Está en la página 1de 148

CATÁLOGO 2015

2ª edición
CATÁLOGO 2015
2ª edición
I+D
INTRO

GRUPO PRILUX tiene una renovada visión de futuro basada en la PRILUX GROUP has a renewed vision for the future based on creativity,
creatividad, la tecnología y la vanguardia, estos valores han sido technology and art, these have been oriented to research and
orientados a la investigación y desarrollo de nuevas luminarias viales development of new LED street lights that form the basis of the catalog
de LED que forman la base del catálogo “PRILUX CITY”, sin dejar de “PRILUX CITY”, without neglecting traditional lighting discharge.
lado la iluminación tradicional de descarga.
Our renovated Product Department designs and develops LED street
Nuestro renovado Departamento de Producto diseña y desarrolla lights of the highest quality with the best warranty. Under the heading
luminarias viales de LED de la más alta calidad con la mejor garan- of “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX”, PRILUX GROUP offers our
tía. Bajo la denominación de “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX”, customers the best and most efficient lighting solutions for street
GRUPO PRILUX ofrece a nuestros clientes las mejores y más eficientes installations.
soluciones luminotécnicas para instalaciones viales.  
A team of six engineers performed a thorough research and design of
Un equipo de seis ingenieros realiza un exhaustivo trabajo de in- new LED lights as well as the improvement or conversion of existing LED
vestigación y diseño de nuevas luminarias LED así como la mejora products. These works are carried out in our laboratory, equipped with
o reconversión de productos ya existentes en productos LED. Estos all the necessary technical means, including a photogoniometer and
trabajos se llevan a cabo en nuestro laboratorio, dotado de todos los the latest design software and 3D simulation, our engineers design,
medios técnicos necesarios, incluyendo un fotogoniómetro y los más modify and Testan luminaires and components that will be developed
avanzados programas de diseño y simulación 3D, nuestros ingenieros later.
proyectan, modifican y testan las luminarias y componentes que pos-
teriormente serán desarrollados. Our products undergo the most stringent quality controls not only
the final assembled product, raw material inspections are also
Nuestros productos se someten a los más exigentes controles de cali- carried out at source. All these controls are essential to produce high
dad no solo del producto final montado, también se realizan inspec- performance luminaires with a very high technical level.
ciones de materia prima en origen. Todos estos controles son básicos
para producir luminarias de altas prestaciones con un elevadisimo
nivel técnico.

GROUPE PRILUX a une vision renouvelée de l’avenir basée sur la GRUPO PRILUX tem uma nova visão para o futuro com base na
créativité, la technologie et l’art, ils ont été orientés vers la recherche criatividade, tecnologia e arte, estes têm sido orientadas para a
et le développement de nouveaux lampadaires LED qui forment investigação e desenvolvimento de novas luzes de rua LED que
la base du catalogue “PRILUX CITY”, sans pour autant négliger formam a base do catálogo “Prilux da cidade”, sem descurar
décharge de l’éclairage traditionnel. descarga iluminação tradicional.

Notre département produit rénové conçoit et développe des LED Nosso renovado Departamento do Produto projeta e desenvolve
lampadaires de la plus haute qualité avec la meilleure garantie. LED luzes de rua da mais alta qualidade com a melhor garantia.
Sous le titre de “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX” par GROUPE Sob o título de “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX”, GRUPO PRILUX
PRILUX offre à nos clients les meilleurs et les plus efficaces des solutions oferece aos nossos clientes os melhores e mais eficientes soluções de
d’éclairage pour les installations de la rue. iluminação para instalações de rua.
   
Une équipe de six ingénieurs effectué une recherche approfondie et Uma equipe de seis engenheiros realizada uma profunda
la conception de nouveaux feux à LED ainsi que l’amélioration ou investigação e concepção de novas luzes de LED, bem como a
la transformation de produits LED existants. Ces travaux sont réalisés melhoria ou transformação de produtos LED existentes. Estes trabalhos
dans notre laboratoire, équipé de tous les moyens techniques são realizados em nosso laboratório, equipado com todos os meios
nécessaires, y compris un photogoniomètre et la dernière version técnicos necessários, incluindo um photogoniometer eo software
du logiciel de conception et de simulation 3D, la conception de nos mais recente projeto e simulação 3D, design nossos engenheiros,
ingénieurs, de modifier et de luminaires et de composants Testan qui modificar e luminárias e componentes Testan que será desenvolvido
sera développé plus tard. mais tarde.

Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité les plus strictes non Nossos produtos passam por controles mais rigorosos de qualidade
seulement le produit d’assemblage final, les inspections des matières não só do produto final montado, inspeções de matérias-primas
premières sont également effectuées à la source. Tous ces contrôles também são realizadas na fonte. Todos estes controles são essenciais
sont essentiels pour produire des luminaires de haute performance para a produção de luminárias de alto desempenho com um alto
avec un très haut niveau technique. nível técnico.
intro
intro
intro
intro
002/003
NOVEDADES
CATÁLOGO

IRCANA
12/24leds

IP67 1
IP65
LUMINARIA
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70>70.000h 0.310m2 Ø60mm 32leds

4
Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I NTC LED LUM. ÓPTICA Aº Nº LEDs DRIVER
5
195515 18W 20W 120-277V ac 500mA B.P.* 2.599lm 2.354lm Vial asim. - 12 D1

184137 24W 27W 120-277V ac 700mA B.P.* 3.458lm 3.102lm Vial asim. - 12 D1

184144 36W 40W 120-277V ac 1.050mA B.P.* 4.831lm 4.124lm Vial asim. - 12 D3

184151 48W 62W 120-277V ac 700mA B.P.* 6.917lm 6.204lm Vial asim. - 24 D3
445

184168 72W 81W 120-277V ac 1.050mA B.P.* 9.662lm 8.248lm Vial asim. - 24 D3

190008 24W 27W 120-277V ac 700mA B.P.* 3.458lm 3.102lm Vial sim. ext. 90º 12 D1

190015 36W 40W 120-277V ac 1.050mA B.P.* 4.831lm 4.124lm Vial sim. ext. 90º 12 D3
6
190022 48W 62W 120-277V ac 700mA B.P.* 6.917lm 6.204lm Vial sim. ext. 90º 24 D3
775

190039 24W 27W 120-277V ac 700mA B.P.* 3.458lm 3.102lm Vial sim. ext. 120º 12 D1

190046 36W 40W 120-277V ac 1.050mA B.P.* 4.831lm 4.124lm Vial sim. ext. 120º 12 D3

190053 48W 62W 120-277V ac 700mA B.P.* 6.917lm 6.204lm Vial sim. ext. 120º 24 D3

196277 32W 35W 198-264V ac 350mA SI 5.043lm 4.175lm Vial asim. - 32 D3

196284 48W 52W 198-264V ac 500mA SI 6.930lm 5.636lm Vial asim. - 32 D3

196307 64W 73W 198-264V ac 700mA SI 9.222lm 7.407lm Vial asim. - 32 D3

7
* Bajo Pedido/On Request/Sur Commande/Sob Pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: Ver tabla PROTECTION: See table PROTECTION: Voir tableau PROTEÇÃO: Ver tabela
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 LUMINARY IP: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de
distribución asimétrica especial para vial
OPTICAL: Especial lenses with asymmetric
distribution
OPTIQUE: Lentilles secondaires
asymétriques pour routière
ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
especial assimétrica para vial 8
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra >70 Ra >70 Ra >70 Ra >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
Nº LED: Ver tabla NUMBER OF CHIPS: See table NOMBRE DE PUCE: Voir tableau Nº LED: Ver tabela
HORAS DE VIDA: L70>70.000h LIFETIME: L70>70.000h HEURES DE VIE: L70>70.000h VIDA: L70>70.000h
COLOR: RAL 9007 COLOR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: 445 x 775mm MEASURES: 445 x 775mm DIMENSIONS: 445 x 775mm DIMENSÃO: 445 x 775mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio inyectado
CABEZAL: Aluminio fundido HEAD: Cast aluminium TÊTE: Aluminium moulé CABEÇA: Alumínio fundido
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/ INFORMAÇÕES
1. Símbolos: Características y/o 1. Symbols: Important characte- 1. Symboles: Caractéristiques et/ou 1. Símbolos: Características e/ou
propiedades destacadas del ristics and/or properties of the propriétés importants du produit. propriedades importantes do
producto. product. 2. Nom du produit. produto.
2. Nombre del producto. 2. Name of the product. 3. Photographie du produit. 2. Nome do produto.
3. Fotografía del producto. 3. Picture of the product. 4. Code BIDI: L’accès direct au dos- 3. Fotografia do produto.
4. Código BIDI: Acceso directo a la 4. BIDI code: Direct access to pro- sier technique du produit. 4. Código BIDI: Acesso direto ao
ficha técnica del producto. duct datasheet. 5. Caractéristiques du produit. dossiê técnico do produto.
5. Características del producto. 5. Characteristics of the product. 6. Graphique mesurée du produit. 5. Características do produto.
6. Gráfico acotado del producto. 6. Measured graphic of the product. 7. Symboles: Caractéristiques et/ou 6. Gráfico medido do produto.
7. Símbolos: Características y/o 7. Symbols: Outstanding charac- propriétés importants du produit. 7. Símbolos: Características e/ou
propiedades destacadas del teristics and/or properties of the 8. Information: Dans lequel sont res- propriedades importantes do
producto. product. sortir les principales caractéristi- produto.
8. Información: En la que se resaltan 8. Information: In which are ques du produit. 8. Informação: Em qual são realça-
las principales características del highlighted the main features of dos as principais características
producto. the product. do produto.
intro
intro
intro
intro
004/005

026/027

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDEA et le CEI, especificações exigidas pelo IDEA e

9 R.D. 1890/2008 (Reglamento de


eficiencia energética de alumbrado
with the R.D 1890/2008 (the current
Spanish legislation of Energetic
conjointement avec le R.D 1890/2008
(l’actuelle législation espagnole
pelo CEI, e com as previstas no R.D
1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º CImax: 0.0º CImax: 120.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270° Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270°
600 600 320 320
0° 0° 0° 0°

120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º


450 450 240 240

300 300 160 160


105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º

150 150 80 80

90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º

10
75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm cd/klm cd/klm


45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 12leds 90º 12leds 120º
12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric 12leds 90º 12leds 120º
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier 12leds 90º 12leds 120º
12leds assimétrica rodoviário 32ledsassimétrica rodoviário 12leds 90º 12leds 120º

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

26
350

11
560

170871 170888
Brazo Difusor transparente PMMA (1 cara) Difusor opal PMMA (1 cara)
Arm PMMA transparent diffuser (1 face) PMMA opal diffuser (1 face)
Bras Diffuseur PMMA transparent (1 face) Diffuseur PMMA opale (1 face)
Braço Difusor PMMA transparente (1 cara) Difusor PMMA opal (1 cara)

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento. 1. Arm on surface.
2. Brazo en fuste. 2. Arm on pole.
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface. 1. Braço na superfície.


12 2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, • Luminary for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,

13 peatonal, jardín, y ornamental.


• Se suministra con adaptador
garden, and ornamental use.
• Supplied with 60mm and 3/4 GAS
piéton, un jardín et d’ornement.
• Fournir avec adaptateur de pôle
pedestre, jardim e ornamentais.
• Fornecido com adaptador de
para poste de 60mm y 3/4 GAS. pole adapter. 60mm et 3/4 GAZ. pólo 60 mm e 3/4 GAS.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER color temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.

14
• Protección 10kV en serie. • Serial 10kV protection. • Protection 10kV en série. • Proteção 10kV em série.
• Disponible posibilidad de • Available dimming 1-10V and DALI • Disponible gradation 1-10V et • Disponível regulação 1-10V e DALI
regulación 1-10V y DALI (Línea de (Control line, dimming on header, DALI (Ligne de commande, (Linha de controle, regulação
mando, regulación en cabecera, double level up to 5 steps). réglementation en tête, deux no cabeçalho, dois níveis até 5
doble nivel hasta 5 escalones). niveaux jusqu’à 5 étapes). passos).

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/ INFORMAÇÕES
9. Normativa. 9. Regulations. 9. Réglementation. 9. Regulamentação.
10. Curva de distribución luminosa. 10. Light distribution curve. 10. Courbe de répartition de la lu- 10. Curva de distribuição de luz.
11. Accesorios disponibles para el 11. Available accessories of the pro- mière. 11. Acessórios disponíveis para o
producto. duct. 11. Accessoires disponibles pour le produto.
12. Posibles formas de instalación. 12. Possible ways of installation. produit. 12. Possível formas de instalação.
13. Información adicional: En la que 13. Additional information: In which 12. Possibilités de montage. 13. Informações adicionais: Em qual
se resaltan características adi- are highlighted the main features 13. Informations complémentaires: são realçados as principais ca-
cionales del producto. of the product. Dans lequel sont ressortir les prin- racterísticas do produto.
14. Opciones bajo pedido: En la que 14. Options on request: In which are cipales caractéristiques du pro- 14. Opções mediante pedido: Em
se indican los diferentes acceso- shown the different accessories duit. qual são mostrados os diferentes
rios y características del producto and product features that can 14. Options sur commande: Où sont acessórios e características de
que se pueden solicitar. be ordered. indiqués les différents accessoi- produtos que podem ser enco-
res et les caractéristiques des mendados.
produits qui peuvent être com-
mandés.
ÍNDICE

VERIA LED EGEA LED EGEA XL LED ARGIA LED ARGIA XL LED NIGRA LED NIGRA TOP LED
10 16 20 24 28 30 32
NOVA ROAD NOVA ROAD NOVA NOVA NOVA NOVA NOVA

IRCANA LED GAUDIUM LED SFERA LED NETTA LED RONDA LED EOLIA LED EOS PLUS LED
34 36 38 40 42 46 48
NOVA NOVA NOVA NOVA NOVA NOVA NOVA

EOS XL LED GRUPO ÓPTICO 54


50 NEST 52
NOVA LED NOVA

discharge
descarga décharge
descarga

ARGIA 66 ARGIA XL 68 LIVIA 70 NIGRA 72 NIGRA TOP 74 IRCANA 76 GAUDIUM 78

SFERA 80 NETTA 82 RONDA 84 EOLIA 92 EOS PLUS 94 EOS XL 96 EOS PRO 98

CYLINDRA 100
intro
intro
intro
intro
006/007
accessories
accesorios accessoires
accessórios
NIVEL DE
ILUMINACIÓN
100
(%)

D1 D5
80

D2
60
WWW
D4

40 LUMINARIA LUMINARIA
D3

20
NODO
BASE
T1 T2 T3 T4 T5
0
16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 TIEMPO (h)

SUMINISTRO 19:00 21:00


CONTROLADOR 23:00
CONTROLADOR 5:00 7:00
ELÉCTRICO
Y PLC 01:00
6h 6h
TELEGESTIÓN Punto
medio

BRAZOS 104 COLUMNAS 108 TELEGESTIÓN 122 REGULACIÓN 126


e el
, qu
ie r caso
alqu :
n cu suministro
e, e
u pon venta y
edid
o s e ee y
les d cora
d e un p genera .A . ni E ctura s
e
e e s I. V fa se
t ra part ondicion d
in
en s alizada ales que
la
e s c ie n
r nu ntes ent z re ateri
n po las siguie y se . Una ve ellos m que
tació dos o u pre
cep r acept
a e nda vo avis ara aq siem istintas
La a co m u e n p rilux d information
información
d o s re t a n , s o a P n e s
pra io has igente rc io
com prec 014 n ma ndic ar. s information
. d o s son bre de 2 Tarifa
V
p a ras e tado co dría vari as de lo
s
cio dica
1. Pre recios in sde Nov recios d
iem e la
á n con hayan
lá m pa c
O R
po
AEE racterís
a
tic informaões
e p rvir se lE C c
Los p álidos d os. Los cenes. ida se se ser que orte de recios y t o , A G .
v amb s alma ra inclu o
, a n ra el im s de
p p ec P
son
arán stro arca NTÍA d e f CÓúDIG nO
GARA
a a e 215
aplic en nue on lámp dicha m tra lámp ificacion C eIÓgN 6o08ris6to)
ll e
ha parato
n s c
le e n erv ir o m o d
A M P L IAs
c
p o0h2 sc
r e ga 219
o n ib d e s d e le . itaD rs i
e
Los a sté disp En caso erecho tes posib u rá solic e0n2tre6109 198
e d an en s (debe la i /ad2la
ésta ministro. os el lo t DA tara
o y R n o nh
6 qu
2 6 1 ía
3
e
pueadl a10
olo iaN id 198
u
de s reservam unic áOnd L O E eTdÁ
S spe iso. ig
SÍM
m B rá in m
se re
may o r o o
salv en02 e , 6 1 4
s 7
t e
204
Nos ctos co trega. rega se ntrega m prom en ra s a
TIL rod u n t c o s ía u 00h
n o
02a61 le n
6 1
VIDA Ú p2. Plazos dplazo de s plazos dro som
e je
ee en e
n sn in
o r s d et1ra6sho/ddel
re a ñ o s/ A
30.0 p ia oanlite a s)
b 5
200
e. L o n 5 pcurra a0p2618
ro c
e stro z o . Lo es, pe a tivos anulació nes, q u e o rí a 200
NTÍA N u
rto p
la a d rm
e infoor a  la emnizaostrario.
c io (lo s e
026208
GARA132 a co ras pos rament ra
CONDICIONES
ibilid
CERTIFICACIO-
p d es ni in 3loa
d ñ n ed io , n o ÍNDICE
196
GLOSARIO LÁMPARAS 136 GENERALES
t
nues s son m al com NES
e140
n
142 co or mGARANTÍA
p rd ado
s, 142 NUMÉRICO0t2e6n2d2rí2an 144180
t e o s
O o zac io me n rd e a c fert
as o CIO0N2,6S
a 6
2.L4.U .
0h plaz autorizan e penali expresa rza mayo promisos 196
>50.00 no d
ión nvenido s de fu los com
e Dich
rlas. X ILUMIN
A
026260rará
a c p t a 217
IN apli c co us a e ce U e
IN SPA
a c a o d a P R IL o n s id468 n
6
ay do un a
eten r GRUPO e c 02 s so 188
MADE
se h habien plirse alg ro m o o rt es, s roduct8o20 del
, p p sp 60 a
caso de cum a. n o
m
s co r escrito d e tran uestros p ca0rgad con 188
n o n n 4 4
RIA deja n algu
ió ra
o
les, n ificadas
p
a
cia
gen l envío d agencia por e
e e 06sc0ri8to 164
n c o t la 6
sa s.
ferta s escrita yan sido
su ra a ne
ada sporte e lamar a r a 7 día
la sy 06387 164
3 . O t re g
ferta ez h
a en ran
sido gos de t e podrá plazo in
rec ferio 06388n3viado 126
Las o z una v y a a e
h 890de la
e ha ries ent un si se 06c3ió 210 alphabetical
valid nsporte. rcancía ta. Los únicam ismo, en
alfabético
o s n
d
váli la rece063913 p
210alphabétique
e c
4. Tra ez la m o corre dor, que s en el m solo
v m
Una rega co l compra asionad , S.L.U.
o erán partir de
t e n to
efec ros días
s , s
a 06 3 9 2 0
CION 81 alfabético
la en uenta d años oc minació s y d e M
U65 IN
0 9A2 o n
UX IL0 gados ión 83
d érico co prim c
por c orte los Prilux Ilu m IL
sp
tran a Grup nes.
o ARGIA066
fallo
s n u
los c
in PO P R RONDA
s p0650 cXL
a 9 2 a DESCARGA
c 086
as a entro de GRU a porte de fabri3 inales 81
cop lamacio s relativ n dARGIA
ia
LED ente s 068s 6o7rig
viam ue remit024 uctoRONDA XL cLED 044
irse on 83
R e c n e c ió p re ro d a la je o s
5. mac
io a l si nq e p s emSFERA080 b 06d 67c3t
clam ARGIA XL teria tendrá lución d 068 ro 8 u factura
Recla ortuna re l.
teria nes de
m a n s u e p
cion
es evo ngan e ciones d ero de
la op ancía.  e ma luARGIA io XL oluLED la d ve vo028
lu SFERA
úm LED 038
es d o c stas dev acepta ue no n de el n
merc volucion rán dev oBRAZOS104 E q itar VERIA LED 010
. D e p t a ri z a d .
. N o s e
d u c t o s
c e ptará le facil
6 e % a ib
e ac auto el 20 y de pro o no se rescind
No s no lo ha ínimo d COLUMNAS108 ñ as cas erá imp
.U . m p a ie r
S.L rito m lqu es y s
CYLINDRA100
emé e ca cua s
un d ial o d ado. En 12 me
c
espe buen es perior EGEA LED ROAD
t a 016
n s u
y e üedad te. EGEA XL LED ROAD 020
n t ig d ie n
a spon
corre EOLIA092
EOLIA LED 046
EOS PLUS 094
EOS PLUS LED 048
EOS PRO 098
EOS XL 096
EOS XL LED 050
GAUDIUM078
GAUDIUM LED 036
GRUPO ÓPTICO LED 056
IRCANA076
IRCANA LED 034
LIVIA070
NEST052
NETTA082
NETTA LED 040
NIGRA072
NIGRA LED 030
NIGRA TOP 074
NIGRA TOP LED 032
RONDA DESCARGA 084
RONDA DOBLE NIVEL 090
RONDA KOSMO 088
RONDA LED 042
008/009
VERIA IP66
LUMINARIA CREE L70:70.000h 0.023m2 Ø60mm 12/32leds

D by PRIL
NE

UX
• DESIG

IN •
M
A D E IN S PA

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
197588 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.324lm 4.000K 12 D1 620

197601 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.057lm 4.000K 12 D1
295

197625 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.018lm 4.000K 12 D3

194594 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.262lm 4.000K 32 D3

194617 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.656lm 4.000K 32 D3

194624 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.424lm 4.000K 32 D3
152

199384 75W 84W 198-264V ac 800mA 10kV en serie SI 10.952lm 8.104lm 4.000K 32 D3
Ø60x90

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE PUCE: CREE CHIP: CREE
Nº LED: Ver tabla NUMBER OF CHIPS: See table NOMBRE DE PUCE: Voir tableau Nº LED: Ver tabela
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9007 COLOUR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: 620 x 295 x 152mm MEASURES: 620 x 295 x 152mm DIMENSIONS: 620 x 295 x 152mm DIMENSÃO: 620 x 295 x 152mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio inyectado
CIERRE: Vidrio templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 10º / H: -5º a 15º INCLINATION: V: 0º to 10º / H: 5º to 15º INCLINATION: V: 0º à 10º / H: -5º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 10º / H: -5º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
010/011

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 415.1 90° 270° Imax: 538.1 90° 270°
400 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


300 450

200 300
105º 105º 105º 105º

100 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 236034


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier Adaptador anclaje 60-50mm
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário 60-50mm anchorage adapter
Adaptateur ancrage 60-50mm
Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
VERIA
PROYECTO

DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Perfil de la calle Sin separación de los sentidos


Road profile No separation of directions
Profil de la route Pas de séparation des directions
Perfil da rua Sem separação de sentido
Cantidad de calzadas
Quantity of roads
Quantité de routes
1
Quantidade de estradas

Revestimiento de la calzada
Road surface
Surface de la route
R3
Pavimentação da estrada

q0 0.08

Circulación Derecha
Traffic Right side
Circulation Droite
u Tráfego Direita
Ubicación de las luminarias Fila a la derecha
 Luminaires location Row to the right
Emplacement des luminaires Line vers la droite
Localização das luminárias Linha à direita
Distancia de las luminarias (a)
b Distance between luminaires (a)
Distance entre les luminaires (a)
20m
h
Distancia das luminárias (a)

Anchura de la calzada (b)


u Width of the road (b)
Largeur de la route (b)
4m
Largura da estrada (b)
a
Voladizo de la luminaria (u)
b Luminaire corbel (u)
Cantilever du luminaire (u)
0m
Cantilever da luminária (u)

Potencia Altura del punto lumínico (h)


Power Height of the light spot (h)
Puissance
24W Hauteur de la tache lumineuse (h)
4m
Potência Altura do ponto de luz (h)

Clase de Alumbrado Inclinación de la luminaria (δ)


Type of streetlight Luminaire inclination (δ)
Type de lampadaire
S1 Inclination du luminaire (δ)

Classe de iluminação Inclinação da luminária (δ)

Interdistancia (a) Factor de mantenimiento


Spacing (a) Maintenance factor
Interdistance (a)
5h Facteur d'utilisation
0.85
Espaçamento (a) Fator de manutenção

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° Emax: 326,9 lux Altura 1.0m Flujo 1000lm
CImax: 15.0º 95%

Imax: 432.9 90° 270° 2,0H


90%
400 LADO ANTERIOR
0° 85%
1,5H
5%
120º 120º 80%
300
75%
1,0H
70%
200 66,1 %

105º 105º 65%


0,5H
60%
100
55%

90º 0 90º 0,0H


90 % 50%
80 %
50 % 60 % 70 % 45%
25 % 35 % 45 % 40 %
-0,5H 30 %
20 % 40%
75º 75º 10 % 15 %
35%
31,8 %
-1,0H
30%
5%
25%

60º 60º -1,5H


20%

15%
-2,0H
LADO POSTERIOR
10%

cd/klm 5%
LADO POSTERIOR LADO ANTERIOR

45º 30º 15 0º 15 30º 45º -2,0H -1,5H -1,0H -0,5H 0,0H 0,5H 1,0H 1,5H 2,0H
-9,0H -8,0H -7,0H -6,0H -5,0H -4,0H -3,0H -2,0H -1,0H 0,0H 1,0H 2,0H 3,0H 4,0H 5,0H 6,0H 7,0H 8,0H 9,0H

Diagrama polar Curvas isolux unitarias Factor de utilización


Polar diagram Single isolux curves Utilization factor
Diagramme polaire Individuelle isolux courbes Facteur d'utilisation
Diagrama polar Curvas isolux individuais Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
012/013
RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

ENERGÉTICA •
IÓN EN
AC E

IC

RG
SIF

YC
ÉTICA • CLA

LASS • CLASS É
ERG
EN

NE
R
O
G
à ÉTI
AÇ QU
CLASSIFIC E•

Colores falsos 3D Luminancia 3D


3D false colors 3D luminance
Fausses couleurs en 3D Luminance en 3D
Cores falsas em 3D Iluminância em 3D

ILUMINANCIA HORIZONTAL
HORIZONTAL ILLUMINANCE
ÉCLAIREMENT HORIZONTAL
ILUMINÂNCIA HORIZONTAL
Término medio
Average
17.6lx (S1 ref. 15)
Moyenne
Média

Mínimo
Minimum
5.6lx (S1 min. 5)
Minimum
Mínimo
VERIA
PROYECTO

DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Perfil de la calle Sin separación de los sentidos


Road profile No separation of directions
Profil de la route Pas de séparation des directions
Perfil da rua Sem separação de sentido
Cantidad de calzadas
Quantity of roads
Quantité de routes
2
Quantidade de estradas

Revestimiento de la calzada
Road surface
Surface de la route
R3
Pavimentação da estrada

q0 0.08

Circulación Derecha
Traffic Right side
Circulation Droite
u Tráfego Direita
Ubicación de las luminarias Fila a la derecha
 Luminaires location Row to the right
Emplacement des luminaires Line vers la droite
Localização das luminárias Linha à direita
Distancia de las luminarias (a)
b Distance between luminaires (a)
Distance entre les luminaires (a)
35m
h
Distancia das luminárias (a)

Anchura de la calzada (b)


u Width of the road (b)
Largeur de la route (b)
7m
Largura da estrada (b)
a
Voladizo de la luminaria (u)
b Luminaire corbel (u)
Cantilever du luminaire (u)
1m
Cantilever da luminária (u)

Potencia Altura del punto lumínico (h)


Power Height of the light spot (h)
Puissance
48W Hauteur de la tache lumineuse (h)
6.70m
Potência Altura do ponto de luz (h)

Clase de Alumbrado Inclinación de la luminaria (δ)


Type of streetlight Luminaire inclination (δ)
Type de lampadaire
ME4b Inclination du luminaire (δ)

Classe de iluminação Inclinação da luminária (δ)

Interdistancia (a) Factor de mantenimiento


Spacing (a) Maintenance factor
Interdistance (a)
5.2h Facteur d'utilisation
0.85
Espaçamento (a) Fator de manutenção

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180° Emax: 361,0lux Altura 1.0m Flujo 1000lm
CImax: 30.0º 95%

Imax: 531.0 90° 270° 2,0H


90%
600 LADO ANTERIOR
0° 85%
1,5H
120º 120º 80%
450 5%
75%
1,0H
70%
68,7 %
300
105º 105º 65%
0,5H
60%
150
55%

90º 0 90º 0,0H


90 % 50%
60 % 80 % 70 %
25 % 40 % 50 % 45%
45 % 35 %
-0,5H 15 % 20 % 30 %
10 % 40%
75º 75º
35%
-1,0H 29,6 %
30%

5% 25%

60º 60º -1,5H


20%

15%
-2,0H LADO POSTERIOR
10%

cd/klm 5%
LADO POSTERIOR LADO ANTERIOR

45º 30º 15 0º 15 30º 45º -2,0H -1,5H -1,0H -0,5H 0,0H 0,5H 1,0H 1,5H 2,0H
-9,0H -8,0H -7,0H -6,0H -5,0H -4,0H -3,0H -2,0H -1,0H 0,0H 1,0H 2,0H 3,0H 4,0H 5,0H 6,0H 7,0H 8,0H 9,0H

Diagrama polar Curvas isolux unitarias Factor de utilización


Polar diagram Single isolux curves Utilization factor
Diagramme polaire Individuelle isolux courbes Facteur d'utilisation
Diagrama polar Curvas isolux individuais Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
014/015
RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

ENERGÉTICA •
IÓN EN
AC E

IC

RG
SIF

YC
ÉTICA • CLA

LASS • CLASS É
ERG
EN

NE
R
O
G
à ÉTI
AÇ QU
CLASSIFIC E•

Colores falsos 3D Luminancia 3D


3D false colors 3D luminance
Fausses couleurs en 3D Luminance en 3D
Cores falsas em 3D Iluminância em 3D

LUMINANCIA UNIFORMIDAD LONGITUDINAL


LUMINANCE LONGITUDINAL UNIFORMITY
LUMINANCE UNIFORMITÉ LONGITUDINALE
LUMINÂNCIA UNIFORMIDADE LONGITUDINAL
Posición del observador 1 UI (B1: x=-60.00, y=1.75, z=1.50) 0.52 (ME4b min. 0.5)
1st observer's point of view
x=-60.00m, y=1.75m, z=1.50m
Point de vue de l'observateur 1 UI (B2: x=-60.00, y=5.25, z=1.50) 0.5 (ME4b min. 0.5)
Ponto de vista do observador 1

Término medio
Average DESLUMBRAMIENTO/CLARIDAD DEL ENTORNO
Moyenne
0.75cd/m2 (ME4b ref. 0.75)
GLARE/AMBIENT BRIGHTNESS
Média ÉBLOUISSMENT/LUMINOSITÉ AMBIANTE
U0 (Mín./Término medio)
DESLUMBRAMENTO/CLARIDADE DO AMBIENTE
U0 (Min./Average)
0.42 (ME4b min. 0.4) TI (B1: y=1.75m) 10% (ME4b max. 15)
U0 (Min./Moyenne)
U0 (Min./Média)
SR 0.5 (ME4b min. 0.5)
Posición del observador 2
2nd observer's point of view
x=-60.00m, y=5.25m, z=1.50m
Point de vue de l'observateur 2 ILUMINANCIA HORIZONTAL
Ponto de vista do observador 2 HORIZONTAL ILLUMINANCE
ÉCLAIREMENT HORIZONTAL
Término medio ILUMINÂNCIA HORIZONTAL
Average
Moyenne
0.77cd/m2 (ME4b ref. 0.75)
Término medio
Média Average
Moyenne
11lx
U0 (Mín./Término medio) Média
U0 (Min./Average)
U0 (Min./Moyenne)
0.44 (ME4b min. 0.4)
U0 (Min./Média)
EGEA
ROAD IP66
LUMINARIA CREE L70:70.000h 0.036m2 Ø60mm 12/32leds

D by PRIL
NE
UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
195614 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.380lm 4.000K 12 D1 628
450
195775 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.131lm 4.000K 12 D1

195621 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.116lm 4.000K 12 D3

250
194631 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.351lm 4.000K 32 D3

194648 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.903lm 4.000K 32 D3

194655 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.758lm 4.000K 32 D3
80

195737 96W 108W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie SI 13.064lm 9.798lm 4.000K 32 D3
Ø60x90

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE PUCE: CREE CHIP: CREE
Nº LED: Ver tabla NUMBER OF CHIPS: See table NOMBRE DE PUCE: Voir tableau Nº LED: Ver tabela
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9007 COLOUR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: 628 x 250 x 80mm MEASURES: 628 x 250 x 80mm DIMENSIONS: 628 x 250 x 80mm DIMENSÃO: 628 x 250 x 80mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio inyectado
CIERRE: Vidrio templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º INCLINATION: V: 0º to 180º / H: -90º to 90º INCLINATION: V: 0º à 180º / H: -90º à 90º INCLINAÇÃO: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
016/017

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 415.1 90° 270° Imax: 519.7 90° 270°
400 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


300 450

200 300
105º 105º 105º 105º

100 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier
12led assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário

OPCIONES DE MONTAJE/MOUNTING OPTIONS/OPTIONS DE MONTAGE/OPÇÕES DE MONTAGEM

Egea LED Nova Play Egea LED Nova Zenit

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
• Disponibles distribuciones • Photometric distribution of étapes). passos).
lumínicas de los modelos Egea the Egea Play and the Zenit • Distribution photométrique du • Distribuições fotométricas do
Play y Zenit. available. Egea Play et Zenit disponibles. Egea Play e Zenit disponíveis.
EGEA
ROAD - PROYECTO

DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Perfil de la calle Sin separación de los sentidos


Road profile No separation of directions
Profil de la route Pas de séparation des directions
Perfil da rua Sem separação de sentido
Cantidad de calzadas
Quantity of roads
Quantité de routes
2
Quantidade de estradas

Revestimiento de la calzada
Road surface
Surface de la route
R3
Pavimentação da estrada

q0 0.08

Circulación Derecha
Traffic Right side
Circulation Droite
u Tráfego Direita
Ubicación de las luminarias Fila a la derecha
 Luminaires location Row to the right
Emplacement des luminaires Line vers la droite
Localização das luminárias Linha à direita
Distancia de las luminarias (a)
b Distance between luminaires (a)
Distance entre les luminaires (a)
38m
h
Distancia das luminárias (a)

Anchura de la calzada (b)


u Width of the road (b)
Largeur de la route (b)
7m
Largura da estrada (b)
a
Voladizo de la luminaria (u)
b Luminaire corbel (u)
Cantilever du luminaire (u)
0m
Cantilever da luminária (u)

Potencia Altura del punto lumínico (h)


Power Height of the light spot (h)
Puissance
96W Hauteur de la tache lumineuse (h)
7m
Potência Altura do ponto de luz (h)

Clase de Alumbrado Inclinación de la luminaria (δ)


Type of streetlight Luminaire inclination (δ)
Type de lampadaire
ME3c Inclination du luminaire (δ)

Classe de iluminação Inclinação da luminária (δ)

Interdistancia (a) Factor de mantenimiento


Spacing (a) Maintenance factor
Interdistance (a)
5.4h Facteur d'utilisation
0.85
Espaçamento (a) Fator de manutenção

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180° Emax: 286,6lux Altura 1.0m Flujo 1000lm
CImax: 30.0º 95%

Imax: 519.7 90° 270° 2,0H


90%
600 LADO ANTERIOR
0° 85%
1,5H
5%
120º 120º 80%
450
75%
1,0H
70,4 %
70%
300
105º 105º 65%
0,5H
60%
150
55%

90º 90º
0,0H
90 %
0 80 %
50%

70 % 60 %
40 % 50 % 45%
45 %
-0,5H
15 % 25 % 35 % 30 %
40%
20 %
75º 75º 10 %
35%
-1,0H
30% 27,9 %

25%
5%
60º 60º -1,5H
20%

15%
-2,0H LADO POSTERIOR
10%

cd/klm 5%
LADO POSTERIOR LADO ANTERIOR

45º 30º 15 0º 15 30º 45º -2,0H -1,5H -1,0H -0,5H 0,0H 0,5H 1,0H 1,5H 2,0H
-9,0H -8,0H -7,0H -6,0H -5,0H -4,0H -3,0H -2,0H -1,0H 0,0H 1,0H 2,0H 3,0H 4,0H 5,0H 6,0H 7,0H 8,0H 9,0H

Diagrama polar Curvas isolux unitarias Factor de utilización


Polar diagram Single isolux curves Utilization factor
Diagramme polaire Individuelle isolux courbes Facteur d'utilisation
Diagrama polar Curvas isolux individuais Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
018/019
RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

ENERGÉTICA •
IÓN EN
AC E

IC

RG
SIF

YC
ÉTICA • CLA

LASS • CLASS É
ERG
EN

NE
R
O
G
à ÉTI
AÇ QU
CLASSIFIC E•

Colores falsos 3D Luminancia 3D


3D false colors 3D luminance
Fausses couleurs en 3D Luminance en 3D
Cores falsas em 3D Iluminância em 3D

LUMINANCIA UNIFORMIDAD LONGITUDINAL


LUMINANCE LONGITUDINAL UNIFORMITY
LUMINANCE UNIFORMITÉ LONGITUDINALE
LUMINÂNCIA UNIFORMIDADE LONGITUDINAL
Posición del observador 1 UI (B1: x=-60.00, y=1.75, z=1.50) 0.51 (ME3c min. 0.5)
1st observer's point of view
x=-60.00m, y=1.75m, z=1.50m
Point de vue de l'observateur 1 UI (B2: x=-60.00, y=5.25, z=1.50) 0.56 (ME3c min. 0.5)
Ponto de vista do observador 1

Término medio
Average DESLUMBRAMIENTO/CLARIDAD DEL ENTORNO
Moyenne
1.09cd/m2 (ME3c ref. 1)
GLARE/AMBIENT BRIGHTNESS
Média ÉBLOUISSMENT/LUMINOSITÉ AMBIANTE
U0 (Mín./Término medio)
DESLUMBRAMENTO/CLARIDADE DO AMBIENTE
U0 (Min./Average)
0.44 (ME3c min. 0.4) TI (B1: y=1.75m) 13% (ME3c max. 15)
U0 (Min./Moyenne)
U0 (Min./Média)
SR 0.56 (ME3c min. 0.5)
Posición del observador 2
2nd observer's point of view
x=-60.00m, y=5.25m, z=1.50m
Point de vue de l'observateur 2 ILUMINANCIA HORIZONTAL
Ponto de vista do observador 2 HORIZONTAL ILLUMINANCE
ÉCLAIREMENT HORIZONTAL
Término medio ILUMINÂNCIA HORIZONTAL
Average
Moyenne
1.18cd/m2 (ME3c ref. 1)
Término medio
Média Average
Moyenne
15.9lx
U0 (Mín./Término medio) Média
U0 (Min./Average)
U0 (Min./Moyenne)
0.45 (ME3c min. 0.4)
U0 (Min./Média)
EGEA XL
ROAD IP66
LUMINARIA CREE L70:70.000h 0.058m2 Ø60mm 64leds

D by PRIL
NE
UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
202602 64W 73W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 10.741lm 8.890lm 4.000K 64 D3 780
555
202596 96W 108W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 14.757lm 12.002lm 4.000K 64 D3

199407 128W 148W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 19.640lm 15.771lm 4.000K 64 D3

280
199414 150W 164W 100-277V ac 800mA 10kV en serie SI 21.903lm 17.303lm 4.000K 64 D5

199421 192W 212W 100-277V ac 1.050mA 10kV en serie SI 26.127lm 19.595lm 4.000K 64 D5
105

DR DI
DRIVER DRIVER
INCLUIDO INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE PUCE: CREE CHIP: CREE
Nº LED: 64 NUMBER OF CHIPS: 64 NOMBRE DE PUCE: 64 Nº LED: 64
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9007 COLOUR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: 780 x 280 x 105mm MEASURES: 780 x 280 x 105mm DIMENSIONS:780 x 280 x 105mm DIMENSÃO: 780 x 280 x 105mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio inyectado
CIERRE: Vidrio templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º INCLINATION: V: 0º to 180º / H: -90º to 90º INCLINATION: V: 0º à 180º / H: -90º à 90º INCLINAÇÃO: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
020/021

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 30.0º
Imax: 561.5 90° 270°
600

120º 120º
450

300
105º 105º

150

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º

64leds asimétrico vial


64leds roadway asymmetric
64leds asymétrique routier
64leds assimétrica rodoviário

OPCIONES DE MONTAJE/MOUNTING OPTIONS/OPTIONS DE MONTAGE/OPÇÕES DE MONTAGEM

Egea LED Nova Play Egea LED Nova Zenit

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
• Disponibles distribuciones • Photometric distribution of étapes). passos).
lumínicas de los modelos Egea the Egea Play and the Zenit • Distribution photométrique du • Distribuições fotométricas do
Play y Zenit. available. Egea Play et Zenit disponibles. Egea Play e Zenit disponíveis.
EGEA XL
ROAD - PROYECTO

DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Perfil de la calle Con separación de los sentidos


Road profile With separation of directions
Profil de la route Avec de séparation des directions
Perfil da rua Com separação de sentido
Cantidad de calzadas
Quantity of roads
Quantité de routes
4
Quantidade de estradas

Revestimiento de la calzada
Road surface
Surface de la route
R3
Pavimentação da estrada

q0 0.08

Circulación Derecha
Traffic Right side
Circulation Droite
u Tráfego Direita
Ubicación de las luminarias Calzada central (dos filas)
 Luminaires location Central roadway (two rows)
Emplacement des luminaires Chaussé centrale (deux lignes)
Localização das luminárias Estrada central (duas linhas)
Distancia de las luminarias (a)
Distance between luminaires (a)
Distance entre les luminaires (a)
42m
h
Distancia das luminárias (a)
b
Anchura de la calzada (b)
Width of the road (b)
Largeur de la route (b)
12m
u
Largura da estrada (b)

a Voladizo de la luminaria (u)


b Luminaire corbel (u)
Cantilever du luminaire (u)
1m
Cantilever da luminária (u)

Potencia Altura del punto lumínico (h)


Power Height of the light spot (h)
Puissance
192W Hauteur de la tache lumineuse (h)
12m
Potência Altura do ponto de luz (h)

Clase de Alumbrado Inclinación de la luminaria (δ)


Type of streetlight Luminaire inclination (δ)
Type de lampadaire
ME2 Inclination du luminaire (δ)

Classe de iluminação Inclinação da luminária (δ)

Interdistancia (a) Factor de mantenimiento


Spacing (a) Maintenance factor
Interdistance (a)
3.5h Facteur d'utilisation
0.85
Espaçamento (a) Fator de manutenção

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180° Emax: 352,0lux Altura 1.0m Flujo 1000lm
CImax: 30.0º 95%

Imax: 548.6 90° 270° 2,0H


90%
600 LADO ANTERIOR
0° 85%

1,5H
120º 120º 80%
450
75% 72,3 %
1,0H
70%
300
105º 105º 65%

0,5H
60%
150
55%

90º 0 90º 0,0H 90 %


80 % 50%
50 % 70 % 60 %
15 % 35 % 45 % 45%
40 %
-0,5H
20 % 30 % 25 %
10 % 40%
75º 75º
5% 35%

-1,0H
30%
25,7 %
25%

60º 60º -1,5H


20%

15%
LADO POSTERIOR
-2,0H
10%

cd/klm 5%
LADO POSTERIOR LADO ANTERIOR

45º 30º 15 0º 15 30º 45º -2,0H -1,5H -1,0H -0,5H 0,0H 0,5H 1,0H 1,5H 2,0H
-9,0H -8,0H -7,0H -6,0H -5,0H -4,0H -3,0H -2,0H -1,0H 0,0H 1,0H 2,0H 3,0H 4,0H 5,0H 6,0H 7,0H 8,0H 9,0H

Diagrama polar Curvas isolux unitarias Factor de utilización


Polar diagram Single isolux curves Utilization factor
Diagramme polaire Individuelle isolux courbes Facteur d'utilisation
Diagrama polar Curvas isolux individuais Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
022/023
RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

ENERGÉTICA •
IÓN EN
AC E

IC

RG
SIF

YC
ÉTICA • CLA

LASS • CLASS É
ERG
EN

NE
R
Colores falsos 3D Luminancia 3D

O
G
à ÉTI
AÇ QU
3D false colors 3D luminance CLASSIFIC E•
Fausses couleurs en 3D Luminance en 3D
Cores falsas em 3D Iluminância em 3D

LUMINANCIA
LUMINANCE
LUMINANCE
LUMINÂNCIA
Posición del observador 1 Posición del observador 2
1st observer's point of view 2nd observer's point of view
Point de vue de l'observateur 1
x=-60.00m, y=1.50m, z=1.50m Point de vue de l'observateur 2
x=-60.00m, y=4.50m, z=1.50m
Ponto de vista do observador 1 Ponto de vista do observador 2

Término medio Término medio


Average Average
Moyenne
1.57cd/m2 (ME2 ref. 1.5) Moyenne
1.52cd/m2 (ME2 ref. 1.5)
Média Média

U0 (Mín./Término medio) U0 (Mín./Término medio)


U0 (Min./Average) U0 (Min./Average)
U0 (Min./Moyenne)
0.51 (ME2 min. 0.4) U0 (Min./Moyenne)
0.5 (ME2 min. 0.4)
U0 (Min./Média) U0 (Min./Média)

Posición del observador 3 Posición del observador 4


3rd observer's point of view 4th observer's point of view
Point de vue de l'observateur 3
x=-60.00m, y=7.50m, z=1.50m Point de vue de l'observateur 4
x=-60.00m, y=10.50m, z=1.50m
Ponto de vista do observador 3 Ponto de vista do observador 4

Término medio Término medio


Average Average
Moyenne
1.5cd/m2 (ME2 ref. 1.5) Moyenne
1.5cd/m2 (ME2 ref. 1.5)
Média Média

U0 (Mín./Término medio) U0 (Mín./Término medio)


U0 (Min./Average) U0 (Min./Average)
U0 (Min./Moyenne)
0.5 (ME2 min. 0.4) U0 (Min./Moyenne)
0.51 (ME2 min. 0.4)
U0 (Min./Média) U0 (Min./Média)

UNIFORMIDAD LONGITUDINAL DESLUMBRAMIENTO/CLARIDAD DEL ENTORNO


LONGITUDINAL UNIFORMITY GLARE/AMBIENT BRIGHTNESS
UNIFORMITÉ LONGITUDINALE ÉBLOUISSMENT/LUMINOSITÉ AMBIANTE
UNIFORMIDADE LONGITUDINAL DESLUMBRAMENTO/CLARIDADE DO AMBIENTE
UI (B1: x=-60.00, y=1.50, z=1.50) 0.8 (ME2 min. 0.7) TI (B4: y=10.50m) 7% (ME2 max. 10)
UI (B2: x=-60.00, y=4.50, z=1.50) 0.71 (ME2 min. 0.7) SR 0.52 (ME2 min. 0.5)
UI (B3: x=-60.00, y=7.50, z=1.50) 0.74 (ME2 min. 0.7)
ILUMINANCIA HORIZONTAL
UI (B4: x=-60.00, y=10.50, z=1.50) 0.8 (ME2 min. 0.7) HORIZONTAL ILLUMINANCE
ÉCLAIREMENT HORIZONTAL
ILUMINÂNCIA HORIZONTAL
Término medio
Average
Moyenne
23.7lx
Média
ARGIA IP66
LUMINARIA CREE L70:70.000h 0.115m2 Ø60mm 12/32leds

D by PRIL
NE

UX
• DESIG

IN •
M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
198493 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.241lm 4.000K 12 D1

198516
208

24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 2.946lm 4.000K 12 D1

198547 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 3.871lm 4.000K 12 D3

198578 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.136lm 4.000K 32 D3 Ø60x90

198585 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.608lm 4.000K 32 D3
260

198608 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.365lm 4.000K 32 D3

* Bajo pedido
DR DI
555
* On request
DRIVER
INCLUIDO
DRIVER
INTEGRADO
* Sur commande
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE PUCE: CREE CHIP: CREE
Nº LED: Ver tabla NUMBER OF CHIPS: See table NOMBRE DE PUCE: Voir tableau Nº LED: Ver tabela
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9007 COLOUR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: 555 x 260 x 208mm MEASURES: 555 x 260 x 208mm DIMENSIONS: 555 x 260 x 208mm DIMENSÃO: 555 x 260 x 208mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio inyectado
CIERRE: Vidrio templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
024/025

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 415.1 90° 270° Imax: 574.8 90° 270°
400 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


300 450

200 300
105º 105º 105º 105º

100 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 236034


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier Adaptador anclaje 60-50mm
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário 60-50mm anchorage adapter
Adaptateur ancrage 60-50mm
Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
ARGIA
PROYECTO

DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Perfil de la calle Sin separación de los sentidos


Road profile No separation of directions
Profil de la route Pas de séparation des directions
Perfil da rua Sem separação de sentido
Cantidad de calzadas
Quantity of roads
Quantité de routes
2
Quantidade de estradas

Revestimiento de la calzada
Road surface
Surface de la route
R3
Pavimentação da estrada

q0 0.08

Circulación Derecha
Traffic Right side
Circulation Droite
u Tráfego Direita
Ubicación de las luminarias Fila a la derecha
 Luminaires location Row to the right
Emplacement des luminaires Line vers la droite
Localização das luminárias Linha à direita
Distancia de las luminarias (a)
b Distance between luminaires (a)
Distance entre les luminaires (a)
26m
h
Distancia das luminárias (a)

Anchura de la calzada (b)


u Width of the road (b)
Largeur de la route (b)
6m
Largura da estrada (b)
a
Voladizo de la luminaria (u)
b Luminaire corbel (u)
Cantilever du luminaire (u)
0m
Cantilever da luminária (u)

Potencia Altura del punto lumínico (h)


Power Height of the light spot (h)
Puissance
32W Hauteur de la tache lumineuse (h)
6m
Potência Altura do ponto de luz (h)

Clase de Alumbrado Inclinación de la luminaria (δ)


Type of streetlight Luminaire inclination (δ)
Type de lampadaire
S2 Inclination du luminaire (δ)
10º
Classe de iluminação Inclinação da luminária (δ)

Interdistancia (a) Factor de mantenimiento


Spacing (a) Maintenance factor
Interdistance (a)
4.3h Facteur d'utilisation
0.85
Espaçamento (a) Fator de manutenção

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180° Emax: 330,2lux Altura 1.0m Flujo 1000lm
CImax: 30.0º 95%

Imax: 592.2 90° 270° 2,0H


90%
600 LADO ANTERIOR
0° 85%

1,5H
120º 120º 80%
450
75% 73,3 %

1,0H
70%
300
105º 105º 65%

0,5H
60%
150
55%

90º 0 90º 0,0H 90 %


80 % 50%
50 % 70 %
60 %
30 % 45 % 40 % 35 % 45%
20 % 25 %
-0,5H 5% 40%
15 %
75º 75º
35%
10 %
-1,0H
30%
24,9 %
25%

60º 60º -1,5H


20%

15%
LADO POSTERIOR
-2,0H
10%

cd/klm 5%
LADO POSTERIOR LADO ANTERIOR

45º 30º 15 0º 15 30º 45º -2,0H -1,5H -1,0H -0,5H 0,0H 0,5H 1,0H 1,5H 2,0H
-9,0H -8,0H -7,0H -6,0H -5,0H -4,0H -3,0H -2,0H -1,0H 0,0H 1,0H 2,0H 3,0H 4,0H 5,0H 6,0H 7,0H 8,0H 9,0H

Diagrama polar Curvas isolux unitarias Factor de utilización


Polar diagram Single isolux curves Utilization factor
Diagramme polaire Individuelle isolux courbes Facteur d'utilisation
Diagrama polar Curvas isolux individuais Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
026/027
RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

ENERGÉTICA •
IÓN EN
AC E

IC

RG
SIF

YC
ÉTICA • CLA

LASS • CLASS É
ERG
EN

NE
R
O
G
à ÉTI
AÇ QU
CLASSIFIC E•

Colores falsos 3D Luminancia 3D


3D false colors 3D luminance
Fausses couleurs en 3D Luminance en 3D
Cores falsas em 3D Iluminância em 3D

ILUMINANCIA HORIZONTAL
HORIZONTAL ILLUMINANCE
ÉCLAIREMENT HORIZONTAL
ILUMINÂNCIA HORIZONTAL
Término medio
Average
Moyenne
10.2lx (S2 ref. 10)
Média

Mínimo
Minimum
Minimum
3.4lx (S2 min. 3)
Mínimo
ARGIA XL
IP66
LUMINARIA CREE L70:70.000h 0.156m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE

UX
• DESIG

M
A D E IN S PIN •
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
198806
230

32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.404lm 4.000K 32 D3

198813 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.977lm 4.000K 32 D3 Ø60x90

198844 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.856lm 4.000K 32 D3

198868 75W 84W 198-264V ac 800mA 10kV en serie SI 10.952lm 8.652lm 4.000K 32 D3
300

DR DI
198-264
DRIVER
INCLUIDO
DRIVER
INTEGRADO
676

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: 198-264V ac INPUT VOLTAGE: 198-264V ac TENSION D`ENTRÉE: 198-264V ac TENSÃO DE ENTRADA: 198-264V ac
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE PUCE: CREE CHIP: CREE
Nº LED: 32 NUMBER OF CHIPS: 32 NOMBRE DE PUCE: 32 Nº LED: 32
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9007 COLOUR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: 676 x 300 x 230mm MEASURES: 676 x 300 x 230mm DIMENSIONS: 676 x 300 x 230mm DIMENSÃO: 676 x 300 x 230mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio inyectado
CIERRE: Vidrio templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
028/029

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 30.0º
Imax: 549.0 90° 270°
600

120º 120º
450

300
105º 105º

150

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º

32leds asimétrico vial 236034


32leds roadway asymmetric
32leds asymétrique routier Adaptador anclaje 60-50mm
32leds assimétrica rodoviário 60-50mm anchorage adapter
Adaptateur ancrage 60-50mm
Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
12/24leds

NIGRA IP66
LUMINARIA
IP67
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.117m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE UX
• DESIG

IN•

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
195409 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.463lm 4.000K 12 D1

183352 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.241lm 4.000K 12 D1
209

183369 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.263lm 4.000K 12 D3

183376 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.482lm 4.000K 24 D3

183383 72W 81W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 9.800lm 8.428lm 4.000K 24 D3
Ø562

195911 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.216lm 4.000K 32 D3

195928 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.793lm 4.000K 32 D3

195942 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.611lm 4.000K 32 D3
763
* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s de LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s de LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9005 COLOUR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: 562 x 763 x 209mm MEASURES: 562 x 763 x 209mm DIMENSIONS: 562 x 763 x 209mm DIMENSÃO: 562 x 763 x 209mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Alumínio fundido
CIERRE: Vidrio templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º INCLINATION: V: -90º to 90º / H: 0º to 180º INCLINATION: V: -90º à 90º / H: 0º à 180º INCLINAÇÃO: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
030/031

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270°
600 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


450 450

300 300
105º 105º 105º 105º

150 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS
500 500
1000

1000

1000

1000

Brazo ramal Brazo cuello de cisne


Branch arm Gooseneck arm
Branche de bras Bras col de cygne
Filial de braço Braço de pescoço de cisne

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminary for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Sistema de fácil apertura. • Easy opening system. • Système d’ouverture facile. • Sistema de fácil abertura.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different colour de luminance, plusieures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. températures de couleur. temperaturas de cor.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
NIGRA TOP
12/24leds

IP66 IP67
LUMINARIA
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.150m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE
UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
195423 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.463lm 4.000K 12 D1
Ø562
183741 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.241lm 4.000K 12 D1

183758 36W 40W 198-264V ac 1050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.263lm 4.000K 12 D3

183765 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.482lm 4.000K 24 D3

183772 72W 81W 198-264V ac 1050mA 10kV en serie B.P.* 9.800lm 8.428lm 4.000K 24 D3
845

196093 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.216lm 4.000K 32 D3

196109 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.793lm 4.000K 32 D3

196123 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.611lm 4.000K 32 D3

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Sistema lenticular de lentes OPTICAL: Secondary and individual lenses OPTIQUE: Système de lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
secundarias e individuales system et individuels especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s de LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s de LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9005 COLOUR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: Ø562 x 845mm MEASURES: Ø562 x 845mm DIMENSIONS: Ø562 x 845mm DIMENSÃO: Ø562 x 845mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Alumínio fundido
CIERRE: Vidrio templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
032/033

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º CImax: 0.0º CImax: 120.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270° Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270°
600 600 320 320
0° 0° 0° 0°

120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º


450 450 240 240

300 300 160 160


105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º

150 150 80 80

90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm cd/klm cd/klm


45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 12leds 90º 12leds 120º
12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric 12leds 90º 12leds 120º
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier 12leds 90º 12leds 120º
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário 12leds 90º 12leds 120º

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminary for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Sistema de fácil apertura. • Easy opening system. • Système d’ouverture facile. • Sistema de fácil abertura.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different colour de luminance, plusieures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. températures de couleur. temperaturas de cor.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
IRCANA
12/24leds

IP65 IP67
0.310m2
GRUPO ÓPTICO
LUMINARIA 12 LEDs CREE L70:70.000h Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE

UX
• DESIG

IN •
M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUM. ÓPTICA Aº Nº LEDs DRIVER
195515 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.435lm Vial asim. - 12 D1

184137 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.204lm Vial asim. - 12 D1

184144 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.214lm Vial asim. - 12 D3
445

184151 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.408lm Vial asim. - 24 D3

184168 72W 81W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 9.800lm 8.330lm Vial asim. - 24 D3

190008 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.204lm Vial sim. ext. 90º 12 D1

190015 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.214lm Vial sim. ext. 90º 12 D3

775
190022 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.408lm Vial sim. ext. 90º 24 D3

190046 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.214lm Vial sim. ext. 120º 12 D3

196277 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.297lm Vial asim. - 32 D3

196284 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.829lm Vial asim. - 32 D3

196307 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.660lm Vial asim. - 32 D3

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 LUMINARY IP: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
Nº LED: Ver tabla NUMBER OF CHIPS: See table NOMBRE DE PUCE: Voir tableau Nº LED: Ver tabela
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9005 COLOUR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: 445 x 445 x 775mm MEASURES: 445 x 445 x 775mm DIMENSIONS: 445 x 445 x 775mm DIMENSÃO: 445 x 445 x 775mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio inyectado
CABEZAL: Aluminio fundido HEAD: Cast aluminium TÊTE: Aluminium moulé CABEÇA: Alumínio fundido
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
034/035

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º CImax: 0.0º CImax: 120.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270° Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270°
600 600 320 320
0° 0° 0° 0°

120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º


450 450 240 240

300 300 160 160


105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º

150 150 80 80

90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm cd/klm cd/klm


45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 12leds 90º 12leds 120º
12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric 12leds 90º 12leds 120º
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier 12leds 90º 12leds 120º
12leds assimétrica rodoviário 32ledsassimétrica rodoviário 12leds 90º 12leds 120º

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

26
350

560

170871 170888
Brazo Difusor transparente PMMA (1 cara) Difusor opal PMMA (1 cara)
Arm PMMA transparent diffuser (1 face) PMMA opal diffuser (1 face)
Bras Diffuseur PMMA transparent (1 face) Diffuseur PMMA opale (1 face)
Braço Difusor PMMA transparente (1 cara) Difusor PMMA opal (1 cara)

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento. 1. Arm on surface.
2. Brazo en fuste. 2. Arm on pole.
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface. 1. Braço na superfície.


2. Bras en pole. 2. Braço na pole.
3. Montage vertical sur le dessus. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminary for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Se suministra con adaptador • Supplied with 60mm and 3/4 GAS • Fournir avec adaptateur de pôle • Fornecido com adaptador de
para poste de 60mm y 3/4 GAS. pole adapter. 60mm et 3/4 GAZ. pólo 60 mm e 3/4 GAS.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
GAUDIUM
12/24leds

IP65 IP67
LUMINARIA
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.417m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE

UX
• DESIG

IN •
M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
Ø490
195539 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.269lm 4.000K 12 D1

184243 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 2.983lm 4.000K 12 D1

184335 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 3.920lm 4.000K 12 D3

184434 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 5.966lm 4.000K 24 D3
850

196437 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 3.921lm 4.000K 32 D3
935

196444 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.313lm 4.000K 32 D3

196468 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 6.972lm 4.000K 32 D3

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 LUMINARY IP: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% (0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.3% (0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.3% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% (0%
sin difusor) without diffuser) (0% sans fermeture) sem difusor)
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9007 COLOUR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: Ø490 x 935mm MEASURES: Ø490 x 935mm DIMENSIONS: Ø490 x 935mm DIMENSÃO: Ø490 x 935mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio injetado
DIFUSOR: Policarbonato opal DIFFUSER: Opal polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate opale DIFUSOR: Policarbonato opal
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
036/037

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º CImax: 0.0º CImax: 120.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270° Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270°
600 600 320 320
0° 0° 0° 0°

120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º


450 450 240 240

300 300 160 160


105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º

150 150 80 80

90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm cd/klm cd/klm


45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 12leds 90º 12leds 120º
12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric 12leds 90º 12leds 120º
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier 12leds 90º 12leds 120º
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário 12leds 90º 12leds 120º

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo, para montaje vertical, en
paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm for vertical mounting on


surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras pour le montage vertical en


face.
2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço para montagem vertical


na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminary for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Se suministra con adaptador • Supplied with 60mm and 3/4 GAS • Fournir avec adaptateur de pôle • Fornecido com adaptador de
para poste de 60mm y 3/4 GAS. pole adapter. 60mm et 3/4 GAZ. pólo 60 mm e 3/4 GAS.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
SFERA IP65
LUMINARIA CREE L70:70.000h 0.196m2 Ø60mm 12/24/32leds

D by PRIL
NE
UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA ÓPTICA Nº LEDs DRIVER
195553 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.214lm Vial asim. 12 D1

185431 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 2.762lm Vial asim. 12 D1

185448 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 3.626lm Vial asim. 12 D3

185455 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 5.525lm Vial asim. 24 D3

185462 72W 81W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 9.800lm 7.154lm Vial asim. 24 D3 500
580
195577 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 3.626lm Vial sim. 12 D3

196901 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 3.867lm Vial asim. 32 D3

196918 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.239lm Vial asim. 32 D3

196932 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 6.874lm Vial asim. 32 D3 Ø500

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 LUMINARY IP: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Ver tabla OPTICAL: See table OPTIQUE: Voir tableau ÓTICA: Ver tabela
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.1% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.1% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.1% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.1%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9005 COLOUR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: Ø500 x 580mm MEASURES: Ø500 x 580mm DIMENSIONS: Ø500 x 580mm DIMENSÃO: Ø500 x 580mm
CUERPO: Aluminio anodizado BODY: Anodized aluminium CORPS: Aluminium anodisé CORPO: Alumínio anodizado
DIFUSOR: Policarbonato DIFFUSER: Polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate DIFUSOR: Policarbonato
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
038/039

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º CImax: 0.0º CImax: 120.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270° Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270°
600 600 320 320
0° 0° 0° 0°

120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º


450 450 240 240

300 300 160 160


105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º

150 150 80 80

90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm cd/klm cd/klm


45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 12leds 90º 12leds 120º
12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric 12leds 90º 12leds 120º
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier 12leds 90º 12leds 120º
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário 12leds 90º 12leds 120º

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo, para montaje vertical, en
paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm for vertical mounting on


surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras pour le montage vertical en


face.
2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço para montagem vertical


na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminary for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Sistema de fácil apertura para • Easy opening system for • Système d’ouverture facile pour • Sistema de fácil abertura
mantenimiento rápido de quick lamp and Equipment le maintien rapide de la lampe et para manutenção rápida da
lámpara y equipo. maintenance. l’appareillage. lâmpada e equipamento.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
NETTA IP65
LUMINARIA CREE L70:70.000h 0.282m2 12/24/32leds

D by PRIL
NE

UX
• DESIG

M IN•
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA FIJACIÓN Nº LEDs DRIVER
195591 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.324lm Tubo 12 D1

185936 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.057lm Tubo 12 D1

185943 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.018lm Tubo 12 D3

185967 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.114lm Tubo 24 D3

197052 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 3.975lm Tubo 32 D3

197069 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.387lm Tubo 32 D3

197083 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.070lm Tubo 32 D3

210898 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.324lm 3/4 Gas 12 D1

655
164061 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.057lm 3/4 Gas 12 D1

239707 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.057lm 3/4 Gas 12 D4

210904 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.018lm 3/4 Gas 12 D3
Ø600
185967 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.114lm 3/4 Gas 24 D3

210911 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 3.975lm 3/4 Gas 32 D3

210928 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.387lm 3/4 Gas 32 D3

210935 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.070lm 3/4 Gas 32 D3

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSIDAD: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 LUMINARY IP: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.9% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.9% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 9005 COLOUR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: Ø600 x 655mm MEASURES: Ø600 x 655mm DIMENSIONS: Ø600 x 655mm DIMENSÃO: Ø600 x 655mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Alumínio fundido
DIFUSOR: Policarbonato transparente DIFFUSER: Transparent polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate transparente DIFUSOR: Policarbonato transparente
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
040/041

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º CImax: 0.0º CImax: 120.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270° Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270°
600 600 320 320
0° 0° 0° 0°

120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º 120º


450 450 240 240

300 300 160 160


105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º 105º

150 150 80 80

90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm cd/klm cd/klm


45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial 12leds 90º 12leds 120º
12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric 12leds 90º 12leds 120º
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier 12leds 90º 12leds 120º
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário 12leds 90º 12leds 120º

FIJACIÓN/FIXING/FIXATION/FIXAÇÃO
40 40

3/4” 3/4”

Ø15 Ø15
Ø26 Ø26
Ø100

Ø100

Ø100

Ø100

Tubo 3/4 GAS


Tube 3/4 GAS
Tube 3/4 GAZ
Tubo 3/4 GAS

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo, para montaje vertical
invertido, en paramento.
2. Brazo en fuste.

1. Arm, inverted for vertical


mounting, on surface.
2. Arm on pole.

1. Bras, inversé pour montage


vertical, sur la surface.
2. Bras en pole.

1. Braço, invertido para montagem


vertical, na superfície.
2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
RONDA
12/24leds

IP66 IP67
LUMINARIA
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.153m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

672

228
215
290
745

672

228
215
Escanea
con tu
smartphone

290
CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
745
195454 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.449lm 4.000K 12 D1

184939 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.223lm 4.000K 12 D1
12/24leds
163262 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 2.400lm 2.100lm ÁMBAR 12 D1
672
184946 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.239lm 4.000K 12 D3

184953 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.445lm 4.000K 24 D3
228
215

163279 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 4.800lm 4.200lm ÁMBAR 24 D3

196635 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.163lm 4.000K 32 D3

196642 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.645lm 4.000K 32 D3
290

196666 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.414lm 4.000K 32 D3
745
* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
32leds
INCLUIDO INTEGRADO
672
* Sob pedido
228
215

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
290

CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I


IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 08 IK: 08 IK: 08 IK: 08
745
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: Ver tabla COLOUR TEMPERATURE: See table TEMPÉRATURE DE COULEUR: Voir tableau TEMPERATURA DE COR: Ver tabela
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s de LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s de LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: Gris COLOUR: Grey COULEUR: Gris COR: Cinza
DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm MEASURES: 745 x 290 x 228mm DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Alumínio fundido
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio INCLINATION: +7º (Body angle) INCLINATION: +7º (Corps Angle) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)
cuerpo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
042/043

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270°
600 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


450 450

300 300
105º 105º 105º 105º

150 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different colour de luminance, les températures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. de couleurs différentes. temperaturas de cor .
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
RONDA XL
24leds

IP66 IP67
LUMINARIA
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.198m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE

UX
• DESIG

IN •
M
A D E IN S P

230
358
792

230
358
Escanea
con tu 792
smartphone

24leds

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
230

191715 60W 66W 198-264V ac 875mA 10kV en serie B.P.* 8.850lm 7.611lm 4.000K 24 D3

165440 72W 81W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 9.800lm 8.330lm 4.000K 24 D3

196741 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.243lm 4.000K 32 D3
358

196758 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.756lm 4.000K 32 D3

196772 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.561lm 4.000K 32 D3
792
* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
32leds
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido
230

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FREQUÊNCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDADE: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
358

CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I


IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA
792 (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s de LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s de LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: Gris COLOUR: Grey COULEUR: Gris COR: Cinza
DIMENSIONES: 792 x 358 x 230mm MEASURES: 792 x 358 x 230mm DIMENSIONS: 792 x 358 x 230mm DIMENSÃO: 792 x 358 x 230mm
CUERPO: Alumínio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Alumínio fundido
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio INCLINATION: +7º (Body angle) INCLINATION: +7º (Corps Angle) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)
cuerpo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
044/045

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 30.0º
Imax: 574.8 90° 270°
600

120º 120º
450

300
105º 105º

150

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º

32leds asimétrico vial


32leds roadway asymmetric
32leds asymétrique routier
32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible en otras temperaturas • Available with other colour • Disponible avec d’autres • Disponível com outras
de color. temperatures. températures de couleur. temperaturas de cor.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
12/24leds

EOLIA IP66
LUMINARIA
IP67
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.116m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
195478 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.457lm 4.000K 12 D1

189644 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.234lm 4.000K 12 D1

189651 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.253lm 4.000K 12 D3
430

189668 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.467lm 4.000K 24 D3

189675 72W 81W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 9.800lm 8.408lm 4.000K 24 D3

197236 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.232lm 4.000K 32 D3

197243 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.741lm 4.000K 32 D3
179
232

197274 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.542lm 4.000K 32 D3
499
* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Sistema lenticular por lentes OPTICAL: Secondary and individual lenses OPTIQUE: Système de lentilles secondaires ÓTICA: Sistema de lentes secundário e
secundarias e individuales system et individuels individual
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s de LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s de LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: RAL 7039 COLOUR: RAL 7039 COULEUR: RAL 7039 COR: RAL 7039
DIMENSIONES: 499 x 430 x 179mm MEASURES: 499 x 430 x 179mm DIMENSIONS: 499 x 430 x 179mm DIMENSÃO: 499 x 430 x 179mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio injetado
CIERRE: Vidrio templado transparente de DIFFUSER: 4mm transparent tempered FERMETURE: Verre trempé transparent de DIFUSOR: Vidro temperado transparente
4mm glass 4mm de 4mm
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º
(4 Posiciones) (4 Positions) (4 Positions) (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
046/047

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270°
600 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


450 450

300 300
105º 105º 105º 105º

150 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminary for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Es necesario el uso de un • The use of an adapter for • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
adaptador para la instalación de mounting the luminaire pole adaptateur pour l’installation des adaptador para a instalação
la luminaria en postes de 40mm 40mm diameter needed. poteaux d’éclairage de 40mm dos postes de iluminação 40
de diámetro. de diamètre. milímetros de diâmetro.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Temperaturas de cor ÂMBAR.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
EOS PLUS
12/24leds

IP66 IP67
LUMINARIA
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.114m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE
UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER
195492 18W 20W 120-277V ac 500mA 10kV en serie B.P.* 2.767lm 2.407lm 4.000K 12 D1

189682 24W 27W 120-277V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 3.683lm 3.167lm 4.000K 12 D1

199
189699 36W 40W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 4.900lm 4.165lm 4.000K 12 D3
574,5
163231 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.366lm 6.335lm 4.000K 24 D3

197403 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.082lm 4.000K 32 D3

197427 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.534lm 4.000K 32 D3
154

197441 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.267lm 4.000K 32 D3
266
* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s de LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s de LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL COLOUR: Grey (RAL 7038) + Dark grey COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur COR: Cinza (RAL 7038) + Cinza escuro
7039) (RAL 7039) (RAL 7039) (RAL 7039)
DIMENSIONES: 574.5 x 266 x 199mm MEASURES: 574.5 x 266 x 199mm DIMENSIONS: 574.5 x 266 x 199mm DIMENSÃO: 574.5 x 266 x 199mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Alumínio injetado
CIERRE: Vidrio templado transparente de DIFFUSER: 4mm transparent tempered FERMETURE: Verre trempé transparent de DIFUSOR: Vidro temperado transparente
4mm glass 4mm de 4mm
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º
(4 Posiciones) (4 Positions) (4 Positions) (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
048/049

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270°
600 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


450 450

300 300
105º 105º 105º 105º

150 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Es necesario el uso de un • The use of an adapter for • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
adaptador para la instalación de mounting the luminaire pole adaptateur pour l’installation des adaptador para a instalação
la luminaria en postes de 40mm 40mm diameter needed. poteaux d’éclairage de 40mm dos postes de iluminação 40
de diámetro. • Easy opening system. de diamètre. milímetros de diâmetro.
• Sistema de fácil apertura. • Système d’ouverture facile. • Sistema de fácil abertura.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different colour de luminance, les températures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. de couleurs différentes. temperaturas de cor.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
24leds

EOS XL IP66
LUMINARIA
IP67
GRUPO ÓPTICO
12 LEDs CREE L70:70.000h 0.164m2 Ø60mm 32leds

D by PRIL
NE
UX
• DESIG

IN•

M
A D E IN S P
A

Escanea
con tu
smartphone

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I kV MÁX. NTC LED LUMINARIA Tc Nº LEDs DRIVER

227.5
189705 48W 57W 198-264V ac 700mA 10kV en serie B.P.* 7.379lm 6.567lm 4.000K 24 D3

189712 72W 81W 198-264V ac 1.050mA 10kV en serie B.P.* 9.800lm 8.624lm 4.000K 24 D3

197502 32W 35W 198-264V ac 350mA 10kV en serie SI 5.371lm 4.297lm 4.000K 32 D3 227.5

197519 48W 52W 198-264V ac 500mA 10kV en serie SI 7.379lm 5.829lm 4.000K 32 D3

197533 64W 73W 198-264V ac 700mA 10kV en serie SI 9.820lm 7.660lm 4.000K 32 D3
387

* Bajo pedido
DR DI
DRIVER DRIVER
* On request
* Sur commande
INCLUIDO INTEGRADO 719
* Sob pedido

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla INPUT VOLTAGE: See table TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
PROTECCIÓN: 10kV en serie PROTECTION: 10kV in series PROTECTION: 10kV dans série PROTEÇÃO: 10kV em série
Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 LUMINARY IP: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de distribu- OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétri- ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
ción asimétrica especial para vial distribution ques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMINEUX HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
Ra: >70 Ra: >70 0.0% Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s de LEDs LAMP: LEDs module/s Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h CHIP: CREE VIDA: L70:70.000h
COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL COLOUR: Grey (RAL 7038) + Dark grey HEURES DE VIE: L70:70.000h COR: Cinza (RAL 7038) + Cinza escuro
7039) (RAL 7039) COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur (RAL 7039)
DIMENSIONES: 719 x 387 x 227.5mm MEASURES: 719 x 387 x 227.5mm (RAL 7039) DIMENSÃO: 719 x 387 x 227.5mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium DIMENSIONS: 719 x 387 x 227.5mm CORPO: Alumínio injetado
EQUIPO: Driver GEAR: Driver CORPS: Aluminium injecté haute pressión EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) APPAREILLAGE: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º
(4 Posiciones) (4 Positions) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Posições)
(4 Positions)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
050/051

NORMA/NORM/NORME/NORMA
Cumple con requerimientos It meets with the specifications Il est conforme aux spécifications Está em conformidade com as
exigidos por IDAE y CEI; y con el required by IDAE and CEI, together requises par l’IDAE et le CEI, especificações exigidas pelo IDAE e
R.D. 1890/2008 (Reglamento de with the R.D 1890/2008 (the current conjointement avec le R.D 1890/2008 pelo CEI, e com as previstas no R.D
eficiencia energética de alumbrado Spanish legislation of Energetic (l’actuelle législation espagnole 1890/2008 (normativa espanhola
exterior). Efficiency in outdoor lighting). relative à l’Efficacité Énergétique aplicável à eficiência energética
dans l’éclairage extérieur). para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 15.0º CImax: 30.0º
Imax: 565.3 90° 270° Imax: 574.8 90° 270°
600 600
0° 0°

120º 120º 120º 120º


450 450

300 300
105º 105º 105º 105º

150 150

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

12leds asimétrico vial 32leds asimétrico vial


12leds roadway asymmetric 32leds roadway asymmetric
12leds asymétrique routier 32leds asymétrique routier
12leds assimétrica rodoviário 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento.
2. Brazo en fuste.
3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface.
2. Arm on pole.
3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface.


2. Bras en pole.
3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície.
2. Braço na pole.
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Es necesario el uso de un • The use of an adapter for • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
adaptador para la instalación de mounting the luminaire pole adaptateur pour l’installation des adaptador para a instalação
la luminaria en postes de 40mm 40mm diameter needed. poteaux d’éclairage de 40mm dos postes de iluminação 40
de diámetro. de diamètre. milímetros de diâmetro.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER colour temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different colour de luminance, les températures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. de couleurs différentes. temperaturas de cor.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
NEST IP65
LUMINARIA L70:50.000h ver tabla

CÓDIGO PLUMINARIA LUMINARIA Tc SUP. VIENTO DIMENSIONES EQUIPO


144438 40W 4.080lm 4.500K 0,057m2 552 x 331 x 62mm Driver

144445 60W 5.400lm 4.500K 0,051m2 492 x 500 x 103mm Driver Ver página siguiente
See next page
144452 80W 7.000lm 4.500K 0,062m2 Ø600 x 103mm Driver Voir page suivante
Veja a próxima página
230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 LUMINARY IP: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla LUMINARY EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓPTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.500K COLOUR TEMPERATURE: 4.500K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.500K TEMPERATURA DE COR: 4.500K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.3% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.3% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3%
LÁMPARA: LED LAMP: LED LAMPE: LED LÂMPADA: LED
COLOR: Gris COLOUR: Grey COULEUR: Gris COR: Gris
DIMENSIONES: Ver tabla MEASURES: See table DIMENSIONS: Voir tableau DIMENSÃO: Ver tabela
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
052/053

GRÁFICOS/GRAPHICS/GRAPHIQUES/GRÁFICOS
492
600

552
500

600
331
78

62
103

62
103
62

40W 65W 85W

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Funcionamiento directo a tensión • Operating mains voltage directly • Fonctionnement direct par • Funcionamento direto a tensão
de red con el driver integrado en with the driver integrated in the tension de réseau avec le driver de red com o driver integrado no
el cuerpo de la luminaria. housing of the luminaire. integré dans le corps de la corpo da luminária.
luminaire.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
VIAL/ROAD/ROUTIÈRE/VIAL

• Hasta 96W. • Up to 96W. • Jusqu’à 96W. • Até 96W.


• Gran variedad de ópticas. • Great range of optics. • Divers optiques. • Variedade de ópticas.
• Temperatura de color desde • Color temperature from AMBER • Température de couleur de • Temperatura de cor a partir de
ÁMBAR hasta 8.000K. to 8.000K. 8.000K à AMBER. ÂMBAR até 8.000K.
• Óptima temperatura de • Optimum working temperature • Température de fonctionnement • Temperatura de trabalho ideal
funcionamiento (60ºC). (60ºC). optimale (60ºC). (60ºC).
• Óptima disipación térmica. • Optimum heat dissipation. • Dissipation thermique optimale. • Dissipação térmica ideal.
• Rendimiento de la óptica de 96%. • 96% optical performance. • Rendement optique de 96%. • Desempenho óptico de 96%.
• Óptimo factor de utilización. • Optimum utilization factor. • Optimum facteur d’utilisation. • Fator de utilização ideal.
• Eficacia del LED: >165lm/W. • LED effectiveness: >165lm/W. • Efficacité LED: >165lm/W. • Eficácia LED: >165lm/W.
• Posibilidad de Ra>90. • Possibility of Ra>90. • Possibilité de Ra>90. • Possibilidade de Ra>90.
• IP67 • IP67 • IP67 • IP67
• Vida útil: L70 > 70.000 h. • Lifetime: L70 > 70.000 h. • Heures de vie: L70 > 70.000 h. • Horas de vida: L70 > 70.000 h.
• Chip CREE. • CREE chip. • Chip CREE. • Chip CREE.
• Protector de sobretensiones. • Surge protector. • Protection contre les surtensions. • Protector contra sobretensão.
• Protección térmica. • Thermal protection. • Protection thermique. • Proteção térmica.
• Sistema lenticular por lentes • Lenticular system for secondary • Système lenticulaire pour lentilles • Sistema lenticular para lentes
secundarias e individuales. and individual lenses. secondaires et individuels. secundários e individuais.
• Opción de Telecontrol y/o • Telecontrol and/or • Télégestion et/ou Télécommande • Opcional Telecomando e/ou
Telegestión. Telemanagement option. en option. Telegestão.
• Posibilidad de sustitución. • Possibility of substitution. • Substituabilité. • Possibilidade de substituição.
• Adaptación a cualquier • Adaptation to any villa or • Adaptation à tout luminaire villa • Adaptação a qualquer villa ou
luminaria villa o fernandina. fernandina luminaire. ou fernandina. luminária fernandina.
• Seguridad fotobiológica según • Photobiological safety as “EN • Sécurité photobiologique en • Segurança fotobiológica como
norma “EN 62471”. 62471” standard. standard “EN 62471”. padrão “EN 62471”.

MV12/700 MV12/1050

MV32/500 - MV32/1050
054/055
LED ÁMBAR/AMBER LED/LED AMBRE/LED ÂMBAR

NORMA ZONA E1/ZONE E1 NORM/NORME ZONE E1/NORMA ZONA E1

Selon la loi espagnole, RD 1890/2008, De acordo com a legislação espanhola


Según el R.D. 1890/2008 (Reglamento de According to Spanish law R.D. 1890/2008,
que réglemente l'Efficacité Énergétique R. D. 1890/2008, que regulamenta a
Eficiencia Energética en alumbrado exte- this regulates the Energy Efficiency in
dans l'éclairage extérieur. Tableau 1 Eficiência Energética na iluminação
rior). Tabla 1 GUÍA-EA-03: outdoor lighting. Table 1 GUÍA-EA-03:
GUÍA-EA-03: exterior. Tabela 1 GUIA-EA-03

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO


Áreas con entornos o paisajes Ambientes escuros ou paisa-
Des environnements sombres
oscuros: Observatorios astronó- Dark environments or landsca- gens: observatórios astronômi-
ou des paysages: observatoires
micos de categoría internacio- pes: International astronomical cos internacionais, parques na-
astronomiques internationaux,
nal, parques nacionales, espa- observatories, national parks, cionais, os espaços naturais de
les parcs nationaux, les espaces
E1 cios de interés natural, áreas E1 spaces of natural interest, spe- E1 d'intérêt naturel, zones de pro-
E1 interesse, zonas de protecção
de protección especial (red cial protection areas (Nature especial (Nature Network, zona
tection spéciale (réseau Nature,
natura, zonas de protección de network, SBPA zone, etc.), whe- especial de proteção de aves,
ZEPA, etc.), où les routes sont
aves, etc.), donde las carreteras re the roads are in dark. etc.), onde as estradas estão
dans l'obscurité.
están sin iluminar. em escuro.

En la zona E1 se utilizarán lámparas In E1 area, sodium vapor lamps are Dans la zone E1, lampes à vapeur Na área E1, se utiliza lâmpadas
de vapor de sodio. Cuando no operated. When it is not possible to de sodium sont utilisés. Quand de vapor de sódio. Quando não
resulte posible utilizar dichas use these lamps, shall be issued to il n’est pas possible d'utiliser ces for possível a sua utilização, se
lámparas, se procederá a filtrar la filter the radiation of wavelengths lampes, doit être délivré pour filtrer le processará uma filtraçao da
radiación de longitudes de onda below 440nm. The Amber LED has rayonnement de longueurs d'onde radiação com comprimentos de
inferiores a 440nm. El LED Ámbar a light spectrum that meets all the 440 nm ci-dessous. Du LED ambre a onda inferiores a 440nm. A luz
tiene un espectro luminoso que requirements. un spectre lumineux qui répond à LED âmbar tem um espectro que
cumple con éstas exigencias. It aims to avoid the light pollution toutes les exigences. cumpre com todos os requisitos.
Tiene como finalidad evitar la and, therefore, any interferences Ce visé à éviter la polution lumineuse Têm como finalidade evitar a
contaminación lumínica y por tanto in international and national et, donc, des interférences dans poluição luminosa e, portanto, as
las interferencias a los observatorios astronomical observatories in les observatoires astronomiques interferências nos observatórios
astronómicos de categoría E1 area. It also avoids that the nationaux et internationaux dans la astronômicos internacionais e
internacional y nacional de la zona stability could be affected of vital zone E1. Il évite également que la nacionais na área E1. Também evita
E1. También, evita que afecte a la ecosystems could be affected. stabilité pourrait des écosystèmes que a estabilidade dos ecossistemas
estabilidad en los ecosistemas de las vitaux pourrait être affectée. vitais podam afetados.
zonas de interés natural.
GRUPO ÓPTICO

• Los grupos ópticos PRILUX están • The PRILUX´s headlights are • Les phares de PRILUX sont conçus • Os grupos ópticos PRILUX são
ideados para una fácil sustitución designed for easy replacement pour faciliter le remplacement projetados para fácil substituição
de un gran número de luminarias of a large number of lighting d’un grand nombre d’appareils de um grande número de
de alumbrado público sin fixtures without regenerative d’éclairage, sans flux de equipamentos de iluminação,
recuperador de flujo (Válido para flow (Valid for lanterns and régénération (Valable pour des sem fluxo regenerativa (Válido
faroles tipo villa y fernandinos). fernandinos villa type). lanternes et fernandinos de type para lanternas e Fernandinos tipo
villa). villa).
Confort visual
Visual comfort
Confort visuel
056/057
Conforto visual

Reproducción cromática
Colour reproduction
Rendu des couleurs
Reprodução cromática

Rendimiento lumínico
Lighting output
Rendement lumineux
Rendimiento lumínico

Deslumbramiento
Glare
Glare
Deslumbramento

Consumo
Consumer
Consommation
Consumo

Luz intrusa
Intrusive light Fácil sustitución
Nuisances lumineuses Easy replacement
Luz intrusa Remplacement facile
Fácil substituição
Contaminación lumínica
Light pollution
Pollution lumineuse
Contaminação lumínica

Placa personalizada a tamaño de luminaria


Customized plate to the luminaire's size
Plaque personnalisée à la taille du luminaire
Placa personalizada ao tamanho da luminária
GRUPO ÓPTICO
CREE L70:70.000h

MV32/500 - MV32/1050

D by PRIL
NE
UX
• DESIG


IN

M
A D E IN S P
A

CÓDIGO PLED PLUM. I LED MÓDULO Tc Nº LEDs DIMENSIONES DRIVER


202763 32W 35W 350mA 5.371lm 4.297lm 4.000K 32 235 x 141 x 70mm* D3
235

198998 48W 52W 500mA 7.379lm 5.829lm 4.000K 32 235 x 141 x 70mm* D3

199018 64W 73W 700mA 9.820lm 7.660lm 4.000K 32 235 x 141 x 70mm* D3

199056 96W 108W 1.050mA 13.064lm 10.059lm 4.000K 32 235 x 141 x 70mm* D3

* Dimensiones con disipador


* Measures with heatsink 70 141
* Dimensions avec dissipateur
198-264
* Dimensões com dissipador

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN DE ENTRADA: 198-264V ac INPUT VOLTAGE: 198-264V ac TENSION D`ENTRÉE: 198-264V ac TENSÃO DE ENTRADA: 198-264V ac
FRECUENCIA: 50-60Hz FREQUENCY: 50-60Hz FRÉQUENCE: 50-60Hz FREQUÊNCIA: 50-60Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASE: I
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabla MODULE EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS MODULE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K Ra: >70 TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
Ra: >70 COLOUR TEMPERATURE: 4.000K Ra: >70 Ra: >70
LÁMPARA: Módulo/s LEDs LAMP: LEDs module/s LAMPE: Module/s LEDs LÂMPADA: Módulo/s LEDs
CHIP: CREE CHIP: CREE PUCE: CREE CHIP: CREE
Nº LED: 32 NUMBER OF CHIPS: 32 NOMBRE DE PUCE: 32 Nº LED: 32
HORAS DE VIDA: L70:70.000h LIFETIME: L70:70.000h HEURES DE VIE: L70:70.000h VIDA: L70:70.000h
DIMENSIONES: 235 x 141 x 70mm MEASURES: 235 x 141 x 70mm DIMENSIONS:235 x 141 x 70mm DIMENSÃO: 235 x 141 x 70mm
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
058/059

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 30.0º
Imax: 519.7 90° 270°
600

120º 120º
450

300
105º 105º

150

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º

96W 32leds asimétrico


96W 32leds asymmetric
96W 32leds asymétrique
96W 32leds assimétrica

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER color temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different color de luminance, les températures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. de couleurs différentes. temperaturas de cor.
• Protector sobretensión 10kV insta- • 10kV overvoltage protector in • Protecteur surtension de 10kV • Protetor sobretensão de 10kV
lado en serie. series installation. dans une série d’installation. numa instalação em série.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
GRUPO ÓPTICO
IP67
GRUPO ÓPTICO CREE L70:70.000h

MV12/700

D by PRIL
NE UX
• DESIG

IN •

M
A D E IN S P
A

CÓDIGO PLED PLUM. VIN I LED MÓDULO Aº ÓPTICA Tc Nº LEDs DIMENSIONES DRIVER
169165 12W 15W 120-277V ac 350mA 2.014lm 1.833lm - Vial asim. 4.000K 12 90 x 190 x 50mm* D1

169172 18W 20W 120-277V ac 500mA 2.767lm 2.490lm - Vial asim. 4.000K 12 90 x 190 x 50mm* D1

164191 24W 27W 120-277V ac 700mA 2.400lm 2.136lm - Vial asim. ÁMBAR 12 90 x 190 x 50mm* D1

188852 24W 27W 120-277V ac 700mA 3.683lm 3.278lm - Vial asim. 4.000K 12 90 x 190 x 50mm* D1
190

189729 24W 27W 120-277V ac 700mA 3.683lm 3.278lm 90º Vial sim. ext. 4.000K 12 90 x 190 x 50mm* D1

188876 48W 57W 198-264V ac 700mA 7.366lm 6.482lm - Vial asim. 4.000K 24 180 x 190 x 50mm* D3

189743 48W 57W 198-264V ac 700mA 7.366lm 6.482lm 90º Vial sim. ext. 4.000K 24 180 x 190 x 50mm* D3

* Dimensiones con disipador


50 90
* Measures with heatsink
* Dimensions avec dissipateur
* Dimensões com dissipador

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: Ver tabla VOLTAGE: See table TENSION D`ALIMENTATION: Voir tableau TENSÃO: Ver tabela
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP GRUPO ÓPTICO: 67 OPTICAL GROUP IP: 67 IP GROUPE OPTIQUE: 67 IP GRUPO ÓTICO: 67
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabla MODULE EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS MODULE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓPTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Módulo/s de 12 LEDs CREE LAMP: CREE 12 LEDs module/s LAMPE: Module/s 12 LEDs CREE LÂMPADA: Módulo/s de 12 LEDs CREE
DIMENSIONES: Ver tabla MEASURES: See table DIMENSIONS: Voir tableau DIMENSÃO: Ver tabela
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
060/061

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 65.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 0.0º CImax: 120.0º CImax: 15.0º
Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270° Imax: 565.3 90° 270°
320 320 600
0° 0° 0°

120º 120º 120º 120º 120º 120º


240 240 450

160 160 300


105º 105º 105º 105º 105º 105º

80 80 150

90º 0 90º 90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm cd/klm


45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

24W 12leds 90º 24W 12leds 120º 24W 12leds asimétrico


24W 12leds 90º 24W 12leds 120º 24W 12leds asymmetric
24W 12leds 90º 24W 12leds 120º 24W 12leds asymétrique
24W 12leds 90º 24W 12leds 120º 24W 12leds assimétrico

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER color temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different color de luminance, les températures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. de couleurs différentes. temperaturas de cor.
• Protector sobretensión 10kV insta- • 10kV overvoltage protector in • Protecteur surtension de 10kV • Protetor sobretensão de 10kV
lado en serie. series installation. dans une série d’installation. numa instalação em série.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V and DALI dimming (Control • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, line, dimming on header, double de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). level up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
GRUPO ÓPTICO
IP67
GRUPO ÓPTICO CREE L70:70.000h

MV12/1050

D by PRIL
NE
UX
• DESIG

IN•

M
A D E IN S P
A

CÓDIGO PLED PLUM. I LED MÓDULO Aº ÓPTICA Tc Nº LEDs DIMENSIONES DRIVER


188869 36W 40W 1.050mA 4.900lm 4.312lm - Vial asim. 4.000K 12 120 x 180 x 58mm* D3
180

189736 36W 40W 1.050mA 4.900lm 4.312lm 90º Vial sim. ext. 4.000K 12 120 x 180 x 58mm* D3

189781 36W 40W 1.050mA 4.900lm 4.312lm 120º Vial sim. ext. 4.000K 12 120 x 180 x 58mm* D3

189767 72W 81W 1.050mA 9.800lm 8.526lm 90º Vial sim. ext. 4.000K 24 240 x 190 x 50mm* D3

189804 72W 81W 1.050mA 9.800lm 8.526lm 120º Vial sim. ext. 4.000K 24 240 x 190 x 50mm* D3
58

* Dimensiones con disipador


* Measures with heatsink
* Dimensions avec dissipateur 120
198-264
* Dimensões com dissipador

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 198-264V ac VOLTAGE: 198-264V ac TENSION D`ALIMENTATION: 198-264V ac TENSÃO: 198-264V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP GRUPO ÓPTICO: 67 OPTICAL GROUP IP: 67 IP GROUPE OPTIQUE: 67 IP GRUPO ÓTICO: 67
FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla LED FLUX (Tj25) (): See table FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela
FLUJO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabla MODULE EMITTED FLUX (): See table FLUX ÉMIS MODULE (): Voir tableau FLUXO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabela
ÓPTICA: Lentes secundarias de OPTICAL: Especial lenses with asymmetric OPTIQUE: Lentilles secondaires ÓPTICA: Lentes de distribuição secundário
distribución asimétrica especial para vial distribution asymétriques pour routière especial assimétrica para vial
TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K COLOUR TEMPERATURE: 4.000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K TEMPERATURA DE COR: 4.000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Módulo/s de 12 LEDs CREE LAMP: CREE 12 LEDs module/s LAMPE: Module/s 12 LEDs CREE LÂMPADA: Módulo/s de 12 LEDs CREE
DIMENSIONES: Ver tabla MEASURES: See table DIMENSIONS: Voir tableau DIMENSÃO: Ver tabela
EQUIPO: Driver GEAR: Driver APPAREILLAGE: Driver EQUIPAMENTO: Driver

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
062/063

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
ΥImax: 0.0° 165º 180º 165º 180° ΥImax: 60.0° 165º 180º 165º 180°
CImax: 0.0º CImax: 120.0º
Imax: 386.5 90° 270° Imax: 394.1 90° 270°
320 320
0° 0°

120º 120º 120º 120º


240 240

160 160
105º 105º 105º 105º

80 80

90º 0 90º 90º 0 90º

75º 75º 75º 75º

60º 60º 60º 60º

cd/klm cd/klm
45º 30º 15 0º 15 30º 45º 45º 30º 15 0º 15 30º 45º

36W 12leds 90º 36W 12leds 120º


36W 12leds 90º 36W 12leds 120º
36W 12leds 90º 36W 12leds 120º
36W 12leds 90º 36W 12leds 120º

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Temperatura de color ÁMBAR. • AMBER color temperature. • Température de couleur AMBER. • Température de couleur AMBER.
• Disponible con dos distribuciones • Available with two luminance • Disponible avec deux distributions • Disponível com dois distribuições
lumínicas, distintas temperaturas distributions, different color de luminance, les températures lumínicas, diferentes
de color. temperatures. de couleurs différentes. temperaturas de cor.
• Protector sobretensión 10kV insta- • 10kV overvoltage protector in • Protecteur surtension de 10kV • Protetor sobretensão de 10kV
lado en serie. series installation. dans une série d’installation. numa instalação em série.
• Otros drivers regulables: ver tabla • Other dimmable drivers: see • Autres drivers réglables: voir • Outros drivers ajustáveis: ver
en página 126. table on page 126. tableau page 126. tabela na página 126.
• Regulación 1-10V, DALI (Línea de • 1-10V, DALI dimming (Control line, • Régulation 1-10V, DALI (Ligne • Regulação 1-10V, DALI (Linha
mando, regulación en cabecera, dimming on header, double level de commande, réglementation de controle, regulação no
doble nivel hasta 5 escalones). up to 5 steps). en tête, deux niveaux jusqu’à 5 cabeçalho, dois níveis até 5
étapes). passos).
064/065

descarga
discharge
décharge
descarga
ARGIA IP66
LUMINARIA 0.115m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


194815 50W 0.75A ST E27 RAL 9007 EEIB2

194822 70W 1.00A ST E27 RAL 9007 EEIB2


208

194839 100W 1.20A ST E40 RAL 9007 EEIB2

194846
Ø60x90

150W 1.80A ST E40 RAL 9007 EEIB2

194853 50W 0.75A MT E27 RAL 9007 EEIB2

194877 70W 1.00A MT E27 RAL 9007 EEIB2


260

194884 100W 1.20A MT E40 RAL 9007 EEIB2

194891 150W 1.80A MT E40 RAL 9007 EEIB2 555

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9007 COLOR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
PESO NETO: 3.5kg NET WEIGHT: 3.5kg POIDS NET: 3.5kg PESO LÍQUIDO: 3.5kg
PESO BRUTO: 4kg GROSS WEIGHT: 4kg POIDS BRUT: 4kg PESO BRUTO: 4kg
DIMENSIONES: 555 x 260 x 208mm MEASURES: 555 x 260 x 208mm DIMENSIONS: 555 x 260 x 208mm DIMENSÃO: 555 x 260 x 208mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado
REFLECTOR: Aluminio anodizado REFLECTOR: Anodized aluminium REFLECTEUR: Aluminium anodisé REFLETOR: Aluminio anodizado
DIFUSOR: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
066/067

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

236034
Adaptador anclaje 60-50mm
60-50mm anchorage adapter
Adaptateur ancrage 60-50mm
Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal, inclinación -5 a 5º). mounting, inclination -5 to 5º).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal mounting,
horizontal, inclinación -5 a 5º). inclination -5 to 5º).
3. Montaje vertical en punta 3. Vertical mounting on top
(inclinación -5 a 15º). (inclination -5 to 15º).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal, inclination -5 à 5º). horizontal, inclinação -5 a 5º).
2. Bras en pole (montage horizontal, 2. Braço na pole (montagem
inclination -5 à 5º). horizontal, inclinação -5 a 5º).
3. Montage vertical sur le dessus 3. Montagem vertical no topo
(inclination -5 à 15º). (inclinação -5 a 15º).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
ARGIA XL IP66
LUMINARIA 0.156m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


194969 70W 1.00A ST E27 RAL 9007 EEIB2

194976 100W 1.20A ST E40 RAL 9007 EEIB2

194983 150W 1.80A ST E40 RAL 9007 EEIB2


230

194952 250W 3.00A ST E40 RAL 9007 EEIB2


Ø60x90

195027 70W 1.00A MT E27 RAL 9007 EEIB2

195034 100W 1.20A MT E40 RAL 9007 EEIB2

195041 150W 1.80A MT E40 RAL 9007 EEIB2


300

195003 250W 3.00A MT E40 RAL 9007 EEIB2


676
195102 250W 3.00A HM E40 RAL 9007 EEIB2

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9007 COLOR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
PESO NETO: 4.8kg NET WEIGHT: 4.8kg POIDS NET: 4.8kg PESO LÍQUIDO: 4.8kg
PESO BRUTO: 5.5kg GROSS WEIGHT: 5.5kg POIDS BRUT: 5.5kg PESO BRUTO: 5.5kg
DIMENSIONES: 676 x 300 x 230mm MEASURES: 676 x 300 x 230mm DIMENSIONS: 676 x 300 x 230mm DIMENSÃO: 676 x 300 x 230mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado
REFLECTOR: Aluminio anodizado REFLECTOR: Anodized aluminium REFLECTEUR: Aluminium anodisé REFLETOR: Aluminio anodizado
DIFUSOR: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º á 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
068/069

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

236034
Adaptador anclaje 60-50mm
60-50mm anchorage adapter
Adaptateur ancrage 60-50mm
Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal, inclinación -5 a 5º). mounting, inclination -5 to 5º).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal mounting,
horizontal, inclinación -5 a 5º). inclination -5 to 5º).
3. Montaje vertical en punta 3. Vertical mounting on top
(inclinación -5 a 15º). (inclination -5 to 15º).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal, inclination -5 à 5º). horizontal, inclinação -5 a 5º).
2. Bras en pole (montage horizontal, 2. Braço na pole (montagem
inclination -5 à 5º). horizontal, inclinação -5 a 5º).
3. Montage vertical sur le dessus 3. Montagem vertical no topo
(inclination -5 à 15º). (inclinação -5 a 15º).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
LIVIA IP65
LUMINARIA 0.129m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


194679 50W 0.75A ST E27 RAL 9005 EEIB2

194686 70W 1.00A ST E27 RAL 9005 EEIB2

194693 100W 1.20A ST E40 RAL 9005 EEIB2 600

194709 150W 1.80A ST E40 RAL 9005 EEIB2

194754 50W 0.75A MT E27 RAL 9005 EEIB2


426

194716 70W 1.00A MT E27 RAL 9005 EEIB2

194723 100W 1.20A MT E40 RAL 9005 EEIB2


Ø60/Ø76x65

194747 150W 1.80A MT E40 RAL 9005 EEIB2

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
IK: 08 IK: 08 IK: 08 IK: 08
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.5% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.5% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.5% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.5%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9005 COLOR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
PESO NETO: 7kg NET WEIGHT: 7kg POIDS NET: 7kg PESO LÍQUIDO: 7kg
PESO BRUTO: 8.5kg GROSS WEIGHT: 8.5kg POIDS BRUT: 8.5kg PESO BRUTO: 8.5kg
DIMENSIONES: Ø600 x 426mm MEASURES: Ø600 x 426mm DIMENSIONS: Ø600 x 426mm DIMENSÃO: Ø600 x 426mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado
REFLECTOR: Aluminio anodizado REFLECTOR: Anodized aluminium REFLECTEUR: Aluminium anodisé REFLETOR: Aluminio anodizado
DIFUSOR: Policarbonato DIFFUSER: Polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate DIFUSOR: Policarbonato
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
070/071

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
NIGRA IP66
LUMINARIA 0.117m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


139472 50W 0.75A ST E27 RAL 9005 EEIB2 Ø562

139489 70W 1.00A ST E27 RAL 9005 EEIB2


209

143363 100W 1.20A ST E40 RAL 9005 EEIB2

139496 150W 1.80A ST E40 RAL 9005 EEIB2

139502 70W 1.00A MT* E27 RAL 9005 EEIB2

139519 100W 1.20A MT* E40 RAL 9005 EEIB2

139526 150W 1.80A MT* E40 RAL 9005 EEIB2

230V 763

50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9005 COLOR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: 562 x 763 x 209mm MEASURES: 562 x 763 x 209mm DIMENSIONS: 562 x 763 x 209mm DIMENSÃO: 562 x 763 x 209mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
REFLECTOR: Aluminio REFLECTOR: Aluminium REFLECTEUR: Aluminium REFLETOR: Aluminio
CIERRE: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º INCLINATION: V: -90º to 90º / H: 0º to 180º INCLINATION: V: -90º à 90º / H: 0º à 180º INCLINAÇÃO: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico [GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
072/073
FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
320

120º 120º
240

160
105º 105º

80

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 100W E40

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS
500 500
1000

1000

1000

1000
Brazo ramal Brazo cuello de cisne
Branch arm Gooseneck arm
Branche de bras Bras col de cygne
Filial de braço Braço de pescoço de cisne

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal, inclinación -5 a 5º). mounting, inclination -5 to 5º).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal mounting,
horizontal, inclinación -5 a 5º). inclination -5 to 5º).
3. Montaje vertical en punta 3. Vertical mounting on top
(inclinación -5 a 15º). (inclination -5 to 15º).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal, inclination -5 à 5º). horizontal, inclinação -5 a 5º).
2. Bras en pole (montage horizontal, 2. Braço na pole (montagem
inclination -5 à 5º). horizontal, inclinação -5 a 5º).
3. Montage vertical sur le dessus 3. Montagem vertical no topo
(inclination -5 à 15º). (inclinação -5 a 15º).

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Sistema de fácil apertura para • Easy opening system for • Système d’ouverture facile pour • Sistema de fácil abertura
mantenimiento rápido de quick lamp and Equipment le maintien rapide de la lampe et para manutenção rápida da
lámpara y equipo. maintenance. l’appareillage. lâmpada e equipamento.
• Para HALOGENUROS METÁLICOS • For METAL HALIDE WITH CERAMIC • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES • Para HALOGENETOS METÁLICOS
CON QUEMADOR CERÁMICO BURNER for a better color repro- AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE COM QUEIMADOR CERÂMICO
para una mejor reproducción duction and stability of color pour une meilleure réproduction para uma melhor reprodução
cromático y estabilidad de la temperature during all life of the chromatique et une stabilité cromática e estabilidade da
temperatura de color durante lamp. de la température de couleur temperatura da cor durante
toda la vida útil de la lámpara. • For HIGH PRESSURE SODIUM VA- pendant toute la durée de vie toda a vida útil da lâmpada.
• Para VAPOR DE SODIO DE ALTA POR. de la lampe. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA
PRESIÓN. • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSÃO.
PRESSION.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
NIGRA TOP IP66
LUMINARIA 0.150m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


139557 50W 0.75A ST E27 RAL 9005 EEIB2
Ø562

139564 70W 1.00A ST E27 RAL 9005 EEIB2

143387 100W 1.20A ST E40 RAL 9005 EEIB2

139571 150W 1.80A ST E40 RAL 9005 EEIB2

139588
845

70W 1.00A MT* E27 RAL 9005 EEIB2

139595 100W 1.20A MT* E40 RAL 9005 EEIB2

139601 150W 1.80A MT* E40 RAL 9005 EEIB2

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9005 COLOR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: Ø562 x 845mm MEASURES: Ø562 x 845mm DIMENSIONS: Ø562 x 845mm DIMENSÃO: Ø562 x 845mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
REFLECTOR: Aluminio REFLECTOR: Aluminium REFLECTEUR: Aluminium REFLETOR: Aluminio
CIERRE: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico [GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
074/075

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Sistema de fácil apertura para • Easy opening system for • Système d’ouverture facile pour • Sistema de fácil abertura
mantenimiento rápido de quick lamp and Equipment le maintien rapide de la lampe et para manutenção rápida da
lámpara y equipo. maintenance. l’appareillage. lâmpada e equipamento.
• Para HALOGENUROS METÁLICOS • For METAL HALIDE WITH CERAMIC • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES • Para HALOGENETOS METÁLICOS
CON QUEMADOR CERÁMICO BURNER for a better color repro- AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE COM QUEIMADOR CERÂMICO
para una mejor reproducción duction and stability of color pour une meilleure réproduction para uma melhor reprodução
cromático y estabilidad de la temperature during all life of the chromatique et une stabilité cromática e estabilidade da
temperatura de color durante lamp. de la température de couleur temperatura da cor durante
toda la vida útil de la lámpara. • For HIGH PRESSURE SODIUM VA- pendant toute la durée de vie toda a vida útil da lâmpada.
• Para VAPOR DE SODIO DE ALTA POR. de la lampe. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA
PRESIÓN. • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSÃO.
PRESSION.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
IRCANA IP65
LUMINARIA 0.310m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


139625 50W 0.75A ST E27 RAL 9007 EEIB2

139632 70W 1.00A ST E27 RAL 9007 EEIB2


445
143394 100W 1.20A ST E40 RAL 9007 EEIB2

139649 150W 1.80A ST E40 RAL 9007 EEIB2

139656 70W 1.00A MT* E27 RAL 9007 EEIB2

139663 100W 1.20A MT* E40 RAL 9007 EEIB2


775

139687 150W 1.80A MT* E40 RAL 9007 EEIB2

139694 35W 0.53A MT G12 RAL 9007 EEIB2

139717 70W 1.00A MT G12 RAL 9007 EEIB2

139724 150W 1.80A MT G12 RAL 9007 EEIB2

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9005 COLOR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: 445 x 445 x 775mm MEASURES: 445 x 445 x 775mm DIMENSIONS: 445 x 445 x 775mm DIMENSÃO: 445 x 445 x 775mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado
CABEZAL: Aluminio fundido HEAD: Cast aluminium TÊTE: Aluminium moulé CABEÇAL: Aluminio fundido
REFLECTOR: Aluminio REFLECTOR: Aluminium REFLECTEUR: Aluminium REFLETOR: Aluminio
DIFUSOR: PC transparente (Bajo pedido) DIFFUSER: Transp. PC (On request) FERMETURE: PC transp. (Sur commande) DIFUSOR: PC transp. (Sob pedido)
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico [GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
076/077
FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
240

120º 120º
180

120
105º 105º

60

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 100W E40

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

26
350

560

170888
Brazo Difusor PMMA
Arm PMMA Diffuser
Bras Diffuseur PMMA
Braço Difusor PMMA

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (vertical
vertical). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje vertical). 2. Arm on pole (vertical mounting).
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


vertical). vertical).
2. Bras en pole (montage vertical). 2. Braço na pole (montagem
3. Montage vertical sur le dessus. vertical).
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Para HALOGENUROS METÁLICOS • For METAL HALIDE WITH CERAMIC • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES • Para HALOGENETOS METÁLICOS
CON QUEMADOR CERÁMICO BURNER for a better color repro- AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE COM QUEIMADOR CERÂMICO
para una mejor reproducción duction and stability of color pour une meilleure réproduction para uma melhor reprodução
cromático y estabilidad de la temperature during all life of the chromatique et une stabilité cromática e estabilidade da
temperatura de color durante lamp. de la température de couleur temperatura da cor durante
toda la vida útil de la lámpara. • For HIGH PRESSURE SODIUM VA- pendant toute la durée de vie toda a vida útil da lâmpada.
• Para VAPOR DE SODIO DE ALTA POR. de la lampe. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA
PRESIÓN. • Supplied with 60mm and 3/4 GAS • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSÃO.
• Se suministra con adaptador pole adapter. PRESSION. • Fornecido com adaptador de
para poste de 60mm y 3/4 GAS. • Fournir avec adaptateur de pôle pólo 60 mm e 3/4 GAS.
60mm et 3/4 GAZ.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. • Transparent polycarbonate ligne de commande. linha de controle.
• Difusor de policarbonato diffuser. • Diffuseur en polycarbonate. • Difusor de policarbonato
transparente. • Vertical mounting arm. • Bras pour montage vertical. transparente.
• Brazo para montaje vertical. • Braço para montagem vertical.
GAUDIUM IP65
LUMINARIA 0.417m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


139748 50W 0.75A ST E27 RAL 9007 EEIB2

139755 70W 1.00A ST E27 RAL 9007 EEIB2


Ø490
143417 100W 1.20A ST E40 RAL 9007 EEIB2

139762 150W 1.80A ST E40 RAL 9007 EEIB2

139779 70W 1.00A MT* E27 RAL 9007 EEIB2

139786 100W 1.20A MT* E40 RAL 9007 EEIB2


850
935

139793 150W 1.80A MT* E40 RAL 9007 EEIB2

139809 35W 0.53A MT G12 RAL 9007 EEIB2

139816 70W 1.00A MT G12 RAL 9007 EEIB2

139823 150W 1.80A MT G12 RAL 9007 EEIB2

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.3% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.3% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9007 COLOR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: Ø490 x 935mm MEASURES: Ø490 x 935mm DIMENSIONS: Ø490 x 935mm DIMENSÃO: Ø490 x 935mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado
DIFUSOR: Policarbonato opal DIFFUSER: Opal polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate opale DIFUSOR: Policarbonato opal
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico [GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
078/079

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
240

120º 120º
180

120
105º 105º

60

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 100W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (vertical
vertical). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje vertical). 2. Arm on pole (vertical mounting).
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


vertical). vertical).
2. Bras en pole (montage vertical). 2. Braço na pole (montagem
3. Montage vertical sur le dessus. vertical).
3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Para HALOGENUROS METÁLICOS • For METAL HALIDE WITH CERAMIC • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES • Para HALOGENETOS METÁLICOS
CON QUEMADOR CERÁMICO BURNER for a better color repro- AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE COM QUEIMADOR CERÂMICO
para una mejor reproducción duction and stability of color pour une meilleure réproduction para uma melhor reprodução
cromático y estabilidad de la temperature during all life of the chromatique et une stabilité cromática e estabilidade da
temperatura de color durante lamp. de la température de couleur temperatura da cor durante
toda la vida útil de la lámpara. • For HIGH PRESSURE SODIUM VA- pendant toute la durée de vie toda a vida útil da lâmpada.
• Para VAPOR DE SODIO DE ALTA POR. de la lampe. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA
PRESIÓN. • Supplied with 60mm and 3/4 GAS • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSÃO.
• Se suministra con adaptador pole adapter. PRESSION. • Fornecido com adaptador de
para poste de 60mm y 3/4 GAS. • Fournir avec adaptateur de pôle pólo 60 mm e 3/4 GAS.
60mm et 3/4 GAZ.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
SFERA IP65
LUMINARIA 0.196m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


182003 85W - FBT E40 RAL 9005 -

184984 50W 0.75A ST E27 RAL 9005 EEIB2

184991 70W 1.00A ST E27 RAL 9005 EEIB2

185004 100W 1.20A ST E40 RAL 9005 EEIB2


500

185011
580

150W 1.80A ST E40 RAL 9005 EEIB2

185028 70W 1.00A MT* E27 RAL 9005 EEIB2

185035 100W 1.20A MT* E40 RAL 9005 EEIB2

185042 150W 1.80A MT* E40 RAL 9005 EEIB2 Ø500

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.4% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 3.4% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 3.4% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.4%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9005 COLOR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: Ø500 x 580mm MEASURES: Ø500 x 580mm DIMENSIONS: Ø500 x 580mm DIMENSÃO: Ø500 x 580mm
CUERPO: Aluminio anodizado BODY: Anodized aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio anodizado
DIFUSOR: Policarbonato DIFFUSER: Polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate DIFUSOR: Policarbonato
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico [GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
080/081

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Sistema de fácil apertura para • Easy opening system for • Système d’ouverture facile pour • Sistema de fácil abertura
mantenimiento rápido de quick lamp and Equipment le maintien rapide de la lampe et para manutenção rápida da
lámpara y equipo. maintenance. l’appareillage. lâmpada e equipamento.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Clase II. • Class II. • Classe II. • Classe II.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
NETTA IP65
LUMINARIA 0.282m2

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. FIJACIÓN EQUIPO


185493 50W 0.75A ST E27 Tubo EEIB2

185509 70W 1.00A ST E27 Tubo EEIB2

185516 100W 1.20A ST E40 Tubo EEIB2

185523 150W 1.80A ST E40 Tubo EEIB2


655

185547 70W 1.00A MT* E27 Tubo EEIB2

185554 100W 1.20A MT* E40 Tubo EEIB2

185561 150W 1.80A MT* E40 Tubo EEIB2


Ø600

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.9% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.9% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9005 COLOR: RAL 9005 COULEUR: RAL 9005 COR: RAL 9005
DIMENSIONES: Ø600 x 655mm MEASURES: Ø600 x 655mm DIMENSIONS: Ø600 x 655mm DIMENSÃO: Ø600 x 655mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
DIFUSOR: Policarbonato transparente DIFFUSER: Transparent polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate transparente DIFUSOR: Policarbonato transparente
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) POSITIONS: Vertical (V) POSITIONS: Verticale (V) POSIÇÕES: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico [GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
082/083

FIJACIÓN/FIXING/FIXATION/FIXAÇÃO
40 40

3/4” 3/4”

Ø15 Ø15
Ø26 Ø26
Ø100

Ø100

Ø100

Ø100

Tubo 3/4 GAS


Tube 3/4 GAS
Tube 3/4 GAZ
Tubo 3/4 GAS

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (pendant vertical
vertical descolgado). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje vertical 2. Arm on pole (pendant vertical
descolgado). mounting).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


vertical pendentif). vertical pingente).
2. Bras en pole (montage vertical 2. Braço na pole (montagem
pendentif). vertical pingente).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Clase II. • Class II. • Classe II. • Classe II.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. • 3/4 GAS ligne de commande. linha de controle.
• 3/4 GAS • 3/4 GAZ • 3/4 GAS
RONDA
DESCARGA IP66
LUMINARIA 0.153m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


180009 50W 0.75A ST E27 Gris EEIB2 672

097291 70W 1.00A ST E27 Gris EEIB2


228
215

097307 100W 1.20A ST E40 Gris EEIB2

097314 150W 1.80A ST E40 Gris EEIB2

097321 250W 3.00A ST E40 Gris EEIB2


290

097338 250W 2.15A MT E40 Gris EEIB2

745
230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 08 IK: 08 IK: 08 IK: 08
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.8% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.8% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau BASE: Ver tabela
COLOR: Gris COLOR: Grey COULEUR: Gris COR: Gris
DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm MEASURES: 745 x 290 x 228mm DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
REFLECTOR: Aluminio REFLECTOR: Aluminium REFLECTEUR: Aluminium REFLETOR: Aluminio
DIFUSOR: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio INCLINATION: +7º (Body angle) INCLINATION: +7º (Corps Angle) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)
cuerpo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
084/085

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
400

120º 120º
300

200
105º 105º

100

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 250W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
RONDA XL
DESCARGA IP66
LUMINARIA 0.198m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


195119 250W 3.00A ST E40 Gris EEIB2
230
220

195126 400W 4.00A ST E40 Gris EEIB2

195133 250W 2.15A MT E40 Gris EEIB2

195157 400W 3.25A MT E40 Gris EEIB2


358

230V 862
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 08 IK: 08 IK: 08 IK: 08
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.8% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.8% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau BASE: Ver tabela
COLOR: Gris COLOR: Grey COULEUR: Gris COR: Gris
DIMENSIONES: 862 x 358 x 230mm MEASURES: 862 x 358 x 230mm DIMENSIONS: 862 x 358 x 230mm DIMENSÃO: 862 x 358 x 230mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
REFLECTOR: Aluminio REFLECTOR: Aluminium REFLECTEUR: Aluminium REFLETOR: Aluminio
DIFUSOR: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio INCLINATION: +7º (Body angle) INCLINATION: +7º (Corps Angle) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)
cuerpo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
086/087

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
RONDA
KOSMO IP66
LUMINARIA 0.153m2 Ø60mm

672
CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO
140096
228
215

45W 0.50A MT PGZ12 Gris EEIA1

140102 60W 0.65A MT PGZ12 Gris EEIA1

140119 90W 0.97A MT PGZ12 Gris EEIA1

140126
290

140W 1.50A MT PGZ12 Gris EEIA1

230V 745
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 65
IK: 08 IK: 08 IK: 08 IK: 08
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.2% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.2% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.2% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.2%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau BASE: Ver tabela
COLOR: Gris COLOR: Grey COULEUR: Gris COR: Gris
DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm MEASURES: 745 x 290 x 228mm DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
REFLECTOR: Aluminio REFLECTOR: Aluminium REFLECTEUR: Aluminium REFLETOR: Aluminio
DIFUSOR: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Electrónico regulable EEIA1 GEAR: Dimmable electronic EEIA1 APPAREILLAGE: Électronique gradable EQUIPAMENTO: Eletrônico regulável EEIA1
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) EEIA1 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio INCLINATION: +7º (Body angle) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)
cuerpo) INCLINATION: +7º (Corps Angle)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
088/089

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
Para lámpara COSMÓPOLIS. For COSMÓPOLIS lamp. Pour des lampes COSMOPOLIS. Para lâmpada COSMÓPOLIS.
• Las Lamparas de sodio y los • Sodium lamps and double-level • Les lamps de sodium et les • As lâmpadas de sódio e os
equipos de doble con nivel línea Equipments with control line save appareillages de double niveau equipamentos de duplo
de mando ahorran hasta un 40% up to 40% of energy consumption. de télécommande économisent nível com linha de controle
de Consumo Energético. • EEIA1 double-level Equipments jusqu’à 40% de consommation economizam até um 40% do
• Los equipos doble nivel EEIA1 can work with DALI and double- énergétique. Consumo Energético.
pueden trabajar con DALI y level with control line. • Les appareillages double • Os equipamentos de duplo nível
doble nivel con línea de mando. niveau peuvent fonctionner EEIA1 podem trabalhar com
par DALI et double niveau par DALI e duplo nível com linha de
télécommande. controle.
RONDA
DOBLE NIVEL IP66
LUMINARIA 0.153m2 Ø60mm

Cálculos teóricos para los kits NRC con


temporización doble (SDE).
(En nivel reducido hay una temporización
constante de aproximadamente 6 horas diarias
a lo largo de todo el año)

BALASTO D/N VSAP


Potencia (W) 70 100 150 250
Consumo en línea a Tensión Nominal (W) 83 115 168 276
Ahorro durante el nivel reducido (W) 33,2 46 67,2 110,4
Horas diarias de empleo en nivel reducido (W) 6 6 6 6
Ahorro diario (kW/h) 0,2 0,28 0,40 0,66
Ahorro anual (kW/h) 73 102,2 146 240,9

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


135023 70W 1.00A ST E27 Gris Doble nivel - EEIB2

135047 100W 1.20A ST E40 Gris Doble nivel - EEIB2 672

135054 150W 1.80A ST E40 Gris Doble nivel - EEIB2


228
215

135061 250W 3.00A ST E40 Gris Doble nivel - EEIB2

140133 45W 0.50A MT PGZ12 Gris Doble nivel - EEIA1

140157 60W 0.65A MT PGZ12 Gris Doble nivel - EEIA1


290

140164 90W 0.97A MT PGZ12 Gris Doble nivel - EEIA1

140171 140W 1.50A MT PGZ12 Gris Doble nivel - EEIA1 745

230V
50Hz

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 08 IK: 08 IK: 08 IK: 08
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8/0.2% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.8/0.2% FLUX LUMIN. HÉMISP. SUPÉRIEUR: 0.8/0.2% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8/0.2%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau BASE: Ver tabela
COLOR: Gris COLOR: Grey COULEUR: Gris COR: Gris
PESO: 3kg WEIGHT: 3kg POIDS: 3kg PESO: 3kg
DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm MEASURES: 745 x 290 x 228mm DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Alumínio fundido CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Alumínio fundido
REFLECTOR: Aluminio REFLECTOR: Aluminium REFLECTEUR: Aluminium REFLETOR: Aluminio
DIFUSOR: Cristal templado transparente DIFFUSER: Transparent tempered glass FERMETURE: Verre trempé transparent DIFUSOR: Vidro temperado transparente
EQUIPO: Ver tabla GEAR: See table APPAREILLAGE: Voir tableau EQUIPAMENTO: Ver tabela
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (V) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio INCLINATION: +7º (Body angle) INCLINATION: +7º (Corps Angle) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)
cuerpo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
090/091

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
400

120º 120º
300

200
105º 105º

100

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 250W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Las lámparas de sodio y los • Sodium lamps and double-level • Les lampes de sodium et les • As lâmpadas de sódio e os
equipos de doble nivel con línea Equipments with control line save appareillages de double niveau equipamentos de duplo
de mando ahorran hasta un 40% up to 40% of energy consumption. de télécommande économisent nível com linha de controle
de consumo energético. • EEIA1 double-level Equipments jusqu’à 40% de consommation economizam até um 40% do
• Los equipos doble nivel EEIA1 can work with DALI and double- énergétique . Consumo Energético.
pueden trabajar con DALI y level with control line. • Les appareillages double • Os equipamentos de duplo nível
doble nivel con línea de mando. With this Equipment is provided niveau peuvent fonctionner EEIA1 podem trabalhar com
Con estos equipos está previs- a power reduction according par DALI et double niveau par DALI e duplo nível com linha de
ta una reducción de potencia to the maximum admissible by télécommande. controle.
acorde a la máxima admisible lamp manufacturers of between Par l’utilisation de ces apparei- Com estes equipamentos se
por los fabricantes de lámparas 40% and 45% of the total power llages on a prévu une réduction prever uma redução da potên-
de entre un 40% y 45% de la po- to high pressure sodium vapor de potence en accord avec le cia de acordo com a máxima
tencia total para equipos de va- Equipment. maximum admissible par les fa- admitida pelos fabricantes de
por de sodio alta presión. By appropriate set up of a clock bricants de lampes d’entre 40% lâmpadas, entre um 40% e 45%
Mediante la programación ade- on the control can commute et 45% de la totalité de la poten- da potência total para equipa-
cuada de un reloj situado en el from nominal level to low level ce pour des appareillages de mentos de vapor de sódio de
cuadro de maniobra podemos and vice versa, setting up the vapeur de sodium sous pression. alta pressão.
realizar la conmutación de nivel clock properly. This device nor- Grâce à la programmation ap- Por meio da programação ade-
nominal a reducido y viceversa, mally has a voltage of 220V it propriée d’une montre on peut quada de um relógio situado no
programando el reloj adecuada- will be applied to the relays by a réaliser la commutation du ni- painel de controle podemos al-
mente. Este dispositivo dará paso command line installation will go veau nominal au nivel réduit ternar do nível nominal ao reduzi-
normalmente a una tensión de point by point. et vice versa .Ce dispositif va do e vice-versa, programando
220V que se aplicará a los relés Advantages: atteindre une tension de 220V o relógio adequadamente. Este
a través de una línea de mando • With a single clock can control qui sera appliquée aux relais a dispositivo dará passo normal-
que deberá recorrer la instala- the change of power level of all travers d’une structure qui de- mente a uma tensão de 220V
ción punto por punto. or part of the installation. vra parcourir chaque point de que se aplicará aos relés através
Ventajas: • • We can move from one level l’installation. de uma linha de controle que
• Con un solo reloj podemos con- to another as often as we set up. Avantages: deverá percorrer a instalação
trolar el cambio de nivel de po- • • Modification of working times • Avec une seule montre on peut ponto por ponto.
tencia de toda o parte de la is easy, just change the clock contrôler le changement de po- Vantagens:
instalación. setting. tence de toute l’installation ou • Com um único relógio podemos
• Podemos pasar de un nivel a bien d’une part de l’installation. controlar a mudança de nível da
otro tantas veces como progra- • On peut passer d’un niveau à potência da totalidade ou parte
memos. un autre chaque fois qu’on pro- da instalação.
• La modificación de los tiempos gramme. • Podemos passar de um nível a
de funcionamiento es sencilla, • La modification des temps de outro tantas vezes como progra-
basta con modificar la progra- fonctionnement est simple. Il suffit memos.
mación del reloj. de modifier la programmation de • A modificação os tempos de
la montre. funcionamento é simples, basta
modificar a programação do
relógio.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
EOLIA IP66
LUMINARIA 0.116m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


186001 50W 0.75A ST E27 RAL 7039 EEIB2

186018 70W 1.00A ST E27 RAL 7039 EEIB2

186025 100W 1.20A ST E40 RAL 7039 EEIB2


430

186032 150W 1.80A ST E40 RAL 7039 EEIB2

186049 70W 1.00A MT* E27 RAL 7039 EEIB2

146056 100W 1.20A MT* E40 RAL 7039 EEIB2


179
232

146063 150W 1.80A MT* E40 RAL 7039 EEIB2


499

230V
50Hz

POTENCIA: Ver Tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
Cosφ: ≥ 0.9 Cosφ: ≥ 0.9 Cosφ: ≥ 0.9 Cosφ: ≥ 0.9
CLASE: II CLASS: II CLASSE ÉLECTRIQUE: II CLASSE: II
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
ÓPTICA: Anodizada y pulida OPTICAL: Anodized and polished OPTIQUE: Anodisé et poli ÓPTICA: Anodizado e polido
TEMPERATURA DE COLOR: 4000K COLOR TEMPERATURE: 4000K TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4000K TEMPERATURA DE COR: 4000K
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
COLOR: RAL 7039 COLOR: RAL 7039 COULEUR: RAL 7039 COR: RAL 7039
DIMENSIONES: 499 x 430 x 179mm MEASURES: 499 x 430 x 179mm DIMENSIONS: 499 x 430 x 179mm DIMENSÃO: 499 x 430 x 179mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado
CIERRE: Cristal templado transparente DIFFUSER: 4mm transparent tempered FERMETURE: Verre trempé transparent de DIFUSOR: Vidro temperado transparente
de 4mm glass 4mm de 4mm
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º
(4 Posiciones) (4 Positions) (4 Positions) (4 Posições)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico [GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
092/093

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
240

120º 120º
180

120
105º 105º

60

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 100W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).
3. Montage vertical sur le dessus. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.
• Es necesario el uso de un • The use of an adapter for • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
adaptador para la instalación de mounting the luminaire pole adaptateur pour l’installation des adaptador para a instalação
la luminaria en postes de 40mm 40mm diameter needed. poteaux d’éclairage de 40mm dos postes de iluminação 40
de diámetro. de diamètre. milímetros de diâmetro.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
EOS PLUS IP66
LUMINARIA 0.114m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


186537 50W 0.75A ST E27 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

186544 70W 1.00A ST E27 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

186551 100W 1.20A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

186568 150W 1.80A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

199
186575 250W 3.00A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2
574,5

186582 70W 1.00A MT* E27 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

186599 100W 1.20A MT* E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

186605
154

150W 1.80A MT* E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

186612 250W 2.15A MT* E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2 266

186629 250W 3.00A MT E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

230V
50Hz

POTENCIA: Ver Tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
Cosφ: ≥ 0.9 Cosφ: ≥ 0.9 Cosφ: ≥ 0.9 Cosφ: ≥ 0.9
CLASE: II CLASS: II CLASSE ÉLECTRIQUE: II CLASSE: II
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
ÓPTICA: Anodizada y pulida OPTICAL: Anodized and polished OPTIQUE: Anodisé et poli ÓPTICA: Anodizado e polido
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL COLOR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur COR: Gris (RAL 7038) + Gris escuro (RAL
7039) 7039) (RAL 7039) 7039)
PESO: Ver tabla WEIGHT: See table POIDS: Voir tableau PESO: Ver tabela
DIMENSIONES: 574.5 x 266 x 199mm MEASURES: 574.5 x 266 x 199mm DIMENSIONS: 574.5 x 266 x 199mm DIMENSÃO: 574.5 x 266 x 199mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado
CIERRE: Cristal templado transparente DIFFUSER: 4mm transparent tempered FERMETURE: Verre trempé transparent de DIFUSOR: Vidro temperado transparente
de 4mm glass 4mm de 4mm
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º
(4 Posiciones) (4 Positions) (4 Positions) (4 Posições)
* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
094/095

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
480

120º 120º
360

240
105º 105º

120

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 150W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).
3. Montage vertical sur le dessus. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Es necesario el uso de un • The use of an adapter for • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
adaptador para la instalación de mounting the luminaire pole adaptateur pour l’installation des adaptador para a instalação
la luminaria en postes de 40mm 40mm diameter needed. poteaux d’éclairage de 40mm dos postes de iluminação 40
de diámetro. de diamètre. milímetros de diâmetro.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
EOS XL IP66
LUMINARIA 0.164m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


187114 150W 1.80A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187121 250W 3.00A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2 227.5

187138 400W 4.00A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2 227.5

187145 150W 1.80A MT* E27 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187152 250W 2.15A MT* E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187169 250W 2.15A MT E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2


387

187176 400W 3.25A MT E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2


719

230V
50Hz

POTENCIA: Ver Tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
Cosφ: > 0.9 Cosφ: > 0.9 Cosφ: > 0.9 Cosφ: > 0.9
CLASE: II CLASS: II CLASSE ÉLECTRIQUE: II CLASSE: II
IP LUMINARIA: 66 IP LUMINARY: 66 IP LUMINAIRE: 66 IP LUMINÁRIA: 66
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
ÓPTICA: Anodizada y pulida OPTICAL: Anodized and polished OPTIQUE: Anodisé et poli ÓPTICA: Anodizado e polido
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMINEUX HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table 0.0% LÂMPADA: Ver tabela
COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL COLOR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL LAMPE: Voir tableau COR: Gris (RAL 7038) + Gris escuro (RAL
7039) 7039) COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur 7039)
DIMENSIONES: 719 x 387 x 227.5mm MEASURES: 719 x 387 x 227.5mm (RAL 7039) DIMENSÃO: 719 x 387 x 227.5mm
CUERPO: Aluminio inyectado BODY: Die-cast aluminium DIMENSIONS: 719 x 387 x 227.5mm CORPO: Aluminio injetado
CIERRE: Cristal templado transparente DIFFUSER: 4mm transparent tempered CORPS: Aluminium injecté haute pressión DIFUSOR: Vidro temperado transparente
de 4mm glass FERMETURE: Verre trempé transparent de de 4mm
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 4mm EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º
(4 Posiciones) (4 Positions) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Posições)
(4 Positions)
* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
096/097

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
240

120º 120º
180

120
105º 105º

60

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 150W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).
3. Montage vertical sur le dessus. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Es necesario el uso de un • The use of an adapter for • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
adaptador para la instalación de mounting the luminaire pole adaptateur pour l’installation des adaptador para a instalação
la luminaria en postes de 40mm 40mm diameter needed. poteaux d’éclairage de 40mm dos postes de iluminação 40
de diámetro. de diamètre. milímetros de diâmetro.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
EOS PRO IP65
LUMINARIA 0.120m2 Ø60mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


187428 50W 0.75A ST E27 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187435 70W 1.00A ST E27 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187442 100W 1.20A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187459 150W 1.80A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

155
187466 250W 3.00A ST E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2
598

187473 70W 1.00A MT* E27 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187497 100W 1.20A MT* E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187503
200

150W 1.80A MT* E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

187527 250W 2.15A MT* E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2
265

187534 250W 3.00A MT E40 RAL 7038 + RAL 7039 EEIB2

230V
50Hz

POTENCIA: Ver Tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
Cosφ: > 0.9 Cosφ: > 0.9 Cosφ: > 0.9 Cosφ: > 0.9
CLASE: II CLASS: II CLASSE ÉLECTRIQUE: II CLASSE: II
IP LUMINARIA: 65 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
IK: 10 IK: 10 IK: 10 IK: 10
ÓPTICA: Anodizada y pulida OPTICAL: Anodized and polished OPTIQUE: Anodisé et poli ÓPTICA: Anodizado e polido
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL COLOR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur COR: Gris (RAL 7038) + Gris escuro (RAL
7039) 7039) (RAL 7039) 7039)
DIMENSIONES: 598 x 265 x 200mm MEASURES: 598 x 265 x 200mm DIMENSIONS: 598 x 265 x 200mm DIMENSÃO: 598 x 265 x 200mm
CUERPO: Aluminio inyectado y nylon con BODY: Die-cast aluminium and nylon with CORPS: Aluminium injecté haute pressión CORPO: Aluminio injetado e nylon com
fibra de vidrio (tapa) fiberglass (cover) et nylon avec fibre de verre (haut) fibra de vidro (topo)
CIERRE: Cristal templado transparente DIFFUSER: 4mm transparent tempered FERMETURE: Verre trempé transparent de DIFUSOR: Vidro temperado transparente
de 4mm glass 4mm de 4mm
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: E Électromagnétique EIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H)
INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º
(4 Posiciones) (4 Positions) (4 Positions) (4 Posições)
* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
098/099

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA
135º 150º 165º 180º 165º 180°

90° 270°
480

120º 120º
360

240
105º 105º

120

90º 0 90º

75º 75º

60º 60º

cd/klm
45º 30º 15º 0º 15º 30º 45º

ST 70W E27

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Brazo en paramento (montaje 1. Arm on surface (horizontal
horizontal). mounting).
2. Brazo en fuste (montaje 2. Arm on pole (horizontal
horizontal). mounting).
3. Montaje vertical en punta. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage 1. Braço na superfície (montagem


horizontal). horizontal).
2. Bras en pole (montage 2. Braço na pole (montagem
horizontal). horizontal).
3. Montage vertical sur le dessus. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Es necesario el uso de un • The use of an adapter for • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
adaptador para la instalación de mounting the luminaire pole adaptateur pour l’installation des adaptador para a instalação
la luminaria en postes de 40mm 40mm diameter needed. poteaux d’éclairage de 40mm dos postes de iluminação 40
de diámetro. de diamètre. milímetros de diâmetro.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic 1-10V or • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
1-10V o DALI. DALI. 1-10V o DALI. regulável 1-10V o DALI.
• Equipo magnético DN con línea • DN magnetic equipment with line • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. of Command. ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea • DN magnetic equipment without • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. line of Command. ligne de commande. linha de controle.
CYLINDRA IP65
LUMINARIA 0.188m2 Ø220mm

CÓDIGO PLUMINARIA I LÁMPARA PORTALÁMP. COLOR EQUIPO


188906 2 x 50W 0.75A ST E27 RAL 9007 EEIB2

188913 2 x 70W 1.00A ST E27 RAL 9007 EEIB2


855

188937 2 x 70W 1.00A MT E27 RAL 9007 EEIB2

188944 2 x 100W 1.20A MT E40 RAL 9007 EEIB2

230V
50Hz
Ø220
Ø235

POTENCIA: Ver tabla POWER: See table PUISSANCE LAMPE: Voir tableau POTÊNCIA: Ver tabela
TENSIÓN: 230V ac VOLTAGE: 230V ac TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac TENSÃO: 230V ac
FRECUENCIA: 50Hz FREQUENCY: 50Hz FRÉQUENCE: 50Hz FREQUÊNCIA: 50Hz
INTENSIDAD: Ver tabla CURRENT: See table INTENSITÉ: Voir tableau INTENSIDADE: Ver tabela
CLASE: I CLASS: I CLASSE ÉLECTRIQUE: I CLASSE: I
IP LUMINARIA: 65 IP LUMINARY: 65 IP LUMINAIRE: 65 IP LUMINÁRIA: 65
FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.9% UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 3.9% FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 3.9% FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.9%
LÁMPARA: Ver tabla LAMP: See table LAMPE: Voir tableau LÂMPADA: Ver tabela
PORTALÁMPARAS: Ver tabla LAMP HOLDER: See table CULOT: Voir tableau PORTALÂMPADAS: Ver tabela
COLOR: RAL 9007 COLOR: RAL 9007 COULEUR: RAL 9007 COR: RAL 9007
DIMENSIONES: Ø220 x 855mm MEASURES: Ø220 x 855mm DIMENSIONS: Ø220 x 855mm DIMENSÃO: Ø220 x 855mm
CUERPO: Aluminio fundido a presión BODY: Cast aluminium CORPS: Aluminium moulé sous pression CORPO: Aluminio fundido
DIFUSOR: Policarbonato transparente DIFFUSER: Polycarbonate FERMETURE: Polycarbonate DIFUSOR: Policarbonato
EQUIPO: Electromagnético EEIB2 GEAR: Electromagnetic EEIB2 APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2
POSICIÓN: Vertical POSITIONS: Vertical POSITIONS: Verticale POSIÇÕES: Vertical

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
descarga
discharge
décharge
descarga
100/101

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM


1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Luminaria para uso vial, peatonal, • Luminaire for road, pedestrian, • Luminaire pour un usage routier, • Luminária para utilização vial,
jardín, y ornamental. garden, and ornamental use. piéton, un jardín et d’ornement. pedestre, jardim e ornamentais.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• Columnas en diferentes alturas y • Columns of different heights and • Colonnes de différentes hauteurs • Colunas em diferentes alturas e
acabados. finishes. et finitions. acabamentos.
• Equipo electrónico EEIA2. • Electronic equipment EEIA2. • Équipe électronique EEIA2. • Equipamento electrônico EEIA2.
• Equipo electrónico regulable • Dimmable electronic EEIA1. • Équipe électronique régulable • Equipamento electrônico
EEIA1. • DN magnetic equipment with line EEIA1. regulável EEIA1.
• Equipo magnético DN con línea of Command. • Équipe magnétique DN avec la • Equipamento magnético DN
de mando. • DN magnetic equipment without ligne de commande. com linha de controle.
• Equipo magnético DN sin línea line of Command. • Équipe magnétique DN sans la • Equipamento magnético DN sem
de mando. ligne de commande. linha de controle.
102/103

accesorios
accessories
accessoires
accessórios
BRAZOS

MATERIALES/MATERIALS/MATERIAUX/MATERIAIS
• Las columnas están fabricadas • Columns are made of carbon • Les colonnes sont fabriquées en • As colunas estão fabricadas em
en acero al carbono de calidad steel with S235JR quality. acier au carbone, qualité S235JR Aço ao carbono de qualidade
S235JR. • Consult the production of other • Consulter la fabrication en S235JR.
• Consultar la fabricación en otros materials such as stainless steel autres materiaux, comme el • Consultar a fabricação em outros
materiales, como el acero inoxi- or aluminum. Can be used on acier inoxydable ou l’aluminium. materiais, como o Aço inoxidável
dable o el aluminio. Pueden ser request in different finishes. On pourrait les utiliser dans de ou alumínio. Podem ser utilizados
utilizados bajo demanda en sus diferentes finitions. sob pedido nos seus diferentes
diferentes acabados. acabados.

ACABADOS/FINISHES/FINITIONS/ACABADOS
El acabado puede ser de dos tipos: Finishes may be of two types: La finition peut être de deux types: O acabado pode ser de dois tipos:
• Galvanizado en caliente • Hot galvanized • Galvanisé à chaud • Galvanizado a por imersão a
• Galvanizado y termolacado • Galvanized and thermo • Galvanisé et thermolaqué quente
• Acabados especiales y RAL bajo lacquered • Finitions spéciales et RAL sur • Galvanizado e termolacado
pedido. • Special finishes and RAL on commande. • Acabados especiais e RAL sob
request. pedido.

DIMENSIONES/MEASURES/DIMENSIONS/DIMENSÕES
• En general todos estos modelos • In general all these arm models • En général toute s les modèles • Geralmente todos estes modelos
de brazo pueden fabricarse en can be manufactured with de bras peuvent être fabriquées de braços podem fabricar-
medidas y con los vuelos ade- the appropriate measures and dans les dimensions et les se com medidas e aberturas
cuados a cada caso. El mínimo flights for each case. Minimum vols appropriés à chaque adequadas a cada caso. O
de vuelo puede rondar los 60cm flight may be around 60cm and nécessité. Le vol mimimum mínimo de abertura pode ser
y el máximo 1.5m. Consultar otras 1.5m maximum. Consult other peut s’approcher aux 60cm y de aproximadamente 60cm e o
dimensiones. dimensions. le maximum au 1.5m. Consulter máximo 1.5m. Consultar outras
auprès d’autres dimensions. dimensões.

MONTAJE/MOUNTING/MONTAGE/MONTAGEM
• Todos los brazos pueden ser mon- • All arms can be mounted • Tous les bras peuvent être montés • Todos os braços podem ser
tados en columnas, sea cual sea on columns, regardless the sur colonnes, n’importe que le montados em colunas, seja
el diámetro en punta de estas; diameter on top of these; being diamètre en pointe des colonnes qual seja o diâmetro na ponta
sean troncocónicas o cilíndricas. frustoconical or cylindrical. soit *coniques ou cylindriques. destas; sejam tronco-cônicas ou
• Los métodos de montaje son dos • Mounting methods are usually • Les méthodes de montage sont cilíndricas.
habitualmente: bien con dos tor- two: with two through screws (in habituellement deux: par deux • Os métodos de montagem são
nillos pasantes (en el caso de que case of the arms were mounted vis passants (en cas caso oú les dois habitualmente: com dois
los brazos se monten a alturas in- in lower heights of the nominal bras sont montés à des hauteurs parafusos passantes (no caso
feriores a la nominal de la colum- height of the column) or by inférieure à l’hauteur nominale de que os braços se montem
na) o bien encastrando el brazo, embedding the arm, which will de la colonne) ou bien en a alturas inferiores a nominal
que tendrá un casquillo cilíndrico have a suitable cylindrical cap, encastrant le bras, qui aura un da coluna) ou incorporando o
adecuado, en la punta o extre- on the top or on the free end of culot cylindrique approprié, sur braço, que terá uma capsula
mo libre de la columna. the column. la pointe ou sur le bout livre de la cilíndrica adequada, na ponta
• En el caso de brazos murales (fi- • For murals arms (fixed to vertical colonne. ou extremo livre da coluna.
jados a paramentos verticales o surfaces or buildings facades), • S’il s’agit des bras murals (fixés • No caso de braços murais
fachadas de edificios), el monta- mounting takes place by a à des parements verticals o (fixados a paramentos verticais
je se lleva a cabo mediante un bending “U” profile with two or façades de bâtiments), le ou fachadas de edifícios), a
perfil “U” plegado con dos o tres three holes for mounting in the montage se réalise par un profil montagem se faz através um
taladros para su fijación a pared wall with anchors, mechanical or “U” plié deux ou trois fois par une perfil “U” pregado com dois o três
mediante anclajes, mecánicos o chemical. perceuse pour les fixer au mur parafusos para a sua montagem
químicos par des ancrages mécaniques na parede através ancoragens
ou chimiques . mecânicas ou químicas.

VARIACIONES DE MONTAJE/MOUNTING VARIATIONS/VARIATIONS DU MONTAGE/VARIAÇÕES DE MONTAGEM


• Los brazos pueden ser montados • Arms can be mounted on top • Les bras peuvent être montés • Os braços podem ser montados
en punta o a altura diferente de or different nominal height of en pointe ou à une hauteur na ponta ou a uma altura
la nominal de la columna. En am- the column. In both cases, the différente à la nominale de la diferente da nominal da coluna.
bos casos, la disposición puede arrangement may be anywhere colonne. Em ambos os casos, a disposição
ser cualquiera entre 30 y 270º res- between 30 and 270° regarding • Dans les deux cas, la disposition pode ser qualquer uma entre
pecto al eje vertical de la colum- the vertical axis of the column, at peut être située entre 30 et 270º 30 e 270º em relação ao eixo
na, a igual o diferente altura. Y the same or different heights. And respecto par rapport à l’axe vertical da coluna, a igual ou
orientados en cualquier posición oriented in any angular position vertical de la colonne, à la même diferente altura. E orientados em
angular respecto al registro eléc- relative to the electrical log of ou différente hauteur et orientés qualquer posição angular em
trico de la columna. the column. en n’importe quelle position relação ao registro elétrico da
• Se establece un máximo de cua- • Is set a maximum of four arms angulaire par rapport au registre coluna.
tro brazos por columna aunque per column although can be électrique de la colonne. • Se estabelece um máximo
bajo consulta se puede ampliar extended up to six arms per • On établit un maximum de de quatro braços por coluna
hasta seis brazos por columna. column on request. quatre bras par colonne ,mais embora sob consulta se possa
• Para cualquier otra composición, • For any other composition, sous consulte on peut augmentar ampliar até seis braços por
derivada de exigencias estéticas derived from aesthetic and jusqu`à six bras par colonne. coluna.
y formales que requiera el clien- formal demands required by • Pour d’autres compositionn, • Para qualquer outra composição,
te, consultar la posibilidad de the client, consult the possibility dérivées des exigences derivada de exigências estéticas
cambio en el montaje y la geo- of change in mounting and esthétiques que le client peut e formais que requeira o cliente,
metría. geometry. requérir, consultar a possibilidade de
• Las composiciones básicas de • Basic compositions of columns • consulter la possibilité de mudanças na montagem e na
columnas y brazos se muestran and arms are shown in the changements dans le montage geometria.
en el apartado correspondiente corresponding section of et la géométrie. • As composições básicas de
de columnas TRONCOCÓNICAS, CONICAL, CYLINDRICAL and • colunas e braços se mostram
CILÍNDRICAS y TELESCÓPICAS. TELESCOPIC columns. • Les compositions basiques de no campo correspondente de
colonnes y bras sont montrées colunas TRONCO-CÔNICAS,
dans le en el paragraphe CILÍNDRICAS e TELESCÓPICAS.
correspondant aux colonnes
CONIQUES, CYLINDRIQUES y
TÉLESCOPIQUES.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
104/105
LINEALES/LINEAR/LINÉAIRE/LINEAR

100
400

320
r=500

80

Ø60
L1 L2 L3

100
80

ver tabla
400

320

650
r=1000
60

400
ver tabla

495
60

1000

L4 L5 L6


r=150

Ø25x1.5
Ø60

395
650

995

Ø75

r=150
Ø25x1.5
Ø60

400

1000/1500
995

L7 L8 L9

1200 140

L11 L12
20º

L10 L13
BRAZOS

ACARTELADOS/PLATE/PLAQUE/PLACA

variable
variable

r=1676

A1 A2 A3

1100

variable
variable

A4 A5 A6

variable

variable

variable

A7 A8 A9

1200
1200

A10 A11

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
106/107
ESPECIALES/SPECIALS/SPÉCIAUX/ESPECIAIS

E1

E2

CÓDIGO CLASE MODELO CÓDIGO CLASE MODELO


188715 A1 188487 L1

188722 A2 188494 L2

188739 A3 188517 L3

188746 A4 188524 L4

188753 A5 188531 L5

188777 ACARTELADOS A6 188548 L6

188784 A7 188555 LINEALES L7

188791 A8 188562 L8

188807 A9 188579 L9

188814 A10 188586 L10

188821 A11 188593 L11

188609 L12

188616 L13

CÓDIGO CLASE MODELO


188654 E1

188661 E2
ESPECIALES
188678 E3

188685 E4

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO


• En los brazos acartelados existe • In gusset arms there is the • Dans les bras de gousset-il • Nos braços de reforço lá
posibilidad de grabar motivos, possibility to engrave motives, possibilité d’enregistrer raisons, capacidade de gravar razões,
mediante láser, que el cliente with laser, that the client needs, par laser, les besoins des clients, por laser, as necessidades dos
necesite, tales como escudos de such as town halls shields, texts, comme les boucliers des conseils clientes, tais como escudos
ayuntamientos, textos, símbolos... symbols... municipaux, des textes, des cidade conselhos, textos,
symboles... símbolos...
COLUMNAS
TRONCOCÓNICA

FUSTE (cm) PLACA (mm) PERNOS (mm) REGISTRO (cm)


CÓDIGO H (m)
d1 d2 A B F P G C D E
187985 3 6 20 300 215 10 500 16 8.5 30 55

187992 4 6 20 300 215 10 500 16 9.0 30 55

188005 5 6 20 300 215 10 500 16 10.0 30 55

188012 6 6 20 300 215 10 500 18 10.5 30 55

188029 7 8 20 400 285 12 500 22 11.5 30 55

188036 8 8 20 400 285 12 500 22 12.0 30 55

188043 9 10 20 400 285 12 500 22 12.5 30 55

188067 10 10 20 400 285 15 600 22 12.5 30 55

188081 12 10 20 400 285 15 600 22 13.0 30 55

FUSTE: Troncocónico en un tramo POLE: Conical in a section FÛT: Conique sur un pan FUSTE: Tronco-cônico num tramo.
REGISTRO: Enrasado REGISTER: Flush. REGISTRE: Arasé REGISTRO: Nivelado.
PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço
reforzada con escuadras with framing square renforcée par des équerres reforçado com esquadras.
LUMINARIAS: En punta y fuste. LUMINAIRES: On top and pole. LUMINAIRES: En pointe et fût. (Voir les LUMINÁRIAS: Na ponta e fuste. (Ver
(Ver limitaciones de número y posición en (Check number and position limitations in limitations de quantité y position dans le limitações de número e posição na seção
el apartado de brazos). the arms section). paragraphe de bras). de braços).
FIJACIÓN LUMINARIA: En punta: Manguito LUMINAIRE FIXING: On top: Coupling FIXATION LUMINAIRE: Douille cylindrique FIXAÇÃO LUMINÁRIA: Na ponta: Manguito
de acoplamiento (Ø60mm). sleeve (Ø60mm). (Ø60mm). Dimensions selon luminaire è cilíndrico (Ø60mm). Dimensões conforme
Dimensiones según luminaria a instalar. En Dimensions according to luminaire to installer. En fût: Vis passants. a luminária a instalar. No fuste: Parafusos
fuste: Tornillos pasantes. install. On pole: Through screws. MATERIAUX: Acier au carbone, qualité passantes.
MATERIALES: Acero al carbono, calidad MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, S235JR, Acier inoxydable (consulter), MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade
S235JR, Acero inoxidable (consultar), stainless steel (consult), Aluminium Aluminium (consulter) S235JR, aço inoxidável (consultar),
Aluminio (consultar) (consult) FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et alumínio (consultar).
ACABADOS: Galvanizado y termolacado, FINISHES: Galvanized and thermo thermolaqué, Couleurs RAL (consulter) ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e
Colores RAL (consultar) lacquered, RAL colors (consult) OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage termolacado, Cores RAL (consultar).
OBSERVACIONES: Pernos de anclaje REMARKS: Anchor bolts included, compris. Luminaires non comprises OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem
incluidos, Luminarias no incluidas Luminaries not included incluídos, luminárias não incluídas.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
d2
accessórios
accessoires
accessories
accesorios

d1
H

0m
1m
2m
3m
4m
5m
6m
7m
8m
9m
10m
11m
12m
1 luminaria en punta

1 brazo en fuste
3m

50
P

4m 1 brazo + 1 luminaria en fuste

5m 2 brazos en fuste

5
DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES
ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS

6m
2 brazos en fuste 2 alturas

C
E D
7m
F
3 brazos en fuste

8m

3 brazos en fuste 3 alturas

9m

B
4 brazos en fuste

A
10 m
COMP. BÁSICAS/BASIC COMP./COMP. DE BASE/COMP. BÁSICAS (PAG. 114)

B
4 brazos en fuste 4 alturas
A
12 m
108/109
COLUMNAS
CILÍNDRICA

FUSTE (cm) PLACA (mm) PERNOS (mm) REGISTRO (cm)


CÓDIGO H (m)
d1 A B F P G C D E
188111 3 13 300 215 10 500 16 10 30 55

188128 4 13 300 215 10 500 16 10 30 55

188135 5 13 300 215 10 500 16 10 30 55

188142 6 13 300 215 10 500 18 10 30 55

188159 7 17 400 285 10 500 22 10 30 55

188166 8 17 400 285 10 500 22 10 30 55

188173 9 17 400 285 10 500 22 10 30 55

188197 10 20 400 285 12 600 22 10 30 55

188227 12 20 400 285 15 600 22 10 30 55

FUSTE: Cilíndrico en un tramo POLE: Cylindrical in a section FÛT: Cylindrique sur un pan. FUSTE: Cilíndrico num tramo.
REGISTRO: Enrasado REGISTER: Flush. REGISTRE: Arasé. REGISTRO: Nivelado.
PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço
reforzada con escuadras with framing square renforcée par des équerres reforçado com esquadras.
LUMINARIAS: En punta y fuste. LUMINAIRES: On top and pole. LUMINAIRES: En pointe et fût. (Voir les LUMINÁRIAS: Na ponta e fuste. (Ver
(Ver limitaciones de número y posición en (Check number and position limitations in limitations de quantité y position dans le limitações de número e posição na seção
el apartado de brazos). the arms section). paragraphe de bras). de braços).
FIJACIÓN LUMINARIA: En punta: Manguito LUMINAIRE FIXING: On top: Coupling FIXATION LUMINAIRE: Douille cylindrique FIXAÇÃO LUMINÁRIA: Na ponta: Manguito
de acoplamiento (Ø60mm). sleeve (Ø60mm). (Ø60mm). Dimensions selon luminaire è cilíndrico (Ø60mm). Dimensões conforme
Dimensiones según luminaria a instalar. En Dimensions according to luminaire to installer. En fût: Vis passants. a luminária a instalar. No fuste: Parafusos
fuste: Tornillos pasantes. install. On pole: Through screws. MATERIAUX: Acier au carbone, qualité passantes.
MATERIALES: Acero al carbono, calidad MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, S235JR, Acier inoxydable (consulter), MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade
S235JR, Acero inoxidable (consultar), stainless steel (consult), Aluminium Aluminium (consulter). S235JR, aço inoxidável (consultar),
Aluminio (consultar) (consult) FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et alumínio (consultar).
ACABADOS: Galvanizado y termolacado, FINISHES: Galvanized and thermo thermolaqué, Couleurs RAL (consulter). ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e
Colores RAL (consultar) lacquered, RAL colors (consult) OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage termolacado, cores RAL (consultar).
OBSERVACIONES: Pernos de anclaje REMARKS: Anchor bolts included, compris, Luminaires non comprises. OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem
incluidos, Luminarias no incluidas Luminaries not included incluídos, luminárias não incluídas.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
accessórios
accessoires
accessories
accesorios

d
H

0m
1m
2m
3m
4m
5m
6m
7m
8m
9m
10m
11m
12m
1 luminaria en punta

1 brazo en fuste
3m

50
P

4m 1 brazo + 1 luminaria en fuste

5m 2 brazos en fuste

5
DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES
ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS

6m
2 brazos en fuste 2 alturas

C
E D
7m
F
3 brazos en fuste

8m

3 brazos en fuste 3 alturas

9m

B
4 brazos en fuste

A
10 m
COMP. BÁSICAS/BASIC COMP./COMP. DE BASE/COMP. BÁSICAS (PAG. 114)

B
4 brazos en fuste 4 alturas
A
12 m
110/111
COLUMNAS
TELESCÓPICA

FUSTE (cm) PLACA (mm) PERNOS (mm) REGISTRO (cm)


CÓDIGO H (m)
t1 d1 t2 d2 t3 d3 A B F P G C D E
188258 3m 150 20 150 14 - - 300 215 10 500 16 10 30 55

188265 4m 200 20 200 14 - - 300 215 10 500 16 10 30 55

188272 5m 250 20 250 14 - - 300 215 10 500 16 10 30 55

188289 6m 200 20 200 14 200 10 300 215 10 500 18 10 30 55

188296 7m 200 20 250 14 250 10 400 285 10 500 22 10 30 55

188302 8m 200 20 300 14 300 10 400 285 10 500 22 10 30 55

188319 9m 300 20 300 14 300 10 400 285 10 500 22 10 30 55

188326 10m 300 20 350 14 350 10 400 285 12 600 22 10 30 55

188357 12m 400 20 400 14 400 10 400 285 15 600 22 10 30 55

FUSTE: Cilíndricos en dos o tres tramos POLE: Cylindrical in two or three sections FÛT: Cylindrique sur deux ou trois pans FUSTE: Cilíndricos em dois ou três tramos.
REGISTRO: Enrasado REGISTER: Flush. REGISTRE: Arasé REGISTRO: Nivelado.
PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço
reforzada con escuadras with framing square renforcée par des équerres reforçado com esquadras.
LUMINARIAS: En punta y fuste. LUMINAIRES: On top and pole. LUMINAIRES: En pointe et fût. (Voir les LUMINÁRIAS: Na ponta e fuste. (Ver
(Ver limitaciones de número y posición en (Check number and position limitations in limitations de quantité y position dans le limitações de número e posição na seção
el apartado de brazos). the arms section). paragraphe de bras). de braços).
FIJACIÓN LUMINARIA: En punta: Manguito LUMINAIRE FIXING: On top: Coupling FIXATION LUMINAIRE: En pointe: Douille FIXAÇÃO LUMINÁRIA: En punta: Manguito
de acoplamiento (Ø60mm). sleeve (Ø60mm). d’accouplement (Ø60mm). de acoplamiento (Ø60mm).
Dimensiones según luminaria a instalar. En Dimensions according to luminaire to Dimensions selon luminaire à installer ; En Dimensiones según luminaria a instalar. En
fuste: Tornillos pasantes. install. On pole: Through screws. fût: Vis passants fuste: Tornillos pasantes.
MATERIALES: Acero al carbono, calidad MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, MATERIAUX: Acier au carbone, qualité MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade
S235JR, Acero inoxidable (consultar), stainless steel (consult), Aluminium S235JR, Acier inoxydable (consulter), S235JR, aço inoxidável (consultar),
Aluminio (consultar) (consult) Aluminium (consulter) alumínio (consultar).
ACABADOS: Galvanizado y termolacado, FINISHES: Galvanized and thermo FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e
Colores RAL (consultar) lacquered, RAL colors (consult) thermolaqué, Couleurs RAL (consulter) termolacado, cores RAL (consultar).
OBSERVACIONES: Pernos de anclaje REMARKS: Anchor bolts included, OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem
incluidos, Luminarias no incluidas Luminaries not included compris, Luminaires non comprises incluídos, luminárias não incluídas.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
d1
d2
t1 t2
accessórios
accessoires
accessories
accesorios

d1
d2
d3
t1 t2 t3
H

0m
1m
2m
3m
4m
5m
6m
7m
8m
9m
10m
11m
12m
1 luminaria en punta

1 brazo en fuste
3m

50
P

4m 1 brazo + 1 luminaria en fuste

5m 2 brazos en fuste

5
DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES
ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS

6m
2 brazos en fuste 2 alturas

C
E D
7m
F
3 brazos en fuste

8m

3 brazos en fuste 3 alturas

9m

B
4 brazos en fuste

A
10 m
COMP. BÁSICAS/BASIC COMP./COMP. DE BASE/COMP. BÁSICAS (PAG. 114)

B
4 brazos en fuste 4 alturas
A
12 m
112/113
COLUMNAS
MONTAJE

MATERIALES/MATERIALS/MATERIAUX/MATERIAIS
• Las columnas están fabricadas • Columns are made of carbon • Les colonnes sont fabriquées en • As colunas estão fabricadas em
en acero al carbono de calidad steel with S235JR quality. acier au carbone, qualité S235JR Aço ao carbono de qualidade
S235JR. • Consult the production of other • Consulter la fabrication en S235JR.
• Consultar la fabricación en otros materials such as stainless steel autres materiaux, comme el • Consultar a fabricação em outros
materiales, como el acero inoxi- or aluminum. Can be used on acier inoxydable ou l’aluminium. materiais, como o Aço inoxidável
dable o el aluminio. Pueden ser request in different finishes. On pourrait les utiliser dans de ou alumínio. Podem ser utilizados
utilizados bajo demanda en sus diferentes finitions. sob pedido nos seus diferentes
diferentes acabados. acabados.

ACABADOS/FINISHES/FINITIONS/ACABADOS
El acabado puede ser de dos tipos: Finishes may be of two types: La finition peut être de deux types: O acabado pode ser de dois tipos:
• Galvanizado en caliente • Hot galvanized • Galvanisé à chaud • Galvanizado a por imersão a
• Galvanizado y termolacado • Galvanized and thermo • Galvanisé et thermolaqué quente
• Acabados especiales y RAL bajo lacquered • Finitions spéciales et RAL sur • Galvanizado e termolacado
pedido. • Special finishes and RAL on commande. • Acabados especiais e RAL sob
request. pedido.

VARIACIONES DE MONTAJE/MOUNTING VARIATIONS/VARIATIONS DU MONTAGE/VARIAÇÕES DE MONTAGEM


• Las composiciones aquí mostra- • The compositions shown here • Les compositions qu’on montre • As composições aqui mostradas
das se corresponden con monta- correspond to basic assemblies correspondent aux montages se correspondem com
jes y composiciones básicos para and compositions for the y compositions basiques pour montagens e composições
las columnas: TRONCOCÓNICAS, columns: CONICAL, CYLINDRICAL les colonnes: CONIQUES, básicos para as colunas:
CILÍNDRICAS y TELESCÓPICAS y and TELESCOPIC and included CYLINDRIQUES et TÉLESCOPIQUES TRONCO-CÔNICAS, CILÍNDRICAS
los brazos incluidos en el corres- arms in the corresponding et les bras compris dans le e TELESCÓPICAS e os braços
pondiente apartado de este ca- section of this catalogue. For any paragraphe correspondant de incluídos na correspondente
tálogo. Para cualquier otra com- other composition, derived from ce catalogue. Pour d’autres seção deste catálogo. Para
posición, derivada de exigencias aesthetic and formal demands compositions, dérivées des qualquer outra composição,
estéticas y formales que requiera required by the client, consult the exigences esthétiques que le derivada de exigências estéticas
el cliente, consultar la posibilidad possibility of change in mounting client peut requérir , consulter la e formais que requeira o cliente,
de cambio en el montaje y la and geometry. possibilité de changements dans consultar a possibilidade de
geometría. • Height, separation, angle and le montage et la géométrie. mudança na montagem e na
• La altura, separación, ángulo position between luminaires and/ • L’hauteur, séparation, angle geometria.
y posición entre luminarias y/o or arms will be variable and will et position entre luminaires et/ • A altura, separação, ângulo
brazos serán variables y depen- depend in any case on the client ou bras seront variables y vont e posição entre luminárias e/
derán en todo caso del criterio opinion, or else the judgment of dépendre en tout cas du critère ou braços serão variáveis e
del cliente, o en su defecto del our technical department. du client, ou du critère de notre dependerão em todo caso do
criterio de nuestro departamento • Certain compositions as well as département technique. critério do cliente, ou do critério
técnico. number of arms per column are • Certaines compositions ainsi que do nosso departamento técnico.
• Determinadas composiciones subjected to structural limitations quantité de bras par colonne • Determinadas composições
así como número de brazos por of the own column. ont des limitations structurales assim como número de braços
columna está sujetos a limita- • The limitation on arms units per propres de la colonne. por coluna estão sujeitos a
ciones estructurales de la propia column is very variable. Each • La limitation en unités de bras limitações estruturais da própria
columna. column has a CE marking which par colonne est très variable. coluna.
• La limitación en unidades de bra- determines a maximum bending Chaquecolonne dispose d’un • A limitação em unidades de
zos por columna es muy variable. moment in base and on their CE marqué qui détermine le braços por coluna varia muito.
Cada columna cuenta con un critical sections and a maximum maximum de moment flecteur Cada coluna conta com um
marcado CE que determina un wind exposure surface that de la base et dans ses secteurs marcado CE que determina um
máximo de momento flector en causes this value of moment. As critiques et un maximum de máximo de flexões na base e nas
base y en sus secciones críticas well as maximum vertical load surface d’exposition au vent suas seções críticas e um máximo
y un máximo de superficie de ex- combinable with both values. qui provoque cette valeur de de superfície de exposição ao
posición al viento que provoca moment. Ainsi que la charge vento que provoca este valor de
este valor de momento. Así como verticale maximale combinable momento. Assim como a carga
la carga vertical máxima combi- avec les deux valeurs. vertical máxima que se combina
nable con ambos valores. com ambos os valores.

INSTALACIÓN EN PUNTA/INSTALLATION ON TOP/INSTALLATION EN POINTE/INSTALAÇÃO NA PONTA


• Es necesario el uso de un adap- • Is needed to use an adapter to • Il est nécessaire d’utiliser un • É necessário o uso de um
tador para la instalación de la install the luminaire on 40mm adaptateur pour l’installation de adaptador para a instalação da
luminaria en postes de 40mm de diameter poles. la luminaire en poteaux de 40mm luminária nos postes de 40mm de
diámetro. de diamètre. diâmetro.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
114/115

1 luminaria en punta

4 brazos en fuste 4 alturas 3 brazos en fuste 3 alturas 2 brazos en fuste 2 alturas 1 brazo + 1 lum. en fuste
Variable

Variable

Variable
Variable
Variable

Variable
Variable

180º

4 brazos en fuste 3 brazos en fuste 2 brazos en fuste 1 brazo en fuste

120º
90º 90º

120º 120º
90º 90º
180º
COLUMNAS
TORRE

FUSTE PLACA PERNOS REGISTRO


CÓDIGO
H (m) d1 (cm) d2 (cm) A (mm) B (mm) F (mm) P (cm) G (mm) C (cm) D (cm) E (cm)
188388 7 22 26 400 285 10 75 22 10 30 55

188395 8 22 26 400 285 10 75 22 10 30 55

188401 9 22 26 500 350 12 85 24 10 30 55

188418 10 24 28 500 350 12 85 24 10 30 55

188425 12 24 28 500 350 12 85 24 10 30 55

188432 14 24 28 500 350 12 85 24 10 30 55

188449 16 24 28 500 350 12 85 24 10 30 55

ALTURA PROYECTORES PROYECTORES


H (m) d1 (cm)
h1 (m) h2 (m) h3 (m) h4 (m) h5 (m) h6 (m) UNIDADES/H
7 22 4.75 5.75 6.75 - - - CONSULTAR

8 22 5.75 6.75 7.75 - - - CONSULTAR

9 22 6.75 7.75 8.75 - - - CONSULTAR

10 24 6.75 7.75 8.75 9.75 - - CONSULTAR

12 24 8.75 9.75 10.75 11.75 - - CONSULTAR

14 24 9.75 10.75 11.75 12.75 13.75 - CONSULTAR

16 24 10.75 11.75 12.75 13.75 14.75 15.75 CONSULTAR

FUSTE: Cilíndrico en un tramo SHAFT: Cylindrical in a section FÛT: Cylindrique sur un pan (7,8,9,10,12m), FUSTE: Cilíndrico num tramo
(7,8,9,10,12m), cilíndrico en dos tramos (7,8,9,10,12m), cylindrical in two sections cylindrique sur deux pans (14,16m). (7,8,9,10,12m),cilíndrico em dois tramos
(14,16m) (14,16m) REGISTRE: Arasé. (14,16m)
REGISTRO: Enrasado REGISTER: Flush. PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier REGISTRO: Nivelado
PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced renforcée par des équerres. PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço
reforzada con escuadras with framing square LUMINAIRES: En fût (par des anneaux). reforçado com esquadras.
LUMINARIAS: En fuste (mediante anillos). LUMINAIRES: In shaft (with rings). FIXATION LUMINAIRE: Par des anneaux. LUMINÁRIAS: Em fuste (através anilhas).
FIJACIÓN LUMINARIA: Mediante anillos LUMINAIRE FIXING: With rings (Product (Gamme de produits BRUSELAS I, BRUSELAS FIXAÇÃO LUMINÁRIA: Através de anilhas
(Gama de productos BRUSELAS I, BRUSELAS range BRUSELAS I, BRUSELAS II, SAUX, II, SAUX, VEGA, LYON, TAVERA LED). (Gama de produtos BRUSELAS I, BRUSELAS
II, SAUX, VEGA, LYON, TAVERA LED). VEGA, LYON, TAVERA LED). MATERIAUX: Acier au carbone, qualité II, SAUX, VEGA, LYON, TAVERA LED).
MATERIALES: Acero al carbono, calidad MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, S235JR, Acier inoxydable (consulter), MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade
S235JR, Acero inoxidable (consultar), stainless steel (consult), Aluminium Aluminium (consulter). S235JR, aço inoxidável (consultar),
Aluminio (consultar) (consult) FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et alumínio (consultar)
ACABADOS: Galvanizado y termolacado, FINISHES: Galvanized and thermo thermolaqué, Couleurs RAL (consulter). ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e
Colores RAL (consultar) lacquered, RAL colors (consult) OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage termolacado, cores RAL (consultar)
OBSERVACIONES: Pernos de anclaje REMARKS: Anchor bolts included, compris, Luminaires non comprises. OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem
incluidos, Luminarias no incluidas Luminaries not included incluídos, luminárias não incluídas

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
116/117
7,8,9m 250 10,12m 14m 16m

250

250

250
d1 d1 d1 d1

h6

h7
h3

h4
d2 d2 d2 d2

h5

h6
h2

h3
h2

h4

h5
h3

h4
h2

h3
14000

16000
H

d1

h2
h1

d1
h1

h1

h1
8750

9750

DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES
C
D

G
A
B
P

B
A

5
50
5

F
COLUMNAS
TORRE

COMPOSICIONES BÁSICAS/COMPOSITIONS DE BASE/COMPOSIÇÕES BÁSICAS/BASIC COMPOSITIONS (PAG. 120)

5 anillos, 2 orientaciones alternas


3 anillos, orientación inversa

5 anillos, 2 luminarias/anillo

5 anillos, 3 luminarias/anillo

5 anillos, 4 luminarias/anillo
5 anillos, 1 luminaria/anillo
4 anillos, 2 orientaciones

5 anillos, 2 orientaciones

ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS

16m

15m

14m

13m

12m

11m

10m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

3m

2m

1m
10 m

12 m

14 m

16 m
7m

8m

9m

0m

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
118/119

BRUSELAS I BRUSELAS II BRUSELAS III BRUSELAS IV/V


245

600
419
450 162
274
399 141

480
128 255

597
469
386

434
446

525
499

725

3Ø11
35

38

110

38
80

195
270
10 10
180
465

680 63

VARIAN VEGA EGEA PLAY EGEA XL PLAY


530 630
Ø216
450 555
152 160
8
11
Ø

290

280
285

260

250
Ø130
185

324 276

105
80

LYON
181

293
203

354
328

396

151 50
246 74
296 95

10W 30W 60W/80W

LYON II
300
374

435
444

515

353 35 37

117 420 147

100W/125W 175W/240W

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES
• Las lúminarias susceptibles de ser • The luminaires that can be pla- • Las luminaires susceptibles d’être • As luminárias que podem ser
colocadas en esta columnas son: ced on this columns are: BRUSE- placées sur ces colonnes sont: colocadas nestas colunas são:
BRUSELAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS LAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS III, BRUSELAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS BRUSELAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS
III, BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VA- BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VA- III, BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VA- III, BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VA-
RIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL RIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL RIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL RIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL
PLAY, LYON, LYON II. PLAY, LYON, LYON II. PLAY, LYON, LYON II. PLAY, LYON, LYON II.
COLUMNAS
TORRE

MATERIALES/MATERIALS/MATERIAUX/MATERIAIS
• Las columnas están fabricadas • Columns are made of carbon • Les colonnes sont fabriquées en • As colunas estão fabricadas em
en acero al carbono de calidad steel with S235JR quality. acier au carbone, qualité S235JR Aço ao carbono de qualidade
S235JR. • Consult the production of other • Consulter la fabrication en S235JR.
• Consultar la fabricación en otros materials such as stainless steel autres materiaux, comme el • Consultar a fabricação em outros
materiales, como el acero inoxi- or aluminum. Can be used on acier inoxydable ou l’aluminium. materiais, como o Aço inoxidável
dable o el aluminio. Pueden ser request in different finishes. On pourrait les utiliser dans de ou alumínio. Podem ser utilizados
utilizados bajo demanda en sus diferentes finitions. sob pedido nos seus diferentes
diferentes acabados. acabados.

ACABADOS/FINISHES/FINITIONS/ACABADOS
El acabado puede ser de dos tipos: Finishes may be of two types: La finition peut être de deux types: O acabado pode ser de dois tipos:
• Galvanizado en caliente • Hot galvanized • Galvanisé à chaud • Galvanizado a por imersão a
• Galvanizado y termolacado • Galvanized and thermo • Galvanisé et thermolaqué quente
• Acabados especiales y RAL bajo lacquered • Finitions spéciales et RAL sur • Galvanizado e termolacado
pedido. • Special finishes and RAL on commande. • Acabados especiais e RAL sob
request. pedido.

VARIACIONES DE MONTAJE/MOUNTING VARIATIONS/VARIATIONS DU MONTAGE/VARIAÇÕES DE MONTAGEM


• Las composiciones aquí mostra- • The compositions shown here • Les compositions qu’on montre • As composições aqui mostradas
das se corresponden con mon- correspond to basic assemblies correspondent aux montages y se correspondem com
tajes y composiciones básicos and compositions for the compositions basiques pour les montagens e composições
para las columnas: TORRE donde columns: TOWER where the • colonnes: TORRE où les luminaires básicos para as colunas: TORRE
las luminarias se fijan a la colum- luminaires are fixed to the column sont fixées sur la colonne par les onde as luminárias se fixam
na mediante los aros habilitados through rings set up for that anneaux destinés à cet effet. a coluna através dos aros
para tal efecto. purpose. • Pour d’autres composicións, habilitados para tal efeito.
• Para cualquier otra composición, • For any other composition, , dérivées des exigences • Para qualquer outra composição,
derivada de exigencias estéticas derived from aesthetic and formal esthétiques que le client peut derivada de exigências estéticas
y formales que requiera el cliente, demands required by the client, requérir , consulter la possibilité e formais que requeira o cliente,
consultar la posibilidad de cam- consult the possibility of change de changements dans le consultar a possibilidade de
bio en el montaje y la geometría in mounting and geometryas montage et la géométrie. mudanças na montagem e a
así como la altura y separación well as height , spacing between • Ainsi que l’hauteur et la geometria assim como a altura e
entre aros y el ángulo, número de rings and angle , number of séparation entre anneaux et separação entre aros e o ângulo,
luminarias por aro, posición (den- luminaires per ring, position l’angle, unités de luminaires par número de luminárias por aro,
tro del mismo aro) entre lumina- (within the same ring) between anneau, position (à l’intérieur de posição (dentro do mesmo
rias las cuales dependerán en luminaires which in any case l’anneau) entre luminaires qui aro) entre luminárias as quais
todo caso del criterio del cliente, will depend on the judgment of vont dépandre en tous cas du dependerão em todo caso do
o en su defecto del criterio de client, or else the judgment of our critère du client, ou à défaut du critério do cliente, ou do critério
nuestro departamento técnico. technical department.Certain critère de notre département do nosso departamento técnico.
• Determinadas composiciones así compositions as well as number technique. • Determinadas composições
como número de luminarias por of luminaires per ring and/or total • Certaines compositions ainsi assim como número de luminárias
aro y/o número total de lumina- number of luminaires per column que les unités de luminaires por aro e/ou número total de
rias por columna está sujetos a are subjected to structural par anneau et/ou unités de luminárias por coluna estão
limitaciones estructurales de la limitations of the own column. luminaires sujeitos a limitações estruturais da
propia columna. • The limitation on arms units per • totales par colonne dépendent própria coluna.
• La limitación en unidades de bra- column is very variable. Each des limitations de structure de la • A limitação em unidades de
zos por columna es muy variable. column has a CE marking which propre colonne. braços por coluna varia muito.
Cada columna cuenta con un determines a maximum bending • La limitatoin des unités de bras par Cada coluna conta com um
marcado CE que determina un moment in base and on their colonne est très variées. Chaque marcado CE que determina
máximo de momento flector en critical sections and a maximum colonne dispose d’un marquage um máximo de flexões na base
base y en sus secciones críticas wind exposure surface that CE qui détermine le maximum e nas suas secções críticas e
y un máximo de superficie de ex- causes this value of moment. As de moment flecteur de base et um máximo de superfície de
posición al viento que provoca well as maximum vertical load dans les sections critiques et le exposição ao vento que provoca
este valor de momento. Así como combinable with both values. maximum de surface exposée este valor de momento. Assim
la carga vertical máxima combi- au vent qui cause cette valeur como a carga vertical máxima
nable con ambos valores. du moment. Ainsi que la charge que se combina com ambos os
verticale maximale combinable valores.
avec les deux valeurs.
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
120/121
1 luminaria/aro 2 luminarias/aro 3 luminarias/aro 4 luminarias/aro

120º

90º 90º

120º 120º
90º 90º

180º
TELEGESTIÓN
PUNTO A PUNTO

SISTEMA DE TELEGESTIÓN/MANAGEMENT SYSTEM/SYSTÈME DE GESTION/SISTEMA DE GESTÃO


El sistema de telegestión Prilux efec- Prilux's management system exer- Le système de gestion de Prilux exer- O Sistema de gestão de Prilux per-
túa un control absoluto y a la carta cises an absolute and customized ce un contrôle absolu et personna- sonalizado exerce um absoluto e
por parte del usuario. control on the part of the user. Its lisé par l'utilisateur. Sa performance acompanhado controle por parte
Su funcionamiento está basado en performance is based on a PLC net- est basée sur un réseau PLC, à ban- do usuário. O seu desempenho é ba-
una red PLC, de banda estrecha, work, narrowband, which gives a de étroite, qui donne une meilleure seado numa rede PLC, de banda es-
la cual aporta el mayor grado de better grade of security and reliabi- sécurité et fiabilité de son fonction- treita, o que dá um melhor grau de
seguridad y fiabilidad en su funcio- lity in its operation, both single-phase nement, tous les deux monophasés segurança e confiabilidade durante
namiento, tanto en instalaciones and three-phase systems. Fitted with et systèmes triphasés. Équipés avec toda a operação, em instalações
monofásicas como trifásicas. Incor- advanced systems of detection des systèmes avancés de détection monofásicas e trifásicas. Equipados
porando sistemas avanzados de de- and correction of errors (FCS and et correction des erreurs (FCS et Vi- com sistemas avançados de de-
tección y corrección convolucional Viterbi), combined with a batch of terbi) combinés avec une série de fil- tecção e correção de erros (FCS e
de errores (FCS y Viterbi), unido a adjustment filters specifically desig- tres de réglage spécialement conçu. Viterbi), combinado com uma série
una serie de filtros de adaptación es- ned. It makes that the reliability of Il fait que la fiabilité des communica- de filtros de ajuste especialmente
pecialmente diseñados, que hacen the communications can be close to tions peut être plus proche à celle desenhados. Estes fazem que a fia-
que la fiabilidad de comunicaciones each one which offers by insulated qui offre les paires de fils isolés, même bilidade das comunicações estejam
se aproxime a la ofrecida por pares wire pairs, even with distances abo- avec des distances supérieures à un próximos a aqueles que oferecem os
aislado, aun con distancias superio- ve one-kilometer-long wiring. kilomètre de câblage. pares de fios isolados, mesmo com
res al Kilometro de cableado. distâncias maiores do um quilômetro
Incorporating an intern astronomical Intégrer une montre astronomique da cablagem.
Incorpora un reloj astronómico in- watch, which allows the change of stagiaire, qui permet le changement
terno que permite el cambio de en- the cycles on/off, tailored to the time des allumés/éteints, adaptée à la A incorporação de um relógio inter-
cendido y apagado en función de of the year. période de l'année. no astronômico permite a mudança
la época del año. dos ligados/desligados, adaptado
The control and management sys- Les systèmes de contrôle et de ges- para cada época do ano.
El sistema de control y gestión se tems consist of only two elements: tion sont constitués par seulement
compone solamente de dos ele- BASE NODE and LIGHT CONTROLLER. deux éléments: NŒUD DE BASE et Os sistemas de monitoramento e
mentos: NODO BASE y CONTROLA- CONTRÔLEUR. gerenciamento compõem de dois
DOR. elementos: NODOBASE e CONTRO-
LADOR.

WWW

LUMINARIA LUMINARIA

NODO
BASE

SUMINISTRO CONTROLADOR CONTROLADOR


ELÉCTRICO
Y PLC
TELEGESTIÓN

CONTROLADOR/LIGHT CONTROLLER/CONTRÔLEUR/CONTROLADOR
Cada una de las luminarias que Each one of the luminaires, which fits Chacun des luminaires, ce qui co- Cada uma das luminárias, que
componen dicha red está identifi- the network, is identified and con- rrespond le réseau, c’est identifié compõem à rede, é identificada e
cada y es controlable individual o trolling by an individual or collective et contrôle par un contrôleur, indi- controlada por um controlador in-
colectivamente mediante el Contro- Controller, mounting inside the street viduelle ou collective, de montage dividual ou coletivo, de montagem
lador instalado dentro de la propia lamp or at the bottom of its mast. intérieur dans le propre lampadaire dentro da luminária ou na parte infe-
farola o al pie del mástil. ou au fond de son mât. rior do seu mastro.
It is possible to proceed and get in-
Sobre cada luminaria se puede ac- formation from each luminaire, this C’est possible de procéder et obtenir É possível avançar e obter infor-
tuar y recibir información, siendo communication is bidirectional. des informations de chaque luminai- mações de cada luminária, esta co-
dicha comunicación bidireccional. re, cette communication est bidirec- municação é bidirecional.
This architecture allows up to 64 con- tionnelle.
La arquitectura empleada admite trollers by a base node. Essa arquitetura permite que até 64
hasta 64 controladores por nodo Cette architecture permet jusqu'à 64 controladores por um nodo base.
base. contrôleurs par un nœud de base.

CONTROLADOR

LUMINARIA
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
122/123
NODO BASE/BASE NODE/NŒUD DE BASE/NODO BASE
El nodo base está situado en el cua- The base node is located in the Le nœud de base est situé dans le O nodo base situa-se no painel de
dro de mando de la red eléctrica. Se control panel of the electric supplier panneau de contrôle au réseau controlo da rede eléctrica. Ele pode
puede acceder a el localmente via network. It can be accessed locally électrique. Il peut être accessible ser acessado localmente com Ether-
puerto Ethernet RJ45, o bien via 3G a with the Ethernet RJ45 port or with 3G localement par le port Ethernet RJ45 net RJ45 ou com 3G, através do mo-
través del modem incorporado. through the modem integrated. ou avec la 3G via le modem intégré. dem integrado.

Dispone de ranura SD para almace- Building-in with a SD slot for data sto- Il y a un emplacement SD pour le Vem com uma ranhura SD para o ar-
namiento de datos independiente rage, independently of the commu- stockage des données, indépen- mazenamento de dados, indepen-
de la comunicación. nication. damment de la communication. dentemente da comunicação.

Integrado y de serie dispone de un It has a network scanner fitted as Il dispose d'un scanner réseau équi- Tem um scanner de rede, equipado
analizador de red que permite mo- standard, which allows monitoring pé en standard, ce qui permet de de série, que permite monitorar o
nitorizar el estado de la red eléctrica the state of the electric grid, for Ins- surveiller l'état du réseau électrique, estado da rede elétrica, por exem-
como por ejemplo: Tensión por fase tance: Voltage per phase (V), Cu- par exemple: Tension par phase (V), plo: Tensão por fase (V), corrente por
(V), Corriente por fase (A), Corriente rrent per phase (A), Neutral Current Courant par phase (A), Neutre Cou- fase (A), Neutro Corrente (A), potên-
de neutro (A), Potencia activa, Po- (A), Active power, Reactive Power, rant (A), la puissance active, réacti- cia ativa, reativa, potência aparen-
tencia reactiva, Potencia aparente Apparent Power (KW), Frequency ve, puissance apparente (KW), Fré- te (KW), Frequência (Hz), fator de po-
(KW), Frecuencia (Hz), Factor de po- (Hz), Power factor. It broadcasts the quence (Hz), facteur de puissance. tência. Transmite a informação para
tencia. Transmitiendo la información Information to the central manage- En diffusant l'information à la direc- a Direcção Central em tempo real.
a la central de gestión en tiempo ment in real time. tion centrale en temps réel.
real. O nodo de base permite que os se-
The base node allows the following Le nœud de base permet des pro- guintes processos:
El nodo base permite las gestiones processes: cessus suivants: • Control dos ligados/desligados:
que se detallan a continuación: • Monitor the cycles ON/OFF: all • Surveiller les allumés et éteints: todos os elementos que fazem
• Control sobre el encendido y the elements which make part tous les éléments qui font partie parte da rede de controlo são
apagado: cada uno de los ele- of the monitoring network are du réseau de surveillance sont identificados em nosso Software
mentos que componen la red identified in our Software accu- identifiés sur notre Software, en com precisão, transmitindo as
de control está identificado en rately, broadcasting the indivi- diffusant de l'information indivi- informações individualemente
nuestro software de forma univo- dual information to each spot. duelle sur chaque point. De plus, aos pontos. Além disso, é possível
ca transmitiendo la información Furthermore, it is possible to act il est possible d'agir manuelle- atuar manualmente de acordo
individualizada a cada uno delos manually according to the user ment selon les besoins des utili- com as necessidades do utiliza-
puntos. Así mismo también nos requirements in any time, or auto- sateurs en tout moment, ou auto- dor em qualquer momento, ou
permite actuar de forma manual matically through the profiles and matiquement avec des profils et de maneira automatica através
según las necesidades del usua- drawings schedules. des dessins annexes. dos perfis e desenhos horários.
rio en cada momento o de forma
automática a través de los perfi- • Dimmable lighting: the Software • Éclairage gradable: le Software • Iluminação regulável: O software
les y esquemas de horarios. allows dimming the lighting; it permet varier l'éclairage; il le permite a regulação da ilumi-
makes in percentages over the fait en pourcentages sur le con- nação; faz em percentuais sobre
• Regulación de la iluminación: el driver by 0-10V dc signals, given ducteur par des signaux 0-10V o motorista por 0-10V dc, envian-
software nos permite la regula- information to the controller. In dc, donné des informations au do informações ao controlador.
ción de la iluminación, es rea- this way, it is possible to reduce contrôleur. De cette manière, il Desta maneira, é possível reduzir
lizada en porcentajes sobre el the lighting of each luminaire est possible de réduire l'éclairage a iluminação de cada luminá-
driver mediante señales 0-10V from 100% to 0%. Therefore, the de chaque luminaire de 100% à ria do 100% ao 0%. Portanto, o
dc dando información al con- consumption will reduce in the 0%. Par conséquent, la consom- consumo se reduziria na mesma
trolador pudiendo así reducir same proportion to the lighting- mation permettra de réduire proporção que o nível de ilumi-
la iluminación de cada una de level programmed. dans la même proportion au ni- nação programado.
las luminarias que componen el veau de l'éclairage programmé.
sistema desde un 100% hasta el • Control panel: the control of the • Controlo do quadro: sistema de
0% . El consumo se reducirá en la system can be carried out from • Panneau de contrôle: le contrôle controle pode ser realizado a
misma proporción que el nivel de a computer, RJ45 Ethernet com- du système peut être effectuée partir de um computador, atra-
iluminación programado. munication or remote control by à partir d'un ordinateur, par la vés de comunicação Ethernet
3G/GPRS. communication Ethernet RJ45 ou RJ45 ou remotamente através do
• Control del cuadro: el control del de la télécommande avec 3G/ módulo 3G/GPRS.
sistema se puede realizar desde • Presence sensors for the dim- GPRS.
un ordenador, mediante comu- mable road light: these sensors • Sensores de presença para a
nicación RJ45 Ethernet o a dis- detect any movement of people • Détecteurs de présence pour les regulação para iluminação pú-
tancia mediante el módulo 3G/ in those areas with less traffic, luminaires de route gradable: blica: estes sensores detectam
GPRS. being possible to have a total ces détecteurs détectent tout qualquer movimento de pessoas
switch-off (or reduce to 10-20%) mouvement de personnes dans naquelas com menor tráfego,
• Sensores de presencia para re- and switch-on in fully-capacity in ces zones avec moins de la circu- sendo possível um desligamento
gulación de iluminación viales: presence of pedestrians or traffic. lation, étant possible d'avoir une total (ou reduzido a 10-20%) e vol-
estos sensores nos detecta movi- coupure totale (ou de réduire à tar a ligar em plena capacidade
mientos de personas para zonas • Electrical Grid Analyses: by insta- 10-20%) et mettez-le à fond des com a presença de pedestres ou
de menos circulación pudiendo lling the Grid Analyses (Optional capacités en présence des pié- tráfego.
disponer de un apagado total (o on some models). tons ou de la circulation.
muy reducido 10-20%) y activar el • Análises da rede elétrica: com
100% en caso de detección de • Bidirectional Communication: the • Analyses du réseau électrique: a instalação de um analizador
presencia de peatones o tráfico. system consists in a bidirectional en installant les analyses des ré- de redes (Opcional para alguns
communication between the seaux (En option sur certains mo- modelos).
• Análisis de la red eléctrica: me- base of the control panel and the dèles).
diante la instalación de un Ana- controller of each luminaire. • A comunicação bidireccional: o
lizador de redes (Opcional en • Communication bidirectionnelle: sistema consiste numa comuni-
algunos de los modelos). le système consiste en une com- cação bidirecional entre a base
munication bidirectionnelle entre do painel de controlo e controla-
• Comunicación bidireccional: el la base du panneau et le con- dor de cada luminária.
sistema está basado en una co- trôleur de chaque luminaire.
municación bidireccional entre
la base en cuadro de mando y
el controlador de cada lumina-
ria.
TELEGESTIÓN
PUNTO A PUNTO

BENEFICIOS/BENEFITS/AVANTAGES/BENEFÍCIOS

• Gestión remota: Gestión desde • Remote management: managing • Gestion à distance: gestion à • Gestão remota: desde qualquer
cualquier punto de cada lumi- from any point of the luminaire: toutes les points du chaque lu- ponto de luz:
naria: - Manual On/Off. minaire: - Ligado/Desligado manual.
- On/Off manual. - Automatic On/Off. - Allumé /Éteint manuel. - Ligado/Desligado automático.
- On/Off automático. - Adjustment of the light intensity. - Allumé / Éteint automatique. - Ajuste da intensidade da luz.
- Ajuste de la intensidad luminosa. - Régler de l'intensité lumineuse.
Timetables for cycles On/Off, ad- Calendários para os ligados/ des-
Calendarios para encendidos/ justment of the intensity accor- Calendrier des allumés et éteints, ligados, ajuste de intensidade de
apagados, ajuste de intensidad ding to the schedule, etc. régler de l'intensité selon l’horaire, acordo com os horários, etc.
según horario, etc. etc.
Representation of all the devices Representação dos dispositivos
Representación de aparatos y in icons through a map. Représentation de tous les appa- através de ícones em mapas.
dispositivos mediante iconos en reils par icônes sur les cartes.
mapas. Performing actions on installation Executando ações nas insta-
by the interaction with icons on Exécution d'actions sur lações pela interação com ícones
Realización de acciones sobre la the maps. l'installation par l'interaction avec nos mapas
instalación mediante interacción des icônes sur les cartes.
con los iconos en los mapas. • Remote maintenance: sending • Manutenção remota: envio de
directly all the occurrences re- • Maintenance à distance: envoyer incidências em tempo real, ao
• Telemantenimiento: envío de las ports in real time, to the control directement tous les circonstan- centro de controlo e aos dispo-
incidencias, en tiempo real, a un panel and to the mobile devices ces en temps réel, au panneau sitivos móveis dos responsáveis
centro de control y a los disposi- of maintenance supervisors, with de contrôle et aux appareils mo- dela manutenção, com a iden-
tivos móviles de los responsables identification and geographic biles de superviseurs, avec une tificação e localização geográfi-
del servicio de mantenimiento, location from the device which identification et la localisation ca do dispositivo onde tive lugar
con identificación y localización broadcasts. géographique de l'appareil qui a mesma:
geográfica del dispositivo donde - Excess temperature *. les diffuse. - Sobretemperatura *.
se han producido: - Luminaire inclination *. - Surchauffe *. - Inclinação da luminária *.
- Sobre temperatura*. - Angle of the luminaire or of the - Inclinaison du luminaire *. - Abertura da luminária ou bácu-
- Inclinación de la luminaria*. support *. - Angle du luminaire ou du sup- lo*.
- Apertura de la luminaria o bá- - High-voltage power supply *. port *. - Potência de alta tensão *.
culo*. - Low-voltage power supply *. - Alimentation haute tension *. - Potência de baixa tensão *.
- Tensión de alimentación alta*. - Light does not turn on *. - Alimentation à basse tension *. - A lâmpada não acende *.
- Tensión de alimentación baja*. - Short-circuit *. - La lumière ne se allume pas *. - Curto-circuito *.
- Lámpara no enciende*. - Consumption measure and - Court-circuit *. - Medida do consumo e outros
- Cortocircuito en lámpara*. other parameters of the installa- - Mesure de la consommation parâmetros do sistema (equipa-
- Medida del consumo y otros pa- tion (additional equipment)*. et d'autres paramètres de mento opcional) *.
rámetros de la instalación (equi- - Alarm in case of over-consump- l'installation (équipement com- - Alarme sobre o consumo *.
pamiento adicional)*. tion *. plémentaire) *. - Apresentação de incidências
- Alarma de exceso de consumo*. - Information about incidences by - Alarme en cas de surconsom- por ícones em interface gráfica.
- Presentación de incidencias icons on graphical interface. mation *.
mediante iconos en interface - Des circonstances par des icô- • Protecção da cablagem: aviso
gráfico. • Protection of electrical wiring: nes sur l'interface graphique. de qualquer corte ou retirada da
warning of any cutting or remove cablagem da instalação no Cen-
• Protección del cableado: aviso from the installation In the Control • Protection du câblage électri- tro de Controlo e em todos os dis-
de corte o retirada de los con- Center and in any mobile devi- que: alertes de coupe ou retrait positivos móveis programados.
ductores eléctricos de la insta- ces programmed. du câblage dans l'installation sur
lación en el Centro de Control y le Centre du Contrôle et sur les • Eficiência energética: ajuste na
en los dispositivos móviles progra- • Energy efficiency: adjustment appareils mobiles déjà program- intensidade de luz de cada lu-
mados. in the light intensity of each lu- mées. minária, ou em conjunto, depen-
minaire, in a set of luminaires, dendo da posição geográfica,
• Eficiencia energética: ajuste de depending on the geographical • Efficacité énergétique: horário, data, luz, meio ambien-
la intensidad luminosa de cada position, timetable, date, light, l’ajustement de l'intensité lumi- te, etc.
luminaria, o de un grupo de lumi- environment, etc. neuse de chaque luminaire, d’un
narias, en función de la posición groupe de luminaires, en fonc- • Nova Tecnologia: não é necessá-
geográfica, horario, fecha, luz, • New technology: it is not longer tion de la position géographique, rio instalar uma nova cablagem
ambiente, etc. necessary to install a new electri- le horaires, la date, la lumière, elétrica, pois é possível fazer uso
cal wiring as it is possible to make l'environnement, etc. das instalações existentes para a
• Tecnología novedosa: no es ne- use of the existing light facilities comunicação.
cesario la instalación de nuevo for the communication. • Nouvelle technologie: ce n’est
cableado. Utiliza los cables del plus nécessaire d'installer un nou- • Rudução do consumo de energia
alumbrado ya existentes para las • Reduce the electricity consump- veau câblage électrique parce elétrica.
comunicaciones. tion. qu’il est possible de se profiter
des installations existantes pour la • Redução considerável nas des-
• Reducción del consumo de ener- • Considerable reduction in the communication. pensas de manutenção.
gía eléctrica. maintenance expenses.
• Réduire la consommation • Monitorização contínua e cen-
• Importante reducción de los cos- • Continuous monitoring and cen- d'électricité. tralização de várias instalações
tes de mantenimiento. tralization of multiple installations no mesmo ponto, o que leva a
on the same point, which lead • Réduction considérable dans les uma otimização importante na
• Monitorización y centralización to an important optimization in frais de maintenance. sua utilização.
permanente, de múltiples instala- their use.
ciones en el mismo punto con la • La surveillance continue et la • Custos mínimos para a insta-
consiguiente optimización en la • Minimal installation costs. It takes centralisation des installations lação. Uso da cablagem de co-
explotación de las mismas. advantage of the existing electri- multiples sur le même point, ce municações a partir das linhas de
cal wiring. qui conduit à une optimisation poder existentes.
• Costes de instalación mínimos. importante dans leur utilisation.
Utiliza para las comunicaciones • Easiness in the changes in the • Facilidade de alterações de ges-
los cables del tendido eléctrico operational structures, they can • Minimal coûts d'installation. Il se tão das instalações que pode ser
existente. be managed from any base profite du câblage électrique feita a partir de qualquer nodo
node to Internet, without the existant. base à Internet, sem ter de ir à
• Facilidad en los cambios de need to check on place. instalação.
operativa de las instalaciones • Facilité dans les changements
gestionadas que se puede reali- • Easily integration with SCADA sys- dans les structures opération- • Fácil integração com sistemas
zar desde cualquier nodo base a tems and other applications. nelles, ils peuvent être gérés du SCADA e outras aplicações.
Internet sin tener que acudir a la nœud de base à l'Internet sans le
instalación. • Centralization of installations. besoin de le vérifier sur le lieu. • Centralização de instalações.

• Fácilmente integrable con siste- • Facilement intégration avec des


mas SCADA y otras aplicaciones. systèmes SCADA et d’autres
applications.
• Centralización de instalaciones.
• Centralisation des installations.

* Disponible en determinados modelos/Available on selected models/Disponibles sur certains modèles/Disponível em modelos seletos
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
124/125

WIFI
WIFI WIMAX
WIMAX GPRS
GPRS FIBRA ÓPTICA
FIBRA ÓPTICA INTERNET
INTERNET

RED ELÉCTRICA
EXISTENTE

CUADRO DE CUADRO DE
CABECERA CABECERA

RED ELÉCTRICA
EXISTENTE

LUMINARIA Y
CONTROLADOR

WIFI
WIMAX
GPRS TELÉFONO
FIBRA ÓPTICA MÓVIL
INTERNET

USUARIO
REGULACIÓN

DRIVER CON REGULACIÓN/DIMMABLE DRIVER/DRIVER GRADABLE/DRIVER REGULÁVEL

D1 D2 D3 D4 D5 D6

DN con LM Con SDU Con SDU ● ●

Preprogramado ● ●
6-8 horas
DN sin LM
5 escalones ● ● Con programador B.P.
personalizables

Regulación en cabecera ● B.P.

1-10V ● ● ● ● ●

DALI ● ●

Compatible TELECONTROL ● ● ● ● ●

DN SIN LÍNEA DE MANDO/TWO-LEVEL WITHOUT COMMAND-LINE/BI-PUISSANCE SANS FIL PILOTE/DN SEM LINHA DE COMANDOS

Preprogramado 6 y 8 horas: El driver Preprogrammed 6 and 8 hours: The Préprogrammées de 6 et 8 heures: Le Predefinidas 6 e 8 horas: O driver de-
de manera automática establece driver sets automatically the medium driver se règle automatiquement au fine automaticamente o ponto mé-
el punto medio en función del en- point according to the cycle ON/ point moyen selon les allumés/éteints dio em termos de ligados e desliga-
cendido y el apagado del cuadro OFF of the control panel. Luminaires du panneau de contrôle. De cette dos do paneil de controlo. Se pode
de mando. Se pueden dejar las lu- can only consume the 25% of the no- manière, les luminaires peuvent con- deixar um consumo do 25% da sua
minarias consumiendo el 25% de su minal power during six or eight hours, sommer le 25% de la puissance nomi- potência nominal durante 6 horas
potencia nominal durante 6 horas depending on the selected function. nale pendant six ou huit heures, selon ou 8 horas, dependendo da opção
u 8 horas en función de la opción la fonction sélectionnée. escolhida.
elegida. • 6h-option carries out the Two-
level in the medium point and • 6h-Option effectue la Bi-Puis- • A opção de 6h executa o DN no
• La opción 6h realiza el DN en el keeps six hours with this reduction. sance dans le point moyen et le ponto médio e está seis horas
punto medio y está 6 horas con mainte six heures à cette réduc- com esta redução.
esta reducción. • 8h-option carries out the Two-le- tion.
vel two hours before the medium • A opção de 8h executa o DN 2
• La opción 8h realiza el DN 2 horas point and keeps eight hours with • 8h-Option effectue la Bi-Puissan- horas antes de o ponto médio e
antes del punto medio y está 8 this reduction. ce avec des deux heures avant está 8 horas, com essa redução.
horas con esta reducción. le point moyen et le conserve huit
heures à cette réduction.

NIVEL DE
ILUMINACIÓN
100 Hora
(%) punta

80
PERÍODO DE REGULACIÓN

60
Modo
noche

40

20 8h (2+6)

6h (0+6)

0
16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 TIEMPO (h)
Punto de Punto de
encendido apagado
23:00 5:00 7:00

7h 01:00 7h
Punto
medio
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
126/127
• 5 escalones personalizables: Es • 5 voltage steps customizable: It is • 5 échelons de tension person- • 5 escalões personalizáveis: uma
una extensión del anterior. En an addition of the previous one. nalisables: Cela est un ajout de extensão do acima comentado.
lugar de realizar 3 escalones a Instead of 3 steps throughout the la précédente. Au lieu de trois Em vez de realizar três escalões
lo largo de la noche es posible night, it is possible to customize up échelons tout au long de la nuit, durante a noite é possível pre-
presonalizar hasta 5 escalones en to 5 steps in consumption and in il est possible de personnaliser sonalizar até 5 escalões no con-
consumo y tiempo de duración. time. The driver sets automatically jusqu'à cinq échelons dans la sumo e duração. O driver ajusta
El driver de manera automática the medium point according to consommation et le temps. Le automaticamente o ponto mé-
establece el punto medio en fun- the cycle ON/OFF of the control driver règle automatiquement dio em função do ligado o des-
ción del encendido y el apaga- panel. la pointe moyenne selon les ligado.
do del cuadro de mando. allumés/éteints du panneau de
contrôle.

NIVEL DE
ILUMINACIÓN
100
(%)

D1 D5
80

D2
60
D4

40
D3

20

T1 T2 T3 T4 T5
0
16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 TIEMPO (h)

19:00 21:00 23:00 5:00 7:00

6h 01:00 6h
Punto
medio

EN FUNCIÓN DEL ENCENDIDO/BASED ON THE CYCLES-ON/EN FONCTION DES ALLUMÉS/COM BASE AOS LIGADOS
Se configura a partir del encendido It sets up from the Cycle-ON in the Il se configure à partir des allumés Estabelece-se a partir dos ligaos
del cuadro de mando. En este ejem- control panel. In the following ins- dans le panneau du contrôle. Dans no painel de controlo. No seguinte
plo el cuadro enciende el alumbra- tance, the control panel turns on the le cas suivant, le panneau de con- exemplo, o painel de controlo ativa
do público al 100%, a las 5h baja al public lighting to 100%, at 5 o’clock trôle allume l'éclairage public à a iluminação pública a 100%, as 5
70% y 6h después sube al 100% de decreases to 70% and six hours after 100%, à 5h diminue à 70% et six heu- horas é reduzida ao 70% e seis horas
nuevo. returns to its fully-capacity (100%). res après, il revient à sa capacité ini- após o retorna com toda a sua ca-
tiale (100%). pacidade (100%)

NIVEL DE
REGULACIÓN 100
(%)
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 TIEMPO (h)
REGULACIÓN

REGULACIÓN EN CABECERA/INTEGRAL DIMMING SYSTEM/SYSTÈME DE GRADATION INTÉGRÉ/REGULAÇÃO NO CABEÇALHO

Podemos adaptar nuestras lumina- It is possible to adapt our luminaires C’est possible d'adapter nos luminai- Podemos personalizar as nossas lu-
rias a instalaciones con reguladores to installations which Include flux res aux installations qui déjà incluent minárias para instalações com re-
de flujo en cabecera. La tensión de regulators. While the Input voltage les régulateurs de flux. Quand la ten- gulagem de fluxo no cabeçalho. A
entrada de la luminaria disminuye y decreases, the driver is capable to sion d'entrée diminue, le driver est tensão de entrada na luminária di-
el driver es capaz de regular la po- adjust the power depending on the capable de régler la puissance en minui e o driver é capaz de ajustar
tencia en función de lo que el clien- client requirements; it is also possible fonction des exigences du client; il a potência, dependendo do que o
te requiera o se le puede proponer to set up a standard program. est également possible de régler un cliente quer ou através de uma pro-
alguna programación estándar. programme standard. gramação.

NIVEL DE
ILUMINACIÓN
100
(%)
90

80

70

60

50

40

30

20

10

0
70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 TENSIÓN DE
ENTRADA (V)

DN CON LÍNEA DE MANDO/TWO-LEVEL WITH COMMAND-LINE/BI-PUISSANCE AVEC FIL PILOTE/DN SEM LINHA DE COMANDOS

Podemos adaptar nuestras lumina- It is possible to adapt our luminaires C’est possible d'adapter nos lumi- É possível adequar a nossas lumi-
rias para instalaciones con líneas to these installations with existing naires à ces installations avec le fil nárias para instalações com linhas
de mando existentes. Estas instala- command-line. These installations pilote existante. Ces installations ont de comando existentes. Estas insta-
ciones poseen un cable de mando have an additional command wire une commande fil supplémentaire lações têm um cabo extra à rede,
adicional a la tensión de red en el to the mains power (230V or 0V). It au réseau électrique (230V ou 0V). Il onde há uma tensão de 230V ou
que tenemos una tensión de 230V programs the reduction depending programme la réduction en fonction de 0V. Programa-se a redução em
o de 0V. Se programa la reducción on the state in the command-line. A de l'état dans le fil pilote. Un pour- função do estado do comando.
en función del estado en esta línea percentage can also be adjusted. centage peut également être réglé. Pode ajustar-se em porcentagens.
de mando. Se puede ajustar el por-
centaje.

High V level (230V)

100%

Low V level (0V)

50%
accesorios
accessories
accessoires
accessórios
128/129

NTC (PROTECCIÓN TÉRMICA/THERMAL PROTECTION/PROTECTION THERMIQUE/PROTEÇÃO TÉRMICA)


Nuestros módulos poseen un siste- Our modules have a thermal protec- Nos modules ont d'un système de Os nossos módulos têm um siste-
ma de protección térmica. El driver tion system. The driver is program- protection thermique. Le driver est ma de proteção térmica. O driver
es programado para que disminuya med to decrease the intensity of the programmé pour diminuer l'intensité está programada para diminuir a
la Intensidad de alimentación del power from the LED module in the de la puissance à partir du module intensidade da alimentação do
módulo LED en el caso de superar event of exceeding the maximum LED en cas de dépassement de la módulo LED no caso de exceder a
la temperatura máxima adecuada operating temperature recommen- température de fonctionnement temperatura de operação máxima
de funcionamiento en el interior de ded inside the luminaire. After rea- maximale recommandée à l'intérieur adequada no interior da luminária.
la luminaria. Cuando la temperatura ching again the right temperature, du luminaire. Après avoir atteint en- Depois de alcançar a temperatura
sea de nuevo la adecuada, el driver the driver will supply the 100%. core la température appropriée, le adequada novamente, o driver for-
volverá a proporcionar el 100%. driver fournira 100%. necera o 100%.

NIVEL DE
REGULACIÓN 100
(%)
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
50 60 70 80 90 100 110 TEMPERATURA (ºC)
130/131

información
information
information
informaçoes
GLOSARIO

Glosario Glossary
• Iluminación: Aplicación de luz a una escena, objeto o a sus alrededores. • Direct lighting: lighting by luminaries with a luminous intensity distribution which ensures a
• Iluminación general: Iluminación uniforme de un espacio. luminous flux emitted directly to the working plane from 90% to 100%.
• Iluminación de acento: iluminación diseñada para aumentar considerablemente la • Indirect lighting: lighting by luminaries with the luminous intensity distribution in a way
iluminancia de un área limitada u objeto con relación a la de su entorno. that the luminous flux which reaches the working plane after being reflected by the
• Iluminación directa: iluminación mediante luminarias con una distribución de intensi- faces of the scenario or for the luminary itself, it is between the 0 and 10%
dad luminosa tal que la parte del flujo luminoso emitido que alcanza directamente el • Illuminance (E): luminous flux that fall upon a surface. Its unit is the lux.
plano de trabajo es del 90% al 100%. • Average illuminance on the horizontal plane (E): average illuminance on the specific
• Iluminación indirecta: iluminación mediante luminarias con una distribución de intensi- area. The minimum number of points to be taken into account in its estimation depends
dad luminosa tal que la parte del flujo luminoso que llega al plano de trabajo después on the local index (K) and the getting of the symmetric squared distribution.
de ser reflejado por los paramentos del escenario o por la propia luminaria se encuen- • Horizontal average illuminance maintained (Em): value below which average lighting
tra entre el 0 y el 10%. should not descend in the specific area. It is the average illuminance during the whole
• Iluminancia (E): flujo luminoso que incide sobre una superficie. Su unidad es el lux. period before the moment of doing the scheduled maintenance.
• Iluminancia media en el plano horizontal (E): iluminancia promedio sobre el área espe- • Maintenance factor (Fm): it is the ratio between the average illuminance on the working
cificada. El número mínimo de puntos a considerar en su cálculo, estará en función de plane, after some usage time in a lighting installation, and the average illuminance
índice del local (K) y de la obtención de un reparto cuadriculado simétrico. scored in the installation when it is new.
• Iluminancia media horizontal mantenida (Em): valor por debajo del cual no debe des- • Color rendering index: assessment for the capacity of the light source to reproduce
cender la iluminación media en el área especificada. Es la iluminancia media durante accurately the colors under a reference illuminant.
todo el periodo anterior al momento de realizar el mantenimiento programado. • Luminous intensity (I): it is the ratio between the luminous flux which comes from the
• actor de mantenimiento (Fm): cociente entre la iluminancia media sobre el plano de source and it spreads through in a particular direction by a solid-angle element. Its unit
trabajo después de un cierto periodo de uso de una instalación de alumbrado y la is the candela (cd).
iluminancia media obtenida en la instalación cuando está nueva. • Luminous flux: it is the measure of the perceived power of light, adjusted to reflect the
• Índice de reproducción cromática: Valoración de la capacidad de una fuente de varying sensitivity of the human eye to different wavelengths of light. Its unit is the lumen
luz para reproducir fielmente los colores con respecto a un iluminante de referencia. (lm)
• Intensidad luminosa (I): Es el cociente del flujo luminoso que sale de la fuente y que se • Luminance (L): Relationship between the light intensity in that direction and the appa-
propaga en un elemento de ángulo sólido contenido en la dirección por este elemen- rent surface of itself. Its unit is the cd/m2.
to de ángulo sólido. Su unidad es la candela (cd). • Reflectance: it is the quantity of light reflected by a surface and it is determined by
• Flujo luminoso: Es el flujo radiante emitido por una lámpara dentro del espectro visible, y comparing the lumens which impact on it (illuminance) with these ones that reflect
además, ponderado por la curva de sensibilidad relativa. Su unidad es el lm. (luminance).
• Luminancia (L): Es la relación entre la intensidad luminosa en dicha dirección y la super- • Refraction: Phenomenon that takes place in some materials that let the light in through
ficie aparente de la misma. Su unidad es cd/m2. them.
• Reflectancia: La reflectancia es la proporción de luz reflejada por una superficie y se • Efficiency and/or performance of a luminaire (η): Relationship between the flux emitted
determina comparando los lúmenes que inciden en ella (iluminancia) con los que re- by the luminaire and emitted by the lamp/s.
fleja (luminancia). • Average uniformity (Um): Relationship between minimum illuminance and average illu-
• Refracción: Fenómeno que se produce en ciertos materiales que dejan pasar la luz a minance on the plane.
través de ellos. • Utilance (ηn): Relationship between the luminous flux received by the illuminated surfa-
• Eficiencia y/o rendimiento de una luminaria (η): Relación entre el flujo emitido por la ce and the luminous flux emitted by the luminaire.
luminaria y el emitido por la/s lámpara/s. • Utilization factor (u): Relationship between the flux reaching the surface and emitted
• Uniformidad media (Um): Es la relación entre la iluminancia mínima y la iluminancia by the lamp.
media en el plano. • Lifetime: number of operating hours in which have been failed the 50% of the lamps
• Utilancia (ηn): Relación entre el flujo luminoso que recibe la superficie iluminada, y el from a sufficiently representative sample after operating under test conditions.
flujo luminoso emitido por la luminaria. • Useful life: number of operating hours after which the total flux from an installation, under
• Factor de utilización (u): Relación entre el flujo que llega a la superficie y el emitido por specific conditions, registers 30% depreciation.
la lámpara. • Luminous depreciation: It’s the descent of the emitted luminous flux by a lamp along his
• Vida media: Nº de horas de funcionamiento para el que han fallado el 50% de las life. It’s expressed in % of initial flux or hours/Flux.
lámparas correspondientes a una muestra suficientemente representativa después de • Luminous efficacy of a source: It’s the quotient of the emitted luminous flux and absor-
funcionar en condiciones de prueba. bed power. Its unit is the lm/W.
• Vida útil: Número de horas de funcionamiento después del cual el flujo total de una • Starter: Auxiliary equipment that enables the ignition of the discharge lamps generating
instalación, bajo condiciones especificadas, sufre una depreciación del 30%. voltage spikes.
• Depreciación luminosa: Es el descenso del flujo luminoso emitido por una lámpara a lo • Ballast: Element that limits the current flowing through the lamp/s to the required value.
largo de su vida. Se expresa en % de flujo inicial o en horas/Flujo. • Cap: Part of the lamp that allows a mechanical fastening into the lamp holder and at
• Eficacia luminosa de una fuente. Es el cociente entre el flujo luminoso emitido y la po- the same time provides the electrical connection of the light source with the network.
tencia absorbida. Su unidad es el lm/W. • Auxiliary equipment: Electrical and electronic equipment associated to the lamp, diffe-
• Arrancador: Equipo auxiliar que hace posible el encendido de lámparas de descarga rent for each kind of lamp. Its function is to start and control the operating conditions of
generando puntas de tensión. a lamp. These auxiliary equipments, except where there are electronics, are formed by
• Balasto: Elemento que limita la intensidad que circula por la/s lámpara/s al valor re- the combination of ignitor, ballast and condenser.
querido. • Upper Light Output (ULOR): it is the flux headed above the horizontal plane which goes
• Casquillo: Parte de la lámpara que posibilita una sujeción mecánica en el portalám- through the source. It is expressed in % of total flux emitted by the luminaire.
paras y al mismo tiempo permite la conexión eléctrica de la fuente de luz con la red. • Bilateral zigzag implantation: the type of luminaires establishment in which the light
• Equipo auxiliar: Equipos eléctricos o electrónicos asociados a la lámpara, diferentes spots are situated in both sides of the roadway in zigzag. It uses mainly when the width
para cada tipo de lámpara. Su función es el encendido y control de las condiciones of the road A is from 1 to 1.5 times the height H of installation, being more appropriate
de funcionamiento de una lámpara. Estos equipos auxiliares, salvo cuando son elec- the interval which goes from 1 to 1.3 H.
trónicos, están formados por combinación de arrancador/cebador, balasto y conden- • Bilateral semi-detached implantation: the type of luminaires establishment in which the
sador. light spots are situated in both side of the roadway, opposite to each other. It uses
• Flujo hemisférico superior instalado emitido por una luminaria (FHS): Es el flujo dirigido mainly when the width of the road A is from 1 to 1.5 times the height H of installation,
por encima del plano horizontal que pasa por la fuente. El flujo hemisférico se expresa being more appropriate the interval which goes from 1 to 1.3 H.
en % del flujo total emitido por la luminaria. • Central implantation: the type of luminaires establishment in where the light spots are
• Implantación bilateral al tresbolillo: Tipo de implantación de luminarias en la que los set up in columns or pole with double bracket, placed along the center median, when
puntos de luz se sitúan en ambos lados de la vía de tráfico al tresbolillo o en zigzag, its width is between 1 and 3m.
se utilizará principalmente cuando la anchura de la calzada A sea de 1 a 1,5 veces • Unilateral implantation: the type of luminaires establishment in which the light spots are
la altura H de montaje de las luminarias, considerándose más idóneo el intervalo de located in the same side of the roadway, it uses normally when the width A of the road
1 a 1,3H. is less than or equal to the height H in the installation of the luminaires.
• Implantación bilateral pareada: Tipo de implantación de luminarias en la que los pun- • Average uniformity (Uo): Relationship between minimum luminance and average lumi-
tos de luz se sitúan en ambos lados de la vía de tráfico, uno opuesto al otro, se utilizará nance on the road.
normalmente cuando la anchura de la calzada A sea 1,5 veces la altura H de montaje • Longitudinal uniformity (Ul): it is the relation between the minimum and maximum lumi-
de las luminarias, considerándose más adecuado cuando la anchura supere 1,3 veces nance in the central line of the roadway. In the case of many lanes, we take the lower
la altura H. value. The longitudinal uniformity must be higher to 0.5 in simple situations and 0.7 in
• Implantación central o axial: Tipo de implantación de luminarias en la que los puntos complex situations.
de luz se implantan en columnas o báculos de doble brazo, situados en la mediana
central, cuando la anchura de ésta esté comprendida entre 1 y 3 m.
• Implantación unilateral: Tipo de implantación de luminarias en la que los puntos de luz
se sitúan en un mismo lado de la vía de tráfico, se utilizará generalmente cuando la
anchura A de la calzada sea igual o inferior a la altura H de montaje de las luminarias.
• Uniformidad media (Uo): Es la relación entre la luminancia mínima y la luminancia me-
dia en la calzada.
• Uniformidad Longitudinal (Ul): Es la relación entre la luminancia mínima y la luminancia
máxima en la línea central de un carril de la calzada. Cuando existen varios carriles,
siempre se toma el valor más bajo. La uniformidad longitudinal debe ser siempre supe-
rior a 0,5 para situaciones simples y de 0,7 situaciones complejas.
accesorios
información
information
accessories
accessoires
information
accessórios
informaçoes
132/133
Glossaire Glossário
• Éclairage: Application de lumière sur une scène, objet ou ses environs. • Iluminação: Aplicação de luz a um lugar, objeto ou a suas imediações.
• Éclairage général: éclairage uniforme d’une espace. • Iluminação general: Iluminação uniforme de um espaço.
• Éclairage d’accentuation: éclairage conçu pour augmentar d’une manière considéra- • Iluminação de acento: iluminação desenhada para aumentar consideravelmente a
ble l’éclairage d’une zone limitée ou objet par rapport à ses environs. iluminância de uma área limitada ou objeto com relação à do seu ambiente.
• Éclairage direct: éclairage par luminaires avec une distribution de telle intensité lumi- • Iluminação direta: iluminação através de luminárias com una distribuição de intensi-
neuse que la part du flux lumineux emis qui atteint directement le plan de travail es du dade luminosa tal que a parte do fluxo luminoso emitido que alcança diretamente o
90% au 100%. plano de trabalho é de 90% a 100%.
• Éclairage indirect: par luminaires avec une distribution de telle intensité lumineuse tal • Iluminação indireta: iluminação através de luminárias com uma distribuição de inten-
que la part du flux lumineux emis qui atteint le plan de travail après être refleté par les sidade luminosa tal que a parte do fluxo luminoso que chega ao plano de trabalho
parements de la scène ou par la luminaire même se trouve entre le 0 et le 10%. depois de ser refletido pelos paramentos do lugar ou pela própria luminária se encontra
• Éclairage (E): flux lumineux qie influe sur une surface. Son unité est le lux. entre 0 e 10%.
• Éclairage moyen sur le plan horizontal (E): éclairage moyen sur la zone spécifiée. La • Iluminância (E): fluxo luminoso que incide sobre uma superfície. Sua unidade é o lux.
quantité minimum de points à considérer dans son calcul, va dépendre de l’indice du • Iluminância média no plano horizontal (E): Iluminância média sobre a área especifica-
local (K) et de l’obtention d’une distribution carrée symétrque. da. O número mínimo de pontos a considerar para o seu cálculo, estará em função do
• Éclairage moyen horizontal maintenu (Em): valeur au-dessous duquel l’éclairage mo- índice do local (K) e da obtenção de um reparto quadriculado simétrico.
yen de la zone spécifiée ne doit pas descendre. C’est éclairage moyen pendant toute • Iluminância média horizontal mantida (Em): valor por debaixo do qual não se deve
la période antérieure au moment de réaliser la maintenance programmée. descender a iluminação média na área especificada. É a Iluminância média durante
• Facteur de maintenance (Fm): quotient entre l’éclairage moyen sur le plan de travail todo o período anterior ao momento de realizar a manutenção programada.
après une période d’ utilisation d’une installation d’éclairage et l’illumination moyenne • Fator de manutenção (Fm): cociente entre a iluminância media sobre o plano de tra-
obtenue dans la nouvelle installation. balho depois de um certo período de uso de uma instalação de alumbrado e a ilu-
• Taux de reproduction chromatique: Évaluation de la capacité d’une source de lumière minância média obtida na instalação quando está nova.
pour reproduire avec fidélité les couleurs par rapport á un illuminant de référence. • Índice de reprodução cromática: Valoração da capacidade de uma fonte de luz para
• Intensité lumineuse(I): c’est le quotient du flux lumineux qui sort de la source y qui se reproduzir fielmente as cores em relação a um iluminante de referência.
propage dans un élément d’angle solide contenu dans la direction par cet élément • Intensidade Luminosa (I): É o cociente do fluxo luminoso que sai da fonte e que se pro-
d’angle solide. Son unité c’est la chandelle (cd). paga num elemento de ângulo sólido contido na direção por este elemento de ângulo
• Flux lumineux: C’est le flux radiant emis par une lampe dans le spectre visible, et de plus, sólido. Sua unidade é a candela (cd).
pondéré par la courbe de sensibilité relative. Son unité c’est le lm. • Fluxo luminoso: É o fluxo radiante emitido por uma lâmpada dentro do espectro visível,
• Luminance (L): C’est la relation entre l’intensité lumineuse en cette direction et la surfa- e também, ponderado pela curva de sensibilidade relativa. Sua unidade é o lm.
ce apparente de la même. Son unité c’est le cd/m2. • Iluminância (L): É a relação entre a intensidade luminosa numa direção e a superfície
• Réfléchissance: La réfléchissance c’est la proportion de lumière reflétée par une surfa- aparente da mesma. Sua unidade é cd/m2.
ce y se détermine en comparant les lumens qui ont une incidente sur elle luminance • Refletância: A refletância é a proporção de luz refletida por uma superfície e se de-
avec lesquels elle los reflète luminance. termina comparando os lúmenes que incidem nela (Iluminância) com os que reflete
• Réfraction: Phénomène qui se produit dans quelques matériaux qui laissent passer la (luminância).
lumière. • Refração: Fenômeno que se produz em certos materiais que deixam passar a luz atra-
• Efficacité et/ou rendement d’une lampe (η): Relation entre le flux emis par la luminaire vés deles.
et par la/les lampe/s. • Eficiência e/ou rendimento de uma luminária (η): Relação entre o fluxo emitido pela
• Uniformité moyenne (Um): C’est la relation entre la luminance minimum et la luminance luminária e o emitido pela/s lâmpada/s.
moyenne sur le plan. • Uniformidade média (Um): É a relação entre a Iluminância mínima e a Iluminância mé-
• Utilance (ηn): Relation entre le flux lumineux reçu par la surface illuminée, et le flux lumi- dia no plano.
neux émis par la luminaire. • Utilancia (ηn): Relação entre o fluxo luminoso que recebe a superfície iluminada, e o
• Facteur d’utilisation (u): Relation entre le flux qui arrive à la surface et le flux émis par fluxo luminoso emitido pela luminária.
la lampe. • Fator de utilização (u): Relação entre o fluxo que chega a superfície e o emitido pela
• Durée de vie moyenne: Nº d’heures de fonctionnement pour lequel 50% des lampes ont lâmpada.
manqué correspondents á un modèle suffisamment représentatif après avoir fonction- • Vida média: Nº de horas de funcionamento quando falharam 50% das lâmpadas co-
né dans des conditions d’ épreuve. rrespondentes a uma amostra suficientemente representativa depois de funcionar em
• Durée de vie: Nº d’heures de fonctionnement après lequel le flux total d’une installation, condiciones de prova.
dans des conditions spécifiées, souffre une depreciarion du 30%. • Vida útil: Número de horas de funcionamento depois das quais o fluxo total de uma
• Dépréciation lumineuse: C’est la descente du flux lumineux émis par una lampe pen- instalação, sob condições especificadas, sofre uma depreciação de 30%.
dant sa vie. On la mesure en % du flux initiel ou en heures/Flux. • Depreciação luminosa: É o descenso do fluxo luminoso emitido por uma lâmpada ao
• Efficacité lumineuse d’une source: C’est le quotient entre le flux lumineux émis et la longo da sua vida. Se expressa em % de fluxo inicial ou em horas/Fluxo.
puissance absorbée. Son unité c’est le lm/W. • Eficácia luminosa de uma fonte. É o cociente entre o fluxo luminoso emitido e a potên-
• Arracheur: Equipe auxiliaire qui fait possible l’allumage de lampes de décharge en gé- cia absorvida. Sua unidade é o lm/W.
nérant des pointes de tension. • Arranque: Equipamento auxiliar que torna possível acender lâmpadas de descarga
• Ballast: élement qui limite ‘intensité qui circule dans la/les lamp/s avec la valeur exigée. gerando pontas de tensão.
• Culot: Part de la lampe qu fait possible une fixation mécanique dans la douille et per- • Balastro: Elemento que limita a intensidade que circula pela/s lâmpada/s ao valor re-
met à la fois le branchement électrique de la source de lumière avec le réseau. querido.
• Appareillage auxiliaire: Appareillages électriques ou électroniques associés à la lampe, • Casquilho: Parte da lâmpada que possibilita uma sujeição mecânica no porta-lâmpa-
différents pour chaque sorte de lampe. Sa fonction c’est l’allumage et contrôle des da e ao mesmo tempo permite a conexão elétrica da fonte de luz com a rede.
conditions de fonctionnement d’une lampe. Ces appareillages auxiliaires, sauf quand • Equipamento auxiliar: Equipamentos elétricos oi eletrônicos associados à lâmpada, di-
ils sont électroniques, sont formés par la combinaison de arracheur/démarreur, ballast ferentes para cada tipo de lâmpada. Sua função é acender e controlar as condições
et condensateur. de funcionamento de uma lâmpada. Estes equipamentos auxiliares, salvo quando são
• Flux hémisphérique supérieur installé émis par une luminaire (FHS): C’est le flux dirigé eletrônicos, estão formados pela combinação de arrancador, balastro e condensador.
par dessus du plan horizontal que passe par la source.Le flux hémisphérique se mesure • Fluxo hemisférico superior instalado emitido por uma luminária (FHS): É o fluxo dirigido
en % du flux total émis par la luminaire. por encima do plano horizontal que passa pela fonte. O fluxo hemisférico se expressa
• Implantation bilatérale triangulaire ou en zigzag: Sorte d’implantation de luminaires em % do fluxo total emitido pela luminária.
dans laquelle les points d’éclairage sont situés sur les deux côtés de la route triangulaire • Implantação bilateral ou em zigue-zague: Tipo de implantação de luminárias na qual
ou en zigzag, s’utilise surtout quand la largeur de la chaussée A est de 1 à 1,5 fois la os pontos de luz se situam em ambos os lados da via de tráfico ou em zigue-zague, se
largeur H du montage des luminaires, considérée comme plus convenable l’ intervalle utilizará principalmente quando a largura da estrada A seja de 1 a 1,5 vezes a altura
de 1 à 1,3H. H de montagem das luminárias, considerando-se mais idôneo o intervalo de 1 a 1,3H.
• Implantation bilaterale appariée: Sorte d’implantation de luminaires dans laquelle • Implantação bilateral pareada: Tipo de implantação de luminárias na qual os pontos
les points d’éclairage sont situés sur les deux côtés de la route, l’un opposé à l’autre, de luz se situam em ambos os lados da via de tráfico, um oposto ao outro, se utilizará
s’utilise normalement quand la largeur de la chaussée A est 1,5 fois la largeur H de mon- normalmente quando a largura da estrada A seja 1,5 vezes a altura H de montagem
tage des luminaires, considérée comme plus convenable quand la largeur dépasse das luminárias, considerando-se mais adequado quando a largura supere 1,3 vezes a
1,3 fois la largeur H. altura H.
• Implantation centrale ou axiale: Sorte d’implantation de luminaires dans laquelle les • Implantação central ou axial: Tipo de implantação de luminárias na qual os pontos de
points d’éclairage sont implantés en colonnes ou crosses de double bra, situés sur la luz se implantam em colunas ou báculos de duplo braço, situados na mediana central,
ligne blanche centrale, quand sa largeur est entre 1 y 3 m. quando a largura desta esteja compreendida entre 1 e 3 m.
• Implantation unilaterale: Sorte d’implantation de luminaires dans laquelle les points • Implantação unilateral: Tipo de implantação de luminárias na qual os pontos de luz se
d’éclairage sont situés sur le même côté de la route, utilisée en général quand la lar- situam num mesmo lado da via de tráfico, se utilizará geralmente quando a largura A
geur A de la chaussée est égale o inférieure à la largeur H du montage des luminaires. da estrada seja igual ou inferior à altura H de montagem das luminárias.
• Uniformité moyenne (Uo): C’est la relation entre la lumenance minimum et la moyenne • Uniformidade média (Uo): É a relação entre a iluminância mínima e a iluminância mé-
de la route. dia na estrada.
• Uniformité Longitudinale (Ul): C’est la relation entre la lumenance minimum et la maxi- • Uniformidade Longitudinal (Ul): É a relação entre a iluminância mínima e a iluminância
mum sur la ligne centrale d’une voie de la chaussée. Quand il’y a plusieures voies, on máxima na línea central de uma pista da estrada. Quando existem várias pistas, sem-
prend toujours la valeur plus basse. L’ uniformité longitudinale doit être toujours supé- pre se toma o valor mais baixo. A uniformidade longitudinal deve ser sempre superior a
rieure à 0,5 pour des situations simples et de 0,7 pour des situations complexes. 0,5 para situações simples e de 0,7 situações complexas.
PROYECTOS
Guía práctica de niveles de iluminación según EN-13201 y RD 1890/2008
LUMINANCIA cd/m² ILUMINANCIA lux
TIPO DE VIAS Y USO CLASE / CRITERIOS
MEDIA Uo CLASE MEDIA Um

ME1 IMD > 25.000 (3 intersecciones/km) 2 ≥ 0.4 CE1 30 ≥ 0.4

ME2 IMD > 25.000 (< 3 Intersecciones/km) 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4

A1 AUTOPISTAS Y AUTOVÍAS. ME2 15.000 < IMD < 25.000 (≥ 3 interseciones/km) 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4

ME3a IMD < 25.000 (< 3 intersecciones/km) 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4

ME3a IMD < 15.000 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4

ME1 IMD > 25.000 2 ≥ 0.4 CE1 30 ≥ 0.4

ME2 15.000 < IMD < 25.000 (< 3 intersecciones/km) 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4
CARRETERAS UNICA CALZADA, DOBLE SENTIDO,
A1
VÍAS RÁPIDAS.
ME2 IMD < 15.000 (≥ 3 intersecciones/km) 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4

ME3a IMD < 15.000 (< 3 intersecciones/km) 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4

ME2 IMD > 7.000 (≥ 3 intersecciones/km) 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4

ME3a IMD > 7.000 (<3 intersecciones/km) 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4


A2 CARRETERAS SIN ACERAS, CARRETERAS RURALES.
ME3a IMD < 7.000 (≥ 3 intersecciones/km) 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4

ME4a IMD < 7.000 poco transito 0.75 ≥ 0.4 CE4 10 ≥ 0.4

ME1 IMD > 25.000 (≥ 3 intersecciones/km) 2 ≥ 0.4 CE1 30 ≥ 0.4

ME2 IMD > 25.000 (<3 intersecciones/km) 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4
CARRETERAS RÁPIDAS EN CIUDADES, CIRCUNVALA-
A3 ME2 IMD > 15.000 y < 25.000 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4
CIONES, RONDAS.
ME3b IMD > 7.000 y < 15.000 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4

ME4 IMD < 7.000 0.75 ≥ 0.4 CE4 10 ≥ 0.4

- GLORIETAS Y FONDOS DE SACO (ITC-EA-02-3.7). Una clase superior del tramo de mayor clase que confluye en la zona

ME2 IMD > 7.000 comercial/turístico 1.5 ≥ 0.4 CE2 20 ≥ 0.4


CALLES PRINCIPALES EN CIUDADES / ARTERIAS
B1 ME3c IMD > 7.000 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4
URBANAS.
ME4b IMD > 7.000 0.75 ≥ 0.4 CE4 10 ≥ 0.4

ME3c IMD > 7.000 1 ≥ 0.4 CE3 15 ≥ 0.4

B2 CAMINOS/CARRETERAS RURALES. ME4b IMD < 7.000 0.75 ≥ 0.4 CE4 10 ≥ 0.4

ME5 IMD < 4.000 poco tránsito 0.5 ≥ 0.4 CE5 7.5 ≥ 0.4

Alto flujo, comercial, turístico, ocio - - CE2 20 ≥ 0.4


AREAS DE APARCAMIENTOS, ESTACIONES DE
D1/D2 Normal - - CE3 15 ≥ 0.4
AUTOBUSES.
Bajo flujo peatonal - - CE4 10 ≥ 0.4

Muy alto flujo: comercial, turístico, ocio - - CE2 20 ≥ 0.4

Alto flujo peatonal: comercial, ocio - - S1 15 ≥ 0.2


CALLES RESIDENCIALES CON VEHÍCULOS Y
D3/D4 Alto/medio flujo peatonal: zona algo comercial - - S2 10 ≥ 0.2
CON ACERAS A LO LARGO DE LA CALZADA.
Normal - - S3 7.5 ≥ 0.2

Bajo flujo peatonal - - S4 5 ≥ 0.2

Alto flujo peatonal, comercial y turístico - - CE2 20 ≥ 0.4

Alto flujo peatonal (comercial-ocio) - - S1 15 ≥ 0.2

E1/E2 PLAZAS URBANAS Y ZONAS PEATONALES. Normal urbano - - S2 10 ≥ 0.2

Bajo flujo peatonal - - S3 7.5 ≥ 0.2

Muy Bajo flujo peatonal - - S4 5 ≥ 0.2

Zona Residencial (ITC-EA-02-3.1/3.3) - CE2 20 ≥ 0.4


PASARELAS PEATONALES, ESCALERAS, RAMPAS,
-
PASOS DE PEATONES.
Zona Comercial (ITC-EA-02-3.1/3.3) - - CE1 30 ≥ 0.4

Alto Riesgo - - - 50 ≥ 0.2


VIGILANCIA/SEGURIDAD: INDUSTRIAS, COMERCIOS,
- INSTALACIONES DEPORTIVAS, ETC (SEGÚN PELIGRO- Riesgo Elevado - - - 20 ≥ 0.2
SIDAD).(ITC-EA-02-5)
Riesgo normal - - - 5 ≥ 0.1

Portal, pasillos abiertos, acceso principal zona segura - - - 20 ≥ 0.4


PORTALES Y ACCESOS A EDIFICIOS
- Resto zona aparcamiento D1/D2: CE4 - - - 10 ≥ 0.4
(RD 314/2006 SUA 4.1)
Resto de zonas peatonales E1/E2: S2-S4 - - - ≥ 0.4

Los valores de iluminancia/luminancia media son de referencia. No deben superar más del 20%. Esto es una tabla resumen, para ampliar
NOTAS
información y trabajar con datos más precisos pueden leer el RD 1890/2008 y su guía técnica de aplicación.
accesorios
información
information
accessories
accessoires
information
accessórios
informaçoes
134/135
LÁMPARAS

VAPOR DE MERCURIO OVOIDE

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

QE HME 50W E27 1.800lm

QE HME 80W E27 3.800lm

QE HME 125W E27 6.300lm

QE HME 250W E40 13.000lm

QE HME 400W E40 22.000lm

HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR DE CUARZO OVOIDE

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

ME HIE 70W E27 4.700lm

ME HIE 100W E27 7.700lm

ME HIE 150W E27 11.500lm

ME HIE 250W E40 19.200lm

ME HIE 400W E40 32.000lm

HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO OVOIDE

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

MES HIE-CE 70W 35W E27 3.100lm

MES HIE-CE 70W 50W E27 4.000lm

MES HIE-CE 70W 70W E27 6.300lm

MES HIE-CE 100W 100W E27 8.300lm

MES HIE-CE 150W 150W E27 13.700lm


accesorios
información
information
accessories
accessoires
information
accessórios
informaçoes
136/137
HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO TUBULAR

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

MT HIT-CRI 35W G12 3.500lm

MT HIT-CRI 70W G12 6.800lm

MT HIT-CRI 100W G12 9.300lm

MT HIT-CRI 150W G12 12.500lm

MT HIT-CRI 70W E27 7.000lm

MT HIT-CRI 100W E27 9.000lm

MT HIT-CRI 150W E27 14.000lm

MT HIT-CRI 250W E40 19.800lm

MT HIT-CRI 400W E40 32.000lm

HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR DE CUARZO TUBULAR

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

MT HIT 70W G12 5.500lm

MT HIT 150W G12 13.000lm

MT HIT 250W E40 19.000lm

MT HIT 400W E40 32.000lm


LÁMPARAS

VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN OVOIDE

Flujo
Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo
super standard

SE HSE-E 50W E27 3.800lm 3.500lm

SE HSE-E 70W E27 6.300lm 5.600lm

SE HSE-E 100W E40 10.200lm 8.500lm

SE HSE 150W E40 17.000lm 14.500lm

SE HSE 250W E40 31.100lm 27.000lm

SE HSE 400W E40 55.500lm 48.000lm

VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN TUBULAR

Flujo
Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo
super standard

ST HST 50W E27 4.400lm 3.700lm

ST HST 70W E27 6.600lm 6.000lm

ST HST 100W E40 10.700lm 9.000lm

ST HST 150W E40 17.500lm 15.000lm

ST HST 250W E40 33.200lm 28.000lm

ST HST 400W E40 56.500lm 48.000lm

FLUORESCENCIA ALTA LUMINOSIDAD

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

FBT - 65W E27 4.715lm

FBT - 85W E27/E40 6.390lm

FLUORESCENCIA T5

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

FDH T5 28W G5 2.600lm


accesorios
información
information
accessories
accessoires
information
accessórios
informaçoes
138/139
MASTER CITY WHITE COSMÓPOLIS TUBULAR

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

MT HIT 45W PGZ12 4.725lm

MT HIT 60W PGZ12 7.020lm

MT HIT 90W PGZ12 9.450lm

MT HIT 140W PGZ12 15.120lm

MASTER CITY WHITE PLUS OVOIDE

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

ME HIE 50W E27 4.000lm

ME HIE 70W E27 5.600lm

ME HIE 100W E40 7.800lm

ME HIE 150W E40 12.500lm

MASTER CITY WHITE PLUS TUBULAR

Gráfico Ilcos LBS Potencia Casquillo Flujo

MT HIT 50W E27 4.500lm

MT HIT 70W E27 6.300lm

MT HIT 100W E40 8.800lm

MT HIT 150W E40 13.500lm

MT HIT 250W E40 22.500lm


CONDICIONES
GENERALES
Condiciones generales General conditions
La aceptación por nuestra parte de un pedido supone, en cualquier caso, que el The acceptance of an order by us means, in any case, that the buyer agrees with the
comprador acepta las siguientes condiciones generales de venta y suministro: following general conditions of Sales and Delivery:

1. Precios. 1. Price.
Los precios indicados son precios recomendados y se entienden sin I.V.A. ni Ecoraee y All the prices indicated are recommended and there come without VAT and without
son válidos desde Noviembre de 2014 hasta nuevo aviso. Una vez realizada la factura se ECORAEE. There are valid from November 2014 to further notice. Once the commercial
aplicarán ambos. Los precios de la Tarifa Vigente, son para aquellos materiales que se invoice is issued, both terms will be applied on it. The prices from the “Tarifa Vigente” make
hallen en nuestros almacenes. reference to all the products which are located in our warehouses.
Los aparatos con lámpara incluida se servirán con lámparas en marca Prilux siempre que The luminaries with lamp included, there will come with brand Prilux as long as it is available
ésta esté disponible en dicha marca, a no ser que se hayan pactado condiciones distintas in this category, unless it had been agreed different terms in the supply. In that case, the
de suministro. En caso de servir otra lámpara el importe del ECORAEE podría variar. ECORAEE charge could change.
Nos reservamos el derecho de modificaciones de precios y características de los productos We reserve the right to modify the pricing and characteristics of our products, notifying
comunicándolo lo antes posible. them as sooner as possible.
2. Plazos de entrega. 2. Delivery time.
Nuestro plazo de entrega será inmediato y en su defecto, a corto plazo. Los plazos de Our delivery time will be immediate, otherwise, in short-term. The delivery time will be met
entrega se respetaran según nuestras posibilidades, pero son sin compromiso. Dichos according to our means, but not binding. Those terms are merely informative. The delay in
plazos son meramente informativos. Los retrasos en la entrega no autorizan al comprador the delivery does not entitle the buyer to cancel the order or to claim any compensation or
a  la anulación del pedido ni a la aplicación de penalizaciones ni indemnizaciones, salvo penalties, unless otherwise agreed by the parties. Even if it was the case, for causes of force
que se haya convenido expresamente lo contrario. Aun en este caso, habiendo causas de majeure, either personally or behalf of third parties, which would lead to a breach in some
fuerza mayor de por medio, propia o ajena, deja de cumplirse alguno de los compromisos of the terms agreed, no penalty could be applied.
acordados, no sería aplicable sanción alguna. 3. Offers.
3. Ofertas. The written and oral proposals do not compromise us to accept them immediately. Those
Las ofertas escritas u orales, no nos comprometen a aceptarlas. Dichas ofertas tendrían offers will be valid once ratified in writing by GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U.
validez una vez hayan sido ratificadas por escrito por GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. 4. Transport.
4. Transporte. Once the merchandise has been handed to the carrier, the delivery will be considered
Una vez la mercancía haya sido entregada a la agencia de transportes, se considerará as proper. The risk of transport is borne by the customer, who only can claim directly to
la entrega como correcta. Los riesgos de transporte en el envío de nuestros productos son the transport agency, which is in charge of the delivery, for the damage caused during
por cuenta del comprador, que únicamente podrá reclamar a la agencia encargada del the transport, within less than seven days and in writing and with copy to GRUPO PRILUX
transporte los daños ocasionados en el mismo, en un plazo inferior a 7 días y por escrito con ILUMINACION, S.L.U.
copia a Grupo Prilux Iluminación, S.L.U. 5. Claims.
5. Reclamaciones. All claims relating to numerical errors and defects will be considered valid only if the claim
Reclamaciones relativas a fallos numéricos y defectos, serán solo válidos si se ha enviado has already been submitted within the five days from the reception of goods.
la oportuna reclamación dentro de los cinco primeros días a partir de la recepción de la 6. Returns.
mercancía.  GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. does not accept any material returned without its
6. Devoluciones de material. previous consent. These returns have to be forwarded in carriage prepaid with a minimum
No se aceptarán devoluciones de material si previamente GRUPO PRILUX ILUMINACION demerit of 20%. Returns of custom-made products, from campaigns and those ones which
S.L.U. no lo ha autorizado. Estas devoluciones tendrán que remitirse a portes pagados con do not come in their original packaging and are not in good condition, may not be
un demérito mínimo del 20%. No se acepta la devolución de productos de fabricación accepted. In any case, returns of products that exceed 12 months will not be accepted; it
especial o de campañas y de productos que no vengan en sus embalajes originales is essential to provide the number of the corresponding invoice.
y en buen estado. En cualquier caso no se aceptarán devoluciones de productos con 7. Property Rights.
antigüedad superior a 12 meses y será imprescindible facilitar el número de factura GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. keeps, in any case, the full property of all the materials
correspondiente. already supplied, until the reciprocal condition of payment is entirely fulfilled.
7. Derechos de propiedad. 8. Orders.
GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. conserva, en todo caso,  la plena propiedad de Ongoing orders can be cancelled by GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U., when
todos los materiales suministrados, en tanto no quede cumplida por entero la recíproca circumstances of force majeure arise, making impossible to be provided. The orders of
condición de pago del importe. custom-made products may not be cancelled by the buyer without our written approval.
8. Pedidos. In case of acceptance by us, the buyer has to cover all the costs caused until the
Los pedidos en curso podrán ser anulados por Grupo Prilux Iluminación, S.L.U. si surgieran cancellation.
circunstancias de fuerza mayor que impidan que puedan suministrarse dichos pedidos. Los 9. Reproduction.
pedidos de materiales de fabricación especial no podrán anularse por el comprador sin This publication may not be reproduced in whole or in part without GRUPO PRILUX
nuestra aprobación por escrito. En caso de aceptación por nuestra parte, serian a cargo ILUMINACION S.L.U. express authorization.
del comprador los gastos originados hasta el momento de su anulación.  10. Payment method.
9. Reproducción. The method of payment will be established when there is a firm order, in accordance with
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este catalogo sin la correspondiente the usual procedure of GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U.
autorización de GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. 11. Place of fulfillment and jurisdiction.
10. Forma de pago. Any questions arising in relation to the fulfillment and interpretation of the General
La forma de pago será la establecida en el momento de efectuar el pedido en firme de Conditions, the contracting parties, expressly relinquish to any other jurisdiction that may
la mercancía, de acuerdo con las normas usuales de GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. be applicable, are subject to the jurisdiction of the Courts and Tribunals of Toledo (Spain).
11. Lugar de cumplimiento y jurisdicción. 12. Defective items and warranty.
Para cuantas cuestiones puedan surgir en el cumplimiento o interpretación de estas normas The guarantee period begins the date of the commercial invoice is issued by GRUPO
generales, los contratantes, con renuncia expresa de cualquier jurisdicción pudieran PRILUX ILUMINACION S.L.U. The liability applies to the materials and manufacturing
corresponderles, se someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de Toledo. defects in accordance with the technical standards of each product. The product must
12. Elementos defectuosos y garantía. be installed in compliance with the current legislation and with the specifications from
El período de garantía comienza en la fecha de factura de GRUPO PRILUX ILUMINACION, GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. The general guarantee period is one year starting from
S.L.U. La responsabilidad se aplica a los materiales y defectos de fabricación según los the date of the commercial invoice, with the exception of the products which, due to its
estándares técnicos de cada producto. El producto debe instalarse de acuerdo a la technical characteristics, have a shorter period; also the LED products of 30.000 hours have
normativa vigente y especificaciones de GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. El periodo de a guarantee period of 2 years. The guarantee period includes the number of on/off cycles
garantía general es de 1 año a partir de la fecha de factura de la mercancía, a excepción defined by the IEC standard. After the deadlines above mentioned, any claim, including
de los productos que por sus características técnicas tienen una duración inferior a este for damages, will be fully rejected/ excluded.
período y a los productos de led de 30.000 horas que tienen una garantía de 2 años. In case of defects, the seller responsibility is limited to the sale price of the defective part
El período de garantía tiene en cuenta los ciclos de encendidos y apagados marcados of the product. Especially, there is no liability for the repayment in the costs incurred by the
en la norma IEC. Finalizado este periodo, cualquier reclamación, incluso por daños, será buyer or in the product replacement. This applies particularly in the unpacking and in the
rechazada/excluida. reinstallation of equipment.
En caso de defectos la responsabilidad del vendedor estará limitada al precio de venta GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. does not assume any responsibility for the damages
de la parte defectuosa del producto. Especialmente no habrá responsabilidad de resulting from the client or third party external to the product. GRUPO PRILUX ILUMINACION,
reembolso de los gastos incurridos por el comprador o cambio de productos. Se aplicará S.L.U. does not take any liability for the alteration and manipulation in any of our products
especialmente en algún desembalaje y reinstalación de los productos. by third parties.
GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. no se responsabiliza de los daños causados por el The seller liability is limited in those cases where gross negligence or intention is involved.
cliente o por una tercera persona externa al producto. GRUPO PRILUX ILUMINACION, The company accepts no responsibility for used products.
S.L.U. no se responsabiliza de las alteraciones o cambios realizados en cualquiera de los
productos por terceras personas. RoHS Directive
Se limita la responsabilidad del vendedor en aquellos casos de negligencia grave o daños EU legislation, which restricting the use of hazardous substances in electrical and electronic
ocasionados intencionadamente. equipment (RoHS) has been in forced since 1st July 2006. From this date, the producers
La compañía no se responsabiliza de los productos usados. of certain categories of electrical and electronic devices, may not market those
products that contain some forbidden substances, unless some specific exemptions are
Directiva ROHS implemented. Those substances are the following: Lead (Pb), Mercury (Hg), Hexavalent
La Directiva sobre Restricciones a la utilización de determinadas Sustancias Peligrosas en Chromium (Cr(VI)), Cadmium (Cd), Polybrominated biphenyls (PBB), and flame retardants
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RoHS) entra en vigor el 1 de julio de 2006. A partir de such as Polibromodifeniléteres (PBDE).
esta fecha, los productores de ciertas categorías de aparatos eléctricos y electrónicos no
podrán comercializar productos que contengan seis sustancias prohibidas, a menos que
se les apliquen exenciones específicas. Estas sustancias son:
Plomo (Pb), Mercurio(Hg), Cromo hexavalente(Cr(VI)), Cadmio(Cd), pirorretardantes
como Polibromobifenilos(PBB) o Polibromodifeniléteres(PBDE) . We dispose of photometric curves in standard formats (EULUMDAT, IESNA) for the
calculation software (Relux, Dialux, etc.).

The right to make any technical or performing modification is reserved.

Disponemos de curvas fotométricas en formato EULUMDAT o IESNA para software de


cálculo (Relux, Dialux, etc.).

Queda reservado el derecho a cualquier modificación en cuanto a técnica o


realización.
accesorios
información
information
accessories
accessoires
information
accessórios
informaçoes
140/141
Conditions générales Condições gerais
L’acceptation d’une commande par nous signifie, dans tout les cas, que l’acheteur est A nossa aceitação de uma encomenda significa, em qualquer caso, que o comprador
d’accord avec les suivantes conditions générales de Vente et de Livraison: concorda com as seguintes condições gerais de Venda e Entrega:

1. Prix. 1. Preço.
Tous les prix indiqués sont recommandés et ils sont sans TVA et sans ECORAEE. Ils sont Todos os preços aqui indicados são recomendados e vêm sem IVA e sem ECORAEE. São
valables de Novembre 2014 jusqu’à nouvel avis. Une fois la facture commerciale est válidos a partir de Novembro de 2014 até aviso prévio. Uma vez que a fatura comercial
délivrée, les deux termes seront appliqués sur la même. Les prix du “Tarifa Vigente” font seja emitida, ambos os termos serão acrescentados na mesma. Os preços da “Tarifa
référence à tous les produits qui se trouvent dans nos entrepôts. Vigente” fazem referência a todos os produtos que estão nos nossos armazéns.
Les luminaires avec de la lampe incluse, elles viendront avec la marque Prilux tant qu’il est As luminárias com lâmpada incluída, elas vêm com a marca Prilux desde que estas
disponible dans cette catégorie, à moins qu’il avait été convenu des termes différents dans estivessem disponíveis nesta categoria, a menos que tenham sido acordadas outras na
l’offre. Dans ces cas, le supplément de l’ECORAEE pourrait changer. oferta. Neste caso, a taxa ECORAEE poderia mudar.
Nous nous réservons le droit de modifier les prix et les caractéristiques de nos produits, nous Nós reservamos o direito de modificar os preços e as características dos nossos produtos,
vous les notifier le plus tôt possible. notifique-os o mais cedo possível.
2. Délai de livraison. 2. Prazo de entrega.
Notre délai de livraison sera immédiate, sinon, dans à court-terme. Il sera atteint en fonction O nosso prazo de entrega será imediato, caso contrário, em curto prazo. O mesmo será
de nos moyens, mais non contraignant. Ces délais ont un caractère purement informatif. respeitado de acordo os nossos meios, mas não é forçoso. Esses termos são meramente
Des retards dans la livraison ne donnent pas le droit à l’acheteur d’annuler la commande informativos. O atraso na entrega não dá direito ao comprador para cancelar o pedido
ou de réclamer des indemnités ou des pénalités, sauf d’accord contraire entre les parties. ou para reclamar qualquer compensação ou penalidades, salvo acordo em contrário
Même si ce fut le cas, pour des causes de force majeure, soit pour compte personnel, soit das partes. Mesmo neste caso, se existem causas de força maior, pessoais ou por conta
pour compte de tiers, ces qui conduiraient à une rupture de termes convenus, pas de de terceiros, o que levaria a uma violação de algum dos termos acordados, nenhuma
pénalité pouvait être appliqué. penalidade pode ser aplicada.
3. Offres. 3. Ofertas.
Les propositions écrites et orales ne nous compromettent pas les accepter immédiatement. As propostas escritas e orais não nos comprometem a aceitar as mesmas imediatamente.
Ces offres seront totalement valables une fois qu’ils auront été ratifiés par écrit par GRUPO Essas ofertas serão válidas uma vez que tenham sido ratificadas por escrito pelo GRUPO
PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U.
4. Transport. 4. Transporte.
Une fois la marchandise a été remise au transporteur, la livraison sera considérée comme Uma vez que a mercadoria tenha sido entregue ao transportador, a entrega será
correcte. Le risque du transport est supporté par le client, qui seulement peut réclamer considerada como correta. O risco de transporte será responsabilidade do cliente, quem
directement à l’agence de transports qui a fait le service, par rapport aux dommages só pode reclamar diretamente à agência de transporte, quem faz a entrega, pelos danos
causés lors du transport, dans le période de sept jours et sous écrit et copie à GRUPO PRILUX causados durante o transporte, em menos de sete dias e por escrito e com cópia para
ILUMINACIÓN S.L.U. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U.
5. Réclamations. 5. Requerimentos.
Toutes les réclamations relatives à des erreurs numériques et des défauts, ils seront Todas as reclamações relativas aos erros numéricos e defeitos serão consideradas válidas
seulement considères comme valables, à condition de que la demande a déjà été placé somente se o requerimento já tinha sido feito dentro do período de cinco dias a contar da
dans les suivants cinq jours après la réception des marchandises. recepção das mercadorias.
6. Retours. 6. Devoluções.
GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. décline tout matériel retourné sans autorisation GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. não aceitará qualquer material devolvido sem o seu
précédent. Ces retours doivent être envoyés en port payé avec une pénalité minimum consentimento prévio. Estas devoluções devem ser feitas em transporte pré-pago e com
égale à 20%. Les retours de produis sur mesure, des campagnes et ceux-qui ne viennent um demérito mínimo dos 20%. As devoluções de produtos personalizados, das campanhas
pas dans leur emballage d’origine et ne sont pas en bon état, ne seront pas acceptés. e aquelas que não venham na sua embalagem original ou venham em mau estado, não
Dans tous les cas, les retours de produits qui ont plus de 12 mois, ne seront pas acceptés ; serão aceitas. Em qualquer caso, a devolução de produtos que excedam os 12 meses, não
c’est essentiel de présenter le numéro de la facture correspondante. pode ser aceite; é essencial proporcionar o número da fatura comercial correspondente.
7. Droits patrimoniaux. 7. Direitos da propriedade.
GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. maintient, en tout cas, la pleine propriété de touts les GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. mantém, em todo caso, a propriedade completa de
matériels déjà fournis, jusqu’au moment où la condition de réciprocité de paiement a été todos os produtos já fornecidos, até que a condição recíproca de pagamento tenha sido
complètement rempli. realizada.
8. Commandes. 8. Encomendas.
Les commandes en cours peuvent être annulées par GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U., As encomendas em curso podem ser canceladas por GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN
lorsque les circonstances de force majeure font suite et empêchent les mêmes d’être S.L.U., caso surgissem circunstâncias de força maior que impedissem a sua entrega. As
fournies. Les commandes de produits sur mesure ne peuvent pas être annulées par encomendas de produtos personalizados não poderão ser canceladas pelo comprador
l’acheteur sans notre autorisation écrite. En cas d’acceptation, l’acheteur doit convenir sem a nossa autorização por escrito. No caso da nossa aceitação, o comprador tem de
tous les dépenses occasionnées jusqu’à l’annulation. assumir os custos causados até o cancelamento.
9. Reproduction. 9. Reprodução.
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation Esta publicação não pode ser reproduzida no todo ou em parte, sem a autorização
expresse de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. expressa do GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U.
10. Méthode de paiement. 10. Pagamento.
Le mode de paiement sera établi lors d’une commande ferme, d’accord avec aux règles A forma de pagamento será estabelecida quando a encomenda seja firme, de acordo
habituelles de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. com as regras usuais de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U.
11. Le lieu d’exécution et la juridiction. 11. Local de cumprimento e jurisdição.
Toutes les questions qui concernent l’exécution et l’interprétation des Conditions Quaisquer questões que surjam em relação ao cumprimento e à interpretação das
Générales, les parties contractantes renoncent expressément à la juridiction que pourrait Condições Gerais, as partes contratantes, com expressa renúncia ao foro que possa
leur correspondre et se soumettent aux tribunaux de Tolède (Espagne). corresponder-lhes, submetem-se à jurisdição dos Tribunais de Toledo (Espanha).
12. Des articles défectueux et Garantie. 12. Material avariado e Garantia.
La période de garantie commence à courir à compter de la date d’émission de la facture O período de garantia terá início na data da emissão da fatura comercial pelo GRUPO
commerciale par GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. La responsabilité concernant aux PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. A responsabilidade aplica-se aos materiais e defeitos de
matériaux et aux défauts de fabrication, elle est en conformité aves les normes techniques fabrico em conformidade com as normas técnicas de cada produto. O produto deve ser
de chaque produit. Le produit doit être installé en conformité avec la législation en vigueur instalado em conformidade com a legislação vigente e com as especificações do GRUPO
et des autres spécifications de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. La période de garanti PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. O período de garantia geral é de um ano a partir da data da
générale est d’un an à compter de la date d’émission de la facture commerciale, à fatura comercial emitida, com exceção dos produtos que, devido a suas características
l’exception des produits qui, en raison de ses caractéristiques techniques, ont une période técnicas, têm um período mais curto; os produtos LED de 30.000 horas têm um prazo de
plus courte ; de plus, les produits LED de 30.000 heures ont une période de garanti de garantia de dois anos. O período de garantia inclui o número de ciclos ligado/desligado
deux ans. La période de garantie comprend le nombre de cycles d’allumé/éteint définis definidos pela norma IEC. Após os prazos acima referidos, qualquer reclamação, incluindo
par la norme CEI. Après les délais mentionnés ci-dessus, toute réclamation, même pour por danos, será totalmente rejeitada/excluída.
dommages, sera entièrement rejetée/exclue. Em caso de defeitos, a responsabilidade do vendedor será limitada ao preço de venda da
En cas de dommages, la responsabilité du vendeur est limitée au prix de vente de la partie parte defeituosa do produto. Especialmente, não tem responsabilidade nenhuma para o
défectueuse du produit. Surtout, il n’aura pas de responsabilité pour le remboursement reembolso dos custos suportados pelo comprador ou por substituição de produto. Aplica-
des coûts encourus par l’acheteur ou durant le remplacement du produit. Il s’applique se especialmente no caso de desempacotamento e em reinstalações do equipamento.
particulièrement dans les cas de réinstallation d’équipement et du déballage. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. não assume a responsabilidade pelos danos feitos pelo
GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. ne prend pas la responsabilité pour les dommages qui cliente ou um terceiro externo ao produto. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. não assume
viennent du client ou de tiers externes au produit. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. ne nenhuma responsabilidade pela alteração ou manipulação feita por terceiros nos nossos
prend aucune responsabilité pour la modification et la manipulation de nos produits par produtos.
des tiers. A responsabilidade do vendedor é limitada nos casos em que existisse negligência ou
La responsabilité du vendeur est limitée dans ces cas où de la négligence grave ou dolo.
d’intention sont impliqués. A empresa declina qualquer responsabilidade no caso de produtos já usados.
La société décline toute responsabilité pour des produits usés.
Diretiva RoHS
Directive RoHS De acordo com a legislação européia, aquela que restringe o uso de substância perigosas
D’accord avec la législation de l’UE, qui limite l’utilisation de substances dangereuses em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS), em vigor desde 1 Julho de 2006. A partir
dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) est en vigueur depuis le 1er desta data, os produtores de certas categorias de equipamentos elétricos e eletrônicos,
Juillet 2006. A partir de cette date, les producteurs de certaines catégories de dispositifs não podem comercializar produtos que contêm substâncias proibidas, a menos que
électriques et électroniques, ne peuvent pas commercialiser des produits qui contiennent alguma isenções especifica sejam implementadas. Essas substâncias são: Chumbo (Pb),
des substances interdites, sauf des dérogations spécifiques sont mises en place. Ces Mercúrio (Hg), Cromo Hexavalente (Cr(VI)), Cádmio (Cd), Bifenilos Polibromados (PBB) e
substances sont les suivantes : Plomb (Pb), Mercure (Hg), Chrome Hexavalent (Cr(VI)), outros retardadores de chama como os Polibromodifeniléteres (PBDE).
Cadmium (Cd), Biphénsyles Polybromés (PBB) et des retardateurs de flamme comme les
Polibromodifeniléteres (PBDE).

Dispomos de curvas fotométricas em diferentes formatos (EULUMDAT, IESNA) para distintos


softwares de cálculo (Relux, Dialux, etc).
Nous avons de courbes photométriques dans des formats standards (EULUMDAT, IESNA)
pour des logiciels du calcul (Relux, Dialux, etc.). Reservamo-nos o direito de efetuar qualquer modificação técnica ou de apresentação.

Nous nous réservons le droit de faire des modifications techniques ou dans l’exécution.
CERTIFICACIONES
GARANTÍA

CERTIFICACIONES/CERTIFICATIONS/CERTIFICATIONS/CERTIFICAÇÕES

ISO 9001

ISO 14001
accesorios
información
information
accessories
accessoires
information
accessórios
informaçoes
142/143
GARANTÍA LED/LED WARRANTY/GARANTIE LED/GARANTIA LED
• Esta garantía cubre cualquier • This warranty covers any • Cette garantie couvre toute • Esta garantia cobre qualquer
desperfecto o mal funcionamien- imperfection or bad operation imperfection ou le mauvais imperfeição ou mau
to originado por un defecto de causes by a manufacturing fonctionnement provoque funcionamento que tenha
fabricación, siempre y cuando defect, as long as the product par un défaut de fabrication, a sua causa num defeito de
el producto se encuentre funcio- is working within the specific à condition que le produit fabricação, desde que o
nando dentro de los parámetros electrical parameters established travaille dans les paramètres produto estivesse trabalhando
eléctricos para los que ha sido for each product and authorized électriques spécifiques établies dentro dos parâmetros elétricos
diseñado y que rige la legislación by the current legislation, in the pour chaque produit et específicos e estabelecidos para
vigente, en ambientes de tem- appropriate room temperatures autorisés par la législation en cada produto e autorizados
peratura adecuados, sin agentes and without aggressive vigueur, dans les températures pela legislação vigente, em
agresivos que pudieran dañar de agents which could damage ambiantes appropriées et sans temperaturas ambientes
forma prematura los componen- prematurely the body and agents agressifs qui pourraient apropriadas, e sem agentes
tes y cuerpos de la luminaria. components of the lampholder. endommager prématurément le agressivos que podem danificar
corps et les pièces du luminaire. prematuramente o corpo e os
• LA DEPRECIACIÓN Y USO DE HO- • THE DEPRECIATION AND THE componentes da luminária.
RAS DE LAS LÁMPARAS Y LUMI- LIFETIME OF OUR LAMPS AND • LA DÉPRÉCIATION ET LES HEURES
NARIAS SERÁN VERIFICADAS EN LUMINARIES WILL BE VERIFIED IN DE VIE DE NOS LAMPES ET • A DEPRECIAÇÃO E O TEMPO DE
NUESTRO LABORATORIO. OUR LABORATORY. LUMINAIRES SERONT VÉRIFIÉES VIDA DE NOSSAS LÂMPADAS E
DANS NOTRE LABORATOIRE. LUMINÁRIAS SÂO VERIFICADAS
• LAS AVERÍAS OCASIONADAS POR • THE INSTALLATION OF PROTECTORS NO NOSSO LABORATÓRIO.
INSTALACIONES FUERA DE LO QUE AGAINST OVERVOLTAGE IN LINES • L’INSTALLATION DES PROTECTEURS
INDICA EL REBT 2002 EXIMEN DE AND LUMINARIES IS OBLIGATORY CONTRE LA SURTENSION DANS • A INSTALACÃO DE PROTETORES
LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA EN FOR ALL THE INDUSTRIAL AND LES LIGNES ET LES LUMINAIRES CONTRA A SOBRETENSÃO
LOS PRODUCTOS DAÑADOS. PUBLIC LIGHTING. EST OBLIGATOIRE POUR TOUT EM LINHAS E LUMINÁRIAS
L’ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL ET É OBRIGATÓRIA PARA A
• ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO • Furthermore, the current PUBLIC. ILUMINAÇÃO PÚBLICA E
EN APLICACIONES INDUSTRIALES guarantee shall be invalidated INDUSTRIAL.
Y DE ALUMBRADO PÚBLICO LA in those cases when there is clear • De plus, la garantie actuelle est
APLICACIÓN DE LA ITC BT09-4 evidence that the product had nulle dans les cas où c’est évident • Além disso, a garantia atual é
DEL REBT (INSTALACIÓN DE PRO- been manipulated or misused que le produit a été manipulé ou nula nos casos em que haja
TECTORES DE SOBRETENSIONES EN by the client or thirds, without the d’usage impropre par le client ou provas claras de que o produto
LÍNEAS Y LUMINARIAS). proper authorization of Grupo par des tiers, sans l’autorisation tinha sido manipulado ou mal
Prilux Iluminación S.L.U. de Grupo Prilux Iluminación S.L.U. utilizado pelo cliente ou terços,
• Asimismo, la presente garantía sem a devida autorização do
queda anulada ante evidencias • The current warranty begins from • La garantie actuelle commence Grupo Prilux Iluminación S.L.U.
de manipulación o mal uso por the moment where the product à partir du moment où le produit
parte del cliente o de terceros, is handed to the client by Grupo est remis au client par Grupo • A garantia atual começa a partir
sin la debida autorización de Prilux Iluminación S.L.U. Prilux Iluminación S.L.U. do momento em que o produto
Grupo Prilux Iluminación S.L.U. seja entregue ao cliente pelo
• The client, in turn, is committed • Le client, à son tour, s’engage à Grupo Prilux Iluminación S.L.U.
• La presente garantía comienza to give a good use and a donner une bonne utilisation et
desde el momento en que Gru- proper manipulation to all the une correcte manipulation de • O cliente, pela sua parte,
po Prilux Iluminación S.L.U. hace products supplied by Grupo Prilux tous les produits fournis par Grupo compromete-se a dar um bom
entrega del producto al cliente. Iluminación S.L.U. Prilux Iluminación S.L.U. uso e a correta manipulação
em todos os produtos fornecidos
• Por su parte el cliente se com- pelo Grupo Prilux Iluminación
promete a dar un uso y mani- S.L.U.
pulación correctos al producto
suministrado por Grupo Prilux Ilu-
minación S.L.U.

GARANTÍA
PRODUCTO GARANTÍA VIDA ÚTIL SÍMBOLO
ESTÁNDAR AMPLIACIÓN
(deberá solicitarse por escrito)

menor de16h/día mayor o igual a16h/día


LUMINARIA MADE IN SPAIN >50.000h
5 años/30.000horas
3 años
(lo que ocurra antes)
ÍNDICE
NUMÉRICO
CÓDIGO PÁG. CÓDIGO PÁG. CÓDIGO PÁG. CÓDIGO PÁG. CÓDIGO PÁG.
097291 084 183376 030 187992 108 189668 046 195911 030
097307 084 183383 030 188005 108 189675 046 195928 030
097314 084 183741 032 188012 108 189682 048 195942 030
097321 084 183758 032 188029 108 189699 048 196093 032
097338 084 183765 032 188036 108 189705 050 196109 032
135023 090 183772 032 188043 108 189712 050 196123 032
135047 090 184137 034 188067 108 189729 060 196277 034
135054 090 184144 034 188081 108 189736 062 196284 034
135061 090 184151 034 188111 110 189743 060 196307 034
139472 072 184168 034 188128 110 189767 062 196437 036
139489 072 184243 036 188135 110 189774 060 196444 036
139496 072 184335 036 188142 110 189781 062 196468 036
139502 072 184434 036 188159 110 189798 060 196635 042
139519 072 184939 042 188166 110 189804 062 196642 042
139526 072 184946 042 188173 110 190008 034 196666 042
139557 074 184953 042 188197 110 190015 034 196741 044
139564 074 184984 080 188227 110 190022 034 196758 044
139571 074 184991 080 188258 112 190039 034 196772 044
139588 074 185004 080 188265 112 190046 034 196901 038
139595 074 185011 080 188272 112 190053 034 196918 038
139601 074 185028 080 188289 112 191715 044 196932 038
139625 076 185035 080 188296 112 194594 010 197052 040
139632 076 185042 080 188302 112 194617 010 197069 040
139649 076 185431 038 188319 112 194624 010 197083 040
139656 076 185448 038 188326 112 194631 016 197236 046
139663 076 185455 038 188357 112 194648 016 197243 046
139687 076 185462 038 188388 116 194655 016 197274 046
139694 076 185493 082 188395 116 194679 070 197403 048
139717 076 185509 082 188401 116 194686 070 197427 048
139724 076 185516 082 188418 116 194693 070 197441 048
139748 078 185523 082 188425 116 194709 070 197502 050
139755 078 185547 082 188432 116 194716 070 197519 050
139762 078 185554 082 188449 116 194723 070 197533 050
139779 078 185561 082 188487 107 194747 070 197588 010
139786 078 185936 040 188494 107 194754 070 197601 010
139793 078 185943 040 188517 107 194815 066 197625 010
139809 078 185967 040 188524 107 194822 066 198493 024
139816 078 186001 092 188531 107 194839 066 198516 024
139823 078 186018 092 188548 107 194846 066 198547 024
140096 088 186025 092 188555 107 194853 066 198578 024
140102 088 186032 092 188562 107 194877 066 198585 024
140119 088 186049 092 188579 107 194884 066 198608 024
140126 088 186537 094 188586 107 194891 066 198806 028
140133 090 186544 094 188593 107 194952 068 198813 028
140157 090 186551 094 188609 107 194969 068 198844 028
140164 090 186568 094 188616 107 194976 068 198868 028
140171 090 186575 094 188654 107 194983 068 198998 058
143363 072 186582 094 188661 107 195003 068 199018 058
143387 074 186599 094 188678 107 195027 068 199056 058
143394 076 186605 094 188685 107 195034 068 199384 010
143417 078 186612 094 188715 107 195041 068 199407 020
144438 052 186629 094 188722 107 195102 068 199414 020
144445 052 187114 096 188739 107 195119 086 199421 020
144452 052 187121 096 188746 107 195126 086 202596 020
146056 092 187138 096 188753 107 195133 086 202602 020
146063 092 187145 096 188777 107 195157 086 202763 058
163231 048 187152 096 188784 107 195409 030
163262 042 187169 096 188791 107 195423 032
163279 042 187176 096 188807 107 195454 042
164191 060 187428 098 188814 107 195478 046
165440 044 187435 098 188821 107 195492 048
169165 060 187442 098 188852 060 195515 034
169172 060 187459 098 188869 062 195539 036
170871 035 187466 098 188876 060 195553 038
170888 035 187473 098 188906 100 195577 038
170888 077 187497 098 188913 100 195591 040
180009 084 187503 098 188937 100 195614 016
182003 080 187527 098 188944 100 195621 016 PRODUCTO LED
LED PRODUCT
183352 030 187534 098 189644 046 195737 016
PRODUIT LED
183369 030 187985 108 189651 046 195775 016 PRODUTO LED
PICTOGRAMAS
GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U.
Producto NOVA
NOVA product DELEGACIÓN CENTRAL
Produit NOVA
Produto NOVA C/ Río Jarama nº 149.45007, Toledo.
Tel.: 925 23 38 12 / Fax: 925 23 38 80
Grado de protección IP (Luminaria)
IP Protection degree (Light)
Degré de protection IP (Luminaire)
Grau de proteção IP (Luminária)

Grado de protección IP (Grupo Óptico)


IP Protection degree (Optical group)
Degré de protection IP (Groupe optique)
Grau de proteção IP (Grupo Óptico)

Tipo de chip LED


LED chip type DELEGACIÓN NORESTE
Type de chip LED
Tipo de chip LED C/ Bellvei 11-17. Polígono Can Salvatella.
08210, Barberá del Vallés.
Horas de vida Tel.: 93 719 23 29/ Fax: 93 719 25 90
Lifetime
Heures de vie
Vida

Máx. supeficie expuesta al viento


Maximum surface wind exposed
Vent de surface maximal exposé
Max. superfície exposta ao vento

Lámpara incluida DELEGACIÓN BRASIL


Lamp included
Lampe incluse Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA
Lâmpada incluida
CNPJ: 16.863.522/0001-57
Montaje de superficie en techo Rua das Castanheiras, Nº 200 galpão 82,
Ceiling surface mount Jardim São Pedro
Montage en surface de plafond
Montagem de superfície do teto CEP 13187-065 Hortolândia (SP)

Diámetro de poste
Post diameter
Diamètre colonne
Diâmetro de poste

Luminaria descolgada
Hanging light
Luminaire pendentif
www.grupoprilux.com
Luminária pingente

Tipo de módulo: provisto de cristal (mitad izquierda)/al aire (mirad derecha)


Type of module: provided with crystal (left half)/exposed to air (right half)
Type de module: avec du cristal (moitié gauche)/exposé à l’air (moitié droite)
Tipo de módulo: fornecido com um cristal (metade esquerda)/exposto ao ar (metade
12/32leds direita)

Accesorios
Accessories
Accessoires
Accessórios

Estudio de iluminación
Lighting studio
Studio d'éclairage
Estudio de iluminação

SÍMBOLOS
Producto Bivoltio
Bivolt product
Produit Bivolt
120-277V Produto Bivolt

Tensión
Voltage
Tension
198-264 Tensão

Clase I
Class I
Classe électrique I
Classe I IMPRESIÓN
Septiembre 2015
Clase II
Class II
Classe électrique II
Classe II

BE Balasto electrónico
Electronic ballast
Ballast électronique
DISEÑO GRÁFICO
BALASTO
ELECTRÓNICO Balasto electrônico Departamento de Marketing

BM
BALASTO
Balasto electromagnético
Electromagnetic ballast
Ballast électromagnétique
ELECTRO
MAGNÉTICO Balasto eletromagnético
Pueden aparecer variaciones con respecto al color original de-
Driver incluido en el precio bido a causas técnicas de la impresión.
Included driver in price
Driver inclus dans le prix
Driver incluido no preço Este catálogo actualiza los valores y características de las mis-
mas luminarias que aparezcan en anteriores catálogos.
Driver integrado en la luminaria
Integrated driver in the luminary
Driver intégré dans le luminaire Grupo Prilux Iluminación S.L.U. se reserva el derecho a cualquier
Driver integrado no luminária modificación del producto sin previo aviso.
www.grupoprilux.com

También podría gustarte