Está en la página 1de 10

Contenido

1. OBJETIVO ................................................................................................................................................. 2
2. CAMPO DE APLICACIÓN ......................................................................................................................... 2
3. NORMAS QUE APLICAN .......................................................................................................................... 2
4. DEFINICIONES .......................................................................................................................................... 2
4.2 SPT ..................................................................................................................................................... 2
4.2 MARTINETE AUTOMÁTICO ................................................................................................................... 2
4.3 EQUIPO DE INSERCIÓN AL MARTINETE ........................................................................................ 2
4.4 BARRAS DE PERFORACIÓN................................................................................................................. 2
4.5 HERRAMIENTA AUXILIAR ..................................................................................................................... 3
4.6 MUESTREADOR DE TUBO PARTIDO ................................................................................................... 3
4.7 CANASTILLA METÁLICA ....................................................................................................................... 3
4.8 N .............................................................................................................................................................. 3
4.9 VALOR N ................................................................................................................................................. 3
4.10 EQUIPO DE EXPLORACIÓN ................................................................................................................ 3
4.11 BOMBA DE LODOS .............................................................................................................................. 3
4.12 BROCAS TRICONICAS ........................................................................................................................ 3
4.13 ADEME METÁLICO .............................................................................................................................. 3
4.14 LAVADO ................................................................................................................................................ 4
4.15 AZOLVES .............................................................................................................................................. 4
4.16 MATERIALES ........................................................................................................................................ 4
5. CARACTERISTICAS Y CONDICIONES GENERALES ............................................................................. 4
5.1 RESPONSABILIDADES .......................................................................................................................... 4
5.2 PREPARATIVOS DE LA PRUEBA ......................................................................................................... 4
5.3 EJECUCIÓN DE LA PRUEBA................................................................................................................. 5
5.4 REGISTROS ............................................................................................................................................ 7
5.5 ENTREGA A LABORATORIO................................................................................................................. 7
6. CONDICIONES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL ........................................................................................ 8
6.1 Medidas de Seguridad ........................................................................................................................... 8
7. BIBLIOGRAFÍA ....................................................................................................................................... 10
1. OBJETIVO

Establecer las metodologías generales para la realización de la Prueba de Penetración Estándar, la cual
consiste en el hincado de un muestreador de media caña o tubo partido, siendo este la herramienta
especializada para la obtención de muestras alteradas de suelo, permitiendo así obtener su clasificación visual
y al tacto, algunas propiedades y su resistencia a la penetración.

2. CAMPO DE APLICACIÓN
Aplican a todas y cada una de las actividades de exploración geotécnica que el área de perforación desarrolla
para las diferentes áreas de Ingeniería Experimental y Construcciones del Sureste S.A. de C.V.

3. NORMAS QUE APLICAN

NMX-C-431-ONNCCE-2002 Toma de muestra alterada e inalterada.

4. DEFINICIONES

4.2 SPT
Siglas en inglés de la prueba de penetración estándar (Standard Penetration Test).

4.2 MARTINETE AUTOMÁTICO


Equipo automático con sistema hidráulico independiente, guiado a través de una columna cilíndrica de simple
efecto para la elevación del martinete, adaptado al sistema de perforación con un peso de masa de 63.5 kg y
una caída de 760 mm +/-10 %. El golpeo y la caída del martinete son independientes, cuenta con un sistema
de posicionamiento y cuenta golpes de manera electrónica, así mismo cuenta con un manómetro para un mejor
control del sistema hidráulico.

4.3 EQUIPO DE INSERCIÓN AL MARTINETE


Sistema adaptado a través de un cople adaptador tipo bola con salida a cuerda BW, por la cual se transmite la
fuerzade la caída del martinete a las barras de perforación.
4.4 BARRAS DE PERFORACIÓN
Barras de acero duro utilizadas para conectar el muestreador o tubo partido al dispositivo de inserción de las
barras, estas son acoplables entre ellas. Las barras utilizadas son:

• AW diámetro exterior de 0.045 m y masa en kg/m de 6.53,


• BW diámetro exterior de 0.054 m y masa en kg/m de 6.23.
La longitud de las barras varía de 0.50 a 3.05 m.
4.5 HERRAMIENTA AUXILIAR
Herramienta auxiliar y/o complementaria para las actividades de exploración (llaves stilson, reductores, coples,
entreotros).

4.6 MUESTREADOR DE TUBO PARTIDO


Consiste en un tubo grueso, partido longitudinalmente para una fácil recuperación de la muestra, con una zapata
de acero endurecido la cual debe de sustituirse cuando pierda su forma y/o su filo. El muestreador tiene una
cabeza que lo une al extremo inferior de una columna de barras de perforación, esta cabeza tiene una válvula
esférica que se levanta y permite, durante el hincado, aliviar la presión del fluido y azolves que se quedan en el
interior del muestreador
.
4.7 CANASTILLA METÁLICA
Canastilla de lámina troquelada que puede ser utilizada para retener muestras de materiales sueltos.

4.8 N
Número de golpes necesarios para hincar cada uno de los intervalos de 15 cm del muestreador.

4.9 VALOR N
Es la suma de los números de golpes requeridos para hincar 0.30 m de la longitud del muestreador, que
corresponde en los intervalos de 0.15 a 0.45 m. A este valor reportado se le conoce como resistencia a la
penetración del suelo.

4.10 EQUIPO DE EXPLORACIÓN


Máquina perforadora sobre patines, orugas o montadas en camión, con la potencia y capacidad adecuada para
perforar la profundidad definida en los sondeos de exploración programados.

4.11 BOMBA DE LODOS


Consiste en una bomba que permite la re-circulación de los fluidos de perforación, la bomba debe de tener la
potencia adecuada para el transporte e inyección de los fluidos de perforación a utilizar.

4.12 BROCAS TRICONICAS


Brocas triconicas en descargas laterales en diámetros de 2 15/16” y hasta 6 1/2” con roles de diente de acero
o de puntos de carburo de tungsteno usadas en materiales blandos o duros.

4.13 ADEME METÁLICO


Tubería de diámetro de 3” o mayor, hasta 6”, según la utilización alternada de otro tipo de herramienta
muestreadora o protección del sondeo por caídos o desviación del fluido de perforación.
4.14 LAVADO
Proceso de la exploración principalmente con broca tricónica, que permite ampliar el sondeo a los diámetros y
a las profundidades requeridas de acuerdo al programa de exploración, mediante el desgaste y recorte del
material a través de herramientas de rotación, usando además el flujo constante de fluidos de perforación
(bentonita, agua o polímeros), para remover los materiales acumulados en el fondo del sondeo.

4.15 AZOLVES
Materiales acumulados en el fondo del sondeo, originados por la sedimentación del material de recorte durante
el desgaste y la profundización de la exploración.

4.16 MATERIALES
Son los accesorios y materiales necesarios para ejecutar de manera satisfactoria las actividades de exploración
y muestreo.

5. CARACTERISTICAS Y CONDICIONES GENERALES

5.1 RESPONSABILIDADES
i. El encargado de exploración geotécnica, es el responsable de la implantación de este procedimiento.
ii. El supervisor de la exploración geotécnica en sitio, es responsable de la verificación de la aplicación de
este procedimiento en campo.
iii. El perforista es responsable de conocer y ejecutar adecuadamente los lineamientos establecidos en este
procedimiento.
iv. Es responsabilidad del perforista y el supervisor de campo, aplicar las medidas de seguridad necesarias
para evitar accidentes antes y durante la ejecución de la prueba. Estas medidas serán acordes a las
condiciones particulares de los sitios a explorar.
v. Es responsabilidad del perforista y el supervisor en campo, realizar un buen manejo de las muestras
desde su obtención hasta su entrega al laboratorio de mecánica de suelos.
vi. El geotecnista debe interpretar y validar la información recopilada en campo, quedando a su criterio, la
utilización de los datos de salida de cada una de las pruebas realizadas, para las consideraciones
prácticas que considere convenientes en sus diseños.
vii. El perforista es responsable de supervisar que las fotos de evidencia se ejecuten de manera correcta,
en cada sondeo.

5.2 PREPARATIVOS DE LA PRUEBA


a) Es importante antes de iniciar las actividades relacionadas con este procedimiento se verifique la
verticalidad y nivelación de la perforadora, así como de disponer de los espacios adecuados para realizar
las maniobras y los tendidos de las barras de perforación, así como para la extracción, clasificación y
etiquetado de las muestras obtenidas, además, de la disposición de cajas para la protección y traslado
al laboratorio.
b) Se debe verificar que las barras de perforación por utilizar mantengan una verticalidad apropiada y que
estas, al unirse, lleguen tope a tope para evitar disipar la fuerza transmitida al muestreador.
c) La prueba de penetración consiste en hincar el muestreador de tubo partido o penetrómetro 0.60 m,
empleando la masa de golpeo de 622.75 N y con caída libre de 0.76 m ± 0.025 m
d) Durante la realización de la prueba, el operador debe de estar pendiente de la activación o desactivación
del martinete automático, esto con la finalidad de no sobrepasar los intervalos para cada prueba.
e) El sondeo avanzará gradualmente para permitir el muestreo continuo o mixto, de acuerdo a lo definido
por el responsable geotecnista.
f) Se debe llevar la exploración hasta la profundidad indicada para cada prueba, considerándola como
aceptable, si la perforación se encuentra limpia y estable en la intercalación del muestreador.
g) El uso de fluidos para la perforación debe ser de manera constante con la finalidad de ejecutar de manera
satisfactoria las actividades de exploración.
h) Debe verificarse que la longitud de las barras de perforación a utilizar, sea uniforme, esto para llevar el
control de la profundidad del sondeo.
i) En caso de utilizar ademe, esté no debe instalarse por debajo de la elevación de la prueba previo al
muestreo.
j) El control de la profundidad, tanto para el avance del sondeo como para el hincado del muestreador, se
realizará en las barras de perforación, marcando en estas, señales con referencia a un punto fijo.
k) En el registro de campo (FT-LI-53), se deben anotar todos los datos requeridos como: proyecto, sitio,
sondeo, localización, métodos de exploración, fechas, metrajes y profundidades, descripciones,
recuperación, porcentajes, número de golpes obtenidos; en todo y en cada tramo de prueba.
5.3 EJECUCIÓN DE LA PRUEBA
a) Después de que la exploración fue llevada a la profundidad de muestreo programada y el azolve ha sido
retirado en su mayoría del barreno, se debe realizar la prueba con la siguiente secuencia:
b) Acoplar el muestreador a las barras de perforación e introducirlo al barreno. Deben de acoplarse las
barras necesarias para alcanzar la profundidad de la prueba. El movimiento de las barras en el izado
debe de ser de manera uniforme y lenta, para evitar que se produzca succión en el fondo. Durante esta
operación, debe evitarse que el muestreador caiga de golpe sobre el suelo que va a ser ensayado.
c) Colocar en posición el martinete automático al extremo superior de las barras de perforación junto con
el equipo de inserción.
d) Sobre las barras de perforación o el tubo muestreador, marcar con referencia a un punto fijo, tres tramos
sucesivos de 0.15 m cada uno, de modo que el hincado sobre la herramienta pueda ser observado
fácilmente en cada tramo de prueba y así contabilizar de manera correcta el valor N.
e) Con el apoyo de un ayudante, se debe verificar que al momento de realizar la prueba no se pierda la
verticalidad en las barras.
f) El operador capacitado en el manejo del martinete automático, activara el martinete, contando el número
de golpes aplicados por cada tramo de 0.15 m hasta que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones:
- un total de 50 golpes han sido aplicados en cualquiera de los tres tramos de 0.15 m,
- un total de 100 golpes han sido aplicados,
- no se observa avance del tubo muestreador durante la aplicación de 10 golpes sucesivos de martillo,
- se completan los tres segmentos de 0.15 m sin haber ocurrido ninguna de las tres condiciones descritas
anteriormente.

g) En el FORMATO FT-LI-53 se registra el número de golpes que se requirieron para penetrar cada tramo
de 0.15 m, o en su caso, se registra el número de golpes y la profundidad penetrada. Para incrementos
parciales, la profundidad de hincado debe registrarse con aproximación de 1 cm.
h) En el caso que se logre el avance de los 0.45 m de la prueba únicamente con la carga estática de las
barras de perforación se colocara una leyenda “PH” (peso de herramienta) indicando la profundidad
hasta la que se llegó. El primer tramo de 0.15 m se considera como zona de alteración producida por el
hincado inicial por lo que no se toma en cuenta para el valor N. La suma de los golpes obtenidos en el
segundo y tercer tramo se conoce como “resistencia a la penetración estándar”.
i) En caso de que se localice durante la ejecución de la prueba o el avance de la exploración el nivel de
aguas freáticas, esté debe anotarse en el registro PERF-SUE-01/A01.
j) Adicionalmente al número de golpes se debe anotar en el registro PERF-SUE-01/A01, la siguiente
información:
- nombre del proyecto,
- localización,
- área de responsabilidad,
- fecha de inicio y termino de la exploración,
- máquina y bomba,
- nombre del supervisor y perforista,
- tipo de sondeo y número,
- lecturas de nivel de agua,
- día de exploración,
- número consecutivo de la muestra,
- profundidad inicial y final,
- descripción y/o clasificación visual y al tacto de la muestra recuperada,
- herramientas de avance,
- herramientas de muestreo,
- profundidades de ademe,
- longitud total de hincado,
- longitud y porcentaje de recuperación,
- número de golpes para cada intervalo de prueba SPT,
- observaciones.

k) Al finalizar la exploración se extrae el muestreador del fondo y se retira junto con las barras empleadas,
realizando un lavado somero de la sarta de perforación y del muestreador.
l) Se desacopla el muestreador con ayuda de las herramientas auxiliares y se coloca en un lugar a la
sombra para su manipulación.
m) Inmediatamente la muestra se debe clasificar cuidadosamente de acuerdo con el criterio de campo del
SUCS (Sistema Unificado de Clasificación de Suelos), de ser necesario utilizar adjetivos precisos y notas
aclaratorias.
n) Entre los aspectos más importantes a considerar en la descripción están: composición, color,
estratificación y condición. Medir de manera clara la longitud de la recuperación cuando el material aún
se encuentra en el muestreador.
o) Posteriormente la muestra se extrae y se coloca dentro de bolsa de polietileno de 75 mm (3”),
anudándola inmediatamente para evitar alteraciones en su contenido de humedad natural. Si se
identifican dos o más tipos de material en la muestra éstos deben colocarse por separado dentro del
polietileno.
p) Inmediatamente del sellado de la muestra se debe de colocar una etiqueta de identificación de acuerdo
al anexo FT-LI-30 con la siguiente información:
- proyecto,
- ubicación,
- sondeo,
- muestra número,
- profundidad,
- longitud y porcentaje de recuperación.

q) Posteriormente a ello se debe de colocar una segunda bolsa de polietileno y se deben colocar en cajas
de madera o cartón para su traslado y disposición al laboratorio como marca la NMX-C431-ONNCCE.
r) A continuación, se realiza el lavado con agua en abundancia de la herramienta de muestreo, con la
finalidad de que esta no conserve residuos que impidan una mala identificación del material recuperado,
y se deja listo para la siguiente prueba.
s) Simultáneamente al punto anterior se realiza el avance con broca tricónica hasta alcanzar la profundidad
definida para la prueba de penetración estándar utilizando fluidos de perforación. El nuevo tramo
perforado se debe lavar hasta garantizar un mínimo de azolve en el barreno.
t) En el caso de que las pruebas de penetración estándar sean continuas se repiten los puntos a partir del
punto 7.1, mientras que para el caso en donde se requiera muestrear con otra herramienta o avanzar
con broca tricónica, la prueba de penetración estándar posterior se debe llevar a cabo a partir de la
máxima profundidad alcanzada con los otros muestreadores o con el avance con un lavado previo del
barreno con fluido de perforación.
u) Una vez efectuada la última prueba de penetración estándar, y para evitar que pueda haber
contaminación del manto freático, el barreno debe sellarse si es que no se instalan dispositivos de
medición, como piezómetros, bancos de nivel, entre otros; para tal efecto se debe preparar una mezcla
de cemento-bentonita en proporción 1:3, procediendo a inyectar diferentes profundidades del barreno
hasta alcanzar la superficie.

5.4 REGISTROS
FT-LI-53 es un registro de exploración de un sondeo en suelo o roca, donde se deben de anotar todos y cada
uno de los detalles del sondeo. Perfil gráfico de recuperación y número de golpes en exploración, documento
anexo al registro de mecánica de suelos que muestra gráficamente los datos obtenidos en campo, correlaciona
la información de los porcentajes de recuperación con la gráfica del valor N del material y de manera sencilla el
perfil estratigráfico de cada del sondeo ejecutado.
FT-LI-30 Etiquetas de identificación, se anotan los datos de cada muestra obtenida, proyecto, ubicación, tipo de
sondeo, número de muestra, profundidad de exploración, longitud de recuperación y porcentaje de
recuperación.
FT-L-PT-16 Secuencia para la realización de la prueba SPT, anexo grafico que muestra la secuencia con la que
se tiene que ejecutar la prueba de penetración estándar.
FT-LI-50 Lista de verificación de la prueba de penetración estándar por el laboratorio de mecánica de suelos,
verificación de las condiciones del muestreo antes, durante y después de la ejecución de la prueba.
FT-LI-53 Reporte diario de exploración, se anotan las incidencias más relevantes en el jornal y algunos
parámetros de la perforación.

5.5 ENTREGA A LABORATORIO


Para el almacenamiento, manejo y transporte de muestras, deben cumplir con la norma NMX-C431-ONNCCE,
las muestras obtenidas en campo se deben entregar al laboratorio respectivo mediante un oficio emitido por el
responsable geotecnista, en él se plasmará la siguiente información:
a) Lugar y fecha de entrega.
b) Proyecto.
c) Sondeo.
d) Tipo de muestras.
e) Numero de muestras.
f) Nombre y firma del perforista responsable que realiza la entrega al laboratorio.
g) Nombre y firma del laboratorista responsable que realiza la recepción en el laboratorio.
h) Nombre y firma del supervisor responsable que autoriza la recepción en el laboratorio.
6. CONDICIONES DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

6.1 Medidas de Seguridad


Medidas de prevención para algunas de las actividades de perforación ejecutadas en este procedimiento.
EQUIPO DE
MEDIDA DE
ACTIVIDAD RIEZGO ACCIDENTAL PROTECCIÓN A
PREVENCIÓN
UTILIZAR
Utilizar dispositivos de Uso de guantes.
carga. Uso de bota con casquillo.
Carga de herramienta y
Lesiones traumatológicas. Carga de elementos Uso de casco de seguridad.
equipo de perforación.
considerables con dos o Botiquín de primeros
más personas. auxilios.
Liberar la presión en los
Uso de guantes.
sistemas de aire, agua y
Uso de bota con casquillo.
aceite.
Uso de lentes de
Liberación, desacople de Utilizar dispositivos de
Lesiones traumatológicas. protección.
tuberías de perforación. carga, polipastos, poleas.
Uso de casco de seguridad.
Carga de elementos
Botiquín de primeros
considerables con dos o
auxilios.
más personas.
Operación de equipos de
Uso de tapones auditivos.
perforación que propagan Hipoacusia (pérdida Uso de equipo de
No exponerse a la zona de
diferentes intensidades de gradual de audición) protección auditiva
ruido de no ser necesario.
sonido.
Uso de guantes.
Mantener limpia de algún Uso de bota con casquillo.
fluido la zona de altura Uso de lentes de
donde se trabajará. protección.
Maniobras en alturas Lesiones traumatológicas. Asegurar tubería estibada o Uso de casco de seguridad.
en canastilla. Botiquín de primeros
Uso de arnés con línea de auxilios.
vida. Uso de arnes con línea de
vida.
Uso de lentes de
Evitar uso de ropa suelta y protección.
mal fajada. Uso de casco de seguridad.
Maniobras con equipo
Lesiones Verificar que todos los Botiquín de primeros
en movimiento y/o alta
traumatológicas. equipos de alta rotación auxilios.
rotación.
estén protegidos con Uso de ropa de seguridad
guardas. conveniente para el trabajo,
Overol preferentemente.
Uso de lentes de
protección.
Uso de casco de seguridad.
Intoxicación Identificar previamente a su
Manejo de productos Botiquín de primeros
(cutánea, uso, el rombo seguridad del
químicos. auxilios.
inhalación e ingestión). producto.
Uso de ropa de seguridad
conveniente para el trabajo,
Overol preferentemente.
EQUIPO DE
MEDIDA DE
ACTIVIDAD RIEZGO ACCIDENTAL PROTECCIÓN A
PREVENCIÓN
UTILIZAR
Colocar botes para
basura orgánica, inorgánica
Suministro de letrinas
y residuos peligrosos.
portátiles.
Uso de letrinas
Falta de higiene en el área Contagio de hongos, Suministro de jabón y
portátiles.
de trabajo. bacterias y virus. alcohol.
Uso de agua, jabón y
Botiquín de primeros
alcohol para desinfección
auxilios.
de manos antes de comer o
después de ir al baño.
No exponerse al sol si no
es necesario. Uso de termos con líquidos
Colocar una sombra de refrescantes, vitalmente de
Agotamiento, insolación,
Temperaturas extremas trabajo, si la zona del sabor e hidratantes con
desmayo, golpe de calor.
mismo lo permite. electrolitos. Botiquín de
Evitar tiempos adicionales primeros auxilios.
en ambientes calurosos.
Colocar ademes que
Uso de guantes.
soporten la fuerza de
Uso de bota con casquillo.
reacción producto del
Uso de lentes de
material extraído en la
protección.
-Quedar atrapado o excavación.
Uso de casco de seguridad.
Excavación sepultado. Acordonar y delimitar la
Botiquín de primeros
-Lesiones traumatológicas zona de la excavación con
auxilios.
cintas de seguridad.
Uso de ropa de seguridad
Uso de escaleras para
conveniente para el trabajo,
entrar y salir de la
Overol preferentemente.
excavación.
No quitar calzado de
trabajo durante las Uso de guantes.
actividades. Usar guantes Uso de bota con casquillo.
para el movimiento de Uso de lentes de
rocas u objetos que protección.
Reptiles, insectos (fauna de -Picaduras y/o mordeduras
prevalezcan o estén Botiquín de primeros
la zona) de animales ponzoñosos
instalados en el sitio. Evitar auxilios.
estancamientos de agua en Uso de ropa de seguridad
el suelo. Contar con conveniente para el trabajo,
antiviperinos y Overol preferentemente.
antialacranicos.
7. BIBLIOGRAFÍA

[1] ASTM D1586-08 Standard Test Method for Penetration Test and Split Barrel Sampling of Soils.

[2] ASTM D4220-95(2007) Practice for Preserving and Transporting Soil Samples.

[3] Anexo b PERF-SUE-01/A01.1 Perfil gráfico de recuperación y número de golpes

[4] Anexo c PERF-SUE-01/A02 Etiquetas de identificación

[5] PERF-SUE-01/A03 Secuencia para la realización de la prueba SPT

[6] LMS-039/A6-R4 Lista de verificación de la prueba de penetración estándar por área evaluadora. DMS

[7] PERF-SUE-01/A04 Reporte diario de exploración.

También podría gustarte