Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Alquídico Alto Brillo
Alquídico Alto Brillo
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Alquídico Alto Brillo
Sección 1. Identificación
identificador de producto GHS : Alquídico Alto Brillo
Otros medios de : No disponible.
identificación
Código de producto : 43365 :
Descripción del producto Pintura.
Tipo de producto Líquido. :
Usos pertinentes identificados de la sustancia o mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados
Uso en recubrimientos Uso industrial
Uso en recubrimientos Uso profesional
Detalles del proveedor : Jotun (Singapur) Pte Ltd 37 Tuas
View Crescent Singapur 637236
Teléfono: 6508 8288 Fax: 6265
7484 SDSJotun@jotun.com
: Jotun (Singapur) Pte Ltd, Tel: 6508 8288
número telefónico de emergencia
1
43365 1,2 43365
^(Fecha de validación) P210, P271, P273,
P260, P391, P314,
P304 + P340 +
P312, P403, P235,
P501
Aprobado
Sección 2. Identificación de peligros
clasificación de la sustancia : LÍQUIDOS INFLAMABLES Categoría 3
o mezcla TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS DIANA EXPOSICIÓN ÚNICA (Efectos narcóticos)
Categoría 3
TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS DIANA EXPOSICIÓN REPETIDA (sistema nervioso
central (SNC)) Categoría 1
PELIGRO ACUÁTICO A LARGO PLAZO (CRÓNICO) Categoría 2
Elementos de la etiqueta GHS
Pictogramas de peligro :
Palabra clave : Peligro.
Declaraciones de peligro : Líquidos y vapores inflamables.
Puede causar somnolencia o mareos. mareo.
Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas. (sistema nervioso
central (SNC))
Tóxico para la vida acuática con efectos duraderos.
Consejos de prudencia
Prevención : Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas abiertas y otras fuentes de ignición.
No Fumar. No Fumar. Mantener el recipiente Mantener el recipiente bien cerrado. cerrado. Uso exclusivo Use solo al aire libre o
al aire libre o en un área ventilada bien ventilada. Evitar la liberación para liberar al medio ambiente. entorno No respirar respirar vapor. vapor. No
coma,
fume
cuando
beba ou
fume
tilice ceuando
ste producto.
utilice ceoma,
ste producto.
beba o Lávese bien las manos después de manipular. Lávese bien las manos después de manipular.
Respuesta : Recoger Recoger derrames. derrame Obtenga atención médica Obtenga atención médica si se siente mal. indispuesto. EN CASO DE INHALACIÓN:
Llame
EN CASO DE INHALACIÓN: Lleve a la persona al aire aanténgala
libre y m un veneno
al aire ilng.
ibre yL
mlame
TOXICOLOGÍA
a ucn
anténgala CENTRO
ómoda oDa E
ucn
para respirar CENTRO
ómoda oa un
para respirar.
médico si no se siente bien.
Almacenamiento : Tienda bloqueada Tienda bloqueada. Almacenar en Almacenar en un lugar bien ventilado pl ventilado. Mantener la calma. Mantener la calma.
Sección 2. Identificación de peligros
Desecho : Del
eseche
contenido
el contenido
y el contenedor
y Deseche
de
acuerdo
ccon
acuerdo on el contenedor
todas de nacionales
las reglamentaciones
locales,
e internacionales.
regionales,
Otros peligros que no dan lugar a la : Ninguno conocido.
clasificación
Sección 3. Composición/información sobre los ingredientes
Sustancia/mezcla : Mezcla
Otros medios de identificación
: No disponible.
Número CAS/otros identificadores
número CAS : No aplica.
Número CE : Mezcla.
Código de producto : 43365
Nombre del ingrediente % número CAS
No hay ingredientes adicionales presentes que, según el conocimiento actual del proveedor y en las concentraciones aplicables, estén
clasificados como peligrosos para la salud o el medio ambiente y, por lo tanto, deban informarse en esta sección.
Los límites de exposición ocupacional, si están disponibles, se enumeran en la Sección 8.
Fórmula química : No aplica.
Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios
Descripción de los primeros auxilios necesarios Contacto con
: con
los ojos Enjuagar los ojos inmediatamente agua,
abundante
levantando ocasionalmente los párpados superior e inferior. párpados Verifique y elimine un Verifique y
elimine cualquier
minutos.
lente minutos.
de contacto.
Obtenga
lentes
atención
t. Continúe
médica
enjuague
Obtenga
Continúe
atención
em
njuagando
édica después
por
después
al dme
enos
la dee
xposición
1la
0 eoxposición
10 o
o si se siente mal si se siente mal.
Inhalación : Llevar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición cómoda para respirar.
Si se sospecha que los vapores todavía están presentes, el rescatista debe usar una máscara adecuada
o unn
Si o
arparato
espira,
dse
i lra
espiración
respiración
autónomo.
es irregular
respiración,
o si se produce
si la respiración
un paro
respiración
respiratorio,
respiratorio
es irregular,
asutónomo.
uministre
o sm
i sáscara
e produce
respiración
o aparato
un paro
de
artificial u oxígeno por respiración u oxígeno por personal capacitado.
personal.
Consiga
aptención
ersonal.
peligroso
envenenamiento
mPédica.
uede
para
Ssi
er
ela
s n
p
oecesario,
ersona
para
centro
dar
q
due
e
rS
espiración
ison
i peroporciona
s n
oecesario,
médico.
boca
ayuda
mallame
édico.
boca.
resucitación.
a un po llame
Consiga
a un centro
atención
de médica
Si está
está inconsciente,
inconsciente, colóquelo
colóquelo epn
en Si de
osición
de
recuperación
recuperación
yy o pbtenga
óngase
atención
en posición
médica inmediata atención médica inmediatamente.
Afloje la ropa apretada su Afloje lcuello,
a ropa a
corbata,
pretada
ccinturón
omo un
o como
Mantenga una vía aérea abierta Mantenga una vía aérea abierta. o cuinturilla.
n cuello, corbata, cinturón
Contacto con la piel : abundante
Enjuague la
ap iel cdontaminada
gua. e agua. con Retire la ropa contaminada y ela
Quítese njuague la piel
ropa y el calzado contaminada
contaminados. con
Continuar
con el
enjuague Continúe con el enjuague durante al menos 1Obtenga aenos
0 minutos. m tención
10 mm édica
inutos. Obtenga
después atención
de médica
la exposición
o la exposición
o si se siente mal. indispuesto. Lave la ropa
Limpie
antes
bien
de
los
Lave
zapatos
la ropa
antes
antes
de
de
volver
volver
a au sarlos.
usarla. Limpie los zapatos
Si eastá
boca una pinconsciente,
ersona inconsciente. bcoca
olóquelo en
a una persona posición d
inconsciente. e recuperación
consiga ym
atención édica
inmediatamente.
inmediatamente.
Mantenga una vía
aérea abierta. Mantenga una vía aérea abierta. Afloje la ropa apretada Afloje la ropa apretada, como un
cuello, una corbata, un cinturón o una cinturilla.
Síntomas/efectos más importantes, agudos y retardados
potenciales efectos agudos a la salud
Contacto visual : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Alquídico Alto Brillo
Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios
Inhalación : Puede
causar
Puede depresión
causar del
dsel
depresión istema
nervioso
sistema central (Puede
central.
nervioso causar
del sP
SNC). depresión uede
istema causar
nervioso somnolencia
central
(SNC). o somnolencia o mareos.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : Puede causar depresión del sistema nervioso central (SNC).
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto visual : Sin datos específicos.
Inhalación : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes Los síntomas
adversos pueden incluir los siguientes: náuseas o vómitos dolor
de cabeza somnolencia/fatiga mareos/vértigo inconsciencia
Contacto con la piel : Sin datos específicos.
Ingestión : Sin datos específicos.
Indicación de atención médica inmediata y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente : Tratar
Notas para el médico sintomáticamente. Tratar sintomáticamente.
tratamiento
Comuníquese
de envenenamiento
con un especialista
Comuníquese
tratamiento
en con un
dee
specialista
envenenamiento
en de
inmediato si se han ingerido o inhalado grandes cantidades.
Tratamientos específicos : Sin tratamiento específico.
Protección de los primeros auxilios : No
se tomará
involucre ninguna
ningún acción
riesgo que o sin lSi
personal a ckapacitación
o sin formación
adecuada .
adecuada. Si se
sospecha que los vapores todavía están presentes, el rescatista debe usar una máscara adecuada o un aparato de
Puede ser aputónomo.
respiración eligroso p
mara
la poersona
áscara equipo sder
e rp eligroso paara
espiración la persona que brinda ayuda para dar reanimación
utónomo.
boca a boca.
Ver información toxicológica (Sección 11)
Sección 5. Medidas de lucha contra incendios
Medios de extinción
Medios de extinción inadecuados : No use chorro de agua.
Peligros específicos derivados : La escorrentía hacia el alcantarillado puede
alcantarillado
La escorrentía
puede
hacia
crear
Líquidos y vapores inflamables. Líquidos y vapores inflamables. el peligro de incendio o explosión.
del producto químico En caso de incendio o calentamiento, se producirá un aumento de presión y el recipiente puede reventar, con el riesgo de una
Este miaterial
contra
explosión es tceóxico
ncendios
posterior. para
de ulna
ontaminada
l riesgo a w
veida cuática
xplosión
El agua con
pcosterior.
ontra efectos de
incendios larga dy
contaminada
uración.
contenerse
con
eefectos
ste
ym
eaterial
vitarse
perdurables.
dqebe
ue sce
ontenerse
Agua
descargue a cualquier
desagüe.
vía fluvial, se descargue a cualquier vía fluvial, alcantarillado o desagüe. Wer o
Productos de : Los productos
siguientes
materiales:
de descomposición
materiales: dpióxido
ueden
die
ncluir
carbono
los
descomposición térmica peligrosos
monóxido de carbono
óxido/óxidos metálicos
Acciones especiales de protección : Aísle rápidamente la escena retirando a todas las personas de las inmediaciones del incidente si hay un incendio.
para los bomberos No
su
Hay e tomará
n ninguna
incendio. acción
que No sne
involucre tomará
ingún ninguna
riesgo acción
personal o sadecuada.
in k o sin la
formación
capacitación
adecuada. Mueva
Mueva
del ilncendio
los contenedores del área os contenedores
si esto sde
el
área dhel
puede incendio
acer si esto
sin riesgo. as m
e ansalva.
puede hacer
Use rocío de agua para mantener frescos los recipientes expuestos al fuego.
Equipo de protección : Los bomberos deben usar el equipo de protección adecuado y un aparato de respiración autónomo
especial para los bomberos (SCBA) con una pieza facial completa operada en modo de presión positiva.
Sección 6. Sección 6. Medidas en caso de vertido accidental Medidas en caso de vertido accidental
Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia : No se tomará
No se permiten
peligrosa.
No se
bpengalas,
ermiten b
hengalas,
umo o llamas
humo
en
o la
lamas
zona
en la zona de peligro.
respirar
área dve
a
jardín.
Evite rE
espirar
vite el vapor o la niebla. vierta o rocíe.
Proporcione
ventilación
adecuada.
una Proporcione una vapropiado
entilación cauando
decuada.
ventile
entilación
Use un
Urse
espirador
un respirador
apropiado cuando
la ventilación sea inadecuada. inadecuado.
personal adecuado.
Póngase
yl a
equipo.
aplicación Póngase el equipo de protección
Para el personal de respuesta a emergencias:
Si S
manejar
se
i sre
equiere
reequiere
l derrame,
vestimenta
vestimenta
tome enspecializada
ota
especializada
de cualquier
para
la
información
m
Sanejar
ección
e8l
e
dsobre
n
errame,
la Consulte
Sla
ección
idoneidad
tome
8tn
ambién
sota
obre
y
dla
e
la
iclnadecuación
os
ualquiera
información
materiales
para
en
adecuados e inadecuados. materiales adecuados. Consulte también
la información en "Para personal que no es de emergencia".
Sección 6. Sección 6. Medidas en caso de vertido accidental Medidas en caso de vertido accidental
Métodos y material de contención y de limpieza
Derrame pequeño : Use herramientas a prueba
a pdrueba
e chispas
de chispas
Detenga la fuga Detenga la fuga si no hay riesgo. riesgo Mueva los contenedores Mueva los contenedores del área del derrame. del área del derrame.Use herramientas
y equipos a prueba
de explosiones. equipo a prueba de explosiones. Diluir con Diluir
soluble
con a
egua
n agua.
y secar con agua y secar si es soluble en agua. si es
Alternativamente, Alternativamente,
absorber con o soi
e
si
s
einsoluble
s insoluble
en
ean
gua,
agua,
absorber
inerte
con una
n meaterial
stera sseca
eco inerte y colocarlo en un
contenedor de eliminación
Deseche Deseche a través dde
e
urna
esiduos
adecuado.
eliminación
de residuos autorizada a través de un contratista de eliminación de
residuos autorizado.
Gran juego : Use herramientas a prueba
herramientas
de chispas
a pUrueba
Detenga la fuga Detenga la fuga si no hay riesgo. riesgo Mueva los contenedores Mueva los contenedores del área del derrame. del área del derrame.se de chispas y
equipos a prueba de explosiones. equipo a prueba de explosiones. Acérquese
w liberación a cAontra
desde cérquese a la lE
el viento. iberación desde E
vite la entrada avite
rriba
la entrada a alcantarillas, alcantarillas de agua, cursos de agua, sótanos o derrames de
sótanos
Lave odl avado
los áreas confinadas.
onfinado
errames en una pelanta
n cursos,
de
stiguiente
la ratamiento
Contenga y m de elfluentes
recoja
anera. o proceda
os derrames con md e la siguiente
ateriales manera.
absorbentes Ccontenga
no yde
recoja
ombustibles,
tierra e los
tratamiento
pdor derrames
deiatomeas,
jemplo,
de n ye ccfluentes
ao
rena, on una povlanta
olóquelos
tierra, ermiculita
peroceda
n un de
o
contenedor para su eliminación de acuerdo con las reglamentaciones locales (consulte la Sección 13).
Deseche
un
Deseche
a través
a través
de de un contratista autorizado de eliminación de residuos autorizado. contratista de
eliminación.
el
producto dAerramado.
bsorbente
pcroducto
ontaminado
información
de la
Epl
ila.
material
Nota:
de ca
ontacto
consulte
bsorbente
dle
a eScmergencia
ección
ontaminado
1 Nyota:
lpa
uede
S
consulte
ección
presentar
desechos.
1la
3 S
para
ección
el lm
a ismo
e1liminación
para
peligro
obtener
dqe
ue
Sección 7: Manejo y Almacenamiento
Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección : Póngase aedecuado
personal l equipo d(e
protección
consulte
la Sección 8protección
). Póngase
personal
el equipo
adecuado
de (consulte
No respirar
la Sección
No respirar
8). los vapores,
vapores o neblinas. No ingerir. ingerir. Evite el contacto Evite el contacto con
ropa.
los oropa.
jos, la
Evitar
piel yla
los
liberación
ojos, la piel
ara
yl iberar
la
al medio ambiente. el entorno. Usar solo Usar solo con y con ventilación adecuada. Use un respirador apropiado Use
un respirador apropiado
almacenamiento cuando
clonfinados
y los espacios a ventilación
a msenos
ea inadecuada. aedecuadamente
que estén s inadecuado
envase original o eNn
vo
uina
ngrese ae
las
entilados.
aplicación áCreas
ntilado de en eel
onservar
Conservar n el
envase original o en una alternativa aprobada fabricada con un material compatible, bien cerrado cuando no se utilice.
Almacene y use lejos del calor, chispas, llamas abiertas o cualquier otra fuente
fuente
de ignición.
de ción. Use equipo eléctrico a
prueba de explosiones (ventilación, iluminación y manejo de materiales).
Utilice únicamente Utilice únicamente herramientas
chispas.
que no pTroduzcan
ome medidas
chispas.
de phrecaución
erramientas
aga
que
Tome
no pmroduzcan
edidas de precaución contra las
descargas electrostáticas inst electrostáticas. descargas
residuos
Envases
del pvroducto
acíos Los
y peueden
nvases
ser
vacíos
y pel
ueden
rretienen
ecipiente.
ser rpesiduos
eligrosos.
del
ppeligroso.
roducto N
retienen
o reutilice
Asesoramiento en higiene : Se debe prohibir comer, beber y fumar en las áreas donde se manipula, almacena, manipula, almacena y procesa
ocupacional general este material. y procesado. Los trabajadores deben
y la clara
avarse
antes
las
y
mla
anos
cara
Laos
ntes
trabajadores
de comer, b
deber
eben
ylavarse
comer,
las
beber
manos
y
fumar.
antes
dfe
umando
ingresar
Qauítese
l equipo
la rpopa
ara
ccontaminada
omer antes
Consulte
Q
de
uítese
ingresar
también
la ropa
a las
cla
ontaminada
áreas
Sección
para
8
cpyomer.
ara
el eoquipo
btener
Consulte
de
información
protección
también la
aydicional
S
protección
ección 8.
sobre medidas de higiene.
Condiciones para el almacenamiento seguro, : Almacenar de acuerdo con la normativa local.
ocal aciones. Almacenar en un área segregada y aprobada Almacenar
incluyendo cualquier en un área
en
suegregada
n lugar seco,
y aprobada.
fresco y Ablmacenar
ien ventilado,
en ell
ejos
recipiente
de materiales
original ipncompatibles
rotegido de la
(ver
luz S
solar
ección
directa
10) yy a
slimentos
in luz y
bebidas. Tienda bloqueada Tienda bloqueada. Elimine a Elimine todas las fuentes de ignición. fuentes. Separar de
incompatibilidades Separar de los materiales oxidantes oxidantes. materiales Mantenga el recipiente ti Mantenga el recipiente
herméticamente
cerrado
dyeben
abiertos sé cerrado y scellado
volver a hcasta
errarse
No cquidado
on ue esté
almacene e lm
y isto
n la para uesar.
antenerse
tienda n Epnvases
ecn osición Lvos
ontenedores sein
nvases
ertical ara eqvitar
ue
eptiquetar han
sin sido
fugas.
etiquetar.
fuga.
contenedores Utilice la contención apropiada Utilice la contención adecuada para evitar la contaminación ambiental.
contaminación Consulte la Sección 10 para ver la Sección 10 para materiales incompatibles materiales incompatibles
evitar el contacto con el medio ambiente antes de su manipulación o uso.
Sección 8. Controles de exposición/protección personal
Parámetros de control
Límites de exposición ocupacional
Nombre del ingrediente Limites de exposición
xileno Ley de seguridad y salud en el lugar de trabajo
(Singapur, 2/2006).
PEL (PEL corto (corto
plazo):
plazo):
651 m
651
g/m³
mg/m³
15 m1inutos.
5 minutos.
PEL (PEL corto (corto
plazo):
plazo):
150 p
1pm
50 p1pm
5 minutos. 15 minutos.
PEL (PEL largo (largo
plazo):
plazo):
434 m4g/m³
34 m8g/m³
horas.
8
PEL (PEL largo (largo
plazo):
plazo):
100 p1
pm
00
8p h
pm
oras. 8 horas.
ácido hexanoico, 2etil, sal de circonio Ley de seguridad y salud en el lugar de trabajo
(Singapur, 2/2006). Notas: Zr PEL (PEL corto
(corto plazo): 10 m(Zr)
g/m³,
15(Zr) término): 10 mg/m³,
Alquídico Alto Brillo
Sección 8. Controles de exposición/protección personal
minutos.
PEL (PEL largo plazo):
(largo p5lazo):
mg/m³,
5 m(Zr)
g/m³,
8 h(Zr)
oras. 8 horas.
Controles de ingeniería : Usar
solo
solo
con
con Usar Utilice
ventilación recintos
adecuada de proceso,
th ventilación Utilice
adecuada. escape
recintos
local,
de
ventilación
proceso, de escape local u
apropiados otros controles de ingeniería para mantener la exposición de los trabajadores a contaminantes
en
o
reglamentario.
el aire por debajo
La ingeniería
de cualquier
cconcentraciones
o scu.
ontaminante
Los controles
dpe
or
gdd
as,
e
ebajo
ingeniería
vapor
de
oc ualquier
ptolvo
ambién
debajo
de
límite
gdas,
eben
de vrcapor
ecomendado
ualquier
mantener
o polvo
concentración
las
por
inferior a cualquier
explosiones. límite
Utilice explosivo
un equipo inferior. límites.
de ventilación Utilice
a prueba de euxplosiones.
n equipo de ventilación a prueba de
Controles de exposición : Las emisiones de los equipos de proceso de trabajo o ventilación deben verificarse para asegurarse
ambiental de que cumplen
ambiental.
con los requisitos
legislación
de
eln
a a
legislación
lgunos en dae
lgunos
protección ambiental y de protección
Serán necesarios depuradores de humos, filtros o modificaciones de ingeniería en el
equipo
emisiones
de paroceso
niveles
pa
ara
ceptables.
reducir la
niveles
em. Serán
aceptables.
necesarios equipos para reducir las
Medidas de protección individual
Medidas higiénicas : Lávese bien las manos, los antebrazos y la cara después de manipular productos químicos, antes
de comer, fumar y usar el baño y al final del período de trabajo.
Se deben usar técnicas apropiadas para quitarse la ropa potencialmente contaminada y la ropa contaminada.
Asegúrese
Lave de aqntes
la ropa contaminada ue las
de eastaciones
volver de
usarla. Lave la ropa lavado
contaminada de
de o
antes jos,
a ulsarla.
volver as estaciones de lavado de ojos y las duchas
de seguridad estén cerca de la ubicación de la estación de trabajo.
Protección para los ojos/la cara : Se deben usar gafas de seguridad que cumplan con EN 166 cuando una evaluación de riesgos indique que es
necesario para evitar la exposición a salpicaduras de líquidos, nieblas, gases o polvos. Si es posible el contacto,
se debe usar
se lda
eba
siguiente
usar, ap m
rotección
enos que
Si
la
es
evaluación
posible el icndique
ontacto,
que
se
udna
ebe
evaluación
usar la siguiente
más alta
protección,
indica un garado
menos
de que
protección mlaterales.
protectores ás alto: grado de protección: gafas de seguridad gafas de seguridad con protectores laterales con
Protección de la piel
protección de mano : No existe un material de guante o una combinación de materiales que brinde una ilimitada
resistencia a cualquier individuo o combinación de productos químicos.
El tiempo de penetración debe ser mayor que el tiempo de uso final del producto.
Se deben seguir las instrucciones e información proporcionada por el fabricante del guante
sobre uso, almacenamiento, mantenimiento y reemplazo.
Los guantes deben reemplazarse regularmente y si hay algún signo de daño en el material del
guante.
Asegúrese
que
los guantes
siempre
y guantes
de almacenen
estén libres
y due
sen
defectos
correctamente.
y que se
El rendimiento o la eficacia del guante pueden verse reducidos por daños físicos o
químicos y un mantenimiento deficiente.
Las cremas protectoras pueden ayudar a proteger las áreas expuestas de la piel, pero no deben
aplicarse una vez que se ha producido la exposición.
Use guantes adecuados probados según EN374.
No recomendado, guantes (tiempo de detección) < 1 hora: caucho de butilo
Puede usarse, guantes (tiempo de detección) 4 8 horas: neopreno, PVC
Recomendado, guantes (tiempo de detección) > 8 horas: 4H, teflón, caucho de nitrilo
Para la elección correcta de los materiales de los guantes, con énfasis en la resistencia química y el tiempo de
penetración,
a bpusque
resistentes asesoramiento
roductos sobre lia
químicos. guantes penetración, busque el asesoramiento del proveedor de guantes
nstantáneos.
El usuario debe comprobar que la elección final del tipo de guante seleccionado para la manipulación
de este producto es el más adecuado y tiene en cuenta las condiciones particulares de uso, tal
como se incluye en la evaluación de riesgos del usuario.
Protección corporal : El equipo de protección personal para el cuerpo debe seleccionarse en función de la tarea a
realizar y los riesgos involucrados y debe ser aprobado por un especialista antes de manipularlo
antes de
estática Cm uando
anipular
existe
este
riesgo
producto.
de ignición
pprotección
roducto.
por
Cecuando
lectricidad
ontra lea
xiste
electricidad
estática,
riesgo P
dee
ara
stática,
ignición
obtener
use
por
la
perotección
m
lectricidad
ayor
antiestática,
Para las mayores
use ropa
descargas
protectora
de parotección,
ntiestática. ropa
la vestimenta debe incluir overoles, botas y rales antiestáticos, botas y guantes. guantes.
Otra protección de la piel : Eadicional
l calzado
dae
propiado
protección
y cdualquier
e la piel
mdeben
edida
seleccionarse
función de la etarea
n a realizar y los riesgos
involucrados y deben ser aprobados por un especialista antes de manipular este producto.
Protección respiratoria : Con base en el peligro y el potencial de exposición, seleccione un respirador que cumpla con los
Respiradores
o certificación L
norma
respiratoria os
grarantizar
espiradores
apropiada.
para un adjuste
eben
norma o certificación
audecuado,
sarse de caapacitación
apropiada. cuerdo con yu n
programa
otros de pimportantes
aspectos rotección del uso.
Alquídico Alto Brillo
Sección 9. Propiedades físicas y químicas
Apariencia
Estado fisico : Líquido.
Color : Varios
Olor : Característica.
Umbral de olor : No disponible.
pH : No aplica.
Punto de fusion : No aplica.
Punto de ebullición Promedio ponderado: 169,62 °C promedio ponderado: 169,62 °C (337,3 °F)
: Valor más bajo conocido: 136,16 °C (277,1 °F) (xileno). W Valor más bajo conocido: 136,16 °C (277,1 °F) (xileno).
punto de inflamabilidad : Vaso cerrado: 36 °C (96,8 °F)
tiempo de combustión : No aplica.
Tasa de combustión : No aplica.
Tasa de evaporación : Valor más alto conocido: Media
onocido 0,77 ponderada:
(xileno 0,14
ue: 0,77 (xileno) 0,14
en
ecn
omparación
comparación
Media
con bputilo
onderada:
con acetato de
butilo
Inflamabilidad (sólido, gas) : No aplica.
Límites inferior y superior de : 0,8 7,6%
explosividad (inflamable)
Presión de vapor : Valor más alto conocido: 2,7 kPa (20,3 mm Hg) (a 20 °C) (hidrocarburos, C9C12, n alcanos,
isoalcanos,
(<0,1% benceno)).
cy alcanos,
(<0,1%
isoalcanos,
bHg)
enceno)).
(a 20
cíclicos,
°C)
Promedio
aromáticos
ponderado
(225
ponderado:
%), clics, a2romáticos
,62 kPa (19,65
(2 25%),
mm
Densidad de vapor : Valor más alto conocido Valor más alto conocido: 3,7 ue: 3,7 (Aire = 1) (xileno). (xileno).
Densidad relativa : 0,94 a 1,057 g/cm³
Solubilidad : Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente. agua caliente.
solubilidad en agua : No disponible.
Coeficiente de partición: N : No disponible.
Octanol/Agua
Temperatura de ignición espontánea : Valor más bajo conocido: 280 a 470 °C (536 a 878 °F) (hidrocarburos, C9C12, n alcanos,
isoalcanos, cíclicos, aromáticos (225 %), (<0,1 % benceno)).
Temperatura de descomposición : No disponible.
SADT : No disponible.
Viscosidad : Dinámico: valor más alto conocido: 0,58 cP (xileno)
Cinemática (40C): >20,5 cSt
Sección 10. Estabilidad y reactividad reactividad
Reactividad : No
hay datos N
específicos de
o p
hrueba
ay datos dcon
e prueba
la reactividad
específicos
disponible
relacionados
para e
producto
ste producto
o sus
oi ngredientes.
para este sus ingredientes
Estabilidad química : El producto es estable.
Posibilidad de reacciones : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producirán reacciones peligrosas.
peligrosas
Condiciones para evitar : Evite
todas
fuentes las posibles
de ignición (chispa
o llama).
o fuerzas
No pd
resione
e ignición
la llama).
(chispa
Nisense,
o presurice,
corte,
csorte,
uelde,
suelde,
suelde, taladre,
esmerile ni exponga los recipientes al calor oa fuentes de ignición.
materiales incompatibles : Mantener alejado de los siguientes materiales para evitar reacciones exotérmicas fuertes:
agentes oxidantes, álcalis fuertes, ácidos fuertes.
productos de descomposición : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deben producir productos de
peligrosos descomposición peligrosos.
SADT : No disponible.
Sección 11. Información toxicológica
Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
Nombre del producto o ingrediente Resultado Especies Dosis Exposición
xileno LC50 Inhalación Vapor Rata 20 mg/l 4 horas
DL50 oral Rata 4300 mg/kg
TDLo dérmico Conejo 4300 mg/kg
Alquídico Alto Brillo
Sección 11. Información toxicológica
Irritación/Corrosión
Sensibilización
No disponible.
mutagenicidad
No disponible.
Carcinogenicidad No
disponible.
Toxicidad reproductiva
No disponible.
Teratogenicidad No
disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos (exposición única)
nafta (petróleo),
(petróleo),
fracción
hy p
nesada
afta hidrodesulfurada hidrodesulfurada (<0,1 % Categoría 3 No aplica. Efectos narcóticos
benceno) xileno
Categoría 3 No aplica. Irritación de las vías
respiratorias
hidrocarburos, C9, aromáticos, (<0,1% benceno) Categoría 3 No aplica. Irritación de las vías
respiratorias y
Efectos narcóticos
Toxicidad específica en determinados órganos (exposición repetida)
nafta (petróleo),
(petróleo),
fracción
hy p
nesada
afta hidrodesulfurada hidrodesulfurada (<0,1 % Categoría 1 No determinado sistema nervioso central
benceno) (SNC)
peligro de aspiracion
Nombre Resultado
nafta (petróleo), fracción pesada hidrodesulfurada (<0,1 % benceno) PELIGRO POR ASPIRACIÓN: xileno de categoría 1 PELIGRO POR
ASPIRACIÓN: hidrocarburos de categoría 1, C9, aromáticos (<0,1 % benceno)
PELIGRO DE ASPIRACIÓN Categoría 1
Información sobre posibles vías de : No disponible.
exposición
potenciales efectos agudos a la salud
Contacto visual : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Inhalación : Puede
causar
Puede depresión
causar del
dsel
depresión istema
nervioso
sistema central (Puede
central.
nervioso causar
del sP
SNC). depresión uede
istema causar
nervioso somnolencia
central
(SNC). o somnolencia o mareos.
Contacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : Puede causar depresión del sistema nervioso central (SNC).
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas : Ningún dato específico.
Contacto visual
Inhalación : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes Los síntomas
adversos pueden incluir los siguientes: náuseas o vómitos dolor
de cabeza somnolencia/fatiga mareos/vértigo inconsciencia
Contacto con la piel : Sin datos específicos.
Machine Translated by Google
Alquídico Alto Brillo
Sección 11. Información toxicológica
Ingestión : Sin datos específicos.
Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos por exposición a corto y largo plazo
Exposición a corto plazo
Posibles efectos inmediatos : No disponible.
Posibles efectos retardados : No disponible.
Exposición a largo plazo
Potencial inmediato : No disponible.
efectos
Efectos retardados potenciales : No disponible.
Posibles efectos crónicos en la salud
No disponible.
General : Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
Carcinogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
mutagenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
teratogenicidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Medidas numéricas de toxicidad
Estimaciones de toxicidad aguda
Ruta valor ATE
Dérmico 67352,4 mg/kg
Inhalación (vapores) 673,5 mg/l
Sección 12. Información ecológica
Toxicidad
nafta (petróleo), hidrodesulfurado pesado
EC50 aguda <10 mg/l EC50 aguda <10 mg/l dafnia dafnia 48 horas 48 horas
hidrodesulfurado, (<0.1% benceno)
Agudo CL50 <10 mg/l hidrocarburos, C9, aromáticos,
EC50
Agudo
<10 mEg/l
C50
(< <010
,1%
mbg/l
enceno)
Agudo dafnia dafnia 48 horas 48 horas
Persistencia/degradabilidad
potencial bioacumulativo
..
Machine Translated by Google
Alquídico Alto Brillo
Sección 12. Información ecológica
Nombre de producto o ingrediente LogPow FCB Potencial
10 a 2500
nafta (petróleo), hidrodesulfuro alto
pesado hidrodesulfurado, (<0,1
% benceno) xileno hidrocarburos,
C9, aromáticos, (<0,1 % benceno) 3.12 8,1 a 25,9 10 bajo
a 2500
2butanona oxima ácido hexanoico, alto
2etil,
0,63 2,5 a 5,8 bajo
2,96 bajo
sal de circonio
Movilidad en el suelo
Coeficiente de partición : No disponible.
suelo/agua (KOC)
Otros efectos adversos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Sección 13. Consideraciones de eliminación
Métodos de eliminación : La generación de residuos debe evitarse o minimizarse siempre que sea posible.
La eliminación
producto, de este de este
la eliminación cualquier
producto,
solución
las soluciones
de subproducto
y deben
y cualquier
cumplir seubproducto
n todo momento con
los requisitos
legislación sobre
de la
eliminación
legislación
dse
obre
desechos
protección
regional. y cualquier
del
requisitos dm edio
e lras
equisito
aautoridades
mbiente
regional
y leocales.
liminación
y de cualquier
de desechos.
autoridad yl ocal
la
Elimine los excedentes y elimine los reciclables
productos eaxcedentes
través de yu na
no licencia
a través de un contratista de eliminación de residuos autorizado. contratista. Los d esechos no deben
desecharse sin tratar en el alcantarillado a menos que cumplan con los requisitos de todas las
autoridades con jurisdicción. jurisdicción.
envases
Los residuos
deben rdeciclarse.
e envases Incineración
deben reciclarse.
La incineración
Los residuos
o los de
vertederos solo deben considerarse los vertederos solo cEste
factible. uando el reciclaje
material no eys
y Este material sfu
actible. ling
contenedor no es
deben
Se debe dte
eliminarse ener
cuidado
manera segura a l m
su anipular
drebe
contenedor ecipientes vdacíos
eliminarse que
e manera no hayan sido limpiados o
segura.
enjuagados. limpiado o enjuagado. Los contenedores o revestimientos
vacíos pueden contener algunos Vapor del pd
residuos roducto es. El vapor de los residuos del producto
e productos.
puede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva dentro del contenedor. envase.
No corte, suelde
usados
ni triture
a menos
los contenedores
que se hayan
usados.
limpiado No
completamente
corte,
dispersión
suelde ndi
internamente.
el
triture
material
los cdontenedores
erramado
Evite la y la
escorrentía y el contacto con el suelo, las vías fluviales, los desagües y las alcantarillas.
No permita que entre a desagües or caudales. El material y/o el recipiente deben desecharse
como residuos peligrosos.
Sección 14. Información sobre el transporte
Y IMDG AHÍ ESTÁ
Clase(s) de peligro para 3 3 3
el transporte
Información
No se requiere la marca de La marca de sustancia
Adicional contaminante marino cuando se peligrosa para el medio ambiente
transporta en tamaños de ≤5 L o ≤5 kg. puede
otras
reglamentaciones
aparecer si así lo
dee
xigen
Horarios de emergencia FE, SE transporte.
..
Machine Translated by Google
Alquídico Alto Brillo
Sección 14. Información sobre el transporte
Información Adicional
Transporte de acuerdo con ADR/RID, IMDG/IMO e ICAO/IATA y normativa nacional.
ADR/RID : Código de restricción del túnel: (D/E)
Número de identificación de peligro: 30
IMDG :
Precauciones especiales para el usuario :Transporte dentro de las instalaciones del usuario:
siempre
transportar
transporte
siempre
en ceontenedores
n contenedores
cerrados
cerrados
queque
erguido y seguro. Asegúrese de que las personas que transportan el producto sepan qué hacer en caso
de accidente o derrame.
Transporte a granel según el Anexo : No disponible.
II de Marpol y el Código IBC
Artículo 15. Información reglamentaria
Singapur: sustancias químicas peligrosas bajo control gubernamental
Ninguno.
Sección 16. Otra información
Clave de abreviaturas : ATE = Estimación de toxicidad aguda
BCF = Factor de bioconcentración GHS
= Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de
IATA
sustancias
= Asociación
químicas
de transporte
aéreo internacional IBC = Contenedor intermedio a granel IMDG = Mercancías peligrosas marítimas
internacionales LogPow = logaritmo del octanol/agua coeficiente de partición MARPOL = Convenio
internacional para prevenir la contaminación por los buques, 1973 modificado por el Protocolo de
1978 ("Marpol" = contaminación marina)
ONU = Naciones Unidas
Referencias : No disponible.
Indica información que ha cambiado con respecto a la versión emitida anteriormente.
Aviso al lector
La información de este documento se proporciona según el leal saber y entender de Jotun, en base a pruebas de laboratorio y experiencia
práctica. Los productos de Jotun se consideran productos semiacabados y, como tales, a menudo se utilizan en condiciones que escapan al
control de Jotun. Jotun no puede garantizar nada más que la calidad del producto en sí. Se pueden implementar variaciones menores del producto
para cumplir con los requisitos locales.
Jotun se reserva el derecho de cambiar los datos proporcionados sin previo aviso.
Los usuarios siempre deben consultar a Jotun para obtener orientación específica sobre la idoneidad general de este producto para sus
necesidades y prácticas de aplicación específicas.
Si hay alguna incoherencia entre los diferentes idiomas de este documento, prevalecerá la versión en inglés (Reino Unido).