo de nagol "diente", es la que esperaríamos: naglath (GA:143). No
se encuentra la forma ?nagolath paralela a dagorath. (La palabra simple nagol no está
registrada, pero Tolkien imaginó sin duda un vocablo primitivo *nakla "instrumento para morder"
= "diente" [cf. La raíz NAK "morder", CP:432], este *nakla pasó a *nakl y después a *nagl >
*nagol en sindarin). Existe también Eglath "Los Abandonados" como un nombre de los Sindar,
este plural colectivo refleja la forma primitiva (singular) hekla o heklô (GJ:419; no sabemos si
esta proporcionó también una forma sing. independiente en sindarin; de suceder así, sería egol
del anterior egl, siendo el pl. normal (no el colectivo) igl, y el posterior igol). La forma ?Egolath
no se presenta en ningún sitio (y sería tan sorprendente como si el compuesto registrado
Eglamar "Tierra de los Elfos Abandonados" apareciese súbitamente como *Egolmar). ¿Vamos
a suponer, entonces, que Tolkien olvidó sus propios reglas cuando escribió (dos veces)
dagorath en lugar de dagrath, en CI:494? Mejor podemos imaginar que existían diversas
variantes del sindarin en uso. En un estilo más "puro" o "clásico", los plurales colectivos de
palabras como dagor, nagol serían quizá las formas históricamente correctas dagrath,
naglath, pero en un estilo más "coloquial" o "informal", formas como dagorath, nagolath
pudieron haberse llegado a usar por analogía. Podemos especular que en la forma del sindarin
que se inclinaba por dagorath en lugar de dagrath, el plural históricamente justificado deigor
se podría alterar a degyr, siguiendo las metafonías un patrón más normal. Curiosamente, el
nombre propio Dagorlad "Llanura de la Batalla" dado en SA muestra que dagor no se
convierte en ?dagro- como primera parte de un compuesto, reflejando el término más antiguo
ndakro (contrástese con los ejemplos citados más arriba: magol "espada" pasa a ser magla-
reflejando el primitivo makla en el compuesto Magladhûr, y tavor "pájaro carpintero" se da en
la forma arcaica tavr en el compuesto Tavrobel). Así que de nuevo está trabajando la analogía
con la forma simple. Quizá Dagorlad habría sido ?Dagrolad si el compuesto hubiese sido más
antiguo, acuñado realmente ya en los felices días antiguos, cuando los Elfos aún decían algo
parecido a *Ndakro-lata (la vocal final es incierta). En lugar de eso, Dagorlad fue claramente
construida más tarde a partir de dagor "batalla" y -lad "llanura". Un compuesto tardío para
"Espada Negra" sería con probabilidad, no Magladhûr, sino Magoldhûr, y para "Aldea del
Pájaro Carpintero" bien podía ser Tavorobel en lugar de la forma registrada Tavrobel.

Otros casos adicionales de monosílabos que se transforman en polisílabos


implican, no una nueva vocal introducida ante una consonante como en dagr >
dagor, sino una consonante que se convierte en una vocal. La mayoría de
ejemplos implican una antigua -w pasando a ser -u. Con anterioridad a la etapa
en que las vocales finales se perdieron, algunas palabras terminaban en -wa
(habitualmente adjetivos) o -we (habitualmente nombres abstractos). Cuando
las vocales finales desaparecieron, sólo quedó -w de estas terminaciones. Por
ejemplo, la palabra para "arte" o "destreza" que aparece en quenya como
kurwe (curwë), la cual sería también la forma de la palabra en sindarin antiguo,
surgiría como curw en sindarin temprano (pero posterior al denominado
sindarin antiguo). Debemos suponer que en plural esta palabra sería cyrw, una
forma perfectamente regular de acuerdo con las reglas explicadas más arriba.
Pero como se indica en CP:423 s. v. KUR, curw pasó luego a ser curu: la -w
final siguiendo a otra consonante se convirtió en la vocal -u, la semivocal fue
transformada en una vocal plena. Otra vez, la aparición de una nueva vocal
suscitaría supuestamente aparentes irregularidades: ante un nombre como
curu, sería tentador que se comportase como tulus "álamo", pl. tylys, y por
tanto curu pl. ?cyry. Pero esta última, si se dio de algún modo, sería una forma
analógica. El plural históricamente fundamentado de curu sólo puede ser cyru,
ya que del pl. anterior cyrw se obtiene cyru del mismo modo que el sing.
anterior curw pasa a ser curu.

Aquí están las palabras afectadas, con los plurales propuestos: anu "un
macho" (forma plural einu), celu "manantial, fuente" (pl. cilu), coru adjetivo
"astuto, mañoso" (pl. cyru), curu "destreza, arte" (pl. cyru otra vez), galu
"buena fortuna" (pl. geilu), gwanu "muerte, acto de morir" (pl. gweinu), haru
"herida" (pl. heiru), hethu "nebuloso, oscuro, vago" (pl. hithu), hithu "niebla"
(inalterado en el pl. y que no debe confundirse con el pl. del adjetivo hethu),
inu "una hembra" (inalterado en el pl.), malu "pálido, amarillento" (pl. meilu),
naru "rojo" (pl. neiru), nedhu "cojín" (pl. nidhu), pathu "espacio llano, prado"
(pl. peithu), talu "suelo" (pl. teilu), tinu "chispa, estrella pequeña" (inalterado
en el plural). Dejamos que las palabras con vocal de raíz a tengan formas en
plural con ei en lugar de ai, suponiendo de nuevo que estas palabras se
transformaron en bisílabas antes que ei cambiara a ai en sílabas finales (es
decir, cuando ocurrió el cambio, la sílaba donde se encontraba ei ya no era la
última sílaba porque -w se había convertido ya en -u, constituyendo una nueva
sílaba final). Por tanto anu : einu, gwanu : gweinu, haru : heiru, malu : meilu,
naru : neiru, pathu : peithu, talu : teilu. Si el cambio ei > ai en las sílabas
finales precedió al cambio de estas palabras en polisílabas, tendríamos que
leer ai en lugar de ei en las formas plurales; excepto en el caso de haru y
naru, cuyos plurales serían probablemente entonces heru y neru de los
anteriores herw, nerw. (Cf. el pl. de narn "historia, cuento, relato" es nern,
supuestamente del más antiguo ?neirn, ei por lo visto se simplificaba a e ante
un grupo consonántico empezado en r-. Si el plural de naru es neru, esto
implicaría que ei se simplificó a e ante el grupo rw de las formas primitivas
narw pl. ?neirw que luego dejó de ser un grupo consonántico porque la última
consonante w se convirtió en vocal. De otro modo, como hemos supuesto más
arriba, la regla que convirtió a ei en e ante un grupo comenzado por r- no se
aplicaría: en su lugar, el grupo consonántico se había convertido en una sola
consonante + una vocal).

NOTA: En las Etimologías, a menudo la etapa posterior donde la -w final pasó a -u no está
registrada explícitamente. Aparece curu además del más antiguo curw (entrada KUR) y naru
además del más antiguo narw (NAR1), pero en el resto sólo se listan las formas antiguas en las
que -w aún persiste: así encontramos anw (3AN), celw (KEL), corw (KUR), galw (GALA),
gwanw (WAN), harw (SKAR), hethw / hithw (KHITH), inw (INI), malw (SMAL), nedhw (NID),
pathw (PATH) y tinw (TIN) en lugar de anu, celu, coru, etc. como más arriba. Estas formas
posteriores no están directamente registradas en los papeles de Tolkien. Puede ser que en lo
que respecta al "noldorin" de las Etimologías, Tolkien no había decidido aún de una vez y para
siempre que -w en esta posición se convirtiera en -u; esta idea surge en un par de sitios. No
obstante no necesitamos vacilar en introducir las formas posteriores con -u si lo que
perseguimos es un tipo de sindarin como el ejemplarizado en SA y en el Silmarillion. Nótese
que en las Etimologías, se dice que la forma "noldorin" del nombre quenya Elwë habría sido
*Elw, marcado con un asterisco ya que esta forma no se usaba realmente en el "noldorin de los
Exiliados" (CP:459 s. v. WEG). Sin embargo, en el Capítulo 4 del Silmarillion publicado el
escenario es otro. Ahora el "noldorin" ha pasado a ser sindarin, y no sólo existe en tal escenario
una forma sindarin para Elwë, sino que además es Elu en vez de "Elw" como en las
Etimologías: "el pueblo de Elwë, que lo buscó, no pudo encontrarlo... En años posteriores él se
convirtió en un rey renombrado... él era el Rey Mantogrís, como se lo llamó, Elu Thingol en la
lengua de esa tierra [Beleriand]." Aquí podemos suponer claramente una evolución Elwë > Elw
> Elu. Parece totalmente justificado, entonces, alterar (pongamos por caso) celw "manantial,
fuente" a su forma ulterior celu (acorde con Elu), aún cuando la forma celu como tal no está
explícitamente registrada. Un caso paralelo lo proporciona el nombre Finwë; otra vez en las
Etimologías se afirma que la forma "noldorin" sería *Finw, pero tal forma no se usaba (CP:459
s. v. WEG). Mucho después, una fuente posterior a SA coincide en que no había una forma
sindarin para Finwë, pero si este nombre "hubiera sido tratado como lo habría sido una palabra
de esta forma, de haber existido antiguamente en sindarin, se le habría dado  la forma [no
Finw, sino] Finu" (PTM:397). Si el "noldorin" Finw habría correspondido al sindarin Finu,
podemos deducir también que el "noldorin" gwanw correspondería al sindarin gwanu. La
palabra talu "suelo" citada más arriba, en realidad aparece como dalw (no **talw) en las
Etimologías, pero a continuación de dalw se cita dalath "superficie plana, llano, planicie"
(CP:409 s. v. DAL), dándose en el nombre Dalath Dirnen "Planicie Guardada" (CP:455 s. v.
TIR). Sin embargo, Tolkien cambió más tarde dalath a talath; en el Silmarillion publicado, la
"Planicie Guardada" de Beleriand se llama en cambio Talath Dirnen. De acuerdo con esta
revisión, también alteramos la palabra "noldorin" relacionada dalw "suelo" al sindarin talw >
talu. Aún así, podemos aceptar (dalw >) dalu --y de igual forma dalath-- como formas
colaterales válidas.

Existen también unos pocos casos en que -gh (g fricativa) final se convierte en
vocal. Un ejemplo lo proporciona CP:440 s. v. PHÉLEG, donde el término fela
"caverna" se deriva del sindarin antiguo (o "noldorin antiguo") phelga. Puesto
que las vocales finales se perdieron en la etapa posterior al sindarin antiguo,
fela no es un caso genuino de final en -a que sobreviviese en sindarin
posterior. Lo que Tolkien imaginó parece ser lo siguiente: el sindarin antiguo
phelga se transformó naturalmente en phelg cuando las vocales finales
desaparecieron. Después las oclusivas se transformaron en fricativas si
seguían a las líquidas l, r (CI:335), así que phelg se convirtió en phelgh (o felgh,
dado que el cambio ph > f acaeció más o menos en la misma etapa). No
obstante, gh no sobrevivió en ningún caso en el sindarin de la época de Frodo;
en posición inicial se perdió sin dejar rastro, pero en posición final fue
vocalizada: felgh se convirtió en fela. El plural de felgh había sido
evidentemente filgh, formado de acuerdo con las reglas normales (cf. p. ej.
telch "tallo", pl. tilch, CP:452 s. v. TÉLEK). La forma plural filgh se hizo
después fili, con la vocalización de la antigua gh dando en este caso i en lugar
de a (quizás g > gh fue palatalizada de algún modo por la terminación de plural
perdida -i del sindarin antiguo, que también provocó la metafonía, alterando la
subsiguiente vocalización hacia i). Poco importa cómo imaginemos
exactamente tal desarrollo: en cualquier caso, el resultado final es la peculiar
pareja fela pl. fili, de los más antiguos felgh pl. filgh.

Fela pl. fili es el único caso en que Tolkien menciona explícitamente ambas
formas de una pareja, singular y plural. Existen, sin embargo, dos o tres
palabras más que comparten una evolución fonológica similar. El término thela
"punta (de lanza)" deriva de la raíz STELEG (CP:448), y en tanto que Tolkien
no cita las formas primitivas, nosotros podemos probablemente suponer una
forma del élfico primitivo stelgâ (con vocal final incierta) pasando a ser sthelga
en sindarin antiguo y más tarde (s)thelgh, cuya forma plural sería (s)thilgh. El
singular proporcionaría entonces la forma sindarin probada thela (totalmente
paralela a fela); el plural no registrado "puntas de lanza" debe ser thili (en
concordancia con el plural registrado fili).

Existen también unos poquísimos adjetivos. El adjetivo thala "robusto, firme"


está en CP:448 s. v. STÁLAG derivado del sindarin antiguo/"noldorin antiguo"
sthalga. La forma intermedia no atestiguada sería (s)thalgh pl. (s)theilgh,
siguiendo el patrón usual de (digamos) alph "cisne", pl. eilph. Debemos
suponer que la forma plural de thala es theili. Un caso similar sería tara "duro,
tieso", que se dice representa el sindarin antiguo/"noldorin antiguo" targa
(CP:451); de nuevo, la forma intermedia no registrada sería targh. La forma
plural de este adjetivo podría ser teirgh, la cual produciría probablemente el
sindarin teiri. Existe otra posibilidad: como ya se ha mencionado, parece que ei
fue en cierta etapa simplificado a e ante un grupo consonántico iniciado por r
(por eso tenemos nern en lugar de neirn > nairn como la forma plural de narn
"relato"). Si esto ocurrió antes que la gh final del adjetivo plural teirgh se
convirtiese en vocal, desapareciendo así el grupo consonántico, esta forma
pasaría a ser tergh, en sindarin posterior teri. Por el momento no podemos
asegurar si es teri o teiri la mejor forma plural para tara, ya que no sabemos
cómo imaginó Tolkien la secuencia exacta en que tuvieron lugar los cambios
sonoros implicados; yo probablemente usaría teiri.

Plurales expandidos

Éste es un grupo de palabras que parecen ser más largas en plural que en
singular. Hablando históricamente, sería más preciso cambiar de perspectiva y
hablar de "singulares reducidos", ya que en este caso, la estructura subyacente
del plural refleja más fielmente la de la palabra primitiva de lo que lo hace el
singular en uso.

En GJ:421, êl se menciona como la palabra (arcaica) sindarin para "estrella".


De acuerdo a las reglas expuestas anteriormente, basadas en modelos como
hên "hijo" pl. hîn (GJ:468), esperaríamos que la forma plural fuese **îl. Sin
embargo, GJ:421 también nos informa que el auténtico plural de êl es elin.
Aquí podría parecer que está presente una terminación de plural -in. A pesar
de todo, no es éste en realidad el caso. Por comparación de estas palabras con
sus cognados quenya elen pl. eleni, uno puede empezar a sospechar lo que
está pasando en realidad. Eleni sería también la forma plural usada en sindarin
antiguo, produciendo con el tiempo el sindarin elin: la terminación plural se
pierde, como todas las vocales finales, pero dejando su rastro en la palabra por
la metafonía de la segunda e en i. Pero algo que ocurría ocasionalmente en
sindarin antiguo era que las consonantes al final de palabra podían
desaparecer. La n de la forma plural eleni fue "salvaguardada" porque fue
protegida por la terminación de plural que la seguía, pero la forma singular elen
fue aparentemente reducida a ele, aunque esta forma no fue mencionada
explícitamente por Tolkien. Más tarde, las vocales finales se perdieron, dejando
simplemente el, y más tarde aún, la vocal de un monosílabo de este tipo fue
alargada, produciendo en sindarin êl. Por esto nos queda la curiosa pareja êl
pl. elin en sindarin de la Tercera Edad. En el caso de otra pareja similar, nêl
"diente" pl. nelig, las Etimologías enumeran las formas en "noldorin
antiguo"/sindarin antiguo nele pl. neleki, confirmando que la explicación
esbozada arriba es correcta: comparando el singular nele con la raíz NÉL-EK
(CP:435) entendemos que la consonante final ha desaparecido. (En eldarin
común, nele había sido aún *nelek, cuya forma subyace directamente en el
quenya nelet citado en el mismo lugar; la fonología del alto élfico no permite
una -k final, así que en su lugar pasó a ser -t). Por tanto tenemos en singular
*nelek > nele > *nel > sindarin nêl, pero en plural neleki (todavía usado en
quenya) > por metafonía *neliki > más tarde *nelik con pérdida de la vocal final
> sindarin nelig.

Otras palabras que se comportan de forma similar:

 ael "estanque, lago", pl. aelin (actualizado del "noldorin" oel pl. oelin, CP:405 s. v. AY;
tenemos Aelin-Uial para "Lagunas del Crepúsculo" en el Silmarillion)
 âr "rey", pl. erain (pero la forma singular plena aran parece ser más usual que la
abreviada âr)
 bór (o mejor bôr) "firme, hombre de confianza; vasallo fiel", pl. beryn
(CP:408, 409 s. v. BOR, donde el plural se da en forma "noldorin" berein, beren; nosotros lo
actualizamos a su forma sindarin probable. Cf. el plural "noldorin" geleidh "Noldor" que se
corresponde con el sindarin gelydh. La entrada BOR indica que el plural de bór más tarde se
convirtió en býr, formado por analogía con la forma singular reducida; los escritores
probablemente deberían usar býr).
 fêr "haya", pl. ferin (CP:408 s. v. BERÉTH, cf. CP:440 s. v. PHER; la última fuente
indica que esta palabra para "haya" fue sustituida por brethil, la cual permanecería inalterada
en el pl.)
 ôr "montaña", pl. eryd o irregular ered (pero como en el caso de âr más arriba, el
singular pleno orod es aparentemente más común que el reducido ôr; CP:438 s. v. ÓROT lista
dos singulares en "noldorin antiguo", el pleno oroto o el reducido oro; en el lenguaje posterior
éstos habrían aparecido como orod y ôr, respectivamente, pero en realidad el único singular
dado es orod, derivado de la forma no reducida oroto).
 tôr "hermano", pl. teryn (CP:455 s. v. TOR; actualizamos la forma plural a partir del
"noldorin" terein. Sin embargo, la misma entrada de las Etimologías indica que esta palabra
para "hermano" fue reemplazada normalmente por muindor pl. muindyr, o --cuando
"hermano" se usaba en un sentido más amplio "compañero juramentado"-- por gwador, el
plural "noldorin" del cual era gwedeir; léase gwedyr en sindarin).
 thôr "águila", pl. theryn (CP:453 s. v. THOR; de nuevo actualizamos la forma plural a
partir del "noldorin" therein. Esta entrada de las Etimologías indica que el singular no reducido
thoron también estaba en uso)

Además de las citadas anteriormente, existen algunas palabras que pertenecen


a la misma categoría aun cuando las formas plurales no tienen consonante
final; pêl "campo cercado" pl. peli, ôl "sueño" pl. ely y thêl "hermana" pl. theli.
Lo que sucedió es sencillamente que una consonante final primitiva h,
lenificada a partir de s en la etapa del sindarin antiguo, desapareció en las
formas plurales: las raíces pertinentes se dan como PEL(ES), ÓLOS y THELES
en las Etimologías. La primera de estas entradas, pêl "campo cercado", se
demuestra que proviene de pele (CP:439), la cual, dada la forma de la raíz
PEL(ES), se explica como una forma reducida de *peles (cf. el cognado quenya
peler, que claramente se da a entender que proviene de *pelez < *peles). El
plural de la forma antigua pele se da como pelesi, y además se afirma que éste
se convirtió en pelehi ("peleki" en CP:439 es un claro error de interpretación del
manuscrito de Tolkien; para el cambio s dando h como aquí, cf. barasa >
baraha en CP:407 s. v. BARÁS). Al igual que un caso aludido más arriba, al
transformarse neleki en nelig, el plural pelehi se convirtió en *pelih, pero en
este caso la ahora consonante final era tan débil que se perdió, para producir la
forma plural peli, dando la falsa impresión que el sindarin emplea
ocasionalmente una terminación de plural similar a la del quenya -i.

NOTA: Varias de las formas citadas arriba están normalizadas en cierta medida. Pêl "campo
cercado" en realidad aparece como pel en CP:439 s. v. PEL(ES); según la fonología que
podemos reconstruir a partir de otros ejemplos, definitivamente la vocal tendría que ser larga.
La omisión del circunflejo en la forma pel debe ser una mera errata, tanto si debe culparse a
Tolkien mismo o bien al transcriptor (quizás el singular fue confundido con el plural peli, en
cuya forma la e debería ser breve). La forma plural de ôl "sueño" se da como elei en CP:437 s.
v. ÓLOS; en sindarin deberíamos leer evidentemente ely, como se sugirió más arriba. Este es
un caso completamente paralelo al "noldorin" geleidh que se corresponde con el sindarin
gelydh como la palabra para Noldor (sing. golodh): en ambos casos el "noldorin" ei derivado
de o en el singular se corresponde con el sindarin y (cf. también los plurales
corregidos/actualizados que se sugieren más arriba: en sindarin beryn, teryn, theryn donde el
"noldorin" de las Etimologías tiene en realidad berein, terein, therein). Aún otra forma más se ha
normalizado también: en las Etimologías, el plural de thêl no es theli como se sugirió arriba,
sino thelei (CP:452 s. v. THEL, THELES). Es difícil de entender por qué la palabra thêl,
derivada de la raíz THELES, debería comportarse de manera diferente en el plural a la palabra
pêl, derivada de PELES, así que si el plural es peli en el último caso, podemos sentirnos libres
de corregir el plural de thêl de thelei a theli. El plural theli y el registrado peli se ajustan mejor
al sistema general. Los plurales representan en su totalidad a las raíces THELES y PELES,
excepto por el detalle de que la s final se perdió posteriormente (después de convertirse en h),
y como es usual, e en sílaba final pasa a ser i en el plural (como en Edhel "Elfo" pl. Edhil,
GJ:439). Por tanto, el pl. de *peles debe ser *pelis, y eliminando la consonante final perdida
llegamos al plural registrado peli; a la luz de esto, el pl. de *theles debe ser *thelis > theli mejor
que "thelei". Si mantuviésemos el plural thelei (en cuyo caso tendríamos que alterar peli a pelei
en favor de la consistencia), debemos tener en cuenta el hallazgo de Tolkien, posterior a las
Etimologías, en que ei en una sílaba final se transformaba finalmente en ai, lo cual nos lleva a
thelai, pelai como los plurales, más bien extraños, de thêl, pêl en sindarin de finales de la
Tercera Edad. Así que considerando todos los aspectos, parece mejor regularizar thelei a theli
de acuerdo con el ejemplo registrado peli antes que tomar el otro camino (En el caso de
thelei/theli "hermanas" los escritores pueden evitar felizmente el problema; CP:452 s. v. THEL
indica que la palabra más usual para "hermana" era muinthel pl. muinthil, o -cuando
"hermana" se usaba en el sentido más amplio de "compañera, hermana juramentada o por
juramento"- gwathel pl. gwethil). Otro plural acabado en -ei es el "noldorin" tele "extremo,
parte posterior", pl. telei (CP:452 s. v. TELES). Hasta donde concierne al singular, la evolución
difiere un tanto de aquella que produjo thêl a partir de la raíz THELES; nótese que en tele, la
vocal final de TELES aún está en su sitio (no ha pasado a ser **têl en paralelismo con thêl). La
forma primitiva de tele se da como télesâ (el acento marca únicamente la sílaba tónica). En
"noldorin antiguo", esto se habría convertido en telesa > teleha (no dado explícitamente en las
Etimologías, pero compárese el primitivo barasâ "caliente, ardiente" que produce en "NA"
barasa > baraha, CP:407 s. v. BARÁS). Posteriormente las vocales finales se perdieron, por
esto teleha > teleh, pero eventualmente la consonante final débil -h también desapareció,
dejando únicamente tele (y la nueva vocal final no se perdió; la etapa en que se dio tal tipo de
pérdida ya había pasado). ¿Pero qué hay de la forma plural telei? Es difícil de asegurar con
precisión qué tipo de evolución concibió Tolkien. El plural en "noldorin antiguo" de teleha no se
menciona pero debería haber sido telehi (cf. por ejemplo poto "pie de animal", pl. poti, CP:441
s. v. POTÔ). Más tarde, esperaríamos que la i final provocara metafonía sobre la e de la
penúltima sílaba, transformando telehi en telihi; entonces las vocales finales y después la h se
perdieron, lo cual tendría que dejarnos teli como forma plural. ¿Así pues, cómo es que en
cambio Tolkien ideó telei? ¿Tenemos que suponer que en la etapa de telehi, se perdió la h de
forma que las vocales e e i entrasen en contacto directo y formasen el diptongo telei? Pero esto
no sería consistente con el ejemplo referido más arriba: la forma plural pelehi, que pasa a ser
peli en lugar de **pelei. Parece que cuando se actualiza el "noldorin" tele pl. telei a sindarin, es
mejor leer tele pl. teli. De nuevo, la forma plural telei no puede mantenerse tal como es en
ningún caso, dado que en sindarin, ei en una sílaba final pasa a ser ai.

Plurales en -in

Existen unas pocas palabras que parecen mostrar una auténtica terminación
plural -in, aunque el origen de esta terminación es incierto; supuestamente,
Tolkien la imaginó inventada por analogía con ejemplos tales como êl pl. elin,
donde (como se demostró más arriba) no está presente una terminación
auténtica.

El que puede ser el mejor ejemplo implica a un préstamo, Drû "Wose", el


nombre de uno de los Drúedain u "Hombres Salvajes"; el término sindarin
estaba basado en su propia palabra nativa Drughu. Según CI:481, un plural
sindarin de Drû era Drúin. Quizás este plural excepcional señala de alguna
manera a la palabra como un préstamo; no siendo conjugada de acuerdo con
el patrón normal (que nos hubiese llevado a **Drui como la forma plural).

En los Campos de Cormallen (SA3/VI cap. 4), los Portadores del Anillo fueron
aclamados como Conin en Annûn, y según Cartas:359, esto significa
"Príncipes del Oeste". Dando por hecho que Conin "príncipes" contiene la
terminación plural -in, podría ser la forma plural de ?caun (ya que por adición
de -in, que constituye una nueva sílaba, au se convierte en o en el entorno
polisílabo que surge en consecuencia). Este ?caun podría ser a su vez una
forma sindarizada del quenya cáno "comandante" (PTM:398), que de nuevo
sería un préstamo en lugar de una palabra sindarin "nativa" (PTM:416
menciona una palabra ancestral bastante distinta, caun, que significa protesta
o clamor). Si conin "príncipes" no es el plural de *caun, podría ser el plural de
otra palabra tampoco conocida *conen, pero ésta se asemeja más a un
adjetivo que a un sustantivo.

El nombre Dor-Lómin que aparece en el Silmarillion se interpreta como "Tierra


de Ecos" en CP:468. El Apéndice del Silmarillion lista una palabra lóm "eco",
aunque no se dice nada acerca de a qué lenguaje se supone que pertenece.
¿Es lómin la forma plural de lóm? Debemos distinguir cuidadosamente varias
etapas en la concepción de Tolkien. Las Etimologías citan una palabra lóm
"eco" (CP:425 s. v. LAM), pero ésta es doriathrin, no "noldorin" > sindarin. En
doriathrin (uno de los dialectos del lenguaje ilkorin, cuyo lugar en los mitos
sería después usurpado por el sindarin), existe en verdad una terminación
plural -in, así que lómin podría ser la forma doriathrin para "ecos". Aun en la
entrada de las Etimologías a la que acabamos de referirnos, el nombre que
obviamente se corresponde con Dor-Lómin del Silmarillion, aparece en su
lugar como Dorlómen. Se dice que Dorlómen no es doriathrin, sino una forma
"noldorinizada" del auténtico nombre doriathrin Lómendor. El primer elemento
no es en absoluto una forma plural, sino el adjetivo doriathrin lómen "con eco".
Esto puede proporcionar una pista de cómo Tolkien habría interpretado el
nombre con posterioridad. Cuando hubo creado el sindarin como el lenguaje de
Beleriand, abandonando el "ilkorin", todavía realizaba referencias al peculiar
dialecto septentrional del sindarin, y el nombre Dor-Lómin parece que se
ajusta a lo poco que se conoce de él (m no se abre a mh > v al seguir a una
vocal; cf. el nombre en sindarin septentrional de Oromë, siendo Arum en lugar
de Araw [por *Arauv] como en sindarin convencional: GJ:465). Una hipótesis
plausible puede ser que en el periodo posterior a SA, Tolkien interpretó que
Dor-Lómin significaba literalmente "Tierra con Eco", siendo lómin el adjetivo
en sindarin septentrional que descendía del más antiguo *lâmina. En sindarin
convencional, la terminación adjetival sería -en en el singular e -in sólo en el
plural, pero puede que esto no sea cierto en esta forma dialectal del lenguaje.
Si lómin es realmente un adjetivo, desde luego es improcedente en la
discusión de la formación del plural sindarin.

Singulares derivados de plurales

En la mayoría de los casos, el singular debe considerarse como la forma básica


del sustantivo, a partir de la cual se deriva el plural. Sin embargo, hay unos
pocos casos donde en realidad el plural es la forma básica, y el singular se
deriva de ella. Históricamente, fileg "pájaro pequeño", pl. filig, es uno de estos
casos. La raíz PHILIK (CP:440) resultó filig en sindarin, pero ya que tantas
formas del plural tienen i que representa en singular a una e en la sílaba final
(p. ej. Edhil como el pl. de Edhel "Elfo"), la palabra filig fue tomada tal cual
como una forma plural y el singular se construyó según el patrón normal: fileg.
Dado que la raíz era PHILIK, un singular así no estaba históricamente
justificado de ninguna manera; es tan sólo, como Tolkien apunta en las
Etimologías, un "singular analógico". La pareja fileg pl. filig, que se ajusta
plenamente a los patrones normales, no representa en absoluto ningún
problema adicional para la gente que estudia el sindarin sincrónicamente. Pero
en las Etimologías se indica que el singular también puede ser filigod, donde la
terminación -od es en efecto una "terminación de singular", produciendo una
pareja de lo más peculiar: filigod pl. filig. Otro caso similar que involucra otra
"terminación de singular", es lhewig "oreja", pl. lhaw. (Cf. la colina Amon
Lhaw en SA, "Colina del Oído" o literalmente "Colina de (las) Orejas",
mencionada casi al final del capítulo El Río Grande en el Volumen 1). El plural
lhaw se explica que representa una antigua forma dual que designa un par de
orejas, o como escribió Tolkien, "orejas (de una persona)" (CP:425 s. v. LAS2).
El singular lhewig "oreja" se deriva a su vez a partir de esta forma plural o dual.
Una formación "singular-a-partir-de-dual" semejante con -ig es gwanunig
"gemelo", derivado de gwanûn "una pareja de gemelos" (GJ:427).

NOTA: Las terminaciones -od, -ig, -og utilizadas para formar singulares a partir de plurales
también se pueden usar para formar las llamadas nomina unitatis, palabras que denotan una
parte diferenciada de algo más grande, o palabras que designan una entidad individual dentro
de un colectivo. Probablemente sea ésta su función adecuada. GJ:454 proporciona un buen
ejemplo. Existía una palabra sindarin glam "estruendo, tumulto, el confuso griterío y los
bramidos propios de las bestias". Dado que las bandas de Orcos podían ser muy ruidosas, la
palabra glam "aislada podía utilizarse para un grupo cualquiera de entre los Orcos, y se
construyó una forma singular a partir de ella, glamog". Así pues tenemos glamog como palabra
para "Orco", un miembro individual de un glam o conjunto de Orcos como colectivo. En tal
caso, uno no puede decir con propiedad que glam es en realidad la forma plural de glamog
(sería como afirmar que "soldadesca" es la forma plural de "soldado"); quizás glamog pueda
ser la base de una forma plural ?glemyg. Otro caso similar es la palabra linnod, no explicada
explícitamente en ningún sitio pero empleada en SA Apéndice A: "[Gilraen] le respondió con
este linnod: Onen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim [Di Esperanza a los Dúnedain, y no he
conservado ninguna para mí]." ¿Y qué es en realidad un linnod? Sabiendo que -od es una
terminación empleada para formar nomina unitatis, como en filigod a partir de filig más arriba,
linnod puede identificarse como una formación tal., claramente basada en lind "canción"
(*lindod naturalmente se convirtió en linnod puesto que la fonología sindarin no permite un
grupo -nd- intervocálico en palabras unitarias, este grupo sólo puede darse en compuestos,
tales comoGondor "Tierra de Piedra"). Así un linnod es algún tipo de unidad dentro de una
canción, y el ejemplo proporcionado indica que se refiere a un verso, una línea individual de
una canción. De nuevo, tiene poco sentido decir que linnod es la forma "singular" de lind
(como si esta palabra para "canción" deba considerarse un plural simplemente por el hecho
que una canción está constituida por versos). Más bien debemos ver a linnod como un
sustantivo derivado, una palabra independiente para "verso", que probablemente pueda tener
su propio plural linnyd "versos". (En el caso del linnod de Gilraen parece claro que su "verso"
no era parte de una canción más larga; era sólo un verso o un poema muy corto con entidad
propia). Los sustantivos con -ig parecen designar específicamente a uno de un par, como en
los ejemplos citados más arriba: gwanunig "un gemelo" a partir de gwanûn "par de gemelos",
o lhewig "una oreja" acompañando a lhaw "par de orejas". De nuevo alguien podría discutir si
gwanûn, lhaw son realmente las formas "plurales" de gwanunig, lhewig; estas últimas formas
simplemente designan un elemento de una pareja.

El primer elemento en palabras compuestas

Un ejemplo citado más arriba, Edenedair "Padres de los Hombres"


(literalmente *"Hombre-padres") (AM:426) es claramente el plural del
compuesto Adanadar "Hombre-padre [= Padre del Hombre]" (adan + adar).
Aquí observamos a la metafonía transmitida a lo largo de toda la palabra,
convirtiéndose todas las a's en sílabas no finales en e's, tal y como si ésta fuera
una palabra unitaria. Sin embargo, con probabilidad habría sido aceptable usar
también el plural ?Adanedair, dejando el primer elemento del compuesto
inalterado, y afectando la metafonía nada más que a adar "padre" (a edair). En
GJ:437, Tolkien realiza una anotación sobre los plurales de orodben
"montañés" y rochben "jinete" (en realidad compuestos orod-ben "montaña-
persona [= persona-de-montaña]" y roch-ben "caballo-persona [= persona-a-
caballo]"). La afección por i que se da en el plural se transmitía originalmente a
lo largo de toda la palabra, resultando en las formas örödbin y röchbin (escrito
"oeroedbin" y "roechbin" en GJ:437; esto se habría transformado en eredbin y
rechbin en el sindarin de los días de Frodo, aunque Tolkien no menciona estas
formas posteriores). Sin embargo, Tolkien advierte además que "la forma
normal [es decir, sin metafonía] del primer elemento se recuperaba a menudo,
cuando la naturaleza de la composición era evidente"; por lo tanto, el plural de
rochben podría ser también rochbin, afectando la metafonía únicamente a la
vocal del elemento final -ben "persona", mientras que roch "caballo"
permanece inalterado. (Como consecuencia, el plural de orodben "montañés"
sería, de manera similar, orodbin con orod "montaña" en su forma normal,
aunque la forma orodbin no se menciona en GJ:437). En el compuesto
Edenedair el primer elemento no se ha recuperado, pero como ya se ha
mencionado, una forma ?Adanedair podría ser igualmente aceptable.

EL PLURAL DE GRUPO

Además del plural normal, el sindarin también presenta un llamado plural de


Grupo, o plural colectivo. En RGEO:74, Tolkien establece que "el sufijo -ath
(originalmente un sufijo de nombres colectivos) se usó como plural de grupo,
abarcando todas las cosas del mismo nombre, o aquellas asociadas en alguna
distribución u organización especiales. Así que elenath (como plural de êl, pl.
[irregular] elin) significa «el conjunto de estrellas»: es decir, (todas) las estrellas
(visibles) del firmamento. Cf. ennorath, el conjunto de tierras centrales, que
constituyen la Tierra Media. Nótese también Argonath, «el par de piedras
reales», a la entrada de Gondor; Periannath, «los Hobbits (como raza)», como
colectivo pl. de perian, «mediano» (pl. periain)." La Carta del Rey proporciona
más ejemplos: sellath dîn "sus hijas" y ionnath dîn "sus hijos", refiriéndose a
todos los hijos e hijas de Sam como grupo. En algunos casos, -ath parece
tener una forma extendida -iath. GJ:450 da firiath como plural de grupo de feir
"un mortal" (plural normal fîr); cf. también la forma de "pl. colectivo" giliath
"estrellas" en CP:415 s. v. GIL (como en Osgiliath, "Fortaleza de las
Estrellas"). En versiones anteriores de este artículo, explicábamos esta i
introducida delante de -ath como un vestigio de una y anterior que se ha
conservado aquí (antiguos firya "mortal", gilya "estrella"). Esto puede ser
correcto en el caso de palabras como firiath y giliath, pero puede parecer que
la terminación extendida -iath aparezca dondequiera que la terminación de
plural de grupo se añade a una palabra que tiene la vocal de raíz i: esta vocal
se repite en la terminación.
          Si la terminación -ath se añade a un sustantivo terminado en -nc o -m,
éstas cambiarían respectivamente, por razones fonológicas, a -ng- y doble -
mm-, mientras que -nt y -nd finales se convertirían ambas en -nn-: los plurales
de grupo de palabras como ranc "brazo", lam "lengua", cant "forma" y thond
"raíz" serían evidentemente rangath, lammath, cannath, thonnath,
respectivamente. Recuérdese también que ya que el sonido [v] se escribe f
sólo en posición final, se escribiría tal como se pronuncia --simplemente v-- si
se añade cualquier terminación. Por esto el plural de grupo de una palabra
como ylf "vaso, vasija para beber" debe escribirse ylvath.

          En algunos casos parecen usarse otras terminaciones distintas a -ath, tal
como -rim "pueblo"; en GJ:451, se dice que Nogothrim es el plural de grupo
de Nogoth "Enano". Aún existe otra terminación: -hoth "pueblo, tribu, horda",
cf. Dornhoth "el Pueblo Menguado", otro término élfico para los Enanos. El
Apéndice del Silmarillion (entrada hoth) establece que está terminación se usa
"casi siempre en sentido peyorativo" y menciona el ejemplo Glamhoth "Horda
Estridente", una de los apelativos élficos para los Orcos. A los que designaron
por primera vez a los Hombres de las Nieves de Forochel como Lossoth (por
*Loss-hoth, loss = "nieve") evidentemente éstos no les gustaban. En
Cartas:210, Tolkien explica que mientras el plural normal de orch "Orco" es
yrch, "los Orcos, en cuanto a raza, o la totalidad de un grupo previamente
mencionado habría sido orchoth" (por *orch-hoth, evidentemente). Podría
discutirse si formas como Nogothrim y Lossoth son realmente formas de
"plural" o simples compuestos: Pueblo-de-los-Enanos, Horda-de-la-Nieve. Se
observa que las palabras con la terminación "de colectivo" -ath toman el
artículo de plural in, así que evidentemente se consideran plurales. Las
palabras acabadas en -rim y -hoth parecen comportarse del mismo modo; cf.
el nombre Tol-in-Gaurhoth "Isla (de) las Licántropos" (Silmarillion cap. 18). En
Cartas:210, Tolkien establece que "los plurales generales [las cursivas son
mías] se formaron con frecuencia añadiendo a un nombre (o al nombre de un
lugar) alguna palabra que significase «tribu, pueblo, horda, gente»"; a saber,
las terminaciones que hemos expuesto aquí. Así que, desde cierto punto de
vista, podría parecer que las formas que emplean estas terminaciones van a
ser consideradas realmente como plurales, no como compuestos.

LOS CASOS SIN INFLEXIÓN

Hasta donde podemos asegurar a partir de lo que ha sido publicado, el


sustantivo sindarin no presenta inflexión para un extenso número de casos, al
contrario que en quenya. La lengua ancestral común del quenya y el sindarin
era, aparentemente, una lengua declinativa, pero en sindarin se han perdido las
terminaciones relevantes (aunque se pueden encontrar vestigios de ellas en
algunas palabras, por ejemplo, ennas "allí" debe haber finalizado alguna vez
en una terminacion de locativo semajante al -ssë quenya). El élfico gris
depende de preposiciones en lugar de las terminaciones de caso. Es digno de
mención, no obstante, que los sustantivos sindarin pueden emplearse como
genitivos sin variar su forma. Ya hemos citado la inscripción en la Puerta de
Moria como ejemplo de esto: Ennyn Durin Aran Moria, "Puertas de Durin,
Señor de Moria", los nombres propios Durin y Moria funcionan como genitivos
sin inflexión: de Durin, de Moria. Para decir "X de Y" simplemente yuxtapón las
palabras: XY. La Carta del Rey proporciona más ejemplos: Aran Gondor "Rey
(de) Gondor", Hîr i Mbair Annui "Señor (de) las Tierras Occidentales", Condir i
Drann "Alcalde (de) la Comarca". Tolkien anotó que estos genitivos no
declinados probablemente descendían de formas con "alguna inflexión"
(GJ:430). En una época más antigua, el sindarin probablemente tenía la misma
terminación de genitivo -o que el quenya, pero se perdió junto con las demás
vocales finales. (El sindarin doriathrin muestra algunas veces una terminación -
a de genitivo, como en el epíteto de Túrin Dagnir Glaurunga "Ruina de
Glaurung"; cf. además Bar Bëora para "la Casa de Bëor" en GJ:274. El origen
de esta terminación no está muy claro, y aparentemente no se usa en sindarin
convencional).
          Algunas veces uno o ambos sustantivos en un sintagma de genitivo se
abrevian de alguna forma: las consonantes dobles pueden simplificarse;
compárese toll "isla" con tol en un nombre como Tol Morwen "Isla de Morwen"
(GJ:348). Las vocales largas pueden abreviarse; compárese dôr "tierra" con
dor en Dor Caranthir "Tierra de Caranthir" (GJ:221). Pero tal abreviamiento no
es necesario para dar lugar a un sindarin correcto; cf. Hîr en lugar de Hir en el
sintagma Hîr i Mbair Annui "Señor (de) las Tierras Occidentales" en la Carta
del Rey.

No sólo el genitivo, sino también el dativo puede expresarse por un sustantivo


sindarin que no varía su forma en modo alguno. Esto es evidente en la primera
parte del linnod de Gilraen en SA Apéndice A: Onen i-Estel Edain, "Di
Esperanza a los [Dún]edain". El objeto indirecto, u objeto dativo, es claramente
Edain, pero no muestra terminación de caso, ni hay nada que se corresponda
con la preposición "a" en la traducción al español [con la preposición "to" en la
traducción original de Tolkien al inglés]. En apariencia, el dativo se expresa
exclusivamente por el orden de las palabras. Esta construcción puede
compararse con el inglés "I gave the Edain Hope", también sin preposición ni
terminación inflexiva, pero mientras el inglés en tales casos inserta el objeto
indirecto [the Edain = (a) los Edain] delante del objeto directo [Hope =
Esperanza], el sindarin tiene el objeto indirecto detrás del objeto directo.

---

El sustantivo sindarin, así como otras categorías gramaticales, está a menudo


sujeto a determinados cambios regulares de las consonantes iniciales. Hacia
éstos debemos volver ahora nuestra atención.

3. LAS MUTACIONES CONSONÁNTICAS


En sindarin, la consonante inicial de las palabras sufre a menudo ciertos
cambios, de modo que la misma palabra puede aparecer de diferentes formas
(las palabras que comienzan por vocal no se ven afectadas). Estos cambios se
denominan en general mutaciones, con una serie de subcategorías (mutación
suave, mutación nasal, etc.) Considérense dos palabras completamente
distintas como saew "veneno" y haew "hábito". Una regla de mutación dicta
que la s en determinados contextos gramaticales se convierte en h. El artículo i
"el/la"es uno de los causantes de este tipo de mutación, así que si lo
anteponemos a saew para expresar "el veneno", el resultado no es **i saew.
"El veneno" debe ser en cambio i haew. Aunque haew significa ademas
"hábito, uso", un conocedor competente del sindarin no malinterpretará i haew
(pensando que significa "el hábito" en lugar de "el veneno"). En la misma
posición en la que s se convierte en h, las reglas de mutación dictan también
que h se convierta en ch. Así que si combinamos haew "hábito, uso" con el
artículo i, obtendremos i chaew para "el hábito, el uso", las palabras aún
continúan siendo distintas. Sin embargo, es obvio que existe aquí margen más
que suficiente para la confusión si uno no comprende el sistema de mutación
sindarin. Resulta muy fácil imaginar a un ingenuo estudiante que al ver la
combinación i haew en un texto busque entonces en su glosario haew en lugar
de saew, concluyendo erróneamente que i haew significa "el hábito, el uso" en
lugar de "el veneno", ya que no se le habrá ocurrido que haew es simplemente
la forma que la palabra saew toma en esta posición en particular. Es realmente
imposible utilizar apropiadamente un vocabulario sindarin a menos que uno
comprenda el sistema de mutaciones; de lo contrario tal vocabulario sería
francamente engañoso en algunos casos.
          Intentaremos describir las diversas mutaciones, tan bien como puedan
ser reconstruidas. Al ser escasas las evidencias de que disponemos, en
muchas ocasiones deberemos recurrir a nuestro conocimiento general de la
fonología del sindarin para rellenar los huecos. Lo que sigue está basado en un
minucioso análisis (en su mayor parte conducido por el eminente sindarista
David Salo), pero futuras publicaciones podrían perfectamente demostrar que
es erróneo en algunos aspectos. No obstante, las mutaciones más frecuentes
(suave y nasal) están relativamente bien comprobadas, así que podemos
reconstruir las reglas con cierta confianza.

I. MUTACIÓN SUAVE

Es la mutación más frecuente, también conocida como lenición (= "suavizado").


Su nombre refleja el hecho de que por esta mutación los sonidos "ásperos" o
sordos como p o t se "suavizan" (o lenifican) a los sonoros b, d, mientras que
los b y d originales se suavizan aún más a sonidos fricativos: v, dh.
Describiremos los efectos de la mutación suave antes de discutir en detalle en
qué casos se produce, pero puede notarse que la lenición se da típicamente
tras partículas acabadas en vocal cuando las mismas preceden
inmediatamente a una palabra con la que está estrechamente asociada, tal
como el artículo definido singular i ("el/la"). En Cartas:326, Tolkien habla acerca
de la lenición c > g e indica que se aplica "después de partículas íntimamente
conectadas (como el artículo)". El marco fonológico para este fenómeno no es
muy difícil de entender. En la evolución del sindarin, muchas consonantes
cambiaron cuando seguían a una vocal; por ejemplo, c se convirtió en g, y t se
convirtió d (compárese el sindarin adar "padre" con la palabra primitiva atar,
conservada tal cual en quenya). Lo que ocurrió fue que las partículas como
preposiciones y artículos que precedían inmediatamente a una palabra se
llegaron a asociar tan íntimamente con la palabra misma que el sintagma
partícula + palabra principal se percibió en su conjunto como una especie de
unidad. De aquí que una palabra como tâl "pie", cuando se daba en un
sintagma como i tâl "el pie", se viera sujeta a la misma regla que cambió a una
palabra unitaria como atar en adar: hay una vocal precediendo a la t, así que
está se convirtió en d;  y mientras tâl permaneció como la palabra para "pie",
"el pie", en cambio, sería de ahí en adelante i dâl (véase CP:345 en relación
con este ejemplo). Véase más abajo respecto a los diversos usos de la
mutación suave; mientras se describan las mutaciones, usaremos como
ejemplos los cambios acaecidos tras el artículo definido i.

La mutación suave transforma las plosivas p, t, c en las sonoras b, d, g; las b,


d originales se convierten en v, dh, mientras que g desaparece totalmente.
(Obsérvese que las mutaciones aquí descritas para b, d, g sólo se aplican
cuando estos sonidos derivan de los primitivos b, d, g. Las iniciales b, d, g en
sindarin también pueden provenir de mb, nd, ñg, y en tales casos, la forma
lenificada es diferente. Véase la sección "La evolución de las oclusivas
nasalizadas" más abajo).

pân "tabla" > i bân "la tabla"


caw "extremo superior" > i gaw "el extremo superior"
tâl "pie" > i dâl "el pie"
bess "mujer" > i vess "la mujer"
daw "oscuridad" > i dhaw "la oscuridad"
gaw "vacío" > i 'aw "el vacío"

NOTA: G originalmente se transformó en la fricativa velar gh, pero este sonido desapareció
más tarde (i ghaw convirtiéndose en i 'aw). Para indicar que una g ha sido lenificada a "nada",
uno puede usar un apóstrofe ' como en el ejemplo, pero los escritos de Tolkien son
inconsistentes al respecto. En CI:488 tenemos Curunír 'Lân para "Saruman el Blanco", donde
el apóstrofe evidentemente indica que la segunda palabra (el adjetivo "blanco") es glân cuando
no está mutada. Cf. también galadh "árbol" > i 'aladh "el árbol" en CP:345 (allí escritos galað,
i·'alað). Pero en el Silmarillion tenemos nombres como Ered Wethrin "Montañas Sombrías",
siendo wethrin una forma lenificada de gwethrin, la forma plural del adjetivo gwathren
"sombrío" (compárese gwath "sombra", CP:458 s. v. WATH). Quizás una ortografía equivalente
a Ered 'Wethrin sería usada realmente en escritura tengwar, Tolkien a veces desechaba el
apóstrofe en los nombres propios que aparecen en sus relatos.
Estas consonantes experimentan obviamente las mismas mutaciones si forman
parte de grupos consonánticos:

blabed "aleteo" > i vlabed "el aleteo"


brôg "oso" > i vrôg "el oso"
claur "gloria" > i glaur "la gloria"
crist "cuchilla" (espada) > i grist "la cuchilla"
dring "martillo" > i dhring "el martillo"
gloss "nieve" > i 'loss "la nieve"
grond "maza" > i 'rond "la maza"
gwath "sombra" > i 'wath "la sombra"
prestanneth "afección" (alteración) > i brestanneth "la afección"
trenarn "relato" > i drenarn "el relato"

Las consonantes h, s y m son lenificadas a ch, h y v, respectivamente:

hammad "ropa" > i chammad "la ropa"


salph "caldo" > i halph "el caldo"
mellon "amigo" > i vellon "el amigo" (también escrito i mhellon)

Nótese que tanto b como m se convierten en v cuando se lenifican. En algunos


casos, puede surgir cierta ambigüedad. Considérense dos adjetivos como bell
"fuerte" y mell "querido"; sólo el contexto puede decidir si i vess vell significa
"la mujer fuerte" o "la mujer querida". (En sindarin, un adjetivo normalmente
sigue al nombre al que describe, y en esta posición, el adjetivo se lenifica). El
producto de la mutación de m se escribe a veces mh (como en la Carta del
Rey, FTE:154: e aníra ennas suilannad mhellyn în, "él desea saludar allí a
sus amigos"). Parece que en el sindarin de la Tercera Edad, esta mh no era
pronunciada de manera diferente a v, aunque la distinción pudo haberse
mantenido en la escritura tengwar. Antiguamente, mh era evidentemente una
variante nasal diferenciada de v, que también puede denominarse "m fricativa".
Compárese SA Apéndice E, en la discusión sobre las Runas: "En sindarin
(antiguo) era necesario un signo que representara una m fricativa (o una v
nasal)."

El sonido hw (una w sorda, como en inglés wh en los dialectos en los que


continúa distinguiéndose de w) probablemente se transformaba a chw en
posición de mutación:

hwest "brisa" > i chwest "la brisa"

(En el "noldorin" de las Etimologías, este sonido se representa con chw en


todas las posiciones, también cuando la palabra no está lenificada, pero parece
que Tolkien revisó esto).

Las fricativas sordas f, th, la nasal n y las líquidas r, l no se ven afectadas por
la mutación suave:

fend "umbral" > i fend "el umbral"


thond "raíz" > i thond "la raíz"
nath "tejido" > i nath "el tejido"
rem "red" > i rem "la red"
lam "lengua" > i lam "la lengua"

El comportamiento de las líquidas sordas rh, lh en posición de sufrir mutación


es algo incierto. La visión presentada en las versiones anteriores de este
artículo era que se convertían en sonoras r, l. Esto se basaba principalmente
en el ejemplo rhass "precipicio", con artículo i rass (CP:420 s. v. KHARÁS).
Sin embargo, es posiblemente más "noldorin" que sindarin. Una de las
revisiones que Tolkien realizó cuando convirtió el "noldorin" en sindarin afectó a
los sonidos rh, lh. En "noldorin", descendían de r, l normales del lenguaje
primitivo, cuando estos sonidos se daban inicialmente. Sin embargo, Tolkien
decidió más tarde que las primitivas r, l en posición inicial permanecieron
inalteradas en sindarin, siendo así que una palabra primitiva como lambâ
"lengua" daría en sindarin lam (GJ:458; contrástese con el "noldorin" anterior,
donde esta palabra había sido en cambio lham: CP:424 s. v. LAB). Los sonidos
rh, lh todavía se dan en posición inicial en sindarin, pero en este lenguaje
derivan de los primitivos sr-, sl- iniciales (p. ej. srawê > sindarin rhaw, AM:401),
no de los sonidos simples r-, l-. Esta nueva derivación debe tenerse en cuenta
cuando formulemos nuestra hipótesis fundamentada de cómo en sindarin rh, lh
se comportan en posición de mutación. Básicamente, la mutación suave
corresponde a cómo ciertas consonantes evolucionann al seguir a vocales. Las
consonantes primitivas sr, sl en medio de palabra se convirtieron en thr, thl, p.
ej. "noldorin" lhathron "oyente, el que escucha a escondidas" (sindarin
lathron?) de la primitiva la(n)sro-ndo (CP:425 s. v. LAS2). Así también es lo
que quizá produciría la mutación suave de rh-, lh-, aunque carecemos de
ejemplos:

rhaw "carne" > i thraw "la carne" (primitivo *i srawê)


lhûg "dragón" > i thlûg "el dragón" (primitivo *i slôkê)

Los usos de la mutación suave: La mutación suave comprende una diversidad


de usos. Se da tras una serie de partículas, preposiciones y prefijos, siendo el
ejemplo que hemos utilizado hasta ahora --el artículo definido i-- sólo una de
tales partículas. Típicamente, nos referimos a partículas que o bien acaban en
vocal o acababan en vocal en una etapa más antigua. Una preposición como
na "a, hacia" provoca las mismas mutaciones que el artículo i, por ejemplo na
venn "a un hombre" (no mutado benn). En el himno a Elbereth (A Elbereth
Gilthoniel) tenemos la frase na-chaered "a-lejana distancia" (véase RGEO:72
para la traducción), haered "distancia remota, lo remoto" que experimenta
mutación suave y pasa a ser chaered. (Para haered como la forma no mutada,
compárese con el nombre Haerast "Costa Lejana" mencionado en el Índice del
Silmarillion; véase la entrada Nevrast).

Conocemos o podemos deducir que la mutación suave se da tras las siguientes


partículas y prefijos:

          - el prefijo y preposición (?) ab "después, tras, siguiente, posterior"


(puesto que antiguamente era apa, como en quenya)
          - la preposición adel "detrás, en la parte posterior (de)" (puesto que era
posiblemente *atele en sindarin antiguo)
          - la preposición y prefijo am "arriba, encima, sobre" (cf. quenya amba); la
mutación suave está confirmada en compuestos como ambenn "cuesta arriba"
(am + una forma lenificada de pend, penn "declive")
          - el prefijo ath- "en ambos lados, a través" (del más antiguo *attha)
          - el prefijo athra- "a través" (cf. un palabra como athrabeth, "debate",
siendo el segundo elemento una forma lenificada de peth "palabra")
          - la preposición be "según" (quizás también "como, semejante a", ya que
debe corresponderse con el quenya ve)
          - el adverbio/prefijo dad "abajo" (cf. dadbenn "cuesta abajo", la cual es
dad + una forma lenificada de pend, penn "declive")
          - la preposición di "bajo, debajo de"
          - el prefijo go-, gwa- "juntos" (posiblemente también usado como una
preposición independiente "con")
          - la preposición na "a, hacia; en; de; con, por"
          - la preposición nu (no) "bajo"
          - la preposición trî "a través de" y el correspondiente prefijo tre-
          - el elemento negativo ú-, u- "no" o "sin", usado como prefijo, p. ej. ú-
chebin *"yo no conservo" en el linnod de Gilraen (compárese con la forma no
mutada hebin "yo conservo"). Cf. también en una palabra como ubed
"negación" (u + ped, siendo ésta última la raíz del verbo "decir", de aquí ubed
= "no-decir").

La frase guren bêd enni "mi corazón me dice" (VT41:11) incorpora una forma
lenificada del verbo pêd "dice". Este ejemplo parece indicar que un verbo se
lenifica inmediatamente a continuación de su sujeto. No es el caso si el verbo
va antes que el sujeto, como en la frase tôl acharn "la venganza llega" o
literalmente *"llega venganza" (GJ:300; nótese que tôl no se lenifica aquí a
dôl). Algunos son escépticos respecto a la regla de que un verbo se lenifica
aun cuando sigue inmediatamente a su sujeto. En una versión del llamado
Sobre Túrin, nos percatamos que se da la construcción Rían pent *"Rían dijo";
aquí el verbo pent "dijo" no está lenificado (a bent), aun cuando sigue
inmediatamente al sujeto. Tolkien experimentó seguramente con diferentes
sistemas a lo largo de los años, o quizá haya algo especial en la frase guren
bêd enni que hace que pêd aparezca lenificado. Al menos parece seguro que
un verbo no sufre lenición si no sigue inmediatamente a su sujeto, como es
evidente a partir de la inscripción de la Puerta de moria: Celebrimbor o
Eregion teithant [no: deithant] i thiw hin "Celebrimbor de Acebeda grabó
estos signos". Quizá la diferencia resida en que el sintagma o Eregion "de
Acebeda" está aquí entre el sujeto y el verbo, o quizá no. Sería interesante
conocer si "Celebrimbor trazó" se traduciría como Celebrimbor deithant o
Celebrimbor teithant; o quizá ambas sean posibles.

          En sindarin, los adjetivos (incluidos los participios) generalmente sufren


lenición cuando van detrás del sustantivo al que describen. En sindarin, un
adjetivo normalmente sigue al sustantivo que complementa; así, se dice Tol
Galen "isla verde". Galen aquí es la forma lenificada de calen "verde". Otro
ejemplo del mismo tipo es el nombre Pinnath Gelin "Colinas Verdes", siendo
gelin la forma lenificada de celin, a su vez la forma plural de calen (en plural
para concordar con "colinas"). El nombre Talath Dirnen "Planicie Guardada"
contiene la forma lenificada del participio de pasado tirnen "vigilado, guardado"
(cf. el verbo tir- "vigilar, guardar"). Eryn "bosque" + morn "oscuro" produce
Eryn Vorn "Bosque Oscuro" (CI:541, 332). Dor Dhínen "Tierra Silenciosa"
incluye la forma lenificada de dínen "silencioso" (GJ:388, 394). Existen, sin
embargo, abundantes casos registrados donde la mutación suave no se da en
tal combinación. El nombre Dor Dhínen recién mencionado también aparece
como Dor Dínen en varios textos (como en el Silmarillion publicado). También
recordamos del SA la Rath Dínen o "Calle Silenciosa" en Minas Tirith; en
cambio, habríamos esperado *Rath Dhínen. (Sin embargo, la forma Barad-dûr
en lugar de *Barad-dhûr para "Torre-Oscura" puede explicarse por el hecho
que las palabras son prácticamente un compuesto, como se indica con el guión
- aunque, de todos modos, el segundo elemento de un compuesto a menudo
sufre lenición, véase más abajo). Los casos en que aparece d allí donde
esperaríamos dh pueden explicarse en ocasiones (de modo convincente) como
transcripción inexacta por parte de Tolkien, ya que él mismo sustituía a veces
dh por d sencillamente porque encontraba "extraño" el dígrafo (CI:338). No
obstante, no podemos explicar fácilmente casos como Cú Beleg en lugar de
*Cú Veleg para "Gran Arco" (lit. "Arco Grande") (beleg "gran, grande"; para
"gran arco" cf. el canto Laer Cú Beleg o "Canto del Gran Arco" mencionado en
el Silmarillion, capítulo 21). Otro ejemplo es el nombre Nan Tathren, "Valle de
los Sauces" o literalmente "Valle Salcedo"; en cambio habríamos esperado
*Nan Dathren. Probablemente tenemos que asumir que las discrepancias son
debidas simplemente al hecho de que existían muchos dialectos o variantes del
sindarin; y las reglas para los casos en donde se producía mutación suave
variaban de un dialecto a otro. (Yo aconsejaría, sin embargo, a la gente que
escriba en sindarin, que dejasen los adjetivos en esta posición lenificados, ya
que ésta parece ser la regla principal).
          Cuando una palabra se utiliza como el segundo elemento de un
compuesto, a menudo sufre cambios similares a los efectos de la mutación
suave. Tolkien afirmó (en Cartas:327) que "las iniciales de las palabras
compuestas" sufren lenición (él utilizó el ejemplo Gil-galad, que representa
*Gil-calad "Luz de las Estrellas [Estrella-luz]"; cf. la forma no lenificada calad
"luz" en CI:65. Sin embargo, se da otra interpretación del elemento galad en
PTM:401). En RGEO:73, Tolkien menciona "el cambio en s[indarin] t > d en
medio de palabra": en el himno a Elbereth tenemos palan-díriel por *palan-
tíriel "habiendo mirado a lo lejos [lejos-mirar]" (compárese el verbo tir- "vigilar,
mirar, guardar").
          Otros ejemplos incluyen compuestos como Calenhad "Espacio Verde"
(calen "verde" + sad "sitio, lugar", CI:529), Elvellyn "Amigos de los Elfos" (El =
forma reducida de la palabra para "Elfo" + mellyn "amigos", GJ:479) o Nindalf
"Cancha Aguada" (un compuesto de nîn "húmedo" y talf "campo llano", véase
A Tolkien Compass pág. 195). Alguien desinformado tiende a asumir que un
nombre como Gildor significa "Tierra de la Estrella", es decir, que el elemento
final es el mismo que en nombres de naciones como Gondor, Mordor, etc.,
pero "Tierra de la Estrella" parece un nombre extraño para una persona. El
elemento final de Gildor es en realidad taur "rey, amo", mezclado con un
adjetivo idéntico que significa "elevado, noble". En Gildor, t se convierte en d
por lenición, y el diptongo átono au se convierte en o. El nombre está mejor
traducido como "Señor de la Estrella [Estrella-señor]".
          El adverbio negativo avo, que se utiliza con un verbo en imperativo para
expresar una orden negativa, produce mutación suave en el verbo que le sigue:
caro! "¡hazlo!", pero avo garo! "¡no lo hagas!" Avo puede verse reducido al
prefijo av-, aún seguido por la misma mutación: avgaro quiere decir lo mismo
que avo garo. Véase GJ:432.

          Un nombre también sufre lenición si aparece como el objeto directo de


un verbo, incluso cuando no hay artículo precediéndolo. Por esto, el sindarin
posee una especie de "acusativo". Obsérvese una oración de la Carta del Rey:
ennas aníra i aran...suilannad mhellyn în, "allí el rey desea...saludar a sus
amigos", mhellyn siendo la forma lenificada de mellyn "amigos" (y una
variante ortográfica de vellyn, como en Elvellyn "Amigos de los Elfos" más
arriba). La palabra "amigos" está lenificada como objeto directo del verbo
"saludar". Uno se pregunta si al ausencia de lenición fue la razón por la que
Gandalf malinterpretó la inscripción de la Puerta de Moria: Pedo mellon a
minno, "di «amigo» y entra". Gandalf, como recordaremos, pensó al principio
que significaba "habla, amigo, y entra". Normalmente, mellon con seguridad
habría sufrido lenición como objeto de pedo "hablar, decir" (*pedo vellon),
pero aquellos que realizaron la inscripción obviamente habían ignorado las
reglas de lenición habituales y grabaron la palabra mellon en la forma exacta
en la que tenía que decirse para que las puertas se abriesen. (Por supuesto, no
sabemos exactamente como funcionaba el mecanismo "mágico" o
"paratecnológico" de las puertas, pero debe de haber sido algún tipo de
inteligencia artificial que respondiese únicamente a la secuencia de sonidos M-
E-L-L-O-N). Quizá por esto Gandalf no comprendió al principio que mellon era
el complemento directo de pedo "hablar, decir" y, en su lugar, lo tomó por un
vocativo: "¡Habla, oh amigo!" Puede ser que el dialecto sindarin usada en esta
inscripción no emplease en absoluto la lenición de m a mh/v, pero existe en
realidad una variante de la inscripción de la Puerta de Moria donde parece
leerse en tengwar pedo mhellon en lugar de pedo mellon. (Véase J. R. R.
Tolkien: Artista e Ilustrador pág. 158).

          Anteriormente se pensaba que la conjunción a "y" causaba mutación


suave (un punto de vista que también fue reflejado en algunas de las primeras
versiones de este artículo). Esto se debía a la frase Daur a Berhael "Frodo y
Samsagaz" en SA3/IV cap. 4: alguien observó correctamente que Berhael es
una forma lenificada de Perhael, y precipitadamente concluyó que era la
conjunción precedente a la que causaba la lenición. Sin embargo, la inscripción
de la Puerta de Moria presenta a minno, no **a vinno, para "y entra". Dado
que mellon "amigo" no sufre lenición a vellon en la misma inscripción, uno
podría pensar que la inscripción está en una forma de sindarin que no emplea
la lenición m > v. No obstante, como se mencionó más arriba, una forma
alternativa de la inscripción se da en J. R. R. Tolkien: Artista e Ilustrador pág.
158. En esta versión, la palabra mellon está lenificada (mhellon/vellon) pero
la palabra minno siguiente a la conjunción, a pesar de ello, no muestra
lenición, descartando de una vez por todas la teoría de que a "y" provoca la
mutación suave. ¿Por qué, entonces, Perhael se encuentra lenificada?
Debemos tomar el contexto en consideración. La oración entera dice: Daur a
Berhael, Conin en Annûn, eglerio! De acuerdo con Cartas:359, esto significa:
"¡Frodo y Sam, príncipes del oeste, glorificad(los)!" En realidad, no hay ningún
pronombre final "los" en la frase en sindarin, tal y como se indica entre
paréntesis. El objeto directo del verbo eglerio "glorificad" es, por supuesto,
"Frodo y Sam", y siendo objetos del verbo, estos nombres se encuentran
lenificados. La oración es sencillamente una forma reordenada de *eglerio
Daur a Berhael, Conin en Annûn "glorificad a Frodo y Sam, Héroes del
Oeste". Consecuentemente, no sólo el nombre Perhael está lenificado (a
Berhael); debemos suponer que Daur también es una forma lenificada, siendo
Taur la variante sin mutar. (De acuerdo con CP:449 s. v. TÂ, TA3, el
"noldorin"/sindarin tiene un adjetivo poético taur "elevado, noble", usado en
"títulos antiguos"; éste sería un título honorífico apropiado para Frodo). Como
indica el ejemplo Daur a Berhael, Conin en Annûn "Frodo y Sam, héroes del
Oeste", la lenición no se aplica a toda la frase cuando la última parte está
simplemente en aposición a la primera. Las palabras principales, Taur y
Perhael, están lenificadas, pero el sintagma Conin en Annûn "héroes del
Oeste", que meramente se encuentra yuxtapuesto a Daur a Berhael, no lo está
(y por tanto no aparece como "Gonin en Annûn" en su lugar). Cf. también un
ejemplo como i Cherdir Perhael, Condir "el Maese Samsagaz, Alcalde" en la
Carta del Rey: Herdir "maese, maestro" se encuentra lenificada a causa del
artículo que la precede (en realidad habría sido lenificada aún incluso sin
artículo, ya que esta frase es también el objeto directo de un verbo), pero aquí,
el nombre Perhael "Samsagaz" y su título Condir no están sujetos a mutación
suave, dado que están en aposición a Herdir (y por esto no "i Cherdir Berhael,
Gondir"). Así que la regla es que cuando varias palabras están en aposición,
sólo la primera de ellas experimenta mutación (y probablemente esto sea válido
para todas las mutaciones).

NOTA: Tolkien revisó las reglas de lenición repetidamente. Se puede mencionar una regla ya
obsoleta. Como se apuntó más arriba, el genitivo en sindarin puede expresarse simplemente
mediante el orden de las palabras: Ennyn Durin Aran Moria, "Puertas (de) Durin Señor (de)
Moria". De acuerdo a una regla que Tolkien rechazó más tarde, el segundo nombre de una
construcción de este tipo se lenifica. Por consiguiente, en el primer borrador, la primera versión
de la inscripción de la Puerta de Moria se leía Ennyn Dhurin Aran Voria, con Durin y Moria
lenificados. Compárese con algunas frases de genitivo de las Etimologías, CP:426 Ar Vanwë,
Ar Velegol, Ar Uiar para "Día de Manwë", "Día de Belegol (Aulë)", "Día de Guiar (Ulmo)" (b y
m lenificadas a v; y g a nada). Tras la revisión, las formas probablemente serían *Ar Manwë,
*Ar Belegol, *Ar Guiar en lugar de las anteriores.

II. MUTACIÓN NASAL

A pesar de que "mutación nasal" puede sonar como el título de una película de
terror (aparte de a Pinocho), el término se refiere, no obstante, a otro
importante fenómeno de la fonología sindarin. Así como el artículo singular i
"el/la" provoca mutación suave, el artículo plural in "los/las" provoca mutación
nasal: Tolkien afirmó explícitamente que "la mutación nasal... aparece después
del artículo plural en thîw, i Pheriannath" (Cartas:496). Otras partículas que
provocan mutación nasal serían la preposición y prefijo an "para, a" y la
preposición dan "contra", también utilizada como prefijo "re-".
          Los ejemplos usados por Tolkien en Cartas:496 citados arriba, thîw e i
Pheriannath, provienen de la inscripción de la Puerta de Moria y de la
alabanza que los Portadores del Anillo recibieron en los Campos de Cormallen.
En el primer caso tenemos i thiw hin para "estos signos", literalmente "los
signos estos". (El abreviamiento de thîw a thiw probablemente tenga algo que
ver con que le siga hin "estos", y no tiene que ser considerado aquí). Frodo y
Sam fueron aclamados con las palabras aglar 'ni Pheriannath, "gloria a los
Medianos" (siendo 'ni una abreviatura de an i "a los"). ¿Pero por qué,
aparentemente, se utiliza el artículo singular i en conjunción con estas palabras
en plural, cuando ya hemos admitido que el artículo para el plural "los/las" es
en cambio in? Otra anomalía parece ser que "signos" y "Medianos" aparecen
de repente como thîw (thiw) y Pheriannath en lugar de tîw y Periannath, si
bien estas palabras están registradas en el mismo SA (Apéndice B, la
cronología de la Tercera Edad, entrada del año 1050: "Los Periannath son
mencionados por primera vez en los documentos..." mientras que en el
Apéndice E se hace referencia a las "Tengwar o Tîw, que se traducen aquí
como «letras»"). Ambos problemas se resuelven cuando tenemos en cuenta
los efectos de la mutación nasal: i thîw e i Pheriannath representan en
realidad in tîw, in Periannath. La Carta del Rey contiene a Pherhael como "para
Perhael (Samsagaz)"; esto quiere decir an "para" + Perhael. Si quisiésemos
decir in cirth = "las runas", esto se manifestaría como i chirth. En términos de
fonología diacrónica, este fenómeno en su conjunto es fácilmente se explicable.
En sindarin antiguo, p, t, k (c) detrás de una n, se transformaban en aspiradas
ph, th, kh. Confróntese una palabra en sindarin antiguo como thintha-
"desvanecerse" (CP:453 s. v. THIN), que indudablemente representa la aún
más antigua aún *thintâ- con la terminación verbal común -tâ. Por tanto también
tendríamos in tîw > i thîw (siendo aquí th una t aspirada en vez de una fricativa
þ). Posteriormente, las aspiradas se convirtieron en fricativas y la nasal
precedente se asimiló a ellas, desapareciendo en verdad (in þîw > iþ þîw, i þîw,
normalmente escrito i thîw en escritura románica).

          Las mutaciones nasales de las oclusivas sordas p, t, c son pues ph, th,
ch. Los grupos iniciales cl, cr, tr, pr probablemente se comporten de la misma
manera que las oclusivas simples cuando se da mutación nasal (así que si
combinamos palabras tales como claur "esplendor", crûm "mano izquierda",
trenarn "relato", prestanneth "afección" con la preposición an "a, para",
veríamos a chlaur, a chrûm, a threnarn, a phrestanneth).
          Las oclusivas sonoras b, d, g se comportan de diferente manera cuando
están sujetas a mutación nasal. No se transforman en fricativas como las
oclusivas sordas. Ha habido, sin embargo, cierta confusión con respecto a su
comportamiento. Versiones anteriores de este artículo presentaban la
perspectiva que n + b, d, g producían mb, nd, ng. No hay duda de que esto
fue de hecho lo que Tolkien imaginó en un momento. Resulta evidente a partir
del ejemplo Cerch iMbelain "Hoz de los Valar" en CP:422 s. v. KIRIK,
claramente cerch "hoz" + in artículo plural "(de) los" + Belain "Valar". Sin
embargo, un ejemplo posterior indica que Tolkien abandonó este sistema
"noldorin" en el sindarin. En GJ:223, tenemos Taur-i-Melegyrn para "Bosque
de los Grandes Árboles". Esto es claramente taur "bosque" + in artículo plural
"(de) los" + beleg "grandes" + yrn "árboles". (La palabra beleg aparece en el
Apéndice del Silmarillion, glosada como "poderoso"). Aquí, se observa que n +
b produce m; por el mismo sistema, "Hoz de los Valar" sería naturalmente
Cerch i Melain (y no, como antes, Mbelain). Por analogía, tenemos que
concluir que n + d produce una n simple, mientras que n + g aparece como ng
(un sólo fonema, a veces escrito ñ por Tolkien, [nasal velar, como en gong; NO
la nasal palatal ñ del español como en caña], y no el sonido unitario seguido de
una g perfectamente distinguible, ñ + g, que se da en palabras como manga):

in pl. "los" + Dúredhil "Elfos Oscuros" = i Núredhil "los Elfos Oscuros"


in pl. "los" + gelaidh "árboles" = i ngelaidh (i. e. i ñelaidh) "los árboles"
in pl. "las" + beraid "torres" = i meraid "las torres"

Teóricamente, aquí tenemos consonantes largas o dobles (innúredhil,


iññelaidh, immeraid), aunque esto difícilmente se refleja en la pronunciación.
Pero en el caso de las preposiciones an "a, para" y dan "contra", que provocan
mutaciones similares, estaría de acuerdo con los principios generales de
Tolkien indicar esto en la escritura (aunque carecemos en concreto de
ejemplos equiparables):

an + Dúredhel "Elfo Oscuro" = an Núredhel (en vez de simplemente a Núr...)


"para un Elfo Oscuro"
an + galadh "árbol" = an Ngaladh "para un árbol" (ortografía románica
provisional para añ Ñaladh, cuyo equivalente probablemente aparezca en la
escritura tengwar)
an + barad "torre" = am marad "para una torre"

Es deseable mantener la preposición an claramente diferenciada de la


conjunción a "y"; podría surgir confusión si simplemente escribiésemos a
Núredhel, a marad (pudiéndose malinterpretar el primero de estos como "y un
Elfo Profundo").

Ante ciertos grupos consonánticos iniciados en oclusivas sonoras, tales como


dr, gl, gr, gw, se puede observar que no se da mutación alguna. En SA
Apéndice A, tenemos Haudh in Gwanûr para "Túmulo de los Gemelos" (no
**Haudh i Ngwanûr); cf. también Bar-in-Gwael "Hogar de las Gaviotas" (?) en
GJ:486 (no **Bar-i-Ngwael). Así que combinando an, dan, in con palabras
como draug "lobo", glân "frontera", grond "maza" o gwêdh "atadura" resultaría
sencillamente dan draug "contra un lobo", dan glân "contra una frontera", dan
grond "contra una maza", dan gwêdh "contra una atadura" (plurales definidos
in droeg "los lobos", in glain "las fronteras", in grynd "la maza", in gwîdh "las
ataduras"). Compárese Tawar-in-Drúedain para "Bosque de los Drúedain
(Woses)" en CI:401; el dr inicial no cambia a causa de ninguna mutación nasal
visible, aun cuando está siguiendo al artículo plural in "(de) los". Cf. también la
exclamación gurth an Glamhoth "muerte a (la) Horda Estruendosa (= Orcos)"
en CP:56, 75, proporcionando un ejemplo probado de an "a" seguida de una
palabra que empieza por gl-. Sin embargo, es probable que la n final de dan,
an, in fuese pronunciada "ng" (ñ) ante palabras que comienzan con un grupo
con g- inicial, y quizás también fuese escrita así en ortografía tengwar.
          Los grupos bl, br pueden transformarse en ml, mr cuando están sujetos
a mutación nasal, p. ej. an "para" + brôg = a mrôg (o am mrôg) "para un oso",
plural definido i mrýg "los osos". No tenemos ejemplos, pero los principios
generales pueden sugerir esto.

Ante m, la preposición an "a, para" aparece como am; la Carta del Rey
contiene am Meril para "a Meril [Rosa]". Dan "contra" seguramente se
transformaría en dam en la misma posición (dam Meril "contra Meril"). El
artículo plural in aparece como i cuando está seguido por m; GJ:486 tiene Bar-
i-Mýl para "Hogar de las Gaviotas" (cambiado por Tolkien a partir de Bar-in-
Mýl con la n intacta). Cf. también una frase como Gwaith-i-Mírdain "Pueblo de
los Orfebres", representando claramente ...in Mírdain. Ante palabras iniciadas
con n, veríamos de nuevo in reducido a i (cf. i Negyth por in Negyth "los
Enanos", GJ:395). Las preposiciones an, dan permanecerían inalteradas.
          Ante s, in se reduce de nuevo a i, como en Echad i Sedryn
"Campamento de los Fieles" (CI:198). Las preposiciones an "a, para" y dan
"contra" pueden aparecer como as, das ante s- (p. ej. as Silevril "para un
Silmaril").
          Ningún ejemplo muestra como afecta la mutación nasal a una r- inicial.
En la Tercera Edad al menos, n + r producía dhr (como en Caradhras = caran
"rojo" + ras(s) "cuerno"). ¿¿¿Entonces, pongamos por caso, "contra un
cuerno", dan + rass, produciría dadh rass??? ¿Y el plural definido idh rais
"los cuernos", por in rais? Pero en sindarin de la Primera Edad, o al menos en
el dialecto doriathrin, podríamos ver simplemente dan rass, in rais (compárese
con el nombre de la espada de Thingol Aranrúth "Ira del Rey", que indica que
el cambio nr > dhr todavía no había ocurrido en aquellos días).
          Ante l, la nasal final del artículo plural in desaparece. Compárese
Dantilais como un nombre del Otoño en PTM:166; esto es claramente Dant i
Lais "Caída de las Hojas" (por Dant in Lais) escrito en una palabra como un
pseudo-compuesto. Las preposiciones an, dan pueden aparecer como al, dal
ante una palabra comenzada por l-.

El comportamiento de L y R sordas, i. e. lh, rh, sólo puede ser una


suposición. An "para" + lhûg "dragón" o rhavan "hombre salvaje" pueden dar
al 'lûg "para un dragón", adh 'ravan "para un hombre salvaje" (o, con in =
"los/las", i 'lýg por il 'lýg "los dragones", pero idh 'revain "los hombres
salvajes"). El apóstrofe ' indicaría la pérdida de una consonante, la s de los
grupos consonánticos originales sl-, sr- que produjeron lh-, rh-. Véase en
Mutación Mixta más abajo en relación al ejemplo corroborado (?) e-'Rach.
          La mutación nasal transforma h en ch, como en Narn i Chîn Húrin,
"Historia de los Hijos de Húrin", i Chîn "los hijos" representando in Hîn
(compárese hên "hijo", pl. hîn). Tendría que advertirse que la forma Narn i Hîn
Húrin aparecida en CI es errónea. En CP:372, Christopher Tolkien confiesa:
"Narn i Chîn Húrin... está escrito así en todas los casos, pero lo cambié
inapropiadamente por Narn i Hîn Húrin (porque no quería que Chîn se
pronunciara como en inglés moderno [o español] chin)." (Cf. AM:426). Ante h >
ch, las preposiciones an, dan pueden escribirse sencillamente a, da (a chên
"para un hijo", da chên "contra un hijo"; ach chên, dach chên también serían
una posibilidad, pero dado que en sindarin no existen palabras sin mutar que
comiencen por ch, no puede haber confusión con a hên "y un hijo").
          La mutación nasal de hw puede seguir el mismo patrón (hipotético) que
lh, rh, p. ej. an "para" + hwest "brisa" > a 'west "para una brisa".
          Los sonidos th, f parecen inmunes a todo tipo de mutaciones. In pl. "las"
+ thynd "raíces" con probabilidad aparecería simplemente como i thynd; en el
caso de an "para" y dan "contra" podríamos observar ath thond "para una
raíz", dath thond "contra una raíz", o uno podría escribir meramente a thond (y
arriesgarse a confundirlo con "y una raíz"), da thond. De igual modo in > i ante
f (cf. i-Fennyr por in-Fennyr en CP:447 s. v. SPAN). An, dan podrían aparecer
af, daf ante f; en este caso, la f final se pronunciaría en realidad más bien [f] y
no [v], a pesar de las convenciones ortográficas habituales de Tolkien.
Compárese su uso de ef como forma asimilada de ed "fuera de" ante palabras
iniciadas con f-; véase la sección sobre la Mutación Mixta más abajo.

III. MUTACIÓN MIXTA

"Mutación mixta" no es un término acuñado por Tolkien; no sabemos cómo la


denominó. En el material publicado, no hay referencia explícita alguna a esta;
simplemente observamos sus efectos en algunos textos. A veces es similar a la
mutación suave, a veces lo es a la mutación nasal, e históricamente están
involucradas con probabilidad ambas mutaciones, de ahí que esta mutación
pueda llamarse "mixta" (¡pero a veces difiere tanto de la mutación suave como
de la nasal!)

En la Carta del Rey se encuentran como mínimo tres ejemplos de mutación


mixta: erin dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin Gwirith edwen
"en el octavo [día] de Primavera, o según el Calendario de la Comarca en el
segundo [día] de abril". Aquí tenemos tres ejemplos de preposiciones que
incorporan el artículo definido en su forma sesgada -(i)n: dos veces erin "en el"
(or "en, sobre, encima" + in "el" > örin por metafonía > más tarde erin), y
además ben, "según el" (be "según, conforme a" es claramente el cognado del
quenya ve "tal, como"; de aquí ben genediad Drannail "según el Calendario
[lit. "cómputo, cuenta"] de la Comarca"). Otras preposiciones que incorporan el
artículo en la forma -in o -n, tales como nan "al, a la/los/las; hacia el/la/los/las",
uin "desde el/la/los/las; del, de la/los/las" y posiblemente 'nin "al, a la/los/las;
para el/la/los/las", estarían seguidas por las mismas mutaciones (al menos en
singular, en el plural, en cambio, podemos observar mutación nasal, cf. 'ni
Pheriannath "a los Medianos", por 'nin [= an in] Periannath). ¿Pero de qué tipo
de mutaciones estamos hablando?
          A causa de la -n podríamos esperar algo similar a la mutación nasal,
pero la oración de la Carta del Rey muestra que no es este el caso.
Consideremos los sintagmas erin dolothen "en el octavo", ben genediad
"según el cómputo", erin Gwirith edwen "en el segundo de abril" (literalmente
"en el abril segundo"). La forma no mutada de dolothen "octavo" es claramente
tolothen (compárese toloth "ocho", CP:455 s. v. TOL1-OTH/OT). Si bien no
vemos mutación nasal (**eri[n] tholothen), observamos en cambio la
transformación t > d que es similar a una mutación suave. Pero la mutación
suave produciría lenición de g a nada. Incluso así, genediad "cómputo" y
Gwirith "abril" no se ven afectadas cuando ben o erin las preceden .
(Sabemos que las formas no mutadas también mostrarían g-; para genediad
examínese el verbo gonod- "contar, calcular, sumar" en CP:437 s. v. NOT,
mientras que el nombre del mes Gwirith se menciona en SA Apéndice D). Aquí
no observamos **erin 'enediad, **erin 'Wirith con la mutación suave habitual.
          Se observa que el artículo de genitivo singular e, en "del, de la/los/las"
provoca mutaciones similares. Considérense alguno de los nombres de
diversas historias enumerados en AM:426. En Narn e·Dinúviel, "Cuento del
Ruiseñor", vemos la misma "mutación suave" t > d que en erin dolothen por
erin tolothen (ya que la forma no mutada de Dinúviel es, por supuesto, el
archiconocido epíteto de Lúthien: Tinúviel). Pero de nuevo observamos que tal
mutación suave no afecta a las plosivas sonoras como b, d, g (cf. Gwirith,
genediad que permanecen inalteradas): AM:426 también menciona Narn
e·Dant Gondolin, "Historia de la Caída Gondolin", donde dant "caída" no sufre
mutación (sabemos que la forma no mutada es también dant; compárese
Dantilais para *"Caída de las hojas = Otoño" en PTM:166; la raíz es DAT,
DANT "caer, caerse", CP:410). No vemos **e·Dhant con mutación suave.
          El origen de estas mutaciones "contradictorias" evidentemente tiene que
ver con el funcionamiento de las mutaciones suave y nasal en diferentes
etapas de la evolución del sindarin. No necesitamos entrar aquí en las
complejidades fonológicas, sino más bien exponer con simplicidad sus efectos
tan ampliamente como puedan ser reconstruidos, ya que en gran medida,
debemos basarnos en la reconstrucción.

Los efectos mejor confirmados de la mutación mixta pueden deducirse de los


ejemplos dados arriba. Las plosivas sordas p, t, c se "sonorizan" a b, d, g (pân
"tabla", caw "extremo superior", tâl "pie" > e-bân "de la tabla", e-gaw "del
extremo superior", e-dâl "del pie", y de igual modo erin bân "sobre la tabla",
erin gaw "sobre el extremo superior", erin dâl "sobre el pie"). Las plosivas
sonoras b, d, g permanecen inalteradas (benn "hombre", daw "oscuridad",
gass "agujero" > e-benn "del hombre", e-daw "de la oscuridad", e-gass "del
agujero", y asimismo erin benn "sobre el hombre", etc.) Es apenas necesario
apuntar que esto puede dar lugar a alguna confusión, ya que la distinción
fonética entre plosivas sordas y sonoras se neutraliza en esta posición. Sólo el
contexto puede decirnos si, pongamos por caso, e-gost significa "de la disputa
[cost]" o "del miedo [gost]".

Ante el grupo inicial tr-, probablemente veríamos la forma completa del artículo
de genitivo (en), y el propio grupo tr mutaría a dr, p. ej. trenarn "relato" > en-
drenarn "del relato". El grupo original dr, como en draug "lobo", se
comportaría de la misma manera, pero por supuesto aquí no hay mutación
visible (en-draug "del lobo"). Ambos grupos pr y br pueden aparecer como mr,
y el artículo toma la forma breve e-: prestanneth "afección" > e-mrestanneth
"de la afección", brôg "oso" > e-mrôg "del oso". El grupo bl puede asimismo
convertirse en ml-, como en blabed "aleteo" > e-mlabed "del aleteo". Aquí la
mutación mixta es semejante a la mutación nasal. Los grupos cl-y cr- se
comportarían más bien como tr-, sonorizándose (a gl-, gr-), pero veríamos sólo
la forma breve del artículo ante ellos: claur "esplendor" > e-glaur "del
esplendor", crist "cuchilla > e-grist "de la hoja". Por otra parte, la forma
extendida en- se utiliza ante gl-, gr-, gw-, y estos grupos no sufren alteración:
gloss "nieve" > en-gloss "de la nieve" (compárese Methed-en-glad "Fin del
Bosque" en CI:198), grond "maza" > en-grond "de la maza", gwath "sombra"
> en-gwath "de la sombra".

Ante palabras comenzadas por f-, el ejemplo Taur-en-Faroth parecería indicar


que el artículo aparece en su forma plena en- (para este ejemplo, véase el
Apéndice del Silmarillion, entrada faroth; sin embargo, Taur-en-Faroth no
parece significar precisamente "Colinas de los Cazadores"). Es muy incierto
cómo se comportarían las palabras comenzadas por h-, l-, m-, th-;
posiblemente el artículo de genitivo tomaría la forma breve e-, y la consonante
inicial no sufriría ningún cambio: e-hên "del hijo", e-lam "de la lengua", e-
mellon "del amigo", e-thond "de la raíz". Quizá tendríamos también la forma
breve e- ante palabras comenzadas por s-, pero esta consonante se convertiría
probablemente en h-: salph "caldo" > e-halph "del caldo". Ante n- tenemos la
forma extendida en-; compárese un nombre como Haudh-en-Nirnaeth
"Túmulo de las Lágrimas", que aparece en el Silmarillion. Ante r- el artículo de
genitivo puede tomar la forma edh- a causa de la disimilación nr > dhr, p. ej.
edh-rem "de la red", pero en-rem puede ser también aceptable, al menos en el
sindarin doriathrin.

Esto sólo deja tres sonidos iniciales por explicar: todos ellos provenientes de
grupos en s-, a saber lh, rh, hw de los primitivos sl-, sr-, sw-. ¿Qué efecto tiene
la mutación mixta sobre L, R, W sordas? Tenemos un posible testimonio de tal
mutación: el sintagma Narn e·'Rach Morgoth "Historia de la Maldición de
Morgoth" en AM:426. Este ejemplo indica que 'rach es la forma que toma la
palabra "maldición" cuando esta es objeto de la mutación mixta.
Desafortunadamente, esta palabra no está certificada en ningún otro lugar, así
que no sabemos cómo sería su forma inalterada. Por lo general, se ha
supuesto que ésta es la forma lenificada de *grach. Pero de ser así, ejemplos
análogos sugieren que "de la maldición" sería *en-grach. Puede ser, entonces,
que la forma no mutada sea en realidad *rhach, de la primitiva *srakk-, y el
apóstrofe' de e·'rach indica la pérdida de esta s (y/o la pérdida de su efecto
sobre la forma no mutada, cuya s, aunque ya no presente como un sonido
distinguible, ha producido la r sorda siguiente: rh). Si esto es correcto,
podemos esperar que la mutación mixta tenga un efecto similar sobre lh, hw, p.
ej. lhûg "dragón" > e-'lûg "del dragón", hwest "brisa" > e-'west "de la brisa".

Las preposiciones que incorporan el artículo como -n o -in provocarían


mutaciones semejantes a aquellas recién descritas para el artículo de genitivo
en-, pero al parecer no hay variación entre formas donde se incluye la n y
formas "breves" donde se omite, paralelamente a la variación en/e: una n que
representa al artículo siempre está presente. (Contrástese erin dolothen y
e·Dant; no vemos **eri·dolothen concordando con e·Dant o **en Dant
haciéndolo con erin dolothen).

IV. MUTACIÓN OCLUSIVA

El término "mutación oclusiva" no se da en los escritos publicados de Tolkien


sobre el sindarin, pero sí se da una referencia a esta mutación (por este
nombre) en una de las primeras entradas del "Gnomish Lexicon" ["Léxico
Gnómico"] de 1917 (véase Parma Eldalamberon #11). En el material posterior,
existe una breve referencia a algo que también podría recibir el nombre de
mutación oclusiva. En GJ:426, leemos: "como demuestran las mutaciones que
siguen a la preposición o ["desde, de"], prehistóricamente debió acabar en -t o -
d." Desafortunadamente, el Profesor no nos dijo nada más sobre estas
mutaciones. Nuestros escasos ejemplos de o que se dan en los textos
existentes, parecerían indicar que nada les pasa a una m o a una g que siguen
a esta preposición (o menel "desde [el] cielo" y o galadhremmin ennorath
"desde la Tierra Media entretejida de árboles" en el himno a Elbereth, + o
Minas Tirith "desde Minas Tirith" en la Carta del Rey), y o también tiene esta
forma ante vocales (o Imladris "desde/de Rivendel" en RGEO:70, en escritura
tengwar; cf. también Celebrimbor o Eregion "Celebrimbor de Acebeda" en la
inscripción de la Puerta de Moria). Tolkien incluso se extendió en relación al
desarrollo de la preposición primitiva et "fuera, fuera de" en sindarin: "conserva
su consonante en la forma ed ante vocales, pero la pierde delante de
consonantes, aunque es, ef, eth se encuentran a menudo ante s, f, th."
Usaremos ed para ilustrar las mutaciones causadas por el final oclusivo, tan
bien como puedan ser reconstruidas. Debido a la falta de ejemplos, mucho de
lo que sigue debe permanecer como una extrapolación hipotética.

Ante una vocal, Tolkien nos informa que vemos la forma básica ed (p. ej. ed
Annûn "fuera de [el] Oeste"). Pero ante consonantes, ed aparece como e, y la
consonante siguiente a menudo cambiaría. Si confiamos en nuestro
conocimiento de la evolución fonológica del sindarin, las oclusivas sordas t-, p-,
c- se harían fricativas th-, ph-, ch- (los grupos tr-, pr-, cl-, cr- se convertirían
asimismo en thr-, phr-, chl-, chr-):

pân "tabla" > e phân "fuera de una tabla"


caw "extremo superior, cumbre" > e chaw "fuera de una cumbre"
taur "bosque" > e thaur "fuera de un bosque"
claur "esplendor" > e chlaur "fuera de(l) esplendor "
criss "grieta" > e chriss "fuera de una grieta"
prestanneth "afección" > e phrestanneth "fuera de (la) afección"
trenarn "relato" > e threnarn "fuera de un relato"

Por otra parte, las oclusivas sonoras b-, d-, g- (dándose aisladas o en los
grupos bl-, br-, dr-, gl-, gr-, gw-) no sufrirían ninguna alteración: compárese o
galadhremmin ennorath "desde las tierras entretejidas de árboles de la Tierra
Media" en el himno a Elbereth; la palabra galadh "árbol" permanece inalterada.

barad "torre" > e barad "fuera de una torre"


daw "oscuridad" > e daw "fuera de (la) oscuridad"
gass "agujero" > e gass "fuera de un agujero"
bronwe "resistencia" > e bronwe "fuera de (la) resistencia"
blabed "aleteo" > e blabed "fuera de(l) aleteo"
dring "martillo" > e dring "fuera de un martillo"
gloss "nieve" > e gloss "fuera de (la) nieve"
groth "cueva" > e groth "fuera de una cueva"
gwath "sombra" > e gwath "fuera de (la) sombra"
El sistema esbozado aquí se refiere a las b, d, g "normales"; nótese que
cuando estos sonidos provienen de los primitivos mb, nd, ñg, se comportan de
forma distinta. Véase "La evolución de las oclusivas nasalizadas" más abajo.

Las palabras comenzadas por m- y n- tampoco cambiarían:

môr "oscuridad" > e môr "fuera de (la) oscuridad "


nath "tejido" > e nath "fuera de un tejido"

Pero h- y hw- pueden convertirse en ch- y w-, respectivamente:

haust "lecho" > e chaust "fuera de una cama"


hwest "brisa" > e west "fuera de una brisa"

Con respecto a la forma ed ante s-, f-, th-, se nos informa que "es, ef, eth
aparecen a menudo" (GJ:426) ante estas consonantes:

sarch "tumba" > es sarch "fuera de un tumba"


falch "desfiladero" > ef falch "fuera de un desfiladero"
thôl "yelmo" > eth thôl "fuera de un yelmo"

Sin embargo, las palabras de Tolkien "se encuentran a menudo" en lugar de


"se encuentran siempre", indica que e sarch, e falch, e thôl serían igualmente
aceptables. La preposición ned *"en", que probablemente se comporta como
ed "fuera de", posiblemente no debería ser nef (sino más bien ne) ante una
palabra comenzada por f-, ya que la grafía nef causaría confusión con la
preposición diferente nef "en este lado de". (No habría confusión si no hubiese
sido por la idea de Tolkien de que el sonido final [v] debía escribirse f en su
ortografía románica para el sindarin; nef "en ese lado de" se pronuncia [nev],
pero nef como una forma de ned se pronunciaría [nef]. Ef, nef como formas de
ed, ned, estrictamente hablando, deberían escribirse eph, neph conforme al
sistema ortográfico de Tolkien, ya que se pronuncian [ef], [nef], ¡pero en
GJ:426, Tolkien en persona utiliza la grafía "ef"!)

Las líquidas sordas lh, rh pueden comportarse tal y como asumimos que lo
hacían bajo la influencia de mutación suave: convirtiéndose en thl-, thr-. (Debe
destacarse que esto es especulativo y en el mejor de los casos una suposición
cualificada, lo que vale para muchos de los posibles efectos de la mutación
oclusiva presentados aquí. De todas las formas no confirmadas, únicamente el
comportamiento de las oclusivas sordas es relativamente seguro).

lhewig "oreja" > e thlewig "fuera de una oreja"


Rhûn "Este" > e Thrûn "fuera de(l) Este"

Para l y r sonoras normales, los principios generales de la fonología sindarin


(tanto como pueden ser reconstruidos) pueden sugerir que "fuera de"
aparecería aquí en su forma plena ed, a pesar de la afirmación de Tolkien en
GJ:426 de que la oclusiva final se pierde ante consonantes:
lach "llama" > ed lach (¿e lach?) "fuera de una llama"
rond "caverna" > ed rond (¿e rond?) "fuera de una caverna"

Eso cubre con optimismo las mutaciones provocadas por ed "fuera de"; ned
*"en" se comportaría de la misma forma. La preposición o "desde, de" causa
las mismas mutaciones, pero aquí la propia preposición no cambia de forma
(no existe un cambio paralelo a ed/e). Tolkien advirtió, no obstante, que o
aparecía ocasionalmente bajo la forma od ante vocales (GJ:426). Como se
mencionó más arriba, Tolkien mismo utilizó o Eregion "de Acebeda" en la
inscripción de la Puerta de Moria y o Imladris para "desde/de Rivendel" en
RGEO:70 (en escritura tengwar). Od Eregion y od Imladris aparentemente
habrían sido posibles, pero no necesarias. Sin embargo, Tolkien afirmó que od
era más usual ante o- que ante otras vocales, por eso (pongamos por caso)
"desde/de un Orco" podría traducirse como od Orch en lugar o Orch para
evitar que dos vocales idénticas formen hiato.

V. MUTACIÓN LÍQUIDA

Esta mutación representa un acto de fe. En el material publicado no se


menciona, no se hace alusión ni está directamente ejemplificada en ningún
lugar; a pesar de todo, nuestro discernimiento general de la fonología sindarin
parece exigirla. Si Tolkien se atenía a sus propias reglas (lo hacía de vez en
cuando), tiene que existir una mutación líquida.

Sabemos que tras las líquidas l y r, el sindarin, en algún momento, cambió las
plosivas a fricativas (CI:335, nota a pie de página); compárese el telerin alpa
"cisne" con el sindarin alph, o el quenya urco "Orco" con el sindarin orch. Esto
no sólo ocurre en palabras simples. Se observa que el prefijo or- "sobre,
encima de", claramente separable, origina un cambio similar en el verbo
ortheri "dominar, conquistar", literalmente *"sobre-poder [tener poder sobre]"
(CP:456, donde la raíz se da como TUR "poder, control"). No hay grandes
motivos para dudar de que or, cuando aparezca también como una preposición
independiente "encima de, sobre", provocaría cambios similares en la palabra
siguiente: las oclusivas se hacen fricativas.

pân "tabla" > or phân "sobre una tabla"


caw "extremo superior" > or chaw "sobre un extremo superior"
tâl "pie" > or thâl "sobre un pie"
benn "hombre" > or venn "sobre un hombre"
doron "roble" > or dhoron "sobre un roble"

G originalmente se hizo una gh fricativa, pero este sonido desapareció más


tarde (marcado con apóstrofe ' allí donde antiguamente se daba):

galadh "árbol" > or 'aladh "sobre un árbol" (arcaico or ghaladh)

No importa si la oclusiva inicial se da aisladamente o formando parte de un


grupo consonántico; aún se transformaría en fricativa bajo la influencia de la
mutación líquida (tr- > thr-, pr- > phr, cl- > chl-, cr- > chr-, dr- > dhr-, bl- > vl-,
br- > vr-, gl- > 'l, gr- > 'r, gw- > 'w).
M, al igual que b, se convertiría probablemente en v cuando se viera sujeta a
mutación líquida. Este cambio se observa en palabras simples; cf. primitivo
*gormê (quenya ormë) "ímpetu" que produce el sindarin gorf (CP:416 s. v.
GOR; gorf es, por supuesto, la manera de Tolkien de escribir gorv, dado que el
sonido [v] final está representado por la letra f). Por tanto:

mîr "joya" > or vîr "sobre una joya" (arcaico or mhîr, donde mh = v nasalizada)

H- y hw- posiblemente se refuerzan a ch-, chw-, bajo la influencia de la


mutación líquida:

habad "orilla" > or chabad "sobre una orilla"


hwand "hongo" > or chwand "sobre un hongo"

Para el cambio h > ch, compárese una palabra como hall "alto" que pasa a ser
-chal cuando se le prefija or- para producir una palabra para "superior,
elevado, eminente"; orchal literalmente significa "más que-alto, super-alto".
("Orchel" en CP:420 s. v. KHAL2 es un error, véase GJ:357).

Las líquidas sordas lh, rh pueden convertirse en 'l, 'r, como supusimos en el
caso de las mutaciones nasal y mixta:

lhûg "dragón" > or 'lûg "sobre un dragón"


Rhûn "Este" > or 'Rûn "sobre (el) Este"

Las líquidas sonoras r, l no se verían afectadas por la mutación líquida:

rem "red" > or rem "sobre una red"


lam "lengua" > or lam "sobre una lengua"

Las fricativas sordas f, th, la nasal n y la sibilante s tampoco se verían


afectadas:

fend "umbral" > or fend "sobre un umbral"


thond "raíz" > or thond "sobre una raíz"
nath "tejido" > or nath "sobre un tejido"
sirith "corriente" > or sirith "sobre una corriente"

CASOS ESPECIALES: La evolución de las oclusivas nasalizadas

Existe una subcategoría de palabras comenzadas por b-, d-, g- que es


necesario tener en cuenta, y que debe memorizarse por separado. En las
palabras en cuestión, b-, d-, g- no provienen de b-, d-, g- en el lenguaje
primitivo. En su lugar, eran en un principio oclusivas nasalizadas mb-, nd-, ñg-
(ñ representa el sonido de ng como en español gong, y por lo tanto, ñg se
pronuncia como "ng" en español manga, con una g audible y diferenciada). En
sindarin, no puedes asegurar con facilidad si la consonante inicial de una
palabra como Golodh "Noldo" es una g "normal", es decir, una que ha sido g
desde un principio, o si representa una ñg- anterior. Pero es importante saber
esto, ya que cuando se dan las mutaciones, una palabra que originalmente
empezaba con una oclusiva nasalizada se comporta de manera totalmente
diferente a una palabra que tuvo una oclusiva simple desde un principio. Por
ejemplo, si la primera consonante de Golodh hubiese sido una g "normal", al
prefijar el artículo i se habría producido i 'Olodh para "el Noldo", siendo g
lenificada a nada a causa de la mutación suave que provoca el artículo. Cf. un
ejemplo citado más arriba, en la sección sobre la mutación suave: galadh
"árbol" > i 'aladh "el árbol" (CP:345). Pero la g de galadh era una g simple en
el lenguaje primitivo (donde la palabra apareció como galadâ). La g de Golodh,
por el contrario, era originariamente ñg; la palabra desciende de la primitiva
ñgolodô. Cuando prefijamos el artículo y se desencadena así la mutación
suave, la forma resultante no es en realidad i 'Olodh, sino i Ngolodh.

Ya en el antiguo lenguaje "gnómico" de Tolkien (ca. 1917), encontramos la idea


de que las oclusivas nasalizadas se comportan de forma especial en posición
de mutación. En la Gramática Gnómica de 1917 (publicada junto al Léxico
Gnómico en Parma Eldalamberon #11), el principio descrito es que las
oclusivas nasalizadas se conservaban al prefijarse un artículo. Así pues
tenemos por ejemplo balrog "demonio, balrog" > i mbalrog "el demonio, el
balrog", dôr "tierra" > i ndôr "la tierra", Golda "Gnomo, Noldo" > i Ngolda "el
Gnomo". ¿Todavía es válido este sistema en sindarin? En GJ:446, en un
ensayo fechado aprox. 1960, Tolkien indicó que la palabra sindarin para Noldo
era "Golodh (Ngolodh)". Así, la palabra Golodh a veces aparece como
Ngolodh en su lugar. En el ensayo en cuestión, Tolkien no aclara cuando se
usaría la forma Ngolodh, pero la variación Golodh/Ngolodh parece
corresponder con el gnómico Golda/Ngolda. Versiones anteriores de este
artículo presentaban por tanto la perspectiva de que la mutación suave de b, d,
g, cuando estos sonidos eran nasalizados en el lenguaje primitivo, daba mb,
nd, y ng, recuperándose en esta posición, o más bien conservándose, las
oclusivas nasalizadas originales.

Sin embargo, una mirada más atenta a la fonología sindarin parece indicar que
fue precipitado concluir que el sistema "gnómico" era aún válido en el élfico gris
posterior (y demuestra que el material más antiguo de Tolkien debe ser tratado
con un escepticismo considerable si alguien desea aprender élfico al estilo de
SA, a pesar de las firmes aseveraciones realizadas por los editores de que la
publicación de la Gramática y el Léxico Gnómico arrojarían más luz sobre el
sindarin). La mutación suave se corresponde con la forma en que ciertas
consonantes o grupos consonánticos evolucionaron al estar entre vocales. Está
provocada, entre otras cosas, por el prefijo negativo ú-. Así que si tenemos un
verbo como bartha- "destin-(ar)", derivado de la raíz MBARAT, ¿qué
obtenemos? La palabra relacionada úmarth "hado desdichado", donde se da el
mismo prefijo (aunque con un significado de diferente matiz), apunta
inequívocamente a *ú-martha para "maldito, sin destino". La mutación suave
de b, cuando ésta representa una mb primitiva, es por lo tanto m. La mutación
suave de d derivada de la primitiva nd daría entonces n. Esto se corresponde
ampliamente con la evolución de mb, nd en posición media, donde se
convierten en m(m), n(n), p. ej. amar "Tierra" como el cognado del quenya
ambar, o annon "puerta" que se corresponde con el quenya andon. ¿Qué pasa
entonces con la forma registrada Ngolodh, aparentemente la mutación suave
de Golodh? ¿No se preserva aquí el grupo inicial del vocablo primitivo ngolodô
tal como en gnómico? Probablemente no; estamos siendo meramente
confundidos por una desafortunada deficiencia del alfabeto inglés [y español],
la ausencia de una letra para el sonido que a menudo se representa ng, como
en gong. Como ya se ha mencionado, Tolkien a veces designaba este sonido
como ñ [que como también se ha dicho, no debe confundirse con la ñ del
español]. Este sonido, simple y unitario, debe diferenciarse de ñ + g, que es el
que la grafía ng designa en manga. Parece que en el vocablo sindarin
Ngolodh, la ng inicial se pronunciaba como en gong, es decir, una ñ simple sin
g audible, mientras que en gnómico Ngolda, la grafía ng indica un grupo
consonántico real, pronunciado como en español manga. Por lo tanto, los
resultados de la mutación de g a partir del primitivo ñg no son realmente, y
después de todo, los mismos en sindarin y en gnómico, y el tratamiento de b, d
a partir de mb, nd también difiere.

bâr "tierra, morada" (raíz MBAR) > i mâr "la tierra, la morada" (no i mbâr como
se afirmaba en versiones anteriores de este artículo)
dôl "cabeza" (del anterior ndolo) > i nôl "la cabeza" (no i ndôl)
Golodh "Noldo" (primitivo ngolodô) > i Ngolodh "el Noldo" (i. e. i Ñolodh, no i
Ñgolodh con un grupo consonántico real)

Actualización: Desde que escribí este artículo, ha sido publicado otro relevante ejemplo. El
Padrenuestro incompleto en sindarin de Tolkien incluye la palabras i mbas "el pan" (siendo la
palabra sin mutar "pan" mas/mass, de un raíz MBAS). Este tipo de mutación es sorprendente
en un documento tan tardío: momentáneamente al menos, parece que Tolkien revivió el
sistema que usó en su lenguaje "gnómico" más temprano. Sin embargo, también hemos tenido
confirmación explícita del sistema en el que b, d, g procedentes de las primitivas mb, nd, ñg se
lenifican a m, n, ñ (escrito ng), repectivamente: se hace evidente que tal sistema se había
establecido ya en una variante de "noldorin" temprano; véase la tabla de mutaciones publicada
en Parma Eldalamberon #13 pág. 120. Esta tabla incluso proporciona confirmación tolkieniana
explícita de una de las formas dadas arriba, i mâr, aún sin atestiguar cuando escribí
originalmente este artículo. Este sistema parece adecuarse mejor a la fonología general. Yo
escribiría, así pues, i mas, no i mbas, para "el pan", independientemente de la curiosa
indecisión de Tolkien a este respecto.

Tales grupos, u oclusivas nasalizadas, hacen aparición cuando se da mutación


nasal. El plural de bâr "tierra, morada", bair, aparece en la Carta del Rey
(FTE:154) combinado con el artículo plural in, y se observa que esta
combinación produce i Mbair "las tierras". Así que cuando in = "los/las" se da
delante de b o d, que representan a mb, nd, la n final de la partícula
desaparece, pero la oclusiva nasalizada original reaparece. En el caso de otras
partículas que provocan mutación nasal, a saber an "para" y dan "contra",
puede ser conveniente dejar que la nasal final de la partícula permanezca en la
escritura; por ejemplo, "para una tierra" (an + bâr) puede representarse como
am mbâr (an pasa a ser am ante m-), y asimismo dam mbâr "contra una
tierra" (dan + bâr). Del mismo modo an ndôl "para una cabeza" y dan ndôl
"contra una cabeza" (an/dan + dôl).

          Con respecto a la mutación nasal de g a partir del grupo primitivo ng,
sería ng según el mismo principio; así que si queremos decir "para un Noldo"
(an + Golodh), esperaríamos an Ngolodh (en realidad añ Ñgolodh, con ñg
como ng en español manga, con una g audible). Esta ortografía, no obstante,
crearía un problema. Por mutación nasal, la forma de una g normal (derivada a
partir de g primitiva, no de ng) también se escribe ng (p. ej. an + galadh = an
ngaladh [i. e. añ ñaladh] "para un árbol"). Mantener la distinción entre ñ y ñg no
es problema en escritura tengwar, pero cuando usamos nuestro alfabeto
normal para escribir en sindarin, tenemos que usar soluciones especiales. El
plural Gelydh, cuando se combina con el artículo in, habría producido i
Ngelydh (i. e. i(ñ) Ñgelydh, la ortografía correspondiente sería empleada en
escritura tengwar). Pero es de suponer que, para dejar claro que la
pronunciación deseada es ciertamente i Ñgelydh y no i Ñelydh, Tolkien utilizó la
ortografía in Gelydh en su lugar (cf. nombres de lugares como Annon-in-
Gelydh "Puerta de los Noldor" mencionados en el Silmarillion). De este modo --
conservando la n y la g claramente separadas cuando la pronunciación
deseada es ñg mejor que ñ-- la distinción puede mantenerse. Así que "para un
Noldo" o "contra un Noldo" también sería simplemente an Golodh, dan
Golodh (como si no hubiera mutación alguna, pero se sobrentendería que las
ortografías apropiadas o ideales serían a(ñ) Ñgolodh y da(ñ) Ñgolodh, y que la
correspondiente ortografía se usaría en escritura tengwar). Cuando in, dan o
an preceden a una palabra comenzada por g-, recuérdese que la n final se
pronuncia ng como en gong.

NOTA: Es interesante advertir las diferentes mutaciones que afectan al plural colectivo
gaurhoth = "licántropos" o "horda de licántropos". Gaur "licántropo" proviene de una raíz con
ng (ÑGAW "aullido", CP:435). En el caso de un plural colectivo como gaurhoth, es opcional si
alguien usa el artículo singular i o el artículo plural in. En uno de los conjuros de fuego de
Gandalf, naur dan i ngaurhoth! *"¡fuego contra los licántropos!", se utiliza el artículo singular,
causando mutación suave: i ngaurhoth = i ñaurhoth. Pero en el Silmarillion, encontramos el
topónimo Tol-in-Gaurhoth "Isla de los Licántropos", donde delante del mismo plural colectivo
se usa el artículo plural in. La ortografía románica in-Gaurhoth aquí representa i Ñgaurhoth
con mutación nasal provocada por la nasal final de in, exactamente comparable a in-Gelydh =
i Ñgelydh "los Noldor".

Respecto a la mutación mixta de b, d, g a partir de mb, nd, ng, el ejemplo Narn


e·mbar Hador *"Historia de la Casa de Hador" indica que es similar a la
mutación nasal, mbar "casa" que ejemplifica la mutación mixta de bar (bâr)
"casa, morada, tierra" (raíz MBAR "morar, habitar", aunque esta palabra no se
enumera en las Etimologías, CP:430). Por lo tanto, b, d, g "revierten" de nuevo
a su forma original mb, nd, ng, y al igual que tenemos e-mbar para "de la
casa", veríamos por ejemplo e-ndôl "de la cabeza", en-Golodh "del Noldo"
(ortografía románica provisional de e-Ñgolodh). Pero ortografías como en-ndôl
pueden ser también aceptables; compárese un nombre como Haudh-en-
Ndengin "Túmulo de los Muertos" que se da en el Silmarillion.

          Cuando el artículo aparece como -n o -in directamente sufijado a la


preposición, como en nan "hacia el/la/los/las" (na "a, hacia" + -n "el/la/los/las"),
esta -n final no parece ser asimilada en manera alguna (o, al menos, esto no se
refleja ni siquiera en escritura tengwar):

nan "hacia la" + bâr "casa" = nan mbâr "hacia la casa"


nan "hacia la" + dôl "cabeza" = nan ndôl "hacia la cabeza"
nan "hacia el" + Golodh "Noldo" = nan Golodh (ortografía románica
provisional y no totalmente satisfactoria para nan Ñgolodh) "hacia el Noldo"
La mutación oclusiva que sigue a preposiciones como o "desde/de", ed "fuera
de" y ned "en" produciría formas similares a las de mutación mixta dadas más
arriba. Las preposiciones ed, ned aparecerían en las formas breves e, ne (pero
e ñg-, ne ñg- tienen que representarse desafortunadamente como en g-, nen
g- en ortografía románica; morfológicamente hablando, la nasal sobra allá
donde la ortografía nos fuerza a situarla):

bâr "casa" > e mbâr "fuera de una casa"


dôr "región" > e ndôr "fuera de una región"
gorth "terror" > en gorth "fuera de(l) terror" (ortografía románica provisional
para lo que correctamente sería e ñgorth; no confundir con en-gorth "del
terror")

La mutación líquida probablemente causada por la preposición or "sobre,


encima de", no tendría efecto aparente sobre b-, d-, g- originadas a partir de
oclusivas nasalizadas primitivas (mientras que b-, d-, g- "normales" se
convierten en fricativas v-, dh-, '-):

bâr "casa" > or bâr "sobre una casa"


dôr "región" > or dôr "sobre una región"
Golodh "Noldo" > or Golodh "sobre un Noldo"

Las palabras involucradas: Las palabras con b, d, g iniciales que representan


oclusivas nasalizadas primitivas deben memorizarse, e intentaremos enumerar
la mayoría de ellas. Como ejemplo de una mutación existente usaremos la
lenición (mutación suave); las otras mutaciones están descritas más arriba.
Cuando la palabra en cuestión es un verbo y no un sustantivo, doy la forma que
tendría al seguir a la partícula i cuando ésta se utiliza como pronombre relativo
("que, quien, cual") en lugar de como el artículo "el/la"; dado que éste es
simplemente un uso secundario del artículo definido (también se observa en
alemán), las mutaciones subsiguientes son las mismas. Así de bartho
"destinar" tenemos por ejemplo i martha "quien destina" o "el (que) destina"
(los verbos con infinitivo en -o forman su tiempo presente con -a; véase la
sección sobre los verbos más abajo). En el plural, el artículo plural in se utiliza
como pronombre relativo, provocando mutación nasal (por tanto "muertos que
viven" es gyrth i chuinar = ...in cuinar), así "quienes destinan" o "los (que)
destinan" debe ser i mbarthar.

1: Mutación de B procedente de la primitiva MB

Las palabras "comerciales" derivadas de la raíz primitiva MBAKH:

bachor "buhonero, comerciante" > i machor "el buhonero, el vendedor


ambulante"
bach "artículo (para comerciar)" > i mach "el artículo"

La pareja "del destino" de MBARAT:


barad "destinado, condenado" > i marad "el condenado" (cf. el homófono barad
"torre" > i varad "la torre")
bartho- "destinar, condenar" > i martha "el (que) destina/condena"

La pareja de "pan" de MBAS:

bast "pan" > i mast "el pan"


basgorn "hogaza" > i masgorn "la hogaza"

El grupo "de la prisión" de MBAD y MBAW:

band "fortaleza, prisión" > i mand "la prisión"


baug "tirano, cruel, opresor" > i maug "el tirano"
bauglo "oprimir" > i maugla "el (que) oprime"
bauglir "tirano, opresor" > i mauglir "el tirano"
baur "necesidad, penuria" i maur "la necesidad, la penuria"

El grupo de "fiesta" de MBER:

bereth "fiesta, celebración" > i mereth "la fiesta" (aunque mereth > i vereth puede
ser más usual, cf. Mereth Aderthad, y no *Bereth Aderthad, para "Fiesta de la Reunión" en el
Silmarillion)
beren "festivo, alegre" > i meren "el festivo" (contrástese con el homófono beren
"valeroso" > i veren "el valeroso", pero dado que Tolkien evidentemente estableció mereth en
lugar de bereth como la palabra para "fiesta", deberíamos leer posiblemente meren en lugar
de beren como la palabra para "festivo")

Y miscelánea:

bâr "hogar, tierra" > i mâr "el hogar" (raíz MBAR, aunque esta palabra no se da
en las Etimologías)
both "poza, charca" > i moth "la charca" (MBOTH)
bund "hocico, nariz, cabo" > i mund "el hocico" (MBUD)

2: Mutación de D procedente de la primitiva ND

El grupo de "matanza" de NDAK:

daen "cadáver" > i naen "el cadáver"


dangen "muerto (por causa violenta)" > i nangen "el muerto"
dagor (más antiguo dagr) "batalla" > i nagor (i nagr) "la batalla"
daug "guerrero (Orco)" > i naug "el guerrero"

El grupo de "martillo" de NDAM:

dam "martillo" > i nam "el martillo"


damna- "martillear" > i namna "el (que) martillea" ("damna" en CP:433 debe
ser un error)

El par de "cabeza" de NDOL:


dôl "cabeza" > i nôl "la cabeza" (vocal breve o larga, opcional)
dolt "jefe, cabecilla" > i nolt "el cabecilla"

(Éstos pueden ser algo dudosos; David Salo argumenta que dôl se comporta
como una D normal, y por lo tanto *i dhol. Compárese con el nombre de la
montaña Fanuidhol).

Y miscelánea:

dûn "oeste" > i nun "el oeste" (NDÛ)


Dân "Elfo Nandorin" > i Nân "el Elfo Nandorin" (NDAN)
dangweth "respuesta" > i nangweth "la respuesta" (dado que la forma
primitiva de la palabra se da como ndangwetha en PTM:451; evidentemente el
primer elemento se corresponde con la raíz NDAN)
daer "prometido" > i naer "el prometido" (NDER; la forma "noldorin" doer debe
sustituirse por daer en sindarin).
dess "mujer joven" > i ness "la mujer joven" (NDIS)
dôr "tierra, región" > i nôr "la tierra" (NDOR)
dortho "morar, residir" > i northa "el (que) mora" (NDOR)
doll "oscuridad" > i noll "la oscuridad" (NDUL)

3: Mutación de G procedente de la primitiva ÑG

La pareja "del arpa" de ÑGAN:

gannel "arpa" > i ngannel "el arpa"


ganno "tañer el arpa" > i nganna "el (que) tañe el arpa"

El grupo "lupino" de ÑGAR(A)M y ÑGAW:

garaf "lobo" > i ngaraf "el lobo"


gaur "licántropo" > i ngaur "el licántropo" (cf. i ngaurhoth en uno de los
conjuros de fuego de Gandalf).
gawad "aullido" > i ngawad "el aullido"

El grupo "sabio" de ÑGOL:

golu "ciencia, saber" > i ngolu "la ciencia" (la palabra "noldorin" golw debe
convertirse en golu en sindarin)
golwen "sabio, instruido" > i ngolwen "el sabio"
goll "sabio" > i ngoll "el sabio"
gollor "mago" > i ngollor "el mago"
Golodh "Noldo" > i Ngolodh "el Noldo"
gûl "magia" > i ngûl "la magia"
Golovir "Silmaril, Noldo-joya" > i Ngolovir "el Silmaril"

Y, finalmente, las palabras para "muerte" y "horror":

gûr "muerte" > i ngûr "la muerte" (también guruth, i nguruth) (ÑGUR)
goroth "horror" > i ngoroth "el horror" (ÑGOROTH)
SUMARIO

Listaremos todas las mutaciones, atestiguadas y supuestas, en forma de tabla.


En la primera columna, enumeramos todas las consonantes y grupos
consonánticos iniciales en sindarin por orden alfabético, en su forma "Básica" =
forma no alterada. La mutación suave se ejemplifica con el artículo singular i
"el/la". Para complicar aún más las cosas, hay dos columnas para la mutación
nasal. Las mutaciones en sí son exactamente las mismas, pero en la primera
columna ("Nasal I") los ejemplos dados involucran el artículo plural in, que se
reduce a i en la mayoría de los casos. Sin embargo, en el caso de las
preposiciones an "a, para" y dan "contra" es preferible en muchos casos (y en
concordancia con el ejemplo atestiguado am Meril "a Meril/Rosa") el uso de
formas asimiladas de las preposiciones en lugar de reducirlas simplemente a a,
da en la escritura, aunque esto sucede en ciertos contextos (cf. a Pherhael "a
Perhael/Samsagaz" en la misma fuente que proporcionan am Meril). La
columna "Nasal II" propone varias formas de an. La mutación mixta se
ejemplifica con el artículo de genitivo en- "del, de la/los/las", la mutación
oclusiva con la preposición ed "fuera de", y la mutación líquida con la
preposición or "encima, sobre". (Delante de palabras comenzadas en vocal,
que no pueden ser mutadas de ninguna manera, todas estas partículas
aparecerían en sus formas plenas, tal y como siguen: i ael "el estanque", in
aelin "los estanques", an ael "para un estanque", en-ael "del estanque", ed ael
"fuera de un estanque", or ael "sobre un estanque").

Básica Suave Nasal I Nasal II Mixta Oclusiva Líquida


b... i v... i m... am m... e-b... e b... or v...
bl... i vl... i ml... a ml... e-ml... e bl...  or vl... 
br... i vr... i mr... a mr... e-mr... e br...  or vr... 
c... i g.... i ch... a ch... e-g... e ch... or ch...
cl... i gl... i chl... a chl... e-gl... e chl... or chl...
cr... i gr... i chr... a chr... e-gr... e chr... or chr...
d... i dh.... i n... an n... e-d... e d... or dh...
dr... i dhr... in dr... an dr... en-dr... e dr... or dhr...
f... i f... i f... af f... en-f... ef f... or f...
g... i '.... i ng... an ng... e-g... e g... or '...
gl... i 'l... in gl... an gl... en-gl... e gl... or 'l...
gr... i 'r... in gr... an gr... en-gr... e gr... or 'r...
gw... i 'w.... in gw... an gw... en-gw... e gw... or 'w...
h... i ch... i ch... a ch... e-h... e ch... or ch...
hw... i chw... i 'w... a 'w... e-'w... e w... or chw...
l... i l.... i l... al l... e-l... ed l... or l...
lh... i thl... i 'l... al 'l... e-'l... e thl... or 'l...
m... i v... i m... am m... e-m... e m... or v...
n... i n.... i n... an n... en-n... e n... or n...
p... i b... i ph... a ph... e-b... e ph... or ph...
pr... i br... i phr... a phr... e-mr... e phr... or phr...
r... i r.... idh r... adh r... edh-r... ed r... or r...
rh... i thr... idh 'r... adh 'r... e-'r... e thr... or 'r...
s... i h... i s... as s... e-h... es s... or s...
t... i d.... i th... a th... e-d... e th... or th...
th... i th... i th... ath th... e-th... eth th... or th...
tr... i dr... i thr... a thr... en-dr... e thr... or thr...

Casos especiales: b, d, g derivadas de las oclusivas nasalizadas primitivas mb,


nd, ñg:

Básica Suave Nasal I Nasal II Mixta Oclusiva Líquida


b... i m... i mb... am mb... e-mb... e mb... or b...
d... i n... i nd... an nd... e-nd... e nd...  or d... 
g... i ng... in g... an g... en-g... en g...  or g... 

Las mutaciones mixtas descritas arriba siguen el sistema visto en frases tales
como e-mbar Hador "de la casa de Hador" (AM:426) y posiblemente Taur e-
Ndaedelos "Bosque del Gran Temor" (mencionado en SA Apéndice F como un
nombre en sindarin del Bosque Negro). Bar-en-Danwedh "Casa del Rescate",
un nombre mencionando en el Silmarillion y que incorpora claramente un
derivado de la raíz NDAN, debe escribirse más bien como Bar-e-Ndanwedh.
Quizás Tolkien pensó que esto parecería un tanto extraño y utilizó una grafía
más agradable para sus lectores. La forma plena del artículo en "del, de
la/los/las" se observa en otro nombre del Silmarillion, Haudh-en-Ndengin
"Túmulo de los Muertos". Aquí está presente un derivado de la raíz NDAK, y la
nd inicial se recupera al seguir a en "de los". De acuerdo con el sistema
esbozado más arriba, esto debe escribirse correctamente Haudh-e-Ndengin
(cf. Taur e-Ndaedelos), mientras que basados en el ejemplo Bar-en-
Danwedh, deberíamos escribir Haudh-en-Dengin. No necesitamos
preocuparnos por esto. Si el sindarin hubiese sido una lengua real hablada en
una época "medieval", tal y como Tolkien la imaginó, hay razones para creer
que tales inconsistencias en la ortografía serían bastante comunes: diversos
escribas usando sus sistemas más o menos "particulares", sin existir ninguna
autoridad central o academia lingüística que pudiese establecer un ortografía
normalizada.

Es necesario insistir en que el sistema trazado más arriba varía entre las
formas seguras y probadas, y las más vacilantes especulaciones y puras
conjeturas, con numerosas sombras en la interpolación, más o menos
plausible, entre ambos extremos. Tan complejo como este sistema pudiera
parecer, aún podría haberse simplificado en exceso. Algunos puntos dignos de
mención:
          1) Thr, thl como las mutaciones suaves de rh, lh son fonéticamente
convincentes, pero siguen siendo hipotéticas. En un nombre mencionado en el
Silmarillion, Talath Rhúnen "Valle Oriental", el adjetivo rhúnen "oriental" no
está lenificado de ninguna manera, aunque los adjetivos en esta posición
normalmente suelen estarlo. No sería erróneo, entonces, dejar los adjetivos
comenzados en lh-, rh- inalterados cuando se encuentran en aposición a un
sustantivo. Por analogía, tampoco sería un gran pecado dejar los sustantivos
iniciados en lh-, rh- inalterados cuando aparecen como objeto directo del
verbo, aunque los "acusativos" usualmente se lenifican. Cuando una palabra
funciona como el segundo elemento de un compuesto, la consonante inicial
sufre usualmente cambios comparables a la mutación suave, pero lh, rh
parecen transformarse en l, r en esta posición. Compárese Rhûn "Este" con -
rûn en la palabra más larga Amrûn, de significado semejante. Si thr, thl se
dan como mutaciones de lh, rh, puede que aparezcan más típicamente al
seguir a partículas terminadas en vocal, tales como el artículo definido i o la
preposición na "a, hacia".
          2) Listamos m, n, ng como la mutación suave de b, d, g cuando
representan a mb, nd, ñg primitivas, pero en algunos casos parece que estos
sonidos se comportan como b, d, g normales, y así pues las variantes
lenificadas son v, dh, y nada, respectivamente. Un ejemplo "noldorin" es Nann
Orothvor "Valle del Terror Negro" (CP:411 s. v. DUN), donde orothvor ("terror-
negro") es una forma lenificada de gorothvor, el primer elemento goroth
"terror" refleja la raíz ÑGOROTH de significado similar (CP:436). Es destacable
que aunque g equivale a ñg primitiva, sea lenificada a nada en Orothvor. En
sindarin, en contraposición al "noldorin", un sustantivo en posición de genitivo
no estaría lenificado, así que observaríamos Nan(n) Gorothvor sin ninguna
mutación. Pero en sindarin, la lenición sí se da en posiciones comparables,
como cuando un adjetivo en aposición (siguiendo al nombre) sufre mutación
suave. Nos queda la duda si un adjetivo como goll "sabio" (< raíz ÑGOL)
aparece como 'oll o ngoll en esta posición; posiblemente ambos sean
aceptables. Más arriba, hemos citado nôl como la forma lenificada de dôl
"cabeza" (< raíz NDOL), pero en el nombre de la montaña Fanuidhol "Cabeza
Nublada" (lit. Nublada-cabeza) (hallado en el mismísimo SA y por tanto
decididamente sindarin en vez de "noldorin"), se observa la lenición d > dh.
¿Sería entonces aceptable emplear i dhôl en lugar de i nôl para "la cabeza"?
¿Había decidido Tolkien que la raíz fuese DOL, y no NDOL, como había sido
en las Etimologías (CP:434)?
          3) La lenición m > v a veces se ignora. Confróntese un nombre como
Eryn Vorn "Bosque Oscuro" (CI:541, 332, cf. morn "oscuro") con Ered Mithrin
"Montañas Grises" en el Mapa de SA, o con Imloth Melui en SA3/V cap. 8, no
traducido pero que significa evidentemente "Hermoso Valle de las Flores" (lit.
Valle-flor Hermoso). A la luz del ejemplo Eryn Vorn, debemos asumir que
*Imloth Velui y *Ered Vithrin serían igualmente posibles e, inversamente, si
podemos tener Imloth Melui y Ered Mithrin, es de suponer que podemos
tener también *Eryn Morn. Más arriba apuntamos que se debía confiar en el
contexto para distinguir las variantes lenificadas de dos adjetivos como bell
"fuerte" y mell "querido"; p. ej. para decidir si i vess vell significa "la mujer
fuerte" o "la mujer querida". Pero si se ignora la lenición m > v, podemos tener
el sintagma inequívoco i vess mell para el último significado.
4. EL ADJETIVO
Son típicas terminaciones de adjetivos -eb, -en y -ui: aglareb "glorioso" (<
aglar "gloria"), brassen "incandescente" (< brass "incandescencia"), uanui
"monstruoso, espantoso" (< úan "monstruo") (AKLA-R, BAN, BARÁS). Sin
embargo, muchos adjetivos no tienen una terminación especial, y la misma
palabra puede pertenecer a más de una categoría gramatical. Morn puede ser
tanto el adjetivo "oscuro" como el sustantivo "oscuridad" tal como también
ocurre con su glosa en inglés: dark.

Los adjetivos concuerdan en número con el sustantivo al que acompañan.


Parece ser que los adjetivos forman sus plurales siguiendo esquemas
semejantes a los que siguen los sustantivos, p. ej. malen "amarillo", pl. melin
(SMAL). Nótese que la consonante inicial de adjetivos que siguen al nombre se
lenifica (véase más arriba).

En PTM:412, Aran Einior se traduce "Rey Mayor (= Más Anciano)". Einior es


nuestro único ejemplo del grado comparativo del adjetivo; la forma en grado
positivo sin inflexión es iaur (observada en el nombre Iant Iaur "el Puente
Viejo"). El prefijo ein- parece relacionarse con el prefijo de superlativo quenya
an-. Puede que precediendo a otros adjetivos, el prefijo no tenga la forma ein-;
parece que sufre metafonía por la i siguiente.

Así sucede también que podemos tener la forma en grado superlativo de iaur
"viejo"; durante el Concilio de Elrond, el nombre sindarin de Tom Bombadil se
da como Iarwain, queriendo significar "el Más Antiguo". La terminación -wain
parece ser el sufijo de superlativo. ¿Por qué no *Iorwain, con la
monoptongación normal au > o? (David Salo responde, "Porque estáis
contemplando un descendiente directo de una forma como *Yarwanya (quizá,
yo no estoy seguro de la forma exacta del elemento final) en la que la vocal
estaba en una sílaba cerrada." Yo no acabo de estar seguro, pero tampoco he
profundizado tanto en la fonología eldarin como lo ha hecho David).

N. del T.: Los adjetivos en sindarin no tienen distinción de género, al igual que sucede en el
inglés. Es decir, iaur es válido tanto para "viejo" como para "vieja"; igualmente, participios,
formas pronominales y determinantes no presentan esta distinción de género que sí aparece en
español.

5. VERBOS
"El sistema verbal sindarin no se conoce por completo --lejos de ello--". Así
comenzaba la sección sobre el Verbo en mi artículo original sobre el sindarin, y
esto todavía es válido en gran medida. Sin embargo, he tenido desde entonces
la oportunidad de familiarizarme con las teorías e interpretaciones de David
Salo en relación al verbo en sindarin, y lo que sigue debe muchísimo a su
trabajo. Las teorías de David se desarrollan, aparentemente, de manera muy
razonable. Debe entenderse, a pesar de todo, que, para nuestra
desesperación, tenemos muy pocos ejemplos sobre los que trabajar, y que
muchas conclusiones deben permanecer como hipótesis por el momento. Sin
duda se listan cientos de verbos en las Etimologías, pero tenemos tan poco
texto sindarin existente que no siempre podemos estar seguros de cómo se
van a conjugar estos verbos. En las mismas Etimologías, Tolkien listó a veces
unas pocas formas conjugadas de algún verbo al lado de la forma básica, pero
sus notas son extremadamente densas, y a menudo no está demasiado claro
que pretenden significar estas formas conjugadas. Pero si intentamos
generalizar a partir de nuestros pocos ejemplos, teniendo en cuenta todo lo que
creemos saber sobre la fonología eldarin, la evolución del sindarin y el sistema
verbal primitivo que puede inferirse del quenya, podemos llegar a algo parecido
al sistema que vamos a esbozar aquí. Los detalles seguramente pueden ser
discutibles. Para hacer esto legible, he obviado la mayor parte de las complejas
deducciones que subyacen a la siguiente exposición, pero esté seguro el lector
de que las escasas evidencias disponibles han sido concienzudamente
analizadas. Incluso así, publicaciones futuras pueden hacer pedazos partes del
sistema esbozado más abajo, aunque yo creo que podemos estar
razonablemente seguros de las líneas generales.

General: Parece haber dos categorías principales de verbos en sindarin. Como


en quenya, podemos hablar de verbos derivados y verbos básicos. La primera
clase, y también la de mayor extensión, se refiere a verbos que se formaban
originariamente mediante la combinación de una raíz primitiva con alguna
terminación, tales como *-nâ (sindarin -na), *-jâ (sindarin -ia), *-tâ (sindarin -
da/-tha/-ta/-na, dependiendo del entorno fonológico), *-râ (sindarin -ra) o *-â
(sindarin -a). Puesto que todos ellos terminan en -a, esta categoría puede
también denominarse raíces en A. La otra categoría, más pequeña, está
integrada por verbos que provienen directamente de una raíz primitiva sin
sufijos. Por ejemplo, nag- "mord-(er)" es simplemente la raíz desnuda NAK tal
como ésta aparece en sindarin. Ya que esta categoría de verbos tienen las
raíces del tiempo presente en -i-, también se la puede llamar raíces en I.

Sufijos: En muchas formas, los verbos en sindarin (derivados o básicos) toman


terminaciones de número y persona. El sindarin, como el quenya, añade la
terminación -r a los verbos con sujeto plural; cf. la expresión gyrth i-chuinar
"muertos que viven" en Cartas:484 (cuinar "viven, están vivos", aquí
casualmente en la forma con mutación nasal chuinar, siendo el plural de cuina
"vive, está vivo"). Otras terminaciones denotan las distintas personas del verbo.
Las terminaciones pronominales conocidas incluyen -n para "yo", -m para
"nosotros" y aparentemente -ch o -g para "tú/vosotros". Es posible que la
terminación de plural -r denote "ellos" tanto como mera pluralidad. El verbo
cuina- "viv-(ir)" puede tomar formas como cuinon "yo vivo" (por *cuinan),
cuinam "nosotros vivimos", cuinach o cuinag "tú vives/vosotros vivís" y cuinar
"ellos viven". La 3.ª persona de singular parece no tener ninguna terminación
en sí misma: cuina "(él, ella, ello) vive". La 3.ª persona de singular puede
considerarse en algunos casos como la forma básica a la que se añaden las
distintas terminaciones para construir las otras formas de distinto número y
persona.

I. VERBOS DERIVADOS
La conjugación de verbos derivados (raíces en A) parece ser bastante sencilla,
ya que en su mayor parte implica simplemente una serie de sufijos. Una
evidencia indirecta puede sugerir que Tolkien habría llamado a esta categoría
los verbos "débiles".

 El infinitivo se forma con la terminación -o, desplazando a la terminación -a:

bronia- "perdur-(ar), resist-(ir)" > bronio "perdurar, resistir"


dagra- "luch-(ar)" > dagro "luchar"
esta- "llam-(ar), nombr-(ar)" > esto "llamar, nombrar"
ertha- "un-(ir)" > ertho "unir"
lacha- "llame-(ar)" > lacho "llamear"
linna- "cant-(ar)" > linno "cantar"
harna- "her-(ir)" > harno "herir"

 El tiempo presente (3.ª persona de singular) es idéntico a la propia raíz en A:

bronia- "resist-(ir)" > bronia "resiste, está resistiendo"


dagra- "luch-(ar)" > dagra "lucha, está luchando"
esta- "nombr-(ar)" > esta "nombra, está nombrando"
ertha- "un-(ir)" > ertha "une, está uniendo"
lacha- "llame-(ar)" > lacha "llamea, está llameando"
linna- "cant-(ar)" > linna "canta, está cantando"
harna- "her-(ir)" > harna "hiere, está hiriendo"

Las terminaciones pronominales o de plural mencionadas más arriba se


añaden a esta forma: broniar "(ellos) resisten", broniam "nosotros resistimos",
etc. Nótese que la terminación -n para "yo" provoca la conversión de la -a final
en -o: de aquí bronion "yo resisto", dagron "yo lucho", etc.

 El tiempo pasado (3.ª persona de singular) de esta clase de verbos se forma


en muchos casos con el sufijo -nt:

bronia- "resist-(ir)" > broniant "resistía, resistió"


dagra- "luch-(ar)" > dagrant "luchaba, luchó"
esta- "nombr-(ar)" > estant "nombraba, nombró"
ertha- "un-(ir)" > erthant "unía, unió"
lacha- "llame-(ar)" > lachant "llameaba, llameó"
linna- "cant-(ar)" > linnant "cantaba, cantó"
harna- "her-(ir)" > harnant "hería, hirió"

De nuevo, pueden añadirse las terminaciones pronominales o de plural, al igual


que en el tiempo presente. Si así es, el sufijo -nt se convierte en -nne-ante la
terminación que siga:

broniant "resistía, resistió" > bronianner "ellos resistían, resistieron" (también


como plural, p. ej. in Edhil bronianner "los Elfos resistían, resistieron)"),
broniannen "yo resistía, resistí", broniannem "nosotros resistíamos,
resistimos", etc.
Para, pongamos por caso, "(ellos) cantaban, cantaron" esperaríamos
linnanner (ya que "cantaba, cantó" es linnant), pero dondequiera que se dé
"doble nn", el verbo probablemente se contrae: "(ellos) cantaban, cantaron"
puede ser simplemente linner.

 El tiempo futuro se forma añadiendo el sufijo -tha a la raíz:

bronia- "resist-(ir)" > broniatha "resistirá"


dagra- "luch-(ar)" > dagratha "luchará "
esta- "nombr-(ar)" > estatha "nombrará"
ertha- "un-(ir)" > erthatha "unirá"
lacha- "llame-(ar)" > lachatha "llameará"
linna- "cant-(ar)" > linnatha "cantará"
harna- "her-(ir)" > harnatha "herirá"

De nuevo, pueden añadirse las terminaciones pronominales y de plural,


siguiendo las mismas reglas que para el tiempo presente. Como en el tiempo
presente, la terminación -n para "1.ª pers. sing. = yo" provoca que la -a final
pase a ser -o en su lugar: broniathon "resistiré" (linnathon para "cantaré" está
de hecho comprobado en SA). En cualquier otro caso, la -a final permanece
inalterada: broniatham "resistiremos", linnathar "(ellos) cantarán", etc.

 El imperativo se forma con la terminación -o, desplazando a la -a final. En


esta clase de verbos, el imperativo es, por tanto, idéntico al infinitivo (véase
más arriba). El imperativo en -o cubre todas las personas (Cartas:496); ya que
la forma es la misma, no importa si la orden va dirigida a una persona o varias.
Un Elfo gritó daro! "¡parad!" a toda la Compañía cuando estaban entrando en
Lórien; véase SA1/II cap. 6. (En quenya, uno tiene la opción de hacer una
distinción singular/plural en el imperativo; no sabemos si esto puede hacerse o
no en sindarin de algún modo).
 El participio activo (también llamado participio de presente) es un adjetivo
derivado de un verbo, que describe el estado en el que alguien o algo se
encuentra cuando está llevando a cabo la acción denotada por el verbo (si tú
cantas, tú eres cantante; así pues, cantante es el participio del verbo "cantar").
En sindarin, el participio activo de los verbos derivados se forma por medio de
la terminación -ol, desplazando a la -a final de la raíz verbal:

bronia- "resist-(ir)" > broniol "resistente"


glavra- "balbuc-(ir)" > glavrol "balbuceante"
ertha- "un-(ir)" > erthol "unificante"
lacha- "llame-(ar)" > lachol "llameante"
linna- "cant-(ar)" > linnol "cantante"
harna- "her-(ir)" > harnol "hiriente"

(El ejemplo glavrol está comprobado, CP:415 s. v. GLAM; cf.también chwiniol


"serpeante" de chwinio "girar, remolinear, serpear", CP:448 s. v. SWIN. En
sindarin maduro, contrariamente al "noldorin" de las Etimologías,
probablemente escribiríamos hw- por chw-). Parece que los participios
adjetivos así derivados no tienen una forma plural explícita, como sí tienen la
mayoría de los demás adjetivos.
N. del T.: A veces los adjetivos con los que se pueden interpretar no siempre tienen por qué
acabar en -ante... Por ejemplo, tenemos el caso de moribundo. Estos participios también
podrían traducirse como oraciones subordinadas adjetivales que complementan a un nombre:
pân lodol "una tabla que está flotando" (= "una tabla flotante"). Sin embargo no es correcto
interpretarlos como oraciones de presente continuo (con uso de gerundio): "una tabla está
flotando"; para esto usaríamos el verbo en tiempo presente: pân loda.

 Existe también otro participio activo, que puede denominarse participio


activo perfectivo. En significado es semejante al participio activo normal en -ol
descrito arriba, excepto que no describe el estado de alguien (o algo) que está
llevando a cabo la acción del verbo; describe el estado de alguien una vez que
ya ha llevando a cabo esa acción. Parece tener la terminación -iel,
desplazando a la -a final de la raíz (o en el caso de los verbos en -ia, a la
totalidad de esta terminación):

esta- "nombr-(ar)" > estiel "habiendo nombrado"


hwinia- "serpe-(ar)" > hwíniel "habiendo serpeado"
linna- "cant-(ar)" > linniel "habiendo cantado"

N. del T.: Este participio de perfectivo equivale más o menos a un gerundio compuesto en
español. Podría discutirse la función adjetival de un gerundio compuesto, dado que lo usual es
que desempeñe una función adverbial.. Otra posibilidad (más dudosa), es que equivaliese a
una construcción perifrástica "habiendo estado + gerundio"; p. ej. linniel "habiendo estado
cantando", o incluso a una construcción del tipo "habiendo sido + participio de presente"; linniel
"habiendo sido cantante".

En el caso de numerosos verbos en -ia, formas equivalentes sugieren que la


vocal de la raíz debería alargarse, como en hwíniel a partir de hwinia- citado
arriba. (Los verbos siria- "flu-(ir)", thilia- "reluc-(ir), refulg-(ir)" y tiria- "vigil-(ar)"
se comportarían probablemente de la misma manera: síriel, thíliel, tíriel). Sin
embargo, esto tiene consecuencias un tanto complicadas. Si nos atrevemos a
confiar en el sistema fonológico que entrevemos en los trabajos de Tolkien,
debemos tener en cuenta a menudo cuál era la vocal original en esos verbos.

Donde la raíz primitiva original tenía la vocal A, el participio perfectivo mostraría


ó (en representación de á larga, ya que la temprana á larga se había convertido
en ó en sindarin):

beria- "proteg-(er)" (raíz BAR) > bóriel "habiendo protegido "


gweria- "traicion-(ar), engañ-(ar)" (raíz WAR) > gwóriel "habiendo engañado"
henia- "entend-(er)" (raíz KHAN) > hóniel "habiendo entendido"
pelia- "extend-(er)" (raíz PAL) > póliel "habiendo extendido"
penia- "fij-(ar), pon-(er)" (raíz PAN) > póniel "habiendo fijado, h. puesto"
renia- "err-(ar), extravi-(arse)" (raíz RAN) > róniel "habiendo errado"
revia- "vol-(ar), naveg-(ar)" (raíz RAM) > róviel "habiendo volado, h. navegado"
telia- "jug-(ar), toc-(ar)" (raíz TYAL) > tóliel "habiendo jugado, h. tocado"

Nótese especialmente egleria- "glorific-(ar)" (relacionado con aglar "gloria"),


que puede tener el participio perfectivo aglóriel "habiendo glorificado".
Donde la raíz original tenía la vocal O o U, el participio perfectivo mostraría ú
(en representación de ó larga, ya que la antigua ó larga se convirtió en ú en
sindarin):

delia- "ocult-(ar), escond-(er)" (raíz DUL) > dúliel "habiendo ocultado, h.


escondido"
elia- "llov-(er)" (raíz ULU) > úliel "habiendo llovido"
eria- "sub-(ir)" (raíz ORO) > úriel "habiendo subido"
heria- "comenz-(ar) súbitamente" (raíz KHOR) > húriel "habiendo comenzado
súbitamente"

(En sindarin arcaico, era más fácil diferenciar esta categoría de la anterior, ya
que estos verbos mostraban ö anteriormente a e: dölia-, etc. Después de que
ö se convirtiera en e, estos verbos deben memorizarse). El verbo bronia-
"resist-(ir)" (raíz BORÓN-) daría asimismo brúniel "habiendo resistido". Incluso
es un misterio por qué bronia- no aparece como *brenia-, arcaico *brönia-; en
todos los casos semejantes, la terminación -ia causa metafonía (cf. por ejemplo
delia-, más antiguo dölia-, a partir de *duljâ- o más tarde *dolja-).

Otros verbos derivados aparte de los terminados en -ia podrían mostrar


metafonía simple cuando se añade la terminación -iel (no podemos estar
seguros de esto). De ser así, ambas vocales a y o se convertirían en e (de
nuevo, o se convertiría en ö en sindarin arcaico, fundiéndose más tarde la ö
con la e):

awartha- "abandon-(ar)" > ewerthiel "habiendo abandonado"


banga- "comerci-(ar)" > bengiel "habiendo comerciado"
dortha- "permanec-(er)" > derthiel "habiendo permanecido" (arcaico dörthiel)
edonna- "engendr-(ar)" > edenniel "habiendo engendrado" (arcaico edönniel)

Las raíces verbales con las vocales e o i no se verían afectadas por la


metafonía:

critha- "cosech-(ar)" > crithiel "habiendo cosechado"


ertha- "un-(ir)" > erthiel "habiendo unido"

Los verbos con diptongo (ei, ui, ae, au, etc.) tampoco cambiarían:

eitha- "insult-(ar)" > eithiel "habiendo insultado"


gruitha- "aterroriz-(ar)" > gruithiel "habiendo aterrorizado"
maetha- "luch-(ar)" > maethiel "habiendo luchado"
baugla- "oprim-(ir)" > baugliel "habiendo oprimido"

 La última de las formas de participio de la que tenemos conocimiento es el


participio pasivo (o participio de pasado), un adjetivo que describe la condición
en la que se encuentra alguien que está (o ha estado) expuesto a la acción del
verbo correspondiente: si alguien te ve, tu eres visto; "visto" es por tanto el
participio pasivo del verbo "ver". "Visto" es en realidad irregular; en la mayoria
de los casos, el español forma sus participios de pasivo por medio de las
terminaciones -ado/-ido (p. ej. asesinado de asesinar). El sindarin forma
normalmente sus participios de pasado con la terminación de adjetivo -en
añadida a la forma de la 3.ª persona de singular del tiempo pasado. Puesto que
los verbos derivados forman sus tiempos pasados en -nt, los participios
pasivos correspondientes terminan en -nnen representando a -nten (la
fonología sindarin exige que la agrupación nt se convierta en nn entre vocales):

gosta- "tem-(er) en extremo" > gostannen "temido" (cf. gostant en tiempo


pasado)
egleria- "glorific-(ar), alab-(ar)" > egleriannen "glorificado"
eitha- "insult-(ar)" > eithannen "insultado"
esta- "llam-(ar), nombr-(ar)" > estannen "llamado, nombrado"
ertha- "un-(ir)" > erthannen "unido"
gruitha- "aterroriz-(ar)" > gruithannen "aterrorizado"
harna- "her-(ir)" > harnannen "herido"
maetha- "luch-(ar)" > maethannen "luchado"
baugla- "oprim-(ir)" > bauglannen "oprimido"

Como participio pasado de linna- "cant-(ar)" podríamos esperar linnannen


("cantado"), pero como en otros casos donde se produce "doble nn", la forma
simplemente se contrae: linnen.

En su forma, los participios de pasado coinciden con la 1.ª persona de pasado:


gostannen puede significar también "yo temía, temí", egleriannen es además
"yo glorificaba, glorifiqué", etc. El contexto debe decidir en qué manera deben
entenderse.

En algunos casos, donde el verbo correspondiente es intransitivo (es decir,


cuando normalmente no puede tener un objeto directo, p. ej. "ir"), el participio
pasado puede describir el estado de quien realiza la acción verbal, una vez ha
sido completada. Por ejemplo, alguien que va será, después de eso, alguien
ido ("ido" es el participio pasado de "ir"). De manera similar, el participio pasado
de un verbo intransitivo como lacha- "llame-(ar), ard-(er)" (lachannen) quizá
pueda usarse para describir un fuego que ya ha ardido. Pero en sindarin,
puede ser mejor usar el participio activo perfectivo en su lugar (como lechiel en
este caso); véase más arriba.

A diferencia de los participios activos (creemos), el participio de pasado o


pasivo tiene una forma distinta para el plural (usada cuando el participio
describe una palabra en plural). Ésta se forma por alteración de la terminación -
nnen a -nnin, combinada con metafonía por i en el resto de la palabra. El
efecto habitual de esto es que, en donde se daban las vocales a y o, estas
sean cambiadas a e (pero de nuevo, e a partir de o era en realidad ö en
sindarin arcaico):

harnannen "herido" > pl. hernennin


gostannen "temido" > pl. gestennin (arcaico göstennin)

Nótese que la terminación -a en la misma raíz verbal, aquí la -a final de harna y


gosta-, también sufre metafonía a e: En el plural, -annen siempre se convierte
en -ennin.
Las vocales e e i no son afectadas por la metafonía:

linnen "cantado" > pl. linnin


erthannen "unido" > pl. erthennin

Y de nuevo, tampoco lo son los distintos diptongos (ei, ae, ui, au, etc.):

eithannen "insultado" > pl. eithennin


gruithannen "aterrorizado" > pl. gruithennin
maethannen "luchado" > pl. maethennin
bauglannen "oprimido" > pl. bauglennin

Por una razón semejante, puede ser que el participio de pasado plural del
verbo boda- "proscrib-(ir), prohib-(ir)" sea bodennin, NO **bedennin con
metafonía o > e, ya que esta o representa el antiguo diptongo au (compárese
con la palabra relacionada baw! "¡no! ¡no (hagas algo)!").

 La ultima forma del verbo de la que sabemos algo es el gerundio, en


realidad un sustantivo derivado, la acción verbal considerada como una "cosa".
En español, los gerundios se derivan usando la terminación -ndo, p. ej.
pensando del verbo pensar, pero esta función que describimos aquí está
desempeñada en nuestro idioma por el infinitivo (sustantivado, a veces,
mediante un artículo). Todos los verbos derivados, o de raíces en A, forman
sus gerundios por medio de la terminación -d:

bronia- "resist-(ir)"> broniad "perdurar" (= el acto de resistir, resistencia)


nara- "cont-(ar), narr-(ar)"> narad "contar, narrar" (p. ej. como en "el narrar una
historia")
ertha- "un-(ir)"> erthad "unir" (= unión, como abstracto)

(Cf. la Mereth Aderthad, Fiesta de la Reunión, mencionada en el Silmarillion).

N. del T.: Los gerundios sustantivados sindarin también podrían interpretarse como los
sustantivos que poseemos en español que significan "acción o efecto de (verbo)", formados
usualmente por el sufijo -ción (o similares). P. ej.: narrar > narración (= acción o efecto de
narrar; "la narración de una historia"); unir > unión, unificación (= acción o efecto de unir);
aunque no siempre aparecen con tal sufijo: resistir > resistencia (= acción o efecto de resistir).
Por ello, en las traducciones, aparecerán bien como sustantivo, bien como infinitivo, pero no
como gerundio, aunque al hablar de la palabra sindarin aludamos a ella con la categoría de
gerundio.

Parece que a menudo los gerundios se emplean allí donde el español


presentaría a su vez un infinitivo. En la Carta del Rey (FTE:154), Aragorn
escribe que él aníra...suilannad mhellyn în = "desea...saludar a sus amigos",
literalmente "desea el saludar [= el saludo] (de) sus amigos". Es incluso posible
que Tolkien hubiera decidido abandonar los infinitivos en -o e -i (véase más
abajo en relación a estos últimos), reemplazándolos con gerundios. Los
infinitivos en -o e -i no están registrados en ninguna fuente posterior a las
Etimologías. Quizá esto no sea muy significativo, ya que nuestras evidencias
post-Etimologías son muy escasas, pero habitualmente yo emplearía gerundios
en sindarin cuando en español uso infinitivos.
NOTA: Como se menciona arriba, el objeto directo de una frase sufre lenición (mutación
suave). Debería notarse que en la frase aníra...suilannad mhellyn în = "desea...saludar a sus
amigos" o literalmente "desea...el saludar (de) sus amigos", el objeto directo desde un punto de
vista gramatical sería indudablemente suilannad o "el saludar". Sin embargo, el objeto directo
lógico es mellyn "amigos", y esta es la palabra que se lenifica (a mhellyn). El gerundio
suilannad no se lenifica (a *huilannad). Esto sugiere intensamente que el gerundio se percibe
aquí como un infinitivo, no como un nombre que puede lenificarse como objeto de una oración;
en su lugar la lenición afecta al objeto lógico "amigos".

II. VERBOS BÁSICOS

La conjugación de los verbos básicos, verbos sin terminación (o verbos


elementales) es algo más compleja que la de los verbos derivados. Tolkien
pudo haber pensado en esta clase como la de los verbos "fuertes"; cf. GJ:483.

 El infinitivo se forma con la terminación -i (no -o, como en el caso de las


raíces en A de más arriba):

fir- "desvanec-(erse), mor-(ir)" > firi "desvanecerse, morir"


gir- "tembl-(ar)" > giri "temblar"
ped- "habl-(ar)" > pedi "hablar"
pel- "marchit-(arse)" > peli "marchitarse"
redh- "sembr-(ar)" > redhi "sembrar"

Esta terminación provoca que las vocales a y o sufran metafonía a e:

blab- "alete-(ar)" > blebi "aletear"


dag- "mat-(ar)" > degi "matar"
dar- "deten-(er), par-(ar)" > deri "detener, parar"
nor- "corr-(er)" > neri "correr" (arcaico nöri)
tol- "ven-(ir)" > teli "venir" (arcaico töli)
tog- "conduc-(ir)" > tegi "conducir" (arcaico tögi)

Algunos verbos coinciden inevitablemente en su infinitivo; por ejemplo, can-


"llam-(ar), grit-(ar)" y cen- "v-(er)" tendrían ambos ceni como infinitivo. El
contexto determinará cómo debe interpretarse el verbo. (Pero como se sugirió
más arriba, el sindarin usaría a menudo el gerundio allí donde el español
presenta el infinitivo, y aquí se conserva la distinción: caned (ger.) "el gritar",
pero cened (ger.) "el ver").

 El tiempo presente de estos verbos se forma de dos maneras diferentes. La


tercera persona de singular, que no requiere ninguna terminación, es la misma
que la raíz verbal, pero en el caso de raíces verbales monosílabas, la vocal se
alarga:

dar- "deten-(er)" > dâr "(él, ella, ello) detiene"


fir- "desvanec-(erse), mor-(ir)" > fîr "se devanece, muere"
ped- "habl-(ar)" > pêd "habla"
tol- "ven-(ir)" > tôl "viene"
(Probablemente estas formas cubren también el presente continuo: "está
deteniendo", "se está desvaneciendo", etc.) Los ejemplos confirmados incluyen
blâb como tiempo presente de blebi- "alete-(ar)" (CP:438 s. v. PALAP), y --con
una redacción más clara-- la entrada TUL- en CP:455, donde tôl se traduce "él
viene", quedando de esta manera claramente identificado como 3.ª pers. sing.
de teli "venir". Que esta misma forma es simplemente 3.ª pers. y no
necesariamente "masculina", sino también femenina o incluso un género
neutro, como sucede en otros idiomas, es apreciable a partir de otro testimonio,
la frase tôl acharn "viene [la] venganza" (GJ:300; de acuerdo con GJ:353
Tolkien escribió más tarde tûl acharn en su lugar, pero aceptar este cambio
causaría tal convulsión en el sistema verbal y en la fonología que
probablemente, en este momento, lo mejor sea ignorarlo). Acharn "venganza"
no sería aludida normalmente con el pronombre "él".

NOTA (i): Pêd como el tiempo presente "habla" está también confirmado (incidentalmente en
forma lenificada: bêd) en VT41:11, donde se observa que se corresponde con el aoristo
quenya quete. Si el sindarin posee un tiempo en aoristo diferente del tiempo presente es
incierto; de ser así, formas como pêd son probablemente aoristos: "habla", en oposición al
tiempo presente "está hablando".

NOTA (ii): Cuando está en posición final, v se escribe f. Por lo tanto, la 3.ª persona de singular
del presente de lav- "lam-(er)" es lâf. En otras formas, donde la v no es final, se seguiría
escribiendo v (p. ej. levin "yo lamo", cf. más abajo).

En el caso de raíces verbales básicas polisílabas (usualmente verbos con


algún elemento preposicional prefijado), no hay alargamiento de la vocal, y la
3.ª persona de singular de presente es idéntica a la raíz verbal misma:

osgar- "cort-(ar), amput-(ar)" > osgar "corta, amputa" (esta forma se menciona
explícitamente en CP:438 s. v. OS)

En todas las formas del tiempo presente, excepto en la 3.ª pers. sing., es
necesaria alguna terminación, como se señaló inicialmente. Estas
terminaciones se añaden a una forma del verbo que es idéntica al infinitivo, es
decir con la terminación -i y sufriendo metafonía allí donde la raíz verbal
presente las vocales a u o (mientras que las vocales i y e no se ven afectadas
en modo alguno):

dar- "deten-(er), par-(ar)" > derin "yo detengo, paro" > derir "(ellos) detienen,
paran" (con suj. múltiple: in Edhil derir "los Elfos detienen"), derig/derich "tú
detienes/vosotros detenéis", derim "nosotros detenemos"
fir- "devanec-(erse), mor-(ir)" > firin "yo muero", etc. con las demás
terminaciones
ped- "habl-(ar)" > pedin "yo hablo", etc.
tol- "ven-(ir)" > telin "yo vengo", etc.
osgar- "amput-(ar)" > esgerin "yo amputo", etc.

Esta forma se ha considerado durante mucho tiempo como un tiempo perfecto,


el cual era también el punto de vista presentado en versiones anteriores de
este artículo. Esto se debía principalmente al linnod de Gilraen en SA Apéndice
A: Onen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim, traducido en una nota a pie de
página como "Dí Esperanza a los Dúnedain, y no he conservado ninguna para
mí" (énfasis añadido). Sin embargo, a la luz de otros ejemplos, puede ser mejor
ver ú-chebin como una forma de tiempo presente (y traducir "No conservo
[ninguna] esperanza para mí"), asumiendo que la traducción de Tolkien en
tiempo perfecto "No he conservado ninguna esperanza para mí" es ligeramente
libre y otorga una licencia poética al idioma natural. (Es algo incierto cuál es la
forma básica de ú-chebin; eliminando el prefijo negativo ú- "no" y la mutación
suave h > ch que provoca, no quedamos con hebin "yo conservo". Esto podría
descender de *hab-, *heb- o *hob- "conserv-(ar)", con las vocales
neutralizadas por metafonía en la forma hebin. Sin embargo, la raíz KHEP
"retener, conservar" publicada en VT41:6 debe ser la raíz subyacente a este
verbo; así pues la forma básica es evidentemente heb-).

 El tiempo pasado de los verbos básicos implica un sufijo o infijo nasal,


aunque a veces se asimila más allá de cualquier reconocimiento posible.
Primero nos centraremos en las formas de la 3.ª pers. sing., ya que las otras
formas, a su vez, pueden derivarse de aquéllas.

En el caso de verbos básicos acabados en -r, simplemente se añade una -n


como sufijo a la raíz (un vestigio de una terminación de tiempo pasado más
larga -ne, existente aún en quenya):

dar- "deten-(er), par-(ar)" > darn "detenía, detuvo; paraba, paró"


gir- "tembl-(ar)" > girn "temblaba, tembló"
nor- "corr-(er)" > norn "corría, corrió"

Las raíces verbales terminadas en -n probablemente se comporten de la


misma manera (cen- "v-(er)" > cenn "veía, vio"). Para el caso de los verbos en
-l, la terminación -n posiblemente se asimila a ella (pel- "marchit-(arse)" > pell
"se marchitaba, se marchitó"). Carecemos de ejemplos, pero extrapolaciones a
partir del quenya apuntarían en esta dirección.

Cuando acompaña a raíces verbales terminadas en -b, -d, -g, -v, -dh, el
elemento nasal que denota tiempo pasado se manifestaría como un infijo en
lugar de como un prefijo. Es decir, no se añade a la consonante final de la raíz,
sino que se inserta ante ella. Esto conlleva algunas consecuencias que podrían
sorprender a los estudiantes no familiarizados con la evolución del eldarin. En
sindarin, b, d, g, v, dh tras vocal descienden respectivamente de unas p, t, c, b
(o m) y d más tempranas. Pero cuando el infijo nasal se introduce entre la vocal
y la consonante, este cambio no tiene lugar: el infijo "protegió" a la consonante
de la vocal que de otra manera provocaría su cambio. Por esto b, d, g
aparentemente revierten a p, t, c siguiendo al infijo. En realidad no revierten;
simplemente nunca cambiaron:

had- "arroj-(ar)" > pas. hant "arrojaba, arrojó" (raíz original KHAT; este tiempo
pasado está verificado en CP:421)
cab- "salt-(ar)" > pas. camp "saltaba, saltó" (raíz original KAP)
dag- "mat-(ar)" > pas. danc "mataba, mató" (raíz original NDAK; en sindarin c =
k).
(Se observará que el infijo nasal, que muy a menudo se manifiesta como n, se
asimila a m ante p). Presumiblemente dh, a partir de una d anterior, revierta
igualmente a su calidad original:

redh- "sembr-(ar)" > pas. rend "sembraba, sembró" (raíz RED)

Un caso comprobado es gwend (o gwenn) como tiempo pasado del verbo


gwedhi "atar" (CP:458 s. v. WED-, donde el infinitivo se da como "gwedi", pero
esto es seguramente una mala interpretación de gweði = gwedhi; compárese
la palabra relacionada angweð = angwedh). Sin embargo, Tolkien advierte
que gwend fue más tarde reemplazado por gwedhant (escrito gweðant en
CP), como si éste fuese un verbo derivado *gwedha-; quizá los tiempos
pasados acabados en -nd eran de alguna manera desagradables para los Elfos
(/para Tolkien). Puede ser que el tiempo pasado rend "sembraba, sembró" (no
directamente confirmado en los papeles de Tolkien) fuera reemplazado de igual
modo por redhant en el sindarin posterior.

Los verbos de más de una sílaba tendrían sus tiempos pasados con -nn en
lugar de -nd, si nos atrevemos a confiar en nuestra reconstrucción de la
fonología sindarin. Sólo conocemos dos de estos verbos: neledh- "entr-(ar)"
(¿pas. nelenn?) y edledh- "ir al exilio" (¿pas. edlenn?). Este último no está
directamente comprobado, sino que se ha reconstruido a partir del "noldorin"
egledh- (CP:426 s. v. LED).

Los verbos con -v final pueden ser también ligeramente especiales. En la


mayoría de los casos, una v post-vocálica provendría de una b más temprana,
así que estos verbos ciertamente acabaron en algún momento en -mb
(manifestándose el infijo nasal como m ante b, al igual que ante p). Pero la mb
final pasó a ser una m simple en sindarin. (Cf. GJ:458, donde Tolkien afirma
que el primitivo *lambê "lengua" se convirtió en lam en sindarin, seguramente
representando una forma anterior *lamb. Compárese la forma "noldorin"
lham(b) en CP:424 s. v. LAB, que se correspondería con el sindarin lam(b)).
Por lo tanto, los verbos básicos terminados en -v puede que tengan pasados
en -m, en lugar de en -mb:

lav- "lam-(er)" > lam (por lamb) "lamía, lamió" (el sustantivo lam "lengua" está
relacionado y precisamente comparte los mismos antecedentes fonológicos).

Como se mencionó más arriba, la formas hasta ahora derivadas son de la 3.ª
pers. sing. Las otras formas son fácilmente derivables usando las mismas
terminaciones que se mencionaron más arriba: -n "yo", -m "nosotros", -r "ellos"
o simple pluralidad, etc. La pregunta es, ¿qué vocal de conexión añadimos
entre el verbo y la terminación? En términos de antecedentes fonológicos,
esperaríamos sin duda alguna que fuese e: la forma sindarin correspondiente al
quenya quenten "yo decía, yo dije" se esperaría que fuese *pennen. Sin
embargo, nuestro único ejemplo apunta en una dirección distinta, y éste es uno
de los casos donde debemos generalizar a partir de una sola forma, con
grandes consecuencias para toda una clase de verbos. Me habría gustado
tener otros ejemplos (en particular, tardíos), para asegurar que esto no fue
simplemente un antojo pasajero en la evolución de Tolkien del
"noldorin"/sindarin, o incluso una mala interpretación por parte de Christopher
Tolkien.

El ejemplo en cuestión se encuentra en las Etimologías, CP:421, raíz KHAT


"arrojar". Aquí tenemos un verbo hedi, claramente el infinitivo perfectamente
regular de had-, pero se dan dos formas explícitamente identificadas como
"pas.": hennin y hant. La última es claramente la 3.ª pers. sing., "(él, ella, ello)
arrojaba, arrojó", formada a partir de had- con un infijo nasal de acuerdo a las
reglas que hemos intentado esbozar (incluso utilizando este ejemplo). Pero
hennin, con la terminación -n que se sabe que significa "yo", debe ser la 1.ª
persona de pasado: "yo arrojaba, arrojé". El cambio nt > nn intervocálica es
algo que podíamos esperar en el campo fonológico, pero es sorprendente que i
se utilice como la vocal de conexión ante la terminación pronominal que se
añade. Sería tentador descartar hennin, como un error por hannen, pero la
metafonía a > e es exactamente la que esperaríamos cuando hay una i detrás
en la siguiente sílaba. Conocemos casos de confusión entre a/e e e/i en los
textos producidos por varios autores que han intentado descifrar la escritura de
Tolkien, pero asumir que Christopher Tolkien llegó a leer mal dos vocales en la
misma palabra, y que el resultado por casualidad obedezca magníficamente la
fonología sindarin, puede que sea suponer demasiado. Puede que JRRT
imaginase que formas como hannen hubiesen sido reformadas por analogía
con las correspondientes formas de presente (en este caso hedin "yo arrojo"),
la vocal de conexión i y por tanto también la metafonía se introducen en el
pasado igual que en el presente: hannen > hennin.

Aceptando este ejemplo, debemos formular esta regla: todas las formas de
tiempo pasado de los verbos básicos, excepto la 3.ª persona de singular, se
forman por adición de -i- y la terminación adecuada, a dicha forma de 3.ª pers.
sing.:

gir- "tembl-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. girn "(él, ella, ello) temblaba, tembló" >
girnin "yo temblaba, temblé", girnim "nosotros temblábamos, temblamos",
girnig/girnich "tú temblabas, temblaste/vosotros temblabais, temblasteis",
girnir "(ellos) temblaban, temblaron"
cen- "v-(er)" > 3.ª pers. sing. pas. cenn "(él, ella, ello) veía, vio" > cennin "yo
veía, vi" (etc. con las diferentes terminaciones)

Como indica el ejemplo hant > hennin, la vocal de conexión i provoca las
metafonías comunes en la sílaba precedente, transformando a y o en e:

dar- "par-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. darn "(él, ella, ello) paraba, paró" > dernin
"yo paraba, paré" (etc.)
nor- "corr-(er)" > 3.ª pers. sing. pas. norn "(él, ella, ello) corría, corrió" > nernin
(arcaico nörnin) "yo corría, corrí" (etc.)

El ejemplo hant > hennin ilustra además otro fenómeno: no todos los grupos
consonánticos finales que se dan en tiempo pasado pueden permanecer
inalterados cuando dejan de ser finales, ya que han pasado a ser intervocálicos
a causa de la terminación que se añade. Los grupos -nt, -nc, -mp pasan a ser
en su lugar -nn-, -ng-, -mm-:
ped- "habl-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado pent "(él, ella, ello) hablaba, habló" >
pennin "yo hablaba, hablé" (etc.)
dag- "mat-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado danc "(él, ella, ello) mataba, mató" >
dengin "yo mataba, maté" (etc.)
cab- "salt-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado camp "(él, ella, ello) saltaba, saltó" >
cemmin "yo saltaba, salté" (etc.)

El grupo nd, al igual que nt, pasaría a ser nn en posición intervocálica:

gwedh- "at-(ar)" > 3.ª pers. sing. pasado gwend "(él, ella, ello) ataba, ató" >
gwennin "yo ataba, até" (etc.)

Una m final (usualmente representando mb) pasaría a ser una doble -mm-:

lav- "lam-(er)" > 3.ª pers. sing. pasado lam "(él ,ella, ello) lamía, lamió" >
lemmin "yo lamía, lamí" (etc.)

 Por lo que respecta al tiempo futuro, debemos asumir que la terminación -


tha es también aplicable a esta clase de verbos, pero obviamente se requiere
alguna vocal de conexión. A pesar de que no tenemos ejemplos directos, la
analogía con otras formas sugiere que se insertaría una i ante esta
terminación. Esta i causaría las metafonías habituales allí donde fuese
conveniente. En resumen, el futuro de un verbo de esta clase puede
construirse por adición de -tha a la forma de infinitivo (véanse las reglas más
arriba):

dar- "par-(ar)" > inf. deri "parar" > futuro deritha "parará"
ped- "habl-(ar)" > inf. pedi "hablar" > futuro peditha "hablará"
gir- "tembl-(ar)" > inf. giri "temblar" > futuro giritha "temblará"
tol- "ven-(ir)" > inf. teli "venir" (arc. töli) > futuro telitha (arc. tölitha) "vendrá"

Estas formas de futuro (en 3.ª pers. sing.) pueden ser modificadas
adicionalmente con las terminaciones normales, tal como en el caso de los
verbos derivados: telithon "yo vendré", telitham "nosotros vendremos", plural
telithar "(ellos) vendrán", etc. (Del modo usual, -a se convierte en -o ante la
terminación -n para "yo", por eso telithon en lugar de **telithan).

 El imperativo de los verbos básicos se forma fácilmente con la terminación -


o:

dar- "par-(ar)" > daro "¡para!"


ped- "habl-(ar)" > pedo "¡habla!"
tir- "vigil-(ar), mir-(ar)" > tiro "¡vigila! ¡mira!"
tol- "ven-(ir)" > tolo "¡ven!"

Tres de estos están confirmados en SA: un Elfo detuvo a la Compañía con la


orden daro! cuando estaban entrando en Lórien. Pedo "habla, di" se encuentra
en la inscripción de la Puerta de Moria (pedo mellon, lo cual se debería
traducir "di amigo", aunque Gandalf en un principio pensó que significaba
"habla, amigo"). Sam, hablando en diversas lenguas en Cirith Ungol, empleó la
frase a tiro nin, Fanuilos! "¡oh mírame, Siempreblanca!" (un título de Varda);
véase Cartas:325 o RGEO:72 para la traducción.

 El participio activo de esta clase de verbos tomaría probablemente la


terminación -el (por la más antigua *-ila):

dar- "par-(ar)" > darel "paralizante"


ped- "habl-(ar)" > pedel "hablante"
tol- "ven-(ir)" > tolel "venidero"

Sin embargo, cuando la vocal de la raíz es i, esta terminación parece


extenderse a -iel:

fir- "desvanec-(erse), mor-(ir)" > firiel "moribundo"


gir- "tembl-(ar)" > giriel "temblequeante"
glir- "cant-(ar)" (también "recit-(ar) poesía") > gliriel "cantante" (o "recitante")
tir- "vigil-(ar)" > tiriel "vigilante" (único ejemplo comprobado, véase más abajo)

 El participio activo perfectivo parece tener la terminación -iel, combinada


con el alargamiento de la vocal de raíz. La vocal i simplemente pasaría a ser
una í larga:

fir- "desvanec-(erse), mor-(ir)" > fíriel "habiéndose desvanecido, h. muerto" (o


simplemente "desvanecido, muerto")
glir- "cant-(ar)" (o "recit-(ar)") > glíriel "habiendo cantado" (o "h. recitado")
tir- "vigil-(ar)" > tíriel "habiendo vigilado".

(Debe notarse que sólo la longitud de la vocal distingue tiriel "vigilante" de tíriel
"habiendo vigilado". Compárese RGEO:73, donde Tolkien explica que, mientras
palan-diriel significa "mirando [lit. mirante = que mira] a lo lejos", palan-díriel
tiene un significado perfectivo: "habiendo mirado a lo lejos". En estas palabras,
-diriel/-díriel son simplemente las formas lenificadas de -tiriel/-tíriel).

Este alargamiento de las vocales ocurrió probablemente tan temprano que los
cambios subsiguientes que afectaron a las vocales largas también tienen que
tenerse en cuenta. Se esperaría que las antiguas é, á, ó se manifestasen como
í, ó, ú, respectivamente, reflejando un cambio que se dio en la fase del sindarin
antiguo:

mad- "com-(er)" > módiel (por mádiel) "habiendo comido"


ped- "habl-(ar)" > pídiel (por pédiel) "habiendo hablado"
nor- "corr-(er)" > núriel (por nóriel) "habiendo corrido"

Parece que ninguno de los participios activos así derivados (en -el e -iel)
poseen formas distintivas de plural.

 El participio pasivo (o participio de pasado) de esta clase de verbos puede


construirse añadiendo -en a la 3.ª persona de singular del pasado (véanse las
reglas más arriba):
dar- "par-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. darn "(él, ella, ello) paraba, paró" > part.
pasivo darnen "parado, detenido"
sol- "cerr-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. soll "(él, ella, ello) cerraba, cerró" > part.
pasivo sollen "cerrado" (la última forma es todo lo que está certificado de este verbo: SA
hace referencia a la Fen Hollen o "Puerta Cerrada" en Minas Tirith, hollen es presumiblemente
una forma lenificada de sollen)
tir- "vigil-(ar), guard-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. tirn "(él, ella, ello) guardaba,
guardó" > part. pasivo tirnen "vigilado, guardado"

(La última está confirmada en el Silmarillion, en el nombre Talath Dirnen


"Planicie Guardada": Dirnen es la forma lenificada de tirnen).

De nuevo, cuando otra vocal les sigue, los grupos finales -nt, -nc, -mp, -nd, -m
se convierten respectivamente en -nn-, -ng-, -mm-, -nn-, -mm-:

ped- "habl-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. pent "(él, ella, ello) hablaba, habló" > part.
pasivo pennen "hablado"
dag- "asesin-(ar), mat-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. danc "(él, ella, ello) asesinaba,
asesinó" > part. pasivo dangen "asesinado" (certificado en CP:433 s. v. NDAK)
hab- "vest-(ir)" > 3.ª pers. sing. pas. hamp "(él, ella, ello) vestía, vistió" > part.
pasivo hammen "vestido"
redh- "sembr-(ar)" > 3.ª pers. sing. pas. rend "(él, ella, ello) sembraba, sembró"
> part. pasivo rennen "sembrado"
lav- "lam-(er)" > 3.ª pers. sing. pas. lam "(él, ella, ello) lamía, lamió" > part.
pasivo lammen "lamido"

Estos participios pasivos en -en tendrían formas de plural en -in, provocando


las metafonías habituales : a y o pasan a ser e:

dangen "asesinado" > pl. dengin


hollen "cerrado" > pl. hellin (arcaico höllin)

(Compárese el nombre Haudh-en-Ndengin o "Colina de los Muertos"


mencionado en el Silmarillion; ndengin es una forma de dengin). Como
siempre, las vocales e e i no se verían afectadas en modo alguno:

pennen "hablado" > pl. pennin


tirnen "guardado" > pl. tirnin

 Finalmente tenemos el gerundio, el sustantivo verbal, que también pueden


usarse para traducir los infinitivos del español (véase más arriba). Los
gerundios de los verbos básicos se forman fácilmente con la terminación -ed:

cab- "salt-(ar)" > cabed "el saltar" (como sust. = "salto, brinco")
cen- "v-(er), mir-(ar)" > cened "el ver"
glir- "cant-(ar)" > glired "el cantar"
tol- "ven-(ir)" > toled "el venir"

¡En realidad los verbos sindarin cab- "saltar, brincar" y cen- "ver, mirar" sólo
están certificados como gerundios! Según el Silmarillion, la garganta donde
Túrin dio muerte a Glaurung se llamaba Cabed-en-Aras o "Salto del Ciervo"
("El-Saltar-del-Ciervo"). El verbo cab- está relacionado con la raíz KAP "salto"
listada en las Etimologías (CP:419), pero no se menciona allí. En RS:577,
Cened "el ver" (= "visión, observación") se da como parte del compuesto
cenedril "cristal de la visión, cristal de mirar(se)" [= "espejo"]

III. LA CONJUGACIÓN MIXTA

Algunos verbos que por su forma parecerían ser raíces en A, de hecho están
en la frontera entre las dos conjugaciones esbozadas arriba. Un ejemplo es el
verbo drava- "talar, tallar (en madera)". En la mayoría de los tiempos, lo más
probable es que se conjugue perfectamente como una raíz en A: infinitivo
dravo, tiempo presente drava, tiempo futuro dravatha, imperativo dravo,
participio activo dravol, gerundio dravad. Pero en tiempo pasado
esperaríamos la forma *dravant, la cual no se da. En las notas de Tolkien tal y
como se reproducen en CP:410 s. v. DARÁM, da la 1.ª persona de pasado
como drammen ("yo talé"), apuntando a una forma de 3.ª pers. dram ("él, ella,
ello taló"). (Existe además una forma irregular de pasado dramp, de la que no
necesitamos ocuparnos ahora, véase la sección IV más abajo). Un tiempo
pasado, dram, es precisamente lo que esperaríamos si éste fuese un verbo
básico, con raíz drav- (infinitivo **drevi) en lugar de drava- (inf. dravo). Otro
ejemplo es el verbo nara- "contar, narrar" (infinitivo naro, CP:433 s. v. NAR2);
el tiempo pasado en sindarin antiguo ("NA") se da como narne, implicando así
que el tiempo pasado en sindarin sería narn antes que **narant. En resumen:
un cierto número de raíces en A forman su tiempo pasado (3.ª pers. sing.)
como si la vocal final no existiese; el pasado se forma en cambio según las
reglas de los verbos básicos. Nuestros escasos ejemplos sugieren que este
grupo incluye la mayoría de verbos con una sola consonante ante la -a final,
mientras esta consonante no sea th o ch (que representan grupos
consonánticos antiguos ). Ignorando la vocal final y empleando las mismas
reglas que para los verbos básicos, llegaríamos a formas de tiempo pasado
como las siguientes:

ava- "no (se hará)" > am "no lo haría" [N. del T.: verbo auxiliar de negación
empleado en futuro, como en inglés will not > would not]
brona- "dur-(ar), sobreviv-(ir)" > bronn "duró, sobrevivió"
drava- "tal-(ar)" > dram "taló"
fara- "caz-(ar)" > farn "cazó"
gala- "crec-(er)" > gall "creció"
groga- "sent-(ir) terror" > grunc "sintió terror"
laba- "salt-(ar)" > lamp "saltó"
loda- "flot-(ar)" > lunt "flotó"
nara- "narr-(ar)" > narn "narró"
pada- "camin-(ar) (por senda o camino)" > pant "caminó"
rada- "abr-(irse) camino, hall-(ar) un camino" > rant "se abrió camino, halló un
camino"
soga- "beb-(er)" > sunc "bebió"
toba- "cubr-(ir), tech-(ar)" > tump "cubrió, techó"
(En relación al cambio o > u en groga-, loda-, soga-, toba- > pas. grunc, lunt,
sunc, tump, véase la sección IV más abajo).

Un cierto número de raíces verbales trisílabas acabadas en -da también deben


incluirse en la conjugación mixta: aphada- "segu-(ir)", athrada- "atraves-(ar)",
gannada- "tañ-(er) el arpa", lathrada- "escuch-(ar) a escondidas", limmida-
"moj-(ar)", nimmida- "blanque-(ar)" y tangada- "asegur-(ar)": tiempos pasados
aphant, athrant, gannant, lathrant, limmint, nimmint, tangant, o con
terminaciones aphanne-, etc. (El pasado "noldorin" lhimmint, que
correspondería al sindarin limmint, es mencionado por Tolkien en CP:427 s. v.
LINKWI).

Las vocales largas probablemente se abreviarían ante el grupo consonántico


que surge en el tiempo pasado:

aníra- "dese-(ar)" > anirn "deseó"


síla- "centelle-(ar)" > sill "centelleó"
tíra- "vigil-(ar)" > tirn "vigiló"

Cuando han de añadirse además otras terminaciones (para producir otras


formas aparte de la 3.ª pers. sing.), la vocal de conexión es entonces e, como
demuestra el ejemplo drammen "yo talé".

NOTA: Ya que estos verbos parecen comportarse como raíces en I en el tiempo pasado,
podríamos haber esperado que fuese i la vocal de conexión, como en hennin "yo arrojé", y por
lo tanto **dremmin "yo talé", pero no es éste el caso. Esto apoyaría la teoría que la vocal de
conexión i en el tiempo pasado surgió por analogía con su uso en el tiempo presente ( hedin
"yo arrojo"). El verbo drava- no tiene i en el tiempo presente (drava "tala, está talando"), y por
ello tampoco muestra i en el tiempo pasado. En su lugar encontramos e, como esperaríamos si
consideraramos únicamente las razones fonológicas: drammen.

Como siempre, -m, -nc, -nt, -mp finales pasan a ser -mm-, -ng-, -nn-, -mm-
entre vocales:

drava- "tal-(ar)" > dram "(él, ella, ello) taló" > drammen "yo talé", drammem
"nosotros talamos", drammeg/drammech "tú talaste/vosotros talasteis",
drammer "(ellos) talaron"
laba- "salt-(ar)" > lamp "saltó" > lammen "yo salté" (etc. con las diferentes
terminaciones)
loda- "flot-(ar)" > lunt "flotó" > lunnen "yo floté" (etc.)
soga- "beb-(er)" > sunc "bebió" > sungen "yo bebí" (etc.)

El participio pasivo se derivaría con la terminación -en, al igual que en el caso


de los verbos básicos regulares. Así, como de costumbre, el participio de
pasado es idéntico a la forma de 1.ª persona de singular, por eso drammen
también podría ser "talado" como participio, sungen es también "bebido", etc.
Estos participios tendrían formas de plural en -in (provocando metafonía), en
otras palabras, se comportarían igual que los participios pasivos de los verbos
básicos normales. Véanse las reglas en la sección II más arriba. (El resultado
de la metafonía de u, cuando ésta se da, sería y. Por eso la forma plural de
sungen sería syngin).
Como se apuntó más arriba, estos verbos probablemente tengan participios
activos terminados en -ol, como las raíces en A regulares (drava- "tall-(ar)" >
dravol "tallante = que tala, que talla"). El participio perfectivo se formaría
presumiblemente según las reglas de las raíces en I, como si no existiese la
vocal final. Por eso veríamos la terminación -iel combinada con alargamiento
de la vocal de raíz, í, ó, ú que representan í, á, ó (drava- "tall-(ar)" > dróviel
"habiendo tallado", soga- "beb-(er)" > súgiel "habiendo bebido"). Si la vocal ya
es larga, debemos asumir que simplemente permanece así (síla- "centelle-(ar)"
> síliel "habiendo centelleado").

IV. VERBOS IRREGULARES Y VERBOS ESPECIALES

Ateniéndonos a las reglas arriba expuestas, cualquiera podría construir


correctamente la mayoría de los verbos, asumiendo que el sistema verbal
sindarin ha sido reconstruido de manera adecuada. Nos queda aún un cierto
número, afortunadamente reducido, de casos especiales. Algunos de ellos son
fácilmente explicables en los términos de la evolución fonológica que Tolkien
imaginó, algunos reflejan los gustos cambiantes del Hacedor de Lenguajes, y
otros son francamente extraños, con la esperanza de que no impliquen que
nuestra reconstrucción del sistema verbal sindarin esté deslucida por grandes
defectos o errores en la interpretación de las intenciones de Tolkien.

 U original perdurando ante una nasal: En cierto momento de la evolución del


sindarin, la u original se convirtió en o en la mayoría de los casos. Por ejemplo,
el verbo soga- "beb-(er)" proviene de una raíz SUK. Sin embargo, este cambio
no se produjo ante una nasal, como n o m. Así, si una raíz verbal que contiene
la vocal o < u tiene una forma de tiempo pasado que comporta un infijo nasal,
la calidad original de la vocal persistiría ante esta consonante. Por eso, Tolkien
apuntó que la 3.ª pers. sing. de pasado de soga- es sunc (CP:448 s. v. SUK,
aunque la forma sogant era válida también, siendo el verbo trasladado a la
clase regular de raíces en A). Otros casos probables del mismo fenómeno (no
directamente confirmados en los papeles de Tolkien):

groga- "sent-(ir) terror" > 3.ª pers. sing. pas. grunc (raíz original RUK)
loda- "flot-(ar)" > pas. lunt (raíz LUT)
nod- "at-(ar), sujet-(ar)" > pas. nunt (raíz NUT)
toba- "cubr-(ir), tech-(ar)" > pas. tump (raíz *TUP)
tog- "conduc-(ir), llev-(ar)" > pas. tunc (raíz TUK)

NOTA: En las Etimologías, CP:437 s. v. NOT, el verbo nod- se da como "nud-", pero esto
contradiría todo lo que creemos saber sobre la fonología sindarin. El verbo toba- [inf. tobo] se
deriva de un raíz TOP en CP:455, en cuyo caso el tiempo pasado sería tomp, pero el verbo
quenya untúpa "cubre" en Namárië en SA, sugiere que Tolkien había decidido que la raíz fuese
en cambio TUP, a pesar de que otra raíz TUP distinta se da en las Etimologías.

Grunc, lunt, sunc y tump aparecerían como grunge-, lunne-, sunge-,


tumme- ante las terminaciones de plural/pronominales habituales, grunger
"(ellos) sintieron miedo", grungen "yo sentí miedo", etc. Si el ejemplo hant >
hennin (CP:421 s. v. KHAT) se mantiene, esperaríamos ver en el caso de nunt
y tunc la vocal de conexión i ante las terminaciones normales que se añadan.
Esta i provocaría la metafonía u > y, así (con el cambio común de nt, nc
intervocálicas a nn, ng) tendríamos, por ejemplo, 1.ª pers. sing. nynnin "yo
até" y tyngin "yo conduje, yo llevé". (Pero groga-, loda-, toba- pertenecerían a
la conjugación mixta, con e en lugar de i como vocal de conexión, y por eso no
habría metafonía: grungen "yo sentí miedo", lunnen "yo floté", tummen "yo
cubrí").

Los participios de pasado de todos los verbos de los que estamos tratando aquí
se pueden formar, con bastante regularidad, añadiendo -en a la 3.ª pers. sing.
de pasado (con los cambios comunes en los grupos consonánticos finales
cuando se convierten en intervocálicos):

groga- "sent-(ir) terror" > pas. grunc > participio pasivo grungen
loda- "flot-(ar)" > pas. lunt > participio pasivo lunnen
nod- "at-(ar), sujet-(ar)" > pas. nunt > participio pasivo nunnen
soga- "beb-(er)" > pas. sunc > participio pasivo sungen
toba- "cubr-(ir), tech-(ar)" > pas. tump > participio pasivo tummen
tog- "conduc-(ir), llev-(ar)" > pas. tunc > participio pasivo tungen

Y nuevamente, observaríamos la metafonía u > y en las formas plurales de


estos participios: gryngin, lynnin, nynnin, tymmin, syngin, tyngin. (No
obstante, unos pocos de estos verbos, "sentir miedo" y "flotar", puede que no
tengan habitualmente participios pasivos, dado que son intransitivos).

Pero en el caso de groga-, loda-, soga- y toba-, puede que esté permitido
también tomar la opción más fácil y simplemente dejar que se comporten como
raíces en A (Tolkien realizó una nota explícita a este efecto en el caso de
soga-). Consecuentemente, tendríamos los tiempos pasados (3.ª pers. sing.)
grogant, lodant, sogant, tobant (-nt pasando a ser, regularmente, -nne-
delante de las terminaciones), y los participios de pasado grogannen,
lodannen, sogannen, tobannen (pl. gregennin, ledennin, segennin,
tebennin, o arcaico grögennin, etc.)

 Verbos impersonales: El verbo impersonal "noldorin" bui "es necesario, tiene


que, está obligado a" aparece en las Etimologías; en sindarin se convertiría en
boe. No tenemos ejemplos, pero posiblemente puede emplearse en contextos
tales como boe maethad in Yrch "es necesario combatir a los Orcos". (El
español "tener que, deber" puede expresarse como "es necesario para X hacer
Y": Boe 'nin Edhil maethad in Yrch "es necesario para los Elfos combatir a los
Orcos" = "los Elfos deben combatir a los Orcos"; boe anim baded "es
necesario para mí ir" = "Yo tengo que ir"). Quizás boe no tiene formas
conjugadas para los diferentes tiempos, etc.; nada por el estilo se sugiere en
las Etimologías.

Otro verbo impersonal es elia- "llov-(er)". La forma impersonal "noldorin" para


expresar "llueve", a saber oeil [= öil], más tarde eil, se da en las Etimologías
(CP:457 s. v. ULU). En sindarin de la Tercera Edad, la forma sería ail. El
tiempo pasado, indicando "llovió", podría ser aul o la forma regular eliant.
Podemos conjugar el verbo de esta manera: infinitivo elio "llover", presente ail
= forma impersonal 3.ª sing. "llueve", pasado eliant o aul = forma impersonal
3.ª sing. "llovió", futuro eliatha = "lloverá", imperativo elio "¡llueva!", participio
activo eliol "lloviente = que llueve" (perfectivo úliel "habiendo llovido"),
gerundio eliad "el llover". Un verbo con este significado difícilmente tendría
algún participio pasivo. La forma sería eliannen, o, si usamos aul como tiempo
pasado, olen.

 Verbos irregulares varios: En el linnod de Gilraen, la palabra onen (o en


alguna otra edición de SA, ónen) se emplea para "yo di". Éste podría parecer
ser el tiempo pasado irregular del verbo anna- "d-(ar)" listado en las
Etimologías (si el verbo fuese regular, el pasado sería **annant, con annannen
> annen para "yo di"). Onen apunta a una forma de 3.ª pers. sing. aun "(él,
ella, ello) dio", que podría derivarse de forma regular a partir de un tiempo
pasado anterior áne (compárese óne, como el tiempo pasado del verbo quenya
onta- "engendrar", CP:437 s. v. ONO; dado el hecho de que el sindarin anna-
se corresponde con el quenya anta-, no es inverosímil asumir que un pasado
áne pueda haber existido en alguna etapa, y en realidad está confirmado en
QL:31). Aun se convierte en one- cuando se añade alguna terminación, siendo
el diptongo au monoptongado a o. Conjugación propuesta para anna- "d-(ar)":
infinitivo anno "dar", tiempo presente anna "da, está dando", tiempo pasado
irregular: 3.ª pers. sing. aun "dio, daba" con terminaciones one- (onen "yo di",
onem "nosotros dimos", etc.), futuro annatha "dará", imperativo anno "¡da!",
participio activo annol "donante", participio de perfectivo óniel "habiendo
dado", participio de pasado onen (pl. onin) "dado", gerundio annad "el dar".
Nótese que no hay metafonía en la forma plural del participio de pasado (onin,
no **enin por el arcaico **önin), dado que una o a partir de au no sufre una
metafonía como ésta.

En CP:433 s. v. NDAM, se da un verbo damna- "martillear", con un tiempo


pasado (3.ª pers. sing.) dammint. Ambas formas son absolutamente insólitas.
No hay duda que damna es una errata por damma-, la forma que
esperaríamos por razones fonológicas; cf. mm en el tiempo pasado. El pasado
"dammint" es muy extraño. Nosotros, sin duda alguna, esperaríamos
dammant. ¿De dónde proviene la i del tiempo pasado en primer lugar?, y si
realmente tiene que estar ahí, ¿por qué no causa la metafonía de a a e (i. e.
demmint)? Si aceptamos esta forma del pasado (con terminaciones,
damminne-), también tendríamos que emplear damminnen pl. damminnin
como participio pasivo. Pero yo personalmente, me inclino firmemente por
descartar dammint como una errata por dammant, en cuyo caso el verbo sería
perfectamente regular.

El verbo drava- "tal-(ar)" habitualmente tendría el tiempo pasado dram (con


terminaciones, dramme-). Según CP:410 s. v. DARÁM, se utilizaba en poesía
un pasado irregular (3.ª pers. sing.) dramp, como si el verbo fuese más bien
**draba-. Esta forma aparentemente era empleada amén del pasado regular, y
no sustituyéndolo. Con las terminaciones, dramp y dram aparecerían en
cualquier caso como dramme- (p. ej. la 1.ª persona de pasado drammen que
se menciona en esta entrada en las Etimologías).

Como mencionó arriba, el tiempo pasado regular del verbo gwedh- "at-(ar)" es
gwend (con las terminaciones, gwenni-), pero Tolkien indicó que "más tarde"
llegó a emplearse un pasado irregular gwedhant (como si ésta fuera una raíz
en A **gwedha-). El pasado regular se vio desplazado al papel de arcaico o
poético. Cuando ocurrió el cambio, puede que el participio pasivo "atado"
también fuese alterado de gwennen a gwedhannen. Presumiblemente y
aparte de eso, el verbo aún se conjugaba como un verbo "elemental" regular
(infinitivo gwedhi, tiempo presente gwêdh o ante terminaciones gwedhi-,
futuro gwedhitha, imperativo gwedho, participio activo gwedhel, participio de
perfectivo gwídhiel). ¿Es posible que el verbo redh- "sembr-(ar)"
experimentase un desarrollo similar, y el pasado regular rend fuese así
sustituido por redhant?

El verbo soga- "beb-(er)" tendría de forma regular la 3.ª persona de singular


soga "(él, ella, ello) bebe", pero CP:448 indica que la 3.ª pers. sing. es en
realidad sôg (como si éste fuera un verbo elemental sog-). Cuando se añaden
terminaciones para producir otras formas aparte de la 3.ª pers. sing., podemos
usar la raíz regular de tiempo presente soga- (de aquí sogon [por **sogan] "yo
bebo", sogam "nosotros bebemos", etc.) El tiempo pasado (3.ª pers. sing.)
puede ser tanto regular sunc (con terminaciones, sunge-) como irregular
sogant (con terminaciones, soganne-); Tolkien indicó que ambos son válidos.
El participio pasivo "bebido" podría ser sogannen (pl. segennin), concordando
con el pasado sogant, o sungen (pl. syngin) si se prefiere el tiempo pasado
sunc. Optimistamente, el verbo soga- "beb-(er)" es por lo demás un verbo de
la Conjugación Mixta, normal y regular, como sugeriría el infinitivo sogo (dado
en CP:448). Por lo tanto, futuro sogatha "beberá", imperativo sogo "¡beba!",
participio sogol "bebiente, bebedor = que bebe" (perfectivo súgiel "habiendo
bebido"), gerundio sogad "el beber" (como sustantivo).

NOTA: La redacción real en CP:448 s. v. SUK es "N sogo, 3.ª sing. sôg, pas. sunc, asogant
(sogennen)". Sogo es claramente el infinitivo "beber", sôg se identifica como la 3.ª pers. sing.
(presente), y sunc es asimismo identificado como el tiempo pasado (3.ª pers. sing.) Sin
embargo, asogant no puede ser una interpretación correcta del texto de Tolkien. Es difícil
entender de dónde podría provenir ese prefijo a-, más aún, un prefijo como ese provocaría con
toda seguridad la mutación suave de la s inicial, de modo que tendríamos la forma **ahogant.
Lo que realmente Tolkien escribió, con su escritura a la que se puede llamar de todo excepto
caligráfica, debe haber sido "sunc, or sogant" ["sunc, o sogant"], o alternativamente "sunc, and
sogant" ["sunc, y sogant"], un pequeño garabato simbolizando or o posiblemente and, que fue
mal interpretado como a por Christopher Tolkien, y prefijado directamente al verbo siguiente. La
forma sogennen debe ser el participio pasivo "bebido", pero dado que el participio pasivo se
deriva añadiendo el sufijo -en al tiempo pasado (nt convirtiéndose regularmente en nn entre
vocales), debemos concluir que "sogennen" es una mala lectura de sogannen.

Se afirma que el verbo thora- "cerc-(ar)" tiene el participio pasivo thoren


"cercado" (CP:453 s. v. THUR). Thoren sugiere un tiempo pasado thaur. La
conjugación podría ser como sigue: infinitivo thoro "cercar", tiempo presente
thora "cerca, está cercando", tiempo pasado irregular (3.ª pers. sing.) thaur
(con terminaciones, thore-, p. ej. thoren "yo cerco, estoy cercando"), futuro
thoratha "cercará", imperativo thoro "¡cerca!", participio activo thorol
"cercante, cercador = que cerca" (perfectivo thóriel "habiendo cercado"),
participio pasivo thoren "cercado" (pl. thorin), gerundio thorad "el cercar".
Nótese que el participio de perfectivo es thóriel en lugar de **thúriel, y que no
hay metafonía en la forma plural del participio thoren (pl. thorin, no **therin).
Como en el caso de otros verbos, esto es porque o, ó representa aquí el
diptongo au.
Se afirma que el verbo trenar- "relat-(ar), cont-(ar) hasta el final" tiene el
pasado (3.ª pers. sing.) trenor o trener (CP:433 s. v. NAR2). Habitualmente,
con un comportamiento regular, esperaríamos **trenarn. La conjugación podría
ser como sigue: infinitivo treneri "relatar", 3.ª persona de presente trenar
"relata, está relatando" (con terminaciones, treneri-, de aquí trenerin "yo
relato", trenirem "nosotros relatamos", etc.), pasado irregular trenor o trener
(con terminaciones tanto trenori- como treneri-, de aquí trenorin "yo relaté",
etc.; la forma alternativa trenerin entraría en conflicto con el tiempo presente),
futuro treneritha "relatará", imperativo trenaro "¡relata!", participio activo
trenarel "relatante, relatador, relator = que relata" (perfectivo trenóriel
"habiendo relatado"), participio pasivo ?trenoren (plural trenorin) "relatado",
gerundio trenared "el relatar". Nótese la ausencia de metafonía en la forma
trenorin ("yo relato" o en la forma plural del participio pasivo "relatado"). No
encontraríamos probablemente trenerin, ya que la o de trenorin puede
representar au (a su vez derivado a partir de una á larga, una versión extendida
de la vocal de la raíz NAR2; trenor puede reflejar un tiempo pasado primitivo
*trenâr-).

En la entrada MBAKH en las Etimologías (CP:430), leemos: "Q[uenya] manka-


comerciar; makar comerciante (sust.), mankale comercio. N[oldorin] banc,
banga." ¿Qué tenemos que hacer con esto? Banga- es seguramente la
palabra "noldorin" > sindarin que se corresponde con el quenya manka-, de
aquí el verbo "comerciar". ¿Pero qué quiere decir banc? Si banc es una forma
de banga-, sería muy probablemente un tiempo pasado irregular en 3.ª pers.:
"(él/ella) comerció" (en lugar de la forma regular bangant). De nuevo
asumiendo que el ejemplo hennin "yo arrojé" puede ser correcto, tendríamos
bengi- ante terminaciones, p. ej. bengin "yo comercié", bengir "(ellos)
comerciaron", etc. El participio pasivo también sería bangen (pl. bengin) mejor
que bangannen (pl. bengennin). Pero yo no excluiría la posibilidad de que en
modo alguno se pretendiera que banc fuese una forma del verbo banga-;
podría ser un sustantivo, "comercio", correspondiéndose con el quenya
mankale (pero sin ser un cognado exacto).

 Una posible revisión del sistema: Un pasaje en el ensayo Los Quendi y los
Eldar de aprox. 1960 sugiere que Tolkien había llevado a cabo una revisión
importante de una parte del sistema verbal sindarin (GJ:483). Se hace
referencia a

...un tiempo pasado primitivo, señalado como tal por el «aumento» o


reduplicación de la vocal básica, y la vocal de la raíz larga. Los pasados de
esta forma eran habituales en los verbos «fuertes» o primarios del sindarin:
como *akâra «hizo» > S agor.

Las nuevas reglas de derivación del tiempo pasado de los verbos elementales
se reconstruyen con bastante facilidad: se prefija la vocal que se da en el
verbo, pero en la raíz verbal misma, a, e, o se alteran respectivamente a o, i, u,
(representando la "vocal de raíz alargada" â, ê, ô, ya que la calidad de tales
vocales largas se modificó en sindarin antiguo). La vocal i no cambiaría. La
consonante inicial experimentaría mutación suave cuando se la prefija una
vocal, p > b, t > d, c > g (por esto agor a partir de car-), b > v, d > dh, g >
nada, m > v, s > h. (Las consonantes f, th no serían alteradas).

ped- "habl-(ar)" > ebid "habló"


tir- "vigil-(ar)" > idir "vigiló"
car- "hac-(er)" > agor "hizo"
bad- "ir" > avod "fue"
dar- "deten-(er)" > adhor "detuvo"
gwedh- "at-(ar)" > ewidh (= e'widh) "ató".
mad- "com-(er)" > avod "comió" (¡igual que el pasado de bad-!)
nor- "corr-(er)" > onur "corrió"
sog- "beb-(er)" > ohug "bebió"
fir- "mor-(ir)" > ifir "murió"

Por supuesto, esto contradiría el sistema anterior vislumbrado en las


Etimologías, donde, por ejemplo, el tiempo pasado de gwedh- se da
explícitamente como gwend (o más tarde gwedhant) en lugar de ewidh. Las
Etimologías también tienen sunc y sogant antes que ohug para "bebió". Aún
más, pent en lugar de ebid para "habló, dijo", está certificado fuera de las
Etimologías. Deberemos aguardar la publicación de material adicional antes de
que podamos determinar hasta qué punto realizó Tolkien esta revisión, y si de
verdad se pretendió que ésta fuese la nueva manera de derivar los tiempos
pasados de los verbos elementales dejando totalmente obsoleto el sistema
anterior que hemos intentado reconstruir más arriba. Por el momento, yo
aceptaría agor como el pasado de car- "realiz-(ar), hac-(er)", pero salvo esto
continuaría usando principalmente el sistema "clásico". Quizá la expresión de
Tolkien --que los pasados como agor eran "usuales", en lugar de universales--
implica que se podría elegir, en cierta medida, la manera de formar el tiempo
pasado (está claro a partir de varios textos que Tolkien imaginó que existían
muchas variedades y dialectos del sindarin). Podemos permitir que el verbo
car- "hac-(er)" sea como sigue: infinitivo ceri, tiempo presente (3.ª pers. sing.)
câr "(él, ella, ello) hace", con terminaciones, ceri- (cerin "yo hago", cerim
"nosotros hacemos", etc.), tiempo pasado irregular agor "hizo" (ante
terminaciones, agore-, p. ej. agoren "yo hice"), futuro ceritha "hará",
imperativo caro "¡haz!", participio activo carel "agente, hacedor = que hace",
participio de perfectivo córiel "habiendo hecho", participio pasivo coren (¿o
carnen?) "hecho", gerundio cared "el hacer".

 La cuestión de la metafonía en prefijos: Un cierto número de verbos sindarin


tienen un elemento prefijado (típicamente preposicional). La pregunta es,
¿experimentaría metafonía la vocal de tales elementos en las formas verbales
que la exijan? Considérese el verbo aníra- "dese-(ar) a, quer-(er) a". Hasta
donde podemos asegurar, éste consiste en dos elementos: el verbo íra- "dese-
(ar)" con el prefijo an- "a, hacia", por lo tanto, literalmente "a-querer" = "querer
a". El participio pasivo de este verbo sería probablemente anirnen. ¿Pero qué
hay del plural? ¿Anirnin o enirnin, con metafonía en toda la palabra?

Las notas de Tolkien parecen cualquier cosa menos consistentes. El verbo


osgar- "cort-(ar) en redondo, amput-(ar)" incluye el elemento prefijado os-
"alrededor, en torno". El infinitivo esgeri, listado en CP:438 s. v. OS, muestra
metafonía en toda la palabra (no *osgeri, estando el prefijo exento de la
metafonía). Por otra parte, el verbo orthor- "domin-(ar), conquist-(ar)"
(literalmente "sobre-poder = tener poder sobre", con or- que significa "sobre")
no muestra metafonía en el infinitivo, que se lista en CP:456 s. v. TUR como
ortheri. Si resulta esgeri a partir de osgar-, ¿por qué no *ertheri a partir de
orthor-? O viceversa, si resulta ortheri a partir de orthor, ¿por qué no *osgeri
a partir de osgar-?

Quizá esto es opcional hasta cierto punto. GJ:437, al tratar de los sustantivos
plurales, sugiere que la "afección" o metafonía originalmente se transmitía a lo
largo de toda la palabra, así que un compuesto como orodben "montañés", en
tiempos antiguos tenía el plural oerydbin (= örydbin, sindarin clásico erydbin).
Pero después, en el momento que esta palabra fue reconocida como un
compuesto orod-ben "montaña-persona = persona de montaña", sólo el
segundo elemento sufrió metafonía en el plural: orodbin. Así quizás esgeri
"amputar" pasó a ser más tarde *osgeri, y quizás ortheri representa al anterior
*ertheri.

He aquí algunos verbos con prefijos y sus conjugaciones sugeridas.

Con el prefijo go- "juntos":

 govad- "encontr-(arse), congreg-(arse)", infinitivo gevedi, presente gevedi-


(añádase la terminación apropiada, excepto en la 3.ª pers. sing., que es
govad), pasado gevenni- (3.ª sing. govant), futuro geveditha, imperativo
govado, participio govadel (perfectivo govódiel), participio de pasado
govannen, gerundio govaded
 gonathra- "enred-(ar), enmarañ-(ar)", inf. gonathro, pres. gonathra, pas.
gonathranne- (3.ª sing. gonathrant), fut. gonathratha, imp. gonathro, part.
gonathrol (perfectivo genethriel), p. p. gonathrannen (pl. genethrennin), ger.
gonathrad
 gonod- "cont-(ar), calcul-(ar), sum-(ar)", inf. genedi, pres. genedi- (3.ª sing.
gonod), pas. genenni- (3.ª sing. gonont), fut. geneditha, imp. gonodo, part.
gonodel (perfectivo gonúdiel), p. p. gononnen, ger. gonoded
 genedia- "calcul-(ar)", inf. genedio, pres. genedia, pas. genedianne- (3.ª
sing. genediant), fut. genediatha, imp. genedio, part. genediol (perfectivo
gonúdiel), p. p. genediannen (pl. genediennin), ger. genediad

(Nótese que en el último verbo, go- sufre metafonía en todas las formas
excepto en el participio de perfectivo gonúdiel "habiendo calculado". Los
verbos estrechamente relacionados gonod- y genedia- tendrían participios de
perfectivo idénticos).

Este grupo de verbos, al incorporar los prefijos ad- "re-, de nuevo" y an- "a,
hacia", probablemente no los cambiarían a ed- o en-, como serían si se
pensase que se da metafonía, aunque no tenemos ejemplos claros:

 adertha- "reun-(irse)", inf. adertho, pres. adertha, pas. aderthanne- (3.ª


sing. aderthant), fut. aderthatha, imp. adertho, part. aderthol (perfectivo
aderthiel antes que ?ederthiel), p. p. aderthannen (pl. aderthennin antes que
?ederthennin), ger. aderthad
 anglenna- "aproxim-(arse)", inf. anglenno, pres. anglenna, pas. anglenne-
(3.ª sing. anglennant), fut. anglennatha, imp. anglenno, part. anglennol
(perfectivo anglenniel antes que ?englenniel), p. p. anglennen (pl. anglennin
antes que ?englennin), ger. anglennad
 aníra- "anhel-(ar)", inf. aníro, pres. aníra, pas. anirne- (3.ª sing. anirn), fut.
aníratha, imp. aníro, part. anírol (perfectivo aníriel antes que ?eníriel), p. p.
anirnen (pl. anirnin antes que ?enirnin), ger. anírad

Con el prefijo os- "alrededor de":

osgar- "cort-(ar) en redondo, amput-(ar)", inf. esgeri, pres. esgeri- (3.ª sing.
osgar), pas. esgerni- (3.ª sing osgarn), fut. esgeritha, imp. osgaro, part.
osgarel (perfectivo osgóriel), p. p. osgarnen (pl. esgernin), ger. osgared

Un prefijo largo, y claramente independiente, como palan- "lejano y amplio"


puede no mostrar metafonía alguna:

palan-dir- "v-(er) a lo lejos", inf. palan-diri, pres. palan-diri- (3.ª sing. palan-
dir), pas. palan-dirni- (3.ª sing. palan-dirn), fut. palan-diritha, imp. palan-
diro, part. Palan-diriel (perfectivo palan-díriel; difícilmente ?pelen-díriel), p. p.
palan-dirnen (pl.palan-dirnin, difícilmente ?pelen-dirnin), ger. palan-dired

6. PRONOMBRES
Entre los pronombres sindarin comprobados se incluyen:

1.ª pers. sing.: Pronombre independiente im "yo", también la terminación -n; cf.
también nin, "me", genitivo nín "mi(s)", también anim "para mí mismo"
(evidentemente an "para" + im "yo, *mí") y enni "a mí" .
2.ª pers. sing.: La terminación -ch, asumiendo que agorech significa *"tú
hiciste"; cf. también el pronombre reverencial dativo le "te, os, a vos", que se
dice es de origen quenya (RGEO:73), y lín como el genitivo "vuestro, tu".
3.ª pers. sing.: E "él", genitivo dîn "su(s)" (probablemente también se tendría
que escribir dín, cf. lín "tu" arriba). La palabra den en la traducción del Padre
Nuestro quizá signifique "lo/la" como objeto [neutro, en inglés "it"], de ser así,
probablemente también podría servir para "lo/le" [objeto masc., en inglés "him"]
(y entonces dîn posiblemente sirva para "su(s)" (en género masculino o
neutro), ya que las palabras están obviamente relacionadas).
1.ª pers. pl.: Terminación -m "nosotros" (en avam "no lo haremos", GJ:432),
evidentemente men y mín como pronombres independientes para "nosotros" o
"nos", también ammen "para nosotros" o "de nosotros" (¿por *an men; an
"para, a", men = "nosotros"?). "Nuestro" es vín.
2.ª pers. pl.: no se encuentra ninguno, a menos que -ch cubra tanto el sing. "tú"
como el pl. "vosotros" (cf. PTM:63)
3.ª pers. pl.: hain "a ellos, les" (probablemente también sujeto "ellos").

Cuando se añade a una raíz que termina en -a, la terminación pronominal -n


"yo" parece cambiar su vocal a -o; compárese avam "(nosotros) no lo haremos"
y avon "(yo) no lo haré" (GJ:432, ava = "no lo hará"). Cf. también linnon "yo
canto" y linnathon "yo cantaré"; obviamente las raíces son linna y *linnatha,
"canta" y "cantará" (¿por tanto *linnam "nosotros cantamos", *linnach "tú
cantas/vosotros cantáis"?)

Aunque para "mi" se da una palabra independiente en CI:75 (nín), también


existe una terminación -en que puede expresar el mismo significado. Está
registrada en la palabra lammen "mi lengua" en la invocación de Gandalf ante
la Puerta de Moria (SA1/II cap. 4; véase RS:573 para su traducción).
Compárese con la terminación quenya -nya "mi". Un segundo testimonio de tal
terminación apareció en julio de 2000, cuando una frase que incluía la palabra
guren "mi corazón" fue publicada en VT41:11, 15. Presumiblemente el sindarin
posee otras terminaciones de posesivo del mismo tipo, pero sólo -en "mi" ha
sido publicada. Dado que Tolkien emplea en otros lugares pronombres
independientes para "mi(s)" y "su(s)", es posible que cambiase de parecer
repetidamente sobre si el sindarin empleaba terminaciones o pronombres de
genitivo independientes.

Además del pronombre de genitivo dîn "su/sus (de él)", la Carta del Rey
presenta también în: El rey desea saludar mhellyn în phain, a todos sus
amigos. Aunque în, como dîn, se traduce "su/sus (de él)" en español, parece
que éste es realmente un pronombre reflexivo de genitivo, referido de nuevo al
sujeto de la oración. Es posible que en sindarin exista una distinción que no se
expresa en español. Dos frases como *i venn sunc i haw în y *i venn sunc i
haw dîn se traducirían ambas como "el hombre bebió su zumo" en español,
pero la primera significa "el hombre bebió su (propio) zumo", mientras que la
segunda significa "el hombre bebió su zumo (el de otra persona)" (En noruego
mannen drakk saften sin vs. mannen drakk saften hans, si puedo referirme a mi
lengua materna).

Bajo la raíz S- en las Etimologías, se enumeran algunos pronombres "noldorin",


pero no se sabe si son válidos en el sindarin de SA: Ho, hon, hono "él", he,
hen, hene "ella"; ha, hana "ello". Los plurales se dan como huin, hîn, hein,
evidentemente "ellos" referidos a un grupo de hombres, mujeres y cosas,
respectivamente. Hein aparecería más tarde como hain debido a un cambio
fonético regular; cf. la inscripción de la Puerta de Moria: Im Narvi hain echant
"Yo, Narvi las [= las puertas] hice". Por otra parte, el pronombre "noldorin" huin
aparecería como hýn en sindarin (de la Tercera Edad).

Índice de Ardalambion

También podría gustarte