Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
4) pasar la noche en blanco o pasar la noche en vela = no dormir, por no poder conciliar
el sueño o por otro motivo
p.ej.Ayer estaba muy preocupado y pasé la noche en blanco. Como comprenderás, ahora
estoy cansadísimo.
Pasamos la noche en vela intentando terminar el trabajo de literatura. Por suerte, lo
terminamos.
Εstas expresiones no se usan solo cuando estamos en la cama y no podemos dormir, también
se dicen cuando no dormimos por otra razón, por ejemplo porque tenemos algo que hacer.
En la expresión “pasar la noche en vela”, la palabra “vela” tiene relación con el verbo
“velar”, con el sentido de“vigilar de noche” (ξαγρυπνώ).
6) se me pegan las sábanas = me quedo dormido y me levanto más tarde de lo que debo
p.ej.Ayer se me pegaron las sábanas y llegué tarde a la oficina. Por suerte, el jefe no había
llegado todavía.
8) me caigo del sueño o estoy que me caigo del sueño = κουτουλάω από τη νύστα
p.ej.Ya no puedo más, mi bebé se despierta cada tres horas para comer. Estoy que me caigo
del sueño.
Otra expresión similar es “morirse del sueño” o “estar muerto de sueño”:
p.ej.Odio cuando estoy muerto de sueño y no me dejan dormir.
11) caer en los brazos de Morfeo o estar en brazos de Morfeo = quedarse dormido o
dormir placenteramente
12) echar(se) una cabezada = echarse una pequeña siesta o dormir un poco
p.ej.Voy a echar una cabezada en el sofá antes de ir a trabajar esta tarde.
13) dormir la mona o dormirla = dormir profundamente después de haber bebido mucho
p.ej.- ¿Dónde está tu hermano? - Está durmiendo la mona. Ayer era sábado y, como de
costumbre, salió y volvió a las tantas, borrachísimo.
la mona = en la jerga juvenil, la borrachera
15) quitar el sueño = preocuparse mucho por algo, tanto que resulta imposible dormir
p.ej.Los problemas económicos me están quitando el sueño. A ver si por fin mejora la
situación.
16) trasnochar = ξενυχτάω, con el sentido de no dormir nada o de acostarse muy tarde
p.ej.No me gusta trasnochar porque me levanto muy cansado al día siguiente.
17) cría fama y échate a dormir = refrán que significa que una vez que te has creado una
reputación es muy difícil que cambie (con un sentido negativo o positivo)
p.ej.Javier está intentando portarse mejor este año, pero parece que la maestra siempre tiene
el ojo puesto en él; cría fama y échate a dormir.
Escribió una novela buena y ahora todo lo que escribe se vende. Cría fama y échate a
dormir.