Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AGUA POTABLE
A. DESCRIPCION
Este ítem comprende las construcciones provisionales con los elementos básicos, contando con un
área para oficina, para el almacenamiento de materiales, guardianía, Vestuarios, Comedores,
Servicios y un Tanque de agua provisional para la obra.
Los campamentos y oficinas deberán reunir todas las condiciones básicas de habitabilidad, sanidad
e higiene, los cuales deberán estar equipados y con el mobiliario suficiente. El contratista proveerá
la mano de obra, materiales, equipos y herramientas necesarias para tal fin.
Será obligación y responsabilidad exclusiva del Contratista efectuar por su cuenta y a su costo, el
mantenimiento de sus campamentos y oficinas.
Se determinará el coste de implementación de las medidas del protocolo sectorial es cual a cuenta
del contratista.
El uso de este ambiente será temporal por lo que para su construcción se utilizará un sistema
prefabricado y se hará uso de madera y triplay u otros materiales livianos que permitan y faciliten
el montaje y desmontaje en corto plazo.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
Para su construcción los planos deberán ser presentados a la supervisión para su aprobación tanto
de las áreas como su ubicación dentro de la obra.
C. FORMA DE MEDICION
D. FORMA DE PAGO
La cantidad medida y aprobada será pagada de acuerdo a lo contratado, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto
01.01.02 CARTEL DE OBRA DE 2.40MX4.80M
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución del cartel
de acuerdo al modelo vigente por la entidad, en cantidad de 01 como mínimo, será construido
mediante elementos que garanticen la estabilidad propia del Cartel, según crea conveniente el
Contratista, con cartel de obra prefabricado (gigantografía).
El cartel de obra será ubicado en lugar visible, de modo que, a través de su lectura, cualquier
persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicación será previamente
aprobada por el Ingeniero Supervisor. El costo incluirá su transporte y colocación, el mismo que
debe estar incluido en los gastos provisionales.
F. FORMA DE MEDICION
Será por unidad (UND) de Cartel de obra ejecutado e instalado de acuerdo con las presentes
especificaciones, deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero Supervisor de Obra.
G. FORMA DE PAGO
El pago de la presente partida será cuantificando las unidades construidas por el precio pactado en
el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.
H. DESCRIPCIÓN
Son elementos que encierran o delimitan el área de construcciones u otros ambientes necesarios
para la seguridad y control durante la ejecución de la obra.
Los cercos son obras temporales prefabricadas en madera, triplay u otros materiales livianos que
permitan y faciliten el montaje y desmontaje en corto plazo.
El supervisor de obra deberá aprobar la longitud y materiales a utilizar en la construcción del cerco
perimétrico. Al finalizar los trabajos todas las instalaciones provisionales serán retiradas debiendo
quedar limpia y libre de desmonte toda el área que utilizo para tal fin.
I. FORMA DE MEDICIÓN
Se medirá la longitud neta del cerco en metro (M). Deberán incluirse en esta partida puertas y otros
elementos complementarios si los hubiera.
J. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro (m) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación
total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
K. DESCRIPCIÓN
Para uso del personal de la obra, el constructor deberá mantener los servicios higiénicos construidos
o prefabricados o alquilados permanentemente las 24 horas del día. Estos deberán garantizar la
existencia de agua para todos los campamentos, así como la permanecía de los servicios de
saneamiento durante el tiempo que dure la obra. Terminada la obra se deberá retirar toda obra
provisional, dejando el área libre de filtraciones de agua, de malos olores y totalmente limpia.
L. FORMA DE MEDICION
Se anotarán el tiempo en meses (MES) que dure la obra o en la cantidad de días que se realicen el
servicio de alquiler.
M. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por (MES) de servicio alquilado del baño portátil, según precio unitario del
presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo.
N. DESCRIPCION
Para el presente estudio se adjunta el informe ambiental donde se detallan las actividades a realizar.
Así mismo se adjunta el presupuesto de la parte ambiental, donde se detalla la cantidad de días
para cada actividad, donde se mitigarán las distintas actividades que se generaran durante la
ejecución de la obra que se generaran contaminación en el aire, suelo.
O. FORMA DE MEDICIÓN
P. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por global (GLB) de acuerdo a las actividades indicadas en el informe
ambiental.
Q. DESCRIPCION
En concordancia con la norma G.050 Seguridad durante la Construcción, del Reglamento Nacional
de Edificaciones en la que establece la obligatoriedad de contar con el Plan de Seguridad y Salud
en el Trabajo (PSST) es requisito indispensable para la adjudicación de contratos, todo proyecto de
habilitación urbana.
El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la seguridad y salud de
los trabajadores.
Así mismo, debido a la situación actual del Estado de Emergencia Nacional en el que se encuentra
nuestro país debido a la propagación del COVID-19, el Contratista deberá cumplir en la Obra con
indicado en la siguiente normativa:
Se mantendrá en buen estado y convenientemente señalizadas, las vías de acceso a todos los
lugares de trabajo
Se adoptarán todas las precauciones necesarias para proteger a las personas que se encuentren
en la obra y sus inmediaciones, de todos los riesgos que puedan derivarse de la misma.
El ingreso y tránsito de personas ajenas a la obra deberá ser utilizando el equipo de protección
personal necesario, y será reglamentado por el responsable de Seguridad de la Obra.
Se debe prever medidas para evitar la producción de polvo en la zona de trabajo, con la aplicación
de paliativos de polvos y en caso de no ser posible utilizando equipo de protección personal y
protecciones colectivas.
Las señales deben cumplir lo indicado en la NTP 399.010 SEÑALES DE SEGURIDAD. Colores,
símbolos, formas y dimensiones de señales de seguridad. Parte 1: reglas para el diseño de las
señales de seguridad.
Los tipos de señales con que debe contar la obra se indican a continuación:
Señal en forma de panel, la que, por la combinación de una forma geométrica, de colores y de un
símbolo o pictograma, proporciona una determinada información, cuya visibilidad está asegurada
por una iluminación de suficiente intensidad.
Señal luminosa, la emitida por medio de un dispositivo formado por materiales transparentes o
translucidos, iluminados desde atrás o desde el interior, de tal manera que aparezca por sí misma
como una superficie luminosa.
Señal acústica: una señal sonora codificada, emitida y difundida por medio de un dispositivo
apropiado, sin intervención de voz humana o sintética.
Señal gestual: un movimiento o disposición de los brazos o de las manos en forma codificada para
guiar a las personas que estén realizando maniobras que constituyan peligro para los trabajadores.
Los residuos derivados de las actividades de construcción deben ser manejados convenientemente
hasta su disposición final por una Empresa Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos con
autorización vigente en DIGESA. Para tal efecto, deben ser colocados temporalmente en áreas
acordonadas y señalizadas o en recipientes adecuados debidamente rotulados.
Los vehículos que efectúen la eliminación de los desechos deberán contar con autorización de la
Municipalidad respectiva de acuerdo al “Reglamento para la gestión de residuos sólidos de la
construcción y demolición”.
Toda obra debe segregar los residuos PELIGROSOS de los NO PELIGROSOS, a efectos de darles el
tratamiento conveniente, hasta su disposición final.
RESIDUOS NO PELIGROSOS.
RESIDUOS PELIGROSOS.
Adicionalmente, se cumplirá lo establecido por la Norma Técnica Peruana: NTP 400.050 “Manejo
de Residuos de la Actividad de la Construcción” y por la Ley General de Residuos Sólidos y su
Reglamento, ambas vigentes.
Teniendo consideración las características de la obra, se dispondrán las facilidades necesarias para
garantizar la atención inmediata y la evacuación a centros hospitalarios de las personas heridas,
súbitamente enfermas o que presenten síntomas de COVID-19.
EXAMENES MEDICOS
Una de las obligaciones del trabajador es someterse a los exámenes médicos a que estén obligados
por norma expresa, siempre y cuando se garantice la confidencialidad del acto medio, según el
artículo N°79 de la Ley N°29783.
El EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no
hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por medios técnicos de protección
colectivas mediante medidas, métodos o procedimientos de organización de trabajo. En tal sentido,
todo el personal que labore en una obra de construcción, debe contar con el EPI acorde con los
peligros a los que estará expuesto.
El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin
ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias. En tal sentido:
Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
• Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del trabajador.
• En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de protección
individual, estos deben ser compatibles entre si y mantener su eficacia en relación con el riesgo o
riesgos correspondientes.
El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de éstas, con normas
técnicas internacionalmente aceptadas. El EPI debe estar certificado por un organismo acreditado.
El EPI estará destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización
de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine
ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.
Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del EPI a fin de asegurar que
se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el uso correcto y mantenerlo en
buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el reemplazo del EPI dañado.
El trabajador a quién se le asigne un EPI inadecuado, en mal estado o carezca de éste, debe
informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar la provisión o reemplazo.
El EPI básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en obra se compone de:
uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero, casco, gafas de seguridad y guantes.
ROPA DE TRABAJO
El objetivo de este tipo de ropa de trabajo es el de señalizar visualmente la presencia del usuario,
bien durante el día o bien bajo la luz de los faros de un automóvil en la oscuridad.
Características fundamentales:
• Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean En su defecto podrá utilizarse mameluco de trabajo.
• El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente las características visibles
mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
CASCO DE SEGURIDAD
Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen trabajos con elementos
energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la combinación de ambas.
Clases de Casco:
El casco debe indicar moldeado en alto relieve y en lugar visible interior: la fecha de fabricación
(año y mes), marca o logotipo del fabricante, clase y forma (protección que ofrece).
Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un casquete de protección, un
medio de absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la ventilación y transpiración
necesaria durante el uso del casco, un sistema de ajuste y un sistema para adaptabilidad de
accesorios (Ranura de anclaje).
Los materiales usados en el casquete deben ser de lenta combustión y resistentes a la humedad.
Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben llegar a
producir algún tipo de daño. Asimismo, el diseño debe ser tal que ningún componente interno,
presente alguna condición como protuberancias, aristas o vértices agudos o cualquier otra que
pueda causar lesión o incomodidad.
Los materiales empleados en la fabricación así como los componentes de los cascos, no deben ser
conductivos, por lo que no se permite ningún elemento o accesorio metálico en ellos.
Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un riesgo grave deberá
usarse barbiquejo.
CALZADO DE SEGURIDAD
Botines de cuero de suela antideslizable, con puntera de acero contra riesgos mecánicos, botas de
jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en presencia de agua o soluciones químicas,
botines dieléctricos sin puntera de acero o con puntera reforzada (polímero 100% puro) cuando se
realicen trabajos con elementos energizados o en ambientes donde exista riesgo eléctrico.
PROTECTORES DE OÍDOS
PROTECTORES VISUALES
• Gafas de seguridad. Éstas deben tener guardas laterales, superiores e inferiores, de manera
que protejan contra impactos de baja energía y temperaturas extremas. En caso de usar
anteojos de medida, las gafas de protección deben ser adecuadas para colocarse sobre los
lentes en forma segura y cómoda.
• Careta (antiparra). Es una pantalla transparente sostenida por un arnés de cabeza, la cual se
encuentra en varios tamaños y resistencias. Debe ser utilizada en los trabajos que requieren la
protección de la cara, como por ejemplo, utilizar la pulidora o sierra circular, o cuando se manejan
químicos. En muchas ocasiones y según la labor, se requiere del uso de gafas de seguridad y careta
simultáneamente.
• Pantallas de soldadura. Soporte físico en el que han de ir encajados los filtros y cubrefiltros de
soldadura, que protejan al trabajador no sólo de las chispas y partículas en proyección, sino también
los rayos ultravioleta (U.V.) que provienen del proceso de la soldadura eléctrica. Filtros para
pantallas de soldadura. Filtros de cristal blindado caracterizado por un determinado tono que sirven
para proteger la vista de la radiación U.V. producidas por el arco eléctrico y de la radiación infrarroja
producida por el oxicorte por la fusión de metales.
La elección del tono del cristal dependerá en este caso de la cantidad de acetileno que se utilice
durante el proceso de soldadura.
Procesos de soldadura mediante arco eléctrico. En la soldadura eléctrica, el tono del cristal dependerá de
la intensidad de la corriente con la que se esté trabajando, y del tipo de soldadura yelectrodo que se vaya a
utilizar. La tabla siguiente sirve para orientar en la elección del cristal.
Oxicorte manual con seguimiento de un trazado. En las operaciones de oxicorte el tono del cristal
a elegir dependerá del diámetro del orificio o boquilla del soplete de corte.
PROTECCIÓN RESPIRATORIA.
• Aspectos generales. Se deberá usar protección respiratoria cuando exista presencia de partículas
de polvo, gases, vapores irritantes o tóxicos. No se permite el uso de respiradores en espacios
confinados por posible deficiencia de oxígeno o atmósfera contaminada. Se debe utilizar línea de
aire o equipos de respiración autocontenida.
• Protección frente al polvo. Se emplearán mascarillas antipolvo en los lugares de trabajo donde la
atmósfera esté cargada de polvo. Constará de una mascarilla, equipada con un dispositivo filtrante
que retenga las partículas de polvo. La utilización de la misma mascarilla estará limitada a la vida
útil de ésta, hasta la colmatación de los poros que la integran. Se repondrá la mascarilla cuando el
ritmo normal de respiración sea imposible de mantener.
• Protección frente a humos, vapores y gases. Se emplearán respiradores equipados con filtros
antigás o antivapores que retengan o neutralicen las sustancias nocivas presentes en el aire del
ambiente de trabajo. Se seguirán exactamente las indicaciones del fabricante en los que se refiere
al empleo, mantenimiento y vida útil de la mascarilla.
ARNÉS DE SEGURIDAD
El arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con mosquetón de doble
seguro, para trabajos en altura, permite frenar la caída, absorber la energía cinética y limitar el esfuerzo
transmitido a todo el conjunto. La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no deberá ser
superior a 1,80 m, deberá tener en cada uno de sus extremos un mosquetón de anclaje de doble seguro y
un amortiguador de impacto de 1,06 m (3.5 pies) en su máximo alargamiento. La cuerda de seguridad
nunca deberá encontrarse acoplada al anillo del arnés. Los puntos de anclaje, deberán soportar al menos
una carga de 2 265 kg (5 000 lb.) por trabajador.
GUANTES DE SEGURIDAD
Deberá usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo además de confortables,
de buen material y forma, y eficaces. La naturaleza del material de estas prendas de protección
será el adecuado para cada tipo de trabajo, siendo los que a continuación se describen los más
comunes:
• De lona, para manipular elementos en que se puedan producir arañazos, pero que no sean
materiales con grandes asperezas. O la combinación de cualquiera de estos.
• Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para proteger las manos y
muñecas.
• Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de salpicaduras y exposición
a rayos ultravioletas del arco.
• Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones verticales y sobre
cabeza, deben usarse estos accesorios, para evitar las severas quemaduras que puedan ocasionar
las salpicaduras del metal fundido.
Se Instalarán paneles informativos en varios puntos de la obra con las recomendaciones básicas de
prevención del contagio frente al COVID-19 e informar a los trabajadores sobre el contenido delPlan,
debiendo estar anexo al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Se Publicarán en la entrada del sitio de la obra de construcción un aviso visible que señale el
cumplimiento de la adopción de las medidas contempladas en el Protocolo Sectorial RM-87-2020-
VIVIENDA, y así como todas las medidas complementarias orientadas a preservar la salud y
seguridad en el trabajo durante la emergencia por COVID-19.
LIMPIEZA Y DESINFECCION DE AMBIENTES, MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
Desinfectar al final de la jornada en profundidad las áreas comunes: mesas, interruptores, mandos,
tiradores, entre otros, así como vehículos tras cada uso, especialmente tiradores, palanca de
cambio, volante, etc., utilizando alcohol al 70% u otros desinfectantes, de acuerdo con las
indicaciones de la autoridad sanitaria.
R. FORMA DE MEDICIÓN
S. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por global (GLB) según precio unitario del presupuesto.
T. DESCRIPCION
Esta partida considera el suministro, colocación y retiro de cinta y malla HDP señalizadora plástica
para seguridad de la obra, la que será colocada con parantes de madera (cachacos) en ambos lados
de la zanja a cada 3 metros, para brindar mayor seguridad.
Se deberán señalizar con cinta plástica amarilla los sitios indicados por el responsable de seguridad
de conformidad a las características de señalización de cada caso en particular.
Las señales deberán cumplir lo indicado en el código Internacional de Señales de Seguridad. Para
las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la norma vigente “Manual de dispositivos
de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras" RM Nº N0413-93 TCC-15-15 del 13 de
Octubre de 1993, del Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y Construcción.
U. METODO DE MEDICIÓN
V. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (M) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.
W. DESCRIPCION
Y. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
Z. DESCRIPCION
Esta partida se considera toda la mano de obra que incluye los beneficios sociales, materiales y
equipo necesario para la colocación de cono de fibra de vidrio fosforescente para señalización,
dichos conos irán apoyados en una base de metal de 0.40 x 0.40m. Las dimensiones del cono se
aprecian en el gráfico siguiente.
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto.
CC. DESCRIPCION
Esta partida considera toda la mano de obra que incluye los beneficios sociales, materiales y equipo
necesario para la elaboración y colocación de puentes de madera de pase peatonal cada 50 metros
en donde se encuentre la zanja abierta. A continuación, se anexa el diseño de los puentes
peatonales que dio origen al análisis.
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo lasleyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A.- DESCRIPCION
Esta partida se refiere a la señal de iluminación con lámpara intermitente y que ha sido considerado
en las vías principales.
Esta partida será medida por kilómetro (KM), medidos de acuerdo a lo requerido en el Expediente
Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para esta actividad, con la
conformidad Ingeniero Supervisor.
El pago de la presente partida será cuantificando por kilómetro (KM), colocadas por el precio
pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por
la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
este ítem.
01.03.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL DEL PROYECTO PARA LÍNEAS -REDES CON
ESTACION TOTAL
A. DESCRIPCION
El Constructor deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la
obra, tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos ubicados
en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos se fijan de
acuerdo a estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.
El constructor no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se
aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.
El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión de la nivelación
de las calles y verificación de los cálculos correspondientes.
Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local, deberá
recibir previamente la aprobación de la supervisión.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por Kilometro (KM) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
D. DESCRIPCION
El Constructor deberá realizar los trabajos topográficos de los trabajos ejecutados (cotas, niveles
alturas y dimensiones) geo-referenciados necesarios para el replanteo de la obra, los cuales
deberán ser presentados en los planos de replanteo que se deberán entregar al finalizar la obra de
acuerdo a la DIRECTIVA N°072-2008-SEDALIB SA.-400000-GG “Requisitos, normas y
estándares de trabajo en AUTOCAD para la realización de los proyectos de ingeniería,
replanteos de obra y catastro integral en SEDALIB S.A”
Esta información posteriormente deberá ser procesada en gabinete y ser entregada a través de
planos a la entidad contratante a fin de formar parte de su catastro técnico, todo esto previa
conformidad técnica del Ing. Supervisor.
Se deben respetar todos los criterios hidráulicos y de diseño para que la capacidad del proyecto no
se vea afectado. Luego que se efectué la modificación debe ser aprobada por el jefe de proyecto,
supervisión y proyectista.
E. FORMA DE MEDICIÓN
Los trabajos para la partida de trazo de niveles y replanteo se medirán la longitud efectiva en
kilómetros (KM)
F. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por kilómetro (KM) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
G. DESCRIPCION
Esta partida consiste en el traslado de equipos y herramientas hacia la obra desde su origen y su
respectivo retorno. La movilización incluye la carga, transporte, descarga, manipuleo, operadores,
permisos y seguros requeridos.
H. FORMA DE MEDICIÓN
La movilización se medirá por viaje (VJE). El equipo a considerar en la medición será solamente el
que ofertó el Contratista en el proceso de licitación.
I. FORMA DE PAGO
Las cantidades aprobadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al precio de
Contrato. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta Sección.
50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a obra y se haya
ejecutado por lo menos el 5% del monto del contrato total, sin incluir el monto de la movilización.
J. DESCRIPCION
Cuando las maquinarias circulen dentro de la zona de trabajo, se regará la superficie transitada u
ocupada con agua para evitar la generación de polvo. Esta medida será de obligatorio cumplimiento
especialmente dentro de lugares poblados
En las vías sin pavimentar que sean utilizadas por el contratista, la velocidad de las volquetas y
equipo rodante deberán cumplir con la velocidad establecida por el supervisor para disminuir la
emisión de polvos a la vez que disminuye el riesgo de accidentes y de atropellos
El vehículo al transporte de arena ripio tierra cascajo o materiales de construcción será protegidos
con una lona de manera que la carga no se derrame sobre la vía y deberán llevar banderas de color
rojo de 30 x 50 centímetros colocadas en un lugar visible en la parte delantera y en la parte trasera
del vehículo.
K. FORMA DE MEDICIÓN
L. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (ML) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
M. DESCRIPCION
Esta partida contempla el suministro de toda la mano de obra, materiales, equipos y herramientas
para realizar el empalme provisional a una red. Esto se hace con el fin de no dejar desabastecida
de agua a la población.
N. FORMA DE MEDICIÓN
Se medirá la longitud efectiva en metros lineales (ML)
O. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (ML) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
P. DESCRIPCION
El contratista estará obligado a mantener los distintos lugares de trabajo (obrador, depósitos, etc.)
Y la obra en construcción, en satisfactorias condiciones sanitarias y de limpieza. Las áreas de sus
campamentos deberán estar permanentemente limpias y desinfectadas, debiendo asegurar el
correcto y permanente funcionamiento de todas sus instalaciones cumpliendo con los requisitos y
reglamentos vigentes de sanidad pública y protección del medio ambiente.
Los espacios libres circundantes de la obra, se mantendrán limpios y ordenados, limitándose su
ocupación con escombros y materiales desechables o basuras, al tiempo estrictamente necesario,
o al que fije la supervisión, para ello los escombros se deben estar retirando permanentemente de
la obra. Al iniciar los trabajos, el contratista deberá efectuar la limpieza y preparación de las áreas
afectadas por las obras. La supervisión estará facultada para exigir, si lo creyera conveniente, la
intensificación de limpiezas periódicas, así mismo el retiro y transporte de los residuos producidos
por la limpieza y/o trabajos, serán por cuenta y cargo exclusiva del contratista.
El contratista deberá mantener en completo orden y ase todos los sitios de trabajo, instalaciones y
accesos de la obra, y deberá destinar un sitio exclusivo para acumular los escombros y basura que
deben ser retirada inmediatamente le solicite la supervisión.
Los tableros, andamios y formaletas mientras no estén en uso deben permanecer junto al almacén
de la obra, en un sitio de depósito debidamente organizado, solamente podrán ser llevados al sitio
de colocación cuando se vayan a utilizar inmediatamente y si un elemento esta más de un día sin
utilización la interventora dará la orden de llevar al depósito.
Los equipos y herramientas de trabajo se utilizarán en la obra y una vez cumplida su función se
llevarán al depósito para su almacenaje
Q. FORMA DE MEDICIÓN
El pago se efectuará por mes (MES) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
S. DESCRIPCION
La partida se refiere precisamente a la protección que se realizara a las redes existentes principales
que se encontraran en la zona de la obra y que tendrán que ser descubierta a fin de realizar trabajos
de corte empalme u otro.
T. FORMA DE MEDICIÓN
U. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
01.04 DEMOLICIONES
V. DESCRIPCION
En las áreas donde existe pavimento y sea necesario romper la carpeta asfáltica o pavimento rígido,
para ejecutar la excavación de las zanjas, después del trazo previo. El pavimento será cortado con
cuidado a fin de no deteriorar una mayor área de la necesaria y luego romper dicho perímetro en
pequeños trozos con martillos neumáticos o taladros. No se permitirá efectuarlo con elementos de
percusión, para el corte de veredas deberá considerarse paños completos siguiendo las líneas de
las bruñas.
W. CONSIDERACIONES GENERALES
Previa a la rotura del pavimento, la zona de trabajo debe estar perfectamente señalizada incluyendo
a las vías alternas de ser el caso.
La rotura parcial de los pavimentos debe hacerse adoptando formas geométricas regulares con
ángulos rectos y bordes perpendiculares a la superficie. Para el corte se debe emplear disco
diamantado.
X. EQUIPO
Para el corte se utiliza discos de acero cubiertos con diamantina en el filo del disco, para operar
utilizan como combustible gasolina para motor y generador.
Y. FORMA DE MEDICION
La medición se realizará por metro cuadrado (M2) de pavimento flexible y/o rígido cortado y roto.
Z. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2) según precio unitario del presupuesto, el costo incluye el
pago por mano de obra y equipo.
01.04.03 DEMOLICION DE CAJA Y TAPA EN MAL ESTADO DE CONEX DOM AGUA (INCLUYE
ACODO DE DESMONTE PARA SU ELIMINACION)
AA. DESCRIPCION
Los buzones existentes no indicados para ser demolidos o trasladados deberán ser protegidos de
daños, cualquier parte de dicha instalación que sea dañada por el contratista deberá ser restaurada
o reemplazada inmediatamente a costo del contratista.
Todos los desechos y residuos del material resultante de la demolición deberán ser removidos de
la zona y eliminado por el contratista antes de realizarse las excavaciones para evitar la
contaminación en las zanjas, remitirse al ítem ELIMINACION DE DESMONTE R=5KM
PROVENIENTE DE DEMOLICION DE CONCRETO Y/ASFALTO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
DD. DESCRIPCION
El pago se efectuará por metro cubico (M3) de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.
01.05 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.05.01 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB T. NORMAL DN 110-160 MM DE 1.51 A 1.75 MPP
A. DESCRIPCION
La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, a trazos anchos y
profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos del proyecto replanteados
en obra y/o presentes Especificaciones.
Se priorizará el uso de equipos y/o maquinarias donde el terreno así lo permita, y solo se utilizará
la excavación a mano (pulso) cuando no sea posible el acceso de las máquinas a las zonas donde
se requiera la excavación o cuando la utilización de estos represente peligro para las estructuras
existentes. En caso de terreno rocos siempre se utilizará compresora neumática. En ningún caso
está permitido el uso de explosivos para excavación.
Por la naturaleza del terreno, en determinados casos será necesario utilizar tablestacado y/o
entibado de las paredes u otros, a fin de que éstas mantengan su estabilidad.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
Para los efectos de la ejecución esta obra, los tipos de terreno presentes y los instrumentos a
utilizar para la excavación son los siguientes:
Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas, etc. y terrenos
consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. Los cuales pueden
ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.
El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8” hasta 20”. y/o con
roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta 66 dm3, y que para su extracción no se requiera el
empleo de explosivos, la excavación se puede realizar a pulso como también con máquina
retroexcavadora.
Conformado por roca descompuesta y/o roca fija mayores de 20” de diámetro. Cuando se presente
este tipo de terreno, se utilizará compresora neumática para la realización de los trabajos.
El ancho de la zanja dependerá de la naturaleza del terreno en trabajo y del diámetro de la tubería
por instalar, pero en ningún caso será menor de los estrictamente indispensables para el fácil
manipuleo de la tubería y sus accesorios dentro de dicha zanja, debiendo permitir un adecuado
relleno y compactación de la tubería.
Tendrá como mínimo 0,25 m a cada lado del diámetro exterior de la tubería y serán como se
muestra en los planos.
Las zanjas para la instalación de tuberías PVC, serán idénticas a las que se ejecutan para tubos
metálicos; serán de suficiente profundidad para permitir la instalación conveniente de válvulas y
grifos contra incendio y para resguardar la tubería de las vibraciones producidas por el tráfico
pesado; y se excavaran con o sin hoyos adicionales para las uniones, según el tipo de tubería por
instalar.
La zanja se excavará por lo menos 10 cm. debajo de la gradiente exterior del fondo del tubo,
teniendo en cuenta la profundidad mínima del entierro exigible. Si la tubería se coloca en la calzada
o en el campo el entierro mínimo sobre la cabeza de los tubos, nunca será menor de 1.00 m,
teniendo en cuenta que los extremos exteriores de los vástagos de las válvulas deben quedar a un
mínimo de treinta centímetros (0,30 m) de la superficie. Si la tubería se coloca en las aceras, o en
jardines laterales o centrales, el relleno sobre la cabeza del tubo puede disminuirse hasta ochenta
centímetros (0,80 m) si las válvulas y grifos contra incendios u otros accesorios lo permiten.
Las dimensiones de las zanjas deberán atender al previsto en el plano de detalles típicos para
zanjas y entibados.
En los cruces con vías de primera clase, la excavación debe profundizarse de manera que el entierro
mínimo sobre la cabeza de los tubos llegue a un metro veinte centímetros (1.20 m), debiéndose
proteger el tubo con alcantarillas, con tubos tipo Armco, con canaletas o arcos de concreto o de
ladrillo. Esta última protección es aplicable también a los puntos en los que no se puede dar a la
zanja la profundidad necesaria.
Como regla general no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada anticipación al trabajo
de colocación de la tubería.
Las operaciones de excavación no deberán iniciarse mientras no se cuente con un Plan de desvío
y señalización comprobado.
La longitud máxima de la zanja abierta nunca deberá exceder a los 200 metros donde la zanja este
dentro o adyacente a las calles pavimentadas. Para áreas no pavimentadas, esto puede
incrementarse a 600 metros. Esta longitud incluye excavación abierta, instalación de tubos y
colocación de accesorios, relleno y compactación para las zanjas que no han sido temporalmente
revestidas.
A menudo, se obtendrán ventajas evitándose tramos demasiado largos de zanja abierta, por
ejemplo:
El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras, podrá ser
amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno, tal como sea determinado por
la Empresa. El Constructor acomodará adecuadamente el material evitando que se desparrame o
extienda en la parte de la calzada, que debe seguir siendo usada para tránsito vehicular y peatonal.
El material excedente de cualquier partida, deberá eliminarse fuera de la obra en un plazo máximo
de 48 horas.
B.6 SOBRE-EXCAVACIONES
B. NO AUTORIZADA
Cuando el Constructor por negligencia, ha excavado más allá y más debajo de las líneas y
gradientes determinadas.
En ambos casos el Constructor está obligado a llenar todo el espacio de la sobre-excavación con
concreto f´c = 140 Kg/cm2 u otro material debidamente acomodado y/o compactado, tal como sea
ordenado por la Empresa.
C. METODO DE CONSTRUCCION
Toda excavación o zanja mayor a 1.20 metros de profundidad tiene que ser aprobadas por el
inspector o supervisor.
Toda excavación o zanja será señalizada apropiadamente para evitar el ingreso y/o caídas de
trabajadores o equipos.
En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías peatonales se exige colocar
señalización y baranda fija con una resistencia mínima de 100kg como carga horizontal. La baranda
superior deberá colocarse a 1 metro de altura.
En aquella excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías de tránsito vehicular además
de colocar señalización y baranda fija se cinta y malla de señalización de peligro.
En toda excavación o zanja de 2.50 m a más de profundidad se deberá usar sistema de protección
(entibado, apuntalamiento, talud y bancos) de acuerdo al estudios de suelos de la zona.
Al existir posibilidad de derrumbe o señales de fallas de los sistemas o cualquier condición peligrosa,
estas deberán ser corregidas antes de continuar con el trabajo.
Al existir acumulación de agua en excavaciones o zanjas, por ningún motivo se podrá trabajar, aun
teniendo las medidas de prevención para protección del personal.
En excavaciones o zanjas de profundidad mayor de 1.20 metros se deberá usar escaleras para
acceso y salida cada 8 metros. También se permite otro sistema que asegure fácil acceso o salida
del personal con la aprobación del experto en prevención de riesgos.
Se deberá habilitar rampas o puentes con pasamanos para el tránsito de personas sobre las
excavaciones o zanjas.
El material extraído de la excavación o zanja deberá ser almacenado a no menos de 1.00 del borde
de la excavación.
Para Excavaciones mayores a 2.00 metros la distancia para el material extraído será de la mitad de
la profundidad.
Todo personal involucrado en trabajos de excavaciones o zanjas cercanos a transito deberán usar
chaleco reflectivo.
Toda excavación o zanja adyacente a sectores con operación de equipo móvil deberá ser señalizada
con barricadas que limiten el movimiento de los equipos hacia la excavación.
El polvo en suspensión producido durante la construcción deberá controlarse en los niveles más
bajos, utilizando agua u otro método seguro.
Toda excavación o zanja debe ser analizada considerando el tipo de terreno y dependiendo de este
análisis, se adoptara el sistema de entibación apropiada.
Si se requiere una excavación de más de 6 metros de profundidad, este debe ser diseñado por un
ingeniero civil.
Al usar una excavadora u otro equipo, los operadores deben estar autorizados y capacitados,
debiendo operarla con las luces encendidas; los equipos deben tener alarma de retroceso.
No se debe permitir que nadie transite por debajo de cargas (pala con desmonte) manejadas por
la excavadora o permanecer cerca de los vehículos que están siendo cargado por dicho equipo.
Durante el tiempo que la excavadora este retirando el desmonte de la excavación o zanja, ninguna
persona debe permanecer en su interior, ingresaran solamente cuando esté debidamente protegida
con entibación o apuntalamiento.
Los sistemas de protección, deben tener la capacidad de resistir todas las cargas que se pretendan
o que razonablemente se pretenda aplicar o transmitir al sistema.
D. FORMA DE MEDICION
Se medirá la longitud de zanja excavada en metros (M), diferenciándose el tipo de suelo, el diámetro
de tubería y la altura promedio de la zanja.
E. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro (M), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
01.05.02 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJA T. NORMAL P/TUB DN 110-160 PARA TODA PROF.
A. DESCRIPCIÓN
El refine y nivelación consiste en el perfilado tanto de las paredes como del fondo excavado,
teniendo especial cuidado que no quedan protuberancias que hagan contacto con la tubería a
instalar. La nivelación se efectuará en el fondo, con el tipo de cama indicado en el Expediente
Técnico o aprobado por el Supervisor.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
El fondo de la zanja constituye la zona de asiento de la tubería debe ser continúo, plano y libre de
piedras, troncos o materiales duros y cortantes.
Debe tener la pendiente prevista en el proyecto, libre de protuberancias o cangrejeras, las cuales
deben ser rellenadas con material adecuado y convenientemente compactado al nivel del suelo
natural.
Deberán ser retiradas las rocas o piedras del borde de la zanja, para evitar el deslizamiento al
interior de ocasiones posibles roturas.
C. FORMA DE PAGO
D. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro (M), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
A. DESCRIPCION
En los tramos rehabilitados del proyecto, se deberá tener en consideración la extracción de esta
como parte del proceso constructivo. Es necesario tener en cuenta que al cierre de cada jornada
laboral, el servicio deberá ser restablecido en todos los predios intervenidos, por lo que se deben
tomar las medidas pertinentes para ese caso.
B. FORMA DE MEDICION
C. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro (ML), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
01.05.04 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T. NORMAL DN 110-160 DE 1.51 A 1.75 MPP
A. DESCRIPCIÓN
Se refiere al relleno y compactación con material propio y/o seleccionado de las zanjas excavadas
en corte abierto para colocación de los servicios públicos (tuberías de alcantarillado).
B. CONSIDERACIONES GENERALES
El relleno debe seguir a la instalación de la tubería tan cerca como sea posible, los fines esenciales
que debe cumplir este relleno son:
-Proporcionar por encima de los servicios públicos, un material que sirva para transmitir
adecuadamente las cargas vehiculares a las capas inferiores, sin dañar los servicios, ni provocar
hundimientos en el pavimento.
De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalarse, se diseñará la cama
de apoyo de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los tubos. De no
contravenir con lo indicado en los Planos del Proyecto, los materiales de la cama de apoyo que
deberán colocarse en el fondo de la zanja serán:
a.1. En terrenos Normales y Semi-rocosos: Será específicamente de arena gruesa y/o gravilla y/o
hormigón zarandeado, que cumpla con las características exigidas como material selecto, a
excepción de su granulometría.
Tendrá un espesor no menor de 0.10 m. debidamente y/o acomodada y/o compactada, medida
desde la parte baja del cuerpo del tubo.
Sólo en caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso, que cumpla con lo indicado
para material selecto, no se exigirá cama.
a.2. En terreno Rocoso: Será del mismo material y condición del inciso a), pero con un espesor no
menor de 0.15 m.
a.3. En terreno Saturado: La cama se ejecutará de acuerdo a las recomendaciones del Proyectista.
En casos de terrenos donde se encuentren capas de relleno no consolidado, material orgánico
objetable y/o basura, será necesario el estudio y recomendaciones de un especialista de mecánica
de suelos.
Una vez colocada la tubería y acopladas las juntas se procederá al relleno a ambos lados del tubo
con material selecto tipo arena gruesa. El relleno se hará por capas apisonadas de espesor no
superior a 0.15 m, manteniendo constante la misma altura a ambos lados del tubo hasta alcanzar
la coronación de éste, la cual debe quedar a la vista, prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30 m por
encima de la clave del tubo. Compactándolos íntegramente. Teniendo cuidado de no dañar la
tubería.
Llegará hasta el nivel de la subrasante del pavimento existente. Podrá ser hecho con material
propio, es decir con el extraído de la excavación, con o sin selección previa, o con material de
préstamo, definido por el Supervisor. SE COLOCARÁ POR CAPAS DE ESPESOR MÁXIMO DE 20 CM.
COMPACTADO A HUMEDAD ÓPTIMA DEPENDIENTE DEL TIPO DE SUELO Y DEL EQUIPO
EMPLEADO EN LA COMPACTACIÓN.
Los materiales de relleno son aquellos usados para la cama de apoyo, relleno de confinamiento y
relleno masivo tal como se muestra han mostrado en la figura anterior.
Para ello el material a utilizar estará comprendido dentro de la siguiente clasificación según SUCS:
Suelos Granulares tales como GW (gravas bien graduadas), GP (gravas mal graduadas), GM
(gravas limosas), SW (arenas bien graduadas), SP (arenas mal graduadas), SM (arenas limosas),
SW-SM (arena bien graduada limosa), SM (arenas pobremente graduadas limosas).
Suelos Cohesivos tales como GC (grava arcillosa), GW-GC (gravas bien graduadas-gravas
arcillosas), GP-GC (gravas pobremente graduadas arcillosas), SC (arena arcillosa), SW-SC (arena
bien graduada arcillosa) y SP-SC (arenas pobremente graduadas arcillosas)
D. EQUIPO Y HERRAMIENTAS
Para el relleno de confinamiento se utilizará pisones metálicos con las características aprobadas por
el Supervisor (en la figura N° 05 se muestra un ejemplo), y para el relleno masivo se utilizará
compactador vibrador tipo plancha de 7 HP.
De barra de cabeza delgada, como el que se muestra en la figura A y B es el más indicado para
usar el apisonado del relleno debajo de la tubería o en las uniones. La barra que se muestra en B
se utiliza solamente con los tamaños grandes de la tubería, el otro tipo de barra plana que se
muestra en C se denomina pisón, y se utiliza para aplanar el material de relleno entre la tubería y
las paredes de la zanja para compactar el relleno inicial.
El relleno masivo se compactará con vibro apisonadores, planchas compactadoras y/o rodillos
vibratorios y otras máquinas apropiadas de acuerdo con las condiciones de trabajo y el material de
que se disponga. Las máquinas deberán pasarse tantas veces sean necesarias para obtener la
densidades indicadas. Tanto la clase del material de relleno como la compactación deben
controlarse continuamente durante la ejecución de la obra.
No debe emplearse en el relleno tierra que contenga materias orgánicas en cantidades deletéreas
ni raíces, o arcillas o limos uniformes.
En las calles sin pavimento, se dejará la superficie del terreno nivelada, tal como estaba antes de
la excavación, y los rellenos sucesivos que fuesen menester para acondicionar, la superficie de la
zanja en esta forma será parte de la responsabilidad del constructor, hasta por seis meses después
de hecho el relleno. En las calles pavimentadas el constructor mantendrá la superficie del relleno
al nivel de las calles mientras se repone el pavimento.
F. COMPACTACIÓN
-Primero, se debe formar el lecho o soporte de la tubería, el material regado tiene que ser escogido,
de calidad adecuada, libre de piedras y sin presencia de materia orgánica.
-El relleno masivo, comprende entre el relleno de confinamiento y la sub-base de ser el caso, se
harán por capas no mayores de 0,20 de espesor, compactándolo con vibro-apisonadores, planchas
y/o rodillos vibratorios. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual. Se requiere
que el material compactado tenga una densidad de por lo menos el 90 % de su Máxima Densidad
Seca teórica obtenida en el ensayo Próctor Modificado (NTP 339.141:1999) para suelos
predominantemente cohesivos y del 95% de su Máxima Densidad Seca teórica obtenida en el
ensayo Próctor Modificado (NTP 339.141:1999) para suelos predominantemente granulares.
G. CONTROLES Y TOLERANCIAS
Es la responsabilidad del Supervisor realizar los respectivos controles de compactación, para ello
todo relleno se controlará por cada capa compactada a razón de un control por cada 80 m. Excepto
en los casos en que el espesor de la capa compactada sea menor de 20 cm, donde el control se
hará cada dos o tres capas, según sea el caso. Si la obra tiene menos de 80 m, los controles se
harán a razón de dos por cada capa compactada distribuyéndolos en tresbolillo entre dos capas
sucesivas cualesquiera. En el caso de suelos arenosos el supervisor podrá proponer otros sistemas
de control de la compactación.
Después de las pruebas parciales y corregidas los defectos, se completarán el relleno de la zanja,
tomando las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo. La manera de efectuar
el relleno de la zanja se hará con el objeto de que siempre se evite la formación de cavidades en
la parte inferior de los tubos, proporcionar un confinamiento apropiado de los servicios públicos
(tuberías); y proporcionar por encima de los servicios públicos (tuberías), un material que sirva
para transmitir adecuadamente las cargas vehiculares a las capas inferiores, sin dañar los servicios,
ni provocar hundimientos en el pavimento.
I. MATERIAL DE PRÉSTAMO
Se considera como distancia de transporte gratuito hasta 350 m de la zona de trabajo, estacada
por el supervisor.
La cantidad de metros cúbicos de transporte, será el producto del volumen de material de préstamo
transportado más allá de trescientos cincuenta metros (350 ml) medidos en su posición original en
metros cúbicos dividido por cien (100).
m3 x m
Transporte que será pagado
100
En él se incluye mano de obra, equipo, herramientas, imprevistos necesarios y gastos indirectos.
El material de Préstamo podrá ser usado para la cama de apoyo, relleno de confinamiento y relleno
masivo tal como se muestra han mostrado en la figura N° 04.
Para ello el material a utilizar estará comprendido dentro de la siguiente clasificación según SUCS:
Suelos Granulares tales como GW (gravas bien graduadas), GP (gravas mal graduadas), GM
(gravas limosas), SW (arenas bien graduadas), SP (arenas mal graduadas), SM (arenas limosas),
SW-SM (arena bien graduada limosa), SM (arenas pobremente graduadas limosas).
Suelos Cohesivos tales como GC (grava arcillosa), GW-GC (gravas bien graduadas-gravas
arcillosas), GP-GC (gravas pobremente graduadas arcillosas), SC (arena arcillosa), SW-SC (arena
bien graduada arcillosa) y SP-SC (arenas pobremente graduadas arcillosas)
J. FORMA DE MEDICION
K. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro (M), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
A. DESCRIPCIÓN
Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material sobrante de los rellenos o
material no apropiado para ellos a puntos de eliminación de desmonte, previa verificación de la
disponibilidad de terreno por parte del contratista y autorización de la Supervisión, ubicadas en el
área fuera de la influencia de las obras hasta una distancia variable.
B. FORMA DE MEDICIÓN
Se determinará como diferencia entre volumen de material excavado y el volumen del relleno
compactado, a este resultado se le afectará por el coeficiente esponjamiento de acuerdo al tipo de
material a eliminar. La unidad será el metro cubico (M3).
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cubico (M3) de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.
01.06.01 TUBERÍA HDPE PE-100 NTP ISO 4427:2008 PN10 DN 110 MM+2% DESPERDICIOS
D. DESCRIPCIÓN
Estas partidas incluyen los requerimientos para suministrar tubería de HDPE – ISO 4427 para la
conducción a presión de agua potable.
Suministrar accesorios y piezas misceláneas de HDPE, junto con todos los materiales para uniones,
piezas especiales, adaptadores y otras piezas requeridas para su instalación en las tuberías a
instalarse para el abastecimiento de agua potable.
El material y equipo presentado bajo esta especificación técnica, deberá cumplir con las Normas de
la Organización Internacional para Estándares “ISO – International Standars Organization”.
El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden ser también
presentadas, para lo cual deberá suministrar dicha información para demostrar que el material o
equipo es equivalente al que se ha especificado.
Carga y Transporte.
Recepción en almacén de obra.
Manipuleo y descarga.
Almacenamiento.
El Contratista deberá tener acopiada a pie de obra la cantidad necesaria de tuberías para no retrasar
el ritmo de instalación.
La cantidad mínima de tubos a ser enviada a cada tramo de instalación será la necesaria para el
trabajo de un día y la cantidad máxima la necesaria para no retrasar el ritmo de instalación. No se
permitirá colocar en el trazo de las líneas más tubería que la necesaria para 10 días de tendido.
Los tubos que hayan sufrido averías durante el transporte, descarga y depósito, o que presenten
defectos no apreciados en la recepción en fábrica, serán rechazados.
En la carga, transporte y descarga de los tubos, se evitarán los choques, siempre perjudiciales a
los tubos; se depositarán sin brusquedades en el suelo, no dejándolos caer tomándose las
precauciones necesarias para su manejo de tal manera que no sufran golpes de importancia.
Al manipular la tubería con grúa se utilizará un estrobo apropiado alrededor de la tubería, por
ningún motivo el estrobo podrá pasar por dentro del tubo y deberá ser de nylon u otro material
adecuado que no produzca daños a la tubería.
Tanto en el transporte como en el apilado, se tendrá presente el número de capas de tubos que se
pueda apilar.
Si la zanja no está abierta todavía, se colocará la tubería, siempre que sea posible, en el lado
opuesto a aquel en que se piense amontonar los materiales de la excavación y de tal forma que
quede protegida del tránsito vehicular. Se colocará cuñas o estacas para evitar que la tubería se
desplace sin control.
Los tubos que hayan sido acopiados en el borde de las zanjas, serán examinados por el Ingeniero
Supervisor, debiendo rechazarse aquellos que presenten cualquier deterioro.
Los anillos de elastómero para las juntas deberán almacenarse en lugar fresco y protegido de la
luz solar, calor, contacto con aceites o grasas hasta el momento de su instalación. Cualquier anillo
que muestre rajaduras o daños será rechazado por el Ingeniero.
TUBERÍA DE HDPE
La tubería de polietileno de alta densidad – HDPE para conducción de agua potable a presión,
estará de acuerdo a la Norma NTP - ISO 4427 - 2, serán de SDR 17 y PN 10 como mínimo.
De acuerdo al sistema de clasificación de la Norma ASTM D 3350 el polietileno para las tuberías y
accesorios será PE 355434C, cumplirá con los siguientes requerimientos:
Tiempo de inducción a la
7 ISO 11357-6 ≥ 20 min
oxidación
Elongación a la rotura e ≤
8 ISO 6259-1 ≥ 350%
5mm
E. METODO DE MEDICIÓN
Estas partidas se medirán por metro lineal de tubería debidamente recepcionada y almacenada,
incluyendo accesorios.
F. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ML), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y
equipo.
01.07 INSTALACIÓN DE TUBERIAS HDPE
G. DESCRIPCIÓN
Utilizar solamente tubería de longitudes enteras para esta obra, a menos que se necesiten tramos
cortos (niples). Preparar los extremos de la tubería cortados en el campo, de acuerdo con las
indicaciones del fabricante y usar herramientas, en condiciones buenas y afiladas. No utilizar
herramientas de percusión para cortar la tubería. Utilizar solamente niples en donde se requieren
conexiones especiales.
El Ingeniero examinará cuidadosamente la cama y cada tubo suspendido en el aire, antes de ser
bajado a su posición definitiva. No se admitirá la instalación de ningún tubo que presente deterioro.
Los tubos deteriorados serán sustituidos por otros. Esta inspección por parte del Ingeniero, no
releva al Contratista de satisfacer todas las condiciones de las presentes Especificaciones.
Los tubos se bajarán cuidadosamente hasta el fondo de la zanja con grúa u otro medio aprobado
por el Ingeniero. El tubo será colocado sobre la cama cuidando que las inscripciones en el exterior
del tubo deberán quedar visibles.
Una vez que los tubos estén en el fondo de la zanja, se realizará su centrado y perfecta alineación
con los adyacentes, verificando su alineación.
No se permitirá la cimentación discontinua sobre bloques, piedras o terrones debiendo reposar cada
tubo de una forma continua sobre la cama en toda su longitud, excepto en el punto medio yen las
zonas de junta, en las que se admitirá la excavación de unos pequeños nichos para permitirla
extracción de la mordaza de suspensión. Una vez colocada e instalada la tubería todos estos nichos
serán rellenados y compactados cuidadosamente.
BAJADA A ZANJA
Antes de que las tuberías, válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc., sean bajadas a la zanja
para su colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier elemento
defectuoso que presente rajaduras o protuberancias.
La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo de izamientos,
de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la recomendación de los
fabricantes con el fin de evitar que sufran daños, que comprometan el buen funcionamiento de
la línea.
El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe, lo mismo
que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua, a fin de evitar que su unión
quede próxima al colector.
Sólo por razones de niveles, se permitirá que tubo de agua cruce por debajo del colector,
debiendo cumplirse las 0.20 m de separación mínima y, la coincidencia en el punto de cruce con
el centro del tubo de agua.
No se instalará ninguna línea de agua potable y/o desagüe, que pase a través o entre en contacto
con ninguna cámara de inspección de desagües, luz, teléfono, etc., ni con canales para agua de
regadío.
Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m de ancho, en donde no existe
circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0,60 m sobre la clave
del tubo.
PLANOS DE REPLANTEO
Al término de la obra, el Constructor deberá presentar a la empresa, 1 (un) original y 8 (ocho)
copias de los planos de replanteo, tarjetas esquineras (detallando en los planos y esquineros los
empalmes ejecutados o por ejecutar), la memoria descriptiva valorizada de la obra ejecutada y
demás documentos utilizados, los cuales deberán ser verificados y aprobados por las áreas que
intervinieron en la inspección de la obra y, por las áreas que intervendrán en la operación y
mantenimiento de la misma.
H. METODO DE MEDICIÓN
Los trabajos ejecutados para el tendido de tuberías se medirán en metros lineales de tubería
tendida en el terreno conforme lo especifican los planos (m).
I. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal de obra completada y aceptada, aplicando el precio unitario del
Contrato incluyendo todos los accesorios, de tubería de agua instalada a ser pagada bajo esta
Partida. Entendiéndose entonces que dicho pago constituye compensación completa para toda la
mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.
A. DESCRIPCIÓN
La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección es verificar que todas las partes de la línea
de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas,
listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas y verificadas por la Empresa, con
asistencia del Contratista, debiendo éste último proporcionar el personal, material, aparatos de
pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas.
El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán de acuerdo a las
Normas ISO 4483.
Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma clase de tubería.
Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en conjunto o a
un grupo de circuitos.
Para líneas de impulsión, conducción y aducción, que abarque todos los tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la prueba
a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera podrá realizarse en
una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o tramos
cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos completos,
debiendo previamente ser aprobados por la empresa.
La bomba de prueba, deberá instalarse en parte más baja de la línea y de ninguna manera en las
altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente instalarse
purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.
Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes, en donde
posteriormente formarán parte integrante de sus conexiones domiciliarias.
Tapones con nipes especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y aducción. No
se permitirá la utilización de abrazaderas.
La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá
exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:
De donde:
F NxDx P
410x125
F = pérdida total máxima en litros por hora.
En la siguiente tablas se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de
acuerdo al diámetro de tubería, en 100 uniones.
La presión de prueba a zanja abierta, será de 1,5 la presión nominal de la tubería de redes y líneas
de impulsión, conducción y de aducción; y de 1,0 esta presión nominal, para conexiones
domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está probando.
En el caso de que el Contratista solicitará la prueba en una sola vez, tanto para las redes como
para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1,5 la presión nominal.
Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus grifos
contra incendio previamente deberán estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno
compactado, debiendo quedar sólo al descubierto todas sus uniones.
Sólo en los casos de tubos que hayan sido observados, éstos deberán permanecer descubiertas en
el momento que se realice la prueba.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar la
prueba.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua
permanecer durante éste tiempo bajo la presión de prueba.
No se permitirá que durante el proceso de prueba, el personal permanezca dentro de la zanja, con
excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.
La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la
tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está probando.
(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de empalme
como una unión.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las
pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1) hora,
debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas de
acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente especificación.
El tiempo mínimo de contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a efectuar
la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm. de cloro.
En el periodo de cloración, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados repetidas
veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro.
Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e inyectándose
con agua de consumo hasta alcanzar 0,2 ppm. de cloro.
Cloro líquido
Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por medio de un aparato
clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados, para controlar
la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.
g = C x L =
% Clo. x 10
De donde:
g = gramos de hipoclorito
L = Litros de agua
Ejemplo: Para un volumen de agua a desinfectar de 1 m³ (1 000 litros) con un dosaje de 50 ppm.
empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere:
70 x 10
REPARACIÓN DE FUGAS
Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de inmediato reparadas
por el Constructor debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la
desinfección de la misma, hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada por la
empresa.
La unidad de medida es el metro (M). Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar,
el precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y todo lo necesario
para la buena ejecución de los trabajos.
C. DESCRIPCIÓN
El trabajo a realizar bajo estas Partidas del Contrato comprende la instalación del empalme y/o
corte a redes existentes. Considera el suministro de toda la mano de obra, accesorios, equipo y
servicios para el cierre en las líneas de distribución e hidrantes, como está indicado en los planos.
El constructor ejecutara los empalmes previa coordinación con la Empresa. La fecha de los
empalmes está sujetos a las condiciones del abastecimiento.
D. MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá por cada acción realizada y que comprenda a diámetros entre 110 mm a 160 mm.
E. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán
para la ejecución de la misma.
A. DESCRIPCIÓN
El trabajo consiste en clausura la tubería existente que viene de la Av. Vallejo y conecta con la tubería
perpendiculares a la av. mencionada, por lo cual esta partida comprende todos los materiales,
equipos y mano de obra necesarios para realizar la clausura de ese tramo.
El constructor ejecutara los empalmes previa coordinación con la Empresa. La fecha de los
empalmes está sujetos a las condiciones del abastecimiento.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán
para la ejecución de la misma.
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida incluye los requerimientos para suministrar codo electrofusion HDPE y piezas
misceláneas de HDPE-ISO 4427 - 2, junto con todos los materiales para uniones, piezas especiales,
adaptadores y otras piezas requeridas para su instalación en las tuberías a instalarse para el
abastecimiento de agua potable.
El material y equipo presentado bajo esta especificación técnica, deberá cumplir con las Normas de
la Organización Internacional para Estándares “ISO – International Standars Organization”.
El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden ser también
presentadas, para lo cual deberá suministrar dicha información para demostrar que el material o
equipo es equivalente al que se ha especificado.
Carga y Transporte.
Recepción en almacén de obra.
Manipuleo y descarga.
Almacenamiento.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se realizará por unidad (und) por cada accesorio puesto en obra, aprobada por el
Supervisor.
C. FORMA DE PAGO
A. DESCRIPCIÓN
El trabajo a realizar bajo esta partida de contrato, es el suministro de mano de obra, materiales,
equipos y servicios necesarios, junto con todos los trabajos complementarios correspondientes para
la instalación de accesorios de HPDE DN 110mm - 160mm, tal como se encuentra indicado en los
planos correspondientes y en las especificaciones u ordenado en forma escrita por el Supervisor.
Se prepara la zona de trabajo verificando que exista el espacio suficiente para la correcta
unión de los accesorios, de preferencia fuera de la zanja.
Respecto de los accesorios tanto de línea como derivación, estas estarán debidamente
codificados (código de barras), donde encontraremos los parámetros de fusión y los datos
necesarios para realizar una correcta trazabilidad de los mismo, estarán identificados con
el intervalo SDR de las tuberías en las cuales puedan instalarse. Ninguno de los accesorios
podrá ser retirado de su correspondiente bolsa de protección hasta el momento
inmediatamente anterior al proceso de electrofusión.
Los equipos de electrofusión, serán calibrados según recomendaciones del fabricante.
Debiendo verificar que la mayor tensión de la máquina de electrofusión, la fuente de
alimentación eléctrica, admita un potencial igual o mayor a la indicada por el fabricante,
para que el funcionamiento sea el correcto. Las herramientas a utilizar también deberán
ser verificadas, en ningún caso y sin excepción se podrá proceder a iniciar el proceso de
electrofusión sin alguna de las herramientas necesarias.
Debido a las condiciones ambientales impredecibles, se deberán proteger la electrofusión
contra influencias desfavorables, como la humedad, vientos de gran velocidad, polvo y
otros factores que puedan contribuir al mal desempeño de los equipos o la electrofusión
misma, para lo cual se deberá usar carpas móviles u otro tipo de protección. Este tipo de
fusiones sólo podrán ser realizadas por personal calificado.
Tampoco será posible que el tiempo de electrofusión sea superior o inferior a lo estipulado
por el fabricante del accesorio, en el caso que durante el proceso de electrofusión la
máquina se apagara o arrojara error, se informará inmediatamente al Supervisor, quien
indicará que se deje enfriar hasta que el accesorio recupere la temperatura ambiente. No
se volverá fusionar ningún accesorio de electrofusión, que haya superado el 50% de su
tiempo de fusión.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición se realizará por unidad (und) por cada accesorio puesto en obra, aprobada por el
Supervisor.
C. FORMA DE PAGO
A. DESCRIPCIÓN
Los dados de concreto se construirán respetando las dimensiones mínimas indicadas en los planos.
Los accesorios y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados, no así las válvulas
que sólo deben tener un apoyo para permitir su cambio.
Los anclajes, que serán de concreto simple y/o armado f’c = 140 kg/cm2, se usarán en todo cambio
de dirección tales como: tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los terminales de línea
y en curvas verticales hacia arriba, cuando el relleno no es suficiente, debiendo tenerse cuidado de
que los extremos del accesorio queden descubiertos.
Los apoyos de la válvula, también serán de concreto simple y/o armado. Para proceder a vaciar los
anclajes a apoyos, previamente el Constructor presentará a la empresa, para su aprobación, los
diseños y cálculos para cada tipo y diámetro de accesorios, grifos o válvulas, según los
requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán
anclados o apoyados.
Se admitirá el embebido total del accesorio por el concreto; si se necesita a criterio del Inspector
se podrá usar dowels o anclajes de fierro, se deberá disponer de inmediato tratando de no producir
presión al accesorio, sino la fijación adecuada.
La presión hidráulica interna a que son sometidas las tuberías, genera empuje o esfuerzos que
tienden a desacoplarlos. Tales esfuerzos adquieren importancia en los accesorios como válvulas,
curvas, tees, tapones, etc.; donde la fuerza de empuje debido a la presión interna debe distribuirse
sobre las paredes de la zanja.
De utilizarse accesorios de PVC estos deben de estar protegidos con filtros, película de polietileno
o algún otro material adecuado para impedir el desgaste de la pieza por el roce con el hormigón.
Los bloques de anclaje deben de calcularse considerando el esfuerzo producido por la máxima
presión que se pueda generar en la línea, está por lo general coincide con la presión de prueba.
En la siguiente tabla se indica el empuje en (Kg) en los accesorios por cada kg/cm2 de presión
hidráulica interna.
El área o superficie de contacto del bloque deberá dimensionarse de modo que el esfuerzo o carga
unitaria que se transmite al terreno no supere la carga de resistencia admisible dado para el tipo
de terreno donde se trabajan las zanjas e instalaciones.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) de acuerdo al precio unitario contratado, el cual incluye el
encofrado para el vaciado del dado.
01.09 VÁLVULAS COMPUERTAS
01.09.01 VÁLVULA CPTA. H.DÚCTIL CIERRE ELAST. VÁSTAGO ACERO INOXIDABLE DN 100
P/TUB. HDPE DN 110MM
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida contempla el suministro de las válvulas de compuerta y los accesorios para adecuarlas
a tuberías HDPE, estas válvulas deberá ser compuerta elastomérica, con cierre estanco por
compresión del mismo, accionado por una volante a través de un vástago de acero inoxidable, la
estanqueidad entre el cuerpo y la tapa se logrará mediante una caja estopera.
El diseño de la válvula será tal que permita desmontar y retirar el obturador sin necesidad de
separar el cuerpo de la línea. Así mismo deberá permitir sustituir los elementos que dan la
estanquidad al vástago estando la línea en servicio, sin necesidad de desmontar la válvula ni el
obturador.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
Los trabajos ejecutados se medirán por unidad de válvula suministrada conforme lo especifican los
planos.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán
para la ejecución de la misma
01.09.02 INSTALACIÓN DE VÁLVULA CPTA. P/TUB HDPEF DN 110 A 160 MM INCL. REGISTRO
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos de instalación de las válvulas de control, debiendo el
Constructor necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar la labor de
mantenimiento o cambio de la misma.
En el caso de que la válvula este ubicada en una berma o en terreno sin pavimento, su tapa de
registro irá empotrada en una losa de concreto f'c = 175 Kg/cm2 con dimensión descritas en los
planos de detalle.
El marco y tapa para válvula serán termoplásticas, metálicas y/o de concreto armado, estas deberán
ser fabricadas según norma NTP 350.096, NTP 399.169.
Cada válvula estará provista de un tubo señal de PVC DN 200mm. Esta tubería será fabricada según
norma NTP-ISO 4435 o NTP-ISO 21138.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
Los trabajos ejecutados se medirán por unidad de válvula instalada conforme lo especifican los
planos.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán
para la ejecución de la misma.
01.10.01 SUMINISTRO DE GRIFO C/INCENDIO H. DÚCTIL 2 BOCAS TIPO POSTE CUERPO SECO
DN 100 (INCL ACCESORIOS) P/TUB HDPE DN 110 MM
A. DESCRIPCIÓN
DIAMETRO NOMINAL
CARACTERISTICAS
100 150 200
Presión de trabajo máximo 16.63 kg/cm2 16.63 kg/cm2 16.63 kg/cm2
2 de 63.5 mm
N° de bocas de agua 2 de 63.5 mm 2 de 63.5 mm
Y 1 de 114.5 mm
N° de vueltas 12
Sentido de apertura Contrario a las agujas del reloj
Dado Pentagonal: Válvula de
25.4 mm x 25.4 mm
operación, Tapas de boca de agua
Diámetro interior del cuerpo 102 mm 152 mm 203 mm
Conexiones: -Brida
ISO PN 16
-Unión tipo campana para tubo
El tipo de Hidrante respecto al número de bocas de agua será según se indica en la tabla siguiente:
El anillo de conexión de las bocas de agua deberá estar embutido o emplomado al cuerpo del
hidrante y asegurado por medio de un dispositivo adecuado.
La rosca de las bocas de agua y la del anillo de conexión de la manguera al hidrante, deberán
cumplir con lo establecido en la siguiente tabla:
Diámetro
Cara a
Longitud aproxima Guía
Hilos Diámetro Longitud 2do.
Diámetro externa do Profundidad hasta
por asiento de Rosca Hilo
Interno C de conex. exterior Niple o tapa 2do. Hilo
pulga empaquetadu interna T (intern
(mm) Min. L Rosca H (mm) (externa)
da N ra K (mm) (mm) a) T
(mm) interna D I (mm)
(mm)
(mm)
El hidrante estará compuesto de dos cuerpos (superior e inferior) que estarán unida por una brida
ISO PN 16, para facilitar el mantenimiento de la válvula de operación.
Luego de la instalación del grifo contra incendio, el cuerpo inferior deberá sobresalir 50mm respecto
al nivel del piso.
El cuerpo inferior tendrá longitud variable de manera que permita conectar los hidrantes a cualquier
tubería cuya altura de cobertura se sitúe entre 0.8m y 1.25 m.
Espesor de paredes
MATERIAL
Espesor mínimo de pared (mm) Tolerancia (mm)
VÁLVULA DE OPERACIÓN
El diseño de la válvula de operación deberá ser tal que permita su remoción para reparaciones por
la parte superior del hidrante, sin ser necesario romper el pavimento o excavar.
La superficie de contacto (disco) del cuerpo de la válvula de operación, deberá tener un desempeño
tal que permita el cierre hermético sin rotación.
El disco deberá ser de material elástico, fijado al cuerpo de la válvula sin permitir filtraciones por el
vástago.
VÁLVULA AUXILIAR
Deberá ser del tipo de compuerta con un diámetro mínimo de 100 mm, el dado correspondiente
deberá estar protegido por un marco y tapa de fierro fundido que cumpla con la NTP 350.106
El dado utilizado para accionar la válvula deberá ser de sección cuadrada con 50 mm de lado y 50
mm de altura mínima.
Deberá estar ubicada inmediatamente después del codo de admisión del hidrante, unido a éste,
según se requiera, mediante brida y tornillos o campana de embone para tubo de PVC-U, de forma
tal que el marco y tapa quede sobre la vereda.
La válvula auxiliar será de fierro fundido, con cierre elástico y vástago de acero.
MATERIALES
REQUISITOS
PRESIÓN HIDROSTÁTICA
Todos, los hidrantes públicos una vez fabricados y ensamblados, deberán someterse a una prueba
hidrostática, donde deberá soportar una presión mínima de 21 kg/cm² al ser ensayados.
CAÍDA DE PRESIÓN
La máxima caída de presión permitida al ser ensayado todo hidrante deberá ser la que se indica en
la tabla siguiente:
ACCESORIOS
Adicionalmente se considerará el suministro de válvulas, acoples y niples y accesorios para unir las
tuberías HDPE con el grifo y válvulas.
B. METODO DE MEDICIÓN
Los trabajos ejecutados se medirán por unidad (UND) de grifo contraincendios y accesorios
suministrado conforme lo especifican los planos.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán
para la ejecución de la misma.
A. DESCRIPCIÓN
Consiste en la instalación de los grifos contra incendios, los cuales quedarán sobre el nivel de las
veredas. En esta partida se incluyen todos los insumos necesarios para realizar estos trabajos.
Los grifos contra incendio serán del tipo poste cuerpo seco de dos bocas, las mismas que deberán
tener tapas de fierro fundido y sus respectivas cadenas de seguridad.
Deberán llevar una válvula de compuerta para interrumpir el flujo en caso sea necesario, la
campana del codo de conexión deberá ser del tipo apropiado para empalmar con la tubería de las
redes y deberá tener una dimensión mínima de 4".
El asiento del grifo se colocará sobre un dado de concreto y una cama de piedra granular tal como
se indica en el plano correspondiente.
Después del relleno de la zanja el grifo deberá ser limpiado con escobilla y pintado con dos manos
de pintura anticorrosiva.
Los grifos podrán ser de fabricación nacional o extranjera debiendo cumplir con las especificaciones.
A.W.W.A. 502, cuerpo seco y NTP 350.102:2001.
B. METODO DE MEDICIÓN
Los trabajos ejecutados se medirán por unidad (UND) de grifo contraincendios instalado conforme
lo especifican los planos.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán
para la ejecución de la misma.
Esta sección comprende el suministro válvula de mariposa bridada de acuerdo a lo que indica en
los planos.
Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por
el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos
de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los
estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el
orden de prevalencia:
Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior a las
Normas Nacionales.
C. METODO DE CONSTRUCCIÓN. -
REQUERIMIENTOS
El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro de válvulas, soportes, colgadores, piezas
especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los planos y en las especificaciones, incluyendo
todos los dispositivos necesarios y requieren para hacer una correcta instalación y que el sistema
sea operativo. Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de
trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique
otra presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de la
tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u otros
similares.
GENERALIDADES:
Válvula mariposa de Hierro Dúctil de extremos bridados con caja reductor de mando manual.
Es una válvula de disco, mediante un reductor de engranajes se abre o cierra lentamente a través
de dos ejes colocados en cojinetes autolubricados, permitiendo la estanqueidad a ambos lados.
La válvula tiene por función interrumpir el flujo de agua sin producir golpes de ariete, y podrá
pivotar con un ángulo comprendido de 0° a 90°.
Las válvulas mariposa serán fabricadas según norma ISO 5752 serie f-14, DIN3354 Y din 3232 o
equivalentes.
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN:
Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y
el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del presente trabajo.
E. UNIDAD DE MEDICIÓN. -
F. CONDICIONES DE PAGO. -
Se pagará por la cantidad de válvulas instaladas, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de
medida correspondiente.
Comprende la provisión de codos, tees, reducciones tapones, válvulas, uniones flexibles, empaquetaduras,
pernos, bridas, transiciones, tuberías, manómetros, etc. para el equipamiento hidráulico de las cámaras de
válvulas (aire, purga, medidores de flujo, etc)
B. FORMA DE MEDICIÓN. -
El método de medición será la unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas.
C. FORMA DE PAGO. -
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios
Unitarios respectivos se toma como unidad de medición la unidad (UND). Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
Todos los accesorios deberán ser cuidadosamente colocados y con soportes en las líneas y niveles
apropiados y donde sea pertinente estarán en declive para permitir el drenaje completo. El recorrido
de las tuberías mostradas en los Planos deberá ser seguido tan cerca como sea posible, salvo los
ajustes menores para evitar deterioros arquitectónicos y estructurales. Si se requieren
reubicaciones, ellos serán aprobados por el Inspector Supervisor o representante del propietario.
Uniones. Al instalar las tuberías y accesorios se usará un número suficiente de uniones, bridas o
acoplamientos mecánicos para permitir desmontar cualquier sección o recorrido de la tubería sin
interferir con las tuberías adyacentes. Se emplearán juntas de bridas o los acoplamientos mecánicos
en tuberías de 100 mm en diámetro o mayores, a menos que se muestre de otro modo en los
Planos.
B. FORMA DE MEDICIÓN.-
El método de medición será la unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas.
C. FORMA DE PAGO. -
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios
Unitarios respectivos se toma como unidad de medición la unidad (UND). Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras donde se instalarán válvulas de aire, válvulas de
purga y medidores de flujo.
Estos elementos pueden ser parte del sistema a construir y el CONTRATANTE especificará las
características de las cámaras en dimensiones, tipo de material a emplear y su emplazamiento
definitivo, en los planos de detalle correspondientes.
El acero debe contar con las especificaciones de ensayos mecánicos en algún laboratorio
establecido y certificado cuáles serán presentadas al SUPERVISOR.
Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos provenientes
de canteras de depósitos cuaternarios o bancos de material en playones de lechos de ríos (es decir
piedras, cantos rodados, etc., denominados macho).
En caso de especificarse el uso de tapas metálicas, estas deben estar construidas con plancha de
espesor 1/16” o 1.6 mm y angulares de 3/4” x 1/8”, a lo cual debe integrarse dos bisagras
adecuadas para el peso y tamaño de la tapa.
Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas
en los planos respectivos.
En la parte del fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras, deben aplicarse
revoques con espesor mayor a 1,5 cm., con un mortero de cemento de dosificación 1:5.
Las cámaras deben estar provistas de tapa de concreto armado o tapas metálicas según lo señalado
en los planos.
El coronamiento de las cámaras deberá conformarse de tal manera que permita colocar y retirar la
tapa de hormigón con la facilidad adecuada, sin que sufra atascamientos.
En tapas de Concreto Armado, estas deben construirse con un espesor mínimo de 10 centímetros,
con varillas de hierro de 1/2" colocadas en dos direcciones cada 10 centímetros - y con agarrador
para el manipuleo correspondiente.
Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas
por el SUPERVISOR en forma escrita y firmada en formulario existente.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
CONEXIONES DOMICILIARIAS
D. DESCRIPCION
El trazado de las zanjas será perpendicular a las tuberías de alcantarillado instalada y paralela a las
conexiones de agua. El ancho de las zanjas será de 0.70 cm en terreno normal, semirocoso, rocoso
y variable en terreno arenoso y conglomerado.
E. MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será la unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas.
C BASES DE PAGO:
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios
Unitarios respectivos se toma como unidad de medición la unidad (UND). Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
01.12.02 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 15-40 MM DE 0.60 M A 1.00 MPP
01.12.03 REFINE Y NIVELACIÓN DE ZANJA T. NORMAL P/TUB. DN 15-40 MM PARA TODA PROF.
A. DESCRIPCIÓN
La partida consiste en la provisión en obra de la tubería de PVC SP para agua clase 10, de los
diámetros indicados. Bajo NTP 339.002 “TUBO PVC PARA AGUA” Sistema de empalme espiga
campana con pegamento.
B. METODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el Supervisor y se medirá por el total en
metros (M).
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará en metros (M). Al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende
todos los costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, equipos,
implementos de seguridad e imprevistos necesarios para culminar esta partida.
D. DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro del acople de electrofusion para poder unir la tubería de polietileno de la
conexión domiciliaria con la abrazadera toma en carga .de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
E. METODO DE MEDICIÓN
La medición se hará por unidad (UND) por cada accesorio instalado, los pagos se realizarán a
precios unitarios de acuerdo al metrado.
A. DESCRIPCIÓN
El material y equipo presentado bajo esta especificación técnica, deberá cumplir con las Normas
de la Organización Internacional para Estándares “ISO – International Standars Organization”.
B. METODO DE MEDICIÓN
C.FORMA DE PAGO
La medición se hará por unidad (UND) por cada accesorio instalado, los pagos se realizarán a
precios unitarios de acuerdo al metrado.
C. DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la instalación de la tubería y accesorios PVC Simple Presión, comprende el
suministro de toda la mano de obra, materiales, equipos y servicios necesarios para la instalación
de tubería y accesorios para agua potable.
D. METODO DE MEDICIÓN
E. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal de obra completada y aceptada, aplicando el precio unitario del
Contrato incluyendo todos los accesorios, de tubería de agua instalada a ser pagada bajo esta
Partida. Entendiéndose entonces que dicho pago constituye compensación completa para toda la
mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida contempla toda la mano de obra, equipos, herramientas y demás conceptos necesarios
para la instalación respectiva.
Todos los accesorios serán revisados cuidadosamente antes de ser instalados, a fin de descubrir
defectos tales como rotura, rajadura, porosidades, etc. También se verificará que el accesorio esté
libre de cuerpos extraños.
B. METODO DE MEDICIÓN
C.FORMA DE PAGO
El pago se hará por unidad (UND) debidamente instalada y aceptada, aplicando el precio unitario
del Contrato. Entendiéndose entonces que dicho pago constituye compensación completa para toda
la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.
A DESCRIPCIÓN
Esta partida contempla toda la mano de obra, equipos, herramientas y demás conceptos necesarios
para la instalación respectiva.
Todos los accesorios serán revisados cuidadosamente antes de ser instalados, a fin de descubrir
defectos tales como rotura, rajadura, porosidades, etc. También se verificará que el accesorio esté
libre de cuerpos extraños.
B. METODO DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se hará por unidad (UND) debidamente instalada y aceptada, aplicando el precio unitario
del Contrato. Entendiéndose entonces que dicho pago constituye compensación completa para toda
la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida incluye los requerimientos para suministrar caja, marco y tapa termoplástica con
seguro, para medidor de diámetro nominal 1/2 " -3/4 “.
B. MARCADO DE ELEMENTOS
Todas las cajas deberán llevar marcados en forma perfectamente visible las siguientes indicaciones:
C. FORMA DE MEDICIÓN
D. FORMA DE PAGO
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida contempla toda la mano de obra, equipos, herramientas y demás conceptos necesarios
para la instalación respectiva de la caja y tapa del medidor.
Todos los accesorios serán revisados cuidadosamente antes de ser instalados, a fin de descubrir
defectos tales como rotura, rajadura, porosidades, etc. También se verificará que el accesorio esté
libre de cuerpos extraños.
B. FORMA DE MEDICIÓN
Esta partida se medirá en unidades debidamente instaladas según los planos y aprobada por el
supervisor.
C. FORMA DE PAGO
01.12.15 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB T. NORMAL DN 15-40 MM DE 0.60 A 1.00 MPP
Ídem a partida 01.05.06 RELLENO COMP ZANJA (PULSO)
A. DESCRIPCIÓN:
Comprende los trabajos de campo y gabinete para identificar las conexiones domiciliarias que han
instaladas y/o renovadas, para lo cual deberá presentar a la Supervisión el catastro definitivo de
usuarios con su respectivo plano de replanteo final de obra.
B. UNIDAD DE MEDICIÓN:
C. FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos,
herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.
01.13 MICROMEDICION
A. DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro de toda la mano de obra, herramientas y equipos necesarios
para el retiro del medidor existente. Esta partida contempla retiro de medidores existentes de
diámetro nominal entre 15 y 40.
B. UNIDAD DE MEDICIÓN:
C. FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la
partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos,
herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.
01.13.02 SUMINISTRO DE MEDIDORES DN 1/2" TIPO CHORRO ÚNICO Q3=2.5 R125. NMP 005-
2011
A. GENERALIDADES
Las especificaciones técnicas constituyen las condiciones mínimas que deben cumplir los medidores
de agua potable para conexiones domiciliarias. Estas especificaciones determinan las características
técnicas exigibles para la adquisición de los medidores de agua, y establece las condiciones para
su funcionamiento de acuerdo a la NMP N° 005-2011 y de acuerdo a lo previsto en la Resolución
del Servicio Nacional de Metrología N° 001-2012/SNM-INDECOPI.
Los medidores a que se refieren las presentes especificaciones técnicas, deben aforar de forma
satisfactoria, el agua que las Empresas Prestadoras de Servicio de Saneamiento (EPSS) suministran
a sus clientes, desde sus Plantas de Tratamiento, Galerías Filtrantes, Pozos y/o cualquier otra fuente
de abastecimiento de agua.
B. DOCUMENTACION DE CALIDAD
Los siguientes documentos son requisitos para ACREDITAR el cumplimiento de las Especificaciones
Técnicas de los medidores, por tanto tienen carácter OBLIGATORIO.
Los Certificados de Aprobación de Modelo de los medidores, deberán estar actualizados en el portal
electrónico institucional del INACAL-DM, tanto los realizados en el Perú como los homologados por
dicha institución.
Del mismo modo, cada medidor a ser adquirido deberá contar con su respectivo Certificado de
Verificación Inicial emitido por una Unidad de Verificación Metrológica en virtud a la Resolución
Directoral Nº 001-2017-INACAL/DM. La verificación inicial puede ser realizada en el país de origen
a través de organismos acreditados, los mismos que debe encontrarse reconocidos por el INACAL-
DM. El presente Certificado será presentado durante la entrega de los bienes.
C. CARACTERISTICAS TECNICAS
Las características técnicas de los medidores de velocidad tipo Chorro Único (CH-U) DN15 deberán
ser mínimamente las siguientes:
Diámetro Nominal DN 15
Transmisión Magnética
Registro Extraseco
Tipo de lectura Recta
Notas:
(1) El valor corresponde a la especificación técnica mínima, por tanto, puede tomar valores
mayores a R=125 según la línea R5 de la ISO3:1973
(2) En los términos de referencia se especificará la cantidad de medidores de 110 mm., 115 mm.
y 190 mm. de longitud.
Para el caso de los medidores que deben alcanzar una longitud de 190 mm., se podrá
aceptar medidores de 110 mm. y 115 mm., los mismos que podrán llevar un acople para
completar la longitud a 190 mm.
El material del acople podrá ser de aleación de cobre o material sintético normalizado para
conexiones domiciliarias de agua potable.
Al momento de la propuesta, para el caso de medidores de 190 mm., el proveedor deberá
especificar si el medidor propuesto es de 190 mm. sin extensión o de 110 mm. con
extensión o de 115 mm. con extensión.
(3) El valor corresponde a la especificación técnica mínima, por tanto, el TMA podrá ser mayor
según la tabla 5 de la NMP005-1:2011, para el cual, el medidor deberá ser acreditado como
clase 2.
(4) El valor corresponde a la especificación técnica mínima, por tanto, el PMA podrá ser mayor
según la tabla 6 de la NMP005-1:2011.
Las características técnicas de los medidores de velocidad tipo Chorro Multiple (CH-U) DN25
deberán ser mínimamente las siguientes:
Diámetro Nominal DN 25
Transmisión Magnética
Registro Extraseco
TEMPERATURA
Los medidores deberán trabajar satisfactoriamente con una temperatura máxima admisible (TMA)
de 30°C de acuerdo a la Norma Metrológica Peruana NMP 005-2011. Es admisible medidores con
clasificación mayor a TMA30, siempre y cuando, el Error Máximo Permisible corresponda a
medidores de agua de exactitud clase 2.
Los medidores deberán ser clasificados mínimamente como clase de presión de agua PMA 10, en
ese sentido, los medidores bajo ésta clasificación deberán trabajar de forma satisfactoria. Es
admisible medidores con clasificación mayor a PMA10.
CLASE DE SENSIBILIDAD
El medidor de agua deberá ser capaz de soportar la influencia de campos de velocidad anormales
definidos en los procedimientos de ensayo de la NMP 005-3:2011, en ese sentido, los medidores
deberán disponer de una sensibilidad a la irregularidad de la clase U0/D0.
Bajo ésta clase de sensibilidad, el medidor deberá cumplir con los requisitos del error de indicación,
los mismos que se encuentran especificados en la normativa peruana vigente y para la clase del
medidor requerido.
E. REQUISITOS TECNICOS
MATERIALES
El medidor de agua debe estar hecho de materiales de resistencia y durabilidad adecuadas para
soportar las condiciones de instalación y de calidad de agua de las distintas EPSS en donde se
instalarán los medidores.
El medidor de agua debe estar fabricado de materiales que no sean afectados adversamente por
las variaciones de la temperatura del agua, dentro del alcance de la temperatura de trabajo
establecida en la NMP005-1:2011.
Todas las partes del medidor de agua que estén en contacto con el agua que fluye por el mismo,
deben estar fabricadas de materiales que se sabe convencionalmente que no son tóxicos ni
contaminantes y son biológicamente inertes.
Todo el medidor de agua debe estar fabricado de materiales que sean resistentes a la corrosión
interna y externa o que estén protegidos con algún tratamiento adecuado para superficies.
CARCASA
El acabado exterior e interior de las carcasas y tuercas, serán lisos y no deberán presentar
porosidad, rebabas, parches o enmendaduras de soldaduras, empastes u otros defectos; este
aspecto se tomará en cuenta en la evaluación técnica (inspección física).
Se aclara que debe entenderse por “liso” que el acabado exterior e interior de las carcasas y tuercas
no deberán presentar porosidad, rebabas, parches o enmendaduras de soldaduras, empastes u
otros defectos independientemente del proceso de fabricación que utilice el participante para
cumplir con este requisito de las especificaciones técnicas.
La longitud de la carcasa deberá estar conforme según lo indicado en la tabla del ítem 6.3.1. de las
presentes especificaciones técnicas.
Los medidores de aleación de cobre y latón, deberán cumplir con los estándares previstos en las
siguientes normas: NTP 350.110:1999 (revisada el 2014) MEDIDORES DE CAUDAL PARA
CONEXIONES DOMICIALIARIAS DE AGUA POTABLE. Medidores de velocidad y NTP
342.003:1976 (revisada el 2016) COBRE. Cobre y sus aleaciones para fundir y para
transformación. Definiciones, clasificación y designación. 1a Edición, las mismas que regulan al
metal cobre y sus respectivas aleaciones, en donde dichas aleaciones no son tóxicas, ni
contaminantes y son biológicamente inertes.
En el caso de los medidores que tengan tuerca o campana superior de ajuste interior las cubiertas
de material plástico deberán tener un seguro, para que no sean fácilmente desarmados por
personas extrañas, estas tuercas podrán ser de material sintético o bronce/latón
FILTRO
Los medidores deben estar equipados con su filtro original en el lado de admisión del agua, el
mismo que será verificado en el certificado de aprobación de modelo o en la homologación del
certificado de aprobación de modelo. El filtro deberá ser de material plástico virgen.
El filtro debe ser capaz de retener las impurezas que puedan provocar un desperfecto prematuro,
ni tampoco deben afectar la exactitud del medidor. La remoción del filtro, para su limpieza o
sustitución, podrá realizarse sin tener que desarmar el medidor.
REGULADOR
El medidor de agua debe contar con un dispositivo de ajuste que permita desplazar la curva de
error generalmente paralela a sí misma, con miras a llevar los errores dentro del Error Máximo
Permisible EMP.
En el caso de los medidores con regulador, el tornillo de ajuste deberá estar hecho en material
resistente al agua y a la corrosión, que permita su maniobrabilidad. El regulador debe ser sellado
para garantizar su inviolabilidad.
REGISTRO
Las carátulas de los registros deberán ser de material resistente a la acción de los rayos solares,
preferentemente de fondo en color blanco con las inscripciones y divisiones en color negro.
Con respecto al alcance del indicador, éste deberá cumplir los requisitos de la tabla 9 de la NMP
005–1: 2011. Medición del flujo de agua en conductos cerrados – Parte 1 – Especificaciones, en
donde se precisa que el alcance está en función del valor de Q3.
El registro deberá estar provisto de un dispositivo complementario tipo estrella, disco con marca,
etc., para observar el inicio de funcionamiento del medidor sin tener en cuenta la exactitud del
mismo.
Los medidores deberán estar clara e indeleblemente marcados según lo establecido en el numeral
6.8 de NMP 005–1: 2011. Medición del flujo de agua en conductos cerrados – Parte 1 –
Especificaciones.
La luneta del medidor de agua deberá ser de material resistente a ralladuras, acción de los rayos
solares y estar provista de una cubierta protectora (tapa) adecuada y resistente para protección
contra la acumulación de polvo y otros agentes externos; esta tapa deberá estar articulada y no
deberá ser fácilmente removible.
F. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVOS
Los medidores de agua potable deben poseer dispositivos de seguridad que permitan verificar a
simple vista la posible manipulación de las partes internas del medidor y/o del regulador. Los
dispositivos de seguridad son de diseño libre, el mismo que deberá observarse en el certificado de
aprobación de modelo o en su homologación.
SISTEMA DE SELLADO
Componente o elemento diferente al precinto de calibración, de tipo fusible que asegura el registro
del medidor al cuerpo o carcasa, de tal manera que al ser retirado no pueda restituirse debido a su
naturaleza descartable y a la pérdida de sus propiedades físicas.
La cámara de registro del medidor debe estar asegurada con lámina metálica de protección lateral,
de tal manera se eviten perforaciones.
PROTECCIÓN ANTIMAGNÉTICA
Los medidores de agua deberán estar dotados de una protección antimagnética, de modo que
funcionen adecuadamente cuando estén inmersos en un campo magnético generado por campos
electromagnéticos externos.
G. CONEXIONES
Los medidores de agua deberán suministrarse con los extremos roscados, según la Norma ISO N°
228 y mantener una longitud total con o sin extensiones, conforme lo indicado en el cuadro del
numeral C. Tipología del Medidor.
Ésta característica es opcional, sin embargo, en el caso que el medidor se encuentre pre-equipado
para la salida de pulsos, la escala deberá permitir la captura de ser de 1 Litro por pulso. El pre-
equipamiento para la salida de pulsos es un componente que se encuentra incorporado dentro del
diseño del medidor, la misma que no deberá alterar su comportamiento metrológico. Se verificará
que el dispositivo de pre-equipamiento para salida de pulsos se encuentre en el certificado de
aprobación de modelo o en la homologación del certificado de aprobación de modelo.
El pre-equipamiento para la salida de pulsos, deberá operar bajo condiciones húmedas, en baja
temperatura, alta temperatura, polvo y todas aquellas condiciones al cual se encuentre expuesto
al medidor dentro de una caja de registro a nivel de vereda y/o caja empotrada en pared, según
corresponda.
I. IDENTIFICACION DE MEDIDORES
Primer dígito : Corresponde a la marca del medidor de agua designado según el cuadro
N° 03 de la RM. N°065-2017-VIVIENDA.
Segundo dígito : Corresponde al diámetro del medidor de agua designado según el cuadro
N° 04 de la RM. N°065-2017-VIVIENDA.
Tercer y cuarto dígito : Corresponde al año de fabricación del medidor.
Del quinto al último dígito : Números secuenciales
De igual manera, la numeración correlativa de las cajas de embalaje de los medidores, debe tener
la secuencia de la numeración correlativa de los medidores.
Descripción Medida
Altura 5,5 mm.
Ancho 3,0 mm.
Profundidad (1) 0,3 mm.
Espesor del trazo 0,5 mm.
J. ETIQUETADO
Todos los medidores debe ser suministrados con dos (02) etiquetas autoadhesivas, en las cuales,
se registre el número de serie del medidor y sus errores de verificación inicial: Error en caudal
permanente (Q3), Error en caudal transitorio (Q2) y Error en caudal mínimo (Q1).
Una etiqueta deberá estar ubicada en la parte interior de la tapa del medidor y la otra debe ser
desglosable para ser pegada en la hoja de aviso de movimiento de medidor.
Ejemplo de etiquetado:
MA18000001
Q3 Q2 Q1
+1.51 +0.19 -0.25
MA18000001
Q3 Q2 Q1
+1.51 +0.19 -0.25
El material de la etiqueta debe garantizar su legibilidad y permanencia durante el periodo de
garantía. En caso de incumplimiento de las condiciones solicitadas atribuibles al contratista durante
el periodo de garantía, éste deberá sustituir la etiqueta sin costo alguno para la EPSS.
K. LISTADO DE MEDIDORES
ANCHO DECIM
1 MEDIDOR NUMÉRICO 12 0 Número de serie del Medidor
2 CHORRO ALFA NUMERICO 30 Tipo de Chorro del medidor
3 MARCA ALFA NUMERICO 30 Marca del medidor
4 MODELO ALFA NUMERICO 30 Modelo del medidor
5 DIAMETRO ALFA NUMERICO 5 Diámetro del medidor
6 CAJA NUMÉRICO 5 0 Número de caja
7 F_PRUEBA FECHA 12 Fecha de verificación inicial
8 CAUDAL Q3 NUMÉRICO 9 2 Caudal de prueba en Q3
9 ERROR Q3 NUMÉRICO 8 2 Error en Q3
10 CAUDAL Q2 NUMÉRICO 9 2 Caudal de prueba en Q2
11 ERROR Q2 NUMÉRICO 8 2 Error en Q2
12 CAUDAL Q1 NUMÉRICO 9 2 Caudal de prueba en Q1
13 ERROR Q1 NUMÉRICO 8 2 Error en Q1
14 BANCO ALFA NUMERICO 6 Identificación del Banco de Prueba
N° de certificado del banco emitido por
15 CERT_BCO ALFA NUMERICO 30 ENTIDAD trazable
Fecha de expedición de certificado del
16 F_CERTIF FECHA 12 banco
La prueba de verificación inicial es de carácter obligatorio y ésta deberá ser realizada de la siguiente
forma:
Las verificaciones realizadas en el Perú, serán realizadas por Organismos Acreditados ante
el Servicio Nacional de Acreditación del INACAL.
Las verificaciones realizadas en el extranjero, pueden ser realizadas por organismos
autorizados, previamente reconocidos por el Servicio Nacional de Metrología y registrado
en el portal electrónico institucional del INACAL.
Los Certificados de Verificación Inicial deberán ser entregados en físico y digital a cada
una de las EPSS según la cantidad que corresponda. La recepción de ésta documentación,
será realizada conjuntamente con la entrega de los medidores, la misma que se efectuará
en cada uno de los almacenes de cada EPSS.
El 100% de las pruebas de verificación inicial, deberán ser realizadas en Organismos de
Inspección tipo A o en cualquier otro tipo de Organismos de Inspección, siempre y cuando,
no mantenga ningún tipo de vínculo legal y/o empresarial con el CONTRATISTA.
Se precisa que las pruebas de verificación inicial efectuadas por las unidades de
verificación metrológica serán asumidas por el CONTRATISTA.
La empresa prestadora de servicio considerara aprobado el lote, y emitirá cuando al finalizar los
ensayos de las muestras, el número de medidores desaprobados es menor al número de rechazo
establecido en la norma, y los materiales que constituyen la carcasa, cumplan con las normas
técnicas: NPT 350.110: 1999 MEDICION DEL FLUJO DE AGUA EN CONDUCTOS CERRADOS.
“Medidores de Agua Potable fría. Medidores de velocidad Especificaciones de Materiales” y NTP
342.003: 1978 COBRE “Cobre y sus aleaciones para fundir y para transformación. Definiciones,
Clasificación y Designación”
En el presupuesto, los Costos de la Partida de Suministro de Medidor deben incluir los gastos
relacionados a las Pruebas exigidas en la presente Especificación y que son requeridas para la
aprobación del Lote. Es de responsabilidad del Contratista, asumir cualquier gasto adicional de
transporte y pagos por concepto de nuevas pruebas de medidores; esto último cuando las pruebas
de los lotes inicialmente no resulten satisfactoriamente.
N. EMBALAJE Y ROTULADO
Los medidores de agua por ser instrumentos de exactitud, deben estar adecuadamente embalados
y protegidos contra golpes, a fin de evitar daños a sus mecanismos internos así como sus partes
exteriores (tapas, roscas, entre otros).
Los medidores deberán ser entregados embalados en orden correlativo en cada caja, a fin de
facilitar las gestiones, cada caja deberá estar debidamente identificada conteniendo el rango de la
numeración correlativa de los medidores que contiene.
O. FORMA DE PAGO
P. BASE DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por unidades (UND), cuyo precio comprende
compensación total por materiales, mano de obra, herramientas, equipo y Leyes Sociales.
A. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la construcción de una capa de material granular, que se colocan sobre una subbase
o subrasante. Incluye el suministro, transporte, colocación y compactación de material de conformidad con
los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos del Proyecto y aprobados por el
Supervisor.
B.MATERIALES
B.1. GRANULOMETRÍA
La composición final de los materiales presentará una granulometría continua, bien graduada y según los
requerimientos de una de las franjas granulométricas que se indican en la Tabla N° 19 Para las zonas con
altitud iguales o mayores a 3.000 msnm. se deberá seleccionar la gradación “A”.
* La curva de gradación "A" deberá emplearse en zonas cuya altitud sea igual o superior a 3000 msnmm.
Fuente: Tabla 4 : "Requerimientos Granulométricos para Sub-Base Granular" de la Norma tecnica CE. 010 PAVIMENTOS
URBANOS
La franja por utilizar será la establecida en los documentos del Proyecto y aprobada por el Supervisor.
El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes características físico-mecánicas y químicas que
se indican en la siguiente tabla.
B.2.AGREGADO GRUESO
Se denominará así a los materiales retenidos en la malla Nº 4, que podrán provenir de fuentes naturales,
procesados o combinación de ambos.
Particular con dos caras de fractura MTC E210 -200 40% mínimo 50% mínimo
Abrasión Los Angeles NTP 400.019:2002 40% máximo
Sales Solubles Totales NTP 339.152:2002 0.5% máximo
Pérdia con sulfato de sodio NTP 400.016:1999 - 12% máximo
Pérdidas con sulfato de magnesio NTP 400.016:1998 - 18% máximo
Fuente: Tabla 8 : "Requesitos del Agregado Grueso de Base Granular" de la Norma tecnica CE. 010
PAVIMENTOS URBANOS
Se denominará así a los materiales que pasan la malla Nº 4, que podrán provenir de fuentes naturales,
procesados o combinación de ambos.
Para el uso del material de base granular indicado, el vendedor deberá incluir la información que demuestre
el cumplimiento de los requisitos antes mencionados.
C.EQUIPOS
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y requieren la
aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de
ejecución de las obras y de la correspondiente partida de trabajo.
D. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de base granular, cuando la superficie sobre la cual
debe asentarse (sub base), tenga la densidad establecida las presentes especificaciones, así como de las
cotas, alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos del Proyecto y aprobados por el
Supervisor.
Cualquier diferencia que exceda las tolerancias especificadas, serán corregidas por el Contratista, a su costo
y riesgo y con la aprobación del Supervisor.
D.2.COMPACTACIÓN
Una vez que el material de la base granular tenga la humedad apropiada, se conformará y compactará con el
equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar el 100% de la máxima densidad seca del “Próctor
Modificado” Método “C” de laboratorio NTP 339.141.
La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores y avanzando hacia el
centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio del ancho del rodillo compactador.
No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado los controles topográficos y de
compactación aprobados por el Supervisor en la capa precedente. Tampoco se ejecutará la base granular
durante precipitaciones pluviales
Los materiales excedentes regenerados por esta y las actividades mencionadas anteriormente, deben ser
colocados en los depósitos de materiales excedentes.
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo aprobado por el supervisor y empleado por el
Contratista.
- Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos en el ítem de BASE GRANULAR
e=0.20 m. – B. MATERIALES y en la respectiva especificación.
- Ejecutar los ensayos de control de los materiales de base indicados en la siguiente tabla:
F. FORMA DE MEDICIÓN
El método de medición se hará por metros cuadrados (M2) de Base compactada resultante del producto de la
longitud real medida a lo largo del eje del trabajo por el ancho especificado en los planos u ordenado por el
supervisor. No se medirá ninguna área por fuera de tales límites.
G. FORMA DE PAGO
El área determinada como está dispuesto, será pagado según el Análisis de Precios Unitarios del contrato por
metro cuadrado (M2) compactado según lo indicado en los planos, y dicho precio constituirá compensación
completa por el suministro de material, considerando el transporte, colocación del mismo, riego, mano de
obra, equipos herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la reposición de las veredas existentes en donde se ubicarán las cajas de registro de
las conexiones domiciliarias.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
Para la reposición de las veredas se deberá tomar el paño completo; reponiendo el ancho total de la vereda y
siguiendo las líneas de las gruñas, teniendo cuidado de no afectar los paños adyacentes los que en caso de
quedar comprometidos en la rotura, deberán eliminarse y reponerlo por completo.
El pavimento de concreto se define como concreto simple que no tiene armadura de refuerzo, o que la tiene
en una cantidad menor que el mínimo porcentaje establecido para el concreto armado.
Para el corte se utiliza discos de acero cubiertos con diamantina en el filo del disco, para operar utilizan como
combustible gasolina para motor y generador.
Todos los materiales que se emplee en la fabricación del concreto simple deberán cumplir con los mismos
requisitos exigidos para el concreto armado. Ello es igualmente aplicable a la dosificación, ensayo de probetas,
encofrados, colocación, curado, evaluación y aceptación del concreto.
La resistencia mínima del concreto simple, para fines estructurales, medida en testigos cilíndricos a los 28 días
de edad, será de 175 Kg/cm2.
El concreto a utilizar para la reposición de veredas será de f’c =175 kg/cm2 de un ancho variable y de un
espesor de 0.10 m. y su cura se extenderá por un período de 7 días. En ningún caso se dará tráfico sobre
pavimento de concreto antes de 15 días de haberlos reconstruidos.
El agregado fino a utilizar será de arena o piedra natural finamente triturada de dimensiones reducidas y que
pasen como mínimo el 95 % el tamiz 4.76 mm (N° 4) quedando retenido como mínimo el 90 % en el tamiz
N° 100. El porcentaje retenido entre dos mallas sucesivas no excederá el 45 %. El módulo de fineza no será
menor de 2.3 ni mayor de 3.1
El agregado grueso debe ser de grava o piedra chancada denominándose así cuando estos quedan retenidos
como mínimo el 95 % en el tamiz N° 4. El Tamaño máximo del agregado grueso será del pasante por el tamiz
de 1-1/2”.
El agua a ser usada en la preparación del concreto deberá ser de agua dulce limpia, que no contenga
soluciones químicas u otros agentes que puedan ser perjudiciales al fraguado o a la resistencia.
El concreto a emplearse podrá ir directamente aplicado sobre el terreno el cual deberá estar debidamente
compactado.
C. METODO DE MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (M2), aprobada por el Supervisor de Obra.
D. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de rotura y reposición de veredas, según precio unitario del
presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución
del trabajo.
A. DESCRIPCIÓN
Esta prueba abarca los procedimientos de compactación usados en laboratorio para determinar la
relación entre contenido de agua y peso unitario seco de los suelos (curva de compactación)
compactados. Dicho procedimiento está basado en la Norma NTP 339.141:1999.
Para ello el Contratista realizará la cantidad de pruebas de Próctor Modificado indicadas en la
siguiente tabla, por capa de material diferente (es decir material de relleno, sub base granular y
base granular) a compactar en campo.
Para la realización de este ensayo el Supervisor indicará al Contratista el lugar de donde muestreará
el material con la finalidad de que se realice este ensayo, para ello tendrá en cuenta la siguiente
tabla:
CANTIDAD MINIMA
MATERIAL
DE ENSAYOS
C. DESCRIPCIÓN
Esta prueba establece el método de ensayo estándar para determinar la densidad y peso unitario
del suelo in situ mediante el método de cono de arena. El procedimiento a seguir será el indicado
según la Norma NTP 339.143:1999.
Luego de haber determinado el peso unitario seco y el óptimo contenido de humedad de los
materiales de relleno, sub base y base, el Contratista realizará pruebas de densidad de campo a
dichos materiales compactados por capas in situ, De esta manera se verificará el grado de
compactación de las capas las cuales deberán ser mayor a lo indicado en los ítems de RELLENO Y
COMPACTACION DE ZANJA CON TERRENO NORMAL, SUB BASE GRANULAR e=0.10 m. Y BASE
GRANULAR e=0.20 m. respectivamente.
Para la realización de estos ensayos el Supervisor indicará al Contratista el lugar donde éstos se
realizarán, para ello tendrá en cuenta la siguiente tabla:
CANTIDAD MINIMA DE
MATERIAL
ENSAYOS
RELLENO CADA 100 m
1 CADA 250 m2 con un
SUB BASE GRANULAR
mínimo de 3 controles
1 CADA 250 m2 con un
BASE GRANULAR
mínimo de 3 controles
El contratista moldeará 02 testigos como mínimo, los cuales se ensayarán a los 1 a los 7 y 1 a los
21 días para determinar su resistencia a la compresión.
Se realizaran 2 ensayos por cada 5 m3 de volumen de concreto que se vacee en sitio para buzones
y cada 300 m2 para veredas y pavimento rígido.
Página 1 de 64
INDICE
Página 2 de 64
02.04.05 DEMOLICION DE BUZON DE MAL ESTADO DE 2.01 A 2.50 M DE
PROFUNDIDAD (INCL. ACOMODO DEL DESMONTE PARA SU ELIMINACIÓN) ....... 17
02.04.06 DEMOLICION DE BUZON DE MAL ESTADO DE 2.51 A 3.00 M DE
PROFUNDIDAD (INCL. ACOMODO DEL DESMONTE PARA SU ELIMINACIÓN) ....... 17
02.04.07 DEMOLICION DE BUZON DE MAL ESTADO DE 3.00A 3.50 M DE
PROFUNDIDAD (INCL. ACOMODO DEL DESMONTE PARA SU ELIMINACIÓN) ....... 17
02.04.08 DEMOLICION DE BUZON DE MAL ESTADO DE 3.51 A 4.00 M DE
PROFUNDIDAD (INCL. ACOMODO DEL DESMONTE PARA SU ELIMINACIÓN) ....... 17
02.04.09 DEMOLICION DE BUZON DE MAL ESTADO DE 4.51 A 4.00 M DE
PROFUNDIDAD (INCL. ACOMODO DEL DESMONTE PARA SU ELIMINACIÓN) ....... 17
02.04.10 CORTE Y ROTURA DE PAVIMENTO FLEXIBLE-ASFALTO (INCL.
PERFILADO DE BORDES Y ACOMODO DE DESMONTE PARA SU ELIMINACION).... 18
02.04.11CORTE Y ROTURA DE PAVIMENTO RIGIDO (INCL. PERFILADO DE
BORDES Y ACOMODO DE DESMONTE PARA SU ELIMINACION) ............................ 18
02.04.12 DEMOLICION DE CAJA Y TAPA EN MAL ESTADO DE CONEXIÓN
DOMICILIARIA ...................................................................................................... 18
DESEAGUE (INCL. ACOMODO DEL DESMONTE PARA SU ELIMINACIÓN)............... 18
02.04.13 ELIMINACION DE DESMONTE R=5KM PROVENIENTE DE
DEMOLICION DE CONCRETO Y/ASFALTO .............................................................. 18
02.05 BUZONES Y /O CAJAS DE INSPECCION .......................................... 19
02.05.01 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,01 A 1,25 MPP (ENCOF.
EXTER E INTER) ..................................................................................................... 19
02.05.02 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,26 A 1,50 MPP (ENCOF.
EXTER E INTER) ..................................................................................................... 19
02.05.03 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,51 A 1,75 MPP (ENCOF.
EXTER E INTER) ..................................................................................................... 19
02.05.04 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,76 A 2,00 MPP (ENCOF.
EXTER E INTER) ..................................................................................................... 19
02.05.05 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 2,01 A 2,50 MPP (ENCOF.
EXTER E INTER) ..................................................................................................... 19
02.05.06 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 2,51 A 3,00 MPP (ENCOF.
EXTER E INTER) ..................................................................................................... 19
02.05.07 BUZÓN TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 2,51 A 3,00 MPP (ENCOF.
EXTER E INTER) ..................................................................................................... 19
02.05.08 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 3,51 A 3,50 MPP
(ENCOF. EXTER E INTER)....................................................................................... 19
02.05.09 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 3,51 A 4,00 MPP
(ENCOF. EXTER E INTER)....................................................................................... 19
Página 3 de 64
02.05.10 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 4,51 A 4 ,50 MPP
(ENCOF. EXTER E INTER)....................................................................................... 19
02.05.11 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 4,51 A 5,00 MPP
(ENCOF. EXTER E INTER)....................................................................................... 19
06 CLAUSURA DE BUZONES ...................................................................... 30
02.06.01 TAPONEO DE EMPALMES DE BUZONES EXISTENTES DN 200-250 .......... 30
02.06.02 TAPONEO DE EMPALMES DE BUZONES EXISTENTES DN 500-630 .......... 30
02.06.03 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 1.01 A 1.25 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA) ......................................................................................... 31
02.06.04 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 1.26 A 1.50 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA Y ACOMODE DE DESMONTE) ............................................ 31
02.06.05 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 1.51 A 1.75 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA) ......................................................................................... 31
02.06.06 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 1.76 A 2.00 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA Y ACOMODE DE DESMONTE) ............................................ 31
02.06.07 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 2.01 A 2.50 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA) ......................................................................................... 31
02.06.08 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 2.51 A 3.00 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA) ......................................................................................... 31
02.06.09 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 3.01 A 3.50 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA) ......................................................................................... 31
02.06.10 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 3.51 A 4.00 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA) ......................................................................................... 31
02.06.11 DESACTIVACION DE BUZÓN DE 4.01 A 5.00 M DE PROF. (INCL.
DEMOLICION DE LOSA) ......................................................................................... 31
02.07 MOVIMIENTO DE TIERRAS ............................................................. 32
02.07.01 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 1.26 A
1.50 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.02 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 1.51 A
1.75 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.03 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 1.76 A
2.00 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.04 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 2.01 A
2.50 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.05 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 2.51 A
3.00 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.06 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 3.01 A
3.50 M PROF .......................................................................................................... 32
Página 4 de 64
02.07.07 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 2.01 A
2.50 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.08 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 3.01 A
3.50 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.09 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 3.51 A
4.00 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.10 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 4.01 A
4.50 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.11 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 4.51 A
5.00 M PROF .......................................................................................................... 32
02.07.12 DESMONTAJE Y RETIRO DE TUBERIA CSN DN 200-250MM .................... 36
02.07.13 DESMONTAJE Y RETIRO DE TUBERIA CSN DN 500-630MM .................... 36
02.07.14 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T. NORMAL P/TUB DN 200-250
PARA TODA PROF. ................................................................................................. 37
02.07.15 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T. NORMAL P/TUB DN 500-630
PARA TODA PROF. ................................................................................................. 37
02.07.16 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE
1.26 A 1.50 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.17 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE
1.51 A 1.75 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.18 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE
1.76 A 2.00 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.19 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE
2.01 A 2.50 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.20 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE
2.51 A 3.00 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.21 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE
3.01 A 3.50 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.22 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE
2.01 A 2.50 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.23 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE
3.01 A 3.50 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.24 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE
3.51 A 4.00 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.25 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE
4.01 A 4.50 M PROF ............................................................................................... 38
02.07.26 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE
4.51 A 5.00 M PROF ............................................................................................... 38
0207.27 TABLAESTACADO CONTINUO DE ZANJA DE 1.51 A 2.00 M PROF ............ 42
Página 5 de 64
02.07.28 TABLAESTACADO CONTINUO DE ZANJA DE 2.01 A 2.50 M PROF ........... 42
02.07.29 TABLAESTACADO CONTINUO DE ZANJA DE 2.51 A 3.00 M PROF ........... 42
02.07.30ENTIBADO Y DESENTIBADO CONTINUO DE ZANJA DE 3.01 A 3.50 M
PROF ...................................................................................................................... 42
02.07.31ENTIBADO Y DESENTIBADO CONTINUO DE ZANJA DE 3.51 A 4.00 M
PROF ...................................................................................................................... 42
02.07.32 ENTIBADO Y DESENTIBADO CONTINUO DE ZANJA DE 4.01 A 4.50 M
PROF ...................................................................................................................... 42
02.07.33 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE
ZANJAS DE 3.01 A 3.50 M DE PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y
RETIRO .................................................................................................................. 42
02.07.34 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE
ZANJAS DE 3.51 A 4.00 M DE PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y
RETIRO) ................................................................................................................ 42
02.07.35 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE
ZANJAS DE 4.01 A 4.50 M DE PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y
RETIRO) ................................................................................................................ 42
02.07.36 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE
ZANJAS DE 4.51 A 5.00 M DE PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y
RETIRO) ................................................................................................................ 42
02.07.37 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO. HASTAS 5KM. .......... 46
02.08 SUMINISTRO TUBOS COLECTOR .................................................... 46
02.08.01 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 200 MM INCL. ANILLO
+3% DESPERDICIOS ............................................................................................ 46
02.08.02 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 250 MM INCL. ANILLO
+3% DESPERDICIOS ............................................................................................ 46
02.08.03 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 500 MM INCL. ANILLO
+3% DESPERDICIOS ............................................................................................ 46
02.09 INSTALACION DE TUBOS COLECTOR/EMISOR ............................... 49
02.09.01 INSTALACION TUBO PVC U DN 200 MM ................................................. 49
02.09.02 INSTALACION TUBO PVC U DN 250 MM ................................................. 49
02.09.03 INSTALACION TUBO PVC U DN 500 MM ................................................. 49
02.09.04 EMPALME DE RED CORRUGADA DE 200-250 A BUZON DE
INSPECCION .......................................................................................................... 51
02.09.05 EMPALME DE RED LISA DE 500-630 A BUZON DE INSPECCION ............. 51
02.09.06 EMPALME DE RED CORRUGADA DE 200-250 A BUZON DE
INSPECCION EXISTENTE EN SERVICIO ................................................................. 51
02.09.07 EMPALME DE RED CORRUGADA DE 500-630 A BUZON DE
INSPECCION EXISTENTE EN SERVICIO ................................................................. 51
Página 6 de 64
02.09.08 PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERIA P/DESAGÜE DN 200 MM ................. 51
02.09.09 PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERIA P/DESAGÜE DN 250 MM ................. 51
02.09.10 PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERIA P/DESAGÜE DN 500 MM ................. 51
02.10 CONEXIONES DOMICILIARIAS DESAGUE ....................................... 53
02.10.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL PARA CONEXIÓN DOMICILIARIA .......... 53
02.10.02 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM HASTA
0.75 MPP ............................................................................................................... 54
02.10.03 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 0.76
A 1.00 MPP ........................................................................................................... 54
02.10.04 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.01
A 1.25 MPP ........................................................................................................... 54
02.10.05 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.51
A 1.75 MPP ........................................................................................................... 54
02.10.06 DESMONTAJE Y RETIRO DE TUBERIA DE CONCRETO P/CONEXIÓN
DOMICILIARIA ...................................................................................................... 54
02.10.07 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T. NORMAL P/TUB DN 100-160
PARA TODA PROF. ................................................................................................. 54
02.10.08 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 160 MM INCL.
ANILLO + 3% DESPERDICIOS .............................................................................. 54
02.10.09 INSTALACION TUBO PVC U SN4 DN 160MM ........................................... 54
02.10.10 EMPALME A COLECTOR PVC DN 200 MM ................................................ 54
02.10.11 EMPALME A COLECTOR PVC DN 200 MM A RED PROFUNDA ................... 54
02.10.12 EMPALME A COLECTOR PVC DN 250 MM ................................................ 54
02.10.13 EMPALME A COLECTOR PVC DN 250 MM A RED PROFUNDA ................... 54
02.10.14 BUZONETE T. NORMAL Di=0.80 DE 1,51 A 1,75 MPP (ENCOF.
EXTERN E INTER) .................................................................................................. 56
02.10.15 SUMINISTRO DE CAJA DE CONCRETO SIMPLE Y MARCO Y TAPA C°A°
DESAGUE HASTA................................................................................................... 56
02.0.75 M PROF. .................................................................................................... 56
02.10.16 SUMINISTRO DE CAJA DE CONCRETO SIMPLE Y MARCO Y TAPA C°A°
DESAGUE DE ......................................................................................................... 56
0.76–1.00 M PROF. ................................................................................................ 56
02.10.17 SUMINISTRO DE CAJA DE CONCRETO SIMPLE Y MARCO Y TAPA C°A°
DESAGUE DE 1.01–1.25 M PROF. .......................................................................... 56
02.10.18 INSTALACION DE CAJA, MARCO Y TAPA DE REGISTRO DESAGUE T.
NORMAL HASTA 0.75 M PROF. .............................................................................. 56
Página 7 de 64
02.10.19 INSTALACION DE CAJA, MARCO Y TAPA DE REGISTRO DESAGUE T.
NORMAL DE 0.76- .................................................................................................. 56
1.00 M PROF. ......................................................................................................... 56
02.10.20 INSTALACION DE CAJA, MARCO Y TAPA DE REGISTRO DESAGUE T.
NORMAL DE 1.01- .................................................................................................. 56
1.25 M PROF. ......................................................................................................... 56
02.10.21 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM HASTA
0.75 M PROF. ........................................................................................................ 57
02.10.22 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 0.76
A 1.00 M PROF. ..................................................................................................... 57
02.10.23 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.01
A 1.25 M PROF. ..................................................................................................... 57
02.10.24 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.51
A 1.75 M PROF. ..................................................................................................... 57
02.10.25 PRUEBA HIDRAULICA DE TUBERIA P/DESAGUE DN 160 MM ................. 57
02.10.26 REPOSICION DE VEREDA RIGIDA F’C=175 KG/CM2 E =0.10 M
(CEMENTO P-I) ...................................................................................................... 57
02.10.27 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA PARA CONEXION DOMICILIARIA ........ 58
02.11 PAVIMENTO RIGIDO ....................................................................... 59
02.11.01 SUB BASE DE MATERIAL GRANULAR COMPACATADA A PULSO DE 10
CM ESPESOR .......................................................................................................... 59
02.11.02 REPOSICION DE PAVIMENTO RIGIDO f'c=175 KG/CM2 E=0.10M ......... 62
02.12 VARIOS ........................................................................................... 63
02.12.01 RETIRO Y REPOSICION DE JARDINES .................................................... 63
02.13 PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD .............................................. 63
02.13.01 PRUEBA COMPACTACION SUELOS (PROCTOR MODIFICADO) ................ 63
02.13.02 PRUEBA COMPACTACION SUELOS (DENSIDAD DE CAMPO) ................... 64
02.13.03 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESIÓN) .... 64
Página 8 de 64
ESPECIFICACIONES TECNICAS
ALCANTARILLADO SANITARIO
DESCRIPCION
Las presentes Especificaciones Técnicas comprenden las normas y procedimientos que van a regir en la
construcción de la obra del proyecto en mención. En ella se establece la calidad mínima aceptable de
los materiales a suministrar y emplear, la forma del trabajo a efectuar: asimismo procedimientos que
deben ser seguidos por el Contratista.
NORMATIVA
Para la elaboración de las presentes especificaciones técnicas se han tenido en cuenta la siguiente
normativa, la cual salvo se indique otra cosa, los trabajos preliminares estarán de acuerdo con ellas:
- RNE - Reglamento nacional de edificaciones – Norma OS. 070 – Redes de aguas residuales.
- NTP 399.090 - “Cemento Disolvente para Tubos y Conexiones de Poli (Cloruro de Vinilo) no Plastificado
(PVC-U)”.
- ASTM D2321 - Práctica Estándar para La Instalación de Tubos Termoplásticos para Aplicaciones de Drenaje
y Otras Aplicaciones por Flujo a Gravedad.
A. DESCRIPCION
Son elementos que encierran o delimitan el área de construcciones u otros ambientes necesarios para la
seguridad y control durante la ejecución de la obra.
Página 9 de 64
Los cercos son obras temporales prefabricadas en madera, triplay u otros materiales livianos que permitan
y faciliten el montaje y desmontaje en corto plazo.
El supervisor de obra deberá aprobar la longitud y materiales a utilizar en la construcción del cerco
perimétrico. Al finalizar los trabajos todas las instalaciones provisionales serán retiradas debiendo
quedar limpia y libre de desmonte toda el área que utilizo para tal fin.
B. FORMA DE MEDICION
Se medirá la longitud neta del cerco en metros lineales (ML). Deberán incluirse en esta partida puertas y
otros elementos complementarios si los hubiera.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (ML) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
Para uso del personal de la obra, el constructor deberá mantener los servicios higiénicos construidos o
prefabricados o alquilados permanentemente las 24 horas del día. Estos deberán garantizar la existencia
de agua para todos los campamentos, así como la permanecía de los servicios de saneamiento durante
el tiempo que dure la obra. Terminada la obra se deberá retirar toda obra provisional, dejando el área
libre de filtraciones de agua, de malos olores y totalmente limpia.
B. FORMA DE MEDICION
Se anotarán el tiempo en meses (MES) que dure la obra o en la cantidad de días que se realicen el servicio
de alquiler.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por (MES) de servicio alquilado del baño portátil, según precio unitario del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo
las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
Página 10 de 64
Esta partida considera el suministro, colocación y retiro de cinta y malla HDP señalizadora plástica para
seguridad de la obra, la que será colocada con parantes de madera (cachacos) en ambos lados de la
zanja a cada 3 metros, para brindar mayor seguridad.
Se deberán señalizar con cinta plástica amarilla los sitios indicados por el responsable de seguridad de
conformidad a las características de señalización de cada caso en particular.
Las señales deberán cumplir lo indicado en el código Internacional de Señales de Seguridad. Para las
obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la norma vigente “Manual de dispositivos de
Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras" RM Nº N0413-93 TCC-15-15 del 13 de Octubre
de 1993, del Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y Construcción.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro (M) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total del insumo.
A. DESCRIPCION
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
Esta partida se considera toda la mano de obra que incluye los beneficios sociales, materiales y equipo
necesario para la colocación de cono de fibra de vidrio fosforescente para señalización, dichos conos
Página 11 de 64
irán apoyados en una base de metal de 0.40 x 0.40m. Las dimensiones del cono se aprecian en el
gráfico siguiente.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto.
A. DESCRIPCION
Esta partida considera toda la mano de obra que incluye los beneficios sociales, materiales y equipo
necesario para la elaboración y colocación de puentes de madera de pase peatonal cada 50 metros en
donde se encuentre la zanja abierta. A continuación se anexa el diseño de los puentes peatonales que
dio origen al análisis.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
Página 12 de 64
02.03 TRABAJOS PRELIMINARES
02.03.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL DEL PROYECTO PARA LINEAS-REDES CON ESTACION
TOTAL
A. DESCRIPCION
El Constructor deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la obra,
tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos ubicados en
elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos se fijan de acuerdo a
estos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.
El constructor no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se aprueben los
trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.
El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión de la nivelación de las
calles y verificación de los cálculos correspondientes.
Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local, deberá recibir
previamente la aprobación de la supervisión.
B. FORMA DE MEDICIÓN
Se medirá la longitud efectiva en kilómetros (KM) en la cual se ha realizado el replanteo. Para el cómputo
de longitudes de replanteo no se considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o
referenciales.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por Kilometro (KM) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
El Constructor deberá realizar los trabajos topográficos de los trabajos ejecutados (cotas, niveles alturas
y dimensiones) geo-referenciados necesarios para el replanteo de la obra, los cuales deberán ser
presentados en los planos de replanteo que se deberán entregar al finalizar la obra de acuerdo a la
DIRECTIVA N°072-2008-SEDALIB SA.-400000-GG “Requisitos, normas y estándares de
trabajo en AUTOCAD para la realización de los proyectos de ingeniería, replanteos de obra
y catastro integral en SEDALIB S.A”
Esta información posteriormente deberá ser procesada en gabinete y ser entregada a través de planos
a la entidad contratante a fin de formar parte de su catastro técnico, todo esto previa conformidad
técnica del Ing. Supervisor.
Se deben respetar todos los criterios hidráulicos y de diseño para que la capacidad del proyecto no se
vea afectado. Luego que se efectué la modificación debe ser aprobada por el jefe de proyecto,
supervisión y proyectista.
B. FORMA DE MEDICIÓN
Los trabajos para la partida de trazo de niveles y replanteo se medirán la longitud efectiva en kilómetros
(KM)
C. FORMA DE PAGO
Página 13 de 64
El pago se efectuará por kilómetro (KM) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
Esta partida consiste en el traslado de equipos y herramientas hacia la obra desde su origen y su
respectivo retorno. La movilización incluye la carga, transporte, descarga, manipuleo, operadores,
permisos y seguros requeridos.
B. FORMA DE MEDICIÓN
La movilización se medirá por viaje (VJE). El equipo a considerar en la medición será solamente el que ofertó
el Contratista en el proceso de licitación.
C. FORMA DE PAGO
Las cantidades aprobadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al precio de Contrato.
El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta Sección.
• 50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a obra y se haya
ejecutado por lo menos el 5% del monto del contrato total, sin incluir el monto de la movilización.
A. DESCRIPCION
Cuando las maquinarias circulen dentro de la zona de trabajo, se regará la superficie transitada u
ocupada con agua para evitar la generación de polvo. Esta medida será de obligatorio cumplimiento
especialmente dentro de lugares poblados
En las vías sin pavimentar que sean utilizadas por el contratista, la velocidad de las volquetas y equipo
rodante deberán cumplir con la velocidad establecida por el supervisor para disminuir la emisión de
polvos a la vez que disminuye el riesgo de accidentes y de atropellos
El vehículo al transporte de arena ripio tierra cascajo o materiales de construcción será protegidos con
una lona de manera que la carga no se derrame sobre la vía y deberán llevar banderas de color rojo de
30 x 50 centímetros colocadas en un lugar visible en la parte delantera y en la parte trasera del vehículo.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (ML) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
Página 14 de 64
02.03.05 LIMPIEZA PERMANENTE DE OBRA
A. DESCRIPCION
El contratista estará obligado a mantener los distintos lugares de trabajo (obrador, depósitos, etc.) Y
la obra en construcción, en satisfactorias condiciones sanitarias y de limpieza. Las áreas de sus
campamentos deberán estar permanentemente limpias y desinfectadas, debiendo asegurar el correcto
y permanente funcionamiento de todas sus instalaciones cumpliendo con los requisitos y reglamentos
vigentes de sanidad pública y protección del medio ambiente.
El contratista deberá mantener en completo orden y ase todos los sitios de trabajo, instalaciones y accesos
de la obra, y deberá destinar un sitio exclusivo para acumular los escombros y basura que deben ser
retirada inmediatamente le solicite la supervisión.
Los tableros, andamios y formaletas mientras no estén en uso deben permanecer junto al almacén de
la obra, en un sitio de depósito debidamente organizado, solamente podrán ser llevados al sitio de
colocación cuando se vayan a utilizar inmediatamente y si un elemento esta más de un día sin utilización
la interventora dará la orden de llevar al depósito.
Los equipos y herramientas de trabajo se utilizarán en la obra y una vez cumplida su función se llevarán al
depósito para su almacenaje
Al finalizar los trabajos, el contratista entregará la obra perfectamente limpia y en condiciones de habilitación,
incluyendo el repaso de todo elemento que haya quedado sucio y requiera lavado como vidrios,
revestimiento, escaleras, solados, artefactos eléctricos y sanitarios, equipos en general y cualquier otra
instalación. Los residuos producidos por la limpieza y/o trabajos serán retirados del predio de la obra, por
cuenta y cargo exclusivo de la contratista.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por mes (MES) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
Con el fin de desviar las aguas servidas en un tramo que se encuentre cerrado por obras, será necesario
desviar las aguas servidas que llegan al buzón de inicio a manera de bypass y trasladarlas hasta el
buzón de llegada y se evite de esta forma su represamiento. Para realizar esta operación será necesario
contar con una bomba para desagües y una cantidad necesaria de tubería en función a la distancia del
tramo.
B. FORMA DE MEDICIÓN
Página 15 de 64
Se medirá la longitud efectiva en metros lineales (ML)
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (ML) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCION
La partida se refiere precisamente a la protección que se realizara a las redes existentes principales que
se encontraran en la zona de la obra y que tendrán que ser descubierta a fin de realizar trabajos de
corte empalme u otro.
El constructor previamente al inicio de la obra, coordinará directamente con las entidades pertinentes
(SEDALIB, HIDRANDINA, CLARO, TELEFONICA, GASES DEL PACIFICO) a fin de verificar, ubicar y
descubrir las redes existentes que el contratista tenga como planos de redes existentes, el constructor
será responsable durante el transcurso de la obra de los daños que ocasionan las mismas.
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
Página 16 de 64
02.04 DEMOLICIONES
A. DESCRIPCION
La demolición de buzones, buzonetes y cajas existentes se indica en los planos, el contratista escogerá
el método o procedimiento de demolición el cual deberá ser aprobado por el supervisor, teniendo en
cuentas las recomendaciones de impacto ambiental.
Los buzones existentes no indicados para ser demolidos o trasladados deberán ser protegidos de daños,
cualquier parte de dicha instalación que sea dañada por el contratista deberá ser restaurada o
reemplazada inmediatamente a costo del contratista.
Todos los desechos y residuos del material resultante de la demolición deberán ser removidos de la
zona y eliminado por el contratista antes de realizarse las excavaciones para evitar la contaminación en
las zanjas, remitirse al ítem ELIMINACION DE DESMONTE R=5KM PROVENIENTE DE
DEMOLICION DE CONCRETO Y/ASFALTO
B. FORMA DE MEDICIÓN
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
Página 17 de 64
02.04.10 CORTE Y ROTURA DE PAVIMENTO FLEXIBLE-ASFALTO (INCL. PERFILADO DE BORDES Y
ACOMODO DE DESMONTE PARA SU ELIMINACION)
A. DESCRIPCION
En las áreas donde existe pavimento y sea necesario romper la carpeta asfáltica o pavimento rígido, para
ejecutar la excavación de las zanjas, después del trazo previo. El pavimento será cortado con cuidado a fin
de no deteriorar una mayor área de la necesaria y luego romper dicho perímetro en pequeños trozos con
martillos neumáticos o taladros. No se permitirá efectuarlo con elementos de percusión, para el corte de
veredas deberá considerarse paños completos siguiendo las líneas de las bruñas.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
Previa a la rotura del pavimento, la zona de trabajo debe estar perfectamente señalizada incluyendo a las
vías alternas de ser el caso.
La rotura parcial de los pavimentos debe hacerse adoptando formas geométricas regulares con ángulos
rectos y bordes perpendiculares a la superficie. Para el corte se debe emplear disco diamantado.
Los desmontes provenientes de la rotura de pavimentos deben eliminarse de la zona de trabajo antes
de proceder con las excavaciones, con el objeto de evitar la contaminación de los suelos de relleno con
desmontes.
C. EQUIPO
Para el corte se utiliza discos de acero cubiertos con diamantina en el filo del disco, para operar utilizan
como combustible gasolina para motor y generador.
D. FORMA DE MEDICION
La medición se realizará por metro cuadrado (M2) de pavimento flexible y/o rígido cortado y roto.
E. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro cuadrado (M2) según precio unitario del presupuesto, el costo incluye el pago por
mano de obra y equipo.
A. DESCRIPCION
Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material proveniente de las demoliciones
de buzones, cajas, pavimentos y de desmontaje de tuberías de concreto, previa verificación de la
Página 18 de 64
disponibilidad de terreno por parte del contratista y autorización de la Supervisión, ubicadas en el área
fuera de la influencia de las obras hasta una distancia variable.
B. FORMA DE MEDICION
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cubico (M3) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
02.05.01 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,01 A 1,25 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.02 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,26 A 1,50 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.03 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,51 A 1,75 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.04 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 1,76 A 2,00 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.05 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 2,01 A 2,50 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.06 BUZÓN TIPO I – T. NORMAL Di=1.20m DE 2,51 A 3,00 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.07 BUZÓN TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 2,51 A 3,00 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.08 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 3,51 A 3,50 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.09 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 3,51 A 4,00 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.10 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 4,51 A 4 ,50 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
02.05.11 BUZÓN C.A. TIPO II – T. NORMAL Di=1.50m DE 4,51 A 5,00 MPP (ENCOF. EXTER E INTER)
A. DESCRIPCION
Comprende las cámaras de inspección, que se ubican en determinados tramos a lo largo de la red de
alcantarillado sanitario, su ubicación y profundidad están definidos en los planos respectivos.
El tipo de concreto, espesores y tipo de refuerzo que se emplearan en cada tipo de buzón tanto en el
fondo, fuste, y techo del mismo se encuentran detallados en los planos correspondientes a detalles de
Buzones del presente proyecto.
Los encofrados de los buzones deberán ser metálicos, revisados y calibrados que permitan un acabado
caravista.
En los buzones en que las tuberías de los ramales no lleguen al fondo de los buzones y cuando estas sean
más de 1.00m de altura tendrán que proyectarse con un dispositivo de caída especial.
Para aquellas tuberías que no lleguen al fondo del buzón o buzoneta será necesario, siguiendo su
alineamiento construirle sus canaletas respectivas para darle continuidad al flujo y evitar acumulación
de deshechos al caer estos.
Página 19 de 64
B. CONDICIONES GENERALES
Los techos de los buzones serán prefabricados de concreto, los cuales contarán con todos sus ensayos
de resistencia correspondiente, mientras que en los muros canaletas losas de fondo del buzón podrá
ser vaciado in situ o prefabricado.
De acuerdo al diámetro de la tubería, sobre la que se coloca al buzón, estos se clasifican en cuatro tipos:
Las demás características, de cada uno de los tipos de buzón referidos, están detalladas en los planos
que se adjuntan indicándose dimensiones, así como, resistencia a la compresión del concreto de 210
kg/cm2, para el cuerpo de buzón y techo, techo de concreto armado f’c = 210 Kg/cm2 y Marco y Tapa
de concreto armado con platina de fe. 1/4"x 2” en el perímetro, f´c= 350 kg/cm2, de 0.65m de diámetro
y sistema antirrobo. El cuerpo del buzón tendrá un espesor de 20 cm, en todos los casos para buzones
con profundidad mayor o igual a 1.00 m.
Para tuberías de mayor diámetro o situaciones especiales, se desarrollarán diseños apropiados de buzones
o cámaras de reunión.
Toda tubería de desagües que drene caudales significativos, con fuerte velocidad y tenga gran caída a un
buzón requerirá de un diseño de caída especial.
En los buzones tipo II, III y IV no se permitirá la dirección del flujo de desagüe en ángulo menos o igual
de 90º.
Los buzones serán construidos sin escalinas, sus tapas de registro deberán ir al centro del techo, o
dirección de flujo.
Sus paredes interiores serán de superficie lisa o tarrajeada con mortero 1:3.
Las tapas de los buzones, además de ser normalizadas deberán cumplir las siguientes condiciones:
resistencia a la abrasión (desgaste por fricción), facilidad de operación y no propicia al robo.
Cuando se requiera utilizar tuberías de concreto normalizado para formar los cuerpos de los buzones,
el constructor a su opción, podrá usar empaquetadura de jebe, debiendo ir siempre acompañado con
mortero 1:3 en el acabado final de las juntas.
Para condiciones especiales de terreno, que requiera buzón de diseño especial, éste previamente deberá ser
probado por la Empresa.
C. MATERIALES
C.1. CONCRETO
Página 20 de 64
CEMENTO
El cemento a utilizar para la construcción de los buzones será Portland TIPO V, el cual deberá cumplir lo
especificado en las normas NTP 334.009, o ASTM-C150.
Para el uso del cemento indicado, el vendedor deberá incluir la información que demuestre el cumplimiento
de los requisitos antes mencionados.
AGUA
El agua deberá ser limpia y estará libre de materia álcalis y otras sustancias deletéreas. Su pH, medido
según norma NTP 339.073, deberá estar comprendido entre 5,5 y 8,0 y el contenido de sulfatos,
expresado como SO4= y determinado según norma NTP 339.074, no podrá ser superior a 3.000 ppm,
determinado según la norma NTP 339.072. En general, se considera adecuada el agua potable y ella se
podrá emplear sin necesidad de realizar ensayos de calificación antes indicados.
AGREGADO FINO
Se considera como tal, a la fracción que pasa el tamiz de 4.75 mm (Nº. 4). Provendrá de arenas naturales
o de la trituración de rocas, gravas, escorias siderúrgicas u otro producto que resulte adecuado, de
acuerdo al Proyecto.
El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del 30% de la masa del agregado fino.
El agregado fino deberá satisfacer el requisito granulométrico señalado en la Tabla. Además de ello, la
gradación escogida para el diseño de la mezcla no podrá presentar más del 45% de material retenido
entre dos tamices consecutivos y su módulo de finura se deberá encontrar entre 2,3 y 3,1.
GRANULOMETRIA PARA EL
AGREGADO FINO PARA CONCRETO
HIDRÁULICO
Tamiz Porcentaje
Normal Alterno que pasa
El agregado fino deberá cumplir, además, los requisitos de calidad indicados en la siguiente tabla.
Página 21 de 64
Equivalente de arena,
%mínimo
Material que pasa el tamiz de 75 μm (N.º 200), % máximo NTP 400.018 3
Contenido de materia orgánica
Para el uso del agregado fino (arena) indicado, el vendedor deberá incluir la información que demuestre el
cumplimiento de los requisitos antes mencionados.
AGREGADO GRUESO
Se considera como tal, la porción del agregado retenida en el tamiz de 4.75 mm (Nº. 4). Dicho agregado
deberá proceder fundamentalmente de la trituración de roca o de grava o por una combinación de
ambas; sus fragmentos deberán ser limpios, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas,
alargadas, blandas o desintegrables. Estará exento de polvo, tierra, terrones de arcilla u otras sustancias
objetables que puedan afectar la calidad de la mezcla. Permitirá la utilización de agregado grueso
proveniente de escorias de alto horno.
Página 22 de 64
Además deberá de cumplir con los requisitos indicados en la siguiente tabla.
Página 23 de 64
REQUISITOS DEL AGREGADO GRUESO PARA CONCRETO HIDRÁULICO
Ensayo Norma NTP Requisito
Dureza
NTP
400.019
Desgaste en la máquina de Los Ángeles 40
NTP
400.020
Durabilidad
Para el uso del agregado grueso (piedra) indicado, el vendedor deberá incluir la información que demuestre
el cumplimiento de los requisitos antes mencionados.
Siempre que se requiera la mezcla de dos o más agregados gruesos para obtener la granulometría de
diseño, los requisitos indicados en la tabla para dureza, durabilidad y contenido de sulfatos deberán ser
satisfechos de manera independiente por cada uno de ellos. La limpieza y las propiedades geométricas,
se medirán sobre muestras del agregado combinado en las proporciones definidas en la Fórmula de
Trabajo.
ADITIVOS
En principio, se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo de productos siempre que se
justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las proporciones previstas produce
el efecto deseado, sin perturbar excesivamente las restantes características del concreto.
No obstante, el empleo de cualquier producto así como la proporción del mismo, deberá ser previamente
aprobado por el supervisor.
Página 24 de 64
Para la preparación de la mezcla se considerará aditivo impermeabilizante de acuerdo a la dosis
recomendada por el fabricante para disminuir la porosidad del concreto y garantizar un concreto más
resistente y durable.
Las barras d acero destinadas a refuerzo común del concreto deberán estar de acuerdo a los requerimientos
de la Norma ASTM-A-615 y la norma técnica peruana NTP 341.031
SUMINISTRO
El acero de refuerzo estará libre de defectos, dobleces y curvas que no pueden que no pueden ser
rápida y completamente enderezadas en el campo. No tendrá más oxidación que aquella que pueda
haber acumulado durante el transporte a las obras.
PROTECCIÓN
COLOCACIÓN
Antes de ser colocadas, las barras de refuerzo serán completamente limpiadas de toda escama y oxido
suelto y de cualquier suciedad y recubrimiento de otro material que pueda destruir o reducir su
adherencia.
Las barras serán cortadas, dobladas y colocadas en la forma, posición y espaciamiento que indiquen los
planos, con una tolerancia no mayor de 1 cm de colocación, y se sujetarán firmemente para impedir
desplazamiento, durante el vibrado, las barras serán aseguradas con alambre negro recocido N°16.
Para mantener las amarraduras en su posición, se podrá emplear espaciadores de concreto o cualquier
otro material que previamente haya sido aprobado por el supervisor. No se empleará como espaciadores
trozos de ladrillo, agregado grueso, trozos de madera o restos de tubería.
Las varillas que constituyen la armadura principal se vincularan firmemente, y en la forma más conveniente,
con los estribos, zunchos, varillas de repartición y demás armaduras.
El concreto de los elementos estructurales se realizará de manera tal que se garantice el llenado total entre
varillas
Durante el proceso de colocación, colocación, compactación y terminación del concreto, así como en los
periodos de fraguado y endurecimiento, las armaduras deberán quedar ubicadas en las posiciones que
indican los planos, sin sufrir desplazamientos que puedan comprometer su comportamiento estructural
o el del conjunto.
Todas las barras se doblarán en frio, no se permitirá redoblado ni enderezamiento en el acero, las barras
con reforzamiento o doblez, no mostrado en el plano no deberán ser usado; asimismo no se doblarán
en la obra ninguna barra parcialmente embebida en concreto, excepto que este indicado en los planos.
ESPACIAMIENTO DE BARRAS
Se asegurarán las barras por medio de alambres ubicados en las intersecciones para evitar desplazamientos.
Para lograr el recubrimiento requerido se podrá usar espaciadores de concreto que tengan un área mínima
de contacto con el encofrado.
EMPALMES
Página 25 de 64
En lo posible, en las varillas que constituyen la armadura principal, no se realizar empalmes. Ello es
especialmente importante en las varillas sometidas a esfuerzos de tracción. Si ello no es posible, los
empalmes se ubicarán en aquellos lugares en los que las varillas tengan las menores solicitaciones.
D.EQUIPO
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con
dicho material, son los siguientes:
La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con la
aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el
Contratista, y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda,
si el asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados que señale el
Proyecto.
El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al
concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en el Proyecto y aprobadas por el Supervisor. Los
encofrados serán metálicos u otro material debidamente aprobado por el Supervisor, que deberán tener
la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los
soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni se pueda escapar
el mortero.
En caso de que el Supervisor apruebe el uso de encofrado de madera, podrán ser de madera cepillada o de
triplay, y deberán tener un espesor uniforme.
El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan una buena
regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras, segregación y choques contra
los encofrados o el refuerzo.
D.4. VIBRADORES
Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a una
frecuencia no menor de 117 Hz y ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada
consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los materiales.
Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir la vibración,
se podrán emplear vibradores externos de encofrado.
E. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Contratista entregará al Supervisor, muestras de
los materiales que se propone utilizar y el diseño de la mezcla, avaladas por los resultados de ensayos
que demuestren la conveniencia de utilizarlos para su verificación. Si a criterio del Supervisor los
materiales o el diseño de la mezcla resultan objetables, el Contratista deberá efectuar las modificaciones
necesarias para corregir las deficiencias.
Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la mezcla, éste
sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos, si se presenta una variación en alguno
de los componentes que intervienen en ella. El Contratista definirá una Formula de Trabajo, la cual
someterá a la aprobación del Supervisor. Dicha fórmula señalará:
Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que dé lugar
dicha mezcla.
Página 26 de 64
Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metro cúbico de
concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen.
Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número entero de
bolsas.
La consistencia del concreto, se deberá tener un asentamiento máximo de 4” medido con el cono de
Abrams, este ensayo se realizará cumpliendo los procedimientos indicados en la NTP 339.035.
El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una
resistencia a la compresión, acorde con el Proyecto, que minimice la frecuencia de los resultados de
pruebas por debajo del valor de resistencia a la compresión especificada en el proyecto. Los planos
deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la
estructura.
Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para los
ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma NTP 339.183 y
ensayadas según la norma de ensayo NTP 339.034. Se deberá establecer una curva que muestre la
variación de la relación agua/cemento (o el contenido de cemento) y la resistencia a la compresión a
los 28 días.
La curva se deberá basar en no menos de 3 puntos y preferiblemente 5, que representen tandas que
den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá representar el
promedio de por lo menos 3 cilindros ensayados a los 28 días.
La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la estructura, será la
mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio requerida (f´cr) que exceda la resistencia
de diseño del elemento según lo indica la siguiente tabla.
La estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas por lo que la
relación agua/cemento no podrá exceder de 0,45 ya que va a estar expuesta a concentraciones
perjudiciales de sulfatos.
Página 27 de 64
- Las cotas y dimensiones de los encofrados y los elementos estructurales deben corresponder con las de
los planos.
- Las barras de refuerzo, el material de las juntas, los anclajes y los elementos embebidos deben estar
correctamente ubicados.
- Deben retirarse todos los escombros de los espacios que serán ocupados por el concreto.
- El agua libre debe ser retirada del lugar de colocación del concreto antes de depositarlo. La superficie del
concreto endurecido debe estar libre de lechada y de otros materiales perjudiciales o deleznables antes de
colocar concreto adicional sobre ella.
La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que garanticen la obtención de las
proporciones especificadas en la fórmula de trabajo.
Todo concreto debe mezclarse hasta que se logre una distribución uniforme de los materiales.
El concreto deberá ser mezclado en una mezcladora capaz de lograr una combinación total de los
materiales, formando una masa uniforme dentro del tiempo especificado y descargando el concreto sin
segregación.
El concreto debe ser transportado desde la mezcladora hasta el sitio final de colocación empleando métodos
que eviten la segregación o la pérdida de material.
El concreto debe ser depositado lo más cerca posible de su ubicación final para evitar la segregación debida
a su manipulación o desplazamiento.
La colocación debe efectuarse a una velocidad tal que el concreto conserve su estado plástico en todo
momento y fluya fácilmente dentro de los espacios entre el refuerzo.
El proceso de colocación deberá efectuarse en una operación continua o en capas de espesor tal que el
concreto no sea depositado sobre otro que ya haya endurecido lo suficiente para originar la formación
de juntas o planos de vaciado dentro de la sección.
Página 28 de 64
No se debe colocar en la estructura el concreto que haya endurecido parcialmente o que se haya
contaminado con materiales extraños.
No se debe utilizar concreto al que después de preparado se le adicione agua, ni que haya sido mezclado
después de su fraguado inicial, a menos que sea aprobado por la Supervisión.
Una vez iniciada la colocación del concreto, ésta debe ser efectuada en una operación continua hasta que
se termine el llenado del tramo o paño, definido por sus límites o juntas predeterminadas.
Cuando se necesiten juntas de construcción, La superficie del concreto en dichas juntas debe limpiarse
y debe estar libre de lechada. Inmediatamente antes de iniciar una nueva etapa de colocación del
concreto, las juntas de construcción deben humedecerse y debe eliminarse el agua empozada.
Las paredes del buzón se construyan por secciones, éstas se harán en forma conjunta unidas con mortero
1:3, debiendo quedar estancas.
E.6. CONSOLIDACIÓN
El concreto deberá ser cuidadosamente consolidado durante su colocación, debiendo acomodarse alrededor
de las barras del refuerzo y los elementos embebidos y en las esquinas de los encofrados.
Los vibradores no deberán usarse para desplazar lateralmente el concreto en los encofrados. E.7.
CURADO
El curado podrá suspenderse si el concreto de probetas curadas bajo condiciones de obra hubiera alcanzado
un valor equivalente o mayor al 70% de la resistencia de diseño especificada.
Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que puedan ser retirados sin peligro para el concreto.
Después de retirar los encofrados el concreto deberá ser curado hasta la finalización del tiempo indicado
anteriormente.
Durante el tiempo de curado el concreto deberá ser protegido de daño por las acciones mecánicas tales
como esfuerzos originados por cargas, impactos o excesivas vibraciones. Todas las superficies del
concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños originados por el equipo de construcción,
materiales o procedimientos constructivos. Las estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre
esforzar el concreto.
El Supervisor podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión adicionales para certificar que el
procedimiento de curado empleado haya permitido que el procedimiento de curado empleado haya
permitido obtener los resultados deseados.
E.8. DESENCOFRADO
Los encofrados deben retirarse de tal manera que no se afecte negativamente la seguridad o condiciones
de servicio de la estructura. El concreto expuesto por el desencofrado debe tener suficiente resistencia
para no ser dañado por las operaciones de desencofrado.
F.1. CONTROLES
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Página 29 de 64
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad exigidos por la presente
especificación.
Observar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado en cuanto a la elaboración y manejo de
los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, compactación, encofrado, curado y
desencofrado de las mezclas de concreto.
F.2.1. CONSISTENCIA
El Supervisor controlará la consistencia y densidad del concreto de cada carga transportada, para lo cual
extraerá una muestra en el momento de la colocación del concreto para someterla al ensayo de
asentamiento, cuyo resultado deberá ser de 4” como máximo. En caso de no cumplirse este requisito,
se someterán a observación las losas construidas con dicha carga.
F.2.2. RESISTENCIA
Por cada 2 buzones vaciados con concreto hidráulico se tomará una muestra compuesta por 2
especímenes con los cuales se ensayarán probetas para ser ensayadas para la determinación de su
resistencia a compresión las cuales se fallarán 1 a 7 días y 1 a 28 días, luego de ser sometidas al curado
normalizado. Los valores de resistencia a siete días se emplearán únicamente para controlar la
regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a 28 días se
emplearán en la comprobación de la resistencia del concreto.
G. FORMA DE MEDICIÓN
H. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
06 CLAUSURA DE BUZONES
A. DESCRIPCIÓN
Con el fin de inhabilitar una red existente y que esta no será retirada del terreno, será necesario sellar
dichas tuberías con concreto simple f¨c = 140 Kg/cm2 en los empalmes de los buzones existentes, con
la finalidad de impedir el flujo remanente de las antiguas conexiones domiciliarias.
B. METODO DE MEDICIÓN
Página 30 de 64
El método de medición será por Unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por unidad (UND) según precio unitario del presupuesto, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
A. DESCRIPCIÓN
Para realizar este trabajo se demolerá y eliminará el techo y tapa de dicho buzón.
Esta partida consiste en rellenar los buzones existentes con material propio seleccionado, el cual deberá ser
humedecido y compactado con plancha compactadora, en capas de 20 cm.
B. METODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por unidad (UND), según las indicaciones anteriormente mencionadas. C.
FORMA DE PAGO
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios Unitarios
respectivos se toma como unidad de medición la Unidad (UND).
Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra
incluyendo Leyes Sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.
Página 31 de 64
02.07 MOVIMIENTO DE TIERRAS
02.07.01 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 1.26 A 1.50 M PROF
02.07.02 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 1.51 A 1.75 M PROF
02.07.03 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 1.76 A 2.00 M PROF
02.07.04 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 2.01 A 2.50 M PROF
02.07.05 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 2.51 A 3.00 M PROF
02.07.06 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 200-250 MM DE 3.01 A 3.50 M PROF
02.07.07 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 2.01 A 2.50 M PROF
02.07.08 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 3.01 A 3.50 M PROF
02.07.09 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 3.51 A 4.00 M PROF
02.07.10 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 4.01 A 4.50 M PROF
02.07.11 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB. T. NORMAL DN 500-630 MM DE 4.51 A 5.00 M PROF
A. DESCRIPCION
La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, a trazos anchos y
profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos del proyecto replanteados en
obra y/o presentes Especificaciones.
Se priorizará el uso de equipos y/o maquinarias donde el terreno así lo permita, y solo se utilizará la
excavación a mano (pulso) cuando no sea posible el acceso de las máquinas a las zonas donde se
requiera la excavación o cuando la utilización de estos represente peligro para las estructuras existentes.
En caso de terreno rocos siempre se utilizará compresora neumática. En ningún caso está permitido el
uso de explosivos para excavación.
Por la naturaleza del terreno, en determinados casos será necesario utilizar tablestacado y/o entibado de las
paredes u otros, a fin de que éstas mantengan su estabilidad.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
Para los efectos de la ejecución esta obra, los tipos de terreno presentes y los instrumentos a utilizar para
la excavación son los siguientes:
Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas, etc. y terrenos
consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. Los cuales pueden ser
excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.
El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8” hasta 20”. y/o con roca
fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta 66 dm3, y que para su extracción no se requiera el empleo de
explosivos, la excavación se puede realizar a pulso como también con máquina retroexcavadora.
Página 32 de 64
Conformado por roca descompuesta y/o roca fija mayores de 20” de diámetro. Cuando se presente este tipo
de terreno, se utilizará compresora neumática para la realización de los trabajos.
El ancho de la zanja dependerá de la naturaleza del terreno en trabajo y del diámetro de la tubería por
instalar, pero en ningún caso será menor de los estrictamente indispensables para el fácil manipuleo de
la tubería y sus accesorios dentro de dicha zanja, debiendo permitir un adecuado relleno y compactación
de la tubería.
Tendrá como mínimo 0,25 m a cada lado del diámetro exterior de la tubería y serán como se muestra en
los planos.
Las zanjas para la instalación de tuberías PVC, serán idénticas a las que se ejecutan para tubos
metálicos; serán de suficiente profundidad para permitir la instalación conveniente de válvulas y grifos
contra incendio y para resguardar la tubería de las vibraciones producidas por el tráfico pesado; y se
excavarán con o sin hoyos adicionales para las uniones, según el tipo de tubería por instalar.
La zanja se excavará por lo menos 10 cm. debajo de la gradiente exterior del fondo del tubo, teniendo
en cuenta la profundidad mínima del entierro exigible. Si la tubería se coloca en la calzada o en el campo
el entierro mínimo sobre la cabeza de los tubos, nunca será menor de 1.00 m, teniendo en cuenta que
los extremos exteriores de los vástagos de las válvulas deben quedar a un mínimo de treinta centímetros
(0,30 m) de la superficie. Si la tubería se coloca en las aceras, o en jardines laterales o centrales, el
relleno sobre la cabeza del tubo puede disminuirse hasta ochenta centímetros (0,80 m) si las válvulas y
grifos contra incendios u otros accesorios lo permiten.
Las dimensiones de las zanjas deberán atender al previsto en el plano de detalles típicos para zanjas.
ANCHOS
DIAMETRO NOMINAL DE ZANJA
mm pulg. (cm)
110 4 70
160 6 70
200 8 80
250 10 80
315 12 90
355 14 90
400 16 100
450 18 100
500 20 150
630 24 150
B.3 CRUCE CON VÍAS DE PRIMERA CLASE
En los cruces con vías de primera clase, la excavación debe profundizarse de manera que el entierro
mínimo sobre la cabeza de los tubos llegue a un metro veinte centímetros (1.20 m), debiéndose proteger
el tubo con alcantarillas, con tubos tipo Armco, con canaletas o arcos de concreto o de ladrillo. Esta
última protección es aplicable también a los puntos en los que no se puede dar a la zanja la profundidad
necesaria.
Como regla general no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada anticipación al trabajo de
colocación de la tubería.
Página 33 de 64
Las operaciones de excavación no deberán iniciarse mientras no se cuente con un Plan de desvío y
señalización comprobado.
La longitud máxima de la zanja abierta nunca deberá exceder a los 200 metros donde la zanja este
dentro o adyacente a las calles pavimentadas. Para áreas no pavimentadas, esto puede incrementarse
a 600 metros. Esta longitud incluye excavación abierta, instalación de tubos y colocación de accesorios,
relleno y compactación para las zanjas que no han sido temporalmente revestidas.
A menudo, se obtendrán ventajas evitándose tramos demasiado largos de zanja abierta, por ejemplo:
El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras, podrá ser amontonado
y usado como material selecto y/o calificado de relleno, tal como sea determinado por la Empresa. El
Constructor acomodará adecuadamente el material evitando que se desparrame o extienda en la parte
de la calzada, que debe seguir siendo usada para tránsito vehicular y peatonal.
El material excedente de cualquier partida, deberá eliminarse fuera de la obra en un plazo máximo de 48
horas.
B.6 SOBRE-EXCAVACIONES
A. AUTORIZADA
Cuando los materiales encontrados, excavados a profundidades determinadas, no son las apropiadas
tales como: terrenos sin compactar o terreno con material orgánico objetable, basura u otros materiales
fangosos.
B. NO AUTORIZADA
Cuando el Constructor por negligencia, ha excavado más allá y más debajo de las líneas y gradientes
determinadas.
En ambos casos el Constructor está obligado a llenar todo el espacio de la sobre-excavación con concreto
f´c = 140 Kg/cm2 u otro material debidamente acomodado y/o compactado, tal como sea ordenado por
la Empresa.
C. METODO DE CONSTRUCCION
Toda excavación o zanja mayor a 1.20 metros de profundidad tiene que ser aprobadas por el inspector o
supervisor.
Toda excavación o zanja será señalizada apropiadamente para evitar el ingreso y/o caídas de trabajadores
o equipos.
Página 34 de 64
En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías peatonales se exige colocar
señalización y baranda fija con una resistencia mínima de 100kg como carga horizontal. La baranda
superior deberá colocarse a 1 metro de altura.
En aquella excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías de tránsito vehicular además de
colocar señalización y baranda fija se cinta y malla de señalización de peligro.
En toda excavación o zanja de 2.50 m a más de profundidad se deberá usar sistema de protección (entibado,
apuntalamiento, talud y bancos) de acuerdo al estudios de suelos de la zona.
En caso que la excavación comprometa la estabilidad de edificios o paredes, se deberá implementar sistemas
de apuntalamiento.
Al existir posibilidad de derrumbe o señales de fallas de los sistemas o cualquier condición peligrosa, estas
deberán ser corregidas antes de continuar con el trabajo.
Al existir acumulación de agua en excavaciones o zanjas, por ningún motivo se podrá trabajar, aun teniendo
las medidas de prevención para protección del personal.
En excavaciones o zanjas de profundidad mayor de 1.20 metros se deberá usar escaleras para acceso
y salida cada 8 metros. También se permite otro sistema que asegure fácil acceso o salida del personal
con la aprobación del experto en prevención de riesgos.
Se deberá habilitar rampas o puentes con pasamanos para el tránsito de personas sobre las excavaciones o
zanjas.
El material extraído de la excavación o zanja deberá ser almacenado a no menos de 1.00 del borde de la
excavación.
Para Excavaciones mayores a 2.00 metros la distancia para el material extraído será de la mitad de la
profundidad.
Todo personal involucrado en trabajos de excavaciones o zanjas cercanos a transito deberán usar chaleco
reflectivo.
Toda excavación o zanja adyacente a sectores con operación de equipo móvil deberá ser señalizada con
barricadas que limiten el movimiento de los equipos hacia la excavación.
El polvo en suspensión producido durante la construcción deberá controlarse en los niveles más bajos,
utilizando agua u otro método seguro.
Toda excavación o zanja debe ser analizada considerando el tipo de terreno y dependiendo de este análisis,
se adoptara el sistema de entibación apropiada.
Si se requiere una excavación de más de 6 metros de profundidad, este debe ser diseñado por un ingeniero
civil.
Al usar una excavadora u otro equipo, los operadores deben estar autorizados y capacitados, debiendo
operarla con las luces encendidas; los equipos deben tener alarma de retroceso.
No se debe permitir que nadie transite por debajo de cargas (pala con desmonte) manejadas por la
excavadora o permanecer cerca de los vehículos que están siendo cargado por dicho equipo.
Durante el tiempo que la excavadora este retirando el desmonte de la excavación o zanja, ninguna
persona debe permanecer en su interior, ingresaran solamente cuando esté debidamente protegida con
entibación o apuntalamiento.
Los sistemas de protección, deben tener la capacidad de resistir todas las cargas que se pretendan o que
razonablemente se pretenda aplicar o transmitir al sistema.
D. FORMA DE MEDICION
Página 35 de 64
Se medirá la longitud de zanja excavada en metro lineal (ML), diferenciándose el tipo de suelo, el diámetro
de tubería y la altura promedio de la zanja.
E. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ML), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
A. DESCRIPCION
En los tramos rehabilitados del proyecto, se deberá tener en consideración la extracción de esta como
parte del proceso constructivo. Es necesario tener en cuenta que al cierre de cada jornada laboral, el
servicio deberá ser restablecido en todos los predios intervenidos, por lo que se deben tomar las medidas
pertinentes para ese caso.
B. EJECUCIÓN
Debe tenerse en cuenta que antes de realizar la rehabilitación de la tubería, será necesario ya haber realizado
la rehabilitación de ambos buzones, es decir el inicial y el final.
Para la rehabilitación de cada buzón, se deberá proceder al corte del servicio del tramo anterior a rehabilitar,
hacer el taponeo de cada caja de conexión domiciliaria y notificar correctamente a los usuarios.
Ya con el servicio cortado, se procederá a taponear el buzón anterior al que se va a rehabilitar, instalar
un Bypass con tubería de préstamo y un sistema de bombeo, para derivar las descargas, desde este
buzón anterior rehabilitados hasta el buzón posterior a este mismo, teniendo en consideración los
diámetros de los tramos subsiguientes a fin de corroborar que este tramo soportara tato su propia
descarga como la nueva provisional.
Proceder a la rehabilitación del buzón indicado y la instalación del fondo proyectado, teniendo especial
cuidado en terminar correctamente la media caña, ya que una vez instalado, en la noche se procederá
a la apertura del servicio.
Teniendo en consideración, los tiempos que demanda la construcción de un buzón y que el servicio de
alcantarillado no puede cortarse, todo el proceso de instalación de anillos así como la tapa, se
desarrollará con el servicio en funcionamiento de los tramos anterior y posterior al tramo rehabilitados.
Con los dos buzones rehabilitados de un mismo tramo, se procederá a desarrollar la excavación de la
zanja, de acuerdo al procedimiento descrito en el ítem anterior, pero teniendo especial cuidado con
picar o romper la tubería actualmente en funcionamiento, se deberá hacer la excavación hasta descubrir
la totalidad del tramo a reemplazar.
La rehabilitación de las tuberías, deberá ser tramo por tramo, por lo que antes de proceder a las
extracción deberá taponearse el buzón de inicio del tramo e instalarse en él, un sistema de bombeo, así
mismo se deberá adaptar un bypass con tubería de polietileno que llevara por medio del sistema de
bombeo antes mencionado las descargas que se acumulen en este buzón de inicio el buzón final del
tramo.
Es necesario acotar que deberá notificarse adecuadamente a la población que el servicio será
temporalmente cortado durante las horas que dure la rehabilitación de cada tramo y asimismo deberá
Página 36 de 64
procederse al taponeo de cada una de las cajas domiciliarias a fin de evitar que involuntarias descargas
no permitan el trabajo adecuado durante las operaciones.
C. FORMA DE MEDICION
Se medirá la longitud en metros lineales (ML) de sobre la cual se ha ejecutado la partida, diferenciándose el
tipo de suelo y el diámetro de tubería.
D. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metros lineales (ML), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
02.07.14 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T. NORMAL P/TUB DN 200-250 PARA TODA PROF.
02.07.15 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T. NORMAL P/TUB DN 500-630 PARA TODA PROF.
A. DESCRIPCION
El refine y nivelación consiste en el perfilado tanto de las paredes como del fondo excavado, teniendo
especial cuidado que no quedan protuberancias que hagan contacto con la tubería a instalar. La nivelación
se efectuará en el fondo, con el tipo de cama indicado en el Expediente Técnico o aprobado por el Supervisor.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
El fondo de la zanja constituye la zona de asiento de la tubería debe ser continúo, plano y libre de piedras,
troncos o materiales duros y cortantes.
Debe tener la pendiente prevista en el proyecto, libre de protuberancias o cangrejeras, las cuales deben
ser rellenadas con material adecuado y convenientemente compactado al nivel del suelo natural.
Deberán ser retiradas las rocas o piedras del borde de la zanja, para evitar el deslizamiento al interior de
ocasiones posibles roturas.
El supervisor previa verificación y control del refine, aceptara los trabajos ejecutados referidos a la partida.
C. FORMA DE MEDICION
Se medirá la longitud en metros lineales (ML) de sobre la cual se ha ejecutado la partida, diferenciándose el
tipo de suelo y el diámetro de tubería.
D. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metros lineales (ML), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
Página 37 de 64
02.07.16 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE 1.26 A 1.50 M PROF
02.07.17 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE 1.51 A 1.75 M PROF
02.07.18 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE 1.76 A 2.00 M PROF
02.07.19 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE 2.01 A 2.50 M PROF
02.07.20 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE 2.51 A 3.00 M PROF
02.07.21 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 200-250 DE 3.01 A 3.50 M PROF
02.07.22 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE 2.01 A 2.50 M PROF
02.07.23 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE 3.01 A 3.50 M PROF
02.07.24 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE 3.51 A 4.00 M PROF
02.07.25 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE 4.01 A 4.50 M PROF
02.07.26 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) P/TUB T. NORMAL DN 500-630 DE 4.51 A 5.00 M PROF
A. DESCRIPCION
Se refiere al relleno y compactación con material propio y/o seleccionado de las zanjas excavadas en corte
abierto para colocación de los servicios públicos (tuberías de alcantarillado).
B. CONSIDERACIONES GENERALES
El relleno debe seguir a la instalación de la tubería tan cerca como sea posible, los fines esenciales que debe
cumplir este relleno son:
-Proporcionar por encima de los servicios públicos, un material que sirva para transmitir adecuadamente
las cargas vehiculares a las capas inferiores, sin dañar los servicios, ni provocar hundimientos en el
pavimento.
De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalarse, se diseñará la cama de
apoyo de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los tubos. De no contravenir
con lo indicado en los Planos del Proyecto, los materiales de la cama de apoyo que deberán colocarse
en el fondo de la zanja serán:
a.1. En terrenos Normales y Semi-rocosos: Será específicamente de arena gruesa y/o gravilla y/o
hormigón zarandeado, que cumpla con las características exigidas como material selecto, a excepción
de su granulometría.
Tendrá un espesor no menor de 0.10 m. debidamente y/o acomodada y/o compactada, medida desde la
parte baja del cuerpo del tubo.
Sólo en caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso, que cumpla con lo indicado para
material selecto, no se exigirá cama.
a.2. En terreno Rocoso: Será del mismo material y condición del inciso a), pero con un espesor no menor
de 0.15 m.
Página 38 de 64
a.3. En terreno Saturado: La cama se ejecutará de acuerdo a las recomendaciones del Proyectista. En
casos de terrenos donde se encuentren capas de relleno no consolidado, material orgánico objetable
y/o basura, será necesario el estudio y recomendaciones de un especialista de mecánica de suelos.
Una vez colocada la tubería y acopladas las juntas se procederá al relleno a ambos lados del tubo con
material selecto tipo arena gruesa. El relleno se hará por capas apisonadas de espesor no superior a
0.15 m, manteniendo constante la misma altura a ambos lados del tubo hasta alcanzar la coronación
de éste, la cual debe quedar a la vista, prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30 m por encima de la clave
del tubo. Compactándolos íntegramente. Teniendo cuidado de no dañar la tubería.
Llegará hasta el nivel de la subrasante del pavimento existente. Podrá ser hecho con material propio,
es decir con el extraído de la excavación, con o sin selección previa, o con material de préstamo, definido
por el Supervisor. SE COLOCARÁ POR CAPAS DE ESPESOR MÁXIMO DE 20 CM. COMPACTADO A
HUMEDAD ÓPTIMA DEPENDIENTE DEL TIPO DE SUELO Y DEL EQUIPO EMPLEADO EN LA
COMPACTACIÓN.
En la presente especificación nos referiremos al relleno de confinamiento y al relleno masivo con material
propio seleccionado y material propio respectivamente.
C. MATERIALES
Los materiales de relleno son aquellos usados para la cama de apoyo, relleno de confinamiento y relleno
masivo tal como se muestra han mostrado en la figura anterior.
Para ello el material a utilizar estará comprendido dentro de la siguiente clasificación según SUCS:
Suelos Granulares tales como GW (gravas bien graduadas), GP (gravas mal graduadas), GM (gravas
limosas), SW (arenas bien graduadas), SP (arenas mal graduadas), SM (arenas limosas), SW-SM (arena
bien graduada limosa), SM (arenas pobremente graduadas limosas).
Suelos Cohesivos tales como GC (grava arcillosa), GW-GC (gravas bien graduadas-gravas arcillosas),
GP-GC (gravas pobremente graduadas arcillosas), SC (arena arcillosa), SW-SC (arena bien graduada
arcillosa) y SP-SC (arenas pobremente graduadas arcillosas)
D. EQUIPO Y HERRAMIENTAS
Para el relleno de confinamiento se utilizará pisones metálicos con las características aprobadas por el
Supervisor (en la figura N° 05 se muestra un ejemplo), y para el relleno masivo se utilizará compactador
vibrador tipo plancha de 7 HP.
Página 39 de 64
De barra de cabeza delgada, como el que se muestra en la figura A y B es el más indicado para usar el
apisonado del relleno debajo de la tubería o en las uniones. La barra que se muestra en B se utiliza
solamente con los tamaños grandes de la tubería, el otro tipo de barra plana que se muestra en C se
denomina pisón, y se utiliza para aplanar el material de relleno entre la tubería y las paredes de la zanja
para compactar el relleno inicial.
El relleno masivo se compactará con vibro apisonadores, planchas compactadoras y/o rodillos vibratorios
y otras máquinas apropiadas de acuerdo con las condiciones de trabajo y el material de que se disponga.
Las máquinas deberán pasarse tantas veces sean necesarias para obtener la densidades indicadas.
Tanto la clase del material de relleno como la compactación deben controlarse continuamente durante
la ejecución de la obra.
No debe emplearse en el relleno tierra que contenga materias orgánicas en cantidades deletéreas ni raíces,
o arcillas o limos uniformes.
En las calles sin pavimento, se dejará la superficie del terreno nivelada, tal como estaba antes de la
excavación, y los rellenos sucesivos que fuesen menester para acondicionar, la superficie de la zanja
en esta forma será parte de la responsabilidad del constructor, hasta por seis meses después de hecho
el relleno. En las calles pavimentadas el constructor mantendrá la superficie del relleno al nivel de las
calles mientras se repone el pavimento.
F. COMPACTACIÓN
-Primero, se debe formar el lecho o soporte de la tubería, el material regado tiene que ser escogido, de
calidad adecuada, libre de piedras y sin presencia de materia orgánica.
-El relleno de confinamiento comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería), hasta
0,30 m por encima de la clave del tubo, será de material propio seleccionado. Este relleno se colocará
en capas de 0,10 m de espesor terminado desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con
pisones manuales de peso apropiado, teniendo cuidado de no dañar la tubería. Se requiere que tenga
una densidad de por lo menos el 90% de su Máxima Densidad Seca teórica obtenida en el ensayo de
Proctor modificado (NTP 339.141:1999).
-El relleno masivo, comprende entre el relleno de confinamiento y la sub-base de ser el caso, se harán
por capas no mayores de 0,20 de espesor, compactándolo con vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos
vibratorios. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual. Se requiere que el material
compactado tenga una densidad de por lo menos el 90 % de su Máxima Densidad Seca teórica obtenida
en el ensayo Proctor Modificado (NTP 339.141:1999) para suelos predominantemente cohesivos y del
95% de su Máxima Densidad Seca teórica obtenida en el ensayo Proctor Modificado (NTP 339.141:1999)
para suelos predominantemente granulares.
- De no alcanzar el porcentaje establecidos, la empresa contratista deberá de efectuar nuevos ensayos hasta
alcanzar la compactación deseada.
-Durante la prueba de la tubería, es importante comprobar la impermeabilidad de las uniones, para lo cual
se deben dejar las mismas descubiertas.
Página 40 de 64
G. CONTROLES Y TOLERANCIAS
Es la responsabilidad del Supervisor realizar los respectivos controles de compactación, para ello todo
relleno se controlará por cada capa compactada a razón de un control por cada 80 m. Excepto en los
casos en que el espesor de la capa compactada sea menor de 20 cm, donde el control se hará cada
dos o tres capas, según sea el caso. Si la obra tiene menos de 80 m, los controles se harán a razón de
dos por cada capa compactada distribuyéndolos en tresbolillo entre dos capas sucesivas cualesquiera.
En el caso de suelos arenosos el supervisor podrá proponer otros sistemas de control de la
compactación.
Después de las pruebas parciales y corregidas los defectos, se completarán el relleno de la zanja,
tomando las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo. La manera de efectuar el
relleno de la zanja se hará con el objeto de que siempre se evite la formación de cavidades en la parte
inferior de los tubos, proporcionar un confinamiento apropiado de los servicios públicos (tuberías); y
proporcionar por encima de los servicios públicos (tuberías), un material que sirva para transmitir
adecuadamente las cargas vehiculares a las capas inferiores, sin dañar los servicios, ni provocar
hundimientos en el pavimento.
I. MATERIAL DE PRÉSTAMO
Se considera como distancia de transporte gratuito hasta 350 m de la zona de trabajo, estacada por el
supervisor.
La cantidad de metros cúbicos de transporte, será el producto del volumen de material de préstamo
transportado más allá de trescientos cincuenta metros (350 ml) medidos en su posición original en
metros cúbicos dividido por cien (100).
m 3x m
Transporte que será pagado
100
En él se incluye mano de obra, equipo, herramientas, imprevistos necesarios y gastos indirectos.
El material de Préstamo podrá ser usado para la cama de apoyo, relleno de confinamiento y relleno masivo
tal como se muestra han mostrado en la figura N° 04.
Para ello el material a utilizar estará comprendido dentro de la siguiente clasificación según SUCS:
Suelos Granulares tales como GW (gravas bien graduadas), GP (gravas mal graduadas), GM (gravas
limosas), SW (arenas bien graduadas), SP (arenas mal graduadas), SM (arenas limosas), SW-SM (arena
bien graduada limosa), SM (arenas pobremente graduadas limosas).
Suelos Cohesivos tales como GC (grava arcillosa), GW-GC (gravas bien graduadas-gravas arcillosas),
GP-GC (gravas pobremente graduadas arcillosas), SC (arena arcillosa), SW-SC (arena bien graduada
arcillosa) y SP-SC (arenas pobremente graduadas arcillosas)
Página 41 de 64
J. FORMA DE MEDICION
K. FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ML), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra y equipo.
02.07.33 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE ZANJAS DE 3.01 A 3.50 M DE
PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y RETIRO
02.07.34 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE ZANJAS DE 3.51 A 4.00 M DE
PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y RETIRO)
02.07.35 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE ZANJAS DE 4.01 A 4.50 M DE
PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y RETIRO)
02.07.36 ENTIBADO METÁLICO AMBAS CARAS, TIPO CAJÓN (BOX), DE ZANJAS DE 4.51 A 5.00 M DE
PROF (INCL INSTALACION, MANTENIMIENTO Y RETIRO)
A. DESCRIPCIÓN:
Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma transitoria para
impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en virtud al empuje de tierras.
Antes de decidir sobre el uso de entibados en una zanja se deberá observar cuidadosamente lo siguiente:
• Al considerar que los taludes de las zanjas no sufrirán grandes deslizamientos, no se deberá
olvidar que probablemente se producirán pequeñas deformaciones que traducidas en asentamientos
diferenciales pueden dañar estructuras vecinas.
• Las fluctuaciones del nivel freático en el terreno modifican su cohesión, ocasionando por lo
tanto rupturas del mismo.
Los elementos de un entibado que vienen a ser las piezas que se utilizan, reciben sus nombres de acuerdo
con su posición en la zanja (véase figura 3), conforme se indica a continuación:
• Estacas: Son colocadas en posición vertical. El largo utilizado para clavar la estaca se denomina
ficha; si la tierra la empuja directamente se llamarían tablestacas.
Página 42 de 64
• Vigas (o tablones): Llamado también soleras, son colocados longitudinalmente y corren
paralelas al eje de la zanja.
Para la mayoría de los casos tenemos la madera (ocho, pino u otro tipo de madera de construcción).
En casos de mayor responsabilidad y de grandes empujes se combina el uso de perfiles de hierro con
madera, o solamente perfiles, y muy eventualmente el concreto armado.
• Madera: Son piezas de dimensiones conocidas de 1" x 6"; 1" x 8"; 1" x 10", o en su caso de 2"
x 6"; 2" x 8"; 2" x 10" y para listones de 2" x 4"; 3" x 4". Las piezas pueden tener los bordes preparados
para ensamble hembra y macho. Se usarán también como puntales, rollizos en diámetros mínimos de
4" y 6".
• Acero: Son piezas de acero laminado en perfiles tipo "I" o "H" o perfiles compuestos de los
anteriores, soldados (ejemplo doble II) o en perfiles de sección especial, lo que se denomina Estaca-
Plancha metálica (tablestaca) en este último caso pueden ser de ensamble normalizado. Las
dimensiones son suministradas con dimensiones normalizadas, típicas para cada fabricante (Metal flex,
Armco, Bethlem Steel, etc.). Los más utilizados son los perfiles "I" de 6"; 8" y el perfil "H" de 6" x 6".
Se utilizarán también tablestacas de palanca, y tubos huecos en montaje telescópico, que pueden ser
trabados por rosca o presión de aceite.
TIPOS DE ENTIBADO
A) APUNTALAMIENTO
El suelo lateral será entibado por tablones de madera (de 1" x 6") espaciados según el caso, trabados
horizontalmente con puntales de madera de 4" y 6" o vigas solera de madera de diferentes secciones
(véase figura 1).
B) ABIERTO
Es el más usual, utilizado en terrenos firmes y en zanjas poco profundas. Este entibado no cubre
totalmente las paredes de la zanja, dejando descubiertas algunas porciones de tierra (véase figura 2).
C) CERRADO
Empleado en zanjas de una profundidad mediana, variando su utilización en función del tipo de suelo y
de la necesidad de una mayor protección. Este tipo de entibado cubre totalmente las paredes laterales
de la zanja (véase figura 3).
D) METÁLICO
En este caso el suelo lateral será contenido por tablones de madera 2" _ 6", contenidos en perfiles
metálicos doble "T", de 30 cm (12") espaciados cada 2,0 m e hincados en el terreno con la penetración
indicada en el proyecto y de conformidad con el tipo de terreno y la profundidad de la zanja. Los perfiles
serán soportados con perfiles metálicos doble "T" de 30 cm (12") espaciados cada 3,0 m (véase figura
4).
• Cuando sea factible excavar la zanja con las paredes inclinadas (véase figura 5), siempre que
se tenga la seguridad de la estabilidad de la zanja, en ese caso el ancho del fondo de la zanja deberá
adoptar los valores presentados en el cuadro 1.
Página 43 de 64
Página 44 de 64
• En algunos casos, las zanjas se vuelven inestables con longitudes de excavación mayor a 5 m;
por tanto, podría evitarse esta inestabilidad si se ejecuta la excavación de forma discontinua; se excavan
extensiones entre 3 y 5 m, dejando e1 suelo intacto entre 0,5 y 1,0 m, y volviendo a excavar
nuevamente. Para ello, se deberá verificar si la estabilidad de la zanja no se vea comprometida. La parte
de la tierra que separa las dos partes excavadas se llama "damero" (véase figura 6). Al nivel de la solera
de la zanja se abre un pequeño túnel bajo el "damero", y se hace la conexión entre los dos tramos,
permitiendo así el asentamiento de la tubería.
Gran parte del material utilizado en el entibado puede volverse a aprovechar, dependiendo, de la calidad
del material, del mantenimiento y del cuidado que se haya tenido al momento de retirarlo. Como
referencia, a continuación, se describe el entibado recomendable en función del tipo de suelo.
B.
Página 45 de 64
UNIDAD DE MEDICIÓN:
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro lineal (ML), de acuerdo al avance de la
partida, aprobados por el supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, mano de obra
que se usarán para la ejecución de la misma.
A. DESCRIPCION
Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material sobrante de los rellenos o material
no apropiado para ellos a puntos de eliminación de desmonte, previa verificación de la disponibilidad
de terreno por parte del contratista y autorización de la Supervisión, ubicadas en el área fuera de la
influencia de las obras hasta una distancia variable.
B. FORMA DE MEDICION
Se determinará como diferencia entre volumen de material excavado y el volumen del relleno
compactado, a este resultado se le afectará por el coeficiente esponjamiento de acuerdo al tipo de
material a eliminar. La unidad será el metro cubico (M3).
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cubico (M3) de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.
02.08.01 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 200 MM INCL. ANILLO +3% DESPERDICIOS
02.08.02 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 250 MM INCL. ANILLO +3% DESPERDICIOS
02.08.03 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 500 MM INCL. ANILLO +3% DESPERDICIOS
A. DESCRIPCION
Para el uso este tipo de tubería, el vendedor deberá incluir los certificados de calidad que demuestre el
cumplimiento de los requisitos antes mencionados.
Las tuberías se especifican según su diámetro nominal (DN) y su rigidez nominal (SN) para todos los
casos y comparaciones. La rigidez nominal estará expresada en kN/m2 y será medida según la norma
ISO 9969. La rigidez de la tubería deberá ser la misma tanto en el cuerpo de la tubería como en la
campana de empalme para garantizar una deflexión uniforme. La rigidez deberá cumplir con lo indicado
en la NTP ISO 4435:2005.
Página 46 de 64
Denominación anterior Serie 20 Serie 16.7
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, desde la fábrica hasta la puesta a pie de obra, es
conveniente efectuar el transporte en vehículos cuya plataforma sea del largo del tubo, evitando en lo
posible el balanceo y golpes con barandas u otros, el mal trato al material trae como consecuencia
problemas en la instalación y fallas en las pruebas, lo cual ocasiona pérdidas de tiempo y gastos
adicionales.
Para la descarga de la tubería en obra en diámetro menores de poco peso, deberá usarse cuerdas y
tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos durante la bajada. Los tubos que se
descargan al borde de zanjas, deberán ubicarse al lado opuesto del desmonte excavado y, quedarán
protegidos del tránsito y del equipo pesado.
Los tubos deben ser colocados siempre horizontalmente, tratando de no dañar las campanas;
pudiéndose para efectos de economía introducir los tubos uno dentro de otros, cuando los diámetros lo
permitan.
En caso sea necesario transportar tubería de PVC de distinta clase, deberán cargarse primero los tubos de
paredes más gruesas.
Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en la caseta de obra, deberán ser apilados
en forma conveniente y en terreno nivelado, colocando cuñas de madera para evitar desplazamientos
laterales. Sus correspondientes anillos de jebe y/o empaquetaduras, deberá conservarse limpios, en un
sitio cerrado, ventilado y bajo sombra.
Inspeccionar cada embarque de tubería que se recepcione, asegurándose que el material llegó sin pérdidas
ni daños.
Verifique las cantidades totales de cada artículo contra la guía de despacho (tubos, anillos de caucho,
accesorios, etc.).
Página 47 de 64
Cada artículo extraviado o dañado debe ser anotado en las guías de despacho.
Notifique al transportista inmediatamente y haga el reclamo de acuerdo a las instrucciones del caso.
Separe cualquier material dañado. No lo use, el fabricante informará del procedimiento a seguir para la
devolución y reposición si fuere el caso.
Tome siempre en cuenta que el material que se recibe puede ser enviado como tubos sueltos, en paquete
o acondicionados de otra manera.
C. MANIPULEO Y DESCARGA
El bajo peso de los tubos PVC permite que la descarga se haga en forma manual, pero es necesario evitar:
La descarga violenta y los choques o impactos con objetos duros y cortantes. Mientras se está
descargando un tubo, los demás tubos en el camión deberán sujetarse de manera de impedir
desplazamientos.
Se debe evitar en todo momento el arrastre de los mismos para impedir posibles daños por abrasión.
También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a apoyarse en sus extremos o
contra objetos duros, lo cual podría originar daños o deformaciones permanentes.
D. ALMACENAMIENTO
La tubería debe ser almacenada lo más cerca posible del punto de utilización. El área destinada para el
almacenamiento debe ser plana y bien nivelado para evitar deformaciones permanentes en los tubos.
La tubería de PVC debe almacenarse de tal manera que la longitud del tubo este soportada a un nivel
con la campana de la unión totalmente libre. Si para la primera hilera de tubería no puede suministrarse
una plancha total, pueden usarse bloques de madera de no menos de 100 mm de ancho y espaciados
a un máximo de 1.50 m. De no contarse aún con los bloques de madera, se puede hacer uno de ancho
mayor a 5 cm. Del largo de las campanas y de 3 cm. De profundidad para evitar que éstas queden en
contacto con el suelo.
Los tubos deben ser almacenados siempre protegidos del sol, para lo cual se recomienda un almacén
techado y no utilizar lonas, permitiendo una ventilación adecuada en la parte superior de la pila.
El almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable, los tubos deben ser
traídos desde el lugar de almacenamiento al sitio de utilización en forma progresiva a medida que se les
necesite.
Los pegamentos deben ser almacenados bajo techo, de igual manera los accesorios o piezas especiales de
PVC.
Los anillos de caucho no deben almacenarse al aire libre, debiéndose proteger de los rayos solares.
Los tubos deben apilarse en forma horizontal, sobre maderas de 10 cm. De ancho aproximadamente,
distanciados como máximo 1.50 m de manera tal que las campanas de los mismos queden alternadas
y sobresalientes, libres de toda presión exterior.
Cuando la situación lo merezca es factible preparar los tubos a transportar en "atados", esta situación
permite aprovechar aún más la altura de las barandas de los vehículos, toda vez que el "atado" se
comporta como un gran tubo con mayor resistencia al aplastamiento, sobre todo aquellos que se
ubiquen en la parte inferior.
Cada atado se prepara con amarres de cáñamo, cordel u otro material resistente, rodeando los tubos
previamente con algún elemento protector (papel, lona, etc.).
Página 48 de 64
En todos los casos no debe cargarse otro tipo de material sobre los tubos.
E. FORMA DE MEDICION
Se medirá por unidad de longitud (ML) de tubería de PVC suministrada y aprobada por el supervisor F.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (ML) de acuerdo a las análisis de precios aprobadas en el presupuesto.
A. REQUISITOS DE LA ZANJA. -
Antes de excavar la zanja se requiere estar seguro de la alineación que ha de seguir el tramo, así como
el ancho de la misma y de la pendiente. Para conferirle a la zanja estos 3 parámetros en forma correcta
se acostumbra hacer uso de niveles y escantillones. El ancho de la zanja para las tuberías es según el
diámetro, el tipo de material selecto y el equipo de compactación a utilizar, así:
Ancho de
Diametro Nominal
Zanja
mm Pulgadas m
15-40 1/2 -1 1/2 0.55
63-90 2-3 0.6
110 4 0.7
160 6 0.7
200 8 0.8
250 10 0.8
315 12 1
355 14 1
400 16 1.2
450 18 1.2
500 20 1.5
630 24 1.5
B. CAMA DE APOYO
La cama debe ofrecer un apoyo firme, continuo y homogéneo con una sola pendiente para cada tramo,
donde se puede posar adecuadamente la tubería. En general y siempre y cuando el material en donde
se apoyaría la tubería sea rocoso, se colocará una cama de apoyo colocando una capa continua de
material selecto con un espesor de 10 cm permitiendo absorber o eliminar irregularidades que siempre
quedan en el fondo de la zanja después de realizar la excavación. Si se presentara el caso de un material
poco consistente en el fondo de la zanja se debe llevar a cabo una sustitución de por lo menos 30 cm,
dependiendo de la magnitud del problema.
Dicha sustitución se deberá efectuar con arena gruesa, hasta lograr proporcionar una buena consistencia.
En el caso de existir sumideros de agua o napa friática alta, se recomienda una cama de piedra o piedrilla
con suficiente espesor como para drenar el agua y así poder “trabajar en seco”.
Página 49 de 64
C.- COLOCACION Y UNION DE LA TUBERIA
El empalme entre tubos se realizará en general por medio del sistema Espiga-Campana, el tipo de
empalme de la tubería será unión flexible mediante anillos de caucho. El anillo deberá cumplir con la
NTP ISO 4633. El acoplamiento de las tuberías y las conexiones deberá cumplir con lo indicado en la
NTP ISO 4435:2005.
Para unir las tuberías con los buzones y/o cajas de registro, estas se empalmarán directamente mediante
los anillos elastoméricos sí los buzones y/o cajas de registro son de polietileno prefabricados.
Si las estructuras son de concreto se debe incorporar uniones flexibles en la pared o tan próximas como
sean posibles. El acondicionamiento para la hermeticidad se logrará colocando un anillo de empalme en
el lugar donde se empalmará con el concreto.
Introduzca la tubería en la cámara de inspección, verificando que el caucho quede a la mitad del muro,
luego aplique mortero y emboquille.
C.3. PEGAMENTO
En todas las uniones del sistema que necesiten empalmarse con “pegamento” se deberá utilizar la
soldadura adecuada para el diámetro adecuado del tipo recomendado por el fabricante de tubería para
garantizar la hermeticidad de las mismas y como mínimo deberá cumplir obligatoriamente con la NTP
399.090 “Cemento Disolvente para Tubos Y Conexiones de Poli (Cloruro de Vinilo) no Plastificado (PVC-
U)” o la ASTM D2564 “Cemento Solvente para Tuberías y Accesorios de PVC”
C.4. LUBRICANTE
El lubricante deberá tener un origen vegetal y se prohíbe para todos los casos el uso de lubricantes
como grasas derivados del petróleo. El lubricante a ser utilizado también deberá tener su Hoja de
Seguridad (MSDS) con una información similar a lo indicado líneas arriba (MSDS de pegamento), los
mismos que deberán ser concordantes con las siguientes características:
La unidad de medida, para todas las subpartidas es el metro (ML). Se pagará de acuerdo al avance en
los periodos por valorizar, el precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de los trabajos.
Página 50 de 64
02.09.04 EMPALME DE RED CORRUGADA DE 200-250 A BUZON DE INSPECCION
A.-DESCRIPCION
Para conectar la tubería de PVC-U con el buzón de concreto se empleará un niple de PVC-U del mismo
diámetro y de la longitud entre 0,75 y 1,00m con un extremo campana unión Flexible y el otro lado
Espiga.
Luego se lija la espiga en una medida similar al espesor de la pared del buzón, posteriormente se
aplicará pegamento a esta zona para finalmente rociarle arena de preferencia gruesa y dejar ventilar.
Esta operación nos permite obtener una adecuada adherencia entre el niple de PVC-U y el mortero.
Posteriormente ubicamos el niple de PVC-U con su extremo arenado en el interior del orificio del buzón,
dándole una pendiente adecuada, verificándola con el nivel de mano y alineado el niple en dirección del
buzón extremo. Luego fijamos provisionalmente la posición correcta del niple.
La unidad de medida, es la unidad (UND). Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar,
el precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y todo lo necesario
para la buena ejecución de los trabajos.
A. CONSIDERACIONES GENERALES
La finalidad de las pruebas en obra, es la de verificar que todos las partes de línea de desagüe, hayan
quedado correctamente instalados, lista para prestar servicios.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por la Empresa con
asistencia de constructor, debiendo este último proporcionar el personal, material, aparatos de prueba,
de medición y cualquier otro elemento que se requiera en esta prueba.
PRUEBAS DE ALINEAMIENTO.-
Todos los tramos de la tubería deberán ser inspeccionados visualmente para verificar el alineamiento,
de tal forma que la línea de tuberías se encuentre libre de obstáculos y su diámetro se aprecie
completamente cuando se observe entre buzones consecutivos.
Página 51 de 64
PRUEBA DE NIVELACIÓN.-
Se realizará con el uso de niveles y escantillones, nivelando la cota de fondo de los buzones y la corona de
la tubería en intervalos de 10 m.
PRUEBA DE DEFLEXIÓN.-
Se verificará una vez tendida la tubería y para todos los tramos. Que el porcentaje de deflexión no supere
al valor máximo permisible del 5% del diámetro interno del tubo. Una vez colocado el material alrededor del
tubo hasta la altura mínima de relleno debidamente compactado, se hará pasar una bola compacta de
madera o un mandril con un diámetro equivalente al 95% del diámetro interno del tubo; debiendo rodar o
pasar libremente por el interior del tramo de tubería en prueba. Luego de comprobar y aprobar el porcentaje
de deflexión de la tubería se procederá al tapado de la zanja. Situaciones puntuales en las que se exceda
este valor, no afectan el comportamiento del sistema.
C. PRUEBAS HIDRÁULICAS
Para la prueba hidráulica se identifican los tramos a evaluar, luego se enrasa la superficie del agua con
la parte superior del buzón o caja de inspección ubicada aguas arriba y se tapa el extremo de la tubería
aguas abajo. Esto permite detectar fugas de agua en las uniones o en el cuerpo de la tubería mediante
lecturas del nivel de agua en el buzón de prueba.
La pérdida de agua en la tubería instalada, incluyendo el buzón, no deberá exceder del siguiente volumen:
Ve = 0.0047 * Di * L Donde:
No se autorizará realizar la prueba hidráulica con relleno compactado, mientras que el tramo de desagüe no
haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos -
secos sin presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática.
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón aguas arriba a una altura mínima de 0.30
más bajo el nivel del terreno y convenientemente taponado en el buzón aguas abajo. El tramo
permanecerá con agua, 12 horas como mínimo para poder realizar la prueba.
Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones
totalmente descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las
conexiones domiciliarias hasta después de realizada la prueba.
En las pruebas con relleno compactado, también se incluirá las pruebas de las cajas de registro domiciliarias.
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasa lo
establecido en la Tabla N° 15.
También podrá efectuarse la prueba de filtración en forma práctica, midiendo la altura que baja el agua en
el buzón en un tiempo determinado; la cual no debe sobrepasar lo indicado por SEDALIB.
La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero de medida,
colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la
cantidad infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos.
Página 52 de 64
PERDIDA ADMISIBLE DE AGUA EN LAS PRUEBAS DE
FILTRACION O INFILTRACION (F)
Cuando se presente fugas por rajadura y/o humedecimiento total en el cuerpo del tubo de desagüe,
serán de inmediato cambiados por el constructor, no permitiéndose bajo ningún motivo, resanes o
colocación de dados de concreto; efectuándose la prueba hidráulica hasta obtener resultados
satisfactorios y sea decepcionado por la Empresa.
La unidad de medida, para todas las subpartidas es el metro (M). Se pagará de acuerdo al avance en
los periodos por valorizar, el precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de los trabajos.
A. DESCRIPCION
El trazado de las zanjas será perpendicular a las tuberías de alcantarillado instalada y paralela a las
conexiones de agua. El ancho de las zanjas será de 0.70 cm en terreno normal, semirocoso, rocoso y
variable en terreno arenoso y conglomerado.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será la unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas.
C BASES DE PAGO:
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios
Unitarios respectivos se toma como unidad de medición la unidad (UND). Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
Página 53 de 64
02.10.02 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM HASTA 0.75 MPP
02.10.03 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 0.76 A 1.00 MPP
02.10.04 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.01 A 1.25 MPP
02.10.05 EXCAV. ZANJA (PULSO) P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.51 A 1.75 MPP
02.10.07 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T. NORMAL P/TUB DN 100-160 PARA TODA PROF.
Similar al ítem 02.07.09 REFINE Y NIVELACION DE ZANJA T. NORMAL P/TUB. DN 200-250 PARA
TODA PROF.
02.10.08 TUBERIA PVC-U NTP ISO 21138:2010 SN4 DN 160 MM INCL. ANILLO + 3% DESPERDICIOS
Similar al ítem 02.08.01 TUBERIA PVC-U NTP 21138:2010 SN4 DN 200MM INCL. ANILLO+ 3%
DESPERDICIOS
A. DESCRIPCIÓN
Las conexiones domiciliarias de desagüe tendrán una pendiente uniforme mínima entre la caja de
registro y el empalme al colector de servicio 1.5% (quince por mil). Es preciso mencionar que en esta
partida se está considerando el desmontaje de las conexiones existentes, además la diferencias de las
partidas radica de la cachimba que depende del diámetro de la red colectora en el cual va a descargar
las aguas residuales.
Página 54 de 64
Para empalmes en los cuales se tenga un profundidad mayor a 2.00 metros se considerará un nipe después
de colocar la cachimba como se muestra en los planos de detalle de conexión domiciliaria.
Todos los accesorios que se utilicen para las conexiones domiciliarias de desagüe como la silla de
conexión domiciliaria o codos u otro elemento deberá de PVC-U y serán manufacturado por inyección y
prohibiéndose el uso de accesorios termoformados o hechizos.
La silla de PVC-U será obligatoriamente inyectada (se prohíbe el uso de sillas termoformados), y deberá
empalmarse utilizando pegamento que cumpla la norma de fabricación ASTM D 2564 y/o NTP 399.090.
1. Presentar la pieza montada sobre el colector nivelándola a la altura de la caja de registro y marcar
sobre este el orificio a perforar y el perímetro de la montura en el colector.
2. Perforar utilizando una caladora o broca de diente circular de diámetro aproximado al orificio o
perforar con un sacabocado previamente.
3. Presentar nuevamente la pieza (cachimba) sobra la tubería y verificar el correcto montaje entre
la pieza y el colector a fin de preveer zonas que propician obstrucciones o la presencia de puntos
de luz que generen fugas al momento dela prueba hidráulica.
4. Limpiar y secar apropiadamente las zonas a pegar, para seguidamente aplicar el pegamento al
interior de la cachimba y en la zona de contacto sobre el colector.
5. Por ultimo colocar la conexión (cachimba) sobre el colector inmovilizándola y presionando
mediante zunchos y/o alambres por espacio de 02 a fin de lograr una adecuada soldadura y
hermeticidad entre las partes.
6. Colocar un codo de 90° o 45° para darle la orientación necesaria para instalación domiciliaria.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será la Unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas. C.
BASES DE PAGO:
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios Unitarios
respectivos se toma como unidad de medición la Unidad (UND), con cargo a las partidas:
Página 55 de 64
Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra
incluyendo Leyes Sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.
02.10.14 BUZONETE T. NORMAL Di=0.80 DE 1,51 A 1,75 MPP (ENCOF. EXTERN E INTER)
02.10.15 SUMINISTRO DE CAJA DE CONCRETO SIMPLE Y MARCO Y TAPA C°A° DESAGUE HASTA
02.0.75 M PROF.
0.76–1.00 M PROF.
02.10.17 SUMINISTRO DE CAJA DE CONCRETO SIMPLE Y MARCO Y TAPA C°A° DESAGUE DE 1.01–
1.25 M PROF.
A. DESCRIPCIÓN
La caja de registro será prefabricada siguiendo la NTP 334.081 y de concreto f’c=175 kg/cm2, de
0.60mx0.30m de dimensiones interiores, con acabado interior de superficie lisa o tarrajeada con mortero
1:3. El módulo base tendrá forma de media caña en el fondo. El cemento a utilizar será Tipo V, con
respecto al marco y tapa seguirán la NTP 350.085
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será la unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas.
C BASES DE PAGO:
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios
Unitarios respectivos se toma como unidad de medición la unidad (UND). Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
02.10.18 INSTALACION DE CAJA, MARCO Y TAPA DE REGISTRO DESAGUE T. NORMAL HASTA 0.75 M
PROF.
1.00 M PROF.
1.25 M PROF.
A. DESCRIPCION:
La caja de registro deberá instalarse en la vereda sobre la tubería de salida del predio cuando la caja
existente se encuentre cercada dentro del predio y sin facilidad d acceso. La tapa quedara a 0.05m bajo
el nivel de la vereda y sobre un material aislante (lamina plástica), dejando en el concreto una bruña
perimétrica para su identificación y en bajo relieve se marcara una “D” (desagüe).
Página 56 de 64
Cuando la caja existente sea accesible y se cuente con la autorización del propietario se procederá a su
reemplazo y a ejecutar los empales correspondientes.
En cualquier caso, el marco y la tapa de la caja de registro deberán cumplir con la NTP 350.085: 1997,
tener resistencia a la abrasión y corrosión, para lo cual el concreto tendrá componente cemento tipo V.
Incluye herramientas, equipos y la mano de obra técnica y especializada para la ejecución de los trabajos
correspondientes al suministro e instalación que requieren la caja de inspección, según las
especificaciones dadas.
B. MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será la unidad (UND) según las indicaciones anteriormente mencionadas.
C BASES DE PAGO:
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado de acuerdo al Análisis de los Precios
Unitarios respectivos se toma como unidad de medición la unidad (UND). Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
02.10.21 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM HASTA 0.75 M PROF.
02.10.22 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 0.76 A 1.00 M PROF.
02.10.23 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.01 A 1.25 M PROF.
02.10.24 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB. T.NORMAL DN 110-160 MM DE 1.51 A 1.75 M PROF.
Similar al ítem 02.07.11 RELLENO COMP. ZANJA P/TUB T. NORMAL DN 200-250 MM DE 1.26 A
1.50 MPP
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la reposición de las veredas existentes en donde se ubicarán las cajas de registro
de las conexiones domiciliarias.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
Para la reposición de las veredas se deberá tomar el paño completo; reponiendo el ancho total de la
vereda y siguiendo las líneas de las gruñas, teniendo cuidado de no afectar los paños adyacentes los
que en caso de quedar comprometidos en la rotura, deberán eliminarse y reponerlo por completo.
El pavimento de concreto se define como concreto simple que no tiene armadura de refuerzo, o que la tiene
en una cantidad menor que el mínimo porcentaje establecido para el concreto armado.
Para el corte se utiliza discos de acero cubiertos con diamantina en el filo del disco, para operar utilizan
como combustible gasolina para motor y generador.
Página 57 de 64
Para la rotura se utilizara martillo neumático y compresora.
El uso del concreto simple deberá limitarse a elementos totalmente apoyados sobre el suelo, en este
caso sobre material base previamente compactado capaz de proveer un apoyo vertical continuo a los
esfuerzos de comprensión para todos los estados de carga.
Todos los materiales que se emplee en la fabricación del concreto simple deberán cumplir con los mismos
requisitos exigidos para el concreto armado. Ello es igualmente aplicable a la dosificación, ensayo de
probetas, encofrados, colocación, curado, evaluación y aceptación del concreto.
La resistencia mínima del concreto simple, para fines estructurales, medida en testigos cilíndricos a los 28
días de edad, será de 175 Kg/cm2.
El concreto a utilizar para la reposición de veredas será de f’c =175 kg/cm2 de un ancho variable y de
un espesor de 0.10 m. y su cura se extenderá por un período de 7 días. En ningún caso se dará tráfico
sobre pavimento de concreto antes de 15 días de haberlos reconstruidos.
El agregado fino a utilizar será de arena o piedra natural finamente triturada de dimensiones reducidas
y que pasen como mínimo el 95 % el tamiz 4.76 mm (N° 4) quedando retenido como mínimo el 90 %
en el tamiz N° 100. El porcentaje retenido entre dos mallas sucesivas no excederá el 45 %. El módulo
de fineza no será menor de 2.3 ni mayor de 3.1
El agregado grueso debe ser de grava o piedra chancada denominándose así cuando estos quedan
retenidos como mínimo el 95 % en el tamiz N° 4. El Tamaño máximo del agregado grueso será del
pasante por el tamiz de 1-1/2”.
El agua a ser usada en la preparación del concreto deberá ser de agua dulce limpia, que no contenga
soluciones químicas u otros agentes que puedan ser perjudiciales al fraguado o a la resistencia.
El concreto a emplearse podrá ir directamente aplicado sobre el terreno el cual deberá estar debidamente
compactado.
C. METODO DE MEDICIÓN
D. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de rotura y reposición de veredas, según precio unitario
del presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo.
DESCRIPCIÓN:
Comprende los trabajos de campo y gabinete para identificar las conexiones domiciliarias que han
instaladas y/o renovadas, para lo cual deberá presentar a la Supervisión el catastro definitivo de usuarios
con su respectivo plano de replanteo final de obra.
UNIDAD DE MEDICIÓN:
Página 58 de 64
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (UND) de acuerdo al avance de la partida,
aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas, mano de
obra que se usarán para la ejecución de la misma.
A. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la construcción de una capa de material granular, que se colocan sobre una
subbase o subrasante. Incluye el suministro, transporte, colocación y compactación de material de
conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos del Proyecto y
aprobados por el Supervisor.
B.MATERIALES
B.1. Granulometría
La composición final de los materiales presentará una granulometría continua, bien graduada y según
los requerimientos de una de las franjas granulométricas que se indican en la Tabla N° 19 Para las
zonas con altitud iguales o mayores a 3.000 msnm. se deberá seleccionar la gradación “A”.
* La curva de gradación "A" deberá emplearse en zonas cuya altitud sea igual o superior a 3000 msnmm.
Fuente: Tabla 4 : "Requerimientos Granulométricos para Sub-Base Granular" de la Norma tecnica CE. 010 PAVIMENTOS
URBANOS
La franja por utilizar será la establecida en los documentos del Proyecto y aprobada por el Supervisor.
El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes características físico-mecánicas y químicas
que se indican en la siguiente tabla.
B.2.Agregado Grueso
Se denominará así a los materiales retenidos en la malla Nº 4, que podrán provenir de fuentes naturales,
procesados o combinación de ambos.
Página 59 de 64
REQUERIMIENTOS DEL AGREGADO GRUESO DE BASE GRANULAR
Requerimiento
Ensayo Norma
< 3000 msnmm > 3000 msnmm
Particular con una cara de fractura MTC E210-2000 80 % máximo
Particular con dos caras de fractura MTC E210 -200 40% mínimo 50% mínimo
Abrasión Los Angeles NTP 400.019:2002 40% máximo
Sales Solubles Totales NTP 339.152:2002 0.5% máximo
Pérdia con sulfato de sodio NTP 400.016:1999 - 12% máximo
Pérdidas con sulfato de magnesio NTP 400.016:1998 - 18% máximo
Fuente: Tabla 8 : "Requesitos del Agregado Grueso de Base Granular" de la Norma tecnica CE. 010
PAVIMENTOS URBANOS
Se denominará así a los materiales que pasan la malla Nº 4, que podrán provenir de fuentes naturales,
procesados o combinación de ambos.
Para el uso del material de base granular indicado, el vendedor deberá incluir la información que
demuestre el cumplimiento de los requisitos antes mencionados.
C.EQUIPOS
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y
requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se
ajusten al programa de ejecución de las obras y de la correspondiente partida de trabajo.
D. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN
El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de base granular, cuando la superficie sobre la
cual debe asentarse (sub base), tenga la densidad establecida las presentes especificaciones, así como
de las cotas, alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos del Proyecto y aprobados
por el Supervisor.
Cualquier diferencia que exceda las tolerancias especificadas, serán corregidas por el Contratista, a su
costo y riesgo y con la aprobación del Supervisor.
D.2.Compactación
Una vez que el material de la base granular tenga la humedad apropiada, se conformará y compactará
con el equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar el 100% de la máxima densidad seca del
“Próctor Modificado” Método “C” de laboratorio NTP 339.141.
Página 60 de 64
No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado los controles topográficos y
de compactación aprobados por el Supervisor en la capa precedente. Tampoco se ejecutará la base
granular durante precipitaciones pluviales
Los materiales excedentes regenerados por esta y las actividades mencionadas anteriormente, deben
ser colocados en los depósitos de materiales excedentes.
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo aprobado por el supervisor y empleado por el
Contratista.
- Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos en el ítem de BASE
GRANULAR e=0.20 m. – B. MATERIALES y en la respectiva especificación.
- Ejecutar los ensayos de control de los materiales de base indicados en la siguiente tabla:
F. forma DE MEDICIÓN
El método de medición se hará por metros cuadrados (M2) de Base compactada resultante del producto
de la longitud real medida a lo largo del eje del trabajo por el ancho especificado en los planos u
ordenado por el supervisor. No se medirá ninguna área por fuera de tales límites.
G. FORMA DE PAGO
El área determinada como está dispuesto, será pagado según el Análisis de Precios Unitarios del contrato
por metro cuadrado (M2) compactado según lo indicado en los planos, y dicho precio constituirá
compensación completa por el suministro de material, considerando el transporte, colocación del mismo,
riego, mano de obra, equipos herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.
Página 61 de 64
02.11.02 REPOSICION DE PAVIMENTO RIGIDO f'c=175 KG/CM2 E=0.10M
A. DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la reposición de las veredas existentes en donde se ubicarán las cajas de registro de
las conexiones domiciliarias.
B. CONSIDERACIONES GENERALES
Para la reposición de las veredas se deberá tomar el paño completo; reponiendo el ancho total de la vereda y
siguiendo las líneas de las gruñas, teniendo cuidado de no afectar los paños adyacentes los que en caso de
quedar comprometidos en la rotura, deberán eliminarse y reponerlo por completo.
El pavimento de concreto se define como concreto simple que no tiene armadura de refuerzo, o que la tiene
en una cantidad menor que el mínimo porcentaje establecido para el concreto armado.
Para el corte se utiliza discos de acero cubiertos con diamantina en el filo del disco, para operar utilizan como
combustible gasolina para motor y generador.
El uso del concreto simple deberá limitarse a elementos totalmente apoyados sobre el suelo, en este caso
sobre material base previamente compactado capaz de proveer un apoyo vertical continuo a los esfuerzos de
comprensión para todos los estados de carga.
Todos los materiales que se emplee en la fabricación del concreto simple deberán cumplir con los mismos
requisitos exigidos para el concreto armado. Ello es igualmente aplicable a la dosificación, ensayo de probetas,
encofrados, colocación, curado, evaluación y aceptación del concreto.
La resistencia mínima del concreto simple, para fines estructurales, medida en testigos cilíndricos a los 28 días
de edad, será de 175 Kg/cm2.
El concreto a utilizar para la reposición de veredas será de f’c =175 kg/cm2 de un ancho variable y de un
espesor de 0.10 m. y su cura se extenderá por un período de 7 días. En ningún caso se dará tráfico sobre
pavimento de concreto antes de 15 días de haberlos reconstruidos.
El agregado fino a utilizar será de arena o piedra natural finamente triturada de dimensiones reducidas y que
pasen como mínimo el 95 % el tamiz 4.76 mm (N° 4) quedando retenido como mínimo el 90 % en el tamiz
N° 100. El porcentaje retenido entre dos mallas sucesivas no excederá el 45 %. El módulo de fineza no será
menor de 2.3 ni mayor de 3.1
El agregado grueso debe ser de grava o piedra chancada denominándose así cuando estos quedan retenidos
como mínimo el 95 % en el tamiz N° 4. El Tamaño máximo del agregado grueso será del pasante por el tamiz
de 1-1/2”.
El agua a ser usada en la preparación del concreto deberá ser de agua dulce limpia, que no contenga
soluciones químicas u otros agentes que puedan ser perjudiciales al fraguado o a la resistencia.
El concreto a emplearse podrá ir directamente aplicado sobre el terreno el cual deberá estar debidamente
compactado.
C. METODO DE MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (M2), aprobada por el Supervisor de Obra.
Página 62 de 64
D. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de rotura y reposición de veredas, según precio unitario del
presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de
obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución
del trabajo.
02.12 VARIOS
A. DESCRIPCION
Considera las actividades adecuadas que permitirán el retiro y reposición en iguales condiciones a como
se encontró, de los jardines que se ubican en el trazo de las zanjas y/o zonas afectadas por las
construcciones.
B. FORMA DE MEDICION
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (M2) de acuerdo a las partidas aprobadas en el presupuesto.
A. DESCRIPCIÓN
Esta prueba abarca los procedimientos de compactación usados en laboratorio para determinar la
relación entre contenido de agua y peso unitario seco de los suelos (curva de compactación)
compactados. Dicho procedimiento está basado en la Norma NTP 339.141:1999.
Para ello el Contratista realizará la cantidad de pruebas de Próctor Modificado indicadas en la siguiente
tabla, por capa de material diferente (es decir material de relleno, sub base granular y base granular)
a compactar en campo.
Para la realización de este ensayo el Supervisor indicará al Contratista el lugar de donde muestreará el
material con la finalidad de que se realice este ensayo, para ello tendrá en cuenta la siguiente tabla:
MATERIAL CANTIDAD MINIMA DE ENSAYOS
Página 63 de 64
02.13.02 PRUEBA COMPACTACION SUELOS (DENSIDAD DE CAMPO)
A. DESCRIPCIÓN
Esta prueba establece el método de ensayo estándar para determinar la densidad y peso unitario del
suelo in situ mediante el método de cono de arena. El procedimiento a seguir será el indicado según la
Norma NTP 339.143:1999.
Luego de haber determinado el peso unitario seco y el óptimo contenido de humedad de los materiales
de relleno, sub base y base, el Contratista realizará pruebas de densidad de campo a dichos materiales
compactados por capas in situ, De esta manera se verificará el grado de compactación de las capas las
cuales deberán ser mayor a lo indicado en los ítems de RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJA CON
TERRENO NORMAL, SUB BASE GRANULAR e=0.10 m. Y BASE GRANULAR e=0.20 m. respectivamente.
Para la realización de estos ensayos el Supervisor indicará al Contratista el lugar donde éstos se realizarán,
para ello tendrá en cuenta la siguiente tabla:
A.DESCRIPCIÓN
El contratista moldeará 02 testigos como mínimo, los cuales se ensayarán a los 1 a los 7 y 1 a los 21 días
para determinar su resistencia a la compresión.
Se realizarán 2 ensayos por cada 5 m3 de volumen de concreto que se hace en sitio para buzones y cada
300 m2 para veredas y pavimento rígido.
Página 64 de 64