Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
- MAX - REPUESTOS
- ESTÁNDAR
- ESPECIAL
- SUPER
09/2015
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
Página 2
X
dirección
Dortmund
A1 salida n. 95A
Remscheid-Lennep N
Luettringhausen-Sur
Colonia
dirección
Horario de atención:
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
-2-
Página 3
MOTORCYCLE STEMLER GmbH
, ,
FABRICACIÓN DE PIEZAS AL POR MAYOR Y AL POR MENOR DE IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN
RESTAURACIONES Y REPARACIONES EN OPERACIONES PRINCIPALES
, ,
Motorcycle Stemler GmbH Garschager Heide
4289929Remscheid ADLER - AWO - BMW - DKW - EMW
HOREX - IFA - NSU - TRIUMPH
VICTORIA - TAPA DE ENCENDIDO - STEIB
Garschager Heide 29
42899 Remscheid (-Lüttringhausen)
Teléfono: +49 (0) 2191 53067
Fax: +49 (0) 2191 590349
E-Mail: info@motorrad-stemler.de
Estimado cliente, estimado cliente,
fecha: Septiembre de 2015
Gracias por su interés en nuestra oferta.
La lista que tiene delante le ofrece una descripción general de las piezas de repuesto disponibles
para motocicletas NSU MAX (estándar / especial / súper).
Las imágenes en nuestra lista servir la orientación y por lo tanto puede ser entregado
Las partes difieren de las ilustraciones y debe tenerse en cuenta que la cantidad de piezas que se muestran
las piezas no siempre corresponden al número requerido de piezas por pieza.
Además, siempre debe usar su número de teléfono. con, por lo que en eventual
Las consultas no retrasan innecesariamente la entrega de las piezas solicitadas.
Las consultas y pedidos pueden realizarse por teléfono, por escrito, por fax o correo electrónico.
Por supuesto, nuestro taller maestro se hace cargo de todas las reparaciones necesarias y
Restauraciones alrededor de la motocicleta vieja y hay metalurgia y procesamiento
profesionalmente ejecutado para ti.
Página 4
- MAX - REPUESTOS
La placa de soporte
80 08 3 831 002
ENCENDIDO
negro, 1/2 metro
12 12 8 036 124
KABELTÜLLE
negro 80 08 6 881 037
marfil 00 00 0 000 354
TUBO
80 08 6 881 514
jackscrew
80 08 1 801 124
SCREW SET
"en forma de cabeza original"
para la cubierta del motor afuera
00 00 0 000 165
CPL. Reacondicionamiento
se puede hacer en nuestro taller maestro para usted
¡El precio depende de los costos de mano de obra y piezas!
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
-4-
Página 5
- MAX - REPUESTOS
SELLADO, ALU
"ejecución mejorada, absolutamente apretada!"
CPL. con sello y tornillos avellanados
para cubierta Ø 49 mm 80 08 1 801 046
para cubierta Ø 55 mm 80 08 1 801 047
SELLO
ESTÁNDAR MAX 80 08 1 801 037
ESPECIAL / SUPER-MAX 80 08 1 801 089
Ø?
SELLO
07 11 9 963 086
Simmerring
80 08 1 801 101
TORNILLO DE DRENAJE
80 04 1 401 135
Simmerring
para eje selector
80 08 1 801 097
NIPPEL CIERRE
00 00 0 000 477
partes de la carcasa
Simmerring
RAYOS DE VIDRIO como nuevo!
para patear la ola BOTÓN DE DIRECCIÓN DE BUSH
80 08 1 801 099 80 07 1 701 038
KICK BUSH
80 07 1 701 005
Tapa de goma
negro 80 08 1 801 075
marfil 00 00 0 000 355
-5-
Página 6
- MAX - REPUESTOS
SELLO
07 11 9 963 310 ROLLENLAGER STIFTSCHRAUBE
80 07 1 701 602 para montaje en cilindro
TORNILLO DE DRENAJE 80 08 1 801 040
sin imán 07 11 9 919 245
con imán 00 00 0 000 586
PERNO
80 07 2 714 008
BUSH
para tambor de cambio
80 07 1 701 046
SELLO
80 11 5 500 771
BUSH
para contraflecha
80 07 1 701 009
BUSH
para cigüeñal
80 08 1 801 094
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
-6-
Página 7
- MAX - REPUESTOS
1
Simmerring
1 2 1 X 80 09 1 901 033 *
3
2 X 80 08 1 801 091 **
3 4
BUSH
para contraflecha
80 07 1 701 053
RODAMIENTO Simmerring
80 07 1 701 602 80 08 1 801 100
BUSH
* al motor no. 788915 y del motor no. 797550 para tambor de cambio
** del motor no. 788916 al motor no. 797549 80 07 1 701 052
MITNEHMERSCHEIBE
para la rueda motriz
80 08 1 807 066
ANILLO DE GOMA
80 08 1 807 072 PIEZAS DEL MOTOR
vario nuestroy
en
precio
son
Antriebsrad
para la bomba de aceite
80 08 1 807 028
-7-
Página 8
- MAX - REPUESTOS
ANILLO DE ACEITE
diferentes dimensiones
80 08 1 804 033
PISTON
CPL. con pernos y anillos SICHERUNGSRING
Ø 69.0 80 08 1 804 552 80 93 1 110 860
Ø 69.5 80 08 1 804 554
Ø 70.0 80 08 1 804 556 Kolbenbolzen
Ø 70.5 00 00 0 000 755 80 08 1 804 027
Ø 71.0 00 00 0 000 756
MANGA MUD
80 08 1 804 134
buje de la biela
80 08 1 804 026
MANGA MUD
80 08 1 804 134
Sprengring
80 08 1 804 071
FEDERSCHEIBE
07 11 9 932 160
BUSH
"en el caso"
AUSGLEICHSSCHEIBE
80 08 1 801 094
0.2 mm 80 08 1 804 024
0.3 mm 80 08 1 804 025
Kurbelwelle
hexágono MADRE diferentes versiones
80 08 1 804 054 CPL. obsoleto, a cambio
* RING GROOVE 00 00 0 000 754
* ¡La instalación solo es posible con la tapa del cojinete adaptada! SELLO DE ACERO
Este trabajo se puede hacer en nuestra "no todas las versiones"
¡Operación maestra que se llevará a cabo profesionalmente para usted! 80 08 1 801 090
00 00 0 000 757
-8-
Página 9
- MAX - REPUESTOS
junta de la tapa
80 08 1 802 030
guía de la válvula
para salida guía de la válvula
80 08 1 802 058 para el consumo
80 08 1 802 057
PASS SCREW
80 08 1 805 128 SELLO
para boquillas de carburador
80 08 1 816 006
HEMBRA DE ESCAPE
"Reparación" MANGA PASS
00 00 0 000 761 80 04 1 401 137
PERNO
para montar la culata
80 08 1 802 035
ZYLINDERFUSS SEAL
80 08 1 802 034
CILINDRO
taladrar y moler
00 00 0 000 103
-9-
Página 10
- MAX - REPUESTOS
e
la
C
Nadellager
patillas de accionamiento 80 08 1 805 136
80 08 1 805 086
La varilla de empuje EXCÉNTRICA
CPL. juego excéntrico reacondicionado,
Bujes renovados, terreno excéntrico
consistente en del n. A al n. ° D
CPL. listo para la instalación a cambio
con hilo interno 00 00 0 000 758
con hilo externo 00 00 0 000 759
Eje de eje con en la entrega de la parte vieja que debe
Interior o Rodamiento de aguja 80 08 1 805 136 del eje corto
¡Hilo externo disponible! deducido del eje excéntrico.
Este trabajo puede ser por un costo adicional
BUNDSCHRAUBE
ser ejecutado en nuestra casa por ti!
80 08 1 805 194
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 10 -
Página 11
- MAX - REPUESTOS
19
1
15
11
14
17
7 10
2
18 17 1
16
12 2 11
8
8 12
9
3 9
5
4
6
16
7
13
- 11 -
Página 12
- MAX - REPUESTOS
3 disco de embrague
2 4 6
7 11
placa de embrague
9 5
14
15 10
13 8
12
16 17
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 12 -
Página 13
- MAX - REPUESTOS
11 1a
2
1b
1c
1d
3 4
5
10
1 00 00 0 001 514 Brazo de conmutación con conmutación de segmento cpl. preensamblado n. ° 1a, 1b, 1c, 1d
1 una 80 07 2 714 004 Segmento de conmutación (solo disponible: 00 00 0 001 514)
1 b 80 07 2 714 003 Brazo de conmutación (solo disponible: 00 00 0 001 514)
1 c --- --- - ----- ----- Arandela elástica (solo disponible: 00 00 0 001 514)
1 d --- --- - ----- ----- Tornillo de la lente (solo disponible: 00 00 0 001 514)
2 80 07 2 714 021 tambor de cambio
3 80 03 2 054 550 Resorte para bloquear
4 80 04 2 405 058 Muelle de compresión para trinquete
5 80 04 2 405 119 Muelle de retorno para palanca de cambio
6 80 08 2 814 001 pedal
7 07 11 9 913 480 Skt.-tornillo para palanca de cambio
8 45 05 1 522 800 caucho de palanca
9 80 11 0 100 770 sello
10 80 04 2 405 057 Perno de resorte para trinquete
11 80 07 2 714 002 tenedor turno
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 13 -
Página 14
- MAX - REPUESTOS
3
5 4
7
1
8 2
10
16
13
12 15
11
22
18
19
21 23
14
20
25 17
26
24
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 14 -
Página 15
- MAX - REPUESTOS
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 15 -
Página 16
- MAX - REPUESTOS
29 40
39
28
38
41
37
36
26
27
24 35
26 25
ergaser no. 23
V
22
ser!
2
1 34
3 21 33
4
20
exacto
la editado 19
31
6
30
5
no
declaración 12 32
10
desafortunadamente 13
sin 7 CARBURADOR completo
9 Modelo de reemplazo de BING
8
00 00 0 000 762
14
lata 11
16
15
pedidos
17
18
CARB Dichtungssatz
00 00 0 001 517
- 16 -
Página 17
- MAX - REPUESTOS
- 17 -
Página 18
- MAX - REPUESTOS
DISTANZRING
80 08 1 816 020
LAVADORA FILTRO
80 07 1 716 505
GOMA DE INGESTION con manga ANILLO perfil cuadrado
80 08 1 816 021 80 07 1 716 005
ABDECKBLECH
80 08 3 874 509
LENTE SENKSCHRAUBE
80 08 1 816 024
tira de perfil
negro 80 08 3 874 043
Anillo de sujeción, cromado
marfil 00 00 0 001 003
80 08 1 816 023
GOMA DE ADMISIÓN
negro 80 08 1 816 037
blanco 00 00 0 000 321
ABDECKBLECH
80 08 1 816 514
LENTE SENKSCHRAUBE
80 08 1 816 024
SELLO DE PERFIL
80 08 1 816 042
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 18 -
Página 19
- MAX - REPUESTOS
SELLO
80 07 3 771 012 SILENCIADOR
"3 partes, como original"
00 00 0 002 477
SCREW
cromado
80 07 3 771 017
Krummer
cromado, sin hilo para cubrir
80 08 3 871 510
titular de la olla
80 08 3 871 900
CAMPANA DE ESCAPE
cromado
"solo para manifold original"
80 08 3 871 009
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 19 -
Página 20
- MAX - REPUESTOS
STANDARD / ESPECIAL
1
2
3
4
6
8
22
4 5
3 9
7
19
4 2
13
3 16
22 14 20
4
6 17
18 21
15
5
3
10
12
11
20
SUPER-MAX
19
- 20 -
Página 21
- MAX - REPUESTOS
1 80 08 3 874 511 Tapa del depósito de aceite con varilla medidora (tapa de 3 clavijas)
80 08 3 874 519 Tapa del depósito de aceite con varilla medidora (tapa de bayoneta)
00 00 0 000 772 Tapón del depósito de aceite sin varilla (tapa de bayoneta)
00 00 0 000 773 Tapa del depósito de aceite sin varilla, bloqueable (bayoneta-ver.)
2 80 12 3 093 709 Anillo de sellado para tapa (3 pines de cierre)
80 16 7 200 024 Junta de goma para tapa (cierre de bayoneta)
00 00 0 001 428 Anillo de cierre de corcho para tapa (conexión de bayoneta)
3 80 08 3 874 049 Anillo para manguera de aceite
4 80 08 3 874 048 Sello para manguera de aceite
5 80 19 7 400 028 Tornillo Allen para sujetar la placa TOPE INSERT
6 80 08 3 874 513 Depósito / bomba de aceite de la manguera de aceite
(Gas amortiguador de presión)
7 80 08 3 874 512 Bomba de manguera de aceite / tanque de aceite 00 00 0 003 984
8 80 08 3 874 502 filtro de aceite
9 00 00 0 000 775 Anillo de sellado al filtro de aceite
10 80 19 7 400 508 Filtro de aceite (solo en combinación con el anillo adaptador)
11 00 00 0 002 860 Anillo adaptador para filtro de aceite
12 80 08 3 874 523 Bomba de manguera de aceite / tanque de aceite
13 00 00 0 000 776 Perno banjo para manguera de aceite
tornillo de fijación
14 00 00 0 000 777 Anillo de sellado para manguera de aceite
80 08 3 831 099
15 80 19 7 401 011 pieza de conexión
16 00 00 0 000 778 Anillo de sellado para pieza intermedia 80 08 3 831 100
17 80 19 7 400 509 La válvula de retención
18 80 19 7 400 009 Anillo de sellado para filtro de aceite
19 80 04 1 401 135 Tanque de aceite del tapón de rosca
20 00 00 0 000 303 Junta para tornillo de bloqueo
21 80 19 7 400 008 Anillo de goma en el filtro de aceite
22 80 08 3 874 029 Placa de sujeción para manguera de aceite
SUPER-MAX
BUSH
80 24 3 200 901 MADRE ENFOQUE
80 08 3 832 055
tira de perfil
blanco: 80 08 3 831 105
negro: 13 72 0 043 809
GOMA BUSH I-Ø 14
00 00 0 003 114 CUBIERTA
80 08 3 831 103
BUSH
80 40 5 600 032 APLICACIÓN DEL REGULADOR DE TIRO
"Gas"
00 00 0 003 984
SCREW
80 24 3 200 008 CAJA DE PRIMAVERA
en plata metalizada
no original, pero adecuado
80 08 3 832 529
- 21 -
Página 22
- MAX - REPUESTOS
SOPORTE
Almohadilla para rodilla derecha
80 07 3 772 016
Skt. TORNILLO M 7
para el acoplamiento del tanque
07 07 0 007 016
SOPORTE SELLO
Rodillera a la izquierda 07 11 9 963 077
80 07 3 772 017
LINSENSCHRAUBE BENZINSCHLAUCH
para emblema del tanque 1/2 metro "trenzado de hilo"
80 02 3 109 698 00 00 0 001 404
KNEE CUSHIONS left
negro 80 07 3 772 015
blanco 00 00 0 000 322
FUEL TAP COP.
con taza de metal 80 07 3 772 510
sin copa de metal 47 01 2 645 100
- 22 -
Página 23
- MAX - REPUESTOS
CUBIERTA
negro 80 07 5 754 021
blanco 00 00 0 000 319
Chaincase CAPO
ESTÁNDAR 80 08 5 854 502
ESPECIAL / Super 80 08 5 854 506
DISTANCIA TUBO-set
incluyendo tornillo, tuerca, arandela
80 07 5 754 016
CADENA DE TRANSMISIÓN
completo con cerradura de cadena
80 08 5 854 600
Kettenrad / BRAKEDRUM
"Semi-hub"
CPL. recién fabricado 42 dientes
80 08 5 852 900
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 23 -
Página 24
- MAX - REPUESTOS
MANDO CAPS
MUELLE "Pulido" Par "aluminio"
80 07 4 742 007 80 07 4 742 500 00 00 0 000 501
CUBIERTA TELLERFEDER
80 07 4 742 003 80 07 4 742 004
hexágono MADRE
80 07 4 742 006
Deck Bar
DISCO con nariz 80 07 4 741 062
80 07 4 742 001
SUJETACABLES
forro de fricción al amortiguador de dirección
80 08 4 842 002
80 07 4 742 005
FEDERSCHEIBE
07 07 6 026 000
RESISTENCIA A CORREA
80 07 4 742 012
DISCO
80 08 4 841 017
ANILLO DE GOMA
80 08 4 841 018
Centrado
Supermax 80 08 4 841 038
80 07 4 741 037
ABSTANDHÜLSE MUELLE
80 08 4 841 015 Max 80 08 4 841 009
Supermax 80 08 4 841 028
ARANDELA DE GOMA
80 08 4 841 019
CUELLO MADRE
80 08 4 841 014
CONJUNTO DE ACOPLAMIENTO DE CONTROL cpl.
"arriba y abajo"
cojinete 00 00 0 000 100 TOPE INSERT
Rodamientos de rodillos
00 00
cónicos
0 000 102 (uso completo, presión de gas)
MAX 80 08 4 841 506
*
KIT DE REPARACIÓN SUPERMAX 80 08 4 841 518
para el consumo de amortiguador * KIT DE REPARACIÓN DEL AMORTIGUADOR
00 00 0 000 503 (para el viejo uso original)
Guarniciones y sellos
* Ø 8 mm 00 00 0 000 507
Ø 9 mm 00 00 0 000 508
Herramienta adecuada 00 00 0 000 509
NIPPEL CIERRE *
00 00 0 000 477 KIT DE REPARACIÓN
para almacenamiento de basculante
00 00 0 000 504
- 24 -
Página 25
- MAX - REPUESTOS
NSU
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 25 -
Página 26
- MAX - REPUESTOS
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
*
80 08 3 831 005 *
NAPE
para la lubricación de la cadena
80 08 3 831 509
ABDECKBLECH
de soporte de resorte
80 08 3 831 018
80 08 3 831 028
* DISCO
80 08 3 832 012
* ALMACENAMIENTO SWING cpl.
**
00 00 0 000 512
BUSH
para palanca de freno de pie
80 08 3 831 036
jackscrew
80 07 3 731 044
BUSH
80ANILLO DE GOMA 80 08 3 832 011
07 3 732 079
DISCO DE RETENCIÓN
80 08 3 832 036
hexágono MADRE
80 07 3 732 074
MUELLE
ESTÁNDAR 80 07 3 732 056 ZYLINDERSTIFT
ESPECIAL 80 08 3 832 029 80 08 3 832 034
- 26 -
Página 27
- MAX - REPUESTOS
HERRAMIENTA
00 00 0 000 511 (estándar / especial máximo)
00 00 0 004 093 (Super Max)
00 00 0 000 512
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
Página 28
pieza de fijación
"Izquierda" FEDERSCHEIBE
80 08 3 837 500 07 11 9 932 130
hilo fino
07 11 9 922 135
* *
-2 PRIMAVERA derecha
8 cromo,RACK 80 07 3 735 025
80
RED ROD
80 07 3 737 006
07 PRIMAVERA izquierda
80 07 3 735 024 *
3
QUEDA LA PARILLA
736 80 07 3 737 007
plegable
* * TITULAR
501 00cpl.
00 0 000 514
pata de cabra
"forma de perfil original" TITULAR cpl.
80 08 3 871 901
80 08 3 835 504
SOPORTE *
CPL. "forma original, ajuste" pata de cabra AXIS
CPL. con discos y pasadores divididos
80 07 8 793 505 Estándar / Especial Max
80 07 3 735 021
80 07 8 793 506 Super Max
Página 29
- MAX - REPUESTOS
1 2
L L 105
105
1 46 51 4 034 264 Pie reposapiés plegable, grande, antigua forma (oval 37 X 46 X 105)
2 46 71 1 230 477 Pie reposapiés plegable, pequeño, forma moderna (ronda Ø 34 X 43 X 105)
3 00 00 0 001 505 Reposapiés de goma "Denfeld" para rejilla vieja y original (ovalada 34 X 44 X 112)
4 00 00 0 000 145 Fußratser-Gummi "Pillion" para cuadrícula original antigua (ovalada 34 X 44 X 112)
5 00 00 0 000 017 Pie de caucho de trama "neutral" cerrado por un lado (ovalado 37 X 45 X 109)
6 00 00 0 000 146 Ángulo de retención, en ángulo para plegar la rejilla (50 X 30, 15 dientes)
- 29 -
Página 30
- MAX - REPUESTOS
MARCO SPAN
para el sillín del conductor, individualmente
00 00 0 003 488
estructura asiento
para tanque plano 80 07 3 738 512
para tanque de búfalo
00 00 0 002 921
resorte de la cubierta
Tornillo hexagonal 80 07 3 738 502
para el sillín original
07 11 9 912 551 SADDLE SPRING fuera EDAD
80 07 3 738 005
085
SADDLE FEATHER dentro
DRIVER'S CASE cpl. 003
80 07 3 738 011
con plumas y cáliz, 0
sin placa de resorte 00
PARADA DE GOMA
en el tanque plano:00 00 0 000 525
80 04 3 411 302 00
en el tanque de búfalo: 00 00 0 002 922
TTELDECKEN-MONT
Federteller
galvanizado SA
80 07 3 738 501
MONTAJE
para banco con bloqueo externo
80 08 8 893 510
- 30 -
Página 31
- MAX - REPUESTOS
1 4
2
L1 L2
7
Flachöse 9 8
ladrón
3
L
ganchos planos
5
6
1 Asiento del acompañante cpl. para montaje de maletero "DENFELD" 00 00 0 000 142
Asiento del acompañante cpl. para el montaje de maletas "PAGUSA" 52 51 9 034 015
2 Asiento del acompañante cpl. para montaje de guardabarros "DENFELD" 00 00 0 000 515
Asiento del acompañante cpl. para el montaje de guardabarros "PAGUSA" 00 00 0 000 516
sin Juego de adaptadores para el sillín PAGUSA en el hilo NSU en el guardabarros 00 00 0 000 523
3 Muelle de sillín, cromado Ø 28 mm, L 1 = 170 mm, L 2 = 50 mm 00 00 0 000 270
4 Muelle de sillín, cromado Ø 30 mm, L 1 = 130 mm, L 2 = 45 mm 00 00 0 002 812
Muelle de sillín, cromado Ø 30 mm, L 1 = 165 mm, L 2 = 50 mm 00 00 0 002 811
5 Muelle de sillín, cromado Ø 30 mm, L 1 = 135 mm, L 2 = 45 mm 00 00 0 000 917
Muelle de sillín, cromado Ø 28 mm, L 1 = 170 mm, L 2 = 50 mm 00 00 0 000 269
6 Elemento de resorte progresivo para guardabarros Ø = 41 mm, L = 136 mm 00 00 0 001 932
7 Primavera, soltero 00 00 0 002 156
8 Caucho medio, solo 00 00 0 002 157
9 Goma lateral, solo 00 00 0 002 158
- 31 -
Página 32
- MAX - REPUESTOS
Frente MUDGUARD
diseño grueso y estable NSU BRAZOS SHIELD
hecho de plástico reforzado con fibra de vidrio hecho de aluminio, pulido
negro sin soporte y 2 colores
80 08 3 833 501 80 02 3 109 532
TITULAR
80 07 3 733 007 KABELHALTER
80 08 3 833 001
BUNDMUTTER
edición plana 80 03 3 055 197
edición cónica 80 08 3 834 018
* PLACA DE VISUALIZACIÓN
**
**
*
**
GUIÓN
** "SUPER-MAX"
TORNILLO M 7 Alu, de color
07 07 0 007 016 80 19 3 401 016
- 32 -
Página 33
- MAX - REPUESTOS
3
2
7
9
1
6
TODO
TIEMPO
BLOQUE C S21c-H01
4
5
11
Piñones,
centro y tensión
00 00 0 000 027
8
Speed Master
M3-H02 10
K 33/34 ME 11 NO-1 / K2
1 02 19 0 215 036 Acero de borde, cromado 2.15 X 19 "para medio cubo y cubo completo
00 00 0 001 527 Llanta Alu Hochschulter 2.15 X 19 "(solo para buje completo)
2 80 07 5 751 034 Rayo de acero, cromado con medio cubo de pezón a la izquierda
80 07 5 751 033 Acero de radios, cromado con medio cubo de pezón a la derecha
80 08 5 852 057 Radios de acero, cromados con cubo completo de pezón dentro de EDM 3,5
80 08 5 851 032 Acero de radios, cromado con cubo completo de niples dentro de EDM 4.0
80 08 5 852 058 Radios de acero, cromados con cubo lleno de boquilla fuera de EDM 3,5
80 08 5 851 033 Radios de acero, cromados con cubo lleno de boquilla fuera de EDM 4,0
3 07 11 9 930 065 Boquilla de radios (M 3,5) cromada, simple
07 11 9 930 070 Boquilla de radios (M 4) cromada, simple
4 00 00 0 001 273 SPEEDMASTER AVON (3.00 XS 19 ") con ranura para profesionales, solo frente
5 00 00 0 002 976 HEIDENAU K 33 (3.00 X 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
00 00 0 002 978 HEIDENAU K 33 (3.25 X 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
00 00 0 003 004 HEIDENAU K 34 (3.50 XH 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
6 00 00 0 000 527 METZELER BLOCK C (3.00 X 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
00 00 0 000 306 METZELER BLOCK C (3.25 X 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
00 00 0 000 866 METZELER BLOCK C (3.50 X 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
7 00 00 0 002 878 BARUM-MITAS S21C-H01 (3.00 X 19 ") Perfil en zigzag, delantero / trasero
00 00 0 000 265 BARUM-MITAS S21C-H01 (3.25 X 19 ") Perfil en zigzag, delantero / trasero
8 00 00 0 001 261 IRC / KINGS TYRE NR1 / K2 (3.25 X 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
9 00 00 0 002 610 KINGS TYRE ALL WEATHER (3.25 X 19 ") Perfil ranurado, solo frontal
10 00 00 0 002 060 Perfil de ranura METZELER ME 11 (3.25 XS 19 "), solo frente
11 00 00 0 000 891 BARUM-MITAS ME3-H02 (3.50 X 19 ") perfil de bloque, delantero / trasero
sin 00 00 0 005 060 Manguera 3.00 X 19 "
00 00 0 005 070 Manguera 3.25 / 3.50 X 19 "
00 00 0 000 035 Cinta de llanta 19 "
- 33 -
Página 34
- MAX - REPUESTOS
1
HALBNABE frente
(STANDARD-MAX)
3 14 15
2
10
6
7 8
5
11 13
16
9 21 25
4 17
22
6 18
24
26
27 23
33 28 31
32
29
20
19 30
35
34
36
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 34 -
Página 35
- MAX - REPUESTOS
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 35 -
Página 36
- MAX - REPUESTOS
10
HALBNABE detrás
(STANDARD-MAX) 8
3
2
11
29
28
30
1 9 10 27
7 24
4
22
21 27
26 36
16 17
25
14
35
23
12
34 38 37
31
20 33
18 39
19
40
13 15 32
14
41
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 36 -
Página 37
- MAX - REPUESTOS
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 37 -
Página 38
- MAX - REPUESTOS
12
9 10
30
36
4 31
6
26
18 23 25
37 17
20 24
1 16
16 33
21
13
20 16 15
22
35
19 34
32
14
29
27 28
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 38 -
Página 39
- MAX - REPUESTOS
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
Garschager Heide 29 Teléfono: + 49 (0) 2191 53067
D-42899 Remscheid Fax: +49 (0) 2191 590349
www.motorrad-stemler.de / info@motorrad-stemler.de
- 39 -
Página 40
- MAX - REPUESTOS
VOLLNABE detrás
(SPECIAL-MAX) 5
40
4
1 16 14
16 18
2
10 12
11 13
17
15
7 8 31
14 19 32
9 28 35
3
25
23
20
6 33
34
30
29
39
27 24
23
22 24 26
36 10
42 43
21
41 44
29
30 45
37 46
38
- 40 -
Página 41
- MAX - REPUESTOS
- 41 -
Página 42
- MAX - REPUESTOS
6
10
3
5
11
13 15
1
12
33 36
14 31 35
30
27 36
23 36
35
22
16 17 18 32
21 24
38
25
34
36
37
21
20 26
19 28
29
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 42 -
Página 43
- MAX - REPUESTOS
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 43 -
Página 44
- MAX - REPUESTOS
VOLLNABE detrás 2
35
4
(SUPER-MAX) 10 12
8
13
1
6
5
11
10 24
18 23
9 22 25
17 27
7
21
15
18
14
16
26
20
30
29
36
28 34 44
19
17
34
39
31 45
30
40
41
33
42
38 43
32 29 37
- 44 -
Página 45
- MAX - REPUESTOS
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 45 -
Página 46
- MAX - REPUESTOS
FUSSBREMSHEBEL
SICHERUNGSBLECH
80 07 5 753 510
80 02 5 100 655
RESISTENCIA BUSH
80 07 5 753 505 para palanca de freno de pie
80 07 5 753 009
SOPORTE DE CONEXIÓN
MANGUERA
80 08 5 853 502 80 03 5 099 491
MUELLE DE RETORNO
80 08 5 853 002
AXIS PERNO
80 08 5 853 503 Tuerca moleteada 80 03 5 055 784
80 03 5 055 620
Zugstange
80 08 5 853 012 ENLACES DE FRENO cpl.
ESPECIAL / SUPER-MAX
80 08 5 853 504
DISCO
MUELLE 80 12 5 059 963 PERNO
80 03 5 044 998 80 03 5 055 784
BASE
80 03 5 055 783 Tuerca moleteada
80 03 5 055 620
MANGUERA
80 03 5 099 491
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 46 -
Página 47
- MAX - REPUESTOS
2 4 11
3 1
10
13
6
7
15 9
5
14 12
- 47 -
Página 48
10
12
14
5
6
3
13
-4
8 1
20
18
19 16
11
5
6
7
9
4
17
15
20 2
Página 49
Página 50
- MAX - REPUESTOS
2 1 27
FOCO
9
5 26 "BOSCH"
3
25 4
6 10
11 12
13
14
15
24 16
16 18
23
7
17
19
20 8
21
22
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO SET
CPL. No. 13 a No. 21
61 32 8 048 100
35
34
36
28 29 37
33
30
31
"HalogenlichtfürIhrenOldtimer!"
38
32
40
39
H4-INSERT 6 V / 12 V
CPL. Listo para instalar para todos los faros de motocicleta
con salida de luz Ø 160 mm, que consiste en:
Unidad de vidrio / reflector, zócalo, muelle de conexión,
Luz de estacionamiento, bombilla H4 35/35 W, luz de estacionamiento
Bombilla 2 W, conector para conexión de cable
6 voltios 35/35 W 00 00 0 002 544
12 voltios 35/35 W 00 00 0 002 795
- 50 -
Página 51
- MAX - REPUESTOS
- 51 -
Página 52
- MAX - REPUESTOS
1 5 FOCO
6
4 8 "HELLA"
3
11 7
2
12
13
10
20
22
14 19 23
24
15
16
18
17
"HalogenlichtfürIhrenOldtimer!"
26
21
25
H4-INSERT 6 V / 12 V
CPL. Listo para instalar para todos los faros de motocicleta
con salida de luz Ø 160 mm, que consiste en:
Unidad de vidrio / reflector, zócalo, muelle de conexión,
Luz de estacionamiento, bombilla H4 35/35 W, luz de estacionamiento
Bombilla 2 W, conector para conexión de cable
6 voltios 35/35 W 00 00 0 002 544
12 voltios 35/35 W 00 00 0 002 795
- 52 -
Página 53
- MAX - REPUESTOS
29
30
28
28
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 53 -
Página 54
- MAX - REPUESTOS
GOOSENECK TRASERO
"Escriba HELLA"
80 08 6 881 530
VIDRIOindividualmente
00 00 0 000 796
VIDRIOcon zócalo y sello 80 11 8 143 966
festón para luz de freno 6 V 15 W 00 00 0 000 132
PERA para luz trasera 6 V 5 W 07 11 9 978 220
GUMMIKAPPE
en reposo A para el interruptor original
61 31 1 353 684 80 08 3 831 046
- 54 -
Página 55
- MAX - REPUESTOS
velocímetro
0 - 140 km / h
SELLO Marcar NSU 80 08 6 892 600
62 12 8 080 115 Dial neutral 00 00 0 000 799
MODIFICADO
SOSTENEDOR para velocímetro con tornillo
00 00 0 000 224 00 00 0 000 064
GUMMITÜLLE
para el cable del velocímetro en la lámpara
63 12 8 071 754
TORNILLO individual
00 00 0 000 065
TACHOWELLE
ESTÁNDAR 74 74 3 000 960
ESPECIAL / Super 74 74 5 000 800
Ø Ø Ø
B B Tipo C B
Tipo A Tipo B
vidrio
Ø B -Ø Anillo-No. Glass no.
Tipo A 86.0 6.0 84.0 75 75 0 003 025 75 75 0 002 020
Página 56
- MAX - REPUESTOS
6
3
7 1
2
4
HALTEGUMMI BATERÍA
80 07 6 782 018
PAD BATERÍA
61 21 8 042 111
delineado en el lado 45 95 2 831 900
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 56 -
Página 57
- MAX - REPUESTOS
FRENAR PEN
07 11 9 944 651
ARNÉS
en buena calidad y larga vida útil
debido a una manguera aislante térmicamente estable hasta - 15
muy buena mano de obra, todos los fines y
¡Ramas provistas de tubos retráctiles!
con luz de freno 80 08 6 881 505
sin luz de freno 80 08 6 881 509
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 57 -
Página 58
- MAX - REPUESTOS
CONTROLADOR, electrónico
para instalación interior en todos los alternadores MAX
6 voltios 00 00 0 000 568
Conversión de 12 voltios
00 00 0 000 801
ARANDELA
07 11 9 951 454
TORNILLO
12 31 8 002 289
ANCHOR CONDENSADOR
a cambio, recién herida 12 31 8 030 106
80 08 1 817 928
Juego de contactos
Schmierfilz 00 00 0 000 719
con inserto de metal
"para la personalización"
00 00 0 000 230 GOBERNADOR
80 08 1 817 914
soporte de alambre
con socket huir PLUMA
80 08 1 817 010 80 08 1 817 920
CEPILLO
80 08 1 817 906 PERNO DE ANCLAJE
MUELLE COAL 80 08 1 817 922
12 31 8 002 124
BOBINA
6V 00 00 0 004 019
12V ¡a petición!
- 58 -
Página 59
- MAX - REPUESTOS
PAC
forma original de BOSCH 12 12 8 036 160
la forma estándar 00 00 0 000 039
ENCENDIDO
negro, 1/2 metro BUJJA
12 12 8 036 124 forma antigua, baquelita 12 12 8 036 104
dto. con NSU emblema 80 01 1 109 070
BUJJA
radioshielded
12 12 8 036 514
SPARK "BOSCH"
W 225 12 12 0 022 511
W 240 07 11 9 976 330
1 2
3
1 80 08 3 831 020 portacables
2 80 08 3 831 021 tubo espaciador
3 80 08 6 881 018 Guía de arbusto a la derecha 6
4 80 12 1 054 622 Guía de bush izquierda
5 07 11 9 932 090 arandela de resorte
6 07 11 9 913 661 tornillo hexagonal
4
CABALLOS, completo con titular 5
versión gruesa
Carcasa negra, cubierta cromada 6V 61 33 8 046 030
diseño plano
Carcasa galvanizada, panel cromado 6V 00 00 0 000 072
Carcasa negra, cubierta cromada 6V 00 00 0 002 095
Carcasa negra, bisel negro 6V 00 00 0 002 096
Carcasa negra, bisel negro 12V 00 00 0 002 097
NORIS APERTURE , solo
"Chrome"
00 00 0 002 451
3-BLADE para grabación de vibraciones
hecho de chapa de V2A de 1 mm de espesor
00 00 0 000 073
- 59 -
Página 60
- MAX - REPUESTOS
HERRAMIENTAS ESPECIALES
1
14
10
5
15
3
12 16
9 13
11
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 60 -
Página 61
- MAX - REPUESTOS
1 EXTRACTORES para tambor de embrague 80 93 8 103 647
2 Extracción / AUFPRESSVORRICHTUNG para el escudo final + mecanismo de manivela 80 08 8 891 900
3 EL CONTROL DE ESPINAS para bielas 80 08 8 891 906
4 MONTAJE DE LA ESPINA para pasador de pistón 80 08 8 891 908
5 Steckschlüssel para suspensión trasera enrollable 80 07 8 791 905
6 MOTOR DE SOPORTE DE MONTAJE sin plantilla 80 04 8 422 000
7 DISPOSITIVO mandril al soporte de montaje 80 07 8 791 900
8 TITULAR para el eje del embrague 80 01 8 103 567
9 Steckschlüssel para la primavera de la horquilla delantera 80 07 8 791 901
10 CLAVE UNIVERSAL para la tuerca del cabezal de dirección (cono de control)
80 04 8 422 003
11 Steckschlüssel para suspensión trasera enrollable 80 08 8 891 913
12 EXTRACTORES para cojinete de agujas 80 08 8 891 903
13 SCREW para la vaina de barro 80 08 8 891 918
14 INSTALACIÓN / dispositivo de eliminación para válvulas 80 08 8 891 902
15 varilla de ajuste para vivienda del árbol de levas 80 08 8 891 907
16 MONTAJE DE LA ESPINA para el casquillo del impulsor 00 00 0 000 805
sin HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN para embrague amortiguador de goma 00 00 0 000 806
conectores sidecar
1
2
3
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 61 -
Página 62
- MAX - REPUESTOS
AGUA DECAL
"MAX" oro 11.0 X 5.5 80 08 3 834 001
"MAX" rojo 11.0 X 5.5 00 00 0 001 530
"MAX" blanco 11.0 X 5.5 00 00 0 001 531
"MAX 300" oro 11.0 X 6.3 02 00 0 001 141
"MAX 300" blanco 11.0 X 6.3 02 00 0 001 142
MOTOCICLETA STEMLER
Ltd.
- 62 -
Página 63
notas
- 63 -
Página 64
Modelo LS 200 para motocicletas de hasta 250 ccm Modelo S 350 para motocicletas de 350-500 ccm
Modelo S 500 para motocicletas desde 500 ccm Modelo TR 500 para motocicletas desde 500 ccm