EL GUIRI
Escena 1 EXT Dia
Biel entra en escena y mantiene una conversación telefónica con su
madre.
MARE BIEL: Hola. ¿Qué tal el viaje?
BIEL: Muy bien mamá.
MAE BIEL: ¿Te has mareado?
BIEL: No mamá, sigo vivito y coleando.
MARE BIEL: Bueno, pasatelo bien ehh.
BIEL: Que si Mamá. Me lo voy a pasar very
bienetion.
MARE BIEL: Bueno pues venga.
BIEL: Adios!
MARE BIEL: Adios! Cuidate!( es talla l’audio)
Se le acaba la batería del móvil.
BIEL: Perfecto, ahora me quedo sin bateria, si es
que para que me llama mi madre si me queda un 2%
joder. Y ahora a ver como llego al hotel.
Biel se queda pensando y decide preguntar a la gente local si
saben donde queda este hotel.
BIEL: Hi. Emmm, u now hotel Aribot to ir.
INGLES 1: Eh?
BIEL: Way to hotel Aribot.
INGLES 1: Sorry I am in a hurry.
Ingles 1 se va.
BIEL: Sera cabron. Mira, porque no se insultar en
inglés porque sino..
Para a otro inglés.
BIEL: Hello, entendation me?
Inglés 2 pasa de él y sigue andando. Seguidamente para a otro
inglés .
BIEL: Eyyy, listening a second. Emmmm, Aribot
hotel nowing donde is?
INGLES 3: Excuse me, what are you saying?
BIEL: The camination to go.
INGLES 3: Srry emmm, i have to go.
Inglés 3 se va.
BIEL: Me cago en todo. Pero si lo estoy diciendo
bien anda.
Ya cansado, pregunta a un último “inglés” el cual está sentado en
la mesa de fuera de un bar.
BIEL: ¡You!
BIEL: You, me not battery in mobile. U helped me?
INGLES 4: Sorry, ripit, ripit plis.
BIEL (mentres senyala el mobil): Eee, mobile of,
an me need go hotel Aribot.
INGLES 4: Ahh, the mobile. No, me no buy anything.
BIEL (cansat): Ok ok, went tu Aribot hotel.
Please, saying the direction.
INGLES 4: Direction?
BIEL: Si, direction to Airbot Hotel. A R I B O T.
INGLES 4 (se queda pensando y seguidamente
contesta): Ahhh Okay okay. Should you have say it
before.
Ingles 4 saca el mòbil i buscan la ubicación.
INGLES 4: What name is hotel?
BIEL (cansado): A r i b o t.
INGLES 4: (escrivien en el mòbil mientras habla a
sí mismo) A r i b o t. This?
BIEL: Yesss thanked you much!
INGLES 4 (señalando con la mano): Eemm, you to go,
that street, at the final, and there to right, no
to left, no o to right yes to right.
BIEL: Okay okay at final and right, i understand.
Thanks you so much very much.
INGLES 4: It’s nothing, welcome your. Bi bi.
a
BIEL: Bi bi.
Es despedeixen.
ESCENA 2 EXT DIA
En el mitg del carrer quan ja s'ha separat del inglés 4.
BIEL (suspirando): Joder con los nativos ingleses,
me cago en quien invento el ingles y en todos sus
muertos ya.
ESCENA 3 EXT DIA
Se enfoca a INGLÉS 4
INGLÉS 5: Ya he acabado del baño.
INGLÉS 4: Ya era hora. No veas los guiris de hoy
en día, me ha venido uno preguntándome por un
hotel. Que se le había acabado la batería del
móvil decía pf.
Inglés 5: ¿De dónde era?
INGLÉS 4: Yo que se, tenia acento de alemán o algo
asi, si es que a esta gente la sacas de su idioma
y no se entera de nada, hay que aprender más
inglés hombre. Menos mal que gente de esta no hay
en España.
INGLÉS 5: Bueno en fin. Vámonos ya, que hay que
recoger las maletas e ir ya al aeropuerto que si
no perderemos el avión y no tengo ganas.
INGLÉS 4: Si, anda, vámonos que ya estoy harto de
tanto inglés.