Está en la página 1de 207

ESTANDAR DE SEGURIDAD HERRAMIENTAS PRESMO INTEGRAL ZOMAC S.A.

Responsable de la elaboración: Gustav Eliú Mejía Graciano


Consultor I

Herramienta - Equipo - Maquinaria Fotografía

DESTORNILLADORES:
Son utilizados para atornilla y desatornilla tornillos
en diferentes materiales, ubicados en diferentes
partes para su ajuste o desajuste.
JUEGO DE COPAS, RACHET Y EXTENSIONES:
El rachet es un elemento que en uno de los extremos
lleva una cabeza con un dispositivo en donde se
anexa una copa que permite ajustar o desajustar
tuercas estrechas con rapidez y sin necesidad de
levantar o sacar la copa.
MARTILLOS Y ALMADANAS:
Es una herramienta utilizada para golpear un
objetivo. Su uso más común es para clavar, empujar,
calzar partes o romper objetos. Los martillos son a
menudo diseñados para un propósito especial, por lo
que sus diseños son muy variados
ALICATE DE PRESIÓN
Es usado comúnmente para sujetar piezas de
diferente dimensión composición mecánica de
ajustarse a través de un tornillo que mueve un
resorte graduando sus caras sujetadoras a cualquier
superficie. también se usa para ajuste y desajuste de
piezas que requieran poca fuerza. Aunque no es
recomendado dado que la superficie sufre
demasiado maltrato o daño.
LLAVE DE EXPANSIÓN
Comúnmente usada en diferentes áreas de la
mecánica para ajuste y desajuste de piezas por su
facilidad de graduarse, se adapta a cualquier
superficie.

SIERRAS MANUAL:
Herramienta que consta de 2 piezas una que
compone el marco donde se apoyan las manos y otra
donde se ubica la hoja con estrías cruzadas afiladas y
destinadas a trozar un material.
LLAVES BOCAFIJA MIXTAS:
Es una herramienta que se utiliza para el apriete y
desapriete de tornillos y tuercas. Existen llaves de
diversas formas y tamaños, entre las que destacan las
llaves de boca fija, las de boca ajustable y las
dinamométricas.
BROCAS:
En cualquier tarea mecánica, es necesario muchas
veces realizar agujeros con alguna broca. Para
realizar un agujero es necesario el concurso de una
máquina que impulse en la broca la velocidad de giro
suficiente y que tenga la potencia necesaria para
poder perforar el agujero que se desee. hay muchos
tipos de brocas de acuerdo a su tamaño y material
constituyente.
BISTURI.
Herramienta corto punzante afilada que sirve para
cortes de materiales semiduros y blandos

ESCUADRA METALICA:
Pieza normalmente metálica que forma ángulo recto,
o con pieza móvil que permite modificar el ángulo,
según el tipo
NIVEL DE GOTA
Es un instrumento de medición utilizado para
determinar la horizontalidad o verticalidad de un
elemento. Un nivel es un instrumento muy útil para
la construcción

ALICATE
Los alicates son unas herramientas imprescindibles
en cualquier equipo básico con herramientas
manuales porque son muy utilizados, ya que sirven
para sujetar, doblar o cortar. Hay muchos tipos de
alicates, entre los que cabe destacar los siguientes:
Universales, de corte, de presión, de cabeza plana, y
de cabeza redonda. Es utilizado para procesos
mecánicos y eléctricos
CUCHILLOS
Instrumento corto punzante formado por una hoja de
acero y de un solo corte, con mango.
BARRA DE ACERO
Es una herramienta de rotura, para hacer palanca y
destapar cajas o accesorios

CORTA FRIO
Es una herramientas manuales diseñadas para cortar
ESCALERA
Herramienta diseñada para realizar ascenso a
diferente nivel por medio de peldaños

DIFERENCIAL DE 3 TON
Herramienta diseñada para ascender o descender
materiales con un peso maximo de 3 toneladas
MOTOSIERRA
Consistente en una cadena flexible dentada unida
por sus extremos y guiada por dos poleas, que
movida por un motor, generalmente de explosión y
guiada a través de un espadín guía, sirve para serrar.
PULIDORAS:
Equipo de trabajo que se utiliza para pulir o cortar
superficies del mismo o diferentes material mediante
el movimiento rotatorio de un material abrasivo.
TRONZADORA
Herramienta mecanizada para el corte de metal en
diferentes piezas, esta compuesta por un disco de
corte de variabilidad del corte en pulgadas
SIERRA CIRCULAR
La sierra circular es una máquina para aserrar
longitudinal o transversalmente maderas, y también
para seccionarlas. Dotada de un motor eléctrico que
hace girar a gran velocidad una hoja circular.

TALADRO
Herramienta eléctrica destinada a taladrar diferentes
materiales como metales, madera, materiales
sintéticos, etc.
ESMERIL
Equipo de trabajo impulsado por un motor eléctrico,
en el cual está montado una muela abrasiva cuya
función principal es pulir metales.
BOMBA FUMIGADORA MANUAL Equipo para
uso aricola, su función es fumigar zonas de terreno.
CORTADORA DE ADOBE (sierra de disco de
diamante)
Equipo de trabajo utilizado para el corte de piezas
cerámicas compuesto por una mesa fija y un disco de
sierra accionado por un motor dotado de un
movimiento longitudinal.
CORTADORA DE ADOBE (sierra de disco de
diamante)
Equipo de trabajo utilizado para el corte de piezas
cerámicas compuesto por una mesa fija y un disco de
sierra accionado por un motor dotado de un
movimiento longitudinal.
BLOQUERA HIDRAULICA
HIDROLAVADORA
Equipo de trabajo que bombea agua a velocidad a
través de una tobera para la limpieza de superficies
con un chorro de agua a alta presión.
HIDROLAVADORA
Equipo de trabajo que bombea agua a velocidad a
través de una tobera para la limpieza de superficies
con un chorro de agua a alta presión.
MARTILLO ELECTRICO
Equipo de trabajo de conexión eléctrica, con
mecanismo de golpeo por accionamiento neumático,
utilizado para cincelar y arrancar hormigón, realizar
perforaciones.
COMPRESOR DE AIRE
Equipo que sirve para generar aire el cual se
mantiene comprimido en un tanque contenedor el
cual por medio de presión expulsa el mismo
COMPRESOR
Equipo de trabajo cuya misión consiste en producir
un caudal de aire a una determinada presión según
las necesidades de las máquinas que ha de accionar.
COMPRESOR
Equipo de trabajo cuya misión consiste en producir
un caudal de aire a una determinada presión según
las necesidades de las máquinas que ha de accionar.
CORTADORA DE PISO
Equipo de trabajo que se utiliza para cortar
pavimentos mediante el movimiento rotatorio de un
disco abrasivo.

CORTADORA DE PISO
Equipo de trabajo que se utiliza para cortar
pavimentos mediante el movimiento rotatorio de un
disco abrasivo.
MEZCLADORA DE MORTERO
Equipo de trabajo que se usa para mezclar material
pasandolo previamente por un filtro
CONCRETADORA
Equipo de trabajo consistente en un trompo rotatorio
donde se mezclan los ingredientes del hormigón:
materiales de playa de diferente granulometría,
cemento y agua.

CONCRETADORA
Equipo de trabajo consistente en un trompo rotatorio
donde se mezclan los ingredientes del hormigón:
materiales de playa de diferente granulometría,
cemento y agua.
RODILLO MANUAL PARA COMPACTAR Equipo
mecanico que se usa para compactar el material
asfaltico por medio de una plana en su parte inferior
y debe ser guiado por un operario.
COMPACTADOR - CANGURO
Equipo de trabajo que se utiliza para la compactación
de terrenos, a través de la energía suministrada por
una carga explosiva.
COMPACTADOR - CANGURO
Equipo de trabajo que se utiliza para la compactación
de terrenos, a través de la energía suministrada por
una carga explosiva.
COMPACTADOR - RANA
Equipo de trabajo que se utiliza para la compactación
de terrenos, a través de la energía suministrada por
una carga explosiva.
COMPACTADOR - RANA
Equipo de trabajo que se utiliza para la compactación
de terrenos, a través de la energía suministrada por
una carga explosiva.
VIBRADOR DE CONCRETO
MONTACARGA
Equipo mecanico para ascender y descender cargas
por medio de unos ganchos
VIBROCOMPACTADOR
Equipo de trabajo que se utiliza para compactar
subbases o bien mezclas asfálticas en caliente tras su
extendido mediante un rodillo vibratorio.
VIBROCOMPACTADOR
Equipo de trabajo que se utiliza para compactar
subbases o bien mezclas asfálticas en caliente tras su
extendido mediante un rodillo vibratorio.
MINICARGADOR
Equipo de trabajo de gran movilidad que se utiliza
para la carga de material granular o similar a través
de una pala.
MINICARGADOR
Equipo de trabajo de gran movilidad que se utiliza
para la carga de material granular o similar a través
de una pala.
MINICARGADOR
Equipo de trabajo de gran movilidad que se utiliza
para la carga de material granular o similar a través
de una pala.
RETROEXCAVADORA DE ORUGA
Equipo de trabajo que se desplaza por cadenas
empleado en la excavación de terrenos cuando se
tienen que remover grandes cantidades de tierra. Se
caracteriza por disponer de una superestructura
capaz de efectuar una rotación de 360º.

RETROEXCAVADORA DE ORUGA
Equipo de trabajo que se desplaza por cadenas
empleado en la excavación de terrenos cuando se
tienen que remover grandes cantidades de tierra. Se
caracteriza por disponer de una superestructura
capaz de efectuar una rotación de 360º.
RETROEXCAVADORA DE ORUGA
Equipo de trabajo que se desplaza por cadenas
empleado en la excavación de terrenos cuando se
tienen que remover grandes cantidades de tierra. Se
caracteriza por disponer de una superestructura
capaz de efectuar una rotación de 360º.

RETROEXCAVADORA DE ORUGA
Equipo de trabajo que se desplaza por cadenas
empleado en la excavación de terrenos cuando se
tienen que remover grandes cantidades de tierra. Se
caracteriza por disponer de una superestructura
capaz de efectuar una rotación de 360º.
RETROEXCAVADORA DE LLANTAS
Equipo de trabajo destinado a la excavación de
terrenos y a la carga de material a través de cucharas
y palas articuladas.

RETROEXCAVADORA DE LLANTAS
Equipo de trabajo destinado a la excavación de
terrenos y a la carga de material a través de cucharas
y palas articuladas.
RETROEXCAVADORA DE LLANTAS
Equipo de trabajo destinado a la excavación de
terrenos y a la carga de material a través de cucharas
y palas articuladas.

RETROEXCAVADORA DE LLANTAS
Equipo de trabajo destinado a la excavación de
terrenos y a la carga de material a través de cucharas
y palas articuladas.
TORRE DE ILUMINACION MOVIL Equipo movil
para proyección de iluminación artificial por medio
de reflectores adheridos a una torre.
ERRAMIENTAS PRESMO INTEGRAL ZOMAC S.A.S

Trabajo autorizado por: Gustavo Eliú Mejía Graciano


Lider de seguridad y salud en el trabajo

Factor de riesgo - Peligro


Riesgos Asociados
Asociado

Caída de objetos o herramientas.


Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.

Caída de objetos o herramientas.


Golpes y atrapamientos. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.

Caída de objetos o herramientas.


Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel. Muerte.
Caída desde altura.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel. Muerte.
Caída desde altura.

Caída de objetos o herramientas.


Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.

Caída de objetos o herramientas.


Golpes. Heridas, esguinces y fracturas.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Caída al mismo nivel.
Caídas a diferente nivel. Caída de Heridas, esguinces y fracturas.
objetos o de la propia herramienta. Lesiones oculares.

Caída de objetos o de la propia herramieta Heridas, esguinces y fractura


Atrapamiento Aplastamiento de mano
Golpes y/o Lesiones oculares
contusiones lesiones de columna
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
equipo. Lesiones oculares y en piel.
Proyección de partículas. Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos. Hipoacusia.
Ruidos y vibraciones. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída al mismo nivel. Muerte.
Caída desde alturas.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
equipo. Lesiones oculares.
Proyección de partículas. Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos. Hipoacusia.
Ruidos y vibraciones. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Exposición a agentes químicos: polvo. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Caída desde alturas. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos térmicos.
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de materiales. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Lesiones oculares y en piel.
equipo.
Lesiones musculo esqueléticas.
Proyección de partículas.
Hipoacusia.
Sobreesfuerzos.
Trastornos en la visión y el equilibrio.
Ruidos y vibraciones. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Exposición a agentes químicos: polvo.
Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de materiales. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Lesiones oculares y en piel.
equipo. Lesiones musculo esqueléticas.
Proyección de partículas. Hipoacusia.
Sobreesfuerzos. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Ruidos y vibraciones. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Exposición a agentes químicos: polvo. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos.
respiratorio y muerte.

Caída de objetos o herramientas.


Golpes y atrapamiento con elementos móviles del
equipo. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Sobreesfuerzos. Lesiones musculo esqueléticas.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Exposición a agentes químicos: polvo. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída al mismo nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída desde alturas. cutáneas y dermatitis.
Contactos térmicos. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
respiratorio y muerte.
Contactos eléctricos.
Caída de materiales.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
equipo. Lesiones oculares y en piel.
Proyección de partículas. Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos. Hipoacusia.
Ruidos y vibraciones. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída al mismo nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Proyección de particulas Lesiones en ojos Dolor de
sobreesfuerzos espalda y lesiones osteomusculares
exposicion agentes quimicos (liquidos) contusiones o golpes
Ruidos quemaduras de primer grado
Vibraciones
Caída de materiales. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Lesiones oculares y en piel.
equipo. Lesiones musculo esqueléticas.
Proyección de partículas. Hipoacusia.
Sobreesfuerzos. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Ruidos y vibraciones. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Exposición a agentes químicos: polvo. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos.
respiratorio y muerte.
Caída de materiales. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Lesiones oculares y en piel.
equipo. Lesiones musculo esqueléticas.
Proyección de partículas. Hipoacusia.
Sobreesfuerzos. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Ruidos y vibraciones. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Exposición a agentes químicos: polvo. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos.
respiratorio y muerte.
Atrapamiento Caída de
materiales. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Lesiones oculares y en piel.
equipo. Lesiones musculo esqueléticas.
Proyección de partículas. Hipoacusia.
Sobreesfuerzos. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Ruidos y vibraciones. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Exposición a agentes químicos: polvo. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Proyección de partículas. Lesiones oculares y en piel.
Ruidos. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Exposición a agentes químicos: neblinas (en cutáneas y dermatitis.
aplicación de quimicos aditivos) Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Golpes. Lesiones oculares y en piel.
Proyección de partículas. Hipoacusia.
Ruidos. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Exposición a agentes químicos: neblinas.
Contactos eléctricos. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
respiratorio y muerte.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
equipo. Lesiones oculares.
Proyección de partículas. Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos. Hipoacusia.
Ruidos y vibraciones. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Exposición a agentes químicos: polvo. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Caída desde alturas. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
equipo. Lesiones oculares.
Proyección de partículas. Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos. Hipoacusia.
Ruidos y vibraciones. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Exposición a agentes químicos: polvo. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Caída desde alturas. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
equipo. Lesiones oculares.
Proyección de partículas. Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos. Hipoacusia.
Ruidos y vibraciones. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Exposición a agentes químicos: polvo. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Caída desde alturas. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamiento con elementos móviles del
equipo. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Sobreesfuerzos. Lesiones musculo esqueléticas.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Exposición a agentes químicos: polvo. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
Caída al mismo nivel. cutáneas y dermatitis.
Caída desde alturas. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
respiratorio y muerte.
Contactos eléctricos.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Proyección de partículas. Lesiones oculares.
Sobreesfuerzos. Lesiones musculo esqueléticas.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Exposición a agentes químicos: polvo. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída al mismo nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
cutáneas y dermatitis.

Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.


Lesiones oculares.
Lesiones musculo esqueléticas.
Hipoacusia.
Trastornos en la visión y el equilibrio.
Irritaciones al sistema respiratorio.
Caída al mismo nivel.
Caída a diferente nivel. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Caída de objetos. Lesiones oculares.
Atrapamiento con elementos móviles del equipo. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Proyección de partículas. respiratorio y muerte.
Contactos eléctricos. Hipoacusia.
Ruido Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos Neumoconiosis, asmas, alergias cutáneas y
Exposición a agentes químicos cemento. dermatitis.
Caída al mismo nivel.
Caída a diferente nivel. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Caída de objetos. Lesiones oculares.
Atrapamiento con elementos móviles del equipo. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Proyección de partículas. respiratorio y muerte.
Contactos eléctricos. Hipoacusia.
Ruido Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos Neumoconiosis, asmas, alergias cutáneas y
Exposición a agentes químicos cemento. dermatitis.

Caída al mismo nivel.


Caída a diferente nivel. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Caída de objetos. Lesiones oculares.
Atrapamiento con elementos móviles del equipo. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Proyección de partículas. respiratorio y muerte.
Contactos eléctricos. Hipoacusia.
Ruido Lesiones musculo esqueléticas.
Sobreesfuerzos Neumoconiosis, asmas, alergias cutáneas y
Exposición a agentes químicos cemento. dermatitis.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos.
Proyección de partículas. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Sobreesfuerzos. Lesiones oculares.
Ruidos y vibraciones. Lesiones musculo esqueléticas.
Exposición a agentes químicos: polvo. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
cutáneas y dermatitis.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos.
Proyección de partículas. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Sobreesfuerzos. Lesiones oculares.
Ruidos y vibraciones. Lesiones musculo esqueléticas.
Exposición a agentes químicos: polvo. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
cutáneas y dermatitis.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos.
Proyección de partículas. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Sobreesfuerzos. Lesiones oculares.
Ruidos y vibraciones. Lesiones musculo esqueléticas.
Exposición a agentes químicos: polvo. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
cutáneas y dermatitis.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos.
Proyección de partículas. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Sobreesfuerzos. Lesiones oculares.
Ruidos y vibraciones. Lesiones musculo esqueléticas.
Exposición a agentes químicos: polvo. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
cutáneas y dermatitis.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos.
Proyección de partículas. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Sobreesfuerzos. Lesiones oculares.
Ruidos y vibraciones. Lesiones musculo esqueléticas.
Exposición a agentes químicos: polvo. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
cutáneas y dermatitis.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos.
Proyección de partículas. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Sobreesfuerzos. Lesiones oculares.
Ruidos y vibraciones. Lesiones musculo esqueléticas.
Exposición a agentes químicos: polvo. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Irritaciones al sistema respiratorio, alergias
cutáneas y dermatitis.
Caída de objetos o herramientas.
Golpes y atrapamientos.
Proyección de partículas.
Sobreesfuerzos. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Exposición a agentes químicos: polvo. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída al mismo nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Caída a diferente nivel.
respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.

Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.

Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.

Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.

Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Caída de objetos.
Golpes y atrapamiento. Heridas, esguinces, fracturas y amputaciones.
Ruidos y vibraciones. Hipoacusia.
Caída al mismo nivel. Trastornos en la visión y el equilibrio.
Caída a diferente nivel. Quemaduras, fibrilación ventricular, paro
Contactos eléctricos. respiratorio y muerte.
Fecha Elaboración: 26/02/2020

Estándar de seguridad

1. Antes de utilizar el destornillador retire anillos, pulseras, reloj entre otros.

2. Antes de utilizar los destornilladores colóquese los elementos de protección personal.


3.Verificar que el mango de los destornilladores no esté en mal estado, agrietado o suelto
4. Verificar que el vástago del destornillador no esté torcido. De lo contrario reemplácelo
inmediatamente.
5. Asegúrese de no utilizar el destornillador como cincel o palanca. Sólo debe emplearse para
apretar y aflojar tornillos.
6. Utilice el destornillador de acuerdo al tamaño del tornillo.
7. Al utilizar el destornillador no sujete la pieza con la manos. Asegure siempre la pieza.
8. Verificar que el mango de los destornilladores sean aislantes a la corriente eléctrica (caucho o
plásticos).
9. Asegúrese de no modificar el destornillador.
10. Asegúrese de no utilizar destornilladores que estén aislados con cinta.
11. Verificar que la pala del destornillador no este partido, desgastado o filoso y que el de estrías
no presente desgaste. De lo contrario reemplácelo inmediatamente.
12. Verificar que los destornilladores estén libres de grasas o aceites.
13. Después de utilizar los destornilladores ubíquelos en el sitio definido para esto y guárdelos
limpios
14. Al trasladar los destornilladores evite hacerlo dentro de la ropa de trabajo.

15.Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.


1. Antes de utilizar el juego de copas, rachet y extensiones retire anillos, pulseras, reloj entre otros.

2. Antes de utilizar la herramienta colóquese los elementos de protección personal.

3. Revisar que las estrías internas no estén fisuradas ni desgastadas.

4. Revisar que el trinquete del ratche engrane hacia ambos lados.

5. Revisar que las extensiones no estén torcidas, reventadas o soldadas


6. Revisar que los cuadrantes de las copas, extensiones y palancas no estén desgastadas ni
reventadas.
7.Cerciorese que la copa sea la correcta de acuerdo al tornillo.

8.Verificar que las copas, el ratche y las extensiones no estén sucias de aceites o grasas

9.Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.


1. Antes de utilizar los martillos y almádanas retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de manipular los martillos o almádanas colóquese los elementos de protección personal
3. Revise el estado de los martillos o almádanas y verifique que la cabeza no presente aristas o
rebabas.
4. Verificar que el mango del martillo se encuentre encabado y no esté flojo, rajado o suelto.

5. Revisar que el mango de los martillos y almádanas sea de madera y que la longitud sea
proporcional al peso de la cabeza y sin astillas.
6. En caso de que el martillo o la almádana tenga el mango reforzado con cuerdas o alambre.
Informe de inmediato para su reemplazo.
7. Seleccione un martillo de tamaño y dureza adecuados para cada una de las superficies a golpear.

8. Cerciórese que la pieza a golpear este apoyada sobre una base sólida no endurecida para evitar
rebotes.
9. Al utilizar el martillo asegúrese de coger siempre el mango por el extremo.

10. En el caso de tener que golpear clavos, sujételos siempre por la cabeza y no por los extremos.

11.Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.


1. Antes de utilizar el alicate de presión retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de manipular el alicate de presión colóquese los elementos de protección personal.
3. Verifique el buen estado de la herramienta para el buen aseguramiento de la pieza.
4. Verifique que el tornillo de presión este funcionando correctamente y que las estrías no estén
desgastadas.
5. Al momento de soltar la pieza afloje totalmente la fuerza del alicate de presión para que este no
se reviente.
6. En caso de presentar golpes o caídas de la herramienta verifique que no presente fisuras.
7. Almacene correctamente la herramienta al terminar la labor y guárdela limpia.
8. Al trasladar el alicate de presión evite hacerlos dentro de la ropa de trabajo.

9. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.


1. Antes de utilizar la llave de expansión retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de manipular la llave de expansión colóquese los elementos de protección personal
3. Verificar que el mango se encuentre limpio, sin fisuras y que el punto de operación no presente
desgaste o malformaciones.
4. Revisar que el tornillo de ajuste, la tuerca fija, la quijada móvil y fija estén funcionando
correctamente.
5. Para apretar o aflojar con llaves de expansión, hacerlo de forma que la quijada que soporte el
esfuerzo sea la fija.
6. Asegúrese de ajustar la apertura de sus quijadas de acuerdo al tamaño de la tuerca.
7. Al trasladar la llave de expansión evite hacerlos dentro de la ropa de trabajo.

8. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor. Se recomienda retirar de uso esta
herramienta y utilizar las herramientas de bocafija

1. Antes de utilizar la sierra manual retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de manipular las sierras manuales colóquese los elementos de protección personal.
3. Asegúrese de no serrar con demasiada fuerza, ya que la hoja de la sierra puede doblarse o
partirse.
4. Verifique que al colocar la hoja sierra esta quede bien apretada y templada, con todos los dientes
en buen estado.
5. Asegúrese de mantener el mango de la sierra bien fijo y en perfecto estado (libres de grasas).
6. Antes de cortar fijar firmemente la pieza a serrar.
7. Cuando el material a cortar sea muy duro, antes de iniciar es recomendable hacer una ranura
con una lima para guiar el corte y evitar así movimientos indeseables al iniciar el corte.
8. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.
1. Antes de utilizar las llaves retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de utilizarlas llaves colóquese los elementos de protección personal.

3.Revise que las llaves no tengan fisuras, desgastes o estén rotas.

4. Asegúrese de no utilizar las llaves como palanca o martillo.


5. Mantenga siempre las llaves libres de aceites o grasas.
6. Utilice la llave de acuerdo al tipo de trabajo a realizar. La llave deberá ajustar a la tuerca y se
situará perpendicularmente al eje del tornillo.
7. Asegúrese de no rectificar llaves en la muela o esmeril para adaptar su abertura.
8. Asegúrese de utilizar las llaves fijas o de estrella en lugar de llaves ajustables.
9. Asegúrese de no utilizar llaves soldadas.
10. En caso de que la cabeza del tornillo presente desgastes excesivos no realice la actividad con
herramientas convencionales
11.Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.
1. Antes de utilizar brocas retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de utilizar las brocas en el taladro colóquese los elementos de protección personal.
3. Verificar que la broca se encuentre bien afilada de acuerdo al material a mecanizar.
4. Cerciórese de utilizar la broca de acuerdo a la tarea a realizar.
5. Verificar que la broca este correctamente fijada al portaherramientas.
6. Después de colocar la broca asegúrese de retirar la llave de apriete de portabrocas.
7. Las brocas deben guardarse en un soporte especial, según diámetros, con el filo hacia abajo para
evitar cortes al cogerlas.
8. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.
1. Antes de utilizar el bisturí retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de utilizar el bisturí colóquese los elementos de protección personal.
3. Verifique que el mango de sujeción no esté reventado.
4.Revise que las cuchillas no estén reventadas, fisuradas u oxidadas.
5. Revise que el sistema de aseguramiento este funcionando correctamente.
6. Después de utilizar el bisturí asegúrese de guardar la cuchilla y poner el seguro.

7. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.

1. Antes de utilizar la escuadra retire anillos, pulseras, reloj entre otros.


2. Antes de utilizar la escuadra colóquese los elementos de protección personal.
3. Revisar que la lámina no esté doblada, golpeada, despuntada o reventada.
4. Después de utilizar la escuadra guárdela en su respectivo alojamiento.

5. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.


1. Antes de utilizar el nivel retire anillos, pulseras, reloj entre otros.

2. Antes de utilizar el nivel colóquese los elementos de protección personal.


3.Cerciórese de calibrar el nivel con un patrón.
4.Verificar que el nivel no esté deforme y que la base esté totalmente plana.
5. Revisar que la gota de nivel no esté dañada o deteriorada.
6. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.

1. Antes de utilizar el alicate retire anillos, pulseras, reloj entre otros.


2. Antes de utilizar el alicate colóquese los elementos de protección personal.
3. Revisar que las estrías y mordazas se encuentren en buen estado ( sin desgaste)
4. Verificar que el mango esté recubierto con material aislante.
5. Verificar que el tornillo de sujeción se encuentre bien apretado.
6. Verificar que la herramienta se encuentre libre de aceites y grasas.
7. Almacene la herramienta en el lugar establecido (caja de herramientas. porta herramientas)
8. Utilice el alicate de acuerdo al trabajo a realizar.
9. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.
1. Antes de utilizar el cuchillo retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Asegúrese de tener los cuchillos bien afilados y verifique que el mango no esté rajado o
astillado.
3. Asegúrese de no utilizar los cuchillos como destornilladores, bien sea por su punta o por su filo.
4. Al utilizar los cuchillos realice siempre los movimientos de corte desde el cuerpo hacia fuera.
5. Al trasladar los cuchillos hágalo siempre utilizando el portacuchillos o estuche.
6. Al limpiar los cuchillos hágalo con una toalla o trapo, manteniendo el filo de corte girado hacia
afuera de la mano que lo limpia.
7. Cerciórese de no dejar los cuchillos debajo de papel de deshecho, trapos entre otros. o entre
otras herramientas en cajones o cajas de trabajo.
8. Asegúrese de utilizar el cuchillo adecuado en función del tipo de corte a realizar.

9. Al terminar el trabajo realice orden y aseo en el área de trabajo.


1. Antes de utilizar la barra de acero retire anillos, pulseras, reloj entre otros.
2. Antes de utilizar barra metálica colóquese los elementos de protección personal.
3. Verifique que el mango de agarre no este torcido ni reparado (puntos de soldadura, empates).
4. Verifique que la pala se encuentre en buen estado (sin despuntes o fisuras)
6. Realice la limpieza de la herramienta y ubíquela en el lugar establecido para su almacenamiento.

7. Al terminar el trabajo realice orden y aseo en el área de trabajo.

1. Antes de utilizar el cortafrío retire anillos, pulseras, reloj entre otros.


2. Antes de utilizar el cortafrío colóquese los elementos de protección personal.
3. Verifique el buen estado de las puntas que no estén golpeadas y que tenga buen filo.
4. Asegúrese de no utilizar el cortafrío con las cabezas astilladas, saltadas o con rebordes
5. Cerciórese de no emplear el cortafrío con los filos romos o saltados. Deberán estar afiladas para
facilitar el trabajo.
6. Verificar que el mango tenga material aislante.
7. Traslade siempre las herramientas en una caja.
8. Asegúrese de no guardar las herramientas en los bolsillos.
9. Al terminar el trabajo realice orden y aseo en el área de trabajo.
1. Antes de utilizar revisar el estado de los peldaños y la tijera que permita la apertura segura de la
escalera. 2. Transporte la herramienta de
manera vertical y no horizontal, mantengo siempre visibilidad por los sitios donde se va a transitar
con ella. 3. Revisar que la escalera cuente con las zapatas de seguridad y
los peldaños se encuentren sin ataduras y remiendos. 4. Garantizar
que el grado de inclinación de la escalera no supere el 1/4. 5. Evitar subirse a la escalera por
la parte posterior de la misma. 6. Evitar sobre cargar de peso la
escalera, si requiere mucha herramienta apoyese con un vigia o compañero de trabajo que pueda
pasar la herramienta.

1. Antes de operar la herramienta debe portar y usar los elementos de proteccion personal
2. Mantener limpio y despejado el área donde
se realizara la operación de la herramienta.
3. Evitar levantar o descargar pesos superiores a 3 toneladas. 4.
Durante el uso de la herramienta se deben mantener las posturas correctas del cuerpo evitando
realizar movimientos que perjudiquen la columna.
5. Evitar cruzar debajo de las cargas suspendidas con la herramienta.
6. Antes del uso de la herramienta se debe señalizar el área para evitar que
terceros entren dentro del punto de operación de la herramienta. 7.
Realizar pausas activas de estiramiento y distención muscular en las extermidades superiores,
inferiores y en la columna. 8. Antes de usar la
herramienta se debe retirar todo accesorio como cadenas, anillos, pulseras, relojes entre otros.
9. Despues de usar la herramienta
almacenela en un sitio seguro y ordenada, evite dejarla obstaculizando una vía.
9. Al poner en marcha la motosierra sosténgala siempre con ambas manos y firmemente, no utilizar
la máquina sobre los hombros o la cabeza.
10. Al utilizar la motosierra, hágalo de tal forma que la mano dominante sea quien accione el suiche
de encendido y apagado.
11. Al momento de operar la motosierra realice cortes rectos y que garanticen que la espada no va
a quedar aprisionada en la actividad de corte.
12. Evitar golpear la espada al mismo tiempo que se corta.
13. Evite abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
14. Evite cortar en zonas poco accesibles ni en posiciones forzadas.
15. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de trabajo.
16. Evite tocar la cadena después de utilizar la motosierra.
17. Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas, realice orden y aseo al finalizar la labor.
18. Al finalizar los trabajos, es necesario: Limpiar la cadena de corte, comprobar los ángulos de los
dientes de corte y su afilado, y comprobar el estado de engrasado.
19. Realizar mantenimientos periódicos, operaciones de limpieza, reparaciones por personal
autorizado, con la maquina apagada.
20. Seguir las instrucciones del fabricante.
14. Al utilizar la pulidora, hágalo de tal forma que la mano dominante sea quien accione el suiche de
encendido y apagado.
15. Asegúrese de sujetar la pieza a pulir o cortar.
16. No se puede tocar el disco tras la operación de pulido.
17. Solo utilice el disco hasta el tope que marca la cinta
18. No se pueden pulir zonas poco accesibles ni en posición inclinada lateralmente, puesto que el
disco se puede romper y provocar lesiones por proyección de partículas.
19. Asegúrese de no golpear el disco al mismo tiempo que este puliendo.
20. Evite abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
21. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de trabajo.
22. Realizar las operaciones de limpieza y mantenimiento con la máquina desconectada de la red
eléctrica.
23. Para el almacenamiento de la pulidora no ubique el disco sobre superficie.
24. Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas, realice orden y aseo al finalizar la labor.
25. Realizar mantenimientos periódicos, operaciones de limpieza, reparaciones por personal
autorizado, con la maquina apagada.
26. El cambio de accesorios se tiene que realizar con el equipo desconectado de la red eléctrica, o
con la batería extraída.
27. Seguir las instrucciones del fabricante.
1. Antes de utilizar la tronzadora retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular la tronzadsora colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular la tronzadora, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Es necesario mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
5. Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir.
6. Hay que extraer todos los residuos metalicos que arrojen.
7. Comprobar diariamente el estado de los discos de corte y verificar la ausencia de oxidación,
grietas y dientes rotos.
8. La Tronzadora se tiene que sujetar correctamente para evitar vibraciones y movimientos no
previstos, que den lugar a proyecciones.
9. El sistema de accionamiento tiene que permitir su detención total con seguridad.
10. Hay que escoger el disco adecuado según el material que se tenga que cortar.
11. Hay que evitar calentar los discos de corte haciéndolos girar innecesariamente.
12. Hay que evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
13. El corte de piezas pequeñas se debe realizar siempre con el empujador o sujetador de piezas.
14. En el corte de piezas de gran tamaño hay que asegurar su estabilidad para evitar basculaciones.
15. Las reparaciones tienen que realizarse por personal autorizado.
1. Antes de utilizar la sierra circular retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular la sierra colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular la sierra, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Es necesario mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
5. Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir.
6. Hay que extraer todos los clavos o partes metálicas de la madera que se quiere cortar.
7. Las maderas que se tienen que cortar han de estar en buen estado de conservación y sin restos
de humedad.
8. Comprobar diariamente el estado de los discos de corte y verificar la ausencia de oxidación,
grietas y dientes rotos.
9. La hoja de la sierra se tiene que sujetar correctamente para evitar vibraciones y movimientos no
previstos, que den lugar a proyecciones.
10. El sistema de accionamiento tiene que permitir su detención total con seguridad.
11. Hay que escoger el disco adecuado según el material que se tenga que cortar.
12. Hay que evitar calentar los discos de corte haciéndolos girar innecesariamente.
13. Hay que evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
14. El corte de piezas pequeñas se debe realizar siempre con el empujador o sujetador de piezas.
15. En el corte de piezas de gran tamaño hay que asegurar su estabilidad para evitar basculaciones.
16. Las reparaciones tienen que realizarse por personal autorizado.

9. La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con cableado encauchetado.


10. Las operaciones de limpieza y mantenimiento se han de efectuar previa desconexión de la red
eléctrica o de la batería.
11. Realizar estas operaciones con equilibrio estable, colocando de forma correcta los pies.
12. Se ha de escoger la broca adecuada para el material que se tenga que agujerear.
13. Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.
14. Desconectar este equipo de la red eléctrica o extraer la batería, cuando no se utilice.
15. Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.
16. El cambio del accesorio tiene que realizarse con el equipo parado.
17. Hay que verificar que los accesorios están en perfecto estado antes de su colocación.
18. Escoger el accesorio más adecuado para cada aplicación.
1. Antes de operar el esmeril retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj entre otros.
2. Antes de manipular el esmeril colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular el esmeril, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Antes de iniciar el trabajo inspeccione el esmeril, y cerciórese que esta se encuentre apagado y
desconectado.
5. Revisar que las muelas no estén reventadas, fisuradas o desgastadas de lo contrario reemplácelas
de inmediato. Recuerde siempre utilizar muelas de buena calidad.
6. Verificar que las muelas se encuentren bien ajustadas al eje, para evitar vibraciones y
movimientos no previstos, que den lugar a proyecciones.
7. Cerciórese que el esmeril tenga puesta la guarda de seguridad, el apoya piezas y los visores de lo
contrario informe de inmediato a su jefe.
8. Antes de empezar a trabajar, retirar y limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que
puedan existir en el sitio de trabajo.
9. Al encender el equipo verifique que este no presente daños o anomalías. De lo contrario informe
de inmediato al jefe.
10. Asegúrese de sujetar la pieza a cortar.
11. No se puede tocar las muelas tras la operación de pulido.
12. El sistema de accionamiento tiene que permitir su detención total con seguridad.
13. Solo utilice el disco hasta el tope que marca la cinta
1. Antes de iniciar la operación de la bomba debe revisarse el tanque contenedor del producto
quimico y del combustible que no tengan fisuras por donde pueda regarse el contenido quimico o
combustible. 2. Colocarse los elementos de protección personal y
ajustarlos segun su anatomia. 3.
Realizar pausas activas sin estar cargando la bomba antes, durante y despues de su uso,
principalmente con movimientos osteomusculares que implique descansar la espalda y
extermidades superiores. 4. Durante la operación del equipo es
indispensable mantener visual sobre los espacios por donde se va a transitar, evitar agacharse y/o
hacer movimientos bruscos con el equipo.
1. Antes de operar la cortadora de adobe retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj
entre otros.
2. Antes de operar la cortadora colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular la cortadora, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir.
5. Comprobar diariamente el estado de los discos de corte y verificar la ausencia de oxidación,
grietas y dientes rotos.
6. El botón de puesta en marcha y detención ha de estar protegido de la intemperie y lejos de las
zonas de corte.
7. La hoja de la sierra ha de estar en perfecto estado y se tiene que colocar correctamente para
evitar vibraciones y movimientos no previstos, que den lugar a proyecciones.
8. El sistema de accionamiento tiene que permitir su detención total con seguridad.
9. Los pulsadores de puesta en marcha y detención han de estar protegidos de la intemperie, lejos
de las zonas de corte y en zonas fácilmente accesibles.
10. Escoger el disco adecuado según el material que haya que cortar.
11. Evitar el calentamiento de los discos de corte haciéndolos girar innecesariamente y suministro
de agua para enfriamiento del corte acorde al disco
12. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de trabajo.
13. La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con cableado encauchetado.
14. La mesa ha de estar perfectamente nivelada y garantizar la estabilidad del conjunto.
15. Las operaciones de limpieza y mantenimiento se han de efectuar previa desconexión de la red
eléctrica.
16. No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
17. No golpear el disco al mismo tiempo que se corta.
18. No se puede tocar el disco tras la operación de corte.
19. Realizar los cortes por vía húmeda.
20. Realizar un barrido periódico en torno a la máquina.
21. Se tienen que sustituir inmediatamente los discos gastados o agrietados.
22. Desconectar este equipo de la red eléctrica cuando no se utilice.
23. Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos
1. Antes de usar el equipo debe colocarse los elementos de proteccion personal.
2. Revisar conexiónes electricas y que el
equipo no presente fallas en sus componentes.
3. Durante el uso del equipo se debe mantener una distancia prudente al momento de
prensar el material. 4. Antes de operar el equipo debe
retirarse todo accesorio personal como cadena, anillos, reloj entre otros que puedan generar
atrapamiento. 5. Evitar intervenir con la mano los puntos de operación del equipo
mientras este en uso. 6. Realizar
pausas activas cada hora durante 5 minutos garantizando un adecuado estiramiento y relajacion de
las extremidades superiores. 7. Antes de usar el equipo se debe despejar el
área evitando tener obstaculos en los puntos de posicionamiento del operario.
8. Evitar operar la maquina si el operario no se encuentra en condiciones fisica o
mentales adecuadas para desarrollar la operacion del equipo.
9. Evitar usar la maquina si esta presenta fallas y/o evitar realizar repaciones si no es tecnico de
mantenimiento de estos equipos.
1. Antes de operar la hidrolavadora retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular la hidrolavadora colóquese los elementos de protección personal.
3. Antes de iniciar asegúrese que el interruptor este en OFF.
4. Conecte el suministro de energía, y asegúrese que tiene conexión a tierra.
5. Conecte el suministro de agua.
6. Sostenga con ambas manos la pistola y apriete el gatillo para liberar presión.
7. Cambie el interruptor a ON, y comience la operación, siempre utilizando las dos manos.
8. Nunca apunte directamente a una persona o animal.
9. Nunca apunte directamente a cables eléctricos.
10. No coloque la mano frente la boquilla de la pistola.
11. Después de cada uso, si ha aplicado químicos, coloque la manguera para químicos dentro del
contenedor de agua limpia y corra agua limpia a través del sistema de inyección para enjuagar el
sistema.
12. Apague el motor, coloque el switch en la posición OFF. Y desconecte el suministro de energía.
13. Cierre el suministro de agua.
14. Libere la presión que haya quedado accionando la pistola.
15. Guarde el equipo recogiendo todas sus partes (manguera y cable conexión de energía)
1. Antes de operar el martillo retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre otros.
2. Antes de manipular el martillo colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular el martillo, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir.
5. Antes del inicio del trabajo se ha de inspeccionar el terreno (o elementos estructurales) para
detectar la posibilidad de desprendimientos por la vibración transmitida.
6. Colocar el martillo a una distancia considerable de la zona de trabajo para evitar que se unan los
dos tipos de ruido.
7. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
8. Tienen que ser reparados por personal autorizado.
9. La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con cableado encauchetado.
10. Las operaciones de limpieza y mantenimiento se han de efectuar previa desconexión de la red
eléctrica o de la batería.
11. No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
12. No dejar los martillos clavados en los materiales que se han de romper.
13. No se pueden hacer esfuerzos de palanca con el martillo en funcionamiento.
14. No se puede apoyar todo el peso del cuerpo sobre el martillo, ya que éste puede deslizarse y
caerse.
15. Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.
16. Siempre que sea posible, realizar estas actividades en horario que provoque las menores
molestias a los vecinos.
17. Desconectar este equipo de la red eléctrica o extraer la batería, cuando no se utilice.
18. Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.
19. Utilizar el martillo con las dos manos de forma segura.
1. Antes de utilizar el compresor retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular el martillo colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular el compresor, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir.
5. Hay que cargar el combustible con el motor parado.
6. Colocar el compresor a una distancia considerable de la zona de trabajo para evitar que se unan
los dos tipos de ruido.
7. Asegurar la conexión y comprobar periódicamente el correcto funcionamiento de la toma a
tierra.
8. El compresor tiene que quedar estacionado con la lanza de arrastre en posición horizontal y con
las ruedas sujetadas mediante topes antideslizantes.
9. Los compresores de combustible se tienen que cargar con el motor parado para evitar incendios
o explosiones.
10. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
11. Evitar inhalar vapores de combustible.
12. Tienen que ser reparados por personal autorizado.
1. Antes de utilizar el compresor retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular el martillo colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular el compresor, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir.
5. Hay que cargar el combustible con el motor parado.
6. Colocar el compresor a una distancia considerable de la zona de trabajo para evitar que se unan
los dos tipos de ruido.
7. Asegurar la conexión y comprobar periódicamente el correcto funcionamiento de la toma a
tierra.
8. El compresor tiene que quedar estacionado con la lanza de arrastre en posición horizontal y con
las ruedas sujetadas mediante topes antideslizantes.
9. Los compresores de combustible se tienen que cargar con el motor parado para evitar incendios
o explosiones.
10. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
11. Evitar inhalar vapores de combustible.
12. Tienen que ser reparados por personal autorizado.
13. No realizar trabajos cerca de su tubo de escape.
14. No realizar trabajos de mantenimiento con el compresor en funcionamiento.
15. Revisar periódicamente todos los puntos de escape del motor.
16. Situar el compresor a una distancia mínima de 2 m de los bordes de excavaciones.
17. Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.
18. En la vía pública, esta actividad se aislará debidamente de las personas o vehículos.
19. Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse de que estén montadas todas las tapas y
protectores.
20. Situar el compresor en zonas habilitadas de forma que se eviten zonas de paso o zonas
demasiado próximas a la actividad de la obra.
21. Utilizar compresores aislados mediante tapas que tienen que permanecer siempre cerrados.
1. Antes de utilizar la cortadora retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular la cortadora colóquese los elementos de protección personal.
3. Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir.
4. Hay que cargar el combustible con el motor parado.
5. Comprobar diariamente el estado de los discos de corte y verificar la ausencia de oxidación,
grietas y dientes rotos.
6. La hoja de la sierra ha de estar en perfecto estado (sin fracturas o deformaciones, desgaste
asimetrico) y se tiene que colocar correctamente para evitar vibraciones y movimientos no
previstos, que den lugar a proyecciones.
7. El sistema de accionamiento tiene que permitir su parada total con seguridad.
8. Escoger el disco adecuado según el material que haya que cortar.
9. Evitar el calentamiento de los discos de corte haciéndolos girar innecesariamente.
10. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
11. Evitar inhalar vapores de gasolina.
12. Tienen que ser reparadas por personal autorizado.

13. Las operaciones de limpieza y mantenimiento se han de efectuar previa desconexión de la red
eléctrica.
14. No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
15. No golpear el disco al mismo tiempo que se corta.
16. No se puede tocar el disco tras la operación de corte.
17. Realizar los cortes por vía húmeda.
18. Revisar periódicamente todos los puntos de escape del motor.
19. Se tienen que sustituir inmediatamente los discos gastados o agrietados.
20. Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.
21. Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.
1. Antes de utilizar la mezcladora retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular la mezcladora colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular la concretadora, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Cerciórese que la concretadora tenga guarda de seguridad mediante una carcasa metálica en
órganos de transmisión de fuerza y piñoneria (poleas y engranajes), de lo contrario informe de
inmediato a su jefe.
5. Las mezcladora deben disponer de freno de basculamiento del trompo, de lo contrario informe
de inmediato a su jefe.
6. La conexión eléctrica de la mezcladora se realizará de forma aérea a través del tablero temporal
en combinación con la línea a tierra, las carcasas y demás partes metálicas del equipo estarán
conectadas a tierra.
7. La conexión, suministro eléctrico y sistema de encendido se encuentra aislado de la humedad y
protegido de la intemperie.
8. Revisar que el suiche de encendido y apagado este funcionando correctamente.
9. Antes de empezar a trabajar, retirar y limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que
puedan existir en el sitio de trabajo.
10. Al encender la mezcladora verifique que esta no presente daños o anomalías. De lo contrario
informe de inmediato al jefe.
11. Por ningún motivo introduzca partes de su cuerpo dentro del trompo, o en sistemas en
movimiento del equipo.
12. Coordinar con el personal que manipula los coches para ingresar, cargar y salir del área del
trompo.
13. Las operaciones de limpieza directa-manual, o desatasque de material se efectuarán previa
desconexión de la red eléctrica de la concretadora, para hacerlo debe cortarse la energía de
encendido y brarke en el tablero de control.
1. Antes de utilizar la concretadora retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de manipular la concretadora colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular la concretadora, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Cerciórese que la concretadora tenga guarda de seguridad mediante una carcasa metálica en
órganos de transmisión de fuerza y piñoneria (poleas y engranajes), de lo contrario informe de
inmediato a su jefe.
5. Las concretadoras deben disponer de freno de basculamiento del trompo, de lo contrario informe
de inmediato a su jefe.
6. La conexión eléctrica de la concretadora se realizará de forma aérea a través del tablero
temporal en combinación con la línea a tierra, las carcasas y demás partes metálicas del equipo
estarán conectadas a tierra.
7. La conexión, suministro eléctrico y sistema de encendido se encuentra aislado de la humedad y
protegido de la intemperie.
8. Revisar que el suiche de encendido y apagado este funcionando correctamente.
9. Antes de empezar a trabajar, retirar y limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que
puedan existir en el sitio de trabajo.
10. Al encender la concretadora verifique que esta no presente daños o anomalías. De lo contrario
informe de inmediato al jefe.
11. Por ningún motivo introduzca partes de su cuerpo dentro del trompo, o en sistemas en
movimiento del equipo.
12. Coordinar con el personal que manipula los coches para ingresar, cargar y salir del área del
trompo.
13. Las operaciones de limpieza directa-manual, o desatasque de material se efectuarán previa
desconexión de la red eléctrica de la concretadora, para hacerlo debe cortarse la energía de
encendido y brarke en el tablero de control.

14. Evite abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.


15. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de trabajo.
16. Cuando la superficie de trabajo presente irregularidades a nivel del piso o requiera de rampas,
implemente planos de trabajo nivelados y proporcione rampas con pasamanos garantizando
seguridad al operador.
17. Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas, realice orden y aseo al finalizar la labor.
18. Al finalizar los trabajos, desconectar este equipo de la red eléctrica.
19. El traslado de la concretadora se debe hacer mediante ayudas mecánicas
20. Realizar mantenimientos periódicos y reparaciones por personal autorizado, con la maquina
apagada. Revisar y mantener en buen estado las conexiones y extensiones eléctricas.
21. Seguir las instrucciones del fabricante.
1. Antes de operar el rodillo retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre otros.
2. Antes de manipular el rodillo colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular el rodillo, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Antes de iniciar el trabajo inspeccione que el rodillo que esta funcionando correctamente de lo
contrario informe de inmediato a su jefe.
5. Antes de empezar a trabajar, retirar y limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que
puedan existir en el sitio de trabajo.
6. Al encender el rodillo verifique que este no presente daños o anomalías. De lo contrario informe
de inmediato al jefe.
7. Antes del inicio del trabajo se ha de inspeccionar el terreno (o elementos estructurales) para
detectar la posibilidad de desprendimientos por la vibración transmitida.
8. Al poner en marcha el rodillo sosténgalo siempre con ambas manos y firmemente
9. Evitar desplazamientos laterales mientras se avanza frontalmente.
1. Antes de operar el canguro retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre otros.
2. Antes de manipular el canguro colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular el canguro, evitar que personal no
autorizado opere el equipo.
4. Antes de iniciar el trabajo inspeccione que el canguro que esta funcionando correctamente de lo
contrario informe de inmediato a su jefe.
5. Antes de empezar a trabajar, retirar y limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que
puedan existir en el sitio de trabajo.
6. Al encender el canguro verifique que este no presente daños o anomalías. De lo contrario
informe de inmediato al jefe.
7. Antes del inicio del trabajo se ha de inspeccionar el terreno (o elementos estructurales) para
detectar la posibilidad de desprendimientos por la vibración transmitida.
8. Al poner en marcha el canguro sosténgalo siempre con ambas manos y firmemente
9. Evitar desplazamientos laterales mientras se avanza frontalmente.
10. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de trabajo.
11. Evite abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
12. Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.
13. Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas, realice orden y aseo al finalizar la labor.
14. Realizar mantenimientos periódicos, operaciones de limpieza, reparaciones por personal
autorizado, con la maquina apagada.
15. Seguir las instrucciones del fabricante.
1. Antes de operar la rana retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre otros.
2. Antes de manipular la rana colóquese los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular la rana, evitar que personal no autorizado
opere el equipo.
4. Antes de iniciar el trabajo inspeccione que la rana que esta funcionando correctamente de lo
contrario informe de inmediato a su jefe.
5. Antes de empezar a trabajar, retirar y limpiar los posibles derrames de aceite o combustible que
puedan existir en el sitio de trabajo.
6. Al encender el equipo verifique que este no presente daños o anomalías. De lo contrario informe
de inmediato al jefe.
7. Antes del inicio del trabajo se ha de inspeccionar el terreno (o elementos estructurales) para
detectar la posibilidad de desprendimientos por la vibración transmitida.
8. Al poner en marcha la rana sosténgala siempre con ambas manos y firmemente
9. Evitar desplazamientos laterales mientras se avanza frontalmente.
10. Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de trabajo.
11. Evite abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
12. Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.
13. Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas, realice orden y aseo al finalizar la labor.
14. Realizar mantenimientos periódicos, operaciones de limpieza, reparaciones por personal
autorizado, con la maquina apagada.
15. Seguir las instrucciones del fabricante.
1. Antes de operar el equipo debe retirarse todos los accesorios tales como relojes, pulseras,
cadenas, anillos entre otros. 2. Planear adecuadamente
el trabajo y utilizar los elementos de protección personal requeridos.
3. Revisar el equipo antes de entrar a operarlo, visualizando
que sus partes se encuentrem en buen estado y completas.
4. Realizar pausas activas de 5 a 10 minutos cada 1 hora de uso del equipo garantizar
realizar trabajos de estiramiento y distension muscular de las extremidades superiores e inferiores
al igual que descansar la espalda y columna.
5. Revisar el manual de uso del equipo antes de usarlo.
6. Realizar Mantenimiento preventivo al equipo cada vez que se requiere. 7.
Evitar el uso del equipo cuando este presente daños o desperfectos en alguno de sus componentes.
1.Revisar y comprobar el estado de los frenos y el freno de seguridad.
2. Revisar y comprobar el estado de la dirección
3. Revisar y comprobar el estado de los retrovisores
4. Revisar y comprobar el estado de luces delanteras y traseras
5. Revisar y comprobar el estado del pito
6. Sistema de advertencia (reversa): alarma
7. Revisar y comprobar el estado de las llantas
8. Revisar y comprobar el estado de los mecanismos de levante y elevación de carga
9. Revise el extintor y observe que esté bien asegurado.
10. Realice una revisión visual a la torre, las cadenas, al gato, brazos, y horquillas.
11. Porte y use siempre los elementos de
protección personal 12. Durante la operacion del montacarga solo puede
haber una persona operando el equipo. 13.
Evite exceder los limites de velocidad y no opere el equipo en áreas donde haya mucho desnivel
14. Antes de usar el equipo
verifique que se encuentre en buen estado de salud
15. Observe siempre, mientras efectúa maniobras o va de un lugar a otro,
no golpear con las estructuras o extremos superiores de la torre o de las horquillas, objetos
próximos, tales como tuberías, conductos eléctricos o estructuras fijas o personas. Así como
también, asegurarse que el ancho de la carga no sea mayor que el ancho de los pasillos que se
deben recorrer
1. Antes de operar el vibrocompactador retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj
entre otros.
2. Antes de operarel vibrocompactador colóquese los elementos de protección personal.
3. Controlar la máquina únicamente desde el asiento del conductor.
4. Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción de la máquina.
5. Prohibir el transporte de personas.
6. No subir ni bajar con el compactador en movimiento.
7. Durante la conducción, utilizar siempre un sistema de retención (cabina, cinturón de seguridad o
similar).
8. Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente o que los
gases se han extraído.
9. Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares por debajo
de los límites de seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro y esperar.
10. No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.
11. Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista tiene que
contar con un señalista experto que lo guíe.
12. Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en movimiento y los
trabajadores del puesto de trabajo.
13. En trabajos en pendientes, hay que trabajar en sentido longitudinal, nunca transversalmente.
14. No utilizar el freno de estacionamiento como freno de servicio.
15. En pendientes, utilizar la marcha más corta.
16. En operaciones de mantenimiento, la máquina ha de estar estacionada en terreno llano, el freno
de estacionamiento conectado, la palanca de transmisión en punto neutral, el motor parado, el
interruptor de la batería en posición de desconexión y la máquina bloqueada.
17. En operaciones de transporte, comprobar si la longitud, la tara y el sistema de bloqueo y
sujeción son los adecuados. Asimismo, hay que asegurarse de que las rampas de acceso pueden
soportar el peso del compactador y, una vez situado, hay que retirar la llave del contacto.
18. Estacionar la vibrocompactadora en zonas adecuadas, de terreno llano y firme, sin riesgos de
desplomes, desprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m de los bordes de coronación).
Hay que poner los frenos, sacar las llaves del contacto, cerrar el interruptor de la batería y cerrar la
cabina y el compartimento del motor.
1. Antes de operar el minicargador retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj entre
otros.
2. Antes de operar el minicargador colóquese los elementos de protección personal.
3. Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción de la máquina.
4. Prohibir el transporte de personas ajenas a la actividad.
5.Prohibir el transporte de personas en la pala.
6. No subir ni bajar con la minicargadora en movimiento.
7. Durante la conducción, utilizar siempre un sistema de retención (cabina, cinturón de seguridad o
similar). Fuera de la obra, hay que utilizar el cinturón de seguridad obligatoriamente.
8. En trabajos en zonas de servicios afectados, cuando no se disponga de una buena visibilidad de la
ubicación del conducto o cable, será necesaria la colaboración de un señalista.
9. Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente que las
condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar el funcionamiento
de los frenos.
10. En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha de verificar la tensión de los mismos
para identificar la distancia mínima de trabajo.
11. Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares por debajo
de los límites de seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro y esperar.
12. No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.
13. Realizar las entradas o salidas del solar de la obra con precaución y, si fuese necesario, con el
apoyo de un señalista.
14. Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en movimiento y los
trabajadores del puesto de trabajo.
15. Hay que respetar la señalización interna de la obra.
16. No utilizar accesorios más grandes de lo que permite el fabricante.
17. Evitar desplazamientos de la minicargadora en zonas de menos de 2 m del borde de coronación
de taludes.
18. Hay que evitar que la cuchara de la minicargadora se sitúe sobre las personas.
19. Extraer siempre el material de cara a la pendiente.
20. Mover la minicargadora siempre con la cuchara recogida.
21. Circular con la cuchara bajada.
22. Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente o que los
gases se han extraído.
23. Transportar la carga a poca altura.
24. No cargar la minicargadora por encima del límite indicado por el fabricante.
25. Durante los trabajos, hay que mantener siempre la puerta y las ventanas en posición cerrada.
26. La tierra extraída de las excavaciones se ha de acopiar como mínimo a 2 m del borde de
coronación del talud y siempre en función de las características del terreno.
27. En trabajos en pendientes, hay que trabajar en sentido longitudinal, nunca transversalmente.
28. Si la máquina empieza a inclinarse hacia adelante, bajar el accesorio cuchara rápidamente, para
volverla a equilibrar.
29. En operaciones de carga de camiones, verificar que el conductor del camión se encuentra fuera
de la zona de trabajo de la máquina. Durante esta operación, hay que asegurarse de que el material
queda uniformemente distribuido en el camión, que la carga no es excesiva y que se deja sobre el
camión con precaución.
30. Tras circular por lugares con agua, se tiene que comprobar el buen funcionamiento de los
frenos.
31. No utilizar la pala como andamio o plataforma de trabajo.
32. Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida la visibilidad
del operario.
33. Trabajar a la velocidad adecuada y sin hacer giros pronunciados cuando se trabaje en
pendientes.
34. Si la zona de trabajo tiene demasiado polvo, hay que regarla para mejorar la visibilidad.
35. En operaciones de mantenimiento, la máquina ha de estar estacionada en terreno llano, el freno
de estacionamiento conectado, la palanca de transmisión en punto neutral, el motor parado y el
interruptor de la batería en posición de desconexión.
36. Efectuar las tareas de reparación de la minicargadora con el motor parado y la máquina
estacionada.
37. En operaciones de transporte, comprobar si la longitud, la tara y el sistema de bloqueo y
sujeción son los adecuados. Asimismo, hay que asegurarse de que las rampas de acceso pueden
soportar el peso de la minicargadora y, una vez situada, hay que retirar la llave del contacto.
38. Dejar la cuchara en el suelo una vez finalizados los trabajos
39. Estacionar la minicargadora en zonas adecuadas, de terreno llano y firme, sin riesgos de
desplomes, desprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m de los bordes de coronación).
Hay que poner los frenos, sacar las llaves del contacto, cerrar el interruptor de la batería y el
compartimento del motor, y apoyar la pala en el suelo.
1. Antes de operar la retroexcavadora retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj
entre otros.
2. Antes de operar la retroexcavadora colóquese los elementos de protección personal.
3. Prohibir la presencia de trabajadores y terceros en el radio de acción de la máquina
4. Prohibir el transporte de personas ajenas a la actividad.
5. Prohibir el transporte de personas en la cuchara.
6. No subir ni bajar con la excavadora en movimiento.
7. Durante la conducción, utilizar siempre un sistema de retención (cabina, cinturón de seguridad o
similar).
8. En trabajos en zonas de servicios afectados, cuando no se disponga de una buena visibilidad de la
ubicación del conducto o cable, será necesaria la colaboración de un señalista.
9. Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente que las
condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar el funcionamiento
de los frenos.
10. En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos, hay que verificar la tensión de los mismos
para identificar la distancia mínima de trabajo.

11. Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares por debajo
de los límites de seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro y esperar.
12. No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.
13. Realizar las entradas o salidas del solar con precaución y, si fuese necesario, con el apoyo de un
señalista.
14. Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista tiene que
disponer de un señalista experto que lo guíe.
15. Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en movimiento y los
trabajadores del puesto de trabajo.
16. Hay que respetar la señalización interna de la obra.
17. Evitar desplazamientos de la excavadora en zonas a menos de 2 m del borde de taludes.
18. Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente o que los
gases se han extraído.
19.En operaciones de carga de camiones, verificar que el conductor se encuentra fuera de la zona
de trabajo de la máquina. Hay que evitar, asimismo, que la cuchara pase por encima de la cabina del
vehículo que se está cargando. Durante esta operación, hay que asegurarse de que el material
queda uniformemente distribuido en el camión, que la carga no es excesiva y que se deja sobre el
camión con precaución.
20. La tierra extraída de las excavaciones tiene que acopiarse como mínimo a dos metros del borde
de coronación del talud y siempre en función de las características del terreno.
21. En actuaciones dentro del agua, utilizar la cuchara para verificar la profundidad del fondo y para
descubrir posibles cavidades o peligros. La altura máxima del agua no tiene que superar la parte
inferior de la corona de giro.
22. No utilizar la cuchara como andamio o plataforma de trabajo.
23. Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida la visibilidad
del operario.
24. Para desplazarse sobre terrenos en pendiente, orientar el brazo hacia abajo, casi tocando el
suelo.
25. Hay que evitar que la cuchara de la excavadora se sitúe sobre las personas.
26. No utilizar cucharas y accesorios más grandes de lo que permite el fabricante.
27. Siempre se ha de extraer el material de cara a la pendiente.
28. Mover la máquina siempre con la pala recogida y en el sentido del movimiento.
29. No hacer pasar la pala o carga por encima de personas.
30. No derribar elementos que estén situados por encima de la altura de la excavadora.
31. Cuando se utilicen otros complementos hidráulicos (martillo, cortadora de hormigón, etc.) u
otros equipos que puedan producir vibraciones, no utilizar los cilindros hidráulicos a menos de 10
cm de sus posiciones extremas.

32. Cuando se excave en inclinaciones importantes, es necesario que la máquina realice una vuelta
completa, aproximadamente una vez cada hora, para que no queden sin lubricación partes vitales
del sistema de giro.
33. En operaciones de cambio de cuchara o brazo, no controlar la alineación de las almohadillas y
juntas con la mano, sino que se deberá asegurar su posición con cinta adhesiva.
34. Dejar la cuchara en el suelo una vez finalizados los trabajos.
35. No superar las pendientes fijadas por el manual de instrucciones.
36. En operaciones de mantenimiento, la máquina ha de estar estacionada en terreno llano, el freno
de estacionamiento conectado, la palanca de transmisión en punto neutral, el motor parado y el
interruptor de la batería en posición de desconexión.
37. En operaciones de transporte, comprobar si la longitud, la tara y el sistema de bloqueo y
sujeción son los adecuados. Asimismo, hay que asegurarse de que las rampas de acceso pueden
soportar el peso de la excavadora y, una vez situada, hay que retirar la llave del contacto.
38. Estacionar la excavadora en zonas retiradas, de terreno llano y firme, sin riesgos de desplomes,
desprendimientos o inundaciones. Hay que poner los frenos, sacar las llaves del contacto, cerrar el
interruptor de la batería, cerrar la cabina y el compartimento del motor y apoyar la pala en el suelo.
1. Antes de operar la retroexcavadora retire accesorios personales como: Cadenas, anillos, reloj
entre otros.
2. Antes de operar la retroexcavadora colóquese los elementos de protección personal.
3. Prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción de la máquina.
4. Prohibir el transporte de personas ajenas a la actividad.
5. Prohibir el transporte de personas en la pala.
6. No subir ni bajar con la retroexcavadora en movimiento.
7. Durante la conducción, utilizar siempre un sistema de retención (cabina, cinturón de seguridad o
similar). Fuera de la obra, hay que utilizar el cinturón de seguridad obligatoriamente.
8. En trabajos en zonas de servicios afectados, cuando no se disponga de una buena visibilidad de la
ubicación del conducto o cable, será necesaria la colaboración de un señalista.
9. Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente que las
condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar el funcionamiento
de los frenos.
10. En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha de verificar la tensión de los mismos
para identificar la distancia mínima de trabajo.
11. Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares por debajo
de los límites de seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro y esperar.

12. No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.
13. La tierra extraída de las excavaciones se ha de acopiar como mínimo a 2 m del borde del talud y
siempre en función de las características del terreno.
14. Realizar las entradas o salidas del solar con precaución y, si fuese necesario, con el apoyo de un
señalista.
15. Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista tiene que
disponer de un señalista experto que lo guíe.
16. Mantener el contacto visual permanente con los equipos de obra que estén en movimiento y los
trabajadores del puesto de trabajo.
7. Hay que respetar la señalización interna de la obra.
18. Evitar desplazamientos de la pala en zonas a menos de 2 m del borde de taludes.
19. Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente o que los
gases se han extraído.
20. Si la máquina empieza a inclinarse hacia adelante, bajar la cuchara rápidamente para volverla a
equilibrar.
21. En operaciones de carga de camiones, verificar que el conductor se encuentra fuera de la zona
de trabajo de la máquina. Durante esta operación, hay que asegurarse de que el material queda
uniformemente distribuido en el camión, que la carga no es excesiva y que se deja sobre el camión
con precaución.
22. No utilizar cucharas y accesorios más grandes de lo que permite el fabricante.
23. Extraer siempre el material de cara a la pendiente.
24. Mover la máquina siempre con la cuchara recogida.
25. No derribar elementos que estén situados por encima de la altura de la pala.
26. Circular con la cuchara a unos 40 cm del suelo
27. Dejar la cuchara en el suelo una vez hayan finalizado los trabajos, aplicando una ligera presión
hacia abajo.
28. No utilizar la cuchara como andamio o plataforma de trabajo.
29. Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida la visibilidad
del operario.
30. Para desplazarse sobre terrenos en pendiente, orientar el brazo hacia abajo, casi tocando el
suelo.
31. Trabajar a una velocidad adecuada y sin realizar giros pronunciados cuando se trabaje en
pendientes.
32. Hay que evitar que la cuchara o la pala se sitúe sobre las personas.
33. Si la zona de trabajo tiene demasiado polvo, hay que regarla para mejorar la visibilidad.
34. Para trabajar con la retroexcavadora, hay que colocar, en terreno compacto, los estabilizadores.

35. En operaciones de mantenimiento, la máquina ha de estar estacionada en terreno llano, el freno


de estacionamiento conectado, la palanca de transmisión en punto neutral, el motor parado y el
interruptor de la batería en posición de desconexión.
36. Efectuar las tareas de reparación de la retroexcavadora con el motor parado y la máquina
estacionada.
37. Los residuos generados como consecuencia de una avería o de su resolución hay que
segregarlos en contenedores.
38. En operaciones de transporte, comprobar si la longitud, la tara y el sistema de bloqueo y
sujeción son los adecuados. Asimismo, hay que asegurarse de que las rampas de acceso pueden
soportar el peso de la retroexcavadora y, una vez situada, hay que retirar la llave del contacto.
39. Estacionar la retroexcavadora en zonas adecuadas, de terreno llano y firme, sin riesgos de
desplomes, desprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m de los bordes de coronación).
Hay que poner los frenos, sacar las llaves del contacto, cerrar el interruptor de la batería, cerrar la
cabina, el compartimento del motor y apoyar la pala en el suelo.
1.Conocer las instrucciones de seguridad contenidas en el Plan de Seguridad y Salud de la obra para
la realización de trabajos con este tipo de máquina.
2. Informarse cada día de otros trabajos que puedan generar riesgos (huecos, zanjas, etc.), de la
realización simultánea de otros trabajos y del estado del entorno de trabajo (obstáculos, hielo,
suciedad, etc.). 3. Conocer la ubicación exacta donde se deberá situar la
máquina. Verificar que en el lugar donde se vaya a ubicar la torre no existan restricciones de altura
o peso.
4. Comprobar que la zona encima de la torre permanezca libre de cables u obstrucciones.
5. Situar la máquina en una superficie firme, nivelada y lo más limpia y seca posible. Mantener libre
de obstáculos el espacio situado alrededor de la máquina.
6. No situar la máquina cerca de los bordes de estructuras, taludes o cortes del terreno, a no ser que
éstos dispongan de protecciones colectivas efectivas (barandillas, etc.).
7. No situar la máquina bajo zonas de circulación de cargas suspendidas ni en zonas de paso de
vehículos. En caso necesario, situar las protecciones adecuadas respecto a la zona de circulación de
peatones, trabajadores o vehículos (vallas, señales, etc.).
8. Sólo se podrá trabajar con la máquina en lugares cerrados (interior de naves, túneles, etc.)
cuando se pueda garantizar que se mantendrá una ventilación adecuada y suficiente durante la
realización del trabajo.
En tal caso, deberá detenerse el motor cuando no se emplee la máquina.
9. Evitar que los gases de escape puedan incidir sobre cualquier trabajador.
10. Incendio o Explosión. No utilizar nunca la máquina en atmósferas potencialmente explosivas
(cerca de almacenamientos de
materiales inflamables como pintura, combustible, etc.).
11. Situar la máquina manteniendo una distancia mínima de 1 m a paredes o equipos.
12. No almacenar material inflamable en las cercanías de la máquina.
13. No utilizar la máquina en lugares polvorientos, húmedos o mojados.
14. No utilizar la máquina a la intemperie bajo condiciones climatológicas adversas (lluvia, nieve,
iluminación insuficiente, velocidad elevada del viento, etc.).
15. Situar la máquina en una zona libre de proyecciones de agua, hormigón, etc.
EPP
Descargar ficha

Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.

Casco.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.

Casco.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.

Casco.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.

Casco.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción, copa.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción
Gafas o careta.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción
Gafas o careta.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción
Gafas o careta.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.

Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Protector respiratorio para polvo si es necesario.
Gafas.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción
Gafas o careta.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de nitrilo o plastico calibre 35
gafas lente claro y/o careta facial
Botas caña alta
Overol plastico o dotación de camisa manga
larga Delantal de plastico
Protectores auditivos tipo inserción y copa.
Careta.
Guantes de caucho.
Delantal, impermeable.
Botas de caucho con puntera.
Protectores auditivos tipo inserción y copa.
Careta.
Guantes de caucho.
Delantal, impermeable.
Botas de caucho con puntera.
Guantes de carnaza o vaqueta Botas de seguridad
Gafas y/o pantalla facial
Dotacion
Protector auditivo tipo copa o inserción
Casco
Protectores auditivos tipo inserción.
Gafas o careta.
Guantes.
Delantal o impermeable.
Protector respiratorio.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Delantal en material pvc guantes
plasticos calibre 35 gafas lente claro
anti empañantes
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción, copa.
Gafas.
Guantes.
Delantal.
Protector respiratorio para polvo si es necesario.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción, copa.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción, copa.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción y copa.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Gafas.
Protector respiratorio para polvo.
Guantes de caucho.
Delantal.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Gafas.
Protector respiratorio para polvo.
Guantes de caucho.
Delantal.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.

Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Gafas.
Protector respiratorio para polvo.
Guantes de caucho.
Delantal.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Protector respiratorio para polvo si es necesario.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Protector respiratorio para polvo si es necesario.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Protector respiratorio para polvo si es necesario.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Protector respiratorio para polvo si es necesario.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Casco.
Protectores auditivos tipo inserción.
Protector respiratorio para polvo si es necesario.
Gafas.
Guantes.
Calzado de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de plastico calibre 35, casco de seguridad,
botas de caucho caña alta con puntera de seguridad,
gafas de lente claro y dotacion con camisa manga
larga.
Casco, botas de seguridad, guantes de vaqueta,
protectores auditivo tipo inserción o copa
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.

Casco (sólo fuera de la máquina).


Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.

Casco (sólo fuera de la máquina).


Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.

Casco (sólo fuera de la máquina).


Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Casco (sólo fuera de la máquina).
Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.

Casco (sólo fuera de la máquina).


Protectores auditivos.
Calzado de seguridad.
Guantes de vaqueta o carnaza botas de seguridad
chaleco reflectivo
dotacion camisa manga larga casco de
seguridad
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
FICHA MANEJO SEGURO DE HERRAMIENTAS
Esmeril Pulidora Motosierra Taladro

Almadana Bisturí Alicate


Seguridad y Salud en el Trabajo
Ficha Manejo Seguro de Herramientas
ESMERIL DE BANCO
Imagen Descripción y usos

El esmeril de banco es una herramienta eléctrica de gran uso en


múltiples actividades. Se emplea para cortar o desbastar distintos
tipos de materiales, por medio de la rotación de un disco
abrasivo, por ejemplo: perfiles de acero, cerámicos, baldosas,
hormigón, etc.

Equipo de protección personal

Consecuencias que se podrían generar por el mal uso de la herramienta:

Heridas - Laceraciones - Golpes - Desórdenes Musculares - Quemaduras - Hipoacusia - Patologías


pulmonares - Transtornos por vibración
Medidas Preventivas
1. Antes de utilizar el esmeril, retire anillos, pulseras, reloj, entre otros accesorios
2. Antes de utilizar el esmeril póngase los elementos de protección personal
3. Verifique el estado del cable, del enchufe, del disco y la carcaza de protección
4. Corte los materiales sobre un banco de trabajo. El área debe estar despejada, ordenada y limpia.
5. Evite forzar el corte
6. El operador debe ubicarse fuera de la proyección de las partículas.
7. Evite dejar la herramienta antes de que deje de girar el disco
8. Revise que el disco esté correctamente ajustado
9. Evite retirar las protecciones o guardas de seguridad de la máquina
10. Use la herramienta original para retirar el disco (evite golpear).
11. Utilice el diámetro del disco recomendado
12. Evite utilizar discos gastados.
13. Los esmeriles deben estar ubicados en sitios especiales, bien iluminados, donde no exista tráfico
constante de personas.
14. El mantenimiento y limpieza de los esmeriles debe efectuarse constantemente, las piezas
dañadas o rotas debe ser sustituidas. La lubricación es indispensable para evitar recalentamientos de
equipos y piezas.
15. En el área donde se encuentren los esmeriles, en necesario ubicar avisos recordatorios del uso
de las protecciones para los ojos.
16. Las guardas utilizadas deben ser del mismo diámetro y espesor para que haya un perfecto
balance.
17. Por ningún motivo utilice ejes ni guardas dobladas, rotas o con superficies irregulares, ya que
podrían provocar la rotura de la piedra
18. La velocidad calculada de diseño del esmeril no puede ser cambiada
19. El descanso o porta pieza debe quedar a un nivel más alto que el del centro de la piedra y con una
longitud de 3mm de la piedra.
20. Los trabajos de esmerilado se deben realizar por intermedio de personas conocedoras del
equipo y de los procedimientos seguros de trabajo.
21. Evite poner en funcionamiento los esmeriles cuya piedra esté floja o fuera de balance.
22. Siempre se debe utilizar el frente de la piedra a menos que el diseño haya sido hecho para
esmerilar por los lados.
23. A medida que la piedra se vaya desgastando, debe irse ajustando el porta pieza o descanso
respetando la medida 3 mm de longitud.

UN DIA SEGURO, ¡SEGURO QUE ES UN GRAN DÍA!


Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo
Seguridad y Salud en el Trabajo
Ficha Manejo Seguro de Herramientas
ALICATE
Imagen Descripción y usos

Los alicates son elementos imprescindibles en cualquier equipo


básico de herramientas manuales Son muy utilizados porque
sirven para sujetar, doblar o cortar.

Existen varios tipos de alicates, entre los que se encuentran los


universales, de corte, de presión, de cabeza plana y de cabeza
redonda. Son utilizados para procesos mecánicos y eléctricos

Equipo de protección personal

Consecuencias que se podrían generar por el mal uso de la herramienta:


Heridas - Laceraciones - Golpes - Desórdenes Musculares

Medidas Preventivas
1. Antes de utilizar el alicate, retire anillos, pulseras, reloj, entre otros accesorios
2. Antes de utilizar el alicate póngase los elementos de protección personal
3. Revise que las estrías y mordazas se encuentren en buen estado (sin desgaste).
4. En los trabajos que impliquen riesgo eléctrico, verifique que el mango esté recubierto con material
aislante.
5. Verifique que el tornillo de sujeción se encuentre bien apretado
6. Verifique que la herramienta se encuentre libre de aceites y grasas.
7. Almacene la herramienta en el lugar establecido.
8. Utilice el alicate de acuerdo con el trabajo que va a realizar. Úselo únicamente para sujetar, doblar
cortar.
9. Evite emplear el alicate para aflojar o apretar tuercas y tornillos, porque se pueden deformar las
aristas.
10. Absténgase de utilizarlo para cortar materiales más duros que las quijadas
11. Si va a cortar cables, asegúrese de tomar la parte que va a partir con la mano
para evitar que ésta se proyecte.
12. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor

UN DIA SEGURO, ¡SEGURO QUE ES UN GRAN DÍA!

Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo


Seguridad y Salud en el Trabajo
Ficha Manejo Seguro de Herramientas
PULIDORA
Imagen Descripción y usos

Es un equipo utilizado para: Eliminar rebabas después de un


corte; Retirar escoria después de una operación de soldadura;
Acondicionar superficies de una pieza para ajustarlas dentro de
un proceso de ensamblado; Cualquier otra operación de
mecanizado de una pieza; también son usadas para pulir
salientes, soltar remaches, redondear ángulos y cortar metales.

Equipo de protección personal

Consecuencias que se podrían generar por el mal uso de la herramienta:

Golpes en las manos y brazos - Abrasiones en manos - Heridas en manos, brazos y otras partes del cuerpo
- Alteraciones auditivas - Alteraciones musculares por la vibración - Alteraciones respiratorias inhalación
de humos metálicos - Contacto con superficies calientes - Proyección de partículas - Descargas eléctricas -
Alteraciones lumbares por adopción de posturas incomodas.

Medidas Preventivas
1. Emplear en tareas de pulido o desbaste de superficies de piezas.
2. La posición de la persona mientras este en uso, debe ser preferiblemente con las piernas
separadas.
3. Verificar que la guarda este instalada, asegurada y cubra más de la mitad del disco.
4. La posición de la guarda debe evitar que se proyecten partículas hacia el cuerpo del operador, cuando
se encuentre en operación.
5. La manija de sujeción, debe estar instalada y asegurada.
6. El mango debe estar ubicado al lado para efectuar el agarre de manera segura de acuerdo
a la habilidad manual en lo referente a si la persona es diestra o zurda.
7. Cerciorarse que el voltaje de la toma corriente corresponde al mismo de la pulidora
8. Con la pulidora desconectada comprobar que el comando de arranque y/o parada no esté
trabado.
9. Verificar que las revoluciones del disco, sean mayores a las de la pulidora.
10. Para la instalación o cambio del disco la pulidora siempre debe estar desconectada.
11. Verificar que la pieza que se va a intervenir, se encuentre lo suficientemente estable para
evitar que tenga movimiento mientras se trabaja en ella.
12. En el caso de que la pieza no sea por si misma estable, es necesario usar prensas de cadena o banco
fijo, para asegurar la pieza.
13. En el entorno no debe existir presencia o acumulación (charcos) de líquidos inflamables
14. En el entorno no deben estar presentes elementos presurizados como tanques de combustible,
cilindros de oxicorte, entre otros.
15. En caso de lluvia el trabajo debe ser suspendido, sin excepción alguna
16. Para el trabajo en alturas, especialmente donde existe la posibilidad de caída de chispas, deben
recubrir la superficie de trabajo con lonas o material de difícil combustión.
17. Ubicar los cables en lugares donde no sean pisados o nadie pueda tropezar con ellos.
18. Si hay tráfico de vehículos por el lugar de trabajo, el cable puede tenderse de forma aérea o usar
canaletas metálicas para protegerlo.
19. El cable no debe tener contacto con elementos calientes o filosos (aristas, salientes, etc), nada que
pueda afectar su estructura.
20. Mantener a una distancia no mayor de 3 metros un extintor, tipo ABC, con capacidad de 20 libras.
21. Hacer uso de biombos de metal que contengan la proyección de partículas.
22. No acercar las manos al disco cuando este en movimiento, así no este presionado el obturador.
23. No acercar e intentar detener el disco con las manos.
24. En el caso, que se perciba ya sea de la carcasa, el cable o la clavija olor a quemado o estén demasiado
calientes, el trabajo debe ser detenido y la pulidora debe ser revisada por personal autorizado.
25. Cuando la pulidora no esté en uso por tiempos cortos, debe estar ubicada en los lugares designados,
con el disco hacia arriba, con el cable recogido
26. Si va a estar fuera de uso por tiempos más prolongados, es conveniente retirar el disco.
27. En trabajo en alturas se recomienda amarrar la pulidora de manera que no vaya a caer al vacío.

UN DIA SEGURO, ¡SEGURO QUE ES UN GRAN DÍA!

Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo


Seguridad y Salud en el Trabajo
Ficha Manejo Seguro de Herramientas
MOTOSIERRA
Imagen Descripción y usos

Consistente en una cadena flexible dentada unida por sus


extremos y guiada por dos poleas, que movida por un motor,
generalmente de explosión y guiada a través de un espadín guía,
tienen motores de gasolina o eléctricos. Su finalidad es la de
cortar troncos, ramas u otros objetos de
madera.

Equipo de protección personal

Consecuencias que se podrían generar por el mal uso de la herramienta:

Heridas - Golpes - Laceraciones - Desórdenes Musculoesqueléticos - Transtorno de la visión - Hipoacusia.

Medidas Preventivas

1. Antes de utilizar la motosierra retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj entre otros.
2. Antes de manipular la motosierra póngase los elementos de protección personal.
3. Solo personal capacitado y entrenado debe manipular la motosierra, evite que personal no autorizado
opere el equipo.
4. Antes de iniciar el trabajo inspeccione la motosierra, hay que comprobar: El estado de inmediatamente
las piezas gastadas o agrietadas.
5. Cerciórese que la motosierra tenga puesto el protector salva manos de lo contrario informe de
inmediato a su jefe.
6. Revise que el suiche de encendido y apagado esté funcionando correctamente.
7. Antes de empezar a trabajar, retire y limpie los posibles derrames de aceite o combustible que puedan
existir en el sitio de trabajo.
8. Al encender la motosierra verifique que esta no presente daños o anomalías. De lo contrario informe
de inmediato al jefe.

9. Al poner en marcha la motosierra sosténgala siempre con ambas manos y firmemente, no utilice la
máquina sobre los hombros o la cabeza.
10. Al utilizar la motosierra, hágalo de tal forma que la mano dominante sea quien accione el suiche de
encendido y apagado.
11. Al momento de operar la motosierra realice cortes rectos y que garanticen que la espada no va a
quedar aprisionada en la actividad de corte.
12. Evite golpear la espada al mismo tiempo que se corta.
13. Evite abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
14. Evite cortar en zonas poco accesibles y en posiciones forzadas
15. Evite la presencia de cables eléctricos en las zonas de trabajo
16. Evite tocar la cadena después de utilizar la motosierra.
17. Mantenga las zonas de trabajo limpias y ordenadas, realice orden y aseo al finalizar la labor.
18. Al finalizar los trabajos, es necesario: Limpiar la cadena de corte, comprobar los ángulos de los dientes
de corte y su afilado, y comprobar el estado de engrasado.
19. Realice mantenimientos periódicos, operaciones de limpieza, reparaciones por personal autorizado,
con la maquina apagada.
20. Siga las instrucciones del fabricante.

UN DIA SEGURO, ¡SEGURO QUE ES UN GRAN DÍA!

Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo


Seguridad y Salud en el Trabajo
Ficha Manejo Seguro de Herramientas
TALADRO
Imagen Descripción y usos

Es una herramienta eléctrica compuesta por una carcaza plástica,


un gatillo para accionarlo y un mandril metálico para sujetar las
brocas o mechas. Algunos taladros cuentan con un mango
adicional para un mejor agarre y para evitar torceduras en las
muñecas, en caso de que la broca se tranque.
Tiene por objeto producir agujeros cilíndricos en una pieza
cualquiera, utilizando como accesorio una broca.

Equipo de protección personal

Consecuencias que se podrían generar por el mal uso de la herramienta:

Heridas - Golpes - Laceraciones - Amputaciones - Hipoacusia - Quemaduras - Desórdenes


musculoesqueleticos - Trastornos por vibración - Patologías pulmonares

Medidas Preventivas

1. Antes de utilizar el taladro retire accesorios personales como cadenas, anillos, reloj, entre otros.
2. Antes de manipular el taladro póngase los elementos de protección personal.
3. Solo el personal capacitado y entrenado debe manipular el taladro, evite que personal no
autorizado opere la herramienta
4. Antes de empezar a trabajar, limpie los posibles derrames de aceite o combustible
5. Evite la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.
6. Evite entrar en contacto con el accesorio de giro en rotación
7. Se debe disponer de empuñadura auxiliar para una mejor sujeción y de interruptor con freno de
inercia, de forma que al dejar de apretar se pare la máquina de manera automática.
8. El taladro debe ser reparado solo por personal autorizado.
9. La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con cableado encauchetado.
10. Las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben efectuar luego de ser desconectado de
la red eléctrica o de la batería.
11. Las operaciones de la herramienta deben ser con equilibrio estable, poniendo de forma
correcta los pies.
12. Escoja la broca adecuada para el material que se tenga que agujerear
13. Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.
14. Desconecte este equipo de la red eléctrica o extraiga la batería, cuando no se utilice.
15. Realice mantenimientos periódicos de estos equipos
16. El cambio del accesorio tiene que realizarse con el equipo parado
17. Hay que verificar que los accesorios estén en perfecto estado antes de ponerlos.
18. Escoja el accesorio más adecuado para cada aplicación.

UN DIA SEGURO, ¡SEGURO QUE ES UN GRAN DÍA!


Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo
Seguridad y Salud en el Trabajo
Ficha Manejo Seguro de Herramientas
ALMADANA
Imagen Descripción y usos

Es una herramienta utilizada para golpear, romper o deformar


objetos y está compuesta por una cabeza de acero o hierro y un
mango de madera o metálico.

Las almádanas son a menudo diseñadas para un propósito


especial, por lo que sus diseños son muy variados.

Equipo de protección personal

Consecuencias que se podrían generar por el mal uso de la herramienta:

Heridas - Laceraciones - Golpes - Desórdenes musculoesqueleticos

Medidas Preventivas

1. Antes de utilizar la almadana, retire anillos, pulseras, reloj, entre otros accesorios.
2. Antes de manipular la almadana colóquese los elementos de protección personal.
3. Revise el estado de la almadana y verifique que la cabeza no presente aristas o rebabas.
4. Seleccione la almadana de tamaño y dureza adecuados para cada una de las superficies a golpear.
5. Seleccione la almadana de tamaño y dureza adecuados para cada una de las superficies a
golpear
6. Escoja aquellas almadanas que tengan mango de madera y que sean resistentes.
7. Limpie la superficie del mango de humedad y grasa.
8. Evite golpear con los lados de la almadana.
9. Verifique que el mango de la almadana se encuentre encabado y no esté flojo, rajado o
suelto
10. Revise que el mango de la almadana sea de madera y que la longitud sea proporcional al peso de la
cabeza y sin astillas.
11. En caso de que la almadana tenga el mango reforzado con cuerdas o alambre, informe de
inmediato para su reemplazo. Esta no debe usarse.

12. Cerciórese de que la pieza al golpear esté apoyada sobre una base sólida no endurecida, para evitar
rebotes.
13. La almadana es una herramienta insustituible, es decir no se puede usar otra herramienta para
golpear.
14. La almadana no se debe usar cuando tenga el mango suelto.
15. Al utilizar la almadana asegúrese de coger siempre el mango por el extremo, para ejercer mayor
fuerza en los golpes y evitar daños a la muñeca del operario
16. En el caso de tener que golpear cinceles sujételos siempre por el centro del cincel y no por
los extremos.
17. Realice orden y aseo en el área de trabajo al finalizar la labor.
18. Al finalizar su uso, guarde la almadana en una caja o estuche portaherramientas.

UN DIA SEGURO, ¡SEGURO QUE ES UN GRAN DÍA!

Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo


Seguridad y Salud en el Trabajo
Ficha Manejo Seguro de Herramientas
BISTURÍ
Imagen Descripción y usos

Herramienta corto punzante afilada que sirve para cortes de


materiales semiduros y blandos.

Equipo de protección personal

Consecuencias que se podrían generar por el mal uso de la herramienta:

Heridas - Amputaciones - Laceraciones - Desórdenes musculoesqueléticos

Medidas Preventivas

1. Antes de utilizar el bisturí, retire anillos, pulseras, reloj, entre otros accesorios.
2. Antes de manipular el bisturí colóquese los elementos de protección personal.
3. Tenga presente que debe tener un buen filo y estar libre de óxido y de deformaciones.
4. Al utilizar el bisturí realice siempre los movimientos de corte desde el cuerpo hacia fuera
5. Mantenga la distancia apropiada con otros compañeros.
6. Recoja la cuchilla hasta que quede protegida por la carcasa.
7. Evite llevarlo en los bolsillos.
8. Absténgase de usarlo como abrelatas, destornillador o picahielos
9. Cerciórese de no dejarlo con la cuchilla expuesta debajo de papel de deshecho, trapos o en entre
herramientas en cajones o cajas de trabajo.
10. Sujete siempre el bisturí desde el mango de seguridad
11. Al utilizarlo no saque toda la cuchilla.
12. Verifique que el seguro de la cuchilla funcione, si está dañado no se debe utilizar el bisturí.
13. Absténgase de desarmar el bisturí.
14. Haga la reposición o corte de la cuchilla a medida que el filo se desgaste.
15. Cuando termine la labor realice orden y aseo en el área de trabajo.

UN DIA SEGURO, ¡SEGURO QUE ES UN GRAN DÍA!

Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo

También podría gustarte