Está en la página 1de 35

Procedimiento Operativo -

MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS


CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

Preparado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:


Nombre(s): Nombre(s): Nombre(s): Nombre(s):

Jimmy Torres Romero Augusto Montjoy Beteta Julio Cesar Marcial Medina
Roncal Montini
Cargo(s): Cargo(s): Cargo(s): Cargo(s):
Supervisor de
Mantenimiento Mina Gerente de Mina Gerente de Seguridad y Gerente de Operaciones
Salud Ocupacional

Firma(s): Firma(s) Firma(s) Firma(s):

CONTROL DE CAMBIOS
Fecha
Nº Modificaciones Aprobado por:
vigencia
00 09/12/2016 Elaboración de documento. Tito Cacho Grosso
Se modifica el Item 6, de acuerdo a los tipos de
01 25/10/2017 Tito Cacho Grosso
mantenimientos del equipo
02 01/11/2017 Modificación nivel de aprobación Tito Cacho Grosso
Se modifica nivel de aprobación y se añade pasos de
03 20-02-2020 Marcial Medina
ejecución en el item 6.5.2 y 6.5.3

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 1 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

1.- Objetivos

Ejecutar el proceso de mantenimiento de los camiones mineros CAT 793F en los talleres, cumpliendo los están-
dares de seguridad, calidad, eficacia y mejora de habilidades para lograr el cumplimiento del plan de trabajo.

2.- Alcance

Aplica a todo el personal que este involucrado en los trabajos de Mantenimiento Programado Camiones CAT
793F., en unidad minera constancia.

3.- Responsabilidades

3.1 Superintenencia y Jefatura de Área:

- Velar por el cumplimiento y aplicación del presente procedimiento.

- Proporcionar las facilidades logísticas y de recursos humanos para la difusión de este procedimiento.

- Verificar que el personal a su cargo, se encuentre bien informado y capacitado, para la ejecución de este
procedimiento.

3.2 Supervisor, técnicos líderes:

- Informar a los trabajadores mediante el IPERC los riesgos específicos que puedan generar el trabajo
relacionado con este procedimiento.

- Facilitar los recursos necesarios para una buena difusión de este procedimiento.

- Inspeccionar los equipos, herramientas y materiales antes de iniciar los trabajos para no tener ningún tipo de
contratiempo.

- Verificar que el personal a su cargo se encuentre bien informado y comprenda el procedimiento.

3.3 Supervisores de Seguridad y Salud Ocupacional:

- Proporcionar la asesoría y el apoyo permanente al área de mantenimiento en cuanto a este procedimiento.

- Asesorar a los supervisores en la identificación de peligros y riesgos que puedan afectar la salud e integridad
de los trabajadores, recomendar las medidas preventivas correspondientes a seguir.

3.4 Técnicos mecánicos:

- Cumplir con el presente procedimiento.

- Participar en las capacitaciones de forma obligatoria, para un buen entendimiento del presente procedimiento
(operaciones, oficinas, talleres, etc.).

- Apoyar al técnico lider en las tareas que se les indique.

- Reportar/informar e indicar las fallas y las condiciones inseguras existentes antes o durante la ejecución del
trabajo.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 2 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

4.- Abreviaturas y Definiciones

 CAMBIO DE PARTE: Indica que se debe reemplazar una parte en el equipo.

 PRODUCTO.- Son los camiones que salen reparados de los talleres de HUDBAY.

 CALIDAD.- Son las especificaciones y condiciones que el cliente (Operaciones Mina) solicita tenga el
producto (Los Camiones) que ellos utilizan para ejecutar las labores de acarreo de mineral.

 PROCESO DE PM.- Es una parte del proceso de mantenimiento con cuadrillas dedicadas que ejecutan
los mantenimientos preventivos y trabajos diferidos programados al producto (Los Camiones).

 PROCESO DE TALLER.- Es una parte del proceso de mantenimiento con cuadrillas dedicadas que
ejecutan los mantenimientos programados de trabajos diferidos (Backlogs), reparaciones mayores
programadas, cambio de componentes, mantenimientos no programados mayores y fallas catastróficas
(correctivos).

 PROCESO DE CAMPO.- Es una parte del proceso de mantenimiento con cuadrillas dedicadas que
ejecutan mantenimientos no programados (correctivos) en campo y no de gran envergadura.

 PETS: Procedimiento de Trabajo Seguro.


 IPERC: Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Control.
 ATS: Análisis de Trabajo Seguro.
 EPP: Equipo de Protección Personal.
 HBP: Hudbay Perú

5.- Documentos de referencia

 Manual de Servicio 793F.


 Manual de Partes 793F
 SIS CAT.
 Material safety data sheet (MSDS).
 DS.024-2016-EM: Reglamento de seguridad y salud en minería.
 DS 005-2012-TR: Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 3 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

6. Descripción

6.1 Requerimiento de personal.

Ítem Descripción
01 1 Asistente de Planeamiento
02 1 Técnico lider
03 3 Técnicos mecánicos ( dependera del tipo de PM )
04 1 Técnico electricista
05 1 Inspector
06 2 Lavadores

6.2 Requerimiento de equipos de protección personal

Ítem Descripción
01 Casco de Protección
02 Lentes (claros, oscuros)
03 Protectores auditivos
04 Guantes de seguridad
05 Zapatos de seguridad con punta de acero
05 Zapatos de seguridad dielectrico (para electricistas)
07 Chaleco o ropa con cintas reflectivas
08 Barbiquejo
09 Ropa de agua (En caso de ser necesario)

6.3 Requerimiento de equipos / herramientas / materiales.

 Los equipos, herramientas y materiales a utilizar se detallan en cada paso o tarea a desarrollar.

Ítem Descripción CANT.


01 Radios portátiles o teléfono celular 02
02 Camión grúa (condicionado a la tarea a realizar) 01
03 Montacargas (condicionado a la tarea a realizar) 01
04 Maleta de herramientas (condicionado a la tarea a realizar) 01
05 Tanque de diálisis (condicionado a la tarea a realizar) 02
06 Materiales de señalización (cinta de señalización, conos, varillas --------
u otros según el analisis del entorno)
07 Recipientes, bandejas. 04
08 Palanca con Encastre de ¾” y 1” 01
09 Frascos de muestras de aceite 12
10 Bomba de vacio para muestra de aceite 01
11 Herramienta de corte de filtro/ Tijera 01
12 Paños absorventes y trapos. ( condicionad a la tarea )
13 Dados con encastre de ¾” x 1 ½” y 2 ¼” 01

6.4 Restricciones:

No se realizará la tarea si se presenta alguna de las siguientes condiciones:


 "No se ejecutará el trabajo si los controles establecidos en el IPERC Continuo no están im-
plementados o no cumplen con lo definido en el presente procedimiento".
 El personal no cuenta con el equipo de protección personal adecuado.
 No se ha bloqueado debidamente el equipo.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 4 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 El personal no cuenta con las acreditaciones o licencias necesarias.


 No contar con el manual de servicio.

6.5 Procedimiento

6.5.1. Pre Inspección y Lavado:

Documentos
N° Responsabl
Etapa Actividad Riesgo / Control / Formatos /
e
Referencias

 Ingreso a bahía de lavado. Riesgos:  FOR-MM-20


 Atropello Task Record
1. El Supervisor de mantenimiento  Colisiones con estructu- 793F Reporte
informara al lider de PM y al ras/equipos de Inspección
encargado del lavadero que la  Hipoacusia inducida por
máquina ha llegado a taller. ruido  STD-SSO-
 Condiciones climáticas 021 Tormen-
adversas (lluvia, neblina tas Eléctricas
densa, nevada, tormentas Técnico lí-  STD-SSO-
eléctricas). der 027 Selec-
ción, distribu-
Controles: ción y uso de
 Mantener distancia del EPP
01 Ingreso Equipo
equipo (mínimo 25 m.)  PRO-MM-12
a Lavadero
 Contacto visual con el Ingreso y salida
operador. de equipos
 Asegúrese de que la zona y/o vehículos
de estacionamiento de al taller de
equipo en espera de mantenimien-
lavado se encuentre to.
despejada.  PRO-OM-113
 Paralizar trabajos y Vigías y Cua-
refugiarse. dradores.
 Uso de EPP específico
(protección auditiva).
 No ubicarse en puntos
ciegos del equipo.

 Inspección de la tolva. Riesgos:


 La caída de material pue-
1. Solicitar al operador que levante la de causar daño o muerte.
tolva para inspeccionar la limpieza  Personal autorizado.
de la tolva. Si la tolva no se encuen-  Daño personal o la muer-
tra limpia, coordinar con el supervi- te puede resultar si la  STD-SSO-021
sor de turno para la limpieza de la máquina se mueve repen- Tormentas
misma. tinamente. Eléctricas
2. Solicitar al operador que apague el  Golpes y/o cortes  STD-SSO-027
motor y se retire de la máquina.  Atrapamiento de manos Selección,
3. Proceder a retirar los cables de re- y/o dedos. distribución y
tención e instalar los pines de segu-  Lesiones en distintas uso de EPP
ridad en la tolva y tacos al neumático partes del cuerpo. STD-SSO-024
posición 01.  Caídas al mismo nivel.
02 Técnico líder Aislamiento,
Pre – Inspeccion  Condiciones climáticas Operador bloqueo y
adversas ( lluvia, neblina etiquetado de
densa, nevada, tormentas Energías.
eléctricas)
 Riesgos ergonómicos.  FOR-MM-20
Controles: Task Record
 Manténgase alejado de la 793F Reporte
tolva. de Inspección
 Personal autorizado.
 Establecer contacto visual
con el operador en todo
momento.
 Bloqueo y señalización
del equipo.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 5 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

1. El Líder inspector bajara la llave y


colocará su candado y tarjeta.
2. Proceder con la inspección según
formato indicado en Task Record de
la actividad.
3. Una vez concluido con la inspección
el inspector comunicara al supervi-

sor. Señalizar área de trabajo.
 Uso de EPP específico.
 Paralizar el trabajo y refu-
giarse.
 Mantener ordenada el
área de trabajo.

 Posicionamiento de máquina para Riesgos:


el lavado de equipo.  Daño personal o la muer-
te pueden resultar si la
1. Apagar el motor, instalar los tacos máquina se mueve repen-
de seguridad, colocar el cable de tinamente.
retención entre la tolva y el pin  Material acumulado en la
ubicado en la funda del diferencial. tolva podría caer, asegú-
rese de que se encuentre
completamente vacía.
 Atropello.  FOR-MM-20
 Colisiones con estructu- Task Record
ras/equipos. 793F Reporte
 Hipoacusia inducida por de inspección
ruido.  FOR-MM-17
 Condiciones climáticas Task Record
adversas (lluvia, neblina 793F Lavado
densa, nevada, tormentas de maquina
eléctricas).  STD-SSO-
Controles: 021 Tormen-
 Verifique el estado del tas Eléctricas
cable de retención de la  PRO-MM-12
tolva, el pin y alojamien- Personal de Ingreso y sa-
tos antes de instalarlos. Lavado lida de equi-
 Mantener distancia del pos y o
equipo (mínimo 25 m.) vehículos al
 Contacto visual con el taller de man-
operador. tenimiento.
03 Lavado de  Asegúrese de que la zo-  STD-SSO-
Equipo na de estacionamiento de 027 Selec-
equipo en espera de la- ción, distribu-
vado se encuentre despe- ción y uso de
jada. EPP
 Paralizar trabajos y refu-  PRO-OM-113
giarse. Vigías y Cua-
 Uso de EPP específico dradores.
(protección auditiva).
No ubicarse en puntos cie-
gos del equipo.

 Lavado de equipo parte superior


Riesgos:  FOR-MM-24
con pinocho  Golpes y/o cortes. Task Record
1. Lavado de tolva  Caídas al mismo nivel. 793F Check
2. Lavado de tanques y motor  Riesgos ergonómicos. List -
3. Lavado de llantas  Atrapamiento de manos Personal de
Inspección
y/o dedos. Pre lavado
Lavado
 Condiciones climáticas  FOR-MM-17
Nota: En parte delantera superior adversas (lluvias, neva- Task Record
lado RH se encuentra los tubos de das, tormentas eléctricas). 793F Lavado
escape NO chorear agua por los Controles: de máquina
 Personal autorizado y  STD-SSO-
tubos. 021 Tormen-
calificado.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 6 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Adoptar posturas correc- tas Eléctricas


 Lavado de equipo parte inferior: tas.  PRO-MM-12
 Caminar y posicionarse Ingreso y sa-
1. Retiro de acumulador de polvos en en zonas seguras y esta- lida de equi-
filtros de aire bles. pos y o
2. Lavado de enfriadores y parte
 Paralizar el trabajo y refu- vehículos al
frontal taller de man-
giarse.
3. Lavado de aros
 No exponer manos y de- tenimiento.
4. Lavado de cilindros de levante y  STD-SSO-
dos en puntos de pelliz-
suspensiones delanteras. 027 Selec-
cos.
5. Lavado de eje delantero.
6. Lavado de eje posterior.  Uso de EPP específico ción, distribu-
(guantes de badana). ción y uso de
7. Lavado de parte posterior y
suspensiones posteriores.  Bloqueo y etiquetado del EPP
8. Limpieza de cabina. equipo.
 Comunicación verbal  PRO-OM-113
continua entre el personal Vigías y Cua-
a cargo. dradores.
 Señalizar área de trabajo.

 Definir área para realizar las prue- Riesgos:


bas.  Atropello.  STD-SSO-
 Colisiones con estructu- 021 Tormen-
Toque el claxon para alertar el movimiento ras/equipos. tas Eléctricas
de la máquina.  Hipoacusia inducida por  PRO-MM-12
ruido. Ingreso y sa-
1. Designar un área libre y delimitada  Condiciones climáticas lida de equi-
con conos o parantes para realizar adversas (lluvia, neblina pos y o
las pruebas operacionales en densa, nevada, tormentas vehículos al
talleres, Previa Coordinación con el eléctricas). taller de man-
Supervisor. Controles: Técnico líder tenimiento.
2. Aproximación al equipo para iniciar  Mantener distancia del Operador  STD-SSO-
las pruebas equipo (mínimo 25 m.) 027 Selec-
3. Instalación de letrero de equipo en  Contacto visual con el ción, distribu-
prueba operador. ción y uso de
4. Inspección de niveles de fluidos,  Asegúrese de que la zona EPP
verificar Condición de mangueras de estacionamiento de  PRO-OM-113
Hidráulicas y estructura de camión. equipo en espera de Vigías y Cua-
lavado se encuentre dradores.
despejada.
 Paralizar trabajos y
refugiarse.
 Uso de EPP específico
(protección auditiva).
No ubicarse en puntos
04 Pruebas Opera- ciegos del equipo.
cionales
 Arranque inicial de motor: Riesgos:
 Golpes y/o cortes.  STD-SSO-
1. Subir al camión e ingresar a cabina,  Caídas a desnivel. 021
use 3 puntos de apoyo al momento  Riesgos ergonómicos. Tormentas
de acceder a la cabina.  Atrapamiento de manos eléctricas.
2. Arranque de motor desde la cabina. y/o dedos.  STD-SSO-
 Condiciones climáticas 024
adversas (lluvias, neva- Aislamiento,
Cada vez que se realice el arranque das, tormentas eléctricas). bloqueo y
/movimiento del equipo Toque el claxon Controles: etiquetado de
para alertar al personal de piso.  Personal autorizado y Técnico líder energías.
calificado. Operador  STD-SSO-
 Adoptar posturas correc- 002
tas. Herramientas
 Caminar y posicionarse manuales y
en zonas seguras y esta- poder.
bles.
 Paralizar el trabajo y refu-
giarse.
 No exponer manos y de-
dos en puntos de pelliz-
cos.
 Uso de EPP específico
(guantes de badana).
 Bloqueo y etiquetado del

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 7 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

equipo.
 Comunicación verbal
continua entre el personal
a cargo.
 Señalizar área de trabajo

 Pruebas Operacionales: Riesgos:  STD-SSO-


 Aplastamiento. 021 Tormen-
1. Moviminento del equipo.  Atropello. tas eléctricas.
2. Levantar tolva.  Golpes.  STD-SSO-
3. Descarga de datos ET/VIMS.  Lesiones en distintas 027 Selec-
4. Prueba de rendimiento de motor. partes del cuerpo. ción, distribu-
 Hipoacusia inducida por ción y uso de
5. Prueba de transmisión y ruido. EPP
convertidor.  Colisiones con estructu-  STD-SSO-
6. Pruebas del sistema de frenos. ras. 024 Aisla-
7. Pruebas del sistema hidráulico  Condiciones climáticas miento, blo-
(levante/enfriamiento de frenos). adversas. Técnico líder queo y etique-
8. Pruebas del sitema de dirección. Controles: Operador tado de Ener-
9. Prueba de auto lubricacion  Despeje el área de prue- gías.
automática. ba y asegúrese de que  PRO-OM-113
10. Prueba del sistema de carga 24V. todo el personal que no Vigías y Cua-
participa en la prueba dradores..
permanezca alejado de la
NOTA: Registrar los valores máquina.
encontrados en los formatos del  Verifique que no se en-
TASK RECORD. cuentre personal, herra-
mientas y equipo en la
zona de acción de la tol-
va.
 Uso de vigías en la parte
delantera y posterior del
equipo.
 Aplicar manejo defensivo.
 Uso de protección auditi-
va.
Paralizar el trabajo y refu-
giarse.

6.5.2. Ejecución de Mantenimiento Programado 250 HRS (PM1):


Documentos /
N° Responsab
Etapa Actividad Riesgo / Control Formatos /
le
Referencias

 Preparación de camión para  FOR-MM-13


mantenimiento: Riesgos: Task Record
 Con ayuda de 02 vigías y a  Personal autorizado. 793F PM1
velocidad lenta (menores a  Daño personal o la muerte  PRO-MM-12
10km/h) ubicar el camión en un puede resultar si la má- Ingreso y sa-
área donde se tomen muestras quina se mueve repenti- lida de equi-
de los fluidos. namente. pos y o
 Detener la máquina en una  Golpes y/o cortes vehículos al
superficie firme y nivelada.  Atrapamiento de manos taller de man-
 Asegúrar que la palanca de y/o dedos. Técnico líder tenimiento.
cambios se encuentre en  Lesiones en distintas par- Operador  STD-SSO-
posición de P (freno de parqueo tes del cuerpo. 027 Selec-
05 PM1 (250 hrs) aplicado).  Caídas al mismo nivel. ción, distribu-
 Liberación de energías  Condiciones climáticas ción y uso de
remanentes del sistema adversas (lluvia, neblina EPP
hidraúlico y dirección. densa, nevada, tormentas  PRO-OM-113
 Bloquear el camión con 02 eléctricas) Vigías y Cua-
tacos de seguridad en la parte  Riesgos ergonómicos. dradores.
delantera y posterior de uno  Daño a la vista, fluidos y/o  STD-SSO-
de los neumaticos del equipo. partículas de tierra po- 024 Aisla-
 Bloquear el interruptor de traba drían desprenderse de la miento, blo-
de maquina ( traba transmisión). máquina. queo y etique-
tado de Ener-
Controles: gías.
 Personal autorizado.
 Establecer contacto visual

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 8 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

con el operador en todo


momento.
 Bloqueo y señalización del
equipo.
 Señalizar área de trabajo.
 Uso de EPP específico.
 Paralizar el trabajo y refu-
giarse.
 Mantener ordenada el
área de trabajo.

 Con el motor encedido a


velocidad baja en vacio tomar
muestras de fluido a través de
las válvulas de muestro.
 Aceite de motor.
 Refrigerante.
 Aceite de transmisión y
convertidor.
 Aceite de dirección.
 Aceite hidráulico.
 Aceite del diferencial.

 Tomar muetra de aceites de ruedas


y mando funales.
 Quita el tapón (2) de las ruedas y
tome muestra de aceite.

 Ubique el tapón magnético (1)


por encima del nivel de aceite
del mando final, quite el tapón
(1) y tome muestra de aceite.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 9 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Instale los tapones de las


ruerdas, mandos finales y
ajuste.

 Pruebas iniciales:

1. Verifique que llegue grasa a


todos los puntos de engrase
correctamente, si hay algún
punto con poca lubricación
ajuste el inyector.
2. Verifique el funcionamiento del
A/C y calefaccion.
3. Verifique el funcionamiento de
la bocina del equipo.
4. Verifique que el limpia vidrios
funcione correctamente.
5. Prueba de funcionamiento de
las luces de operación en alta,
baja, indicadoras derecha e
izquierda y luces de freno.

 Cambio de Aceite de Motor: Riesgos:  FOR-MM-13


 Peligro de incendio. Task Record
1. Conectar la manguera de  Golpes, lesiones persona- 793F PM1
succión de aceite en la toma les.  STD-SSO-
ubicada en el panel de llenado  Atrapamiento de manos y 021 Tormen-
rápido y abra la válvula de dedos. tas eléctricas.
cierre. Nota: Use este paso  Cortes.  STD-SSO-
solamente cuando el aceite va a  Caída de objetos. 027 Selec-
ser succionado con una bomba  Derrame de hidrocarbu- ción, distribu-
externa, caso contrario recurra ros. ción y uso de
al paso siguiente:  Condiciones climáticas EPP
adversas.  STD-SSO-
 Salpicadura de partículas. 001 Código
 Riesgos ergonómicos. de colores y
 Quemadura, el aceite se señales.
encuentra caliente.  STD-SSO-
Controles: 002 Herra-
 El combustible podría mientas ma-
derramarse, asegúrese de nuales y po-
disponer de los recipien- der.
tes adecuados para su  STD-SSO-
manejo y disposición final. 024 Aisla-
 Evite el contacto con par- miento, blo-
tes eléctricas o altas tem- queo y etique-
peraturas. tado de Ener-
2. Preparar un recipiente, Si se gías.
utiliza la válvula de drenaje de  Bloqueo y etiquetado del
aceite, abra la válvula de equipo (según trabajo).
drenaje (1) y drene el aceite en  Uso de herramientas en
un recipiente adecuado. Cierre buen estado (inspeccio-
la válvula de drenaje después nadas).
de haber drenado el aceite.  Uso de EPP específico.
 Delimitar y señalizar área
de trabajo.
 No exponer manos y de-
dos en puntos de pellizco.
 Adoptar posturas correc-
tas.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 10 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Paralizar los trabajos y


refugiarse.
Contar con bandejas anti
derrames.

3. Luego de drenar todo el aceite


cierre el tapon de drenado de
aceite.
4. Limpiar la conexión de
abastecimiento antes de llenar
el cárter con el aceite nuevo.
5. Conectar la manguera de
suministro de aceite limpio en la
toma de llenado rápido y llene el
cárter con el nuevo fluido.En
caso que no funcione la toma
de llenado rápido, retire la
tapa del tubo de llenado de
aceite (02) para el suministro
de aceite de motor.

Tipo de fluido : Aceite Mobil


15w-40 Cantidad a agregar:
82.4 galones.

6. Verifique el nivel de aceite de


motor.
a. Motor Apagado: Cuando el aceite
del motor esté frío, mantenga el nivel
de aceite en la gama verde (A).
b. Motor Prendido: Si el motor está
operando a una velocidad en vacío y
el aceite está a la temperatura de
operación, mantenga el nivel de
aceite en la gama verde (B).

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 11 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Cambio de filtros de aceite de Riesgos:  FOR-MM-13


motor  Peligro de salpicaduras. Task Record
 Riesgo de quemaduras, el 793F PM1
NOTA: El ingreso de contaminantes aceite se encuentra ca-  STD-SSO-
puede generar daños prematuros a la liente. 021 Tormen-
máquina  Golpes, lesiones. tas eléctricas.
 Cortes.  STD-SSO-
1. Quite el tapón de drenaje de la  Clima adverso. 027 Selec-
parte inferior de las cajas de filtro.  Caída de objetos. ción, distribu-
Drene el aceite en un recipiente  Riesgos ergonómicos ción y uso de
adecuado. Inspeccione los sellos EPP
de los tapones de drenaje. Controles:  STD-SSO-
Reemplace cualquier sello  El aceite podría derramar- 001 Código
dañado por otro nuevo. Lave los se, asegúrese de disponer de colores y
tapones de drenaje en un de los recipientes ade- señales.
disolvente limpio no inflamable e cuados para su manejo y  STD-SSO-
instálelos de nuevo. disposición final. 002 Herra-
2. Quite las tapas de la parte inferior
 Paralizar el trabajo y refu- mientas ma-
de las cajas de filtro. nuales y po-
giarse.
3. Quite los elementos de filtro de der.
 Desechar herramientas
las cajas de filtro. Deseche  STD-SSO-
hechizas.
debidamente el elemento de filtro 024 Aisla-
usado.  Usar herramientas ins-
peccionadas (cinta del miento, blo-
4. Inspeccione los sellos de la tapa queo y etique-
de la caja. Reemplace cualquier mes).
 Adoptar posturas correc- tado de Ener-
sello dañado por otro nuevo. Lave gías.
la tapa de la caja en un disolvente tas.
limpio no inflamable.  Uso de EPP específico
5. Para instalar los elementos de los (lentes de seguridad).
filtros, alinee el paquete plegable
con la abertura de cada caja.
Presione los elementos de filtro
en la caja hasta que se asienten y
quite el empaque. Siga las
instrucciones del paquete del
elemento de filtro.
6. Nota: Este filtro es un elemento
de filtro de flujo inverso. El lado
limpio del elemento de filtro está
en la parte externa. Se debe
tener cuidado para proteger la
parte externa del elemento de
filtro a fin de evitar que se
contamine durante su reemplazo.
7. Instale las tapas de las cajas.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 12 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Limpieza o cambio de filtros de


aceite de motor con filtro COF.

1. Dejar frio el motor hasta


poder inspeccionar el filtro.
2. Para retirar la tapa (1) se
retira la abrazadera (2) hasta
que suelte el perno en T de la
abrazadera, posterior a ello
se gira la tuerca de la tapa
(3).
3. Drenar el aceite de cojunto
rotor en su totalidad, luego
de ello retirar el rotor.
4. Realizar el desarmado de
rotor el cual consta de 03
componentes la tapa el tubo
y base del rotor.
5. El tubo (COF) tiene un
revestimiento de papel para
facilitar la limpieza; Si no se
vuelve a instalar el
revestimiento de papel
durante el servicio, se
formará hollín y se
acumularán contaminantes
en la superficie del rotor.
Quite el revestimiento de
papel del tubo del rotor y
deséchelo. (El espesor
maximo del papel es de 42
mm).
6. Realizar la limpieza del todo
el componentes del rotor,
inspeccione los cojinetes del
rotor, muñones de la punta
del eje y estados de los
sellos del rotor.
7. Proceder con el armado del
rotor y ajuste de abrazaderas
ypernos del mismo.
8. Con la centrifugadora en
funcionamiento revise todas
las conexiones y las uniones
para ver si hay fuga.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 13 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

Riesgos: Técnico
 Revisar tapones magnéticos de  Salpicadura de aceites Líder.  FOR-MM-13
la bomba de combustible de alta remanentes. Técnicos Task Record
presión.  Golpes en manos al des- Mecánicos. 793F PM1
ajustar tapones.  FOR-MM-14
NOTA: El ingreso de  Condiciones climáticas Task Record
contaminantes puede generar adversas. 793F PM2
daños prematuros a la máquina.  Riesgos ergonómicos.  FOR-MM-15
 Lesiones por contacto Task Record
1. Durante el intervalo químico, vía: cutánea, 793F PM3
recomendado de cambio de respiratoria, digestiva y  FOR-MM-16
aceite del motor, revise los ocular. Task Record
tapones magnéticos de la bomba Controles: 793F PM4
de combustible de alta presión  Bloqueo y señalización del  FOR-MM-18
(1) para ver si hay material equipo. Task Record
ferroso. Una cantidad excesiva  Delimitación del área de 793F Inspec-
de material ferroso indica que se trabajo. ción de clips
está produciendo un desgaste  Uso de EPP específico  FOR-MM-20
prematuro y se deben tomar (guantes y lentes de segu- Task Record
medidas. ridad). 793F Reporte
 No exponer manos y de- de inspeccion
dos en puntos de pellizco.  STD-SSO-021
 Adoptar posturas correc- Tormentas
tas. eléctricas.
 Paralizar el trabajo y refu-  STD-SSO-027
giarse. Selección, dis-
 Mantener el área de traba- tribución y uso
jo ordenada. de EPP
 Uso de herramientas en  STD-SSO-001
buen estado e inspeccio- Código de colo-
nadas. res y señales.
 STD-SSO-002
Herramientas
manuales y
poder.
STD-SSO-024
Aislamiento,
bloqueo y eti-
quetado de
Energías

2. Limpie los tapones magnéticos e


instale, verificar ajuste de
tapones.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 14 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Cambio de Filtros de Combusti- Riesgos:


ble Primario/Separadores de  STD-SSO-
Agua:  Peligro de salpicaduras. 021 Tormen-
1. Cierre la válvula de corte del  Riesgo de quemaduras, el tas eléctricas.
combustible (1) ubicada a la aceite se encuentra ca-  STD-SSO-
salida del tanque de liente. 027 Selec-
combustible.  Golpes, lesiones. ción, distribu-
 Cortes. ción y uso de
 Incendio, evite el contacto EPP
con partes eléctricas o al-  STD-SSO-
tas temperaturas. 001 Código
 Clima adverso. de colores y
 Caída de objetos. señales.
 Riesgos ergonómicos  STD-SSO-
Controles: 002 Herra-
 El aceite podría derramar- mientas ma-
se, asegúrese de disponer nuales y po-
2. Disponer un recipiente debajo de los recipientes ade- der.
de los filtros primarios y luego cuados para su manejo y STD-SSO-
abra manualmente la válvula de disposición final. 024 Aisla-
drenaje del filtro para drenar el  Paralizar el trabajo y refu- miento, blo-
combustible. giarse. queo y etique-
3. Retirar el filtro de su base y  Desechar herramientas tado de Ener-
deseche apropiadamente. hechizas. gías.
4. Limpiar con un paño limpio la  Usar herramientas ins-
base del filtro. peccionadas (cinta del
5. Lubrique los sellos de los mes).
elementos nuevos con  Adoptar posturas correc-
combustible diesel limpio. tas.
6. Instalar el filtro nuevo en su  Uso de EPP específico.
base y apriételo con la mano
hasta que el sello toque el
cabezal del filtro y realice el
ajuste.
7. Hay marcas indicativas de
rotación en cada filtro
espaciadas a 90 grados o 1/4 de
vuelta una de otra. Cuando
apriete los elementos, use las
marcas de rotación como guía.

 Cambio de Filtros de Combusti- Riesgos: Técnico


ble Secundario/Terciario. líder  STD-SSO-
 Peligro de salpicaduras. Técnicos 021 Tormen-
1. Los filtros secundarios y terciario  Riesgo de quemaduras, el mecáni- tas eléctricas.
de combustible (2) están aceite se encuentra ca- cos  STD-SSO-
ubicados en el lado derecho del liente. 027 Selec-
motor. Quite los elementos de  Golpes, lesiones. ción, distribu-
filtro de la base. Deseche los  Cortes. ción y uso de
elementos usados.  Incendio, evite el contacto EPP
con partes eléctricas o al-  STD-SSO-
tas temperaturas. 001 Código
 Clima adverso. de colores y
 Caída de objetos. señales.
 Riesgos ergonómicos  STD-SSO-
Controles: 002 Herra-
 El aceite podría derramar- mientas ma-
se, asegúrese de disponer nuales y po-
de los recipientes ade- der.
cuados para su manejo y  STD-SSO-
disposición final. 024 Aisla-
 Capacitación en el uso de miento, blo-
extintores. queo y etique-
2. Limpie las bases de montaje del  Paralizar el trabajo y refu- tado.
filtro. Asegúrese de que se giarse.
extraigan todos los sellos  Desechar herramientas
anteriores. hechizas.
3. Lubrique los sellos de los  Usar herramientas ins-
elementos nuevos con peccionadas (cinta del

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 15 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

combustible diésel limpio. mes).


4. Instale los elementos nuevos con  Adoptar posturas correc-
la mano hasta que el sello toque tas.
la base de montaje. Observe la Uso de EPP específico.
posición de las marcas de
rotación en los elementos con
relación a un punto fijo en la base
de montaje.

Nota: Hay marcas indicativas de


rotación en cada filtro espaciadas
a
90 grados o 1/4 de vuelta una de
otra. Cuando ajuste los elementos,
use las marcas de rotación como
guía.

5. Ajuste todos los filtros según las


instrucciones impresas en los
mismos.

Nota: Puede ser necesario usar una


llave de banda o una herramienta
adecuada para girar los filtros el
número de vueltas necesario para la
instalación final. Asegúrese de que la
herramienta de instalación no dañe
los filtros.

6. Abra la válvula de corte del


combustible.
7. Cebe el sistema de combustible.

 Purgado del sistema de com- Riesgos:  STD-SSO-


bustible  Golpes y cortes. 021 Tormen-
 Atrapamientos de manos tas eléctricas.
1. Gire el interruptor de arranque del y/o dedos.  STD-SSO-
motor a la posición  Riesgos ergonómicos. 027 Selec-
CONECTADA.  Caídas al mismo nivel. ción, distribu-
2. Conecte una manguera al orificio  Condiciones climáticas ción y uso de
de conexión rápida (1). Coloque adversas. EPP
el otro extremo de la manguera  Resbalamiento.  STD-SSO-
en un recipiente adecuado para  Sobreesfuerzos. Técnico 001 Código
recoger el combustible purgado Controles: líder de colores y
del sistema de combustible. Técnicos señales.
 Personal autorizado y
Limpie inmediatamente cualquier calificado.
mecáni-  STD-SSO-
derrame de combustible. cos 002 Herra-
 Asegúrese de que todo el
personal que no participa mientas ma-
en el proceso de lavado nuales y po-
permanezca alejado de la der.
zona de lavado.  STD-SSO-
 Bloqueo y etiquetado del 024 Aisla-
equipo. miento, blo-
 No exponer manos y/o queo y etique-
dedos en puntos de pelliz- tado de Ener-
cos. gías.
 Adoptar posturas correc-
tas.
 Transitar y posicionarse
por zonas seguras y esta-
bles, no correr.
 Paralizar el trabajo y refu-
giarse.
 Uso de EPP específico
3. Mueva el interruptor (2) hacia
(guantes de seguridad,
arriba y sosténgalo en esa
ropa de agua).
posición para activar la bomba de
 Señalizar el área de traba-
cebado de combustible eléctrica.
jo.
La bomba de cebado llenará de
combustible las tuberías y los  Prohibir el ingreso de
filtros de combustible del motor. personal no autorizado.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 16 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

4. El aire atrapado se purga a través  Inspección de herramien-


de la manguera conectada al tas.
orificio de conexión rápida. A
medida que el aire se vaya
purgando, el combustible fluirá de
forma constante y sin aire.
Cuando el combustible fluya de
forma continua, suelte el
interruptor. No opere la bomba de
cebado durante más de 10
minutos. Deje que la bomba de
cebado se enfríe durante 2
minutos antes de volver a
utilizarla.
5. Desconecte la manguera del
orificio de conexión rápida.
6. Arranque el motor. Se puede
requerir una puesta en marcha
prolongada del motor para que
las tuberías de combustible de
alta presión alcancen una presión
de combustible adecuada.
7. Si el motor arranca pero funciona
de manera irregular, siga
operando el motor a una
velocidad en vacío hasta que
funcione uniformemente. Observe
la pantalla del Advisor para ver si
hay mensajes.

6.5.3. Ejecución de Mantenimiento Programado 500 HRS (PM2):


Antes de iniciar con los trabajos de Mantenimiento PM2, tener en cuenta la ejecución de actividades similares desarrollados en un Man-
teamiento PM1 tales como:
1. Inspección y Pre-Lavado
2. Actividades de PM1:
 Inspección y pruebas general del equipo (conforme a task record según PM)
 Cambio de Aceite de Motor.
 Cambio de Filtros de Aceite de Motor.
 Cambio de Filtros de Combustible Primario.
 Cambio de Filtros de Combustible Secundario/Terciario.
 Arranque de Motor (consideraciones).
 Comprobación de Funcionamiento.
 Toma de muestras de aceites.
Documentos /
N° Responsa
Etapa Actividad Riesgo / Control Formatos /
ble
Referencias

 Cambio de aceite de ruedas delan- Riesgos:


tera.  Daño personal o la muer-
Considerar actividades del PM1, te puede resultar si la
adicionales indicadas en TASK RECORD máquina se mueve repen-
tinamente.
1. Coloque la rueda delantera de  Golpes y/o cortes
modo que el tapón de drenaje (1)  Atrapamiento de manos
esté apuntando hacia abajo. y/o dedos.
2. Quite el tapon de drenaje.  Lesiones en distintas
3. Inspeccione el tapon de drenaje partes del cuerpo.
06 PM 2 (500 HRS) magnetico, si se encuentran  Caídas al mismo nivel.
particulas anormales tomar  Condiciones climáticas
muestra. adversas (lluvia, neblina
4. Drene el aceite un recipiente densa, nevada, tormentas
adecuado. eléctricas)
5. Quite el tapon de llenado (2).  Riesgos ergonómicos.
6. Llene el compartimiento de aceite  Daño a la vista, fluidos y/o
hasta la parte inferior de la partículas de tierra po-
abertura del tapón de llenado. drían desprenderse de la
7. Limpie y ponga el tapón de máquina.
llenado. Use el mismo
procedimiento en la otra rueda
delantera.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 17 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

Controles:
 Personal autorizado.
 Establecer contacto visual
con el operador en todo
momento.
 Bloqueo y señalización
del equipo.
 Señalizar área de trabajo.
 Uso de EPP específico.
 Paralizar el trabajo y refu-
giarse.
Mantener ordenada el área
de trabajo.
Capacidad: 7.9 galones

Riesgos:  FOR-MM-13
 Cambio de filtro de aceite del  Riesgo de quemaduras, Task Record
diferencial. componentes del motor 793F PM1
1. Quite el tapón de drenaje de la tapa se encuentran a altas  FOR-MM-14
de extremo (1). Drene el aceite en temperaturas. Task Record
un recipiente adecuado.  Peligro de salpicaduras. 793F PM2
2. Reemplace el sello del tapón de  Peligro de aplastamiento,  FOR-MM-15
drenaje. Lave el tapón de drenaje movimiento inesperado Task Record
en un disolvente limpio no inflama- de ruedas. 793F PM3
ble e instálelo de nuevo.  Riesgo de resbalamiento  FOR-MM-16
3. Quite la tapa de extremo de la caja y caída, superficies irre- Task Record
del filtro. gulares. 793F PM4
4. Quite el elemento del filtro.  Lesión por contacto quí-  FOR-MM-18
Deseche debidamente el elemento mico, por vía: cutánea, Task Record
de filtro usado. respiratoria, digestiva y 793F Inspec-
5. Reemplace el sello de la tapa de ocular. ción de clips
extremo. Lave la tapa de extremo Controles:  FOR-MM-20
en un disolvente limpio no inflama-  Uso de EPP específico Task Record
ble. (lentes de seguridad). 793F Reporte
6. Instale el nuevo elemento del filtro.  Bloqueo y etiquetado del de inspección
Instale la tapa de extremo en la caja equipo (según trabajo).  STD-SSO-021
del filtro. Técnico líder
 Caminar o posicionarse Tormentas eléc-
7. Compruebe el nivel del aceite en el Técnicos
por zonas seguras. tricas.
eje trasero. Si es necesario, añada mecánicos
 Uso de herramientas  STD-SSO-027
aceite. Consulte el Manual de Ope- Selección, dis-
inspeccionadas y en buen
ración y Mantenimiento, "Aceite del tribución y uso
estado.
diferencial y de los mandos finales -
 Personal autorizado, de EPP.
Comprobar para obtener el proce-
capacitado y entrenado.  STD-SSO-001
dimiento correcto".
8. Es necesario revisar el nivel de  Señalizar y delimitar el Código de colo-
área de trabajo. res y señales.
aceite del diferencial y mando fi-
 Uso y difusión de las  STD-SSO-002
nal y mantenerlo a la temperatura
hojas MSDS. Herramientas
de operación, si el nivel se revisa
en frio, puede ser necesario ajus-  Prohibido el ingreso de manuales y
personal no autorizado. poder.
tarlo cuando el camión llega a su
temperatura de operación. Uso de bandejas de conten-  STD-SSO-024
9. Nota: la bomba de lubricación de ción. Aislamiento,
eje trasero no opera a temperatu- bloqueo y eti-
ras de -4°C y tampoco si la má- quetado de
quina no se mueve durante más Enerías.
de 5 minutos.  STD-SSO-013
Manejo de Ma-
teriales peligro-
Tomar como referencia número de me- sos.
dio SIS WEB SSBU8406-16

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 18 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

Riesgos:  FOR-MM-13
 Cambiar elemento primario del  Caídas a distinto nivel. Task Record
filtro de aire del motor.  Atrapamiento. 793F PM1
 Aplastamiento.  FOR-MM-14
 Cortes. Técnico líder Task Record
 Atrapamiento de manos y Técnicos 793F PM2
dedos. mecánicos  FOR-MM-15
 Condiciones climáticas Task Record
adversas. 793F PM3
 Riesgos ergonómicos.  FOR-MM-16
 Golpes. Task Record
 Caída de objetos. 793F PM4
 Sobreesfuerzos.  FOR-MM-18
Controles: Task Record
 Uso de EPP de protec- 793F Inspec-
1. Quite las tapas (1) de las cajas del ción contra caídas (arnés ción de clips
filtro de aire. de seguridad).  FOR-MM-20
2. Saque los elementos del filtro  Uso de EPP específico Task Record
primario (2) de las cajas del filtro de (lentes de seguridad). 793F Reporte
aire.  No exponer manos y de- de inspeccion
3. Limpie el interior de las cajas del dos en puntos de pelliz-
filtro de aire. cos.  STD-SSO-021
4. Limpie las válvulas antipolvo en la Tormentas eléc-
 Adoptar posturas correc-
parte inferior de las cajas del filtro tricas.
tas.
de aire.
 Uso de herramientas ins-  STD-SSO-027
5. Instale elementos del filtro primario Selección, dis-
peccionadas y en buen
limpios. Instale las tapas de las ca- tribución y uso
estado.
jas del filtro de aire. de EPP
 No cargar más de 25 Kg.,
solicitar apoyo.  STD-SSO-001
 Paralizar el trabajo y re- Código de colo-
fugiarse. res y señales.
 Bloqueo y etiquetado del  STD-SSO-002
equipo (según trabajo). Herramientas
Señalizar y delimitar el área manuales y
de trabajo. poder.
 STD-SSO-024
Aislamiento,
bloqueo y eti-
quetado de
Energías.

6.5.4. Ejecución de Mantenimiento Programado 1000 HRS (PM3):


Antes de iniciar con los trabajos de Mantenimiento PM3, tener en cuenta la ejecución de actividades similares desarrollados tales como:
3. Inspección y Pre-Lavado
4. Actividades de PM1, PM2:
4.1. Inspección y pruebas general del equipo (conforme a task record PM1 PM2)

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 19 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

4.2. Toma de muestras de aceite.


4.3. Toma de muestras de tapones magnéticos.
4.4. Cambio de aceite de motor.
4.5. Cambio de aceite de ruedas.
4.6. Cambio de filtros de combustibles primarios, secundarios y terciarios.
4.7. Cambio de filtro de aceite de transmisión.
4.8. Cambio de filtros primarios de admisión.
Documentos /
N° Responsa
Etapa Actividad Riesgo / Control Formatos /
ble
Referencias
1. Cambio de aceite de transmisión Riesgos:
y convertidor.  Peligro de incendio.
 Golpes, lesiones persona-
NOTA: Debe asegurarse de que los les.
fluidos no se derramen durante la  Atrapamiento de manos y
inspección, mantenimiento, pruebas, dedos.
ajustes y la reparación del producto.  Cortes.
Antes de abrir cualquier comparti-  Caída de objetos.
miento o desarmar cualquier compo-  Derrame de hidrocarbu-
nente que contengan fluidos, tenga a ros.
mano todo lo necesario para recoger  Condiciones climáticas
 FOR-MM-13
el fluido en recipientes adecuados. adversas.
Task Record
 Salpicadura de partículas. 793F PM1
 Riesgos ergonómicos.  FOR-MM-14
Controles: Task Record
 El combustible podría 793F PM2
derramarse, asegúrese de  FOR-MM-15
disponer de los recipien- Task Record
tes adecuados para su 793F PM3
manejo y disposición final.
 FOR-MM-16
 Evite el contacto con par- Task Record
tes eléctricas o altas tem- 793F PM4
peraturas.
 FOR-MM-18
 Bloqueo y etiquetado del Task Record
equipo (según trabajo). 793F Inspec-
PM3 (1000 HRS)  Uso de herramientas en ción de clips
buen estado (inspeccio-  FOR-MM-20
nadas). Task Record
 Uso de EPP específico. 793F Reporte
07  Delimitar y señalizar área de inspeccion
de trabajo.  STD-SSO-021
 No exponer manos y de- Técnico
2. Quite la tapa del tubo de llenado (1) líder Tormentas eléc-
para evitar que se produzca vacío dos en puntos de pellizco. tricas.
 Adoptar posturas correc- Técnicos
en el sumidero. mecánicos  STD-SSO-027
3. Quite el tapón de la válvula de dre- tas. Selección, dis-
naje (2). Instale un niple de tubo  Paralizar los trabajos y tribución y uso
de 88,0 mm (3,50 pulg) de longitud, refugiarse. de EPP
con rosca NPT, para abrir la válvula Contar con bandejas anti  STD-SSO-001
interna de drenaje. El diámetro ex- derrames. Código de colo-
terior del niple de tubo con rosca res y señales.
NPT debe ser de 25 mm (1 pulg).  STD-SSO-002
Drene el aceite en un recipiente Herramientas
adecuado. manuales y
4. Quite los niples del tubo. Limpie e poder.
instale los tapones de drenaje.  STD-SSO-024
5. Quite el colador de llenado. Lave la Aislamiento,
tapa y el colador con un disolvente bloqueo y eti-
limpio no inflamable. Deje que la quetado de
tapa y el colador se sequen. Instale Energías.
el colador.
6. Inspeccione el sello de la tapa.
Utilice un sello nuevo si el sello
usado está dañado.
7. Llene el sumidero del convertidor
de par hasta la parte superior de la
gama verde en la mirilla superior.
Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Viscosidades del
lubricante". Consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, "Capa-

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 20 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

cidades de llenado".

8. Utilice el interruptor de parada del


motor (5) para evitar que el motor
arranque. Haga girar el motor du-
rante aproximadamente 15 segun-
dos. El nivel del aceite disminuirá a
medida que el aceite llene el siste-
ma.
9. Agregue aceite al tanque hasta que
el nivel de aceite esté dentro de la
gama verde de la mirilla superior.
10. Repita los pasos 9 y 10 hasta que
el nivel de aceite se estabilice en la
gama verde de la mirilla superior.
11. Baje el protector en el interruptor de
parada del motor. Arranque y opere
el motor a velocidad en vacío.
12. Añada aceite al sumidero del con-
vertidor de par con el motor en una
velocidad en vacío hasta que la
transmisión y el convertidor de par
tengan el nivel de aceite correcto.
Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Torque Converter
Sump Oil Level - Check".
13. Inspeccione la transmisión y el
sistema de convertidor de par para
ver si hay fugas. Efectúe las repa-
raciones que sean necesarias.
 Cambio de filtro de carga de trans- Riesgos:  FOR-MM-13
misión Task Record
 Peligro de salpicaduras. 793F PM1
 Riesgo de quemaduras, el  FOR-MM-14
aceite se encuentra ca- Task Record
liente. 793F PM2
 Golpes, lesiones.  FOR-MM-15
 Cortes. Task Record
 Incendio, evite el contacto 793F PM3
con partes eléctricas o al-  FOR-MM-16
tas temperaturas. Task Record
 Clima adverso. 793F PM4
 Caída de objetos.  FOR-MM-18
 Riesgos ergonómicos Task Record
Controles: 793F Inspec-
 El aceite podría derra- ción de clips
marse, asegúrese de dis- Técnico  FOR-MM-20
poner de los recipientes líder Task Record
adecuados para su mane- Técnicos 793F Reporte
jo y disposición final. mecánicos de inspeccion
 Paralizar el trabajo y refu-  STD-SSO-021
1. Quite el tapón de drenaje (2) de la giarse. Tormentas eléc-
tapa de extremo (1). Drene el aceite  Desechar herramientas tricas.
en un recipiente adecuado. hechizas.  STD-SSO-027
2. Reemplace el sello del tapón de  Usar herramientas ins- Selección, dis-
drenaje. Lave el tapón de drenaje peccionadas (cinta del tribución y uso
en un disolvente limpio no inflama- mes). de EPP
ble e instálelo de nuevo.  Adoptar posturas correc-  STD-SSO-001
3. Quite la tapa de extremo de la caja tas. Código de colo-
del filtro. Uso de EPP específico res y señales.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 21 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

4. Quite el elemento del filtro.  STD-SSO-002


Deseche debidamente el elemento Herramientas
de filtro usado. manuales y
5. Reemplace el sello de la tapa de poder.
extremo. Lave la tapa de extremo  STD-SSO-024
en un disolvente limpio no inflama- Aislamiento,
ble. bloqueo y eti-
6. Instale el nuevo elemento del filtro. quetado de
Instale la tapa de extremo en la caja Energías.
del filtro.

 Cambio de filtro de carga del con- Riesgos:  FOR-MM-13


vertidor Task Record
 Peligro de salpicaduras. 793F PM1
 Riesgo de quemaduras, el  FOR-MM-14
aceite se encuentra ca- Task Record
liente. 793F PM2
 Golpes, lesiones.  FOR-MM-15
 Cortes. Task Record
 Incendio, evite el contacto 793F PM3
con partes eléctricas o al-  FOR-MM-16
tas temperaturas. Task Record
 Clima adverso. 793F PM4
 Caída de objetos.  FOR-MM-18
 Riesgos ergonómicos Task Record
Controles: 793F Inspec-
 El aceite podría derra- ción de clips
marse, asegúrese de dis-  FOR-MM-20
poner de los recipientes Task Record
adecuados para su mane- 793F Reporte
jo y disposición final. de inspeccion
 Paralizar el trabajo y refu-  STD-SSO-021
Quite el tapón de drenaje (2) de la tapa giarse. Tormentas eléc-
de extremo (1). Drene el aceite en un  Desechar herramientas Técnico tricas.
recipiente adecuado. hechizas. líder  STD-SSO-027
 Usar herramientas ins- Técnicos Selección, dis-
1. Reemplace el sello del tapón de peccionadas (cinta del mecánicos tribución y uso
drenaje. Lave el tapón de drenaje mes). de EPP
en un disolvente limpio no inflama-  Adoptar posturas correc-  STD-SSO-001
ble e instálelo de nuevo. tas. Código de colo-
2. Quite la tapa de extremo de la caja Uso de EPP específico res y señales.
del filtro.  STD-SSO-002
3. Quite el elemento del filtro. Herramientas
Deseche debidamente el elemento manuales y
de filtro usado. poder.
4. Reemplace el sello de la tapa de  STD-SSO-024
extremo. Lave la tapa de extremo Aislamiento,
en un disolvente limpio no inflama- bloqueo y eti-
ble. quetado.
5. Instale el nuevo elemento del filtro.
Instale la tapa de extremo en la caja
del filtro.

 Cambio de rejilla de salida de con- Riesgos:


vertidor.  Aplastamiento. 
 Atrapamiento de manos y  FOR-MM-13
dedos. Task Record
 Golpes, lesiones. 793F PM1
 Cortes.  FOR-MM-14
 Derrame de hidrocarbu- Task Record
ros. 793F PM2
 Clima adverso.  FOR-MM-15
 Caída de objetos. Técnico Task Record
 Riesgos ergonómicos líder 793F PM3
Controles: Técnicos  FOR-MM-16
 El aceite podría derra- mecánicos Task Record
marse, asegúrese de dis- 793F PM4
poner de los recipientes  FOR-MM-18
adecuados para su mane- Task Record

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 22 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

jo y disposición final. 793F Inspec-


 Bloqueo y etiquetado del ción de clips
equipo.  FOR-MM-20
 Paralizar el trabajo y refu- Task Record
giarse. 793F Reporte
 Desechar herramientas de inspección
hechizas.  STD-SSO-021
 Usar herramientas ins- Tormentas eléc-
peccionadas (cinta del tricas.
mes).  STD-SSO-027
 Adoptar posturas correc- Selección, dis-
tas. tribución y uso
 Uso de EPP específico. de EPP
 No exponer manos y de-  STD-SSO-001
dos en puntos de pelliz- Código de colo-
cos. res y señales.
 STD-SSO-002
Herramientas
manuales y
poder.
1. Quite el tapón de drenaje (1) de la  STD-SSO-024
parte inferior de la caja de la rejilla Aislamiento,
(2) y drene el aceite en un recipien- bloqueo y eti-
te adecuado. Limpie y coloque el quetado de
tapón de drenaje. energías.
Nota: Al sacar el tapón de
drenaje del fondo de la caja de
la rejilla, es posible que no se
drene todo el aceite de la reji-
lla.
2. Quite la caja de la rejilla. Quite la
rejilla. Deseche la rejilla usada.
3. Lave la caja de la rejilla en disolven-
te limpio, no inflamable.
4. Inspeccione el sello en la base de la
caja de la rejilla. Si el sello está da-
ñado, reemplácelo con un sello
nuevo.
5. Instale la nueva rejilla en la caja.
Instale la caja de la rejilla.

 Limpiar rejilla de sumidero del converti- Riesgos:  FOR-MM-13


dor.  Aplastamiento. Task Record
 Atrapamiento de manos y 793F PM1
dedos.  FOR-MM-14
 Golpes, lesiones. Task Record
 Cortes. 793F PM2
 Derrame de hidrocarbu-  FOR-MM-15
ros. Task Record
 Clima adverso. 793F PM3
 Caída de objetos.  FOR-MM-16
 Riesgos ergonómicos Task Record
Controles: 793F PM4
Técnico  FOR-MM-18
 El aceite podría derra- líder
marse, asegúrese de dis- Task Record
Técnicos 793F Inspec-
poner de los recipientes mecánicos
adecuados para su mane- ción de clips
Limpie la suciedad de la parte exte- jo y disposición final.  FOR-MM-20
rior de la tapa (4). Quite la tapa y la  Bloqueo y etiquetado del Task Record
rejilla. Lave la rejilla en un disolven- equipo. 793F Reporte
te limpio no inflamable. Permita que  Paralizar el trabajo y refu- de inspeccion
se seque la rejilla. Instale la rejilla. giarse.  STD-SSO-021
 Desechar herramientas Tormentas eléc-
hechizas. tricas.
Inspeccione el sello de la tapa. Si el  STD-SSO-027
sello está dañado, reemplácelo con  Usar herramientas ins-
peccionadas (cinta del Selección, dis-
un sello nuevo. Instale la tapa. tribución y uso
mes).
 Adoptar posturas correc- de EPP

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 23 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

tas.  STD-SSO-001
 Uso de EPP específico. Código de colo-
 No exponer manos y de- res y señales.
dos en puntos de pelliz-  STD-SSO-002
cos. Herramientas
manuales y
poder.
 STD-SSO-024
Aislamiento,
bloqueo y eti-
quetado de
Energías.

1. Limpiar rejillas magnéticas de la Riesgos:  FOR-MM-13


transmisión.  Aplastamiento. Task Record
 Atrapamiento de manos y 793F PM1
dedos.  FOR-MM-14
 Golpes, lesiones. Task Record
 Cortes. 793F PM2
 Salpicadura.  FOR-MM-15
 Derrame de hidrocarbu- Task Record
ros. 793F PM3
 Clima adverso.  FOR-MM-16
 Caída de objetos. Task Record
 Riesgos ergonómicos 793F PM4
Controles:  FOR-MM-18
 El aceite podría derra- Task Record
marse, asegúrese de dis- 793F Inspec-
poner de los recipientes ción de clips
adecuados para su mane-  FOR-MM-20
jo y disposición final. Task Record
 Bloqueo y etiquetado del 793F Reporte
equipo. de inspeccion
 Paralizar el trabajo y refu-  STD-SSO-021
giarse. Tormentas eléc-
 Desechar herramientas tricas.
hechizas.  STD-SSO-027
 Usar herramientas ins- Selección, dis-
peccionadas (cinta del tribución y uso
mes). de EPP
 Adoptar posturas correc-  STD-SSO-001
tas. Código de colo-
 Uso de EPP específico res y señales.
(lentes y guantes de se-
Técnico  STD-SSO-002
líder Herramientas
guridad).
Técnicos manuales y
 No exponer manos y de- mecánicos
dos en puntos de pelliz- poder.
cos.  STD-SSO-024
Aislamiento,
bloqueo y eti-
quetado de
Energías.
Nota: No deje caer ni golpee los ima-
nes contra objetos duros. Reemplace
los imanes dañados.

2. Quite la tapa de la rejilla (1) de una


de las rejillas magnéticas.
3. Quite la arandela ondulada (2), la
rejilla (3) y el conjunto de tubo
magnético (4).
4. Lave la rejilla y el conjunto de tubo
magnético en un disolvente limpio
no inflamable. Limpie los imanes
con un trapo, un cepillo de cerdas
duras o aire comprimido.
5. Instale el conjunto de tubo magnéti-
co, la rejilla y la arandela ondulada.
6. Inspeccione el sello (5). Si el sello
está dañado, reemplace el sello.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 24 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

7. Instale la placa de cubierta de la


rejilla.
8. Repita del Paso 2 al Paso 7 en la
otra rejilla magnética.

 Cambio de respiradero de la trans- Riesgos:  FOR-MM-13


misión y convertidor.  Aplastamiento. Task Record
 Golpes. 793F PM1
 Resbalamiento.  FOR-MM-14
 Condiciones climáticas Task Record
adversas. 793F PM2
 Cortes en las manos y  FOR-MM-15
dedos. Task Record
 Riesgos ergonómicos. 793F PM3
Controles:  FOR-MM-16
 Bloquear y etiquetar el Task Record
equipo (según trabajo). 793F PM4
 Asegúrese que el cable  FOR-MM-18
de retención de la tolva Task Record
este colocado. 793F Inspec-
 Señalizar y delimitar el ción de clips
área de trabajo.  FOR-MM-20
 Paralizar el trabajo y Task Record
refugiarse. 793F Reporte
Técnico líder
1. Quite el respiradero del convertidor  Adoptar posturas correc- de inspeccion
Técnicos
de par y de la transmisión (1). tas. mecánicos  STD-SSO-021
2. Instale un nuevo respiradero del  Transitar por superficies Tormentas eléc-
convertidor de par y de la transmi- seguras. tricas.
sión. Inspección de herramientas  STD-SSO-027
manuales y de poder. Selección, dis-
tribución y uso
de EPP STD-
SSO-001 Códi-
go de colores y
señales.
 STD-SSO-002
Herramientas
manuales y de
poder.
 STD-SSO-024
Aislamiento,
bloqueo y eti-
quetado de
Energías.

1. Cambiar filtro de retorno de acei- Riesgos:  FOR-MM-13


te del sistema de dirección y fan.  Atrapamiento de manos y Task Record
dedos. 793F PM1
 Clima adverso.  FOR-MM-14
 Golpes, lesiones. Task Record
 Cortes. 793F PM2
 Derrame de hidrocarbu-  FOR-MM-15
ros. Task Record
 Lesión por contacto quí- 793F PM3
mico (por vía: cutánea,  FOR-MM-16
respiratoria, digestiva y Task Record
ocular). 793F PM4
 Caída de objetos.  FOR-MM-18
 Riesgos ergonómicos. Task Record
Controles: Técnico 793F Inspec-
 Uso de EPP específico. líder ción de clips
 No exponer manos y de- Técnicos  FOR-MM-20
dos en puntos de pelliz- mecánicos Task Record
cos. 793F Reporte
 Personal calificado, en- de inspeccion
trenado y autorizado.  STD-SSO-021
 Uso de herramientas ins- Tormentas eléc-
peccionadas. tricas.
 Contar con kit anti derra-  STD-SSO-027
me. Selección, dis-
tribución y uso

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 25 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Adoptar posturas correc- de EPP


tas.  STD-SSO-001
2. Al drenar la caja del filtro de aceite,  Paralizar trabajo y refu- Código de colo-
un vacío puede crear un efecto giarse. res y señales.
sifón y drenar el aceite del tanque  Difusión y uso de las ho-  STD-SSO-002
de la dirección. Para impedir un jas MSDS de productos Herramientas
vacío, ventile la caja del filtro de químicos. manuales y de
aceite colocando una conexión  Realizar ATS. poder.
individual en el orificio de muestreo.  STD-SSO-024
Aislamiento,
bloqueo y eti-
quetado de
energías.

3. Quite el tapón del drenaje (2) de la


tapa de extremo (3). Drene el aceite
en un recipiente adecuado.
4. Reemplace el sello del tapón de
drenaje. Lave el tapón de drenaje
con un disolvente limpio no infla-
mable e instálelo de nuevo.
5. Quite la tapa de extremo de la caja
del filtro.
6. Quite el elemento del filtro.
Deseche debidamente el elemento
de filtro usado.
7. Reemplace el sello de la tapa de
extremo. Lave la tapa de extremo
en un disolvente limpio no inflama-
ble.
8. Instale el nuevo elemento del filtro.
9. Instale la tapa de extremo en la caja
del filtro.

 Cambio de filtro de drenaje de bom- Riesgos:  FOR-MM-13


ba de dirección.  Atrapamiento de manos y Task Record
dedos. 793F PM1
1. Saque el tapón de drenaje de la  Clima adverso.  FOR-MM-14
parte inferior de la caja de filtro (1).  Golpes, lesiones. Task Record
Drene el aceite en un recipiente  Cortes. 793F PM2
adecuado.  Derrame de hidrocarbu-  FOR-MM-15
ros. Task Record
 Salpicadura. 793F PM3
 Lesión por contacto quí-  FOR-MM-16
mico (por vía: cutánea, Task Record
respiratoria, digestiva y 793F PM4
ocular). Técnico  FOR-MM-18
 Caída de objetos. líder Task Record
 Riesgos ergonómicos. Técnicos 793F Inspec-
Controles: mecánicos ción de clips
 Uso de EPP específico.  FOR-MM-20
 No exponer manos y de- Task Record
dos en puntos de pelliz- 793F Reporte
cos. de inspección
2. Inspeccione el sello del tapón de  Personal calificado, en-  STD-SSO-021
drenaje. Reemplace un sello dañado trenado y autorizado. Tormentas eléc-

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 26 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

con un sello nuevo. Lave el tapón de  Uso de herramientas ins- tricas.


drenaje en un solvente limpio no peccionadas.  STD-SSO-027
inflamable e instálelo.  Contar con kit anti derra- Selección, dis-
3. Saque la caja del filtro. me. tribución y uso
4. Quite el elemento del filtro. Deseche  Adoptar posturas correc- de EPP
apropiadamente el filtro usado. tas.  STD-SSO-001
5. Inspeccione el sello de la caja del  Paralizar trabajo y refu- Código de colo-
filtro. Reemplace un sello dañado giarse. res y señales.
con un sello nuevo. Lave la caja del  Difusión y uso de las ho-  STD-SSO-002
filtro en un disolvente limpio no jas MSDS de productos Herramientas
inflamable. químicos. manuales y
6. Instale el nuevo elemento de filtro. poder.
Instale la caja del filtro.  STD-SSO-024
Aislamiento,
bloqueo y eti-
quetado de
Energías.

 Cambio de filtro hidráulico y en- Riesgos:  FOR-MM-13


friamiento de freno.  Atrapamiento de manos y Task Record
dedos. 793F PM1
 Clima adverso.  FOR-MM-14
 Golpes, lesiones. Task Record
 Cortes. 793F PM2
 Derrame de hidrocarbu-  FOR-MM-15
ros. Task Record
 Lesión por contacto quí- 793F PM3
mico (por vía: cutánea,  FOR-MM-16
respiratoria, digestiva y Task Record
ocular). 793F PM4
 Caída de objetos.  FOR-MM-18
 Riesgos ergonómicos. Task Record
Controles: 793F Inspec-
 Uso de EPP específico. ción de clips
 No exponer manos y de-  FOR-MM-20
dos en puntos de pelliz- Task Record
cos. 793F Reporte
 Personal calificado, en- de inspección
trenado y autorizado.  STD-SSO-021
 Uso de herramientas ins- Tormentas eléc-
peccionadas. tricas.
1. Quite el tapón de drenaje (1) de la  Contar con kit anti derra-  STD-SSO-027
tapa de extremo (2). Drene el aceite me. Selección, dis-
Técnico tribución y uso
en un recipiente adecuado.  Adoptar posturas correc- líder
2. Reemplace el sello del tapón de tas. de EPP.
Técnicos
drenaje. Lave el tapón de drenaje  Paralizar trabajo y refu-  STD-SSO-001
mecánicos
en un disolvente limpio no inflama- giarse. Código de colo-
ble e instálelo de nuevo.  Difusión y uso de las ho- res y señales.
3. Quite la tapa de extremo de la caja jas MSDS de productos  STD-SSO-002
del filtro. químicos. Herramientas
4. Quite el elemento del filtro.  Realizar ATS. manuales y
Deseche debidamente el elemento poder.
de filtro usado.  STD-SSO-024
5. Reemplace el sello de la tapa de Aislamiento,
extremo. Lave la tapa de extremo bloqueo y eti-
en un disolvente limpio no inflama- quetado de
ble. Energías.
6. Instale el nuevo elemento del filtro.
Instale la tapa de extremo en la caja
del filtro.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 27 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Cambio de filtro de carga de bomba de Riesgos:  FOR-MM-13


freno.  Peligro de salpicaduras. Task Record
 Riesgo de quemaduras, el 793F PM1
aceite se encuentra ca-  FOR-MM-14
liente. Task Record
 Golpes, lesiones. 793F PM2
 Cortes.  FOR-MM-15
 Clima adverso. Task Record
 Caída de objetos. 793F PM3
 Riesgos ergonómicos  FOR-MM-16
Controles: Task Record
 El aceite podría derra- 793F PM4
marse, asegúrese de dis-  FOR-MM-18
poner de los recipientes Task Record
adecuados para su mane- 793F Inspec-
jo y disposición final. ción de clips
 Paralizar el trabajo y refu-  FOR-MM-20
giarse. Task Record
 Desechar herramientas 793F Reporte
hechizas. de inspección
1. Quite el tapón de drenaje (3) de la  STD-SSO-021
tapa de extremo (1). Drene el aceite  Usar herramientas ins-
peccionadas (cinta del Tormentas eléc-
en un recipiente adecuado. tricas.
2. Reemplace el sello del tapón de mes).
 Adoptar posturas correc-
Técnico  STD-SSO-027
drenaje. Lave el tapón de drenaje líder
tas. Selección, dis-
en un disolvente limpio no inflama- Técnicos
 Uso de EPP específico. tribución y uso
ble e instálelo de nuevo. mecánicos de EPP
3. Quite la tapa de extremo de la caja
 STD-SSO-001
del filtro.
Código de colo-
4. Quite la varilla roscada (2).
res y señales.
5. Quite el elemento del filtro.
Deseche debidamente el elemento  STD-SSO-002
de filtro usado. Herramientas
6. Reemplace el sello de la tapa de manuales y de
extremo. Lave la tapa de extremo poder.
en un disolvente limpio no inflama-  STD-SSO-024
ble. Aislamiento,
7. Instale el nuevo elemento del filtro. bloqueo y eti-
Instale la varilla roscada (2). quetado deE-
8. Instale la tapa de extremo (1) en la nergías.
caja del filtro hasta que toque fon-
do, luego gire hacia atrás un cuarto
de vuelta.

 Cambio de respiradero de tanque hidráu- Riesgos:  FOR-MM-13


lico y frenos.  Aplastamiento. Task Record
 Atrapamiento de manos y 793F PM1
dedos.  FOR-MM-14
 Golpes. Task Record
 Lesiones en distintas 793F PM2
partes del cuerpo.  FOR-MM-15
 Caída de objetos. Task Record
 Riesgos ergonómicos. 793F PM3
 Hipoacusia inducida por  FOR-MM-16
ruido. Task Record
 Condiciones climáticas 793F PM4
adversas. Técnico líder  FOR-MM-18
Controles: Técnicos Task Record
 Despeje el área de prue- mecánicos 793F Inspec-
ba y asegúrese de que ción de clips
todo el personal que no  FOR-MM-20
participa en el arranque Task Record
de máquina permanezca 793F Reporte
alejado de la máquina. de inspección
 Bloqueo y etiquetado del  STD-SSO-021
equipo (según trabajo). Tormentas eléc-
 Verifique que todo el per- tricas.
sonal esté usando pro-  STD-SSO-027
tección auditiva. Selección, dis-
1. Quite el respiradero (1) del tanque
del dispositivo de levantamien-  Asegúrese de que los tribución y uso
tacos de seguridad se de EPP.
to/freno.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 28 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

2. Instale un respiradero nuevo del encuentren colocados.  STD-SSO-001


tanque del dispositivo de levanta-  El freno de estaciona- Código de colo-
miento/freno. miento debe de estar res y señales.
aplicado.  STD-SSO-002
 Asegúrese de que todos Herramientas
los trabajos en la máqui- manuales y
na se hayan concluido y poder.
los candados de bloqueo  STD-SSO-024
personales sean retira- Aislamiento,
dos. bloqueo y eti-
 Paralizar los trabajos y quetado de
refugiarse. Energía
 Uso de vigías.  PRO-OM-113
 Señalizar y delimitar el Vigías y Cua-
área. dradores.
 Uso de herramientas en
buen estado e inspeccio-
nadas.
Adoptar posturas correctas.

6.5.5. Ejecución de Mantenimiento Programado 2000 HRS (PM4):


Antes de iniciar con los trabajos de Mantenimiento PM4, tener en cuenta la ejecución de actividades similares desarrollados tales como:
Inspección y Pre-Lavado
Actividades de PM1, PM2, PM3
 Inspección y pruebas general del equipo (conforme a task record según PM)
 Toma de Muestras de Aceites.
 Cambio de Aceite de Motor.
 Cambio de Filtros de Aceite de Motor.
 Cambio de Filtros de Combustible Primario.
 Cambio de Filtros de Combustible Secundarios y Terciario.
 Cambio de Filtros de Aceite de Transmisión y Convertidor.
 Cambio de Filtros de Dirección, Diferencial, Hidráulico y Enfriamiento de frenos, Filtro de Carga de Bomba de Freno y Filtro de
Drenaje de Bombas.
 Cambio de respiraderos.
 Toma de Muestras de Tapones Magnéticos.
 Cambio de Aceite de Ruedas.
 Cambio de Aceite de Convertidor y Transmisión.
Documentos /
N° Responsa
Etapa Actividad Riesgo / Control Formatos /
ble
Referencias
1. Cambio de aceite del diferencial y Riesgos:  FOR-MM-13
mandos finales.  Peligro de incendio. Task Record
 Golpes, lesiones persona- 793F PM1
les.  FOR-MM-14
 Salpicadura. Task Record
 Atrapamiento de manos y 793F PM2
dedos.  FOR-MM-15
 Cortes. Task Record
 Caída de objetos. 793F PM3
 Derrame de hidrocarbu-  FOR-MM-16
ros. Task Record
 Condiciones climáticas 793F PM4
adversas.  FOR-MM-18
08 PM4 (2000 HRS) 2. Gire las ruedas de modo que el  Salpicadura de partículas. Task Record
793F Inspec-
tapón del drenaje del mando final  Riesgos ergonómicos.
Técnico ción de clips
(1) esté en la posición más baja en Controles:
la rueda trasera.  El combustible podría líder  FOR-MM-20
3. Quite el tapón del drenaje del man- derramarse, asegúrese de Técnicos Task Record
do final. Drene el aceite en un reci- disponer de los recipien- mecánicos 793F Reporte
piente adecuado. tes adecuados para su de inspección
4. Limpie el tapón del drenaje. Instale manejo y disposición final.  STD-SSO-021
el tapón del drenaje.  Evite el contacto con par- Tormentas
5. Repita desde el paso 1 hasta el tes eléctricas o altas tem- eléctricas.
paso 4 para el otro mando final. peraturas.  STD-SSO-027
 Bloqueo y etiquetado del Selección, dis-
equipo (según trabajo). tribución y uso
 Uso de herramientas en de EPP.
 STD-SSO-001

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 29 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

buen estado (inspeccio- Código de colo-


nadas). res y señales.
 Uso de EPP específico.  STD-SSO-002
 Delimitar y señalizar área Herramientas
de trabajo. manuales y
 No exponer manos y de- poder.
dos en puntos de pellizco.  STD-SSO-024
 Adoptar posturas correc- Aislamiento,
tas. bloqueo y eti-
 Paralizar los trabajos y quetado de
refugiarse. Energías.
 Contar con bandejas anti
derrames.
 Difusión y uso de las ho-
jas MSDS de los produc-
tos químicos.
6. Quite el tapón del drenaje del dife-  Realizar ATS.
rencial (3) y deje que el aceite dre-
ne en un recipiente adecuado.
7. Quite el tapón de la válvula de dre-
naje ( 3). Instale un niple de tubo
de 100 mm (4 pulg) de largo con
rosca NPT para abrir la válvula in-
terna de drenaje. El diámetro exte-
rior del niple de tubo con rosca NPT
debe ser de 38 mm (1,5 pulg). Dre-
ne el aceite en un recipiente ade-
cuado.
8. Limpie el tapón del drenaje. Instale
el tapón del drenaje.
9. Antes de llenar el diferencial y los
mandos finales, refiérase al Manual
de Operación y Mantenimiento,
"Viscosidades de lubricantes" y al
Manual de Operación y Manteni-
miento , "Capacidades de llenado" .
10. Llene el compartimiento del diferen-
cial a través del orificio (4). Llene el
compartimiento del diferencial hasta
la parte inferior de la mirilla (5).
11. Quite los tapones de la abertura de
llenado del mando final ( 2). Vea la
Ilustración 1 . Llene cada mando fi-
nal hasta la parte inferior de la aber-
tura de llenado. Cuando el tapón
del drenaje del mando final está en
la posición más baja, el tapón de la
abertura de llenado del mando final
estará en el nivel correcto del acei-
te.
Nota: Inspeccione los tapones
magnéticos y el aceite usado. Para
obtener más información, refiérase
al Manual de Operación y Mante-
nimiento , "Aceite del diferencial y
los mandos finales - Inspeccionar".
Nota: Puede ser necesario cambiar
la posición de los mandos finales
para colocar el tapón del drenaje
en la posición más baja.
Nota: Deje que el aceite llene to-
dos los compartimientos. Es muy
importante mantener los niveles co-
rrectos de aceite en el diferencial y
en los mandos finales.
12. Mantenga el nivel de aceite apro-
piado para el diferencial en la parte
inferior de la mirilla.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 30 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

 Cambio de aceite hidráulico y freno. Riesgos:  FOR-MM-13


 Peligro de incendio. Task Record
 Golpes, lesiones persona- 793F PM1
les.  FOR-MM-14
 Salpicadura. Task Record
 Atrapamiento de manos y 793F PM2
dedos.  FOR-MM-15
 Cortes. Task Record
 Caída de objetos. 793F PM3
 Derrame de hidrocarbu-  FOR-MM-16
ros. Task Record
 Condiciones climáticas 793F PM4
adversas.  FOR-MM-18
 Salpicadura de partículas. Task Record
 Riesgos ergonómicos. 793F Inspec-
Controles: ción de clips
 El combustible podría  FOR-MM-20
derramarse, asegúrese de Task Record
disponer de los recipien- 793F Reporte
3. Quite el tapón de la válvula de dre- de inspección
tes adecuados para su
naje (3). Instale un niple de tubo de  STD-SSO-021
manejo y disposición final.
88,0 mm (3,50 pulg) de longitud, Tormentas
con rosca NPT, para abrir la válvula  Evite el contacto con par-
tes eléctricas o altas tem- eléctricas.
interna de drenaje. El diámetro ex-  STD-SSO-027
terior del niple de tubo con rosca peraturas. Técnico
 Bloqueo y etiquetado del Selección, dis-
NPT debe ser de 25 mm (1 pulg). líder tribución y uso
Drene el aceite en un recipiente equipo (según trabajo). Técnicos
 Uso de herramientas en de EPP
adecuado. mecánicos
buen estado (inspeccio-  STD-SSO-001
4. Quite el niple del tubo. Limpie y Código de colo-
coloque el tapón de drenaje. nadas).
 Uso de EPP específico. res y señales.
5. Abra la válvula de drenaje (2). Dre-
 Delimitar y señalizar área  STD-SSO-002
ne el aceite en un recipiente ade-
de trabajo. Herramientas
cuado. Cierre la válvula de drenaje.
 No exponer manos y de- manuales y
6. Quite el colador de llenado. Lave la
dos en puntos de pellizco. poder.
tapa y el colador con un disolvente
 Adoptar posturas correc-  STD-SSO-024
limpio no inflamable. Deje que la
tas. Aislamiento,
tapa y el colador se sequen. Instale
bloqueo y eti-
el colador.  Paralizar los trabajos y
quetado de
7. Inspeccione el sello de la tapa. refugiarse.
Energías.
Utilice un sello nuevo si el sello  Contar con bandejas anti
usado está dañado. derrames.
8. Llene el tanque del dispositivo de  Difusión y uso de las ho-
levantamiento/freno hasta que el ni- jas MSDS de los produc-
vel quede en la gama verde (A) de tos químicos.
la mirilla superior (5)

 Cambio de aceite dirección. Riesgos:  FOR-MM-13


 Peligro de incendio. Task Record
 Golpes, lesiones persona- 793F PM1
les.  FOR-MM-14
 Atrapamiento de manos y Task Record
dedos. 793F PM2
 Cortes.  FOR-MM-15
 Caída de objetos. Task Record
 Derrame de hidrocarbu- 793F PM3
ros.  FOR-MM-16
 Condiciones climáticas Task Record
adversas. 793F PM4
 Salpicadura de partículas.  FOR-MM-18
 Quemadura, el aceite se Task Record
encuentra caliente. Técnico 793F Inspec-
 Lesión por contacto quí- líder ción de clips
Quite la tapa del tubo de llenado (1) para mico por vía: cutánea, Técnicos  FOR-MM-20
evitar la formación de vacío en el tan- ocular, respiratoria, diges- mecánicos Task Record
que. tiva. 793F Reporte
3. Quite el tapón de la válvula de dre-  Riesgos ergonómicos. de inspección
naje del tanque (3). Instale un niple Controles:  STD-SSO-021
de tubo de 88,0 mm (3,50 pulg) de  El combustible podría Tormentas
longitud, con rosca NPT, para abrir derramarse, asegúrese de eléctricas.
la válvula interna de drenaje. El disponer de los recipien-  STD-SSO-027
diámetro exterior del niple de tubo tes adecuados para su Selección, dis-
con rosca NPT debe ser de 25 mm tribución y uso

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 31 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

(1 pulg). Drene el aceite en un reci- manejo y disposición final. de EPP


piente adecuado.  Evite el contacto con par-  STD-SSO-001
4. Quite el niple del tubo. Limpie y tes eléctricas o altas tem- Código de colo-
coloque el tapón de drenaje. peraturas. res y señales.
5. Quite el colador de llenado. Lave la  Bloqueo y etiquetado del  STD-SSO-002
tapa y el colador con un disolvente equipo (según trabajo). Herramientas
limpio no inflamable. Deje que la  Uso de herramientas en manuales y
tapa y el colador se sequen. Instale buen estado (inspeccio- poder.
el colador. nadas).  STD-SSO-024
6. Inspeccione el sello de la tapa.  Uso de EPP específico. Aislamiento,
Utilice un sello nuevo si el sello  Delimitar y señalizar área bloqueo y eti-
usado está dañado. de trabajo. quetado de
7. Llene el tanque hidráulico de la  No exponer manos y de- Energías.
dirección hasta que el nivel quede dos en puntos de pellizco.
en la gama verde de la mirilla supe-  Adoptar posturas correc-
rior (2). Consulte el Manual de Ope- tas.
ración y Mantenimiento, "Viscosi-
 Paralizar los trabajos y
dades del lubricante". Consulte el
refugiarse.
Manual de Operación y Manteni-
 Contar con bandejas anti
miento, "Capacidades de llenado".
derrames.
8. Instale la tapa del tubo de llenado.
 Contar con la Hoja MSDS
de la sustancia.

6.5.7. Cambio de Refrigerante

Documentos /
N° Responsa
Etapa Actividad Riesgo / Control Formatos /
ble
Referencias
 FOR-MM-13
Task Record
Técnico 793F PM1
líder  FOR-MM-14
Técnicos Task Record
mecánicos 793F PM2
 FOR-MM-15
Task Record
793F PM3
1. Afloje lentamente la tapa del tubo  FOR-MM-16
de llenado (1). Esto aliviará la pre- Task Record
sión del sistema. Quite la tapa de 793F PM4
llenado.  FOR-MM-18
Task Record
793F Inspec-
ción de clips
 FOR-MM-20
Task Record
793F Reporte
09 Por Condicion de inspección
 STD-SSO-021
Tormentas
eléctricas.
 STD-SSO-027
Selección, dis-
tribución y uso
de EPP
 STD-SSO-001
Código de colo-
res y señales.
Abra la válvula de drenaje (2). Drene el  STD-SSO-002
refrigerante en un recipiente adecuado. Herramientas
Cierre la válvula de drenaje manuales y
poder.
 STD-SSO-024
2. Quite el tapón de la válvula de dre- Aislamiento,
naje (3) de la tubería de refrigerante bloqueo y eti-
inferior para los enfriadores de acei- quetado de
te. Instale un niple de tubo de 88,0 Energías.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 32 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

mm (3,50 pulg) de longitud, con


rosca NPT, para abrir la válvula in-
terna de drenaje. El diámetro exte-
rior del niple de tubo con rosca NPT
debe ser de 25 mm (1 pulg).
3. Drene el refrigerante en un recipien-
te adecuado. Quite el niple del tubo.
Limpie y coloque el tapón de drena-
je.
4. Llene el sistema con agua limpia y
una concentración de limpiador de
sistemas de enfriamiento de un 6 a
un 10%.
5. Arranque el motor y hágalo funcio-
nar durante 90 minutos. Pare el mo-
tor y drene la solución de limpieza
en un recipiente adecuado.
6. Cuando se pare el motor, enjuague
el sistema con agua hasta que el
agua de drenaje salga limpia. Drene
el agua de enjuague en un recipien-
te adecuado.
7. Cierre la válvula de drenaje.
8. Añada solución refrigerante.
Consulte Publicación Especial,
SEBU6250, "Especificaciones del
sistema de enfriamiento" y Manual
de Operación y Mantenimiento,
"Capacidades (relleno)".
9. Después de llenar el sistema de
enfriamiento, realice los siguientes
procedimientos durante el arranque
inicial:
a. Arranque el motor sin la tapa
del tubo de llenado.
b. Haga funcionar el motor a ve-
locidad baja en vacío durante
10 minutos.
c. Después, aumente la veloci-
dad del motor a velocidad alta
en vacío hasta que se abra el
termostato y se estabilice el
nivel de refrigerante.
d. Mantenga el refrigerante al ni-
vel apropiado a medida que se
abre el termostato y se purga
el aire sistema. Consulte el
Manual de Operación y Man-
tenimiento, "Nivel de Refrige-
rante del Sistema de Enfria-
miento - Revisar"

6.5.7. Inspección de Filtro de Aceite.


Nota: El corte del elemento del filtro aplica para todos los sistemas de la máquina. En cada PM.
Documentos /
N° Responsa
Etapa Actividad Riesgo / Control Formatos /
ble
Referencias
1. Corte una sección del elemento Riesgos:  FOR-MM-13 Task
filtrante.  Peligro de daño a la vista, Record 793F PM1
fluidos y/o partículas de Técnico líder  FOR-MM-14 Task
tierra podrían despren- Técnicos Record 793F PM2
derse del elemento a ins- mecánicos  FOR-MM-15 Task
Corte del peccionar. Record 793F PM3
10 elemento del  Atrapamiento de manos  FOR-MM-16 Task
filtro. y/o dedos. Record 793F PM4
 Riesgo de resbalamiento  FOR-MM-18 Task
y caídas, superficies irre- Record 793F In-
gulares. spección de clips
2. Prensar esta sección en el tornillo de  Derrame de hidrocarbu-  FOR-MM-20 Task
banco para eliminar el exceso de ros. Record 793F Re-

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 33 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

aceite.  Golpes y/o cortes. porte de inspec-


 Lesión por contacto quí- ción
mico (por vía: cutánea,  STD-SSO-021
respiratoria, digestiva y Tormentas eléc-
ocular). tricas.
 Condiciones climáticas  STD-SSO-027
adversas (lluvia, nevada, Selección, distri-
neblina densa, tormenta bución y uso de
eléctrica). EPP
 Riesgos ergonómicos.  STD-SSO-001
Controles: Código de colores
3. Inspeccione si hay partículas en el  Personal autorizado y y señales.
elemento filtrante, registre, etiquete y calificado.  STD-SSO-002
embolse correctamente la muestra  Uso de EPP específico Herramientas
del elemento. (Uso obligatorio de ante- manuales y po-
ojos de seguridad, guan- der.
tes de cuero).  STD-SSO-024
 Bloqueo y señalización Aislamiento, blo-
del área de trabajo. queo y etiquetado
 No exponer manos y dedo de Energías.
en puntos de pellizcos.
 Paralizar trabajos y refu-
giarse.
 Adoptar posturas correc-
tas.
 Inspección de herramien-
tas manuales y de poder,
NOTA: Consulte con su area de eliminar herramientas he-
confiabilidad para realizar un análisis chizas.
adicional si se encuentra una  Pausas activas.
cantidad excesiva de residuos.  Iluminación adecuada.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 34 de 35
Procedimiento Operativo -
MANTENIMIENTO PROGRAMADO PETS
CAMIÓN CAT 793F Documento ID : PRO-MM-002
Versión : 03
UNIDAD MINERA CONSTANCIA Fecha : 20/02/2020

7.- Registros

Tiempo de re-
Identificación Ubicación Protección Responsable Disposición Final
tención
CONDICIONADO A LA
Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
TAREA A REALIZAR: Medio Físico: Oficina
Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
FOR-MM-11 Task Mantenimiento Mina
Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
Record 793F Pre - PM
FOR-MM-12 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Medio Físico: Oficina
Record 793F Inspección Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
Final Pre - PM Mantenimiento Mina Mina residuo de papel

Medio Fisico: Supervisor Medio físico:


FOR-MM-13 Task Medio Físico: Oficina
Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Record 793F PM1 (250) Mantenimiento Mina
Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
FOR-MM-14 Task Medio Físico: Oficina
Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Record 793F PM2 (500) Mantenimiento Mina
Mantenimiento Mina Mina residuo de papel

FOR-MM-15 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:


Medio Físico: Oficina
Record 793F PM3 Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
(1000) Mantenimiento Mina Mina residuo de papel

FOR-MM-16 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:


Medio Físico: Oficina
Record 793F PM4 Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
(2000) Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
FOR-MM-17 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Medio Físico: Oficina
Record 793F Lavado de Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
máquina Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
FOR-MM-18 Task
Record 793F Inspección Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Medio Físico: Oficina
- Clips y Clams- Mantto. Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
Eléctrico y Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
Documentación
FOR-MM-19 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Medio Físico: Oficina
Record 793F Inspección Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
Final Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
FOR-MM-20 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Medio Físico: Oficina
Record 793F Reporte Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
de Inspección Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
FOR-MM-21 Task
Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Record 793F Pruebas a Medio Físico: Oficina
Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
sistemas con agente Mantenimiento Mina
Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
PQS-LVS (PM2)
FOR-MM-22 Task
Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Record 793F Inspección Medio Físico: Oficina
Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
de estructura de chasis Mantenimiento Mina
Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
(PM2)
FOR-MM-23 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Medio Físico: Oficina
Record 793F Inspección Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
de links y orejas (PM1) Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
FOR-MM-24 Task Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Medio Físico: Oficina
Record 793F Check List Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantenimiento Mina
- Inspección Pre lavado Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
FOR-MM-25 Task
Medio Fisico: Supervisor Medio físico:
Record 793F Check List Medio Físico: Oficina
Archivadores oficina Mantenimiento 01 año Desechar como
Mantto. Sistema de Mantenimiento Mina
Mantenimiento Mina Mina residuo de papel
Lubricación
8.- Anexos

Ninguno

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 35 de 35

También podría gustarte