0% encontró este documento útil (0 votos)
166 vistas109 páginas

Mejora del Laboratorio Virtual de Francés

Este documento presenta un plan de mejora para la modalidad virtual del laboratorio de la cátedra de francés de la Facultad de Humanidades de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD). Se describe el contexto actual del laboratorio y se identifican problemas como la falta de recursos tecnológicos y dificultades en el registro de estudiantes. El objetivo general es proponer estrategias para optimizar el funcionamiento virtual del laboratorio. Se revisan antecedentes, marco teórico y metodología que incluye encuestas a estud

Cargado por

Francisca xicona
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
166 vistas109 páginas

Mejora del Laboratorio Virtual de Francés

Este documento presenta un plan de mejora para la modalidad virtual del laboratorio de la cátedra de francés de la Facultad de Humanidades de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD). Se describe el contexto actual del laboratorio y se identifican problemas como la falta de recursos tecnológicos y dificultades en el registro de estudiantes. El objetivo general es proponer estrategias para optimizar el funcionamiento virtual del laboratorio. Se revisan antecedentes, marco teórico y metodología que incluye encuestas a estud

Cargado por

Francisca xicona
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

FACULTAD DE HUMANIDADES

Escuela de Idiomas

Trabajo final Para Optar por el título de:


Licenciatura en Lenguas Modernas mención Francés

TÍTULO
PLAN DE MEJORA DE LA MODALIDAD VIRTUAL DEL LABORATORIO DE LA
CÁTEDRA DE FRANCÉS

Los conceptos emitidos en el presente proyecto de tesis son de la exclusiva responsabilidad


de los sustentantes.

SUSTENTANTES

Rafelín Hernández Medrano EA-7524


Raúl Velazco Morales De la Cruz 100047455

ASESORA
Dra. Issa J. Morillo Guerrero

Santo Domingo, D.N.


Mayo 2022
ÍNDICE
DEDICATORIA vi
AGRADECIMIENTOS ix
INTRODUCCIÓN 2

I-- CONTEXTUALIZACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN 4


1.1 Descripción del contexto 4
1.2 Planteamiento del problema 12
1.2.1 Preguntas de Investigación 17
1.3 Justificación 18
1.4 Objetivos 19
1.4.1 General 19
1.4.2 Específicos 19
1.5 Hipótesis 19

II-- MARCO REFERENCIAL 20


2.1 Antecedentes 21
2.2 Marco Teórico 35
2.2.1 Enseñanza Programada 35
2.2.2 Enseñanza Asistida por Computador 37
2.2.3 Laboratorios de Lengua 37
2.3 Marco Conceptual 39
2.3.1 Definición de Marco Conceptual 39
2.3.2 Indicadores a Definir 39

III-- METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN 43


3.1 Tipo de Investigación 44
3.2 Variables 44
3.2.1 Variable Independiente 44
3.2.2 Dependiente 44
3.3 Población y muestra del objeto de estudio 44
3.4 Fuentes y Técnicas 45
3.5 Instrumentos 45
3.6 Herramientas para el análisis y la interpretación de los resultados 45

IV-- PRESENTACIÓN E INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS 46


4.1 Resultados de la encuesta de los estudiantes de niveles elementales I y II de francés 47
4.2 Resultados de la encuesta de los docentes de la cátedra de francés 59
4.3 Resultados de la encuesta aplicada a coordinadores de cátedra del área de francés 62
4.4 Encuesta a estudiantes colaboradores del laboratorio de la cátedra de francés 63
4.5 Validación de datos en el marco de esta investigación 65
4.5.1 Validación de los Objetivos 65
4.5.2 Validación de la Hipótesis 66

V-- CONCLUSIONES 67
VI-- RECOMENDACIONES 69
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 71
ANEXOS 74

ii
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES

Ilustración 1 – Evolución de la Educación Virtual ------------------------------------------------------- 5


Ilustración 2 – Oferta virtual UASD- OCTUBRE 2012 ------------------------------------------------- 5
Ilustración 3 – Facultades con Asignaturas virtuales - 2013 ----------------------------------------- 5
Ilustración 4 – Asignaturas Virtuales Humanidades 2016-2 ------------------------------------------ 6
Ilustración 5 – Salas Digitales de apoyo a la Educación Virtual ------------------------------------- 8
Ilustración 6 – Mapa de la Facultad de Humanidades de la UASD --------------------------------- 9
Ilustraciones 7– Sala de lectura ---------------------------------------------------------------------------- 11
Ilustración 8 – Sala de informática------------------------------------------------------------------------- 11
Ilustración 9 – Sala de Proyecciones --------------------------------------------------------------------- 11
Ilustración 10 – Horario Laboratorio de Francés 2011 ------------------------------------------------ 25
Ilustración 11 – Horarios Laboratorio de francés, 2019 - --------------------------------------------- 26
Ilustración 12 – Espacios Virtuales de acompañamiento a los talleres --------------------------- 27
Ilustración 13 – Registro manual de estudiantes frente ----------------------------------------------- 27
Ilustración 14 – Registro manual de estudiantes dorso------------------------------------------------ 27
Ilustración 15 – Horario Laboratorio 2020-1 ------------------------------------------------------------- 28
Ilustración 16 – Secciones de labroratorio de frances I y II, semestre 2020-2 ------------------ 29
Ilustración 17 – Relación de horas de realizacion de prácticas------------------------------------- 33

ÍNDICE DE TABLAS

Tabla 1 – Datos de la Dirección de Educación Virtual – UASD 2020-1 ................................. 7


Tabla 2 – Datos estadísticos semestre 2020-20-Grado:
Tabla 3 – Semestre 2021-10-Grado: UASD Virtual..…….………………………………………8
Tabla 4 – Salas Laboratorio de francés: Sala A ................................................................... 9
Tabla 5 – Sala B- ................................................................................................................ 10
Tabla 6 – Sala de Lectura .................................................................................................. 10
Tabla 7 – Equipos no Afectados por el Cortocircuito ........................................................... 22
Tabla 8 – Uso de Recursos Pedagógicos en el CRPF ........................................................ 24
Tabla 9 – Volumen de prácticas, semestre 2020-2 ............................................................. 29
Tabla 10 – Estimación de inserción de notas ...................................................................... 30
Tabla 11 – Fuente : CRPF-UASD. Registro de Progreso de Ciclos de Laboratorio ................... 31
Tabla 12 – Promedio General del laboratorio 2021-2 .......................................................... 42
Tabla 13 – Resumen de Publicación de Notas de laboratorio ............................................. 44

iii
INDICE DE GRÁFICOS

Nº Título Página

INFORMACIONES GENERALES
1 Sexo 47
2 Rango de edad 47
3 Plan de estudios 48
4 Nivel académico 48
5 Estatus laboral 49
6 Tanda laboral 49
7 Tanda de estudios 50
8 Nivel de francés 50
9 Primera vez usando el laboratorio de francés virtual 50
10 Horas de realización de las prácticas de laboratorio 51
11 Modalidad preferida 51
12 Valoración al trabajo del laboratorio en modalidad presencial 52
13 Valoración al trabajo del laboratorio en modalidad virtual 52
14 Modalidad más eficaz 53
15 Técnica más productiva para la concepción de las prácticas de laboratorio 53

DEBATE ENTRE AMBAS MODALIDADES


16 Comparación de la virtualidad frente a la presencialidad 54
17 Mayor ventaja de la virtualidad 54
18 Factores que inciden de manera negativa en las prácticas 55

DISPOSITIVOS Y CONEXIÓN
19 Dispositivo utilizado 55

PLATAFORMAS VIRTUALES
20 Plataformas preferidas por el estudiantado 56
21 Plataforma preferida para el laboratorio de francés 56
22 Herramienta utilizada para repasar las prácticas de laboratorio de francés 57
23 Contenido complementario preferido 57

EXPECTATIVAS EN CUANTO A LA CALIFICACIÓN OBTENIDA


24 Expectativas sobre la calificación final de laboratorio 58
25 Expectativas sobre la Influencia del laboratorio de francés en la calificación final de la asignatura 58

iv
ÍNDICE DE ANEXOS

Nº TITULO PÁGINA
1 Encuesta aplicada a estudiantes de laboratorio de francés, niveles Elementales I y 1
II

2 Encuesta a docentes de la cátedra de francés de la UASD 10

3 Encuesta aplicada a estudiantes colaboradores del CRPF-UASD 14

4 Encuesta aplicada a coordinadores de cátedra del área de francés de la UASD 18

5 Extracto de inventario interno del CRPF 21

6 Registro digital 22

7 Calendario de prácticas de laboratorio del semestre 2021-1 24

v
DEDICATORIA

vi
Santo Domingo, República Dominicana
8 de Septiembre del 2021
Señora Gloria Solís
“En algún lugar del universo y en mi memoria”

Querida abuela,
Han pasado muchas cosas desde que tú no estás con nosotros. Distanciamientos, rupturas,
nacimientos, pérdidas importantes, y al mismo tiempo crecimientos. Debo reconocer que tu partida nos
marcó en un antes y un después en nuestra familia. Que tu presencia representaba alegría, energía y
amor en nuestras vidas, y que tu amor era el más grande tesoro que hayamos tenido de principio a fin.
Tal vez por eso fuiste llamada a pertenecer a un lugar distinto; a uno mejor.

Cuanto quisiera poder llegar a la casa y decirte “ción güela”, sentir ese abrazo. Escuchar tu voz,
que siempre me daba paz, degustar esos platos que con amor me preparabas, y como siempre, en defensa
de mi existencia, dar frente a la vida sin pedir NUNCA, un solo granito de arena como pago por tan
devocional trabajo.

Ya tengo más de 30 años, vivo solo, trabajo, y esta carta que te dedico, y que espero que puedas
recibir, marca un momento importante en mi vida, y en el respeto que tengo a tu existencia, a los
recuerdos sobre ti: Me voy a graduar de Lenguas Modernas, mención Francés.

Estudié medicina durante años, no terminé. Conoces las razones.


Te extraño mucho. Han pasado tantos años y aún te recuerdo como si estuvieras aquí, como si
aún ayer me hubieras hablado. Como si no hubiese pasado nada. Sin embargo, recordar que ya no estás
deja en mi un vacío que nada ha sido capaz de llenar en esta vida, sabiendo incluso que hace más de 15
años que no estás.
¿Cómo es tu casa? Me imagino lo grande y bonita que debe ser. Me quiero disculpar por no
haberte escrito en todo este tiempo, pero es que el simple hecho de poner mis dedos sobre un teclado
para dedicarte unas líneas y revivir tu memoria me sumerge en un inmenso mar de lágrimas y dolor.

Espero que te sientas muy orgullosa de la persona en la que me he convertido, aunque no estés
de acuerdo con alguna que otra cosa sobre mí, te recuerdo que todos en la vida tenemos defectos, y por
los míos quiero pedirte perdón.

He honrado tu memoria cada segundo. Respetado tus recuerdos y atesorado cada uno de los
principios que con amor, con fuerza y con mucha responsabilidad de inculcaste. Agradezco la devoción
con la que tomaste entre tus manos encargarte de mis hermanos y de mí, como una madre, como más
que eso. No tengo como pagarte.

Espero que en el lugar en donde te encuentres hayas encontrado tu paz, y que puedas descansar
por siempre.

De este lado espero que todo siga bien, y como al principio de esta carta sé que estás “En algún lugar
del universo y en mi memoria”.
Permíteme besarte la mano una vez más:

Ción güela!
Tu prenda,
Rafelin

vii
Raúl Velazco Morales De la Cruz:

Dedico este trabajo principalmente a mis padres Raquel María y Domingo Morales, por
haberme dado la vida y gracias a este regalo, pude llegar hasta este momento tan importante de
mi formación profesional.

A mi madre, por ser el pilar más importante y por demostrarme siempre su cariño y apoyo
incondicional, gracias a sus consejos, pude llegar hasta el final de mis estudios.

A mi padre, quien a pesar los contratiempos de la vida, siempre tuvo la visión de que sus hijos
tuvieran la oportunidad de poder estudiar, gracias a esta visión, hoy me encuentro en este punto
de mi vida profesional.

A mis hermanas, Oliver Morales y Parmenia Morales, quienes siempre me han demostrado
su apoyo y amor, con ellas, es y será un placer compartir la misma sangre.

A mis Hijos, Ebony Chanil Morales, Bruno Morales, Jake Matthew Morales y Lucas
Morales, ellos, quienes fueron producto de mis decisiones, decisiones de las cuales no me
arrepiento, ellos son y serán los motores que motivan mis deseos de seguir hacia delante.

viii
AGRADECIMIENTOS

ix
El principio del crecimiento es la aceptación. Es muy difícil venir de lejos, tanto como
lo puede ser venir de cerca… Para mí lo importante ha sido llegar. Estos años de mi vida
han marcado de principio a fin un largo proceso de cambios y duras pruebas en el que han
estado involucrados personajes a quienes les debo su presencia en cada paso que he dado;
principalmente por aquellos pasos que me han enseñado que siempre las dificultades son
oportunidades para reforzar debilidades y aprender para mejorar.

A mi padre, que ha sido mi más grande ejemplo y la persona a quien más agradezco por
su apoyo incondicional a lo largo de todo este proceso.

A mis maestros, sin excluir a ninguno, en especial a las maestras Alcira Minaya, Lissette
Carpio y Melania Yens: No tengo manera alguna de agradecer ni de pagar todo el esfuerzo
y la confianza en mi trabajo, proyecto y capacidades.

A Cirila Hernández [Maris]: Toda una madre, descubridora de talentos. Excelente


motivación. Tú conoces mi historia y te agradezco el haberte entregado entera a apoyarme
desde un principio.

No quiero dejar ninguna persona fuera, unas líneas no bastan para mencionar cuanto
debo en mi vida, sin embargo, a personas como Yeilis Serrano, Sterling Céspedes, la Dra.
Milda Moreta, el Lic. John H. Nina quiero agradecerles haber conocido mis lágrimas y
enseñarme que no siempre llorar es ser débil.

Mencionaré otros amigos, sin apellido y muy íntimos a quienes nunca quiero olvidar
por el espacio que ocupan en mi corazón y su fidelidad:

A Pepe, Kelvia, Ranson, Osvaldo, Dernys, Aty y Chris, Francisca, Raúl, Pierre, amigos,
familiares y a los que falten que me perdonen, ustedes también aportaron su granito de
arena en mi vida.

A Gerkin, sin tu apoyo sé que no habría logrado caminar tan lejos en este proceso.
A mi tía Floripe, quien como yo también es una vencedora.
Gracias por haberse cruzado en mi historia,
Rafelín Hernández Medrano

x
Raúl Velazco Morales De la Cruz

A Carla Peguero (Amore Mío), una persona que me ha brindado su verdadera amistad, quien
ha estado ahí cuando le he requerido, quien me soporta, quien me ve como en realidad soy,
quien me entiende y me apoya, a ella por ser especial.

A Rafelin Hernández (Filan), Mi amigo, mi compañero de estudio, mi soporte emocional. El


que de muchas maneras ha contribuido a mi desarrollo personal y emocional, gracias a él, pude
llegar al final en esta carrera.

A Jeme Santana, Ella quien ocupa un espacio especial en mi corazón, de quien recibo mucho
apoyo y con quien comparto muchos puntos de vista lo cuales nos hace compatibles y mantiene
nuestra relación de amistad.

A Ney Ortiz (Mi jefe), Quien fue mi mentor en el ámbito laboral, a quien le agradezco muchos
de los conocimientos que hoy tengo, gracias a su ayuda, no me aleje de mis estudios y continúe
con mi trabajo.

A Frederick Lara, Este último, pero no menos importante, a él le agradezco la misma pregunta
que me hacía cada vez que lo saludaba, “Y la uní, ¿cuántas materias te faltan?” Esta pregunta
tuvo un impacto muy positivo, ya que me recordaba el compromiso que yo tenía con mis
estudios, y el compromiso que tenía con él, porque la respuesta que de alguna manera el
buscaba, era escuchar que logre culminar mis estudios.

xi
PLAN DE MEJORA DE LA MODALIDAD VIRTUAL DEL LABORATORIO DE LA
CÁTEDRA DE FRANCÉS
INTRODUCCIÓN

Enseñar una lengua extranjera hoy en día es un desafío, sobretodo partiendo de la idea
de que la gestión del tiempo, del espacio y de los contenidos pedagógicos en ocasiones no
avanza a nuestra misma velocidad. Hoy en día existen inmensidad de teorías, de estudios y
técnicas efectivas para la educación, y la gran mayoría conducen al uso de recursos didácticos
para el aprendizaje. En muchos países donde el bilingüismo es un aspecto social y natural
influyente, el uso de este tipo de herramientas pasa de ser un lujo a un atributo, e incluso una
necesidad. Para otros países, la noción de lo digital se encuentra aún turbia, y lejana.

Una gran batalla simbólica se libra cada día en las aulas con el objetivo de mejorar las
prácticas pedagógicas y la República Dominicana, un gran guerrero, cuenta con elementos
suficientes para construir las armas que permiten ser vencedor en dicho combate. Este trabajo
de investigación es un estudio de caso que muestra de qué manera la escasez de recursos
tecnológicos didácticos que se adapten al contexto de las clases de francés en modalidad virtual,
pueden afectar los ciclos de laboratorio de la cátedra de francés de la Universidad Autónoma
de Santo Domingo.

La finalidad principal de este trabajo es presentar una propuesta al laboratorio de la


cátedra de francés, que permita encaminar sus procesos para obtener resultados óptimos, que
evidencien el uso correcto del tiempo, del espacio, y del contexto, para desarrollar de manera
más hábil competencias lingüísticas en francés en el estudiantado universitario, formando así,
profesionales más sólidos.

Esta investigación ha sido dividida en seis capítulos:

El primer capítulo, llamado “CONTEXTUALIZACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN”,


sitúa al lector en el espacio, y tiempo en que se desarrolla el problema objeto de esta
investigación. Al mismo tiempo, sobrevuela hacia las interrogantes que compondrán más
adelante el esqueleto del proyecto, y la propuesta que podría ser una solución efectiva.

Con el “MARCO REFERENCIAL”, que es el segundo capítulo, se sitúa el tema de esta


investigación entre las teorías, conceptos que sustentan su fundamentación, así como el espacio

2
en el que el mismo se desarrolla. De esta manera se crea el escenario y las bases para la
representación de las técnicas, métodos y datos con los que se efectúa esta investigación, lo
cual veremos en el cuarto capítulo, llamado “METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN”,
donde se presentan tanto las herramientas que definen el tipo de investigación, como la
población objeto de la misma.

Con el quinto capítulo, “PRESENTACIÓN E INTERPRETACIÓN DE LOS


RESULTADOS” se analizan y se busca dar respuestas a las interrogantes que dieron origen a
dicho trabajo de investigación de grado, y por consecuencia, a los objetivos e hipótesis de la
misma. Lo cual lleva a los dos capítulos que cierran la investigación, que son las
“CONCLUSIONES” y “RECOMENDACIONES”, capítulos que recopilan las validaciones
más relevantes así como la propuesta que traería como resultado la optimización de los
procesos del laboratorio de la cátedra de francés de la Universidad Autónoma de Santo
Domingo.

3
I. CONTEXTUALIZACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN

Esta investigación tiene como finalidad describir el paso de la modalidad presencial a la


modalidad virtual en el laboratorio de la cátedra de francés de la Universidad Autónoma de
Santo Domingo. En ella se hace énfasis principalmente en el uso de recursos digitales que se
adapten a las clases de francés, así como las incidencias ocasionadas por su carencia en los
procesos del laboratorio. Para este estudio se toman como referencia los estudiantes de niveles
elementales I y II de francés, durante el segundo semestre 2021.

1.1 Descripción del Contexto

Generalidades
En un Marco Contextual se deben describir los elementos en que se desarrolla la problemática
objeto de una investigación. Por eso, encontrará en este apartado, la explicación detallada del
espacio y del contexto temporal en que arriba la virtualidad a nuestro Laboratorio de Francés.

Contexto
La educación a distancia en la Universidad Autónoma de Santo Domingo inició en el
período 2005-2008 con el objetivo de desconcentrar la población estudiantil en la Sede Central
y en los Centros Regionales. A partir de ese período se estableció un acuerdo entre el Ministerio
de Educación Superior, Ciencia y Tecnología, (MESCyT), Virtual Educa y la UASD para la
capacitación de los docentes que impartirán las asignaturas en la modalidad virtual.

Como consecuencia positiva de esta iniciativa, se pone en marcha el plan piloto cuyo
objetivo era impartir virtualmente una asignatura del ciclo básico de cada tres o cuatro Escuelas
de las Facultades de la Academia en los semestres del 2011. Lo cual fue aprobado en la gestión
2008-2011, mediante la Resolución 141 de octubre del 2010.

La Dirección de Educación Virtual de la Universidad Autónoma de Santo Domingo,


tiene como Visión, la eliminación de fronteras para difundir el conocimiento y brindar
oportunidades de estudio, formación y capacitación, mediadas por las tecnologías de la
información y la comunicación (TIC).

4
Su Misión es de fortalecer la educación superior, implantando un modelo a distancia
que contribuya a incrementar la calidad de los servicios docentes y ampliar las ofertas en los
niveles de pregrado y postgrado, integrando las tecnologías de la información y la
comunicación, (TIC), en la formación de los alumnos con las competencias requeridas para el
desarrollo sostenible de la sociedad.

Ilustración 1 Evolución de la Educación Virtual - Fuente: Dirección de Educación Virtual - UASD

En la ilustración nº 1, se representa la evolución del programa de Educación Virtual de


la Universidad Autónoma de Santo Domingo durante los primeros tres semestres de su
lanzamiento. Se puede apreciar una lenta integración de tutores para las asignaturas ofertadas
en ese momento.

Ilustración 2 – Oferta virtual UASD - Fuente: Dirección de Educación Virtual - UASD. OCTUBRE 2012

A partir del segundo semestre 2013, se muestra una diferencia en el crecimiento de las
secciones ofertadas, como de los tutores que las imparten, como se muestra en la ilustración nº
3:
Ilustración 3 – Facultades con Asignaturas virtuales - Fuente: Dirección de Educación Virtual - UASD. 2013

5
El área de Francés de la Escuela de Idiomas de la UASD ha estado presente desde los
inicios de la virtualidad, al igual que otras asignaturas de nuestra escuela, como se puede
apreciar en la siguiente imagen:

Ilustración 4 – Asignaturas Virtuales Humanidades 2016-2 - Fuente: Portal UASD

Los valores en los que se fundamenta la Dirección de Educación Virtual de la


Universidad Autónoma de Santo Domingo son:
 Disciplina
 Solidaridad
 Trabajo en Equipo
 Justicia
 Honradez
 Respeto a la diversidad
 Conciencia Ética
 Responsabilidad
 Respeto al medioambiente
 Respeto a los derechos humanos

6
Beneficios que aporta UASD Educación Virtual a la comunidad universitaria:

 Maximiza la calidad educativa


 Promueve la aplicación de las TIC en el proceso de enseñanza y aprendizaje
 Ahorro de espacios físicos
 Ahorro de costos financieros a la institución
 Ahorro de recursos económicos al profesorado y estudiantado
 Promueve espacios sociales colaborativos
 Flexibilidad de espacio, tiempo y horarios para los involucrados
 Contribuye a incentivar los valores personales e institucionales

Cierre de las Instituciones de Educación Superior por COVID-19

En el primer semestre del 2020, durante el cierre de las aulas y demás espacios a causa
de la crisis sanitaria traída por la pandemia por Coronavirus, nuestra casa de estudios solo
contaba con 185 tutores virtuales, distribuidos en las 478 secciones semi-presenciales y
virtuales que tenía hasta la fecha. Muchos maestros lograron contactar a sus estudiantes por
correo electrónico y otras vías, lo cual permitió, con ciertas limitaciones y retrasos, terminar el
semestre de manera satisfactoria.

2020-10

Asignaturas 138
Secciones 478
Tutores 185

Estudiantes 12,988
Tabla 1. Datos de la Dirección de Educación Virtual – UASD 2020-1

Haber contado con unas bases sólidas en materia de virtualidad antes de la pandemia
permitió a nuestra institución salvar el segundo semestre del 2020. Para ello se llevó a cabo el
plan de “Programación de ejecución del perfeccionamiento docente, sobre uso y aplicación de
recursos tecnológicos en la docencia virtual, correspondiente al Plan de contingencia y
Reprogramación Académica UASD 2020”.

7
Con este plan, y a través de talleres de inducción en 198 sesiones de videoconferencias
de 2 y 3 horas, en 9 facultades de nuestra universidad, con un programa de seguimiento docente,
y acompañamiento de los coordinadores de ofertas virtuales y personal de apoyo, se logró
lanzar el segundo semestre 2020 totalmente virtual, por primera vez en la historia de nuestra
institución.
Datos Cantidad Datos Cantidad

Alumnos 192,594 Alumnos 193,121

Docentes 3,392 Docentes 3,488

Asignaturas 2,402 Asignaturas 2668

Secciones 31,087 Secciones 30,957


Tabla 2- Datos estadísticos semestre 2020-20-Grado: Tabla 3. Semestre 2021-10-Grado: UASD Virtual
UASD Virtual

Nuestro Laboratorio de Francés también tuvo que adaptarse a esta “nueva normalidad”,
reinventar sus técnicas, y lanzarse al mundo de la virtualidad para acompañar nuestra
universidad. Por ello, es bueno señalar que tanto la Dirección de Educación Virtual de la
UASD, como el Centro de Recursos Pedagógicos para la Enseñanza del Francés, en su parte
de Laboratorio, defienden la misma idea de los beneficios que trae la educación virtual, y
fundamentándose en los mismos valores éticos, morales, medioambientales y ciudadanos,
refuerzan uno de los pilares de nuestra sociedad, que es la formación de profesionales.
Como solución a gran parte de la necesidad de soporte a la Educación virtual, la
Universidad Autónoma de Santo Domingo pone a disposición de docentes y estudiantes las
SALAS DIGITALES Y MESAS DE AYUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA A LA
EDUCACIÓN VIRTUAL en el Semestre Especial 2020-20, entre las que podemos confirmar
la presencia de nuestro espacio de Laboratorio de Francés, haciendo el ejemplo de colaboración
y espíritu de equipo para poder sacar adelante la docencia virtual durante el confinamiento.

Ilustración 5. – Salas Digitales de apoyo a la Educación Virtual - Fuente - Portal UASD

8
El laboratorio de Francés de la Universidad Autónoma de Santo Domingo se encuentra
en el tercer piso de la Facultad de Humanidades, ala sur; calle Bartolomé Mitre, Ciudad
Universitaria, Distrito Nacional.

Ilustración 6. Mapa de la Facultad de Humanidades de la UASD - Fuente: Google Maps

Coordenadas:
18°27'45.4"N 69°54'58.8"W
18.462608, -69.916321

En la distribución interna del espacio del CRPF podemos encontrar 2 aulas, una oficina, y
una antesala con las características siguientes:

Sala A: Prof. Alcira MINAYA

Butacas 40

Pizarras 2

Escritorio 1

Necesidades  Proyector y/o pizarra digital


 Equipo de sonido
 Computador principal

Tabla 4. Salas Laboratorio de francés: Sala A - Datos proporcionados por el CRPF-UASD

9
Sala B: Prof. Harmodio JIMÉNEZ

Sillas 16

Mesas de trabajo 8

Computadoras para estudiantes 16

Computador principal 1

Pizarras 1

Televisor 1

Escritorio de profesor 1

Necesidades  Proyector y/o pizarra digital


 Equipo de sonido
 Cambiar TV de lugar

Tabla 5. Sala B- Datos proporcionados por el CRPF-UASD

Sala de lectura : Monsieur Max VINCENT

Sillas para estudiantes 6 8

Pizarras 1

Escritorio 1

Necesidades  Estante

Tabla 6. Sala de Lectura - Datos proporcionados por el CRPF-UASD

Todas las salas del centro están debidamente climatizadas e iluminadas como se puede
observar en las imágenes siguientes:

10
Ilustraciones 7. Sala de lectura

Ilustración 8. Sala de informática

Ilustración 9. Sala de Proyecciones

11
1.2 Planteamiento del problema

La educación, que desde hace tiempo supone un paradigma de modernización orientado


sobre el crecimiento económico (COMMISSION INTERNATIONALE SUR LES FUTURS
DE L'ÉDUCATION - UNESCO, 2021, 36), viene presentando en estos últimos años
transformaciones y sacudidas que han revolucionado la manera de enseñar, y de aprender, ya
que las nuevas técnicas e instrumentos que se suman a los métodos de enseñanza han llegado
para añadir valor a lo que hay, y crear nuevas ideologías.

Al mismo tiempo, la expansión del uso de las TIC se ha convertido en un aliado que
aporta buenos resultados tanto en el desarrollo de competencias técnicas como en el ámbito
profesional.

Sin embargo, es bueno señalar que, la palabra digital representa por una parte un factor
de unión, como de división, por las grandes brechas que se abren paso en la medida en que
vamos avanzando en la inclusión y en el uso de las tecnologías de la información y la
comunicación. Según el informe de LA COMMISSION INTERNATIONALE SUR LES
FUTURS DE L'ÉDUCATION (Repenser nos futurs ensemble - UNESCO, 2021, 37), Uno de
los descubrimientos más dolorosos de la pandemia es que los estudiantes con acceso a Internet
y habilidades digitales pudieron continuar su aprendizaje a distancia mientras las escuelas
estaban cerradas (Del mismo modo, se han beneficiado de otra información vital en tiempo
real), mientras que los que no tenían acceso a ella y carecían de ellas se han visto privados del
aprendizaje y de otros beneficios de los centros de aprendizaje “presencial”

En el estado actual, los algoritmos, el imperialismo de las plataformas y los modelos de


gobernanza de las infraestructuras digitales constituyen una dificultad importante para que la
educación siga siendo un bien común mundial (COMMISSION INTERNATIONALE SUR
LES FUTURS DE L'ÉDUCATION - UNESCO, 2021, 38).

Es por eso que aunque el apoyo sobre los recursos digitales sea ventajoso en varios
ámbitos para la humanidad, existen tres variables que empañan la expansión del conocimiento
por medio de su uso. Dos de ellas están ligadas, principalmente, tanto al acceso a internet, y al

12
dispositivo desde el cual se accede al mismo, como al tipo de material utilizado para esta
modalidad de enseñanza que se proyecta, y se confirma, muy distinta a la convencional en
cursos presenciales.

Conocemos de manera superficial el impacto que aporta el uso de las TIC como aliado
en la enseñanza; y que a pesar de ello, así como de las dificultades importantes que se presentan
en el camino, en América Latina, más de un año después del comienzo de la pandemia por
COVID-19, los estudiantes de instituciones de educación superior (IES) en Latinoamérica
siguen estando afectados por el cierre total o parcial de sus centros de estudios, que han
cambiado la modalidad de enseñanza de clases presenciales a virtuales (IESALC - UNESCO,
2021).

En ese mismo orden, la revista Espacios, en su artículo “Educación a Distancia en


Latinoamérica: Algunos antecedentes históricos de su desarrollo” nos ayuda a aclarar el
contexto en que comienza a presentarse este tipo de educación en nuestra región; algo
indispensable para poder entender políticas educativas, debilidades encontradas en el marco de
su aplicación en el sector social.

La búsqueda de herramientas que permitan acercar las instituciones a la comunidad


internacional, ha sido asumida como tarea primordial por las universidades, las cuales se
mantienen en el perenne desafío de actualizarse y conectarse a nivel global (Rama, 2001;
Brunner y Ganga-Contreras, 2016).

Para ello, según dicho artículo, es indispensable reconocer los procesos de


transformación de las sociedades contemporáneas que exigen a las entidades educativas
estrategias capaces de satisfacer los requerimientos de los entornos donde se desarrollan (Rubio
y Romero, 2006), y la Educación a Distancia (EaD) es una de las respuestas que facilitará el
cumplimiento de los mismos (Domínguez, 2010); por lo tanto, es esencial tenerla en cuenta,
especialmente, y que además, si se repara en que cada día más instituciones optan por esta
alternativa que reduce eficazmente los obstáculos concernientes al tiempo y al espacio; recurre
a métodos, técnicas y recursos que elevan la productividad y la flexibilidad del proceso de
enseñanza-aprendizaje (Alfonso, 2003).

13
En nuestra región, la modalidad de Educación a Distancia nace luego de la Segunda
Guerra Mundial, durante un contexto dictatorial repartido en distintos países, tanto de
Latinoamérica, como del Caribe. Fue vista durante años como una modalidad novel e incipiente
y considerando que muchos de los países de América Latina transitaban desde Estados de Facto
a Estados de Derecho y otros estaban inmersos en plena Dictadura (como era el caso de Chile),
la idea de abrir las universidades, si bien resultaba innovadora y visionaria el propio contexto
sociopolítico y económico reinante introducía una cuota notable de incertidumbre (VALDEZ
MONTECINOS & GANGA-CONTRERAS, 2020, 3).

Si traemos todo este contexto a datos actuales, la publicación número 5 del Banco
Interamericano de Desarrollo, llamada “Hablemos de Política Educativa, Educación a
distancia, semipresencial o presencial ¿Qué dice la evidencia?”, nos explica que con el cierre
repentino de las escuelas, nos enfrentamos a nuevos retos ligados esencialmente al acceso de
recursos que garanticen un desarrollo adecuado de las clases a distancia durante el
confinamiento por COVID-19. Y la misma educación a distancia apoyada en recursos digitales
contribuyó en la identificación de debilidades importantes a corregir para un desarrollo óptimo
de nuestro sistema actual, reconociendo, al mismo tiempo, que aun después de la pandemia,
herramientas que aporten al fortalecimiento de la educación, como el uso de las TIC,
perdurarían en el tiempo.

En esa misma publicación se plantea que, la educación a distancia o semipresencial


mediadas por tecnología tienden a aumentar las brechas de aprendizaje entre distintas
poblaciones. y que para evitar la ampliación de las mismas, se necesita asegurar que todos los
estudiantes tengan acceso a la educación; 2) desarrollar contenidos de calidad adaptados al
entorno en línea; 3) garantizar que tanto docentes como alumnos están preparados para la
educación a distancia o semipresencial y que tienen las habilidades necesarias para
aprovecharla; y 4) identificar a los estudiantes con mayores dificultades y ofrecerles el apoyo
requerido (División de Educación - Sector Social - BID, 2020, 2).

De un lado, tanto las cuestiones sobre el acceso a educación, identificación de


estudiantes (e incluso de profesores) con dificultades, que han sido durante años ejes centrales
de las políticas educativas de nuestra región; y del otro lado de la moneda, necesidad imperante
de contenidos adecuados para las clases en ambientes virtuales, y el hecho de que profesores y

14
alumnos tengan las competencias necesarias para su manejo adecuado, componen, a nuestro
entender, el engranaje central de los desafíos de la Virtualidad de la educación.

Un estudio realizado por Rieble-Aubourg y Viteri (2020) en América Latina, sobre el


acceso a computadoras en el hogar, revela que la República Dominicana es el único país de la
muestra en que la tasa se encuentra por debajo del 90% de los hogares favorecidos
económicamente. El caso es aún más alarmante, pues revela también que casi el 50% de los
hogares promedio tiene acceso a un computador, frente a un 13% en hogares desfavorecidos
(División de Educación - Sector Social - BID, 2020, 14).

El otro ámbito esencial para el desarrollo efectivo del ambiente virtual de aprendizaje,
es la producción de contenidos. Según Elena Arias Ortiz y Julián Cristia, en la publicación “El
BID y la tecnología para mejorar el aprendizaje: ¿Cómo promover programas efectivos?”
La provisión de contenidos digitales es una condición necesaria para utilizar eficazmente
las nuevas tecnologías en las escuelas.

Existen diferentes aspectos relacionados a los contenidos que es necesario


definir en un programa de tecnología en educación. Primeramente, es necesario
desarrollar iniciativas relacionadas con la implementación y la adaptación
de los contenidos curriculares de las TIC o su uso transversal para apoyar diferentes
materias previstas en el currículo.

Segundo, se debe proveer material digital destinado a la enseñanza y al aprendizaje


utilizando la tecnología incluyendo enciclopedias, manuales, libros de texto, guías y videos.

Tercero, es conveniente proveer software de apoyo a los


procesos de enseñanza y aprendizaje incluyendo aplicaciones de productividad, plataformas y
simuladores virtuales. Por último, se debe proveer software para la implementación y
adopción de sistemas de gestión de la información y la educación (por ejemplo, portales
educativos) y de sistemas que permiten el seguimiento de diferentes aspectos incluyendo
los proyectos educativos, los planes de estudio, los métodos pedagógicos y los posibles
modelos de uso (División de Educación – Sector Social – BID, 2020, P.24).

15
Actualmente, nuestro país realiza grandes esfuerzos para mantener la docencia durante la
pandemia, y en la medida en que se han reactivado sectores, se ha considerado la reapertura de
la educación superior en modalidad híbrida.

En el contexto particular de nuestra investigación, ésta Virtualidad total, con miras a


una reapertura progresiva, ha llevado a la transformación de procesos en nuestras IES, como
es el caso de la Universidad Autónoma de Santo Domingo, cuyo laboratorio de Francés pasó
de servir sólo a la Sede Central (de manera presencial), a expandirse a todo rincón del país, y
del mundo, gracias a la puesta en línea y automatización de sus prácticas de laboratorio. Sin
embargo, la automatización de los procesos de un laboratorio de lenguas supone un soporte
más amplio tanto de contenidos didácticos en línea, como de software especializado para
analizar y procesar los datos recopilados, lo cual, vista la carencia de los recursos tecnológicos
y de personal calificado, complica la ejecución de los procesos de ciclo del laboratorio de
francés.

Hasta finales del primer semestre 2020, último semestre en que nos vimos de manera
presencial, hasta la fecha, sólo los estudiantes de algunas secciones de la sede de la UASD
tenían acceso a los talleres impartidos en el CRPF, y estos últimos servían como horas de
prácticas de laboratorio, asignadas por sus profesores de teoría, y las horas, convertidas en
puntos de trabajo práctico. Pero con la llegada de la pandemia por Coronavirus, el Centro de
Recursos Pedagógicos para la Enseñanza del Francés se ha abierto paso en un nuevo proceso
de transformación que ha permitido a estudiantes de centros regionales, tener acceso al
laboratorio de francés por lo que consideramos relevante realizar un análisis de tipo descriptivo,
que nos permita comparar los resultados de los estudiantes de niveles elementales I y II de
francés de la UASD en laboratorio presencial, y en modalidad virtual; Por lo que nos
permitimos hacernos las siguientes preguntas de investigación:

16
1.2.1 Preguntas de Investigación

¿Qué factores afectan el desarrollo eficiente de los Ciclos de Laboratorio de la Cátedra de


Francés en Modalidad Virtual, semestre 2021-2?

¿Cómo se describe el proceso de Virtualidad actual del Laboratorio de la Cátedra de Francés


en Modalidad Virtual, semestre 2021-2?

¿Qué necesidades inmediatas tiene el Laboratorio de la Cátedra de Francés en Modalidad


Virtual, semestre 2021-2?

¿Con qué herramientas se efectúan las actividades del Laboratorio de la Cátedra de Francés
en Modalidad Virtual, semestre 2021-2?

¿Cuáles ventajas aporta la Virtualidad del Laboratorio de la Cátedra de Francés en Modalidad


Virtual, semestre 2021-2?

¿Cuáles desventajas trae la Virtualidad del Laboratorio de la Cátedra de Francés en


Modalidad Virtual, semestre 2021-2?

¿Cómo se puede optimizar el rendimiento de los procesos del Laboratorio de la Cátedra de


Francés en Modalidad Virtual, semestre 2021-2?

17
1.3 Justificación

La Universidad Autónoma de Santo Domingo, cuenta desde 1996, con un Centro de


Recursos Pedagógicos para la Enseñanza del Francés, dedicado de manera exclusiva a la
difusión y enseñanza de la lengua y cultura francesa y las culturas francófonas en la República
Dominicana, que brinda soporte tanto a los profesores de niveles de lengua y asignaturas
especializadas, como a estudiantes de distintas áreas que cursan francés, o atraídos por las
actividades animadas en nuestro centro, por estudiantes de término de la carrera y otros
invitados.

En la actualidad, el uso de los recursos digitales para la enseñanza crece a una velocidad
impresionante. Lo que antes era un privilegio, hoy es una necesidad, pero gracias al
funcionamiento de las prácticas de Laboratorio de Francés Virtual, el cual opera en el seno del
Centro de Recursos Pedagógicos para la Enseñanza del Francés, de nuestra Universidad
Autónoma de Santo Domingo, hemos podido cosechar dos frutos importantes: la expansión del
laboratorio, y mejoras en el desempeño académico de los estudiantes.

Hasta finales del primer semestre 2020, último semestre en que nos vimos de manera
presencial, solo los estudiantes de algunas secciones de la sede de la UASD tenían acceso a los
talleres impartidos en el CRPF, y estos últimos servían como horas de prácticas de laboratorio,
asignadas por sus profesores de teoría, y las horas, convertidas en puntos de trabajo práctico.
Pero con la llegada de la pandemia por Coronavirus, el Centro de Recursos Pedagógicos para
la Enseñanza del Francés se ha abierto paso en un nuevo proceso de transformación que ha
permitido a estudiantes de centros regionales, tener acceso al laboratorio de francés por lo que
consideramos relevante realizar un análisis descriptivo, que nos permita comparar los
resultados de los estudiantes de niveles elementales I y II de francés de la UASD en laboratorio
presencial, y en modalidad virtual durante el semestre 2021-2.

18
1.4 Objetivos

1.4.1 General:

Proponer un plan de mejora para acrecentar la calidad del proceso de enseñanza aprendizaje
en los ciclos de Laboratorio de la Cátedra de Francés.

1.4.2 Específicos:

1. Describir el proceso de implementación de la modalidad virtual en el laboratorio


de la cátedra de francés.

2. Identificar las necesidades de virtualidad inmediatas en el Laboratorio de la Cátedra


de Francés.

3. Enumerar las ventajas de la virtualidad para el funcionamiento eficiente del


Laboratorio de la Cátedra de Francés.

4. Determinar la percepción de los estudiantes sobre la calidad de los laboratorios de


francés.

1.5 Hipótesis

La escasez de recursos tecnológicos actualizados para el desarrollo de las prácticas de


laboratorio en la modalidad virtual provoca deficiencias en las operaciones de los ciclos de
Laboratorio de la Cátedra de francés, semestre 2021-2.

19
II. MARCO REFERENCIAL

20
2.1 Antecedentes

Primeros Laboratorios de la Escuela de Idiomas

Para los años 70’ la Escuela de Idiomas, en el campus central de la universidad,


contaba con dos laboratorios de lengua equipados con tecnología apta para la época, que se
utilizaban para manejar la parte práctica de los niveles de lengua impartidos por la institución.
Estos laboratorios fueron desmantelados y el espacio donde se encontraban, fue habilitado
rápidamente como aulas para el uso de la Escuela de Idiomas; dejando un vacío en las horas
prácticas y una mayor carga de trabajo para los maestros en su parte teórica.

El Centro de Recursos Pedagógicos de Francés en sus inicios

Según datos obtenidos mediante entrevistas a distintos maestros de los más antiguos de
la Cátedra de Francés, el Centro de Recursos Pedagógicos para la Enseñanza del Francés, fue
fundado en el año 1996 como un acuerdo entre la universidad y la Cooperación Franco Caribe,
y cuyo objetivo principal era la difusión del francés y de las culturas franco criollas del caribe.
Fue en sus inicios un centro equipado con computadoras, interconectadas por un servidor
interno, y todas disponían de aplicaciones aptas para el acompañamiento a la docencia teórica,
y se convertía al mismo tiempo en un espacio de convergencia entre estudiantes de idiomas y
de otras áreas, en el que se podían animar actividades para todo público, relacionadas con la
lengua francesa.

De acuerdo con la maestra Yens, el CRPF-UASD llegó a la institución en un buen


momento, pues este mismo permitía llenar el vacío dejado por la ausencia de los laboratorios,
desmantelados a finales de los años setenta, y los cuales, con su desaparición, generaron un
desbalance en el desarrollo de las clases de francés en el campus central de la universidad.

Con la llegada del CRPF-UASD y sus equipos, se reinserta a la enseñanza del francés
el uso de laboratorio de lenguas, tecnologías, aprendizaje lúdico asistido por ordenador y la
recopilación de datos para la actualización de los contenidos de los niveles de lengua
impartidos por la institución. Lamentablemente, este proceso de crecimiento y de flexibilidad
no duró mucho, ya que según nos explica la maestra Minaya, anterior directora del centro, un

21
error involuntario de conexión eléctrico causado en trabajos realizados en los alrededores de la
facultad, echó a perder todos los equipos que se encontraban enchufados, y que en esa época
servían de soporte a tantos estudiantes y profesores del área.

Segunda fase del CRPF-UASD: Recursos y su alcance

Luego del cortocircuito que perjudicó las operaciones del CRPF-UASD, que fungía
como laboratorio de lenguas, y vista la carencia de recursos tecnológicos generada por dicho
siniestro, tanto los ciclos de laboratorio, como todas las actividades organizadas por los
estudiantes avanzados y profesores del área, tuvieron que ser repensadas y dirigidas al uso
limitado de recursos tecnológicos enumerados más adelante, al que se sumaron talleres
colaborativos.

ELEMENTOS NO AFECTADOS POR EL CORTOCIRCUITO


CANTIDAD DESCRIPCIÓN
2 Radio caseteras
1 Televisor
1 Reproductor VHS
1 Salón biblioteca
Tabla 7 – Equipos no Afectados por el Cortocircuito - Fuente : CRPF-UASD

Estos equipos electrónicos permitieron hasta cierto punto salvar las actividades del
laboratorio de la cátedra de francés, y aún de manera limitada, mantener el interés del
estudiantado, el cual nunca ha dejado de servirse de los recursos del CRPF-UASD desde sus
inicios hasta la fecha.

En el próximo apartado veremos, en orden cronológico, avances y retrocesos que se


presentan en las operaciones del CRPF-UASD a lo largo del tiempo.

22
Transformaciones del CRPF-UASD

A partir de este apartado de la investigación se encuentra detallada la cronología del


uso de los recursos pedagógicos CRPF-UASD y la manera en que estos inciden en los procesos
del ciclo del laboratorio de la cátedra de francés. Se aborda principalmente la cuestión de las
etapas del desarrollo de actividades de laboratorio, pasando por la comparación del rendimiento
durante ciertas etapas, y haciendo énfasis en la manera en que los datos obtenidos pueden ser
utilizados por la institución.

23
Uso de Recursos Pedagógicos del CRPF-UASD

En el siguiente cuadro podemos apreciar una cronología de uso de recursos pedagógicos dentro del laboratorio de la cátedra de francés. Se hace
énfasis en la descripción de su uso en cada período, y sus variables más comunes según el tipo de recurso.

Cierre de Inicios de Automatización de la


Primera Segunda Reapertu- Primeros Inicios de Implementación del
operaciones laboratorio corrección de las
Etapas: Inicios transformacin transformación ra del talleres semi- la nuevo sistema de
por semi- prácticas de
de talleres de talleres centro presenciales pandemia inserción de notas
reparación automatizado laboratorio
Recursos 1996-
2001-2010 2011-2015 2015-2017 2018 2019 2020 2021 2022
pedagógicos 2000
Recursos El CRPF-UASD contaba con un salón biblioteca Un donativo de libros y
impresos con recursos pedagógicos que servían para la - folletos permitió reactivar -
organización de talleres. algunos talleres
Recursos Primeros
- Nuevo proyecto de laboratorio con prácticas automatizadas gradualmente
digitales equipos
del El CRPF-UASD recibió, con la reparación del edificio de la Facultad de Humanidades, un donativo de 18
Computadores -
CRPF- computadoras para los estudiantes, y 2 para el personal que colabora en el laboratorio de francés.

Televisor UASD - Talleres de Cine -

Pantalla Talleres de cine y de fonética -


-
inteligente
El laboratorio funciona actualmente totalmente en línea, gracias a la utilización de las plataformas
Internet
digitales gratuitas y a recursos recopilados en internet.
Programas
- La implementación del nuevo proyecto de laboratorio y de los recursos digitales permite recopilar
para
información que facilita la identificación de las debilidades del estudiantado y la actualización de
procesamiento
los programas de las asignaturas según el contexto.
de información

Tabla 8 – Uso de Recursos Pedagógicos en el CRPF - Fuente : CRPF-UASD

24
Reorganización de los talleres de laboratorio

Tres etapas describen la reorganización de los talleres del laboratorio de la cátedra de francés:

 Primera etapa: Justo luego de la pérdida de los primeros equipos tecnológicos del CRPF-
UASD. Durante este primer momento los talleres eran cubiertos en su mayoría con talleres
de canciones que permitían al estudiantado un perfeccionamiento en la comprensión y en
la producción de lo oral en clase de laboratorio así como la comprensión de lo escrito y
adquisición de nuevo vocabulario.------------------------------------------------------------------

 Segunda etapa: A partir del año 2011. Se incluyen en las actividades una serie de talleres
organizados con programa, explotación de recursos impresos y de los limitados recursos
tecnológicos a los que se tenía alcance en el momento. Esta etapa marca un momento de intento
de desarrollo en el uso de recursos digitales dentro del espacio del Centro de Recursos
Pedagógicos de Francés.-----------------------------------------------------------------------------------

Podremos observar en la siguiente imagen, un detalle de horario proporcionado por la


dirección del CRPF, con relación a las actividades organizadas desde el año 2011, hasta el
cierre del edificio de la Facultad de Humanidades por trabajos de remodelación:

Ilustración
Ilustración 1- Fuente
10- Horario : CRPF-UASD
Laboratorio de Francés 2011 Fuente: CRPF-UASD

Es importante señalar que gran parte de los insumos utilizados durante este período fueron
almacenados durante la renovación del edificio de la facultad, y hasta la fecha, se han podido
recuperar una ínfima parte de documentos importantes para el respaldo de esta investigación;

25
también señalar que según los documentos recuperados y las entrevistas a las autoridades de la
escuela, por falta de recursos tecnológicos, gran parte del trabajo realizado se reportó durante
un largo tiempo de manera manual, lo cual impedía el análisis de los datos, y ralentizaba los
procesos.
 Tercera etapa: Retorno luego de la renovación del edificio de la Facultad de Humanidades.

Este período marca un antes y un después en el desarrollo de las operaciones del laboratorio
de la cátedra de francés, tanto por la reconfiguración de los ciclos de laboratorio, como por el
uso de tecnologías tanto para la elaboración y desarrollo de los talleres de laboratorio, sino
también para el análisis y reutilización de los datos obtenidos durante las prácticas pedagógicas.

Con la llegada de los nuevos equipos al laboratorio, se actualizan los programas y se oferta
nuevamente talleres que representaban un porcentaje de la nota de práctica de la asignatura, y
que eran calculados en función del número de horas trabajadas.

Apoyados en este método, se pudo conseguir el establecimiento de las bases que dieron
origen al laboratorio de la cátedra de francés, en modalidad virtual, a raíz de la Pandemia por
Covid-19.
Más abajo encontrará un detalle de horario de laboratorio de francés para el 2º semestre del año
2019:

Ilustración 11- Horarios Laboratorio de francés, 2019 - Fuente: CRPF-UASD

26
En la página anterior vimos de qué manera se incluyen nuevos enfoques al desarrollo
de los talleres de laboratorio de francés, con actividades que apuntan al refuerzo gramatical, y
a las competencias orales, todo, mediado por el uso de herramientas tecnológicas para el
aprendizaje del francés. Esto trajo como resultado la creación del primer respaldo en línea para
los talleres presenciales, lo cual permitía a aquellos estudiantes que por alguna razón no podían
asistir puntualmente a las actividades del laboratorio, de poder conocer de qué se trataba, e
incluso, remitir una ficha de trabajo práctico como tarea, para completar sus horas de trabajo
práctico (una técnica innovadora que sí permitía recuperar y analizar datos obtenidos durante
el desarrollo de los talleres).

Ilustración 12- Fuente : CRPF-UASD / Espacios Virtuales de acompañamiento a los talleres


A diferencia de las distintas etapas anteriores de los ciclos de laboratorio, a partir del año
2019, se incluyen los reportes digitales de asistencia a los talleres, donde se medía su
rendimiento según su asiduidad en las actividades desarrolladas a lo largo del semestre.

Ilustración 14- Fuente : CRPF- Ilustración 13- Fuente : CRPF-UASD


UASD

Registro de estudiantes que participan en los talleres de


laboratorio de francés de manera presencial1,2.

1Arriba: Frente.
2 Debajo: Dorso. Se utilizaba para describir la actividad desarrollada.

27
Un laboratorio para la cátedra de francés a nuestros días

Con el inicio de la pandemia por COVID-19, a mediados del primer semestre 2020, los talleres
de laboratorio de la cátedra de francés, como eran conocidos, fueron interrumpidos, y gran
parte del trabajo tuvo que ser terminado con difusiones de video en línea, y otras salidas, para
completar la enorme cantidad de horas prácticas inconclusas al momento del cierre de la
universidad.

Ilustración 15-Horario Laboratorio 2020-1 Fuente : CRPF-UASD

Para el segundo semestre 2020, la cátedra de francés había encontrado una solución a
la cuestión de las prácticas de laboratorio de francés, y se estableció la utilización de
formularios en línea, de corrección automática, y de inserción en plataformas educativas
gratuitas, lo cual supuso un gran avance para la cátedra y para el estudiantado universitario, ya
que desde entonces, todo estudiante que se encuentre cursando la asignatura, desde cualquier
rincón del país (o del mundo), tendría la oportunidad de acceder a sus prácticas de laboratorio,
con total autonomía, y sin temporización para completar el trabajo una vez iniciado.

28
Este método, aunque novedoso, y ventajoso, tiene un lado oscuro que se ignoraba en
ese momento, relacionado a la inserción de notas, que se explicará a continuación:

Clave Asignatura Nº de prácticas Volumen semanal Nº de semanas

IDI-051 Francés Elemental I 30 [A] 5 prácticas 6

IDI-052 Francés Elemental II 15 3 prácticas 5

IDI-151 Francés Intermedio I 15 [B] 3 prácticas 5

IDI-152 Francés Intermedio II 15 [B] 3 prácticas 5

Tabla 9 – Volumen de prácticas, semestre 2020-2 - Fuente : CRPF-UASD

[A] Solo pudieron ser cargadas 25 de las 30 esperadas


[B] Fueron descartadas sobre la marcha las actividades de producción escrita por la dificultad
al momento de revisarlas.

En el semestre 2020-2, el laboratorio de francés acogió 30 secciones que correspondían


a niveles de lengua impartidos en la Sede y Centros Regionales [C] representados de la manera
siguiente:

Ilustración 16- Secciones de labroratorio de frances I y II, semestre 2020-2Fuente : CRPF-UASD

[C] Antes de la pandemia por Covid-19 sólo la Sede tenía acceso al CRPF

Cada sección de práctica tenía entre 20-40 estudiantes, por consiguiente, para hacer la
publicación de las notas de prácticas de dicho semestre, hubo que buscar soluciones rápidas
por la infactibilidad del trabajo generada por las cifras que se manejaban, como se estima en el
detalle aproximativo de la página siguiente:

29
Nivel Secciones Nº aprox. de Cantidad de prácticas a Estimación de notas a
estudiantes por realizar por estudiante insertar
sección

IDI-051 15 25 7.500 - 15.000

IDI-052 7 20-40 15 2.100 - 4.200

IDI-151 4 15 1.200 - 2.400

IDI-152 4 15 1.200 - 2.400

Total semestre 30 secciones 65 prácticas 12.000 - 24.0001

Tabla 10- Estimación de inserción de notas - Fuente : CRPF-UASD

Las consecuencias ocasionadas por la difícil inserción de notas son presentadas en la


descripción de los Ciclos y Estadísticas del Laboratorio de francés en Modalidad Virtual.

Ciclos de Laboratorio de francés en Modalidad Virtual

Las operaciones de los Ciclos de Laboratorio para la Cátedra de Francés de la UASD


son descritas como un sistema de procesos sistematizados y calendarizados que van desde la
captación de las secciones teóricas para la creación de un espacio e inserción de las prácticas,
hasta la emisión de los reportes finales de laboratorio, enviados en formato digital a cada
maestro de teoría, a su dirección electrónica institucional.

En la siguiente página podrá apreciar una tabla que resume los procesos principales de
un ciclo de laboratorio:

30
Tabla 11- Fuente : CRPF-UASD. Registro de Progreso de Ciclos de Laboratorio

SEMESTRE 2021-2 PROGRESIÓN DE CICLO DE LABORATORIO

ENVÍO
DE
CREACIÓN PUBLICACIÓN APERTURA CIERRE DE LIMPIEZA ACTUALIZACIÓN LIMPIEZA
INSERCIÓN PUBLICACIÓN ARCHIVAR ELABORACIÓN NUEVO
CLAVE3 SECCIÓN PROFESOR DEL CALENDARIO DE LAS DE LAS LAS DE LAS DE LAS DE LAS
DE NOTAS DE NOTAS DATOS DE REPORTE6 ENLACE
AULA4 PRÁCTICAS PRÁCTICAS PRÁCTICAS AULAS5 PRÁCTICAS PRÁCTICAS
DE
AULAS

3 Clave de la asignatura
4 Aulas creadas en Google Classroom
5 Eliminación de los estudiantes inscritos en el aula, para su uso posterior.
6 Envío de calificaciones a cada maestro.

31
Estadísticas del laboratorio de francés en Modalidad Virtual

Todos los datos obtenidos en el Centro de Recursos Pedagógicos de Francés de la UASD


tienen su origen en el trabajo realizado por estudiantes:

Por un lado los estudiantes cursantes de los niveles de francés en que se imparte laboratorio.
Por otro lado, realizado por estudiantes de niveles avanzados de francés, y de asignaturas
especializadas, quienes son puestos cada semestre al servicio del laboratorio. A continuación
abordaremos el rendimiento de los estudiantes de laboratorio de Francés Elemental I y II durante
el semestre 2021-2.

Rendimiento del estudiantado

Según los datos proporcionados por el Centro de Recursos Pedagógicos de Francés, los
estudiantes de nivel Elemental I, para el semestre 2021-2, obtuvieron un promedio general de
68,14%, contra un 72,79% acumulado por los estudiantes del nivel Elemental II. Es importante
señalar que estos datos incluyen también aquellos estudiantes que incurren en deserción de las
asignaturas a lo largo del semestre. El hecho de contar con herramientas tecnológicas ha permitido
hasta cierto grado identificar en cuales competencias y contenidos los estudiantes presentan sus
mayores debilidades.

La tabla siguiente respalda las informaciones detalladas más arriba:


PROMEDIO GENERAL 72,14 CICLO
2021-2
SEMANA
CLAVE
I II III IV V PROMEDIO NIVEL

IDI-051 64,36 64,92 72,33 71,41 67,70 68,14

IDI-052 71,68 72,40 68,39 78,10 73,40 72,79

IDI-1517 74,43 78,26 64,02 78,53 78,97 74,84

IDI-1528 58,47 69,23 88,29 79,55 68,26 72,76

PROMEDIO SEMANAL 67,24 71,20 73,26 76,90 72,08 72,14


Tabla 12-Promedio General del laboratorio 2021-2 - Fuente : CRPF-UASD

7 Nivel no concernido por este estudio


8 Nivel no concernido por este estudio
Gracias a los reportes de cada práctica se pudo identificar, para las semanas I, II y V, del
nivel IDI-051, los elementos a actualizar para mejorar el rendimiento del estudiantado en el
semestre siguiente.

Los datos suministrados también nos muestran (como se puede apreciar en la siguiente
imagen), las horas de mayor flujo de envío de prácticas de laboratorio:

Para medir la hora en que los estudiantes realizan sus prácticas de laboratorio, se tomó
como ejemplo la práctica de la primera semana, nivel IDI-051, para el segundo semestre 2021.

La fecha de punto de partida es el 27 de septiembre del 2021.


Se puede apreciar en azul la frecuencia de respuestas de los estudiantes según las fechas. Los picos
muestran las entregas tardías, más cercanas al día 1º de noviembre del mismo año.

En rojo, se puede apreciar la curva de tendencia que muestra la incidencia de la hora en la


realización de las prácticas de laboratorio.

Según el gráfico, en los primeros días, estas eran realizadas en horas tempranas del día.
Luego, a lo largo de la semana, se puede apreciar cómo se mantiene la hora fluctuante entre las
11:00 PM y las primeras horas de la madrugada. Esta información coincide con la presentación de
lo expuesto por los estudiantes con relación a sus preferencias horarias al momento de realizar sus
prácticas de laboratorio de francés.

Ilustración 17- Relación de horas de realizacion de prácticas - Fuente : CRPF-UASD

33
Sin embargo, en cuanto a las notas se pudo determinar que las altas horas no están
directamente ligadas a buenas notas, por lo que no es un factor determinante en este sentido.

La inserción de notas representa un desafío importante para el personal de apoyo den


laboratorio de francés, ya que esta se desarrolla de manera manual y de manera calendarizada. El
laboratorio de la cátedra de francés de la UASD, carente de personal, y sirviéndose de los
estudiantes de niveles más avanzados de la licenciatura, ha podido resolver por fusión, la
cuestión de la inserción de las notas, y llevarlas al detalle que se muestra más abajo:

Tabla 13- Resumen de Publicación de Notas de laboratorio - Fuente : CRPF-UASD

Las notas de los niveles Elemental I y II, concernidas por este estudio, representan casi el
80% de las notas a insertar por lo que actualmente se realizan esfuerzos para encontrar una solución
automatizada a ese trabajo.

34
2.2 Marco Teórico

Generalidades
En este apartado de la investigación se presentan teorías, enfoques y resultados de estudios
sobre los cuales se fundamenta la aplicación de los laboratorios de lengua para la enseñanza de las
lenguas extranjeras, generación de contenido y procesamiento de información. Abordaremos
teorías de enseñanza que se encuentran al origen de la Enseñanza Programada, para finalmente
tratar el tema de los laboratorios de lengua, y sus distintas versiones, presentadas por expertos del
área.

2.2.1 Enseñanza Programada

Definición
- Becker, Henry Jay (1993) define la enseñanza programada como un sistema elaborado para
permitir al individuo de aprender a su ritmo, y presentado por su precursor, Skinner, en el año
1958.
- Antes, ya ésta había sido definida por Montmoullin, Maurice en 1967 como un método
pedagógico sistemático que reposa en bases experimentales y que se caracteriza por la búsqueda
de un orden de presentación eficaz, adaptación al ritmo del alumno, corrección inmediata y la
segmentación punto por punto de los elementos adquiridos.
- Pritchard, Alan (2009), citando también a Skinner, nos explica que la enseñanza programada
tiene como finalidad el manejo del aprendizaje humano proporcionándole ciertas condiciones.
- En ese mismo sentido, Ravenscroft, Andrew (2001) habla de la autonomía del estudiante que
trabaja en condiciones de Enseñanza Programada.
- Sin embargo, este tipo de técnica de enseñanza no tiene como objetivo, según presenta Lamerand,
1973, de remplazar al profesor, sino de reforzar su trabajo con un programa. Tampoco es una
fórmula mágica que asegura el aprendizaje de un estudiante que no hace el esfuerzo necesario.

Orígenes
- Pocztar J (1971) establece que la inspiración que condujo a la invención de la Enseñanza
Programada es atribuida normalmente a Descartes y al “Discours de la méthode” y concluye
indicando que es sin duda la psicología de Skinner quien proporciona todas las bases teóricas.
35
Por su parte, Oléron P, (1964), en su obra, Introduction à l’enseignement programmé, nos precisa
que la publicación que origina el movimiento contemporáneo de enseñanza programada es de
autoría de Skinner, y data del 1954, el cual la presentaba con óptica de psicologías consagradas al
aprendizaje.
- Oléron P, (1964) dividió los programas, en su clasificación de la época, en dos grandes tipos con
principios diferentes, según la perspectiva de Skinner, y la de Crowder.
Ampliando la idea de Oléron, Dorrego, Maria Elena, (2011) explica la clasificación general de los
programas en función de la respuesta exigida al alumno, en “programas de elaboración de
respuesta”, o “lineales”, presentados por Skinner, y “programas de elección de respuesta”,
propuestos por Crowder.

Teorías
Principio del refuerzo inmediato de la respuesta

- Oléron (1964) explica que este consiste en informar al alumno inmediatamente del valor de su
respuesta, y su rol es de mostrar con que precisión la distribución de una recompensa conduce a
moldear la actividad del sujeto.

Principio del progreso por etapas

- En este principio, Oléron detalla que el programa debe ser dividido en un número elevado de
elementos presentados sucesivamente, a los que el alumno contesta antes de pasar al siguiente.
Principio de la Cadencia del progreso individualizado:
Según Oléron, (1964), este principio establece que cada alumno conduce su aprendizaje y
determina el ritmo en el que aborda los elementos sucesivos.

- Montmollin, (1967) divide en 4 los principios de la enseñanza programada:


 Estructuración de la materia a enseñar
 Adaptación
 Estimulación
 Control

36
2.2.2 Enseñanza Asistida por Computador

Definición
El Diccionario de términos clave de ELE, del Centro Virtual Cervantes, define este tipo de
enseñanza como una opción didáctica que se sirve unos recursos informáticos para la enseñanza
de unos contenidos.9

Generalidades de la enseñanza asistida por ordenador


Esta es una disciplina en crecimiento, principalmente para los últimos años gracias al uso
de las herramientas digitales.

Jacquemond LP (1987), profesor experto en Enseñanza Asistida por Ordenador resume que
la informática es una herramienta pedagógica que debe ser desmentida, y ser vista como un método
de procesamiento de información. Jacquemond explica que este tipo de enseñanza permite la
aplicación de estrategias pedagógicas innovadoras.

Asma Nifaouia (2020) indica que la teoría del procesamiento de información explica el aprendizaje
de una lengua extranjera como un proceso de transformación progresiva del rendimiento
controlado.

Precursor
Además de las bases de behaviorismo, y de enseñanza programada sobre las cuales se
cimienta la Enseñanza Asistida por Ordenador, hay que reconocer el aporte de Seymour Papert,
visto por Devauchelle (2016) como un pensador digital, de la educación y de la relación del hombre
con la máquina.

2.2.3 Laboratorios de Lengua

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/ensenanzaasistordenador
.htm

37
Definición
Para encontrar más informaciones relativas a este concepto se recomienda referirse al
Marco Conceptual de esta investigación, donde encontrará la definición de laboratorio de lengua.
De acuerdo con Memet Monique (1988), el término “Laboratorio de Lengua” fue empleado por
primera vez en 1930 por Ralph H. Waltz de la universidad de Ohio, refiriéndose al uso de
grabadores de sonido para fines pedagógicos.

Lamerand Raymond establece que un laboratorio se componía de una mesa de control


abastecida de un grabador/reproductor con banda magnética, y de un tocadiscos, reservado al
profesor y en segundo lugar, del espacio de las cabinas para los estudiantes.
Continuando explica que las cabinas están provistas de auriculares a los cuales se añade
eventualmente micrófonos según el tipo de método llevado en clase.

Esta descripción nos lleva a imaginar un espacio en el que el estudiante escucha y ejecuta,
en función del tipo de trabajo realizado, o de la lección trabajada y que permite al estudiante de
llevar un ritmo independiente defendido por la pedagogía diferenciada.
Este tipo de laboratorio, por cuestiones de instalaciones y recursos de las instituciones, conjugado
con el avance tecnológico ha sido progresivamente remplazado por los ordenadores, los teléfonos
celulares inteligentes y tabletas, dando hoy en día la llegada al laboratorio de lenguas virtual,
descrito en este capítulo.

De acuerdo con ROBOTEL Canada (2016), los laboratorios de lengua virtuales son
funcionalmente idénticos a los tradicionales, con la salvedad de que los alumnos y maestros pueden
participar todos e interactuar a partir de espacios en internet. Con un laboratorio virtual hay que
poner en obra a distancia escenarios de aprendizaje y de tareas en línea.

38
2.3 Marco Conceptual

2.3.1 Definición de Marco Conceptual

Un Marco Conceptual, en un trabajo de investigación, es un apartado cuyo objetivo


esencial es permitir organizar las ideas, e identificar los vacíos que puedan existir en la misma,
con la finalidad de corregirlos.

Para conseguirlo, en este apartado se definen las variables con las que se construye el tema
investigación, por lo que iniciaremos por una breve introducción a lo que es un marco conceptual,
y una vez establecida su definición, podemos pasar a su estructura en esta investigación.

Según Tafur (2008) “El marco conceptual es el conjunto de conceptos que expone un
investigador cuando hace el sustento teórico de su problema y tema de investigación. La expresión
marco conceptual, tiene connotación metafórica, traída del empirismo humano porque los retratos
se inscriben en un marco, así también el problema y el tema de investigación se inscribe, están
incluidos en el contexto de un conjunto de conceptos induciendo a enfocarlos y apreciarlos.”

El Marco Conceptual está compuesto de referencias a sucesos y situaciones pertinentes, a


resultados de investigación, incluye, por tanto, un marco de antecedentes, definiciones, supuestos,
etc. (Ortiz, 2011, P.4)

2.3.2 Indicadores a definir:

Los indicadores que son descritos más abajo (en el desarrollo de este apartado) son obtenidos a
partir del título de la investigación con el interés de tener una visión general de lo expuesto en el
mismo.
El tema de esta investigación ha sido estructurado con los siguientes conceptos:
 Plan de Mejora
 Modalidad virtual
 Laboratorio (de lenguas)

39
Comenzaremos con la definición de un Plan de Mejora, para lo que nos remitimos a la
definición que nos brinda la Real Academia Española (RAE) que lo define como:

 Escrito en que sumariamente se precisan los detalles para realizar una obra.

En ese mismo sentido, la versión francesa del diccionario Larousse, en línea, cuya
traducción ha sido aportada por nuestro experticio, define un plan como una serie ordenada de
operaciones prevista para lograr un objetivo (en el caso de esta investigación “de mejora”); y nos
brinda, como sinónimos, las palabras clave “programa” y “estrategia”.

En cuanto al término “mejora”, proveniente del verbo “mejorar”, y que es presentado como
“adelantar, acrecentar algo, haciéndolo pasar a un estado mejor”; podemos decir por asociación de
conceptos, que un Plan de Mejora es un “conjunto de estrategias, y/u operaciones cuyo objetivo es
acrecentar algo, haciéndolo pasar a un estado mejor.

Diversos documentos presentan puntos de vistas acertados sobre la noción de plan de


mejora, entre ellos:

El Ministerio de la Administración Pública de la República Dominicana, en su GUÍA


PARA LA ELABORACIÓN E IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN DE MEJORA
INSTITUCIONAL, define el Plan de Mejora como un “Conjunto de acciones planeadas,
organizadas, integradas y sistematizadas que implementa la organización para producir cambios
en los resultados de su gestión, en respuesta a las áreas de mejora identificadas en el proceso de
autoevaluación.”

También nos precisa que el mismo “Constituye una herramienta para gestionar la calidad,
que genera una dinámica grupal, fomenta el compromiso y la responsabilidad individual y de
equipo y la mejora organizacional en su conjunto.”

Partiendo de dicho punto de vista, el cual nos es relevante, nos permitimos resaltar los
conceptos de: áreas de mejora, autoevaluación, gestión de calidad y dinámica grupal.

40
La escuela en línea Edix, presenta la dinámica de grupos como actividades colectivas que
tienen como objetivo promover la integración entre los miembros de un equipo y afianzar la
confianza entre ellos (Qué Son Las Dinámicas De Grupos Y Más De 20 Para Hacer, 2021).

El Centro Europeo de Posgrado, define la Dinámica de Grupo como un proceso de


interacción de los miembros del grupo sobre la base de la interdependencia y la influencia mutua
con el fin de satisfacer los intereses y necesidades tanto personales como del grupo.

Hablar de Dinámica de Grupo puede dar a entender que se habla de actividad lúdica, más
no podemos olvidar la dimensión de la definición ligada al espíritu de equipo.

Tanto la definición ligada al aspecto lúdico, como aquella que tiene que ver con el trabajo
en equipo, coinciden en un objetivo común: la interacción y la integración entre los miembros de
un equipo. Aun así, la definición que se adapta al marco de esta investigación, es la del Centro
Europeo de Posgrado, que se fundamenta en dos conceptos clave en el trabajo en equipo: la
“interdependencia” e “influencia mutua”.

La Gestión de Calidad, en su caso, definida por la Escuela Europea de Excelencia, es un


conjunto de acciones y herramientas que tienen como objetivo evitar posibles errores o
desviaciones en el proceso de producción y en los productos o servicios obtenidos a través de él.
(Toro, 2020)

Otro aspecto resaltado del Plan de Mejora, es el concepto de autoevaluación, el cual es


definido por la RAE como una “evaluación que alguien hace de sí mismo o de algún aspecto o
actividad propia”.

Áreas de Mejora, Son todos aquellos aspectos de la organización que no funcionan de


acuerdo con los parámetros de la excelencia. Es decir, que no funcionan en forma efectiva.
Representan puntos débiles de la gestión, que si no son reforzados pueden convertirse en
problemas para que la organización funcione adecuadamente y pueda lograr sus objetivos; por
tanto, constituyen un reto importante para lograr la excelencia. (Ministerio de la Administración
Pública de la República Dominicana, 2017).
41
El portal de Educación, del Gobierno de Navarra, en España, también aporta una definición
sustanciosa al concepto de Plan de Mejora, pues lo presenta como un conjunto de medidas de
cambio que se toman en una organización para mejorar su rendimiento. (Qué Es Un Plan De
Mejora, n.d.)

El observatorio del Instituto Tecnológico de Monterrey presenta la virtualidad modelo que


funciona con recursos tecnológicos. Contrario a la educación en línea, puede operar de manera
asincrónica, es decir, que no es necesario que los maestros coincidan con los estudiantes en
reuniones por videoconferencia.

Finalmente, la Real Academia Española (RAE) nos aporta una definición al concepto de
LABORATORIO DE IDIOMAS, lo cual nos permite tener un punto de referencia importante
dentro de este estudio. Según la Real Academia Española, dicho espacio es “un centro de
enseñanza, sala equipada con medios audiovisuales, donde los alumnos se entrenan en la práctica
oral de una lengua extranjera.”

42
III. METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN

43
3.1 Tipo de investigación

Este estudio de campo es de tipo descriptivo visto que su objetivo principal es de detallar
el proceso de transformación del Laboratorio de la Cátedra de Francés durante la pandemia por
Covid-19, como de analizar el perfil de los estudiantes que representan más del 50% de la
población que cursa niveles de francés en nuestra casa de estudios. Y dicho interés descriptivo,
basado en proponer mejoras sustanciosas al proceso de enseñanza-aprendizaje del francés como
Lengua Extranjera que se adapten a nuestros tiempos, proporcionará estadísticas reales que nos
permitirán maniobrar un aterrizaje correcto de nuestras prácticas docentes académicas.

3.2 Variables
3.2.1 Independiente:

En el desarrollo de este estudio, se utilizan como variables independientes, aspectos demográficos


y sociológicos de los estudiantes, como son: el sexo, rango de edad, el plan de estudios, nivel
académico, estatus laboral, tanda de trabajo, tanda de estudios, nivel de francés cursado, modalidad
preferida así como manejo y acceso a recursos digitales.

3.2.2 Dependiente:

Como variables independientes se utilizan los reportes de las notas de laboratorio de francés para
el semestre 2021-2, el resumen de inserción manual de notas, el reporte del rendimiento de los
estudiantes, del mismo período académico mencionado anteriormente.

3.3 Población y muestra del objeto de estudio

La población objeto de estudio está conformada por los grupos siguientes:


1. Estudiantes de niveles elementales de Francés de la UASD, que cursaron laboratorio de
francés durante el semestre 2021-2
2. Profesores de niveles elementales de Francés, que asignaron el Laboratorio a sus
estudiantes de forma virtual durante el semestre 2021-2

44
3. Estudiantes de niveles avanzados de francés, que brindaron soporte en el ciclo de
Laboratorio de la Cátedra de Francés, semestre 2021-2
4. Coordinadores de las Cátedras del área de Francés de la UASD
5. Directores del Centro de Recursos Pedagógicos de Francés de la UASD

En el caso de las muestras, sabiendo que las poblaciones son finitas, en el caso de los
estudiantes de niveles elementales de francés de la UASD, que cursaron laboratorio de francés
durante el semestre 2021-2, se aplicará la fórmula para Muestreo Aleatorio Simple.

En cuanto a los demás grupos, tomando en cuenta su número reducido de individuos, se


aplicará un análisis cualitativo para determinar las proporciones de los datos obtenidos durante el
estudio.

3.4 Fuentes y técnicas


Los datos a analizar para este estudio se obtendrán de manera secundaria a través de los
reportes generales de notas de Ciclo de Laboratorio de la Cátedra de Francés para el semestre
2021-2, y de la Encuesta de uso del Laboratorio de la Cátedra de Francés en ambiente virtual -
noviembre 2021.

Como técnicas de recolección de información, utilizaremos la entrevista (estructurada), la


encuesta, análisis de contenidos y de documentos, el inventario, internet.

3.5 Instrumentos

Como instrumento principal de recolección de datos frente a los estudiantes utilizaremos


la Encuesta de uso del Laboratorio de la Cátedra de Francés en ambiente virtual - noviembre 2021,
además de los reportes de cierre de semestre del ciclo de laboratorio 2021-2.

3.6 Herramientas para el análisis y la interpretación de los resultados

Para el análisis de los datos obtenidos nos serviremos de herramientas tales como Google
Forms, Google Sheets, Ms Excel, Ms Access, Ms Word, Google Docs entre otras.
45
IV. PRESENTACIÓN E INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS

En este apartado de la investigación se presentan los resultados obtenidos en las diferentes


encuestas aplicadas a estudiantes de niveles elementales de francés, así como a profesores y
coordinadores de las distintas cátedras de francés de la universidad.

Aportes de la realización de este estudio:

 Identificar el nivel de integración de los estudiantes de francés elemental en el proceso de


Virtualidad del laboratorio.

 Ayuda a entender cuáles limitantes no permiten que el laboratorio de francés tenga un


mejor desempeño.

 Pone en evidencia que los métodos que actualmente se están utilizando podrían no ser los
adecuados para cubrir las necesidades del Laboratorio.

 Aporta a nuestra escuela datos precisos y actualizados sobre las debilidades lingüísticas
básicas de los estudiantes de francés de niveles elementales.

 Nuestra universidad podrá complementar el proceso de generación de contenidos aptos


para cursos a distancia, y ser un modelo de estructura virtual frente a las demás IES del
país.

46
4.1 Resultados de la encuesta de los estudiantes de niveles elementales I y II de francés

La muestra estudiada constó de 847 alumnos cursantes del laboratorio de Francés


Elemental I, y II, de la Universidad Autónoma de Santo Domingo, semestre 2021-1
RESULTADOS:
INFORMACIONES GENERALES
1. Sexo:
Variable Frecuencia Porcentaje
Masculino 143 83,1
Femenino 704 16,9

Podemos notar que más del 83% de la población estudiantil de los niveles elementales I y II de
francés, está compuesto por mujeres, contra una población masculina de casi 20%.

2. ¿Cuál es su rango de edad?


Variable Frecuencia Porcentaje
18 - 24 años 322 38
25 - 34 años 365 43,1
35 - 44 años 128 15,1
45 - 54 años 27 3,2
más de 54 años 5 0,6

Según la muestra, más del 40% de la población se compone por estudiantes entre 25 – 34 años.
Notamos más adelante que esta población, conjuntamente con el 38% representado por aquellos
entre 18 – 24 años,

47
3. ¿Qué estudia en la universidad?
Variable Frecuencia Porcentaje
Lenguas Modernas Mención Francés 28 3,3
Lenguas Modernas Mención Inglés 170 20,1
Derecho 184 21,7
Educación 388 45,8
Imágenes Médicas 77 9,1

Como se muestra en la imagen más arriba, más del 75% de los estudiantes que cursaron
francés elemental I y II en el semestre 2021-2, eran estudiantes de Educación: 45,8%, Derecho:
21,7%, y Lenguas Modernas mención Inglés: 20,1%, contra 12,4% de estudiantes de entre los
cuales, 9,1% son estudiantes de Imágenes Médicas, y solo 3,3% mención francés.

4. ¿Cuál es su nivel académico? Máximo grado alcanzado.


Variable Frecuencia Porcentaje
Bachiller 583 68,8
Universidad Completa 241 28,5
Maestría 14 1,5
Doctorado 9 1,1

48
En cuanto a la formación académica, llama la atención que más del 65% responde haber
alcanzado el bachillerato como mayor grado académico, contra más de un 25% que ya es
profesional.
5. ¿Labora usted actualmente?
Variable Frecuencia Porcentaje
Sí 532 62,8
No 315 37,2

En el caso de la ocupación de los estudiantes, más del 60% labora actualmente, un número
importante para determinar tanto el rendimiento como las horas en las que se realizan las prácticas
de laboratorio.

6. ¿En qué tanda labora?


Variable Frecuencia Porcentaje
Nocturna 35 4,13
Matutina 361 42,62
Horario rotativo 9 1,06
Vespertina 127 14,99
No laboro actualmente 315 37,19

La suma de aquellos que trabajan en tanda matutina, con aquellos que laboran en tandas
vespertinas, arrojan como total un 57,26%, lo cual representa más de la mitad de los estudiantes

49
de laboratorio, que tendría más adelante que realizar sus prácticas de laboratorio en horarios
nocturnos.

7. ¿En qué tanda estudia normalmente?


Variable Frecuencia Porcentaje
Matutina 330 39
Vespertina 321 37,9
Nocturna 196 23,1

8. ¿Qué nivel de francés está cursando actualmente?


Variable Frecuencia Porcentaje
Francés Elemental I 625 73,8
Francés Elemental II 222 26,2

9. ¿Es su primera vez cursando el laboratorio de francés de manera virtual?


Variable Frecuencia Porcentaje
Si 767 90,6
No 80 9,4

50
10. ¿Cuál es para usted la mejor hora para completar sus prácticas de laboratorio de
francés?

Variable Frecuencia Porcentaje


Mañana 151 17,8
Tarde 112 25
Noche 484 57,1

11. ¿En qué modalidad prefiere usted cursar el laboratorio de francés?

Variable Frecuencia Porcentaje


Presencial 310 36,6
Virtual 537 63,4

Las tandas de trabajo tienden a condicionar las tandas de estudio, y a su vez, las horas
de realización de las prácticas de laboratorio. El gráfico nº 7 muestra que más del 50% de los
estudiantes suele estudiar en tandas vespertinas y nocturnas, lo cual se relaciona con su
preferencia por el laboratorio de francés de manera virtual como se muestra en el gráfico nº
11.
51
PERCEPCIÓN DEL ESTUDIANTADO CONCERNIENTE AL TRABAJO REALIZADO EN
EL LABORATORIO DE FRANCÉS

12. ¿Qué valoración daría usted al trabajo efectuado en el laboratorio de francés en


modalidad presencial?
Variable Frecuencia Porcentaje
1 Punto 35 5,1
2 puntos 44 6,5
3 puntos 126 18,5
4 puntos 200 29,3
5 puntos 277 40,6

13. ¿Qué valoración daría usted al trabajo efectuado en el laboratorio de francés en


modalidad virtual?

Variable Frecuencia Porcentaje


1 Punto 46 5,4
2 puntos 44 5,2
3 puntos 146 17,2
4 puntos 276 32,6
5 puntos 335 39,6

52
14. ¿Usted considera que aprende más trabajando el laboratorio de manera…?

Variable Frecuencia Porcentaje


Presencial 519 61,3
Virtual 328 38,7

15. ¿Cuál de las siguientes técnicas considera usted la más productiva en el desarrollo de las
prácticas de laboratorio de francés virtual?

Variable Frecuencia Porcentaje


Uso de imágenes 126 14,9
Uso de texto explicativo 281 33,2
Audio y video 440 51,9

Aunque el estudiantado tiene una buena percepción del laboratorio de francés de manera
virtual, más del 60% entiende que de manera presencial se aprende más, como se observa en
el gráfico nº 14, al mismo tiempo en que considera que el uso de contenidos de audio y video
dinamiza las clases, haciéndolas más productivas.

53
DEBATE ENTRE AMBAS MODALIDADES

16. Relacione ambas modalidades con las características señaladas a continuación, según su criterio
Frecuencia Frecuencia
Variable Porcentaje Porcentaje
(Presencial) (Virtual)
Diversidad 368 43,45 574 67,77
Eficiencia 479 56,55 477 56,32
Inclusión 418 49,35 513 60,57
Apertura 424 50,06 499 58,91
Rapidez 249 29,40 660 77,92
Seguridad 511 60,33 434 51,24
Empatía 598 70,60 347 40,97
Calor Humano 760 89,73 130 15,35
Responsabilidad 519 61,28 512 60,45

Aprendizaje divertido 537 63,40 452 53,36

17. ¿Cuál es para usted la mayor ventaja de la modalidad virtual del laboratorio de francés?
Variable Frecuencia Porcentaje
Disponibilidad de las actividades las 24horas del día 261 30,8
Acceso a distancia desde cualquier lugar del mundo 423 49,9
Flexibilización para revisar contenidos y completar gradualmente 163 19,2

El gráfico nº 16 muestra de que manera el laboratorio virtual lleva ventajas


frente al estudiantado, en diferentes variables, menos en calor humano, empatía y
aprendizaje divertido.

54
18. ¿Cuál de las situaciones siguientes considera usted es la que más influye al momento
de completar las prácticas de laboratorio?

Variable Frecuencia Porcentaje


Conexión a internet débil 515 60,8
Plazos de las prácticas 200 23,6
Manejo de herramientas informáticas 132 15,6

DISPOSITIVOS Y CONEXIÓN

19. ¿Desde qué dispositivo completa usted sus actividades de laboratorio de francés?

Variable Frecuencia Porcentaje


Computador fijo 65 7,5
Computador portátil 225 26,6
Celular 534 63
Tableta 23 2,7

Los gráficos nº 18 y 19 muestran el factor más incidente identificado por loe estudiantes, para
realizar sus prácticas de laboratorio, y la gran cantidad de estudiantes que acceden al laboratorio
desde sus teléfonos celulares.

55
PLATAFORMAS VIRTUALES

20. ¿Con cuál de las siguientes plataformas de aulas virtuales se siente usted más
identificado?

Variable Frecuencia Porcentaje


Moodle 43 5,1
Ms Teams 21 2,5
Google Classroom 783 92,4

21. De poder elegir, ¿En cuál de esas tres plataformas funcionaría mejor el laboratorio de
francés?
Variable Frecuencia Porcentaje
Moodle 40 4,7
Google Classroom 786 92,8
Ms Teams 21 2,5

Los gráficos 19 y 20 muestran la preferencia del estudiantado hacia Google Classroom.


Una plataforma ligera y de fácil utilización, pero que en su versión gratuita contiene funciones
limitadas.

56
22. ¿Qué herramienta adicional utiliza usted para complementar sus repasos de francés y
sus prácticas de laboratorio?
Variable Frecuencia Porcentaje
Diccionario en línea 59 7
Traductor en línea 341 40,3
Videos explicativos 347 41
Sitios de internet 100 11,8

23. ¿Qué contenido considera usted que sería el mejor complemento a las actividades del
laboratorio de francés?
Variable Frecuencia Porcentaje
Actividades lúdicas 113 13,3
Talleres puntuales retransmisibles 59 7
Actividades culturales en línea 54 6,4
Videoconferencias explicativas 621 73,3

Los estudiantes de niveles I y II de Francés Elemental, consideran que son necesarias las
videoconferencias explicativas en el desarrollo de las prácticas de laboratorio, como se observa
en el gráfico nº 21. Sin embargo, herramientas como el traductor de internet siguen formando
parte de su repertorio de apoyo para el desarrollo de sus trabajos prácticos, como se observa en el
gráfico nº 20.

57
EXPECTATIVAS EN CUANTO A LA CALIFICACIÓN OBTENIDA
24. ¿Qué expectativas tiene usted sobre su calificación final de laboratorio de francés en
esta nueva modalidad virtual?
Variable Frecuencia Porcentaje
Más de 27 puntos 333 39,3
24-26 puntos 327 38,6
21-23 puntos 130 15,3
Menos de 21 puntos 57 6,7

25. Considerando la influencia del trabajo realizado en el laboratorio de francés de manera


virtual, ¿Qué porcentaje aproximativo de los conocimientos influirán en su nota final de la
asignatura?
Variable Frecuencia Porcentaje
Menos de 25% 42 5
Entre 26 – 50% 131 15,5
Entre 51 – 75% 317 37,4
Más del 75% 357 42,1

La valoración positiva hacia el trabajo realizado en el laboratorio se refleja en las


expectativas de los estudiantes de niveles elementales de francés, como se observa en el gráfico
nº 22, donde casi el 80% considera que sus notas de laboratorio se encuentran por encima de
24 puntos, y eso lo explica el gráfico 23, pues casi el 80% atribuye al laboratorio una influencia
positiva en su calificación general. Un dato importante si se desea institucionalizar el laboratorio
de francés en una plataforma didáctica digital.

58
4.2 Resultados de la encuesta de los docentes de la cátedra de francés
6. ¿A cuáles 7. ¿Cuántas 8. ¿Cuántas
9. En cuanto a sus
niveles de secciones de secciones de
3. ¿Qué ventajas ha 4. ¿Qué debilidades ha 5. ¿Qué soluciones propondría estudiantes, ¿Cómo describe
lengua Francés Francés
2. ¿Cómo se maneja aportado la virtualización podido usted identificar en el usted a las autoridades para usted su progreso despues
1. Sexo asigna usted Elemental I Elemental II
usted con las TICs? del laboratorio de francés a funcionamiento del poder encontrar una salida a de haber realizado sus
trabajo de tiene usted en tiene usted en
la cátedra? laboratorio virtual? dichas dificultades? prácticas de laboratorio de
laboratorio su carga su carga
francés de manera virtual?
de francés? académica? académica?

Ha permitido que muchos


estudiantes que antes no
Conozco un poco, y podían participar del Algunos contenidos deben ir Calendarizar las prácticas y Elemental I, Manejan mucho mejor las
puedo llevar a cabo laboratorio, ahora puedan acordes con lo estudiado en sus contenidos, tomando en Elemental tareas, participan e
Femenino 3 2
mis clases acceder desde cualquier la parte teórica, es decir, no cuenta lo que el maestro esté II, interactúan más en las
utilizándolas. punto del país, sin darse adelantados. dando en el momento. Intermedio I videoconferencias.
necesidad de trasladarse a
la sede.

Tener las prácticas


disponibles para el
Creo que se le podría autorizar
estudiante en cualquier Veo que cuando han
a contratar más personal para
momento, No le veo debilidades realizado la práctica antes
así agilizar las funciones de Elemental I,
Masculino Más o menos bien. dentro del plazo particulares, quizás para los 1 1 de llegar a la unidad en el
producción, corrección y Elemental II
establecido. Repaso de los estudiantes. libro, tienen conocimiento
comunicación con los
temas gramaticales del tema.
estudiantes.
abordados. Aligerar el
trabajo el profesor.

Elemental I,
Elemental
Que los estudiantes tomen
Reforzamiento de los II,
Hasta el momento, lo veo cursos con tutoriales para
Masculino Actualmente bien contenidos en los Intermedio 1 1 Excelente.
bien. dominar la herramienta
discentes. I,
virtual.
Intermedio
II
La opción de que los
Ha sido muy positivo para docentes tengo acceso
Ayudar a instalar una Un mayor dominio de los
el beneficio de la parte directo a la plataforma para
plataforma que se adapte con Elemental I, contenidos que se reflejan
Femenino Domino básico práctica y teórica del resolver situaciones con sus 3 1
mayor facilidad a la enseñanza Elemental II en las calificaciones de los
proceso de aprendizaje de respectivos grupos. Y así no
de los idiomas. exámenes parciales y finales
los estudiantes. sobrecargar el trabajo del
monitor

La virtualidad ha abierto
las puertas del centro de
recursos pedagógicos a los
niveles básicos e
intermedios de francés de La escasez de personal podría
toda la Universidad. Esto resolverse agilizando el
Mi manejo debe ser es importante ya que esos Uno de nuestros mayores reemplazo de los monitores al
mejorado pero niveles constituyen el pre problemas es la escasez de final de sus contratos y
Las prácticas virtuales
trabajo para que mis requisito para la carrera de personal. La conectividad haciendo posible el
Femenino Elemental I 1 1 favorecen el trabajo
estudiantes idiomas. Además de seguir segura es otro de los nombramiento de estudiantes
individual en autonomía.
interactúen y permitiendo a los problemas que podemos avanzados de la mención
colaboren entre ellos estudiantes avanzados de la señalar francés comió o BET, al
mención Francés afianzar servicio de Centro de
sus conocimientos al Recursos Pedagógicos.
participar en las tareas de
organización de las
prácticas de los niveles
antes citados

Falta de dispositivo y de
El uso de nuevas
Internet por parte de los Son muchas las cosas que se Bueno, las prácticas les dan
herramientas para la
estudiantes. No hay una necesitan; pero los estudiantes a los estudiantes habilidades
Femenino Si enseñanza del idioma, más Elemental I 8 1
correspondencia de la clase deben ellos mismos luchar por para desempeñarse en su
independencia para los
del aula con la del conseguirlas. labor.
estudiantes.
laboratorio.

60
Es muy probable que por el
cúmulo de secciones, los
colaboradores no den abasto Que recluten más personal y
Las prácticas del laboratorio
y al final del semestre se para ello deberían ofrecer
son una especie de abrir el
tarden en enviar las algún tipo de emolumento
camino y despertar el
calificaciones. Otra es para que se sientan motivados
Muchas, la mejor ha sido Elemental I, conocimiento, pues cuando
referente al nombre con el a querer colaborar, que los
que estudiantes de los Elemental se les desarrollan los
que muchos estudiantes se colaboradores antes de enviar
demás recintos y centros II, contenidos propuestos en el
identifican en sus correos las calificaciones, confirmen
Masculino Satisfactoriamente han podido aprovechar esta Intermedio 4 4 programa de clases, en la
electrónicos, a veces son el nombre y la matrícula de
herramienta que en tiempos I, mayoría de los casos ya ellos
muy diferentes a los los estudiantes y que
normales sólo está limitada Intermedio tienen conocimientos
nombres de pila y eso independientemente del correo
a la sede II previos y eso hace que las
dificulta poner la electrónico que tengan los
clases fluyan con facilidad y
calificación. Igualmente, a estudiantes, que pongan los
la comprensión de los
algunos estudiantes no les datos personales del
contenidos es bastante obvia.
aparece la nota por los estudiante.
mismos problemas del
correo electrónico.

Elemental I,
Las ventajas son que los
Me manejo con Elemental
estudiantes pueden tener
ciertos límites, ya Se debe informar mejor a los Que se hagan tutoriales II,
acceso a videos, audios y
Masculino que no tengo tantos estudiantes de su explicando cómo funciona Intermedio 1 2 Lo describo como regular.
también practicar y trabajar
conocimientos de la funcionamiento. todo al inicio del semestre. I,
desde un móvil hasta sus
tecnología. Intermedio
computadoras.
II

Que el laboratorio tenga


El hecho de que haya Elemental I,
Los estudiantes tienen más categoría institucional. Que
Tengo un estudiantes que no coloquen Elemental
estrategias para aprender. los estudiantes aparezcan Se evidencia un aprendizaje
Masculino conocimiento básico su nombre real, y al final II, 4 8
Además, más oportunidad inscritos en la plataforma y así más efectivo
de las TICs haya dificultad para Intermedio
de practicar el idioma haya más compromiso de
identificarlos II
parte de ellos

61
4.3 RESULTADOS DE ENCUESTA APLICADA A COORDINADORES DE CÁTEDRA DEL ÁREA DE FRANCÉS
A mediano y largo plazo... En una ola de ampliación de actividades
¿Qué beneficios inmediatos ha ¿De qué manera los datos
¿Qué ha aportado la ¿Cómo visualiza usted el del Centro de Recursos Pedagógicos de
Cátedra que traído la virtualización del obtenidos en ciclos de
virtualidad a nuestra desempeño de los estudiantes Francés ¿Qué proyectos importantes
coordina: laboratorio de francés de la laboratorio virtual pueden
universidad? de francés si se optimizan los consideraría usted relevantes para ser
UASD? servir a su cátedra?
recursos del laboratorio? realizados en conjunto con su cátedra?

Nos ha ayudado a mejorar el El desempeño sería mucho Con ellos podríamos hacer Elaboración de materiales o recursos para
proceso de enseñanza- mejor y los cambios en los comparaciones en el desempeño ser utilizados en los niveles de lengua (1 al
aprendizaje del francés como estudiantes serían más notorios, de los estudiantes que tuvieron 4). Crear actividades para que los
lengua extranjera. Los pues sus competencias laboratorio virtual y aquellos que estudiantes de las asignaturas
Ha logrado que miles de estudiantes
estudiantes se ven obligados a lingüísticas mejorarían por alguna razón no participaron especializadas puedan acceder y trabajar, es
que no podían acceder antes ahora lo
Lingüística trabajar esas horas adicionales notablemente. -------------------- en ellos (el maestro no los envió, decir, que dichas materias también tengan
hagan, desde sus hogares e incluso
a las del profesor titular de la -------------------------------------- falta de tiempo, negligencia, entre su laboratorio. Creo que nuestros
desde sus centros de trabajo.
asignatura. Esto les ayuda a -------------------------------------- otros)--------------------------------- estudiantes de la mención francés saldrían
reforzar los contenidos -------------------------------------- ---------------------------------------- mejor preparados.------------------------------
lingüísticos vistos y explicados -------------------------------------- ---------------------------------------- ---------------------------------------------------
por dicho profesor. --------------- --------- -------------------------------------------------

Ha aportado la autonomía del


aprendizaje por parte de los
discentes, gracias al forzoso La diseminación del aprendizaje del Los visualizo más competitivos Para medir, cuantitativa y La inclusión de la batería de ejercicios del
aprendizaje del manejo de las francés, no sólo a nivel nacional, y adecuados para insertarse en cualitativamente el avance y cahier del método utilizado para que sirvan
Francés General
TIC, aunque reconociendo que sino también, en ultramar, gracias al esta aldea global que es el desempeño en los discentes del de refuerzo en la aplicación de los puntos
también los docentes han Internet. mundo actual. idioma francés. gramaticales tratados.
tenido que incursiones en este
mundo disruptivo de las TIC.
4.4 ENCUESTA A ESTUDIANTES COLABORADORES DEL LABORATORIO DE LA CÁTEDRA DE FRANCÉS
Sexo Rango Nivel de ¿Ha recibido usted ¿Qué importancia tiene ¿Qué debilidades ¿Qué aspectos ¿Qué valoración ¿Qué necesidades ¿Cómo se ¿Qué opinión aportaría
de edad Francés que algún tipo de para usted el laboratorio observa usted en fuertes/importante aportaría usted inmediatas considera puede usted frente a la
cursó en el formación para de francés? el trabajo s ha podido al trabajo usted que tiene el optimizar el carencia de contenido y
semestre poder brindar realizado en el identificar durante realizado Laboratorio de rendimiento de una plataforma
2021-2 soporte en el CRPF? CRPF durante los ciclos de durante el francés, para operar de los optimizada apta para el
Explique su los ciclos de laboratorio de semestre 2021-2 correctamente? procesos del desarrollo de los ciclos
respuesta laboratorio francés en en el laboratorio laboratorio de laboratorio de
virtual? modalidad virtual? de francés de la de francés de francés de la UASD?
UASD? la UASD?
Masculino 18 - 24 Avanzado IV Sí recibimos Pienso que el laboratorio Creo que la Como mencioné 9 Más personal; una O usando otra Que se debe empezar a
años formación vía Google de francés tiene una gran debilidad más anteriormente, base de datos para plataforma trabajar en dicha
Meet antes de iniciar importancia porque sirve grande es por el pienso que un punto inserción de notas. más rápida u optimización desde ya,
con el trabajo. Se nos como refuerzo para lado tecnológico, fuerte del optimizada. con el apoyo de la
explicó lo que aquellos estudiantes que se deben hacer laboratorio es el O creando universidad claro está.
debíamos hacer y por alguna razón se han optimizaciones a reforzamiento de los una base de
cómo hacerlo. quedado con "lagunas", y la plataforma en conocimientos de dato que haga
como práctica para la que se trabaja los estudiantes de que la
aquellos que están (clasroom) o francés. inserción de
preparados. En ambos mudarse a otra notas sea
casos es excelente. mejor. mucho más
rápida.
Femenino 35 - 44 Avanzado IV Sí, he trabajado Para mí, el laboratorio de La mayor El mayor aspecto e 10 Una aplicación que Haciendo una Mi opinión es que la falta
años directamente con la francés es de suma debilidad que importante según mi pueda entrelazar al evaluación de carencia y contenido
persona a cargo y me importancia, pues es como existe es, la falta punto de vista, es estudiante mediante la periódica se pueden solucionar,
ha instruido de manera la parte práctica de la de una que podemos llegar plataforma virtual de pues hay herramientas y
profesional para poder teoría que viene siendo el herramienta a las personas a la UASD, para así economía para hacerlo,
cumplir con las tareas curso de francés, pues con tecnológica que través del evitar la demora en la pero falta el deseo y la
asignadas con respeto este podemos evaluar la nos ayude a laboratorio virtual, verificación de los voluntad de sus dirigentes
al laboratorio. capacidad y lo aprendido verificar la ósea personas de nombres, correos, etc. principales a cargo.
de cada estudiante. autenticidad de diferentes ciudades del bachiller.
cada estudiante y o países pueden
poder relacionarlo acceder al
con sus trabajos laboratorio y
realizados al realizar sus
momento de prácticas.
aplicar sus
resultados
obtenidos de las
prácticas.
Masculino 18 - 24 Avanzado IV Si. El encargado Muy importante, Las actividades Van de acorde a los 9 Más recursos Observar Debilitan y no favorecen
años enseñó cómo manejar complementa mucho el deben ser más temas de los niveles, incluyendo personal respuestas el proceso
las herramientas aprendizaje dinámicas y más y las prácticas son anteriores
utilizadas en la enfocadas en entendibles
plataformas virtuales áreas de interés de
los grupos a tratar,
si no, puede verse
más como un
trabajo forzado
que como una
actividad de
refuerzo necesaria
Femenino 25 - 34 Avanzado IV La formación fue dada Tiene un valor sumamente Muchos de los La parte más 9 De hecho algo que La creación Lamentablemente los
años por el monitor notable, ya que las datos o cálculos importante, y la que propuse fue la de una contenidos (practicas,
encargado, quien prácticas son usadas como no se generan más me gusta de creación de un video plataforma videos...) deben
semanalmente se métodos prácticos y automáticamente este increíble introductorio sobre que agilice un efectuarse bajo la
ocupaba de explicar eficaces en los procesos de y tienen que proyecto, es que cómo opera el poco más el limitante de una
en qué consistía el enseñanza mención elaborarse y muestra cuales son laboratorio, quienes lo proceso al plataforma que Carece de
trabajo en el CRPF, francés, de manera que los colocarse las debilidades que conforman, y una lista momento de pruebas y prácticas
distribuir el trabajo de educandos puedan reforzar manualmente, un se deben trabajar de consejos de que inserción de automatizadas, de
manera individual y los conocimientos proceso que eleva con los estudiantes, hacer y que no para notas. registros de calificaciones
acompañamiento al adquiridos, desarrollar la el margen de por ejemplo, si en que aquellos que lo depurados, de foros y
personal de soporte. planificación de prácticas error. una práctica la utilicen puedan sacarle chats en tiempo real para
de laboratorio y elaborar mayor parte de los mejor beneficio y sin incrementar la
material didáctico acorde a estudiantes fallaron complicaciones, y retroalimentación entre
las unidades educativas del a la misma buscar otras los alumnos y el
maestro. pregunta, es porque herramientas que profesor...
probablemente sea permitan el cálculo,
un tema con el cual elaboración o
se deba de practicar recuperación de datos
y enfatizar más. en automático sin la
necesidad de que todo
deba colocarse de
forma manual.

64
4.5 Validación de datos en el marco de esta investigación

4.5.1 Validación de los Objetivos

Objetivo General Resultados Interpretaciones


Proponer un plan de mejora para
acrecentar la calidad del proceso de
(Ver propuesta y matriz en el capítulo de las Recomendaciones)
enseñanza aprendizaje en los ciclos de
Laboratorio de la Cátedra de Francés.
Objetivos específicos Resultados /Variables Interpretaciones
1. Describir el proceso de - Primeros talleres semipresenciales Los momentos de mayor rendimiento
implementación de la - Cierre de la universidad por la del laboratorio de francés han sido
modalidad virtual en el pandemia marcados por el uso de herramientas
laboratorio de la cátedra de - Implementación de las prácticas de para procesamiento de datos
francés. corrección automática recopilados, y de recursos didácticos
para la enseñanza del francés.
2. Identificar las necesidades
de virtualidad inmediatas en
el Laboratorio de la Cátedra - Creación de contenido didáctico La creación de contenido didáctico y la
de Francés. - Uso de una plataforma que permita adecuación de los contenidos en
analizar los datos función del contexto del estudiantado,
gracias a los datos proporcionados,
3. Enumerar las ventajas de la posicionaría el laboratorio y el
virtualidad para el programa de lenguas en un nivel que se
funcionamiento eficiente del adapte a los tiempos de hoy.
Laboratorio de la Cátedra de
Francés. -Mayor distribución y uso del tiempo El uso correcto del tiempo, y del
- Permite el trabajo a distancia espacio cuando se encamina la
4. Determinar la percepción de - Proporciona datos que facilitan la enseñanza a distancia, generan una
los estudiantes sobre la actualización de los programas de las autonomía que resulta beneficiosa para
calidad de los laboratorios asignaturas el estudiantado, y para el cuerpo
de francés. docente.

Además de la posibilidad de expandir


El estudiantado considera que el los recursos a todo el estudiantado en
laboratorio virtual es una buena el país, la aceptación del laboratorio de
herramienta y que en el debería francés de manera virtual es una
incluirse el uso de otros recursos y ventaja que se suma a la evolución de
técnicas para el aprendizaje de la la enseñanza del francés mediado por
lengua tecnologías.

65
4.5.2 Validación de la Hipótesis de la Investigación

Hipótesis de la Investigación Fundamento Teórico Evidencias y Resultados


La escasez de recursos Jacquemond LP resume que la enseñanza El procesamiento de la información
tecnológicos adecuados en el asistida por ordenador debe ser vista como obtenida en este tipo de enseñanza permite
desarrollo de la modalidad una herramienta de procesamiento de establecer relaciones comparativas entre un
virtual provoca deficiencias en información. período de formación y otro, y medir el
las operaciones de los ciclos rendimiento de los estudiantes según su
de Laboratorio de la Cátedra contexto.
de francés, semestre 2021-2.
La inclusión del trabajo mediante
Asma Nifaouia indica que el aprendizaje rendimiento controlado, según lo explica la
de una lengua extranjera es explicado por teoría del procesamiento de información
la teoría del procesamiento de permite optimizar el uso del tiempo.
información en forma de proceso de
transformación progresiva del
rendimiento controlado.
Este tipo de espacios, aunque muy eficiente,
y aceptado por las poblaciones estudiantiles,
El laboratorio de lenguas explicado por ha sido remplazado progresivamente por
Lamerand es un espacio compuesto por plataformas digitales que permiten ejecutar
una mesa de control y ordenadores las mismas funciones, en total autonomía.
interconectados en red, en el que los
estudiantes consultan y producen Esta característica permite incluso a algunas
contenido, así como se escucha y se instituciones dar mejor uso a los espacios
ejecutan comandos. físicos, al mismo tiempo en que se destinan
a gastos de plataforma, aquellos que
Empresas como ROBOTEL Canada anteriormente eran dedicados a equipos y
indican que los laboratorios virtuales son mantenimiento.
funcionalmente idénticos a los
tradicionales, con la diferencia de que se Para el caso de esta investigación, y según
puede trabajar a distancia y que hay que el contexto de la UASD, se confirma que el
proveer escenarios de trabajo en línea. uso de recursos digitales es ventajoso para
el desarrollo de las prácticas de laboratorio
de francés.

66
V. CONCLUSIONES

En el marco de esta investigación se propuso la hipótesis que suponía la manera en que


la escasez de recursos tecnológicos afecta los ciclos de laboratorio de la cátedra de francés.
Luego del análisis comparativo del proceso de implementación de la virtualidad, y de las fases
anteriores a este, se puede concluir que las actividades realizadas tanto en el seno del CRPF-
UASD, como en su laboratorio de francés, y que estas pueden ser optimizadas con el uso de
herramientas digitales, así como de contenidos didácticos digitales que permitan un desarrollo
de competencias fundamentales en el aprendizaje del francés como lengua extranjera.

El escrutinio de los factores que inciden en el desarrollo de los ciclos de laboratorio de


la cátedra de francés(como el retraso ocasionado por la inserción manual de notas), y de los
resultados obtenidos comprueban la hipótesis expuesta ya que, tomando en cuenta el
período académico objeto de este estudio, se puede afirmar que sin las herramientas utilizadas
para medir el rendimiento de los estudiantes, avanzar las operaciones del laboratorio, y de los
recursos puestos a su disposición para el desarrollo de competencias lingüísticas a través de sus
prácticas de laboratorio en línea los procesos del laboratorio se ven afectados y por
consecuencia, se reduce el rendimiento del estudiantado.

En ese sentido, se puede afirmar que el desarrollo correcto de los ciclos de laboratorio
de la cátedra de francés está estrechamente ligado al tipo de recursos del cual se dispone, así
como al personal que efectúe dichas tareas. Si este personal se encuentra debidamente formado,
puede asegurar un seguimiento de los procesos del laboratorio de francés, y el acompañamiento
que la cátedra necesita para una mejor gestión del tiempo, desarrollo de la autonomía de los y
las estudiantes, el aprovechamiento de todas las ventajas que aporta la virtualidad y el uso de
recursos digitales en las prácticas pedagógicas.

Sin embargo, no se puede dar por cerrada la idea de la efectividad sin concluir que el
estudiantado también marca un factor determinante en el desarrollo de la virtualidad. Si bien
es cierto que la llegada de la virtualidad pone en las manos de los estudiantes el acceso a
recursos didácticos que les permiten desarrollar más cómodamente competencias lingüísticas
en una lengua extranjera, también hay que reconocer que más del 50% reconoce que la

67
modalidad presencial tiende a tener factores importantes como el aprendizaje divertido y el
calor humano, los cuales no pueden ser remplazados en una práctica virtual.

Esta es una debilidad esencial que trae a colación la necesidad de buscar alternativas a
dicha carencia, al mismo tiempo en que se incrementen los recursos puestos a disposición de
los estudiantes. Se pudo determinar, según el punto de vista de los estudiantes encuestados que
para reducir el impacto ocasionado por la ausencia del calor humano en el laboratorio virtual,
los talleres en línea y el seguimiento programado a través de videoconferencias podría ser útil.

En el siguiente capítulo se puede apreciar una propuesta que se puede desarrollar con la
intención de eficientizar los ciclos de laboratorio de la cátedra de francés, y el desempeño de
sus estudiantes.

68
VI. RECOMENDACIONES
Propuesta de Plan de Mejora para el laboratorio de la cátedra de francés de la Universidad
Autónoma de Santo Domingo

Resumen:
El laboratorio de la cátedra de francés ha tenido momentos fuertes y débiles; todos,
representados por una gran presencia de estudiantes de distintas áreas en las que se imparten
niveles elementales e intermedios de francés y en los cuales se necesita hacer hincapié en las
competencias fundamentales tanto orales como escritas, y para los que, el apoyo en los recursos
pedagógicos digitales significa optimización del uso del tiempo, del espacio, del procesamiento
de la información y del rendimiento académico de los estudiantes.

Objetivos específicos:
 Utilizar una plataforma digital apta para la carga de material didáctico para las prácticas
de laboratorio de la cátedra de francés
 Readaptar las prácticas de laboratorio a un nuevo espacio que permita incluir más
contenido didáctico
 Crear un banco de actividades temáticas que sirvan de soporte a la carga aleatoria de
ejercicios de las prácticas de laboratorio
 Implicar a todos los maestros de la cátedra en la producción de contenido didáctico para
las prácticas de laboratorio
 Procurar el uso de herramientas digitales para el análisis y procesamiento de los datos
obtenidos
 Formar personal de apoyo el seguimiento de los ciclos de laboratorio
 Programar la corrección automática de las prácticas de laboratorio
 Programar la publicación automática de las notas de las prácticas de laboratorio
 Planificar los semestres de implementación del proyecto
 Asegurar el seguimiento y la verificación de las tareas ejecutadas

Identificar las áreas de mejora:


 Participación de los maestros en la producción de contenido didáctico
 Uso de recursos tecnológicos para el procesamiento de información
 Designación y Formación de personal de apoyo

69
Matriz de ejecución del proyecto

Metas: Actividades: Responsables: Capacidad de Indicadores: Fecha Inicio/Fin Medios de


Ejecución: Verificación:
Procesuales
- Producción de
1. Mejorar la - Dirección del La institución cuenta Tomando en cuenta la - Tablas de cotejo
contenido
calidad y el Centro de Recursos con personal formado - Disponibilidad cantidad de maestros con
rendimiento de los Pedagógicos de adecuadamente que de datos y los que cuenta la cátedra
- Cambio de
estudiantes de plataforma para el Francés puede asegurar el recursos de francés, la aplicación - Programas y
laboratorio
niveles elementales cumplimiento de los de este proyecto no Plataformas de
de francés - Coordinación de objetivos Temporales tomaría más de un gestión de proyectos
- Implementación
las Cátedras de - Cronogramas semestre
de nuevo sistema
de inserción de francés
notas
Porcentuales
- Profesores de las (según proceso) - Tablas de inserción
- Seguimiento a los
2. Eficientizar los distintas cátedras de notas
procesos del
procesos de los laboratorio de automatizadas
francés
ciclos de laboratorio - Personal de apoyo Graduales:
de la cátedra de - No iniciado
francés - Estudiantes de - En proceso
niveles avanzados de - Cancelado
la Licenciatura en - Terminado
Lenguas Modernas
Mención Francés

70
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Arias Ortiz, E., & Cristia, J. (2014, Julio). El BID y la tecnología para mejorar el aprendizaje:
¿Cómo promover programas efectivos? Banco Interamericano de Desarrollo División de
Educación (SCL/EDU), NOTA TÉCNICA # IDB-TN-670(educación), 24.
https://publications.iadb.org/publications/spanish/document/El-BID-y-la-tecnolog%C3%ADa-
para-mejorar-el-aprendizaje-%C2%BFC%C3%B3mo-promover-programas-efectivos.pdf

COMMISSION INTERNATIONALE SUR LES FUTURS DE L'ÉDUCATION - UNESCO.


(2021). Repenser nos futurs ensemble. UNESCO. https://fr.unesco.org/courier/2021-5/repenser-
nos-futurs-ensemble

División de Educación - Sector Social - BID. (2020, Diciembre). Educación a distancia,


semipresencial o presencial. ¿Qué dice la evidencia? Hablemos de Política Educativa América
Latina y el Caribe, 5(educación a distancia), 3. http://dx.doi.org/10.18235/0002998

IESALC - UNESCO. (2021, Diciembre 2). COVID-19: Hacia la reapertura de la educación


superior en América Latina y el Caribe – UNESCO-IESALC. UNESCO-IESALC. Retrieved
January 6, 2022, from https://www.iesalc.unesco.org/covid-19-hacia-la-reapertura-de-la-
educacion-superior-en-america-latina-y-el-caribe/

VALDEZ MONTECINOS, M., & GANGA-CONTRERAS, F. (2020, febrero 13). Educación a


Distancia en Latinoamérica: Algunos antecedentes históricos de su desarrollo. ESPACIOS,
41(educación a distancia), 1. http://revistaespacios.com/a20v41n04/a20v41n04p14.pdf

Rama, C. V. (2019). Políticas, tensiones y tendencias de la Educación a Distancia y virtual en


América Latina. Ediciones EUCASA.

Brunner, J. & Ganga-Contreras, F. (2016). Dinámicas de transformación en la educación


superior latinoamericana: Desafíos para la Gobernanza. Opción, 32(80),12-35. [fecha de
Consulta 23 de Enero de 2020]. ISSN: 1012-1587. Disponible En:
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=310/31047691002
Domínguez, L. & Reyes, M. «Moodle, una plataforma formativa con gran proyección en los
nuevos modelos de enseñanza». Didáctica, Innovación y Multimedia, Núm. 19 (2010), p. 1-14.
https://ddd.uab.cat/record/64930

Sánchez-Alfonso, I. (2003). La Educación a Distancia. ACIMED, 11(1), 3-4. Recuperado en 25


de febrero de 2019, de http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1024-
94352003000100002&lng=es&tlng=pt

Rieble-Aubourg, S. y Viteri, A. (2020). “COVID-19: ¿Estamos Preparados para el Aprendizaje


en Línea?”, Nota CIMA, No. 20, Washington, D.C., Banco Interamericano de Desarrollo (BID).

Définitions : plan, plans - Dictionnaire de français Larousse. (n.d.). Larousse. Retrieved


February 16, 2022, from https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/plan/61347

Toro, R. (2020, August 25). ¿Qué es la gestión de la calidad y como nos ayuda? ISO 9001:2015.
Retrieved February 16, 2022, from https://www.nueva-iso-9001-2015.com/2020/08/que-es-la-
gestion-de-la-calidad/

Nifaoui, A (Novembre 2020) Les théories d’apprentissage et méthodes d’enseignement des


langues étrangères : revue de littérature. The Journal of Quality in Education (JoQiE) Vol.10,
N°16.

Pocztar, J (1971) Théories et Pratique de l’Enseignement Programmé. UNESCO, Paris

Linda Terrier, Christine Vaillant sirdey. L’acquisition raisonnée d’un laboratoire multimédia de
langues : de la théorie à la pratique. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de
spécialité - Cahiers de l’APLIUT, Association des professeurs de langues des Instituts
universitaires de technologie (APLIUT), 2011, 1 (Vol. XXX N° 1), pp.42-59.
10.4000/apliut.326. halshs-02272505

72
Memet Monique. Le laboratoire de langues : dépassé ou d'actualité ? Plaidoyer en faveur de son
utilisation pour les cours d'anglais en I.U.T.. In: Cahiers de l'APLIUT, volume 7, numéro 3-4,
1988. pp. 15-28;
doi : https://doi.org/10.3406/apliu.1988.1956
https://www.persee.fr/doc/apliu_0248-9430_1988_num_7_3_1956

JACQUEMOND, Louis Pascal. (1987) Pédagogie de l'enseignement assisté par ordinateur en


histoire-géographie - le bulletin de l'EPI

LAMÉRAND, R. (1969) Theories d'enseignement programme et laboratoires de langues. Etudes


culturels Université de Caen Normandie (UNICAEN) 186 pag.

Oléron Pierre. Introduction à l'enseignement programmé. In: Enfance, tome 17, n°1, 1964. pp. 1-
38;
doi : https://doi.org/10.3406/enfan.1964.2335
https://www.persee.fr/doc/enfan_0013-7545_1964_num_17_1_2335

H. HOLEC- M. KUHN (1971) DES LABORATOIRES DE LANGUES POUR QUOI FAIRE? -


MELANGES PEDAGOGIQUES. C.R.A.P.E.L.

Oléron Pierre. L''enseignement programmé : I. Aspects généraux et théoriques. In: L'année


psychologique. 1964 vol. 64, n°2. pp. 461-481;
doi : https://doi.org/10.3406/psy.1964.27258
https://www.persee.fr/doc/psy_0003-5033_1964_num_64_2_27258

Smart Class - ROBOTEL (2016). Le laboratoire de langues démystifié

73
ANEXOS

74
Encuesta aplicada a estudiantes de laboratorio de francés, niveles Elementales I y II
2
3
4
5
6
7
8
9
Encuesta a docentes de la cátedra de francés de la UASD

10
11
12
13
Encuesta aplicada a estudiantes colaboradores del CRPF-UASD

14
15
16
17
Encuesta aplicada a coordinadores de cátedra del área de francés de la UASD

18
19
20
Inventario interno CRPF

21
22
Propuesta de registro digital de estudiantes de laboratorio

23
Calendario de laboratorio con prácticas automatizadas

FACULTAD DE HUMANIDADES 
Escuela de Idiomas 
   
Trabajo final Para Optar por el título de: 
Licenciatura en Lenguas Modern
ii 
 
 
ÍNDICE 
DEDICATORIA 
vi 
AGRADECIMIENTOS 
ix 
INTRODUCCIÓN 
 
2 
I-- CONTEXTUALIZACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN 
4 
1.1 De
iii 
 
 
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES 
 
Ilustración 1 – Evolución de la Educación Virtual ---------------------------------------
iv 
 
 
INDICE DE GRÁFICOS 
Nº 
Título 
Página 
INFORMACIONES GENERALES 
1 
Sexo 
47 
2 
Rango de edad 
47 
3 
Plan de estudi
v 
 
 
 
 
ÍNDICE DE ANEXOS 
 
 
Nº TITULO 
PÁGINA 
1 
Encuesta aplicada a estudiantes de laboratorio de francés, niveles Ele
vi 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DEDICATORIA
vii 
 
 
Santo Domingo, República Dominicana 
8 de Septiembre del 2021 
Señora Gloria Solís 
“En algún lugar del universo y e
viii 
 
 
Raúl Velazco Morales De la Cruz: 
 
 
 
 
 
Dedico este trabajo principalmente a mis padres Raquel María y Domingo
ix 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
AGRADECIMIENTOS
x 
 
 
El principio del crecimiento es la aceptación. Es muy difícil venir de lejos, tanto como 
lo puede ser  venir de cerca

También podría gustarte