Está en la página 1de 11

Pop Wuj

for one percussionist

based on the ancient book of Maya K'iche'


Popol Wuj

by

Salvador Torré
                                    Pop Wuj – I    

Text: Maya - k'iche' to Spanish

 
Jun Raqan                                    Un Pie (Corazón del Cielo) Rati’t Q’ij,                  Abuela Sol
Tz’aqol                                         Arquitecto Rati’t Saq                Abuela Claridad
         
B’itol                                             Formador Xpiyakok                    Abuela del Sol
Alom                                             Creado Xmukane                    Abuela de la Luz
K’ajolom                                       Varón Creado
  Cha ta chuxoq!             ¡ Originaos !
k’akatz’ininoq,                              Todo está en silencio, winaq xe’uxik waral      se originaron
k’akachamamoq,                          está en calma, Chuwach ulew               aquí sobre la tierra
katz’inonik,                                   es murmullo, Chik’utun ib’i        Que se revelen vuestros
k’akasilanik,                                  está todo en calma, nombres
k’akalolinik,                                   surge palpitación Jun Junajpu             Uno Un Cerbatanero
katolona puch upa kaj                  está vacío Wuqub’ Junajpu          Siete Un Cerbatanero
 
Tepew                                          Venido del Infinito Kamul Alom                Dos veces creado
Q’ukumatz                                    Quetzal-Serpiente Kamul K’ajolom      Dos veces Varón creado
 
E nimaq etamanel,                       son grandes sabios Nim Aq,       Grandísimos cantores,
e nimaq ajna’oj chi kik’oje’ik.        grandes pensadores se originaron Nima Sis,                 Fuertes iluminadores,
  Ajch’ut,                     Pequeños,
…ta xq’alaj puch winaq;               de una vez crearon a la gente Ajtz’alam,            Señores del trono,
ta xkina’ojij utz’uqik,                    de una vez crearon su subsistencia Ajraxa laq,                Verdaderos superiores,
uwinaqirik                                     su origen Ajraxa tzel,               Verdaderos primogénitos,
utz’uquxik puch k’aslem                su subsistencia, es decir la vida Ajq’ol               Señores de la trementina,
winaqirem, Uk’ux Kaj,                   la creación, Espiritu del Cielo Ajtoltekat                Señores del Toltecatl,
  Rati’t Q’ij,               Abuela Sol,
Jun Raqan                                    Un Pie, espiritu de la Tierra Rati’t Saq;           Abuela de la Luz;
Ch’ipi Kaqulja                               Último Rayo kixucha’xik       os dice
Raxa Kaqulja;                               Verdadero Rayo rumal qatz’aq,   Nuestro Arquitecto
  qab’it !             nuestro Formador !
Katok ta k’ut pa tzij Mamom;        Entrad en oración, Ancestro
Qati’t                                            Nuestra abuela Jun Raqan        Un Pie  (Corazón del Cielo)
Qamam;  (bis)                              Nuestro abuelo
 
Xpiyakok,                                      Abuela del Sol
Xmukane                                      Abuela de la Luz
 
Kamul mamom                              Por el Ancestro
 
Alom,                                           Creado
K’ajolom,                                      Varón Creado
Tepew                                          Venido del Infinito
Q’ukumatz                                    Quetzal-Serpiente
Quetzalcoatl                                Quetzal-Serpiente
Kukulkan                                       Quetzal-Serpiente
÷
affectionately to Iván Manzanilla
Maya - k'iche' original version
Pop Wuj I Salvador Torré
for one percussionist

q ± 42
Luces apagadas . . . . . . . . . se van encendiendo luces
manos tapando la cara . . . . . . . . . poco a poco destapar la cara palmas al frente
(esta dirección es el sur)
Voz ÷ 44 U (susurrando)
Y Y >Y

Jun * - Rraa - qán_________ n . . . .
palmada
ff ( p )
chasquido D. ¿¿ (exhalar) (inhalar) (exhalar)
chasquido I.
mano/mejilla D. 4 ¿¿¿ Ó ∑ ∑ ∑
mano/mejilla I. /4
mano/torax D. ¿¿¿ 6 I. 6
mano/torax I. ¿ D.
mano/muslo D.
mano/muslo I. pies / piso

como una plegaria estaba vibrando, todavía espasmaba, todavía -

susurrando todavía vibraba, todavía fermentaba, el Arquitecto el Formador


5
Voz ÷ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰™ ‰ ¿ ¿ ¿ ¿ ≈ ‰ >œ œ œ
¿ ≈ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰ œ
k'a - katz' - i - ni - noq k'a - ka - cham - am - oc B' - i - tol katz' - i - no - nik Al -
ff ( f )
(exhalar) (exhalar) (inhalar) (exhalar)
(inhalar)
puños / torax

Perc. / ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰™ ‰ ¿
¿ ¿ ¿ ¿ ≈ Ó ≈ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰™
mf
- palpitaba, estaba todavía talado,

7 3

Voz ÷ œ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ œ œ œ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ≈ œ œ ¿ ¿ ¿ ¿™
om k'a - ka - si - la - nik k'aj - ol - om k'a - ka - lo - li - nik m ka - tol o - na
(inhalar) (inhalar) (exhalar) (inhalar)
(exhalar)

Perc. / Œ ¿ ‰™ ‰ ¿ ¿ ¿ ≈ Œ ‰ ¿ ¿ ¿ ¿ ‰
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿

es decir, vacío estaba el cielo levantar los dos brazos, manos abiertas
mirando hacia el Este (a la izquierda)
(susurrado) U
9 ord.
÷ Œ œ ¿ ¿ ,
¿ ≈ œ œ
Voz
puch u - pa
-¿ ____
˙
_____ _ w(i) _ ______ _ sh(i) _ ______ _ w(i) _ ______ _
kaj Te - pew
mf mp (exhalar) (in-ex-halar a voluntad)
(exhalar) (inhalar) palmada - (mantenerla)
palmas chasquidos . . . mover los brazos por el cielo hacia el . . .
/ torax ¿ ¿ ¿ U (impro.)
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Perc. / Œ ¿¿ Œ ® ® ® ®
mf
o mf
* Voz: con cabeza de nota ordinaria, se habla (normal o sprechgesang), con cabeza de x, se susurra.
Al susurrado darle siempre mas intensidad, ej. ff el resultado es ( mp )
cuando una sílaba termine con consonante, ( n, l, j, sh, x ) quedarse en ella haciendola resonar como 'ruido' coloreado
las vocales, pronunciarlas con mucho aire
Oeste
grandes pensadores se originaron
(a la derecha) hacia el Norte son grandes sabios
el Ocultador de Serpiente
11 (voltear hacia atras) a Tempo.

÷ œ œ œ ˙ w (impro.) √ ord.
œ ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ ‰™
Voz
... (w) ... Q'u - ku-matz - - zzzzz E ni - maq e - ta -ma- nel
(in-ex-halar a voluntad)
f vocales con mucho aire
impro. √
tapar la boca alternativamente con la(s) manos
¿ ™
Perc. / ≈ ‰ Œ Ó œ 6 œ 6 œ 6 œ 6 œ 6 œ6 œ6œ6 ∑
3 3
œ : tapado 6 : destapado : ;

hacia el Sur de una vez crearon (es decir) a la gente


(hacia el público)
14 >-
(f)
Voz ÷ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ≈ œ ≈ œ ≈ œ ≈ œ œ œ ‰™ œ ≈ œ œ œ œ
e ni - maq aj - na' - oj chi kik' - o - je' - ik. ta x - q'a - laj puch

tapar la boca con la(s) manos

Perc. / 6 œ6 œ6 œ 6 œ 6 œ 6 œ 6 œ 6 œ ∑
3 3
f : ;
de una vez idearon su origen
a la gente
16
> > ( f )>- - - - > > > >
Voz ÷ ≈ œ œ ≈ œ ≈ œ œ œ œ ‰ ≈ œ ≈ œ œ ‰ œ œ œ ‰ ≈ œ ‰ ≈ œ ≈ œ
wi - naq, ta xki - na - oj - ij utz' - u - qik, u - wi - naq qi - rik uwi -

puños / torax puño / torax

Perc. / ‰™ ¿¿ ≈ ¿ ‰ ≈ ≈ ≈ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ≈ ≈
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
(f)
f

su subsistencia (es decir) la vida la vida, la creación Espiritu del Cielo "Un Pie"

18 >- , > > > ,


Voz ÷ œ œ œ ≈ ≈ œ œ œ œ ‰™ œ ≈ œ œ ≈ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ
naq - i - rik utz' - u - qu - xik puch k'as - lem wi - na - qi -rem Uk' - ux Kaj, Jun Ra
(f)
palmas / torax

Perc. / ‰™ ¿ ¿ ‰™ ≈ ¿
¿ ¿

¿ ¿
≈ ≈ ¿ ‰
¿
‰ ¿¿ ≈ Ó
levantar los dos brazos al cielo,
luego hacer circulos de pequeños a grandes en accel.
20 bajar los brazos hasta ...
U
>
Voz ÷ w
kan _____ . . . n ... u ... i ... w ... o ... a ... n ...
(in-ex-halar a voluntad)

Perc. / ∑

21
U ≈,
Voz ÷ w. . . n . . .

sobre los muslos



> rall. U accel.

Perc. /
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
ff

q = 57 Verdadero Rayo
Último Rayo
22
Voz ÷ >œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
Ch'i - pi Ka - qul - ja Ra - xa Ka - cul -
pp

ir subiendo por el cuerpo


chasquidos
¿ ¿
Perc. / ® ® ® ¿ ® ¿ ® ¿ ® ¿ ® ¿ ® ¿ ¿ ®
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
¿ ¿ ¿ ¿ ® ¿ ¿ ¿ ¿
pp

Entrad en oración, Ancestro, nuestra Abuela, nuestro Abuelo


23
>- ff (f) (susurrando) (ord.)
f
Voz ÷ œ ‰ ¿ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿™ œ œ- ™ œ œ œ œ ‰ œ
ja. Ka - tok ta k'ut pa tzij Mam - om; qa - t'it qam - am; X -
mf
palmada
en forma de oración cubrir la boca
con la mano
¿ ¿ ¿ ¿ ˙™
Perc. / ‰ 6
manos
Abuela del Sol
25 Abuela de la Luz

Voz ÷ œ œ œ Œ ˙ ™™ œ œ
pi - ya - kok X - - - - - - - mu - ka -

descubrir hacia el frente cubrir descubrir ¿


Perc. / 6 6 6 Œ ‰ 6 6 6 6 6 6 6 ® ® ¿
5 3

Entrad en oración, Ancestro, nuestra Abuela, nuestro Abuelo


dirigiendose a los
mf 4 puntos cardinales (susurrando)
ff ( f ) (susurrando) (ord.)
Este (Izq.)
27
ff (f)

Voz ÷ œ ¿ ¿ ≈ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿ ¿ œ œ œ œ œ œ œ ‰ Œ ≈ ¿ ¿ ≈
ne. Ka - tok ta k'ut pa tzij Mam - om; Qat - i't Qa - mam; Ka - tok

palmada
en forma de oración
¿ ¿ ¿ ¿ Y
Perc. /

Entrad en oración, Ancestro, nuestra Abuela, nuestro Abuelo


Sur (frente) mf (ord.) Oeste (Der.) , Norte (atras)
29 > >
Voz ÷ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿ ≈ ¿ ¿ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ ≈ œ
ta k'ut pa tzij Mam - om; qa - t'it qa - mam;Kam - ul Mam - om Mam - om Tep -

¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Perc. /

regresar poco a poco al frente


abuela Sol abuela Claridad
31
Voz ÷ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ ≈ œ ≈ œ œ ≈ œ
ew, Q'uk - u - matz, Ku - kul - kan f Rat - i't Q'ij Rat - i't Saq

Y ¿™ ¿ ¿ ¿™ ¿ ¿
Perc. /
mp
33
Voz ÷ ≈œ œ‰ œ ≈œ œ‰ œ œ œ œ œ ˙ ™™ œ œ
Ra - ti't Q'ij Ra - ti't Saq X - pi - ya - kok X - - - - mu - ka -

cubrir la boca
con las manos
¿ juntas descubrir hacia el frente

Perc. / Œ Ó ‰ 6 œ œ
J ‰ ‰ 6 6 6 6 6 6 6 ‰
manos
5 3

al frente
36

Voz ÷ q)= 50 )
néo . . . posición de "O" (O) - - - - - -
(in-ex-halar a voluntad)

manos
(impro.) /mejillas lengua / paladar
5 5 5 5 5
5
D. 7 7 7 7 ≈ 7 ≈ 7 57
Perc. ≈
/ I. 7 7 ≈ ≈ ≈
7 7 7 ≈7≈7 ≈ 7 7 7 ≈ 7 77≈7777≈7777
tapar boca (D.) 5
o mas denso

q = 76 ¡ Originaos ! gentes
ord.
38
÷ ) ≈, ™ fœ ‰ U
Œ œ ≈ œ œ ‰
Voz ™ œ
(a) - - - - - - - - - Cha ta chux- oq! wi -
5 manos cruzadas
sobre hombros
5 5 5
≈, U
7 7 7 7 7 7
≈ ≈ 7 ≈ ™™ ‰ ? ? ‰ ¿
/ ≈ 7 7 7 7 ≈ 7 7 7

Perc.
? ? ¿ ¿¿ ¿ ¿ ≈
f
menos denso o

se originaron aquí sobre la tierra Que se revelen


vuestros nombres :
40
f
Voz ÷ œ ‰™ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ 45 œ ‰ œ œ ‰ ™ œ œ œ- œ œ ‰ Œ 4
4
naq xe' - u - xik wa - ral chu - wach u - lew u-
> ib'
Chik' - tun - i

> √
? ? ¿ ¿ 4
Perc. / ‰ ¿¿ ‰ ¿¿ ≈ ¿ ≈ ≈ ¿ ≈ 45 ‰ ¿¿ ¿¿ ¿¿ ¿¿ ‰ ? ? ≈ 4
¿ ¿
Uno Un Cerbatanero
Tpo. ( q = 76)
42

Voz ÷ 44 Œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ
f
Jun - - Jun - aj - - pu Wu -

palmada
¿ ¿ ¿ ¿ ® ‰™ ¿ ¿ ¿
4 ‰ ‰™
Perc. /4¿ ¿ 6 ¿ ¿ ‰ ®
6
®® ¿ ¿ 6 ≈
6 6 6

- Un Cerbatanero
44 dos -

Voz ÷ œ œ ˙ œ Ó ‰™ œ
cub - Jun - aj - - - pu Kam
mano mf
/muslo I.
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Perc. / ≈ ≈
¿ ¿ 6 ‰ ™ ¿ ¿ 6 ¿ ¿ ¿ ¿ 6 ‰ ¿ ≈
6 6 6 ¿ 6 ¿ 6 6 6 ¿
mano
/muslo D.

- veces creado, dos veces Varón Creado grandísimos cantores, fuertes iluminadores,

46 > > 3

Voz ÷ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ≈ œ œ œ ‰™ ≈ œ ‰ œ ‰™ ‰ œ œ œ ‰™
ul Al - om Kam - ul K'aj - ol - om Nim Aq, Ni -ma Sis,

> ¿ ¿ ¿ 3
≈ ¿ ¿
Perc. / ≈ ¿ ¿ ≈ ≈ 6
≈ ≈ ¿ ‰
¿ ¿ ¿ 66 ≈ ¿
¿
≈ ≈ ¿ ¿ 6 ¿
6 6 ¿

verdaderos superiores, primojénitos, Señores de la trementina,

48 3 3

Voz ÷ œ œ œ- ™ œ. ‰ ™ œ œ œ- œ œ. ‰ ™ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ ‰
A - j - ch' - ut, A - j - tz' - a - lam. Aj - rax - a laq, Aj - rax - a tzel,

¿ ¿ ¿ ¿
Perc. / ‰ ¿¿ ‰ 66
≈ ≈ ≈ ¿ ¿ Œ ‰
66
Œ ≈ ¿ ¿
¿ ¿
Señores del Toltecatl Abuela Sol
50
3 3 Tpo. 3
>j
Voz ÷ Œ œ œ ‰ Œ œ- œ œ œ ¿ ¿ œ œ
Ajq' - ol, Aj - Tol - te - ka - tl Rat - i't

palmada Tpo.
¿ 3 3 3 3

Perc. / ‰™ ≈ ¿ ¿ ‰ ‰ ¿j ‰ j ‰ ¿j
66 ¿ ¿ ¿ 6 ¿ 66 ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
¿ 6

Abuela Claridad os dicen, por nuestro Constructor, nuestro Formador !


52
> >
Voz ÷ œ ≈ œ œ œ ‰™ ≈ œ œ œ œ ‰ œ œ ≈ œ œ œ
Q'ij, Rat - i't Saq; ki - xu - cha' - xik rum -al Qatz' - aq,
manos
≈ ¿ ¿ ‰™ ≈ ¿ ¿ /mejillas

Perc. / ¿ ¿ 6 ‰™ ≈ ¿ ¿ ≈ ≈ ¿¿ ‰ ≈
6 ¿ ¿ ¿
¿ ¿ 6 ¿ ¿

54 solo la 2a. vez


rit. q = 40
Voz ÷ Œ ˙ œ ™™
Qab' - - - - - - it !
1
¿ -¿
¿ ¿ ¿ ¿ ™™
Perc. / ¿ ≈
6 ¿ ¿ ¿ ¿
6 ¿ ¿

q ± 32
55 U
Voz ÷ U
w U
w w
Jun - - - - Rraa - - - - qán
(ex-in-halar a voluntad) (inhalar)
1
. . . las manos juntas, levantar los brazos, hacer un círculo en el cielo,
separar las manos y l e n t a m e n t e ir a . . . . . . . . .. .. tapar la cara

Perc. / ∑ ∑ ∑

También podría gustarte