Manual de Morteros de 120 Mm.
Manual de Morteros de 120 Mm.
EJÉRCITO NACIONAL
En uso de las atribuciones legales que le confiere el artículo 1º, capítulo ll numeral
4, literal i del decreto No 1605 de 1988 “Por el cual se aprueba el reglamento de
publicaciones militares “FFMM3-1”
CONSIDERANDO
Que conforme a las políticas de mando impartidas frente a la instrucción y
capacitación del personal militar, la Jefatura de Educación y Doctrina del Ejército
Nacional elaboró el proyecto del Manual “XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX” ,
atendiendo los lineamientos contenidos en la Directiva transitoria No 0036 de
Febrero del 2004 , “ Actualización reglamentación del Ejército Nacional” .
RESUELVE
MANUAL
EJC. X-XX
CONFIDENCIAL
EDICION XXXX
ARTICULO 2o Las observaciones a que dé lugar la aplicación del manual en
referencia, debe ser presentada al comando del Ejército
Nacional, a fin de estudiarlas y tenerlas en cuenta para
posteriores ediciones en la forma que establece el decreto No
1605 de 1988.
ARTICULO 3º Disponer la edición, distribución y difusión del Manual aprobado
en virtud a la presente resolución.
ARTICULO 4º La presente resolución rige a partir de la fecha de su expedición
y deroga todas las que sean contrarias.
Comuníquese y Cúmplase.
Dada en Bogotá D.C. a los 15 días del Mes de Julio del 2007
Teniendo en cuenta las apreciables ventajas que ofrecen los morteros de 120 mm
en nuestra topografía, se ha elaborado el presente manual, con el objeto de
proporcionar al comandante de la batería y comandante de pieza las normas y
procedimientos esenciales que deben seguir en el empleo de la batería de 120
mm en apoyo de operaciones de combate, buscando un eficiente entrenamiento
de cada uno de los sirvientes.
Aplicando las técnicas que en este manual se describen, por parte del personal de
Oficiales y Suboficiales de Artillería, lograrán la destreza necesaria para brindar
los apoyos de fuego requeridos para incrementar el poder de combate de las
unidades de maniobra.
OBJETIVO Y ALCANCE
Este Manual tiene como objetivo dar a conocer los aspectos técnicos y tácticos
de los Morteros de 120mm Brandt AM-50 y HY1-12 Rayado con que actualmente
cuenta la Fuerza; y cómo son empleados durante las diferentes misiones de
apoyo de fuego a las Unidades de Maniobra. Estos aspectos podrán ser aplicados
en la guerra, garantizando con esto, que la neutralización de los blancos sea
en forma rápida y oportuna; dando así una ventaja asimétrica a las unidades
que se encuentran en el área adelantada de combate para desarrollar operaciones
en profundidad hacia el enemigo.
CAPÍTULO I
1.1.1. Generalidades
Percusión automática.
Percusión mandada.
Esta última se acciona halando el tira fuego, el retroceso es mínimo y
compensado por la fijación de la placa base y los amortiguadores del
afuste. Puede disparar granadas tipo Pepa Lp, con un alcance de 5.600
metros y 9.475 metros respectivamente.
3. PLACA BASE.
Es en este conjunto en el cual va a alojarse la cabeza esférica del tubo o
cañón y comprende las siguientes partes: (Ver Figura No. 5)
3. AFUSTE
D. TREN DE RUEDAS.
Es el conjunto sobre el cual puede transportarse el mortero en remolque o a
brazo, así como para disparar la pieza sobre este. Está conformado por las
siguientes partes: (Ver Figura No. 7)
E. APARATO DE PUNTERÍA.
Es el conjunto del mortero que se inserta en el soporte del aparato de
puntería en el bípode, afuste y sirve para apuntar la pieza. (Ver figura No. 8
y 9)
1. El aparato de puntería está compuesto por las siguientes partes:
a. Tambor de la derivas (1).
b. Soporte del anteojo (2).
c. Elevador del soporte del anteojo (3).
d. Alojamiento del mecanismo del tornillo en dirección (4).
e. Tornillo micrométrico en dirección (5).
f. Nivel en dirección (6).
g. Anteojo (7).
h. Escala de ángulos en elevación (8).
i. Tornillo micrométrico en elevación (9).
j. Nivel de puntería en elevación (10).
k. Espiga del aparato (11).
l. Seguro (12).
m. Palanca del seguro (13).
n. Colimador de alza mínima (14).
Figura No. 8 Aparato de Puntería
F. ACCESORIOS:
1. CARTER:
Acople del tirante al tubo: Es una parte del tirante que se halla
localizada en el extremo opuesto al gancho, tiene forma de ”U” y
lleva dos orificios uno de los cuales tiene una abertura, va a
alojarse en el cerrojo del tirante en el tubo.
Caja de Mecanismo.
Tornillo de fijación de la palanca de percusión.
Conjunto de la palanca de percusión.
Conjunto de la masa de percusión.
Eje del basculador.
Balancín.
Dedo de mando de percusión.
Tornillo guía.
Masa.
Tope de los resortes.
Resorte de percusión exterior.
Resorte de percusión interior.
Tornillo del dispositivo de seguridad.
Tope del dispositivo de seguridad.
Resorte del dispositivo de seguridad.
Eje cerrojo de seguridad.
Cerrojo de seguridad.
Pasador cónico.
Botón de mando del cerrojo de seguridad.
Perno del cerrojo.
Resorte del perno.
Arandela.
Tornillo tope del Botón.
Botón de mando del tiro automático.
Eje de mando del tiro automático.
Buje.
Arandela.
Tornillo de fijación del resorte.
Muelle de mando del balancín.
Gancho de la palanca de percusión.
A. GENERALIDADES
B. CARACTERISTICAS PRINCIPALES:
El Mortero Rayado está equipado con una unidad de mira T-3 (M53) para la
orientación lateral y la elevación.
Puede ser puesto en posición de disparo solamente cambiando la posición
de los brazos de las llantas (Ver Figura No. 15).
1. DATOS TÉCNICOS:
a. PESOS:
TUBO O CAÑÓN COMPLETO 143 KG
PLACA BASE 152 KG
TREN DE RUEDAS TOTAL 275 KG
PESO TOTAL DE LA PIEZA 620 KG
ARGOLLÓN DE TRANSPORTE 18 KG
UNIDAD T-3 DE MIRA 2,7 KG
JUEGO DE ACCESORIOS (APROX) 40 KG
b. MEDIDAS:
LARGO 3100 mm
ANCHO 1900 mm
ALTO 45° (800 milésimas) 1850 mm
65.5° (1200 milésimas) 2150 mm
EN POSICIÓN DE MOVIMIENTO 1350 mm
LARGO DEL CAÑÓN 1900 mm
DIÁMETRO EXTERNO DEL CAÑÓN 160 mm
DIÁMETRO INTERNO DEL TUBO EN SUS EXTREMOS 119.90 mm
DIÁMETRO INTERNO DEL CAÑÓN DE ESTRIA A ESTRIA 123 mm
PRESIÓN MÁXIMA DEL CAÑÓN 1135 atm
LONGITUD DEL EJE 1700 mm
ALTURA MÍNIMA DEL EJE 300 mm
TAMAÑO DE LA LLANTA 16X700
PRESIÓN DE AIRE DE LAS LLANTAS 23-26 psi
2. CONJUNTOS:
Cuna de ensamble.
Caja de engranaje.
Eje y ruedas.
CABEZA ESFERICA
Mecanismos
a. ARGOLLÓN DE TRANSPORTE:
Esta parte tiene un peso de 18 Kg., y opera como la parte final del cañón que fija
el mortero al vehículo de remolque en la posición de desplazamiento mediante un
enroscamiento externo al final del cañón.
El argollón de transporte se quedará fijo al remolque a través de sus
acoplamientos, al girar la palanca de seguro del argollón de transporte 1/2 vuelta y
al introducir el gancho de ajuste de los acoplamientos en uno de los canales en el
cañón. El dispositivo de seguridad en el argollón de transporte es ajustado al
cañón, y mantiene su posición fija. El argollón de transporte es conectado a su
cuerpo mediante un anillo de remolque con eje giratorio en la parte superior, y el
gancho en el eje mantiene la conexión con un enlace manual al gancho del
vehículo del remolque en posición de desplazamiento, y conectando la cadena de
remoción de la placa base, retirada durante el disparo. También dispone de dos
cadenas de seguridad de 600mm de largo, con el fin de prevenir posibles
desprendimientos del argollón de transporte al gancho del vehículo de remolque.
(Ver Figura No. 19).
CABEZA MÓVIL
ARGOLLON DE
TRANSPORTE
CADENAS
DE
SEGURIDAD
CULATA
SEGURO DE
DISPARO
CAJÓN MECANISMOS
DE DISPARO
SELECTOR DE
DISPARO
ASA DE
TRANSPORTE
b. ALVEOLO MOVIL
ALVEOLO
MOVIL
ALOJAMIENTO
DE LA CABEZA
ESFERICA
PALANCAS DE
GIRO DEL
ALVEOLO MOVIL
Es la parte que fija la placa base al conjunto del cañón mediante la fijación
del cargador de muñón del mismo en posición de desplazamiento. Los
ganchos de sujeción a la placa base se abren en posición de disparo y se
ubican empleando la cabeza del remolque y otros equipos del mortero (Ver
Figura No. 24).
SEGURO DEL
COLLAR DE LA
PLACA BASE
PALANCA DEL
SEGURO DEL COLLAR
DE LA PLACA BASE
FIGURA No. 24 Collar de Sujeción de la Placa Base
6
8
2
1
7
5
3
9 4
CAJA DE ENGRANEJE
DE ELEVACIÓN
TONILLO SINFÍN:
TORNILLO
SIN FIN
EJES Y LLANTAS:
Esta sección que incluye el mecanismo de elevación, mantiene las
posiciones de disparo o desplazamiento del mortero y actúa como
soporte de la cuna del montaje y del conjunto del cañón.
Los ejes y las llantas cumplen con dos funciones separadas,
posicionamiento en disparo y desplazamiento.
Estos son mantenidos situando los brazos de la llanta del
mecanismo de elevación en dos posiciones separadas (Ver Figura
No. 28).
LLANTAS LLANTAS
EJE EJE
4 6
5
3 3
CONJUNTO DEL
ALOJAMIENTO DE
MECANISMOS
LA UNIDAD DE MIRA
DE ENGRANAJE
EN ELEVACION
VOLANTE EN
ELEVACION
COLLAR
DISYUNTOR
PRECAUCIÓN:
El eje del alojamiento de la unidad de mira debe estar paralelo al eje
del cañón. De esta manera los reajustes del eje son posibles y los
tornillos de ajustamiento quedarán fijos a través de un cobertizo con
monteras sobre nuevos tipos de morteros y con pintura sobre
morteros de tipo matriz. No se debe presentar ningún tipo de
intromisión de los tornillos del alojamiento de la unidad de mira ya
que esto alterará los reajustes del cañón.
La primera de ellas consta de una escala dividida en dos con una caja con
plegamientos brazales conectados el uno con el otro, e incluyendo una
exacta división de milésimas y un indicador a distancias entre 0-100
milésimas.
La segunda de ellas consta de dos escalas centradas, que incluyen un
indicador que cubre hasta 100 milésimas por cada distancia con escala de
distancia entre 0-64.
CAPÍTULO II
B. FUNCIONES GENERALES
1. Comandante de Batería
4. Comunicaciones.
151
empleo con el propósito de garantizar las comunicaciones con los diferentes
escalones y las patrullas de seguridad, facilitando el cumplimiento de la
misión.
5. Mantenimiento.
8. Ejecutivo de La Batería.
9. Comandante de Pieza.
152
a. Responsable de dar puntería a su pieza con los datos de tiro que le
suministra el comandante de sección
CAPÍTULO III
153
ORGANIZACIÓN, SERVICIO Y PREPARACIÓN DE LA PIEZA DE 120mm
e. Material:
154
1. Comandante de pieza.
El comandante de pieza es un suboficial que tiene el mando de la pieza y
como tal es el responsable de:
a. El entrenamiento, instrucción y eficiencia general del personal de
sirvientes.
b. El cumplimiento de todos los deberes contemplados en los diferentes
ejercicios de servicio con la pieza, durante el fuego y la conservación
de todo el equipo de la pieza, incluyendo el vehículo tractor.
c. La observación de todas las medidas de seguridad.
d. La preparación de fortificaciones de campaña para la protección del
material, equipo auxiliar, municiones y personal.
e. La disciplina del mimetismo y cubrimiento; la seguridad local y la
disciplina de seguridad radiológica, biológica y química.
f. Conserva al día la libreta de la pieza.
g. Supervigila el trabajo de todos los sirvientes.
h. Informa los daños ocurridos en la pieza y verifica su correcta
preparación.
i. Después del tiro controla que la munición sobrante vuelva a su empaque
y lugar de depósito, así mismo entrega al ejecutivo los boletines de la
pieza y las cargas sobrantes para su respectiva incineración.
j. Cerciorarse de que sus subordinados respeten los derechos de la guerra
(protocolo adicional a los convenios de ginebra, protocolo I, 87)
2. Sirvientes.
a. S-1
Carga y desasegura la pieza.
Descarga la pieza con el extractor de granadas.
Asea el tubo con el escobillón durante los altos en el fuego y
cada vez que se hayan disparado un número de 10 granadas.
Verifica el número de cargas de proyección, según la tabla de
tiro y distancias.
Ayuda al S-1 en la puntería y elevación de la pieza.
b. S-2
Coloca en los aparatos de puntería los datos para el tiro
(Dirección y Elevación)
Aplica las correcciones especiales.
155
Apunta y nivela la pieza.
Durante los altos en el fuego y ayudado por el S-4 corrige los
jalones si se ha desalineado. Para ello apunta en tal forma que
el jalón lejano quede en el centro de la línea (pelo), vertical del
retículo y el jalón cercano.
Hecho esto y sin mover la pieza, guía al S-4 para la nueva
colocación de los jalones.
Depresiona al máximo el tubo para extraer la granada.
c. S-3
Dispara la Pieza cuando se gradúa en percusión mandada.
Con el S-4 abre los huecos para colocar la placa base.
Recibe la granada en el descargue de la pieza.
Verifica el número de cargas.
Entrega la granada al S-1.
d. S-4
Recibe la granada del S-5, gradúa la espoleta entregándola
luego al S-3.
En las pausas durante el fuego y dirigido por el S-2, efectúa la
alineación de los jalones teniendo en cuenta que el jalón
cercano esté equidistante al jalón lejano y a la pieza.
Con el S-3 abre los huecos para colocar la placa base.
e. S-5
Ayudado por el Soldado conductor:
A. FINALIDAD.
B. INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES.
156
voces de mando y los partes. Habrá que hacer ejercicios de pieza hasta que
las reacciones a las voces de mando sean automáticas, rápidas y correctas.
A. FORMAR LA PIEZA.
157
Estando el mortero enganchado se determinará en la voz preventiva el
lugar y el frente que más se adapte para formar. La pieza normalmente
lo hará detrás o al frente del vehículo, colocándose el Comandante al
lado derecho del S-1.
158
C. EMBARCAR.
159
razón alguno de los sirvientes no deba embarcar se anunciará su designación
con la advertencia de “NO EMBARCAR”
A. DESARME Y ARME
1. GENERALIDADES.
160
Dada las características del material se presentan la siguientes circunstancias de
arme y desarme:
A. COLOCAR LA MANTA.
El S-3 sale por la derecha y con ambas manos toma la manta de encima
del cofre derecho y va a colocarla tres pasos adelante y uno a la derecha
de la boca de fuego; el S-4 sale por la izquierda y se coloca tres pasos al
frente de la boca de fuego y con el S-3 extiende la manta en tal forma
que el borde posterior quede a tres pasos de la pieza, regresando a su
posición inicial.
B. QUITAR EL CARTER.
161
El S-1 sale por la derecha, levanta el tubo tomándolo por el argollón de
remolque con ambas manos hasta que la placa base tome contacto con
el suelo. Coloca la pierna derecha debajo del cárter, suelta el collar de
unión del cárter con el tubo, moviendo hacia la derecha el seguro del
cerrojo y girando hacia la izquierda el cerrojo hasta dejar suelto el collar,
desasegura el gancho de unión con el parachoque y lo suelta. Luego con
ambas manos y con la ayuda del S-2 toma el cárter y va a colocarlo
sobre la manta en la parte anterior y a la derecha de ésta, alineando por
el borde con el collar hacia el frente y a las dos carpas hacia arriba. El S-
2 ejecuta el mismo movimiento del S-1 por el lado izquierdo. Ninguno de
los sirvientes deberá pisar la manta. Hecho esto, ambos sirvientes
regresan a sus puestos.
C. QUITAR EL ARGOLLÓN.
El S-4 sale por la izquierda, con la mano derecha oprime el seguro del
argollón; con ambas manos lo toma por la parte posterior, luego lo gira
un cuarto de vuelta hacia la izquierda, lo hala en la dirección del tubo y
va a colocarlo a 10 centímetros a la izquierda del cárter con su argolla
puesta adelante y regresa a su puesto.
D. QUITAR EL TIRANTE.
El S-3 sale por la derecha, levanta la placa base hasta que el tren de
rueda se apoye en el brazo articulado, con la mano derecha impulsa
hacia adelante el cerrojo del tirante y con la izquierda lo gira dándole una
vuelta completa hacia la izquierda, luego con la mano derecha hala el
cerrojo transversal que une el tubo con la horquilla del tirante, con la
mano izquierda levanta el tirante y lo desengancha de la placa, por
último toma el tirante con ambas manos y va a colocarlo a 10
centímetros a la izquierda del argollón de remolque alineado con el
borde de la manta con el gancho al frente, luego vuelve a su puesto (Ver
Figura No. 37).
162
Figura No. 37 Forma de Quitar el Tirante
El S-4 por su lado toma la placa con su mano derecha a la altura del
gancho anterior derecho y con la mano izquierda toma al arado posterior.
El S-3 por la derecha toma la placa base, con la mano derecha por el
gancho anterior y en la mano izquierda toma el arado posterior.
El S-1 por la izquierda toma la placa base, con la mano izquierda por el
gancho anterior izquierdo y en la mano derecha toma el arado anterior, a
la vez retiran la placa base y la colocan en el suelo.
F. QUITAR EL TUBO.
El S-1 sale por la izquierda se coloca al frente del tubo, lo toma con
ambas manos por la boca de fuego y a un mismo tiempo lo levantan
163
hasta la cintura, dan dos pasos al tiempo hacia la izquierda y avanzan
hasta colocarlo en el borde izquierdo de la manta con la boca de fuego
alineada con el borde anterior de la manta y el cerrojo transversal hacia
arriba.
El S-5 al mismo tiempo debe plegar y asegurar los collares de la cuna
del disyuntor, a la vez que desasegura los cerrojos de unión del bípode
con el tren de ruedas. Luego regresan a sus puestos (Ver Figura No. 38).
g. QUITAR EL AFUSTE
El S-1 sale por la derecha, abre el cerrojo del bípode, lo toma por el
montante derecho con la mano izquierda y con la mano derecha toma el
protector del volante de puntería en elevación.
El S-2 sale por la izquierda, abre el cerrojo del bípode, toma el montante
izquierdo con la mano derecha y con la mano izquierda toma el
protector del volante de puntería en dirección, al mismo tiempo levanta el
afuste hasta la cintura, avanzan por la izquierda y van a colocarlo en la
manta a la derecha del tubo sobre los protectores de los volantes, todos
los sirvientes regresan a sus puestos (Ver Figura No. 39).
164
Figura No.39 Forma de Quitar el Tubo
C. ARME DE LA PIEZA.
165
a. MOVER EL TREN DE RUEDAS.
c. PONER EL TUBO.
El S-2 sale por la izquierda y se coloca al frente del tubo y lo toma con
ambas manos de la boca de fuego, ambos sirvientes levantan el tubo a
la vez a la altura de la cintura, dan frente al tren de ruedas y avanzan
hasta colocar el tubo en sus alojamientos, el tren de ruedas y el afuste,
teniendo en cuenta que el borde inferior y anterior del bloque de culata
quede en contacto con el borde posterior del alojamiento para el tubo y
que los espacios formados por la saliente del bloque de culata y las
cuñas sean iguales.
El S-2 toma el disyuntor con la mano derecha y lo sube hasta que tome
contacto con el tubo, luego con la mano izquierda pliega el collar, el S-5
lo asegura y vuelve a su puesto.
166
toma con la mano derecha de los arados y la mano izquierda en la
argolla de seguridad, en coordinación la levantan y la colocan dentro de
la cabeza esférica; el S-5 gira el alvéolo, un cuarto de vuelta a la
derecha, el S-1 y el S-2 sueltan los cerrojos de la placa base y vuelven a
sus puestos.
e. COLOCAR EL TIRANTE.
f. COLOCAR EL ARGOLLON.
g. COLOCAR EL CARTER.
h. RECOGER LA MANTA.
Para este ejercicio el S-5 sale por la izquierda y desasegura los cerrojos del
bípode en la forma antes mencionada,
El S-3 y S-4 toman el tren de ruedas y lo mantienen en una posición fija, el
S-1 y S-2 por sus lados respectivamente, desengranan el tren de ruedas y
167
levantan el bípode tomándolo de los montantes, con el S-5, llevan hacia
atrás el tubo.
El S-5 sale por la derecha, toma el tubo por la boca de fuego con ambas
manos hasta que el S-4 lo reciba.
El S-4 se coloca detrás de la placa base y con ambas manos recibe el tubo
del S-5 y lo empuja hacia atrás; luego el S-1 y el S-2 llevan el afuste y lo
colocan sobre la manta.
168
Figura No. 41 Desarme a partir de la Posición de fuego.
2. Para colocar el material en el vehículo se siguen los mismos pasos que para
el desarme, teniendo en cuenta que una vez protegido el material se
colocará en la plataforma del vehículo (Ver Figura No. 42).
169
Figura No. 42 Sirvientes embarcados
D. EMBARCAR.
170
Cuando la voz de mando es “DESEMBARCAR”, la pieza ejecuta sin
interrupción todos los movimientos prescritos por la orden “SIRVIENTES
PREPARENSE PARA DESEMBARCAR”……”DESEMBARCAR”.
E. EQUIPAR Y DESEQUIPAR
A la voz Sirvientes equipar, el S-2 sale por la izquierda, abre el cofre, saca el
aparato de puntería de su estuche dejando el estuche en su lugar, cierra la
tapa y coloca el aparato de puntería en el soporte, en deriva normal Dirección
3200, Elevación 65°.
El S-1 sale por la derecha abre el cofre, toma el extractor y lo coloca tres
pasos a la derecha a la altura de la rueda.
1. DESENGANCHAR.
a. El S-5 sale por la derecha y con la mano derecha quita el pasador del
vehículo y dice: “PIEZA LISTA DESENGANCHADA”.
b. El S-4 sale por la izquierda, con la mano derecha toma el asa del
argollón y el S-5 con la mano izquierda toma el asa del argollón.
171
e. El S-5 coloca la pieza sobre el brazo articulado y ambos sirvientes
regresan a su puestos.
2. El S-3 por el lado derecho, el S-5 por el lado izquierdo tomando la placa
base con ambas manos y le hacen presión hacia abajo para sentar la
placa base y levantar el tubo.
3. El S-4 sale por el lado izquierdo, pliega el brazo articulado, toma al asa
del argollón de remolque y lo bajan hasta la cintura.
a. El S-1 por el lado derecho y el S-2 por el lado izquierdo sacan los cables
de tracción de los cofres, colocándolos de la argolla de los cables en los
tetones de los ejes, el S-1 coloca la parte del cuerpo del hombro derecho
a la cadera izquierda y el S-2 del hombro izquierdo a la cadera derecha
(Ver Figuras No. 44 y 45).
b. El S-3 toma la placa base con ambas manos y le hace presión hacia
abajo para levantar el tubo.
c. El S-4 sale por el lado izquierdo, pliega el brazo articulado y toma el tubo
por el argollón de remolque y lo baja hasta la cintura.
172
Figura No. 44 Movimiento con Cables de Tracción
173
Figura No. 45 Movimiento a Brazo
G. ENTRAR EN POSICIÓN.
174
El S-5 sale por la izquierda, toma el tubo por la boca de fuego, el S-1
desasegura y abre hacia la izquierda del collar de la cuna y afloja el collar de
afuste dándole con la mano derecha dos vueltas al cerrojo.
El S-3 y el S-4 tomando el tren de ruedas por las asas del parafango y el
parachoque echan el tren de ruedas hacia adelante hasta que el eje de
ruedas quede aproximadamente a 80 cms de la placa base; el S-1y el S-2
sueltan los engranajes de cierre (rueda, eje).
El S-1 da 35 vueltas hacia atrás al volante de la puntería en elevación. Pliega
y asegura el collar de la cuna y aprieta el collar del disyuntor de tal manera
que este quede a 20 cms aproximadamente del borde anterior de la placa
base; el S-2 coloca en deriva normal el ajuste de la puntería, el S-4 aplica el
brazo articulado, luego todos los sirvientes regresan a sus puestos.
El S-1 y el S-2 salen por sus lados y colocan el hombro izquierdo y derecho
respectivamente debajo de los volantes de puntería en dirección y elevación
con la mano izquierda y derecha en los montantes de su lado (Ver Figura No.
47).
El S-3 y S-4 traen el tren de ruedas y lo colocan medio paso al frente de las
zapatas del bípode.
El S-3 y S-4 ponen el parachoques vertical, aseguran los cerrojos de unión del
bípode con el parachoques y sueltan los engranajes de cierre.
175
Figura No. 24
El S-1 y el S-2 salen por sus lados y colocan el hombro izquierdo y derecho
respectivamente debajo de los volantes de puntería en dirección y elevación
con la mano izquierda y derecha en los montantes de su lado.
El S-1 y el S-2, cada cual por su lado, sueltan los cerrojos del bípode con el
parachoques.
Regresan los sirvientes a sus puestos y gritan todos “PIEZA No. LISTA Y EN
POSICIÓN”.
176
Figura No. 48 Dotación de una Pieza
3. Material
A. COMANDANTE DE PIEZA.
177
g. Supervigila el trabajo de todos los sirvientes.
h. Informa los daños ocurridos en la pieza y verifica su correcta
reparación
i. Después del tiro controla que la munición sobrante vuelva a su
empaque y lugar de depósito, así mismo entrega al Ejecutivo las
cargas sobrantes para su respectiva incineración
j. Lleva los aparatos de puntería.
B. Sirvientes.
1. S-1 SL.
a. Ayuda al S-4 a descargar la pieza cuando haya una granada fallida.
b. Colabora al S-2 a nivelar la pieza, cuando se han recibido los datos
de tiro en dirección y elevación.
c. Ayuda a descargar la pieza cuando la granada ha salido fallida
teniendo en cuenta el tiempo y medidas de seguridad ayudado por
el S-3 y el S-4.
d. Asea el tubo valiendo del escobillón con una pequeña capa de
aceite, teniendo en cuenta que debe repetir el ejercicio cada 10
granadas disparadas y durante los altos al fuego.
e. Recibe la granada del S-3 y carga la pieza (Ver Figura No. 49).
178
FIGURA No. 49 Funciones de los Sirvientes
2. S-2 SL.
a. Encargado de materializar el azimut de tiro con los jalones (Ver
Figura No. 50).
f. Corrige los jalones durante los altos en fuego. Para ello apunta en
tal forma que el jalón quede entre el centro óptico del eje vertical
del retículo y el jalón cercano.
179
FIGURA No. 50 Forma de Apuntar la Pieza
3. S-3 SL.
a. Con el S-4 abren el nicho de la placa base teniendo cuidado de no
colocar piedras o elementos metálicos que no permitan el
asentamiento de la placa base y la dañen.
b. Recibe la granada del S-4.
c. Verifica que no falte ninguna carga.
d. Gradúa el selector de fuego en percusión mandada o automática.
e. Dispara la pieza cuando ordena el comandante de la pieza. Para
cumplir lo anterior y a la voz “fuego” hala el tira fuego para producir
el disparo (Ver Figura No. 51).
180
FIGURA No. 51 Forma de disparar la Pieza
4. S-4 SL.
a. Soldado conductor.
b. Verifica el mantenimiento del vehículo tractor de la pieza.
c. Es el encargado de la organización de la munición, ayudado por el
S-3 abren las cajas de las municiones.
d. Coloca las cargas de proyección, desasegura la granada y gradúa
la espoleta de acuerdo a lo que ordene el comandante de la pieza
o el ejecutivo de la batería.
e. Coloca los jalones de puntería, y ayudado por el S-2 los alinea.
181
FIGURA No. 52 Forma de preparar la munición
A. FORMAR LA PIEZA.
1. Comandante de pieza.
2. S-1 Cargador.
3. S-2 Apuntador.
4. S-3 Tirador y Amunicionador.
5. S-4 Amunicionador y conductor.
182
Figura No. 53 Formación de los Sirvientes
183
Esta voz de mando es general y aplicable en cualquier circunstancia. Si la
pieza está enganchada, el personal ocupará sus puestos en el orden ya
indicado. Si la pieza se encuentra desenganchada, todo el personal toma la
posición antes indicada excepto el Comandante quién lo hará hacia el Oficial
Ejecutivo, a no ser que se le haya indicado lo contrario.
DESARME Y ARME
A. GENERALIDADES.
184
Dadas las características del material se presentan las siguientes
circunstancias de arme y desarme
a. PRECAUCIONES IMPORTANTES:
185
Primero se debe desmontar la parte principal del cañón desde la
cuna.
Remover la parte principal del cañón desde la parte principal de la
placa base.
Finalmente siempre se debe remover la perilla de la parte principal
del cañón, no se debe hacer lo contrario.
b. QUITAR EL ARGOLLÓN:
El S-4 sale de frente levanta la placa base hasta que el tubo quede
en posición horizontal, quien es ayudado por el S-3, con la mano
derecha abre el seguro del collar de sujeción de la placa base, que
lo libera del tubo. Va a colocarlo a 10 cms. a la izquierda del
argollón de remolque alineado con el borde de la manta.
d. QUITAR EL TUBO.
El S-1 y el S-2 quitan los seguros del collar disyuntor, cada uno en
su sentido halando las palancas de los seguros del collar disyuntor.
Abren ambos lados del collar disyuntor y lo colocan en los soportes
que están encima de los ejes principales.
186
El S-1 gira el volante en elevación e inicia a deslizar el tubo por la
cuna de ensamble hasta que llegue a su tope máximo.
Una vez se haya retirado el tubo, el S-1 y el S-2 toman con fuerza
el tren de ruedas y van a moverlo con precaución al lado izquierdo
y arriba del collar de sujeción de la placa base.
C. ARME DE LA PIEZA.
187
Figura No. 55 Forma de Armar la Pieza
188
A. PREPARACIÓN PARA LA MARCHA.
2. Para colocar el material en el vehículo se siguen los mismos pasos que para
el desarme, teniendo en cuenta que una vez protegido el material se colocará
en la plataforma del vehículo (Ver Figura No. 57).
189
Voz de mando “SIRVIENTES PREPARENSE PARA EMBARCAR”….
EMBARCAR”.
El S-3 sale por la derecha y toma la pieza por el argollón. El S-4 con ambas
manos sube la placa base ayudado por el S-1 y el S-2 colocando el nivel del
tubo en posición horizontal, luego el S-1 y el S-2 toman cada uno por su lado
de los ejes del tren de ruedas y empujan la pieza, el S-3 y el S-4 halan la
pieza hasta colocarla detrás y cerca del vehículo con el argollón de remolque
a la altura del dispositivo y lo abre con ayuda del S-4, engancha la pieza, el
S3 coloca el pasador y dice “PIEZA LISTA ENGANCHADA (Ver Figura No.
58)
190
Figura No. 58 Enganche de la pieza
1. El S-3 sale por la derecha y con la mano derecha quita el pasador del
vehículo y dice: “PIEZA LISTA DESENGANCHADA”.
2. El S-4 sale por la izquierda, con la mano derecha toma el asa del argollón y
el S-3 con la mano izquierda toma el asa del argollón.
191
Figura No. 60 Desenganche de la Pieza del Vehículo
b. Todos los sirvientes, S-1, S-2, S-3, S-4, deben asistir a la colocación del
mortero en posición de tiro.
d. Remover manualmente los ganchos del cañón y del eje. Colocar los brazos
de los ganchos en sus posiciones correspondientes.
f. El S-1 mediante el volante en elevación del tubo, cambia los brazos de las
llantas de posición de remolque a posición de disparo.
192
h. El S-2 con ayuda del S-1, realizan los ajustes a la elevación de acuerdo a
la línea de disparo.
193
1. El S-1 y el S-2 salen y se ubican detrás de las ruedas, el S-1 tomando con
ambas manos el eje del tren de ruedas del lado derecho, el S-2 tomando con
ambas manos el eje del tren de ruedas del lado izquierdo.
2. El S-4 por el lado izquierdo toma la placa base con ambas manos y le hace
presión hacia arriba para levantar la placa base y bajar el tubo.
3. El S-3 sale por el lado derecho, toma el argollón de transporte y lo baja hasta
la cintura.
H. ENTRAR EN POSICIÓN.
I. DURANTE EL DISPARO:
194
2. No se deben cerrar los ganchos del cañón y de la placa base durante el
disparo.
2. Los brazos de las llantas deben ser aproximadamente verticales al eje del
cañón de acuerdo al mecanismo de elevación. Ésta representa la posición de
DISPARO del mortero.
3. Asegúrese de que los ganchos de conexión del plato base y del cañón estén
abiertos.
195
parte inferior de los espolones dobles son cavados un poco permitiendo así el
agarre. Verifique que no existan peñascos o formas similares bajo la placa
base.
196
CAPÍTULO IV
MUNICIONES
I. GENERALIDADES
La munición de morteros de 120 mm, se suministra en forma de granadas
completas. La granada completa lista para el tiro consta de espoleta, cuerpo,
cargas de proyección y cartucho impulsor (Ver Figura No. 63).
A. CLASIFICACIÓN.
197
II. TIPOS DE MUNICIÓN:
A. MUNICIONES CONVENCIONALES:
B. MUNICIONES MODERNAS:
199
V. MUNICIONES EXISTENTES EN COLOMBIA:
FIGURA No. 64
Granada Cluster en Corte
FIGURA No. 65
Granada Cluster
200
1. CARACTERÍSTICAS:
a. Calibre : 120MM
b. Fabricación : ISRAELI
c. Sistema : DPICM-AT AP
d. Aérea de acción : 100 X 100 M
e. Altura de la explosión : 400 M
f. Penetración ( Acero) : 105MM
g. Submuniciones : 24 GRANADAS
h. Fragmentación letal : 1200 ESQUIRLAS X GRAN
i. PESO (con espoleta) : 14.3 Kg
j. Longitud : 835 mm
k. Alcance máximo : 5.300 M
1. CARACTERÍSTICAS
a. Calibre : 120MM
b. Fabricación : francesa
c. R. Acción letal : 25 m
d. Fragmentación letal : 4.400
e. Peso (con espoleta) : 12.8 kg
f. Peso carga explosiva : 2.6 kg
201
g. LONGITUD : 612 mm
h. COLOR : AMARILLO Y NEGRO
i. ALCANCE MÁX . : 6650 M
CARACTERÍSTICAS
1. Peso 17 Kg
2. Carga explosiva 4.25 Kg de TNT
3. Longitud 86.20 Cms
4. Alcance máximo 5.600 Mts
5. Color Amarilla y negro
1. CARACTERÍSTICAS
202
FIGURA No. 68 Granada PEPA
1. CARACTERÍSTICAS:
a. Calibre : 120MM
b. Fabricación : NACIONAL - INDUMIL
c. R. Acción letal : 25 M
d. Fragmentación : 4.400
203
e. Tipo explosivo : TNT
f. Peso (con espoleta): 13.05 Kg
g. Peso carga explosiva: 1.7 KG
h. Longitud: 646MM
i. Color : Verde Oliva
j. Alcance máximo: 6000 M
1. CARACTERÍSTICAS
204
G. GRANADA M58 ISRAELI:
1. CARACTERÍSTICAS
a. CALIBRE: 120MM
b. FABRICACIÓN: ISRAELI
c. ÁREA DE ACCIÓN: 25 M
d. PESO (con espoleta): 12.9 Kg
e. CARGA EXPLOSIVA: 2.3 Kg
f. LONGITUD: 580 mm
g. COLOR: VERDE
h. ALCANCE MAX: 6200 M
205
H. GRANADA FUMÍGENA M 69:
Tiene un peso y tamaño similar a la granada de capacidad normal. Por su
composición química se emplea para establecer cortinas de humo en la
zona de combate y para señalar objetivos en condiciones difíciles de
identificación. Características (Ver Figura No. 72).
1. CARACTERÍSTICAS
a. Peso: 12.8 Kg
b. Carga química: 2.6 Kg
c. Longitud: 61.2 Cms
d. Alcance máximo: 6.700 Mts
e. Color: Rojo y negro.
1. CARACTERÍSTICAS
a. CALIBRE: 120MM
b. FABRICACIÓN: AMERICANA
c. SISTEMA: INERTE
d. PESO : 13 Kg
e. LONGITUD: 679 mm
f. COLOR : AZUL CLARO
g. ALCANCE MAX : 600 M
206
FIGURA No. 73 Granada M 5 de Práctica
A. MARCAS DE PESO
Por fabricación las granadas no tienen el mismo peso. Los proyectiles llevan
marcas dibujadas en forma de cuadros negros en la parte superior de la
ojiva, así:
207
b. Tres cuadros de 12.601 a 13.000 Kg
c. Cuatro cuadros de 13.001 a 13.400 Kg
208
complejidad, requieren una tecnología e ingeniería de precisión para la
seguridad y el buen desempeño de la Artillería en el campo de batalla.
B. DEFINICIÓN
A. Según su ubicación:
1. De culote
La clásica espoleta de Culote tiene una especial significancia, esta
tiene que detonar el proyectil solamente después de penetrar el
blindaje pesado de un vehículo o alguna construcción específica de
alta seguridad.
Estas son utilizadas hoy en día solamente cuando la dirección del
fuego lo estime necesario. Esta espoleta pone en funcionamiento un
retardo, que es el tiempo cuando el proyectil hace contacto con el
objetivo iniciando el proceso hasta que la carga de alto explosivo se
encienda, además es usada en proyectiles y cohetes de baja
velocidad, relativamente lentos, para vuelos con velocidades hasta 300
mts./seg.
209
puede ser entendido que por las altas velocidades de impacto y largos
de los proyectiles, el efecto deseado sobre objetivos normales no es el
mejor con este tipo de espoletas, ya que los proyectiles con carga de
alto explosivo, en la zona de impacto se produce una profunda
penetración en la tierra lo que no es recomendable para otros tipos de
objetivos que sean los mencionados anteriormente.
2. De ojiva
La instalación de las Espoletas de Ojiva puede ser realizada rápidamente
antes del disparo o tiro. Esta posibilidad está disponible en una cantidad muy
limitada para las espoletas de culote de munición separada, con munición fija
todo este sistema de rapidez no se puede realizar. La instalación rápida de la
espoleta de ojiva antes del disparo hace separar en el almacenaje la espoleta
del posible proyectil, el cual puede ser de gran importancia por razones de
seguridad. Por otro lado estas espoletas tienen la ventaja de que las
fijaciones y regulaciones pueden ser hechas rápidamente sin mayor dificultad,
contando con las herramientas necesarias para ello.
210
aceleración, normalmente los cohetes tienen baja velocidad en el
movimiento (Giro) o a veces ninguna velocidad.
A. Según su funcionamiento
1. De percusión
Las espoletas de percusión detonan como su nombre lo indica, cuando
el proyectil impacta en el objetivo o terreno. Estas espoletas se
pueden dividir en las instantáneas o de retardo.
2. De Tiempo
La espoleta de tiempo, inicia la detonación después de cierto tiempo de
vuelo, el que frecuentemente puede ser graduado antes de la carga en
el Obús; las espoletas de tiempo trabajan con bases tanto mecánicas
como electrónicas, dentro de las mecánicas están también las
Pirotécnicas.
211
La autodestrucción de la espoleta usada para propósitos de defensa
antiaérea, representa una forma especula de espoleta de tiempo.
Los elementos pirotécnicos necesarios para la iniciación de la carga
explosiva son referidos al tren o cadena de iniciación, su función es
convertir una señal mecánica, eléctrica o térmica en tal forma que una
concentración de energía suficientemente alta es creada para la
iniciación en el objetivo, el tren o cadena de iniciación normalmente
consiste en un detonador y un multiplicador de revelos,
preferentemente de acuerdo al principio de señal de tránsito de la
evaluación de tiempo es indispensable el ángulo de arriba del proyectil
y de la relación de reflexión del área del objetivo. La espoleta de
distancia de tierra se enciende cuando la distancia determinada de la
eficiencia o altura óptima entre el objetivo y el proyectil es alcanzado.
Las espoletas de proximidad pasiva reaccionan a un efecto el cual es
producido por el mismo objetivo, tal como la radiación infrarroja de la
fuente de calor o las ondas de radio o de sonido desde la fuente de
sonido.
3. De Proximidad
Este tipo de espoleta, opera principalmente con el principio de
“DOPPLER” e inicia la carga explosiva tan pronto como el objetivo
venga con el rango de activación de la espoleta. La proximidad de la
espoleta puede también ser combinada con una espoleta de impacto,
sin embargo, esta requiere que la función de proximidad sea suprimida
o desconectada cuando golpea directamente.
212
Otra forma especial de la proximidad es Lna. Distancia electrónica de
la espoleta, usada contra objetivos de tierra (Espoletas de distancias
de tierra). Esta opera también preferentemente de acuerdo al principio
de señal de tránsito de la evaluación de tiempo y es independiente al
ángulo de arribada del proyectil y de la relación de reflexión del área
del objetivo. La espoleta de distancia de tierra se enciende cuando la
distancia determinada de la eficiencia o altura óptima entre el objetivo y
el proyectil es alcanzado. Las espoletas de proximidad pasiva
reaccionan a un efecto el cual es producido por el mismo objetivo, tal
como la radiación infrarroja de la fuente de calor o las ondas de sonido
desde la fuente de sonido.
B. Según su empleo
En este punto de acuerdo a su empleo, ya sean espoletas de Artillería de
Campaña o de Cohetes, especificamos especialmente en las espoletas de
ojiva todos sus componentes internos y de cómo estos trabajan. Se
detallan a través de gráficos sus fuentes de energía, elementos de
encendido, medios de iniciación, sus sistemas de autodestrucción, sus
diseños estructurales y como estos son empleados en el interior, sus
sistemas de seguridad y como estos se activan para no iniciar en forma
prematura el armado y explosión de la espoleta y por ende el proyectil. Se
describen los requisitos de seguridad y las condiciones ambientales que
deben tener las espoletas para la protección del personal que las opera y
para que cumplan las normas de efectividad y precisión para el tiro de
Artillería.
1. De Artillería de Campaña
La función de las espoletas puede ser considerada como una
secuencia cronológica de condiciones operatorias diferentes y de fases
funcionales.
213
Vienen en un recipiente metálico bajo la forma de una herradura de plástico, la
pólvora que contiene cada carga está en pequeños cuadros que reciben el
nombre de pólvora laminada. En cada recipiente vienen 7 cargas.
X. CARTUCHO IMPULSOR:
Es un cuerpo cilíndrico de 17 cms de largo por 35 milímetros de diámetro. En la
parte inferior tiene un culote de cobre con su respectivo fulminante. El resto del
cartucho es de cartón parafinado. Contiene pólvora granulada y pesa 78.9
gramos
A. No abrir las cajas ni sacar las granadas de sus empaques hasta el momento
de iniciar el tiro.
B. No abrir el recipiente que contiene las cargas de proyección, si no se van a
usar en ese momento.
C. No sacar las espoletas ni quitarle la cinta adhesiva al recipiente que las
contiene.
D. En la posición se debe cubrir la munición y sus accesorios para protegerla
de la lluvia y el sol.
E. Antes de introducir la granada en el tubo se debe verificar que la espoleta,
las cargas de proyección y el cartucho impulsor estén bien ajustados. Así
mismo, la granada debe estar libre de substancias extrañas.
F. Si al introducir la granada en el tubo no se produce el disparo, hágase lo
siguiente:
Esperar medio minuto más.
Si se está disparando con percusión automática, se pasa a percusión
mandada y se intenta un nuevo disparo.
Si se está disparando con percusión mandada se coloca el seguro.
Si pasado el tiempo prudencial para que el proyectil abandone la boca
de fuego y ello no sucede, se procederá a introducir el extractor de
granadas con el fin de retirarla del tubo.
D
urante la operación enunciada, ninguno de los sirvientes podrá
colocarse adelante del tubo.
Las granadas fallidas no se deben tocar, debido a que sus espoletas están
armadas y pueden estallar en cualquier momento. El manejo de esta munición se
dejará a cargo del Personal especializado del servicio de material de guerra.
214
XIII. MUNICIÓN MORTERO RAYADO 120mm HY-12
A. GENERALIDADES.
a. GRANADA DESTRUCTIVA
b. GRANADA DE HUMO
c. GRANADA DE ENTRENAMIENTO
d. GRANADA ILUMINANTE
215
2. El diámetro de taladro por las tierras (en mm): 119.90
3. El diámetro de taladro al fondo de estrías (mm): 123.00
4. Longitud total de barril (m): 1.90
5. Longitud de la porción acanalada (m): 1.82
6. Longitud de la porción acanalada en que el proyectil se mueve (m): 1.497
7. El volumen de cámara (en dm3): 2.8
8. Número de estrías: 40 Dextrógiras
9. La presión del encendido máxima (en kg/cm2): 1175
Cuando la granada deja el tubo, las cargas que posee se arrojan delante
del arma a una distancia de 25-100 m dependiendo de las cargas y la
elevación.
216
5. El componente B volumen (el kg): 4.240
F. MARCACIÓN Y COLORES:
HE El Tipo De Los Proyectiles Mke Mke Mod 209 Se Pinta El Verde Oliva Y
Tiene Las Señales En Amarillo -
H. COMPOSICIÓN DE CARGAS:
217
La mayoría de cargas apropiadas para la distancia del blanco bajo
consideración, se debe tener especial y asegurarse que las cargas elegidas
estén en el rango de distancia que se requiere.
1. IMPORTANTE:
I. TABLAS DE DISTANCIA:
1. PRIMERA PARTE:
2. SEGUNDA PARTE:
218
Esta contiene elementos principales y las tablas de distancia topográfica.
1. LA COLUMNA:
219
j. Una granada con carga, 8, el alcance es de 6600m, y la corrección en
la variación inicial es de 1 metro por segundo y la velocidad inicial se
da como -28.1m en la tabla.
220
EJEMPLO 2: Asumamos que, el alcance es de 6.000 metros, el
proyectil está con carga 7 y la temperatura del aire es de -2º C. De
acuerdo a la tabla 7, -2º C es 6% menos que la temperatura normal.
Del ejemplo previo, nosotros sabemos que la corrección en alcance
para 6.000 metros es -3.8 metros. Por lo tanto la corrección total es
igual a -6 x (-3.8) = 22.8 metros. Esta vez el proyectil volará 22.8
metros más corto que el alcance. Además, para corregir esto, el
alcance debería ser alargado antes del fuego.
Carga de proyectil :8
Alcance : 6500 metros.
Presión en tierra : 690 mm Hg (920
milibar).
Elevación : 964 milésimas.
Temperatura del aire : + 25º C.
221
Alcance : 8100 metros.
Temperatura del aire : -20º C.
Elevación : 884 milésimas.
Presión sobre el suelo : 720 mm. Hg.
K. REPORTE METEOROLÓGICO:
Después de que la granada deja la boca de fuego del arma, esta es afectada
por las condiciones atmosféricas. Hay tres condiciones de este tipo
consideradas en cálculos antes del disparo. Estos son: viento (dirección y
velocidad), temperatura del aire y densidad. El reporte meteorológico es un
reporte codificado el cual cubre las condiciones atmosféricas, preponderantes
en el momento del disparo.
Hay dos clases de reporte meteorológico los cuales son numerados como 2
y 3. El reporte meteorológico 2 es preparado para la trayectoria balística de
superficie a misiles tierra - aire y usados para artillería anti - aérea. El
reporte meteorológico número 3 es preparado para trayectoria balística de
tierra – tierra y usados para el cañón de artillería, infantería y misiles no
guiados.
222
2. Cuerpo de los mensajes constituido por cierto número de líneas, cada una
constituida por 2 grupos de 6 figuras.
a. PREÁMBULO.
1 Grupo: Las primeros tres letras (MET) del primer grupo indica que
un reporte meteorológico ha sido enviado. La siguiente letra es “S” o
“A”. La letra “A” indica que el reporte puede ser usado para disparos
en tierra y la letra “A” indica que el reporte puede ser usado para
fuegos antiaéreos. La figura siguiente (2 o 3) muestra el tipo de
reporte meteorológico. La última figura identifica la latitud de la
estación meteorológica. La posición del globo según el código está
en la lista abajo (1) latitud es 1/8 del globo).
223
06 Al Hemisferio sur (Latitud) entre 90º a 180º Longitud
Oeste.
07 Al Hemisferio sur (Latitud) entre 180º Longitud Oeste y
90º Longitud Este.
08 Al Hemisferio Sur (Latitud) entre 90º a 0º Este.
09 La figura 9 es usada como un código especial cuando la
Latitud y la Longitud no son dadas en el segundo grupo.
3 Grupo: La primera de las dos figuras del tercer grupo indica el día
del mes para el cual el reporte meteorológico es válido. Las
siguientes dos figuras indican la hora en la cual el reporte llega a ser
válido. Las últimas dos figuras muestran los decesos del reporte
para ser válidos (según GMT).
4 Grupo: Las primeras de las tres figuras del cuarto grupo indican
las altitud de la estación meteorológica en decámetros. Las
siguientes tres figuras indican la presión atmosférica en el nivel de la
estación meteorológica. Esta presión es ajustada con respecto al
nivel del mar y es dada en % del estándar de la presión (a lo más
cerca 0.1%).
224
Numero del código de la región. Zona de Uso (m)
00 0
01 0-200
02 200-500
03 500-1000
04 1000-1500
05 1500-2000
06 2000-2500
07 2500-3000
08 3000-3500
09 3500-4000
10 4000-4500
11 4500-5000
12 5000-6000
Tabla 3. Conexión entre los números de códigos de la región y las altitudes
típicas.
N. COMPONENTES DE VIENTO
225
G= L (izquierda)
D= R (Derecha)
AV= H (Viento de Cabeza)
AR= F (Viento siguiente)
226
3900 G+0,63 AR-0,77
4000 G+0,71 AR-0,71
4100 G+0,77 AR-0,63
4200 G+0,83 AR-0,56
4300 G+0,88 AR-0,47
4400 G+0,92 AR-0,38
4500 G+0,96 AR-0,29
4600 G+0,98 AR-0,20
4700 G+0,99 AR-0,10
4800 G+1,00 0,00
4900 G+0,99 AV+0,10
5000 G+0,98 AV+0,20
5100 G+0,96 AV+0,29
5200 G+0,92 AV+0,38
5300 G+0,88 AV-0,47
5400 G+0,83 AV+0,56
5500 G+0,77 AV+0,63
5600 G+0,71 AV+0,71
5700 G+0,63 AV+0,77
5800 G+0,56 AV+0,83
5900 G+0,47 AV+0,88
600 G+0,38 AV+0,92
6100 G+0,29 AV+0,96
6200 G+0,20 AV+0,98
6300 G+0,10 AV+0,99
6400 0,00 AV+1,00
TABLA 4: COMPONENTES DE LA DIRECCIÓN DEL VIENTO 1 Nudo/hora
Estas tablas dan dos componentes de viento que vuela 1 nudo/hora. Éstos
son los vientos transversales y longitudinales. La línea viento-fuego la
dirección del ángulo puede encontrarse substrayendo el valor de dirección del
viento del valor de la dirección de disparo que se da en el informe
meteorológico. Si el valor de dirección de viento es menos entonces el valor
de la dirección de disparo, agregue 6400 milésimas al valor de dirección del
viento.
TABLA No.5
ALTITUD 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
(m)
0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9
100 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,5 1,6 1,7 1,8
200 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,7
300 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7
227
400 3,8 3,9 4,0 4,1 4,2 4,3 4,3 4,4 4,5 4,6
500 4,7 4,8 4,9 5,0 5,1 5,2 5,2 5,3 5,4 5,5
600 5,6 5,7 5,8 5,9 6,0 6,1 6,1 6,2 6,3 6,4
700 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4
800 7,5 7,6 7,7 7,8 7,9 8,0 8,0 8,1 8,2 8,3
900 8,4 8,5 8,6 8,7 8,8 8,8 8,9 9,0 9,1 9,2
1000 9,3
1500 13,6
2000 17,8
2500 21,9
3000 25,8
TABLA No.6
ALTITUD 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
(m)
0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,1 0,1 1,0 0,2 0,2
100 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 1,4 0,4 0,5
200 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 1,6 0,7 0,7
300 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 1,8 0,9 0,9
400 0,9 0,9 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1
500 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3 1,3 1,3 1,4
600 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6
700 1,6 1,6 1,6 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,8
800 1,8 1,8 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 2,0 2,0
900 2,0 2,0 2,1 2,1 2,1 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3
1000 2,3
1500 3,4
2000 4,5
2500 5,6
3000 6,8
La corrección es positiva cuando el arma está debajo de la estación meteorológica.
La corrección es negativa cuando el arma es anterior a la estación meteorológica
TABLA No.7
% °C % °C
80 -43 100 15
1 -40 1 18
2 -37 2 21
3 -34 3 24
4 -31 4 27
5 -28 5 29
228
6 -25 6 32
7 -23 7 35
8 -20 8 38
9 -17 9 41
90 -14 110 44
1 -11 1 47
2 -8 2 50
3 -5 3 53
4 -2 4 55
5 +1 5 58
6 4 6 61
7 6 7 64
8 9 8 67
9 12 9 70
100 15 120 73
TABLA No. 8
229
30 3183 9480 3358 2,978 70
40 3276 9448 3468 2,884 60
50 3369 9415 3578 2,795 50
60 3461 9382 3689 2,711 40
70 3553 9348 3801 2,631 30
80 3645 9312 3914 2,555 20
90 3736 9276 4028 2,483 10
400 3827 9239 4142 2,414 1200
Coseno Seno Cotangente Tangente Milésimas
Milésimas Seno Coseno Tangente Cotangente
400 0,3827 0,9239 0,4142 2,414 1200
10 3917 9201 4258 2,349 90
20 4008 9162 4374 2,286 80
30 4097 9122 4492 2,226 70
40 4187 9081 4610 2,169 60
50 4276 9040 4730 2,114 50
60 4364 8998 4850 2,062 40
70 4452 8954 4972 2,011 30
80 4540 8910 5095 1,963 20
90 4627 8865 5220 1,916 10
500 4714 8819 5345 1,871 1100
10 4800 8773 5472 1,827 90
20 4886 8725 5600 1,786 80
30 4972 8677 5730 1,745 70
40 5057 8627 5861 1,706 60
50 5141 8577 5994 1,668 50
60 5225 8526 6128 1,632 40
70 5308 8475 6264 1,596 30
80 5391 8422 6401 1,562 20
90 5474 8369 6541 1,529 10
600 5556 8315 6682 1,497 1000
10 5637 8260 6825 1,465 90
20 5718 8204 6970 1,435 80
30 5798 8148 7116 1,405 70
40 5878 8090 7265 1,376 60
50 5957 8032 7417 1,348 50
60 6036 7973 7570 1,321 40
70 6114 7914 7725 1,294 30
80 6191 7853 7883 1,263 20
90 6268 7792 8044 1,243 10
700 6344 7730 8207 1,219 900
10 6420 7667 8372 1,194 90
20 6494 7604 8541 1,171 80
30 6569 7540 8712 1,148 70
40 6643 7475 8886 1,125 60
50 6716 7410 9064 1,103 50
60 6788 7343 9244 1,082 40
70 6860 7276 9428 1,061 30
80 6931 7209 9615 1,040 20
90 7001 7140 9806 1,020 10
800 7071 7071 1,0000 1,000 800
Coseno Seno Cotangente Tangente Milésimas
230
231
CAPÍTULO V
TRANSPORTE
1. Medios Tractados.
Con el fin de que este medio sea efectivo, aun cuando es demasiado
vulnerable, se debe tener en cuenta:
1. Vías de acceso.
Se utilizarán las que permitan las condiciones de seguridad y las
estrictamente operacionales.
2. Clima.
232
Se debe analizar la transitabilidad de las vías que permita o no el clima
de la región.
MEDIOS TERRESTRES.
Para agilizar el movimiento y obtener economía de esfuerzos se
transportan solamente la placa base, el tubo, el bípode, aparatos
puntería y jalones, municiones y caja de herramientas, lo que
permite su desplazamiento en cualquier vehículo que pueda
mover aproximadamente 1300 kilos, que corresponden al peso de
233
dos piezas (Tubo, placa base, bípode, aparatos puntería, jalones
y caja de herramientas) además 20 cajas de munición en las
condiciones anteriormente mencionadas (Ver Figura No. 75 y 76).
234
MEDIOS HIPO MÓVILES.
Aun cuando la organización vigente contempla el transporte del
mortero de 120mm por medios motorizados y aéreos, no se
descarta la posibilidad en la artillería de montaña del transporte a
lomo para facilitar su acceso a áreas difíciles y desde las cuales
se hace necesario efectuar el apoyo de fuego, Para la el
conocimiento del transporte a lomo (Ver Figura No. 77).
MEDIOS AEROTRANSPORTADOS.
Empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-17, UH-60, podemos
transportar el mortero de 120mm teniendo en cuenta su peso más dotación de
personal y municiones.
235
posibilita el transporte de morteros de120mm con su carga básica y
sirvientes por vía aérea, para el apoyo a las operaciones regulares e
irregulares (Ver Figura No. 78 y 79).
De la misma manera empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-
17 o UH60 2-12 iraquíes, podemos transportar la sección teniendo en cuenta
la siguiente tabla aproximada de pesos.
236
A. Deberes del Personal
1. El Guía: Responsable de la seguridad al dirigir al helicóptero si es
necesario, mediante señales de brazo y mano, manteniendo contacto
visual con el piloto en todo momento. Su posición se mantiene al frente
del helicóptero (Ver Figuras No. 80, 81, 82, 83 y 84).
ESTACIONARIO
BRAZOS EXTENDIDOS HORIZONTALMENTE CON LAS PALMAS HACIA ABAJO
Figura No.80 SEÑALES ESTACIONARIAS
237
MOVIMIENTO HACIA ATRAS MOVIMIENTO A LA DERECHA
BRAZOS A LOS LADOS CON LAS PALMAS HACIA FUERA, BRAZO IZQUIERDO EXTENDIDO HORIZONTALMENTE Y
MOVIDOS REPETIDAMENTE HASTA LA ALTURA DE LOS QUIETO, EL DERECHO EXTENDIDO Y MOVIÉNDOSE
HOMBROS. CONTINUAMENTE HACIA LA CABEZA.
MANO DERECHA IZADA CON EL PULGAR MANO DERECHA IZADA CON EL PULGAR HACIA
LEVANTADO. ABAJO.
238
PARAR (STOP) APAGAR
BRAZO IZQUIERDO EXTENDIDO, CON LA PALMA BRAZO CRUZADOS Y EXTENDIDOS HACIA ABAJO
HACIA ABAJO, EL BRAZO DERECHO ENFRENTE DEL CUERPO.
MOVIÉNDOSE POR DEBAJO DEL IZQUIERDO.
1. Medios Tractados.
Con el fin de que este medio sea efectivo, aun cuando es demasiado
vulnerable deben tener en cuenta:
a. Vías de acceso.
Se utilizarán las que permitan las condiciones de seguridad y las
estrictamente operacionales.
b. Clima.
Se debe analizar la transitabilidad de las vías que permita o no el clima de la
región.
239
Debe llevarse a cabo un reconocimiento previo de las rutas principales
y alternas que se van a emplear.
2. Fijar los ganchos de la placa base al tubo (de tal manera que su cara quede
mirando hacia arriba).
240
3. Las salientes en el brazo de la llanta deben adaptarse a la línea blanca en la
caja de engranaje de elevación.
4. Fijar el aro de la cabeza del remolque al gancho del vehículo del remolque. El
mortero puede soltarse del vehículo del remolque especialmente en casos de
terreno desigual ya que el aro de la cabeza del remolque se libera del gancho.
B. MEDIOS AEROTRANSPORTADOS.
Empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-17, UH-60, podemos
transportar el mortero de 120mm teniendo en cuenta su peso más dotación de
personal y municiones.
241
capacidad de transportar carga externa superior a 8500 libras en condiciones
Standard , con lo cual se posibilita el transporte de morteros de120mm con su
carga básica y sirvientes por vía aérea, para el apoyo a las operaciones regulares
e irregulares.
De la misma manera empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-17 o
UH60 2-12 iraquíes, podemos transportar la sección teniendo en cuenta la
siguiente tabla aproximada de pesos: (ver Figuras No. 87 y 88)
242
FIGURA NO. 88 Transporte Helicoportado
243
CAPÍTULO VI
I. PUNTERÍA
A. FUNCIONES INDIVIDUALES
244
indicar el punto de puntería al apuntador cuando el ejecutivo lo haya
designado con su voz de mando inicial.
El comandante de pieza se asegurará de que el apuntador no tenga
duda alguna sobre la identificación de tal punto. En caso de que fuese
posible algún mal entendido, dirigirá el anteojo panorámico hacia el
punto de puntería.
Cumplir los comandos de fuego. El comandante de pieza anotará y
dictará a la pieza los datos de tiro y demás órdenes que dé el Ejecutivo
de la batería. Cuando se le exija repetirá los comandos a medida que
el ejecutivo los vaya dictando.
Indicar cuando la pieza esté lista para disparar. Cuando el ejecutivo no
le sea posible escuchar las voces este extenderá los brazos hacia
arriba como señal de que la pieza está lista para disparar.
El comandante de pieza hace la señal tan pronto como el S-2 informe
que esté listo. Cuando no se puede ver las señales de brazo del
comandante de pieza este lo hará verbalmente.
Dar la orden de fuego. Cuando no se puede por señales de brazo la
orden se dará verbalmente así: “pieza número tal…fuego”. El
comandante de pieza no dará la orden ni dará señal hasta que todos
los sirvientes estén en sus puestos.
Informar al ejecutivo y oficial de seguridad los errores y fallas sobre el
tiro. Si la pieza no se puede disparar por alguna razón (Granada fallida
o daño en el mecanismo de disparo). Cuando se descubra que la pieza
ha disparado con error informa “pieza número tal disparar 40
milésimas a la derecha”.
Si la unidad va a disparar fuego de preparación, el comandante de
pieza anotará los datos como elevación mínima punto de puntería
usados, direcciones, elevaciones, límites de seguridad en dirección y
elevación, número de granadas disparadas incluyendo fecha y hora.
Controlará que el tiro se haga sobre el objetivo correspondiente con el
número de granadas y durante el lazo indicado en el horario de fuego.
Observar y verificar frecuentemente el funcionamiento del material. El
comandante de pieza debe observar y verificar el funcionamiento de la
misma, cerrojos del collar, del disyuntor y fijación del aparato de
puntería.
Asignar funciones cuando el tiro se hace en dotación reducido con el
personal.
Verificar el ajuste de los aparatos de puntería haciendo pruebas
periódicas y sincronización.
Verificar antes de re empacar todas las granadas que se alistaron para
el tiro y que no se dispararon, para cerciorar que las cargas estén
completas.
Cerciorarse de que sus subordinados respeten los derechos de la
guerra (Protocolo adicional a los convenios de Ginebra, protocolo 1,87)
245
b. FUNCIONES DEL S-1
246
Con el S-4 abren el nicho de la placa base teniendo cuidado de no
colocar piedras o elementos metálicos que no permitan el
asentamiento de la placa base y la dañen.
A. EXACTITUD EN LA PUNTERÍA
247
medición por pasos dé lugar a inexactitudes del lugar, la distancia entre la
pieza y los jalones pueden medirse con un decámetro.
5. Los grandes cambios en dirección causan la desalineación aparente de los
jalones, debido a que el aparato de puntería se encuentra un poco
distanciado del eje del afuste.
6. Para corregir los desplazamientos de los jalones el apuntador nota que el
eje vertical del anteojo se ha corrido de la línea que forma los dos jalones
de puntería, apunta la pieza de modo que el jalón (o luz ) lejano quede
exactamente a la mitad del intervalo entre el jalón (o luz) cercano y el eje
vertical del retículo.
7. Cuando el desplazamiento se sucede en dirección, el S-2 continúa
apuntando como se acaba de indicar. Si el desplazamiento es debido al
movimiento de la pieza causado por la sacudida del tiro, o por alguna otra
causa el apuntador informará al ejecutivo de la batería, quien en la primera
oportunidad considera permiso para re alinear los jalones. La pieza se
apunta del modo que el jalón lejano quede a la mitad del intervalo entre el
jalón cercano y el jalón vertical del retículo.
8. Luego el jalón lejano se traslada a donde quede alineado por el eje vertical
y a continuación se alinea en forma semejante al jalón cercano. Cuando
las características topográficas imposibilitan mover uno y otro jalón, la
pieza se apunta nuevamente y se refiere al jalón de puntería que se pueda
mover.
9. El otro jalón se alinea siguiendo el método descrito anteriormente y la
escala del tornillo micrométrico de dirección se mueve para retener la
misma dirección que uso con anterioridad en el realineamiento de los
jalones.
248
Figura No. 89 Técnicas de Puntería
1. Una vez cargada una granada, es preferible dispararla a menos que salga
fallida.
249
MORTERO RAYADO HY1-12
I. PUNTERÍA
B. FUNCIONES INDIVIDUALES
250
Cumplir los comandos de fuego. El comandante de pieza anotará y
dictará a la pieza los datos de tiro y demás órdenes que dé el Ejecutivo
de la batería. Cuando se le exija repetirá los comandos a medida que
el ejecutivo los vaya dictando.
Indicar cuando la pieza esté lista para disparar. Cuando el ejecutivo no
le sea posible escuchar las voces este extenderá los brazos hacia
arriba como señal de que la pieza está lista para disparar.
El comandante de pieza hace la señal tan pronto como el S-2 informe
que esté listo. Cuando no se puede ver las señales de brazo del
comandante de pieza este lo hará verbalmente.
Dar la orden de fuego. Cuando no se puede por señales de brazo la
orden se dará verbalmente así: “pieza número tal…fuego”. El
comandante de pieza no dará la orden ni dará señal hasta que todos
los sirvientes estén en sus puestos.
Informar al ejecutivo y oficial de seguridad los errores y fallas sobre el
tiro. Si la pieza no se puede disparar por alguna razón (Granada fallida
o daño en el mecanismo de disparo). Cuando se descubra que la pieza
ha disparado con error informa “pieza número tal disparar 40
milésimas a la derecha”.
Si la unidad va a disparar fuego de preparación, el comandante de
pieza anotará los datos como elevación mínima punto de puntería
usada, direcciones, elevaciones, límites de seguridad en dirección y
elevación, número de granadas disparadas incluyendo fecha y hora.
Controlará que el tiro se haga sobre el objetivo correspondiente con el
número de granadas y durante el lapso indicado en el horario de fuego.
Observar y verificar frecuentemente el funcionamiento del material. El
comandante de pieza debe observar y verificar el funcionamiento de la
misma, cerrojos del collar, del disyuntor y fijación del aparato de
puntería.
Verificar el ajuste de los aparatos de puntería haciendo pruebas
periódicas y sincronización.
Verificar antes de re empacar todas las granadas que se alistaron para
el tiro y que no se dispararon, y cerciorarse de que las cargas estén
completas.
251
Asea el tubo valiéndose del escobillón con una pequeña capa de
aceite, teniendo en cuenta que debe repetir el ejercicio cada 10
granadas disparadas y durante los altos al fuego.
En la puntería ayuda al S-2 a nivelar la pieza.
Corrige los jalones durante los altos en fuego. Para ello apunta en tal
forma que el jalón quede entre el centro óptico del eje vertical del
retículo y el jalón cercano.
d. FUNCIONES EL S-3
Recibe la granada del S-4 y la pasa al S-1 para que cargue la pieza.
252
e. FUNCIONES DEL S-4
Es el Amunicionador.
A. EXACTITUD EN LA PUNTERÍA
253
Para asegurar igual distancia entre los jalones la medida debe hacerla el
S-2 contando los pasos. Cuando las condiciones del terreno hacen que la
medición por pasos dé lugar a inexactitudes del lugar, la distancia entre la
pieza y los jalones pueden medirse con un decámetro.
5. Los grandes cambios en dirección causan la desalineación aparente de los
jalones, debido a que el aparato de puntería se encuentra un poco
distanciado del eje del afuste.
6. Para corregir los desplazamientos de los jalones, el apuntador nota que el
eje vertical del anteojo se ha corrido de la línea que forma los dos jalones
de puntería, apunta la pieza de modo que el jalón (o luz ) lejano quede
exactamente a la mitad del intervalo entre el jalón (o luz) cercano y el eje
vertical del retículo.
7. Cuando el desplazamiento se sucede en dirección el S-2 continúa
apuntando como se acaba de indicar. Si el desplazamiento es debido al
movimiento de la pieza causado por la sacudida del tiro, o por alguna otra
causa el apuntador informará al ejecutivo de la batería, quien en la primera
oportunidad considera permiso para re alinear los jalones. La pieza se
apunta del modo que el jalón lejano quede a la mitad del intervalo entre el
jalón cercano y el jalón vertical del retículo.
8. Luego el jalón lejano se traslada a donde quede alineado por el eje vertical
y a continuación se alinea en forma semejante al jalón cercano. Cuando
las características topográficas imposibilitan mover uno y otro jalón, la
pieza se apunta nuevamente y se refiere al jalón de puntería que se pueda
mover.
9. El otro jalón se alinea siguiendo el método descrito anteriormente y la
escala del tornillo micrométrico de dirección se mueve para retener la
misma dirección que uso con anterioridad en el realineamiento de los
jalones.
254
Figura No. 92
255
FIGURA No. 93 Forma de Extracción de la Granada
256
5. Después de pasar por las poleas en la vara del aro de cuerda, la cabeza
del mecanismo de extracción de granada conectada a la cuerda de
extracción de la granada, se deja caer sobre la boca del cañón.
7. La granada que tiene un largo que va desde el fondo del cañón hasta la
mitad del mismo, se hala manualmente en dirección vertical. A propósito,
ya que la granada pesa aproximadamente 16 Kg., esta debe ser dirigida
con contrapeso mientras se retira cuidadosamente. De igual manera
mientras se sostenga la granada del extremo del cañón, se debe tener
cuidado con machucarse los dedos con la granada y el cañón.
257
CAPÍTULO VII
258
Con el fin de evitar accidentes y lecciones al personal que adelanta el
mantenimiento a las diferentes piezas se hace necesario tener en cuenta y poner
en práctica cada una de las siguientes medidas de seguridad:
259
Todas las piezas de repuesto, herramientas y accesorios orgánicos deben
mantenerse ordenados en su respectivas cajas y empaques, de modo que
puedan encontrarse rápidamente cuando se necesiten. Las piezas sensibles de
oxidación o corrosión deben limpiarse bien después de usarse, a intervalos
regulares y cubrirse con una capa de aceite (Ver Figura No. 96 y 97).
260
FIGURA No. 98 Herramientas Utilizadas
MODO DE EMPLEO:
261
Una vez se ensambla la cubeta al mango del escobillón se vierte el
lubricante dentro de la cubeta para el mantenimiento del ánima del
tubo.
Durante los disparos se acumulan residuos de pólvora ocasionados
por la combustión de las cargas de proyección; una vez se ha
efectuado el raspado con el escareador, se emplea la cubeta para
recoger los residuos.
a. CILINDRO (1).
b. TAPÓN DEL INYECTOR (2).
c. TAPA DEL CILINDRO (3).
d. AGUJA INYECTORA (4).
MODO DE EMPLEO:
Se quita la tapa del cilindro y se procede a cargarlo de grasa
(preferiblemente de fibra), una vez colocada la tapa del cilindro, se
acopla la aguja inyectora a la grasera y se hace presión sobre el
resorte del inyector con la palma de la mano apoyada en la tapa del
cilindro, cuantas veces sea necesario hasta que ya no se pueda
hacer más presión sobre la tapa del cilindro.
3. DESTORNILLADORES:
262
a. Destornillador de mango en madera o pasta
b. Destornilladores de punta de pala y/o estrella
MODO DE EMPLEO:
Se utilizan para el desarme de las piezas del mortero, se debe tener
en cuenta el correcto uso de acuerdo al tamaño y características de
los tornillos, con el fin de evitar desgastes innecesarios en el
material, de igual tratar de evitar golpear los mangos con martillos al
tratar de emplearlos como punteros (Ver Figura No. 101).
4. LLAVES DE TUBO:
Son llaves utilizadas para enroscar o desenroscar las tapas del sistema de
amortiguación y tornillos sin fin del afuste o bípode (Ver Figura No. 102).
a. Mango (1).
b. Brazo móvil (2).
c. Brazo fijo (3).
d. Tornillo de Graduación (4).
263
FIGURA No. 102 Llaves de Tubo
MODO DE EMPLEO:
Gradúe los brazos móvil y fijo al diámetro de la pieza con el tornillo
de graduación, verificando el ajuste para evitar desgastes de la
pieza. Esta llave difiere de la llave inglesa en los dientes de agarre
que traen en los brazos, ya que la llave inglesa viene con brazos
lisos, los cuales se emplean en piezas más delicadas.
264
FIGURA No. 103 Llaves del percutor
MODO DE EMPLEO:
Esta llave difiere de la llave de tubo en los dientes de agarre que traen los
brazos, ya que la llave inglesa viene con brazos lisos, los cuales se
emplean en piezas más delicadas (Ver Figura No. 104).
265
FIGURA No. 104 Llave Inglesa para Mortero
a. Mango (1).
b. Brazo fijo (2).
c. Brazo Móvil (3).
d. Tornillo sin fin (4).
MODO DE EMPLEO:
Con el tornillo sin fin gradúe el brazo móvil de la llave al diámetro de
la pieza que desea sujetar o aflojar, ajuste los brazos a la pieza
verificando el correcto ajuste para evitar desgaste en la pieza. La
llave empleada en el mantenimiento es de 15”.
7. MARTILLO DE PEÑA:
a. Mango (1).
b. Cabeza (metálica – caucho) (2).
MODO DE EMPLEO:
Ajusta piezas y ayuda al mantenimiento de la pieza, no debe
golpearse piezas delicadas. La parte superior o cabeza del martillo
es totalmente plana para facilitar su empleo (Ver Figura No. 105).
266
Está compuesto por una varilla; en uno de sus extremos posee una manija
que facilita la extracción y movimiento del escobillón, al lado opuesto una
rosca en la cual va el cepillo de cerda, esta tiene la misma dimensión del
anima del tubo, se divide en dos partes se comprime al ser introducido al
tubo y ya en su interior se expande para que las cerdas metálicas cumplan
su función de limpieza (Ver Figura No. 106).
Debe pasarse cada cinco (5) disparos.
a. Tubo prolongación.
b. Manija.
c. Cepillo de Cerda.
267
FIGURA NO. 107 Llave para Espoleta
MODO DE EMPLEO:
Es un elemento metálico de forma rectangular diseñado en sus
extremos de tal forma que permite cumplir funciones múltiples, un
extremo viene en forma de L, terminada en punta plana de forma de
destornillador de pala, para girar los tornillos de graduación de
instantáneas o retardo. El otro extremo trae una entrada
semicircular, con un diseño especial que se acopla a la espoleta
para girarla o ajustarla en seguro o fuego (Ver Figura No. 107).
a. Copa (1).
b. Extensión o Brazo (2).
MODO DE EMPLEO:
Cada una de estas con su referencia difieren de su tamaño; en
cada uno de sus extremos posee una copa de la misma dimensión
y en la extensión o brazo posee un orificio en el cual va una varilla
para facilitar la presión en el momento de asegurar o desasegurar
los tornillos (Ver Figura No. 108).
268
Es una sección rectangular, que en los extremos viene diseñada de tal
manera que permite usarla en varias secciones del disyuntor del mortero
de 120mm (Ver Figura No. 109).
En el otro extremo trae una punta en forma de pincel para desalojar las
tuercas.
a. Espigas (1).
b. Puntas en forma de pincel (2).
MODO DE EMPLEO:
Las tuercas que sostienen el eje del disyuntor traen huecos en sus
extremos, de acuerdo al diámetro se emplea el semicírculo de la
llave por el cual se acopla a la tuerca y permite aflojarla, se debe
tener en cuenta no romper las espigas (Ver Figura No. 109).
269
Es una sección rectangular que en los extremos viene diseñada de tal
manera que permite usarla en varias secciones del volante de dirección
del mortero de 120mm (Ver Figura No. 110).
a. Espigas
b. Acople circular.
c. Acople rectangular.
d. Acople semicircular.
e. Orificio enganche de la varilla de palanca.
MODO DE EMPLEO:
En uno de los extremos trae un acople circular provisto de espigas
que permiten que la llave se adapte a las tuercas de los seguros de
los volantes para ajustarlos o desajustarlos.
En el otro extremo trae un acople rectangular con espigas para
aflojar las tuercas más pequeñas.
El acople semicircular ubicado en cada uno de los lados de la
sección permite asegurar o desasegurar los bordes externos de los
ejes y tuercas.
13. ALICATES:
270
Son pinzas sin especificación alguna, se emplean para extracción de
pasadores, para sostener ejes y tuercas fijas (Ver Figura No. 111).
Pueden ser de punta plana, sin dientes de agarre, empleada para sujetar
las piezas a remover y semi-circulares empleadas en la sujeción de piezas
cilíndricas.
a. Mango (1).
b. Tenazas (2).
c. Corta Frío (3).
a. Laso (1).
b. Agarradera (2).
c. Pestañas (3).
271
MODO DE EMPLEO:
El extractor se introduce por la boca de fuego tomándolo por la
agarradera, tan pronto escuchemos el “clic”, procedemos a extraer
la granada la cual irá sujeta a las pestañas del extractor.
15. ESCAREADOR:
Se utiliza para remover los residuos de pólvora adheridos al ánima del
tubo (Ver Figura No. 113).
MODO DE EMPLEO:
Enrosque el escareador a la sección del escobillón e introdúzcalo
por la boca de fuego del tubo y con el gancho del escareador
proceda a remover los residuos de pólvora adheridos al ánima del
tubo. Para recoger la pólvora utilice la cubeta de desengrase.
272
FIGURA No. 113 Escareador
16. TIRAFUEGO:
Es una Manila, la cual enganchada a la argolla de la palanca de disparo al
ser halada acciona el sistema de percusión en el mortero de 120mm (Ver
Figura No. 114).
MODO DE EMPLEO:
273
Enganche la manila (por el nudo) a la argolla de la palanca de
disparo y verifique que esté bien sujeta, tome una manila por el
mango y hale el tira fuego hasta efectuar el disparo.
MODO DE EMPLEO:
Enganche las argollas de las manilas en los extremos izquierdos y
derecho del parachoques, los sirvientes Nos 4 y 5 se colocan las
correas por los hombros introduciendo un brazo por entre la correa
y empiezan a halar la pieza sobre el tren de ruedas para su
transporte.
B. Herramientas Especiales:
274
1. Prensa manual
2. Prensa hidráulica
3. Juego de copas
4. Juego de llaves diferente calibre
5. Esmeril
6. Juego de punzones
7. Cepillo de cerdas o grata
8. Banco de trabajo
9. Martillo de goma
10. Limas diferentes formas
11. Taladro de árbol o manual
12. Juego de llaves Bristol
1. Grasa de rodamientos
2. Grasa de conservación o multiusos
3. Aceite de conservación
4. Lijas # 140 a 240
5. Bayetillas, trapos, estopas
6. Soda cáustica
7. Solventes para grasa
8. A.C.P.M con Gasolina
9. Jabón industrial
10. Sabras
11. Paños limpia lentes
A. MANTENIMIENTO PREVENTIVO:
Debe realizarse periódicamente bajo la dirección del comandante de pieza ya
que es su segunda arma de dotación. Después de cada uno de los apoyos
realizados o empleo del material para lo cual es necesario tener en cuenta los
siguientes aspectos:
275
5. El desmontaje del alveolo móvil es una operación que se debe realizar
después de cada ejercicio para evitar que se solidifiquen los residuos de
polvo, tierra y demás elementos.
6. Después de cada ejercicio de tiro, el ánima del mortero debe limpiarse
siguiendo las normas que a continuación se citan:
7. Limpieza con el escobillón.
8. Limpieza con trapos humedecidos con acpm y gasolina
9. Limpieza con trapo seco.
10. Limpia con trapos humedecidos de aceite de conservación
11. En caso de haber quedado algún tipo de residuo en la culata del tubo se
debe realizar un mantenimiento de III y IV escalón soltando en su totalidad
la culata o de lo contrario se debe colocar el tubo boca abajo y golpearlo
por varias veces.
12. Por principio nunca deben emplearse en el aseo del material, elementos
que produzcan desgaste.
13. El mantenimiento preventivo debe incluir el aseo semanal del material, lo
cual debe levantarse el acta correspondiente o de lo contrario registrarlo
en la hoja de vida de la pieza.
B. MANTENIMIENTO DE RECUPERACIÓN
En este tipo de mantenimiento se debe tener en cuenta que es realizado a
partir de tercer escalón y le corresponde al personal especializado en el
mantenimiento del armamento mayor o las unidades especializadas o la casa
fabricante y consiste en el cambio de conjuntos en su totalidad, tales como:
1. Montantes averiados.
2. Percutores partidos.
3. Disyuntor averiado.
4. Resortes de los amortiguadores reventados
5. Engranaje de los tornillos sin fin desportillados
6. Retenedores rotos o molidos
7. Lunetas partidas
8. Prismas de aparatos de puntería partidos o desportillados
9. Lupas de los lentes partidos
10. Hilos de los planos cartesianos mal instalados
276
FIGURA No. 116 Materiales y Abrasivos
Los materiales que se usan para limpiar conservar y lubricar que se usan con
mayor frecuencia son los siguientes:
A. alcohol etílico.
B. cañamazo, yute de 227 gr (1mt de ancho).
C. tela esmeril oxido de aluminio.
D. Trapos de algodón para limpiar.
E. Papel de lija No. 01.
F. Papel de lija No. 02.
G. Papel de seda para lentes.
H. Jabón de castilla.
I. Jabón liquido para limpiar lentes.
J. Soda calcinada.
K. Disolvente de lavado en seco.
L. Estopa de algodón blanco.
277
FIGURA No. 117 Materiales de conservación y lubricación
278
FALLAS ACCIÓN CORRECTIVA
279
E. La llave permite un perfecto ajuste de la elevación del cañón por medio de la
caja de engranaje. Cuando la llave es girada, el cuerpo del cañón se mueve
hacia delante o hacia atrás.
1. De lo contrario,
280
2. CÓMO ENGRASAR PARTES DE LA VISTA SUPERIOR DEL
MORTERO
281
TABLA DE MANTENIMIENTO
DISEÑO GRUPO PARTE A ENGRASAR PERÍODO DE ENGRASE Y PROCESO GRASA LUBRICANTE DE MANTENIMIENTO Y
NO. PRINCIPAL REQUERIDO MECANISMOS DE LIMPIEZA
CABEZA DEL REMOLQUE Una CABEZA DEL REMOLQUE Una vez al mes CABEZA DEL REMOLQUE Una vez al mes con grasa lubricante
1 A vez al mes con grasa lubricante con grasa lubricante Aceite lubricante con Aceite lubricante con bomba de engrasado.
Aceite lubricante con bomba de bomba de engrasado.
engrasado.
ESTUCHE DEL EJE DEL Una vez al mes con grasa lubricante
2 C MOVIMIENTO LATERAL Y DE Aceite lubricante con bomba de engrasado.
ELEVACIÓN
ESTUCHE DEL CUERPO DE Una vez al mes con grasa lubricante Aceite lubricante con bomba de engrasado.
3 C DESLIZAMIENTO
CAJA DE ANGRANAJE DE Una vez al mes con grasa lubricante Aceite lubricante con bomba de engrasado.
4 C ELEVACIÓN
ESTUCHE DE LA UNIDAD DE Una vez al mes con grasa lubricante Aceite lubricante con bomba de engrasado.
5 C MIRA
6 C CONJUNTO DE EJES Una vez al mes con grasa lubricante Aceite lubricante con bomba de engrasado.
Una vez al mes con grasa lubricante
7a.
Remover los 3 pernos atornillados
usando llaves específicas para remover
7a C CAJA DE ENGRANAJE DEL la cubierta 7b, y revisar abriéndola Aceite lubricante con bomba de engrasado.
MOVIMIENTO CRUZADO período a período.
Llenar si el nivel acaba de grasa
lubricante es bajo.
Abrir la cubierta de la caja de
CAJA DE ENGRANAJE DEL engranaje y revisarla (una vez cada 6
7b C MOVIMIENTO CRUZADO meses). Llenar si el nivel de grasa Llenar manualmente.
lubricante es bajo.
Una vez cada 6 meses. Echar aceite
8a, 8b B lubricante desde el tornillo lubricante b Aceite lubricante con bomba de engrasado.
hasta el a.
9 A DISPOSITIVO DISPARADOR Durante etapas de mantenimiento. Grasa lubricante refinada –SAE 010-020-
a) Abrir la tapa de llenado de grasa
10 a/b C MECANISMO DE ELEVACIÓN lubricante (una vez cada 6 meses) y Grasa lubricante de la caja de engranaje –Thuban 90-
llenar si el nivel está bajo.
Cada diez disparos, limpiar el interior del a) Con estopa
cañón usando estopa seca. b) No se debe dejar solución de aceite de limpieza 6850-
Limpiar el barro y otros residuos del cañón 224-6683 dentro del cañón por más de 24 horas.
mientras éste se encuentre tibio o 3 días c) Si no queda grasa lubricante en el literal b), usar grasa
después de ser utilizado. protectora a la corrosión o solvente (Petrol Office). Usar
11 A GRUPO DEL CAÑÓN Aplicar grasa lubricante después de las siguientes grasas protectoras: 9150-231-6689 PL, un
cada limpieza. Repetir este cuarto de 9150-231-9064 PL, una caja pequeña de 9150-
procedimiento hasta que no haya 273-2989 PL.
raspadura dentro del cañón.
AMORTIGUADORES Y Una vez al mes con una lata de grasa
12 C CONEXIONES lubricante. Grasa lubricante refinada.
174
175
IX. PROCESOS TÉCNICOS DE MANTENIMIENTO:
CAPÍTULO I ...................................................................................................................................................... 5
1. CONOCIMIENTO DEL MATERIAL .......................................................................................................... 5
1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................................................... 5
1.1.1 Generalidades .................................................................................................................................... 5
Mortar maintenance protocols are crucial in ensuring long-term operational effectiveness. Regular cleaning, using the escobillón and applying oil every 10 shots or during ceasefires, maintains the tube in optimal condition . Accurate record-keeping of the mortar's operational history, including the number of shots fired and component replacements, helps in anticipating wear and executing timely repairs . Proper maintenance ensures reliability, accuracy, and safety, preventing mechanical failures that could compromise missions .
Accurate targeting and fire adjustment are critical to mortar operations as they ensure effectiveness and minimise collateral damage. The use of sighting systems, such as the Unit T-3 in Rayado mortars, facilitates precise alignment and elevation adjustments . Continuous verification and correction of sighting devices and level checks ensure maintained target accuracy (bubble centring). Adjustments, including fire direction and elevation corrections, are essential for compensating wind, terrain, and mission-specific parameters, ensuring optimal impact on designated targets .
The transportation and deployment of the Brandt AM-50 and Rayado HY1-12 mortars differ due to their designs. The Brandt AM-50 is designed for easy transport, compatible with helicopter transport and maneuvered by six operators, facilitating quick deployment . Conversely, the Rayado HY1-12 is designed to be towed without disassembly, highlighting its reliance on vehicles like AVIR for movement. The setup involves manipulating wheel assembly arms and ensuring precise alignment for elevated firing .
Deployment speed of mortars significantly affects tactical operations by enabling rapid responsiveness to combat dynamics. The Brandt AM-50 is designed for quick transportation, easily handled by six servants and ready for helicopter use, enhancing its rapid deployment capability . The Rayado HY1-12, although heavier, can be deployed without disassembly due to its towable design and quick adjustment capabilities via the wheel assembly arms, aiding in faster field positioning . These design features ensure that both mortars can be effectively positioned in ever-changing battle situations, maintaining operational readiness .
The Rayado HY1-12 provides several technical and tactical advantages over the Brandt AM-50. It features a rifled barrel, which enhances the projectile's stability and accuracy due to the imparted spin . It can be deployed rapidly without disassembly by adjusting the arms of the wheel assembly. The integrated sighting unit T-3 allows for precise aiming adjustments . These features suggest increased accuracy and flexibility in deployment, which are advantageous in varying combat scenarios compared to the smoother bore and simpler sighting of the Brandt AM-50 .
The Brandt AM-50 120 mm mortar and Rayado HY1-12 have distinct technical characteristics. The AM-50 has a total weight of 470 kg, with components like the tube (68 kg) and base plate (102 kg) contributing to this total. It features a smooth-bore steel tube and accommodates a helicopter transport . In contrast, the Rayado HY1-12 is heavier, with a total weight of 620 kg, including a tube (143 kg) and base plate (152 kg). It has a rifled tube with a diameter of 119.90 mm and integrates a sighting unit T-3 for lateral orientation and elevation adjustments .
During mortar operation, personnel have specified roles that ensure efficient and safe operation. The S-1 is responsible for loading and firing the mortar, verifying alignment and ensuring security with the reticle . The S-2 handles aiming and alignment, adjusting the sighting devices, and maintaining level with the bubble in the sight . The S-3 supports the loading and aims adjustment processes, often assisting in firing when directed . The S-4 manages logistical support, including handling ammunition and maintaining the vehicle .
The Rayado mortar features a rifled tube design with a diameter of 119.90 mm. Its internal helical grooves, completing one whole turn at 2030 mm, impart spin to the grenade, enhancing accuracy and stability in flight . This rifling contrasts with the smooth-bore design of mortars like the Brandt AM-50, potentially offering enhanced projectile performance due to the gyroscopic stability provided by the spin, which can increase range and accuracy .
Ensuring safety during mortar operation involves several measures. Operators must maintain the firing selector in a safe position (‘TEK’) when not firing . Proper alignment of the base plate is crucial to avoid instability, with specific attention to ground conditions to secure the base plate. The mortar's safety selector must be engaged after firing, and adherence to loading procedures—such as not standing in front of the mortar when loaded—is essential. Additionally, any malfunction requires immediate attention, including cleaning the retaining pin and inspecting seals for gas leaks .
The Brandt AM-50 120 mm mortar consists of six main components: the tube or cannon, the base plate, the bipod, the wheel assembly, sighting devices, and accessories. The tube or cannon, made of smooth-bore steel with a 120 mm caliber, expels grenades. The base plate stabilizes the mortar during firing. The bipod provides support and alignment for elevation adjustments. The wheel assembly facilitates transport and quick repositioning. Sighting devices are used for aiming. Accessories include the towing ring, box, brace, and poles, which aid in transport and setup adjustments .