Está en la página 1de 1

Español Blog Eventos Login portal Contacto Buscar

España

Aprender inglés Exámenes British Council School Estudiar en el Reino Unido Artes, educación y ciencia

Las preposiciones in, at, on en


inglés
Por Cath McLellan
13 abril 2020 - 13:24
Sobre este blog

Share this Tu punto de información del


aprendizaje del inglés, la
educación y la cultura británica.

Leer más entradas

Utilizamos cookies propias y de terceros para personalizar el contenido web, analizar las visitas a nuestras páginas web y
Aceptar todas las cookies
personalizar los anuncios. Algunas de estas cookies son necesarias para que el sitio web funcione, mientras que otras
requieren su consentimiento. Para más información consulte nuestra política de cookies. Puede cambiar su configuración
en el centro de preferencias. Posts destacados
Configuración de cookies

Claves para aprender inglés en


verano: niños y jóvenes

"Idioms" en inglés

¿Caducan los certificados de


inglés?

¿Te sientes frustrado cuando te topas con las preposiciones en inglés? Si es así, no eres
un caso único. Las preposiciones son uno de esos campos que dan problemas en
la mayoría de los idiomas incluso a quienes ya hablan con fluidez. Pero ¿por qué?
Pues porque no existe una razón de uso de una preposición concreta para hablar de un
tiempo o lugar determinado, y lo que en tu lengua materna parece perfectamente lógico
puede sonar raro cuando se traduce literalmente a otra lengua. En esta entrada vamos
a empezar por lo más básico: cómo y cuándo utilizar correctamente las
preposiciones in, at y on.
Únete a MyClass: nuestro
¿Cuándo utilizar in, at, on y cuáles son las reglas? sistema híbrido con clases
presenciales y online
Estas tres palabritas son capaces de meter en más de un lío a los estudiantes de inglés,
y eso que su uso más habitual es para referirnos a algo tan corriente como el tiempo y el
lugar. Cuando necesites decantarte por una u otra, en vez de pensar “¿Cómo diría yo
esto en español?” (que en otras ocasiones sí puede ser una buena estrategia), te
aconsejamos pararte a pensar en cómo de general o específico es el tiempo o el
lugar al que se refiere la frase.

Si estás haciendo planes con otra persona, puede que mantengáis una conversación
parecida a esta:
English Online: cursos
“Shall we go for a drink in the next few days?”
100% online con
“Yeah, good idea - why don’t we meet on Friday?”
profesores y alumnos de
todo el mundo
“Ok, fine - let’s meet at 8 p.m. on Friday.”
(―¿Qué tal si vamos a tomarnos algo uno de estos días?
―Buena idea. ¿Quedamos el viernes?
―Vale, estupendo: nos vemos a las ocho el viernes, si te parece).

Fíjate en que al principio estos dos amigos están decidiendo simplemente que van a
quedar en algún momento de los próximos días, y entonces utilizan “in”. Cuando fijan el
día (que ya es algo más específico), la preposición es “on”. Y cuando concretan más
(hablando de la hora), emplean “at”.

Aquí tienes algunos otros ejemplos: Suscríbete a nuestros


boletines de inglés, artes,
educación...
Preposición Con qué se usa Ejemplos

IN Número de semanas / 3 weeks / 2 years / a month’s


meses / años time
(en, por,
dentro de, (Dentro de) 3 semanas / 2
durante) años / un mes
Partes del día
The morning / the afternoon /
the evening ¡Impartimos 5000 becas
gratuitas de inglés!
Meses (Por) la mañana / la tarde / la
tarde/noche

August / December
Estaciones del año
(En) agosto / diciembre

Summer / winter / autumn /


spring

(Durante / En) el verano / el


Años
invierno / el otoño / la
primavera

1983 / 2018
Décadas

(En) 1983 / 2018

The 90s / the 1780s / the


2010s

Siglos
(En / Durante) los años 90 / la
década de 1780 / la década
de 2010

The 20th century

(En) el siglo XX

ON Días de la semana Monday / Friday

--- El lunes / El viernes

Días especiales con la Christmas Day / New year’s


palabra “day” Day

El día de Navidad / El día de


Año Nuevo
Fechas concretas
April 1st / your birthday /
February 8th

El 1 de abril / El día de tu
cumpleaños / El 8 de febrero

AT Horas 8 p.m. / 9.45 / 10 a.m.


(A las) ocho de la tarde / 9.45
(a las, en) Fiestas y festivales sin la / 10 de la mañana
palabra “day”
Christmas / Easter / Diwali /
Hannukah
(En) Navidad / Pascua /
Diwali / Janucá

También usamos estas preposiciones al referirnos a lugares o a dónde está alguien


o algo. Por ejemplo:

Preposición Con qué se usa Ejemplos

IN Ciudades Budapest

(en) (En) Budapest

Países France

(En) Francia

Continentes North America

(En) Norteamérica

Partes de un país / región / The north / my neighbourhood


ciudad
(En) el norte / mi barrio

ON Calles Las Ramblas

(en) (En) las Ramblas

Lugares concretos The corner of Oxford and


Regent street

(En) la esquina entre las calles


Oxford y Regent

AT Direcciones 13 Rochester Street

(en) (En) el número 13 de la calle


Rochester
Lugares concretos de
pueblos o ciudades The university / the hospital /
the airport

(En) la universidad / el hospital


/ el aeropuerto

Tanto “on” como “in” sirven para indicar que estamos utilizando un medio de
transporte, aunque aquí la cosa se complica, pues la preposición correcta en cada caso
depende de qué tipo de medio de transporte se trate:

IN (en) ON (en, a)

The car (En el coche) The train (En el tren)

A taxi (En un taxi) The bus (En el autobús)

A bike (En bicicleta)

A scooter (En patinete / moto)

A skateboard (En monopatín)

Foot (A pie)

Excepciones y variantes de in, at, on en inglés

El uso de las preposiciones tiene muchas excepciones y variantes, así que hay que
estudiárselas. Entre las más importantes podemos destacar:

1.Cuando mencionamos las partes del día

Al hablar en general de las partes del día, utilizamos “in” con “the morning”, “the
evening” y “the afternoon”. Pero, para hablar de “night”, solo usamos el artículo en la
expresión “in the middle of the night”, y cuando decimos “por la noche” (“at night”), la
preposición es “at” y se omite “the”.

Por ejemplo:
I prefer to exercise in the afternoon rather than in the morning. At night, I like to watch
TV and relax. When I exercise in the afternoon, I’m so tired that I never wake up in the
middle of the night.
(Prefiero hacer ejercicio por la tarde, en vez de por la mañana. Por la noche me gusta
ver la tele y relajarme. Cuando hago ejercicio por la tarde, estoy tan cansado que nunca
me despierto en mitad de la noche).

2.Hablando del fin de semana…

Por lo general, en el Reino Unido decimos “at the weekend”, aunque en inglés
americano es corriente preguntar “What are you doing on the weekend?” (¿Qué vas a
hacer el fin de semana?), así que ambas formas son válidas.

3.Para describir dónde estás

La preposición empleada puede aportar un significado ligeramente distinto a lo que


digas.

Compara:

a.I’m in the school - there’s a dance concert on.


b.I’m at school at the moment, studying for my final exams.
c.I’ll see you at school tomorrow.

En la frase a), “Estoy en el colegio, hay un espectáculo de baile”, podemos imaginar que
la persona se encuentra dentro del edificio del colegio (probablemente en el salón de
actos). De forma similar, alguien podría decir “I’m in the office” (Estoy en la oficina) o “I’m
in the hospital” (Estoy en el hospital), para destacar que se encuentra en ese edificio
concreto, quizá incluso haciendo una cosa extraordinaria que no es lo que habitualmente
se hace allí.

¿Te gusta este post? Recibe una selección de nuestros mejores contenidos de
gramática en inglés en tu email cada mes, ¡suscríbete a nuestra newsletter!

Suscríbete aquí

En cambio, en la frase b), “Ahora mismo estoy en el colegio, estudiando para los
exámenes finales”, el hablante comenta algo que hace en su vida diaria, hablando
del colegio como idea general, sin referirse necesariamente a uno u otro edificio, o ni
siquiera a si está dentro o fuera, igual que podría decir “I work” (Trabajo) o “I’m at
university” (Estoy en la universidad). Del mismo modo, en la frase c), “Mañana nos
vemos en el colegio”, el hablante dice “at school” para referirse al colegio como
institución a la que se acude cada día. También es corriente oír expresiones como “at
work” (en el trabajo) o “at home” (en casa).

Los errores más comunes con las preposiciones in, at, on

Cuando llega el momento, mucha gente no sabe qué preposición tiene que usar. Vamos
a ver cuáles son los errores más comunes de los estudiantes de inglés.

1.Usar indebidamente “at” para mencionar las partes del día:

Nos vemos por la mañana, a las 10.


I’ll see you at the morning, at 10 o’clock. ✗
I’ll see you in the morning, at 10 o’clock. ✓

2.Utilizar “in” con todos los medios de transporte:

Estaba en el autobús cuando me llamaste.


I was in the bus when you phoned. ✗
I was on the bus when you phoned. ✓

3.Confundir la preposición adecuada con el verbo “to arrive”.

Con el verbo “to arrive” son posibles tanto “at” como “in”. Normalmente utilizamos “at”
para hablar de lugares como un aeropuerto, una estación, un banco, etc., e “in” para
referirnos a una ciudad o un país. Nunca usamos, en cambio, la preposición “to”:

Llegamos a París a las 20.00 h.


We arrived to Paris at 8 p.m. ✗
We arrived in Paris at 8 p.m. ✓

Llegué al banco cuando acababan de abrir.


I arrived to the bank just as it opened. ✗
I arrived at the bank just as it opened. ✓

Recuerda que aquí estamos hablando de “to” como preposición; no lo confundas con el
“to” del infinitivo. En esta otra entrada podrás ver con más detalle
cómo utilizar el infinitivo con “to”.

Los ejemplos más conocidos de las preposiciones in, on, at

Puedes encontrar ejemplos del uso de estas preposiciones en centenares de títulos de


películas y canciones famosas.

Weekend at Bernie’s (Este muerto está muy vivo) es una cinta clásica de los ochenta
(1989) sobre dos jóvenes comerciales que pasan el fin de semana en la casa de su jefe.
Los acontecimientos experimentan un giro inesperado, pues cuando llegan allí, Bernie
(el jefe) ya no está realmente vivo.

Love in a foreign place (Amor en un lugar extraño), que supuso un gran éxito para
Gossip, introduce muchas preposiciones mientras la cantante describe el viaje que
emprendió una noche.

Sitting on the dock of the bay (Sentado en el muelle de la bahía) es todo un símbolo
de un 1967 en el que Otis Redding cantaba despreocupadamente contemplando la
marea baja y los barcos que llegaban al puerto.

Ejercicio práctico de las preposiciones en inglés

Cada una de las frases siguientes contiene un error. Encuéntralo y corrígelo.

1.Joan arrived to the office late again - his boss is not happy.
2.I’m going to Berlin in the bus - it’s going to take 12 hours.
3.I like to go running in the night, just before I have dinner.
4.I think we are going to stay at home on Christmas this year.
5.Let’s meet at my house, in 26 Oxford Road.

(Respuestas)

1.Joan arrived at the office late again - his boss is not happy.
2.I’m going to Berlin on the bus - it’s going to take 12 hours.
3.I like to go running at night, just before I have dinner.
4.I think we are going to stay at home at Christmas this year.
5.Let’s meet at my house, at 26 Oxford Road.

También te puede interesar

Cómo expresar el adjetivo posesivo “su” (de usted, de él, de ella o de ellos)
en inglés: your, his, her, their

Series para aprender inglés

Share this

Leer más entradas

¿Quiénes somos? Exámenes de inglés Cursos de inglés Conecta con nosotros

¿Qué hacemos en España? IELTS Cursos de inglés para adultos Facebook


¿Cómo trabajamos? Aptis Cursos de inglés para niños
Nuestro equipo Key (KET) Cursos de inglés en Barcelona Twitter

Saludo del director Preliminary (PET) Cursos de inglés en Bilbao


LinkedIn
80 años en España First (FCE) Cursos de inglés en Madrid
Becas, ayudas y premios Advanced (CAE) Cursos de inglés en Palma YouTube

¿Quieres colaborar con nosotros? Proficiency (CPE) Cursos de inglés en Valencia


Blog
Boletines Business Certificate (BEC) Cursos de inglés online
Contacta con nosotros Preparación de exámenes inglés
Formación para profesores

Cursos para profesores


Conferencias para profesores
Cursos y material didáctico online
Vídeos para profesores de inglés

Sala de prensa Trabaja con nosotros

British Council Global Privacidad Aviso Legal Cookies Mapa del sitio

© 2022 British Council


The United Kingdom’s international organisation for cultural relations and educational opportunities. A registered charity in the UK: 209131 (England and
Wales) SC037733 (Scotland). Registered in Spain as “Delegación en España de la Fundación British Council” in the Ministry of Justice under number 874
CUL-EXT.

También podría gustarte