Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pie de imprenta:
b
2ª edición, junio de 2014
2
Acerca de estas instrucciones
de uso Estas instrucciones de uso sucintas MERIDA son válidas
únicamente para los tipos de bicicletas aquí represen-
sucintas MERIDA tados.
Las fotos en las primeras páginas de las instrucciones
Preste especial atención a los siguientes símbolos:
de uso sucintas MERIDA son ejemplos de una bicicleta
de trekking MERIDA, una bicicleta de carreras MERIDA
Este símbolo indica un peligro potencial para
y una bicicleta todo terreno MERIDA típicas. Una de las
bicicletas MERIDA representadas se corresponde con la e G su vida y su salud si no observa las indica-
ciones respectivas y no toma las medidas de
bicicleta MERIDA que ha adquirido. Hoy en día existen
seguridad necesarias.
muchos tipos de bicicletas, especialmente diseñados y
equipados para diferentes usos. En las instrucciones de
Este símbolo le advierte de ciertos compor-
uso sucintas MERIDA se tratarán los siguientes tipos de
bicicletas: A tamientos incorrectos que pueden causar da-
ños al medio ambiente o daños materiales.
bicicletas de carreras (e), bicicletas de triatlón y bicicle-
Este símbolo identifica la información sobre el ma-
tas contrarreloj
bicicletas de ciclocross/bicicletas de carreras tipo ciclo-
cross
f i nejo del producto o la parte del manual MERIDA
que se debe considerar de forma especial.
En este manual hemos reunido para usted numerosos La información no es aplicable a otros tipos de bicicle-
consejos sobre cómo manejar su bicicleta MERIDA ta. Debido al gran número de versiones y al cambio de
y muchos detalles de utilidad en torno a la técnica, el b modelos, es posible que los trabajos descritos no estén
mantenimiento y los cuidados de su bicicleta. Lea aten- completos. Por favor, observe sin falta los manuales com-
tamente las instrucciones de uso sucintas de las bicicle- pletos de las bicicletas MERIDA y las instrucciones de los
tas MERIDA. Le resultará muy útil, aun cuando haya fabricantes de los componentes, que se recogen en el
montado en bicicleta durante toda su vida. Precisamen- CD-ROM de MERIDA adjunto. Tenga en cuenta que las
te la técnica de la bicicleta ha experimentado grandes instrucciones tal vez no sean suficientes para una persona
avances en los últimos años. que no disponga de la experiencia y la habilidad necesa-
rias para llevar a cabo las operaciones en ellas descritas.
Por eso le aconsejamos, antes de usar su nueva bicicle- Es posible que ciertos trabajos requieran herramientas
c (especiales) adicionales o instrucciones complementa-
ta MERIDA por primera vez, leer por lo menos el capítu-
lo “Antes del primer uso”. rias. Este manual no le puede proporcionar los conoci-
mientos de un mecánico de bicicletas.
Para disfrutar con seguridad de los viajes en bicicleta
recomendamos que antes de montar en su bicicleta En el CD-ROM de MERIDA adjunto a estas
MERIDA realice sin excepción el control de funciona-
miento descrito en el capítulo “Antes de cada uso”.
i instrucciones de uso sucintas MERIDA encon-
trará los manuales completos de las bicicletas
MERIDA, las instrucciones de los fabricantes de los com- 4
ponentes y los enlaces de internet correspondientes.
d
Antes de montar en bicicleta, tenga en cuenta las si- Respete la naturaleza cuando atraviese bosques y prados.
guientes advertencias: nunca monte en bicicleta sin Conduzca exclusivamente por calles y pistas señalizadas
casco y gafas (e). Helmbild y pavimentadas (g).
Asegúrese de usar siempre vestimenta apropiada y lla-
Si ha adquirido una bicicleta para niños MERIDA tenga
mativa, de colores claros, además pantalones ajustados
en cuenta el capítulo “Bicicletas para niños MERIDA”
o una cinturilla para el pantalón y calzado adaptado al
en la versión completa del manual de las bicicletas
sistema de pedales de su bicicleta (f). Conduzca siempre
e MERIDA antes de que su niño use la bicicleta por pri-
con cuidado y consideración en la vía pública y respete las
mera vez. En algunos países existen disposiciones es-
reglas de tráfico para no poner en peligro su propia vida y
peciales para niños.
la de las demás personas.
Este manual no le enseñará a montar en bicicleta. Cuan- Primero queremos familiarizarle con los componentes de
do vaya en bicicleta debe ser consciente de que está reali- su bicicleta MERIDA. Despliegue la portada de las instruc-
zando una actividad potencialmente peligrosa y que tiene ciones de uso sucintas MERIDA (h). Aquí están represen-
que mantener la bicicleta MERIDA bajo control en todo tadas una bicicleta city/trekking MERIDA, una bicicleta
momento. Visite un curso de ciclismo para principiantes, todo terreno MERIDA y una bicicleta de carreras MERIDA
si es necesario. f con todos los componentes necesarios. Mantenga abierta
esta página durante la lectura. Así podrá encontrar fácil-
Como en cualquier otro tipo de deporte, también se podrá
mente los componentes mencionados en el texto.
lesionar al montar en bicicleta. Cuando monte en bicicle-
ta debe tener en cuenta este peligro y aceptarlo. Debe
Por su propia seguridad, sólo realice trabajos
tener claro que al montar en bicicleta no se dispone de
los dispositivos de seguridad de un automóvil, p. ej., una
carrocería, un sistema antibloqueo de frenos (ABS) o un
G de montaje y ajuste para los que disponga
de los conocimientos necesarios. Si no está
totalmente seguro o tiene preguntas, consulte con su
airbag. Así que conduzca siempre con cuidado y respete a
establecimiento especializado MERIDA.
los demás usuarios de la vía pública. g
Nunca monte en bicicleta si se encuentra bajo la influen- El ciclista no debe enganchar su bicicleta a
cia de medicamentos, drogas o alcohol, o si está cansa-
do. Nunca lleve a otra persona en su bicicleta MERIDA y
Cuadro:
1
4
Tubo superior
Tubo inferior
Tubo de sillín
Vaina
5
7
Tirante trasero superior
Tubo de dirección
Amortiguador
Horquilla de suspensión:
I Corona de la horquilla
II Barra fija
III Botella
IV Puntera
G un vehículo. No monte en bicicleta sin usar
las manos. Los pies sólo se pueden quitar de
mantenga siempre ambas manos en el manillar.
Potencia
quiere.
6
1 Juego de dirección
Sujeción de la tija de sillín I
II
3 2
5
Cambio trasero Llanta
Neumático
Radio
h
Uso conforme a lo prescrito Categoría 1: las bicicletas MERIDA de esta categoría
están diseñadas para ser usadas en caminos asfalta-
Tenga en cuenta que cada tipo de bicicleta ha sido dos. Sus ruedas mantienen un contacto continuo con
construido para un propósito específico. Use su bicicleta el suelo. Por lo general se trata de bicicletas de carreras
MERIDA únicamente conforme al uso previsto, de otro MERIDA con manillar de carretera o manillar recto, bici-
modo, existe el peligro de que la bicicleta MERIDA no cletas MERIDA de triatlón o contrarreloj. El peso máxi-
responda a las exigencias y falle, lo que puede provocar mo total incluido el ciclista, el equipaje y la bicicleta no
un accidente con consecuencias impredecibles. El uso a debe exceder los 120 kg. Este valor máximo permitido
contrario a lo prescrito es motivo para la pérdida de la puede limitarse aún más mediante las recomendacio-
garantía. nes de uso de los fabricantes de los componentes.
1. Las bicicletas de carreras MERIDA (a), las bicicletas Por su diseño y equipamiento, las bicicletas
de triatlón MERIDA y las bicicletas de contrarreloj
MERIDA (b) están indicadas para el uso en calles y
A de carreras MERIDA, las bicicletas de triatlón
MERIDA, las bicicletas contrarreloj MERIDA
pistas con superficie asfaltada o pavimentada. y las bicicletas de ciclocross/bicicletas de carreras tipo
ciclocross y contrarreloj MERIDA no están indicadas
Las bicicletas de ciclocross/bicicletas de carreras tipo b para el uso en vías públicas. Antes de usarlas en la
ciclocross MERIDA (c) pueden usarse también, p. ej., vía pública, estas bicicletas deberán equiparse con los
en caminos rurales y forestales con superficie de grava dispositivos prescritos. Respete las reglas de tráfico al
fina, pero no en terreno accidentado. Tampoco se ade- circular en vías públicas. Para obtener más información
cuan para las modalidades todo terreno, en particular, consulte la versión completa del manual de bicicletas
las modalidades all mountain, enduro, downhill, free- MERIDA que se recoge en el CD-ROM DE MERIDA ad-
ride, ni en parques de bicicleta. junto.
Por su diseño y equipamiento, las bicicletas de ca-
rreras MERIDA, las bicicletas de triatlón MERIDA, 2. Las bicicletas city MERIDA, las bicicletas trekking
c MERIDA y las bicicletas para niños MERIDA (d) es-
las bicicletas de contrarreloj MERIDA y de ciclocros
MERIDA no están indicadas para el uso en vías pú- tán diseñadas para el uso en superficies firmes, o sea,
blicas. Antes de usarlas en la vía pública, estas bici- en caminos alquitranados y ciclovías o pistas de cam-
cletas deberán equiparse con los dispositivos pres- po con superficie de grava fina. Respete las reglas de
critos. Respete las reglas de tráfico al circular en vías tráfico al circular en vías públicas. Estas bicicletas
públicas. Para obtener más información consulte la MERIDA no están diseñadas para el uso en terreno
versión completa del manual de bicicletas MERIDA accidentado ni para competiciones de ningún tipo.
que se recoge en el CD-ROM de MERIDA adjunto. 6
d
Categoría 0: esta categoría está reservada para las bi- El peso máximo total incluido el ciclista, el equipaje
cicletas para niños. Los niños no deben montar en bici- y la bicicleta no debe exceder los 135 kg.
cleta cerca de precipicios, escaleras o piscinas, ni en ca-
Las bicicletas tipo cross bike MERIDA (e) tienen
minos con circulación vehicular. Por regla general, esta
ruedas de 28“ (622 mm de diámetro interior) y están
categoría comprende bicicletas MERIDA con neumáti-
indicadas para el uso en terreno asfaltado, es decir,
cos de tamaños de 12 a 24 pulgadas. El peso máximo
calles y ciclovías o pistas de campo con superficie de
total incluido el niño, el equipaje y la bicicleta no debe
grava fina, pero no en terreno accidentado.
exceder los 80 kg. e
Categoría 2: las bicicletas MERIDA de esta categoría es-
Categoría 1: las bicicletas MERIDA de esta categoría es-
tán diseñadas para ser usadas en caminos asfaltados.
tán diseñadas para ser usadas en caminos asfaltados.
Sus ruedas mantienen un contacto continuo con el suelo.
Sus ruedas mantienen un contacto continuo con el sue-
Además, estas bicicletas también se pueden usar en pis-
lo. El peso máximo total incluido el ciclista, el equipa-
tas de grava y off-road firmes con ligeros desniveles, en
je y la bicicleta no debe exceder los 135 kg. Este valor
las que las ruedas pueden perder brevemente el contacto
máximo permitido puede limitarse aún más mediante
con el suelo a causa de pequeñas irregularidades. Esta
las recomendaciones de uso de los fabricantes de los
categoría comprende las bicicletas MERIDA tipo “urban”
componentes. f y “city” así como bicicletas de ciclocross MERIDA con
manillar de carretera y frenos cantilever o de disco.
Por su diseño y equipamiento, las bicicletas
A city MERIDA, las bicicletas trekking MERIDA,
las bicicletas de fitness MERIDA y las bicicle-
Las bicicletas crosscountry MERIDA (f), las bicicletas de
maratón MERIDA (g) y las bicicletas todo terreno de rutas
tas para niños MERIDA no están siempre indicadas para
MERIDA (h) se adecuan también para el uso off road, mas
el uso en vías públicas. Antes de usarlas en la vía públi-
no para el uso en competiciones en las categorías freeri-
ca, estas bicicletas deberán equiparse con los dispositi-
de, dirt y downhill.
vos prescritos. Respete las reglas de tráfico al circular en
vías públicas. Para obtener más información consulte la g
Categoría 3: las bicicletas MERIDA de esta categoría
versión completa del manual de bicicletas MERIDA que
comprenden las bicicletas MERIDA de las categorías
se recoge en el CD-ROM DE MERIDA adjunto.
1 y 2 y están también diseñadas para ser usadas en te-
rrenos más difíciles y sin revestimiento. Estas bicicletas
3. La “bicicleta de montaña“ en sí, ya no existe. Hoy
MERIDA también se adecuan para dar saltos esporádicos.
en día hay muchos tipos diferentes para usos diver-
Especialmente al realizar saltos se pueden experimentar
sos. Utilice su bicicleta MERIDA únicamente confor-
aterrizajes violentos con cargas excesivamente altas que
me al uso previsto. Respete las reglas de tráfico al 7
pueden ocasionar daños a la bicicleta y lesiones a los ci-
circular en vías públicas.
h clistas sin experiencia.
A esta categoría pertenecen las bicicletas todo terreno Categoría 5: esta categoría de uso aplica a terrenos muy
MERIDA tipo hardtail y las bicicletas de suspensión inte- exigentes, muy rocosos y extremadamente empinados
gral MERIDA con un recorrido corto. que sólo pueden ser recorridos por ciclistas que disponen
del conocimiento técnico necesario y están muy bien en-
Las bicicletas MERIDA del tipo enduro (a) y all mountain trenados. Los saltos grandes a velocidades muy altas y el
(b) están diseñadas para el uso off road (travesía de los uso intenso de parques de bicicletas o pistas downhill son
Alpes, etc.), mas no para las modalidades downhill y dirt. típicos para esta categoría. Es indispensable controlar mi-
a nuciosamente estas bicicletas MERIDA después de cada
Categoría 4: esta categoría comprende bicicletas MERIDA uso a fin de detectar posibles daños. Los daños existentes
de la categoría 1 a 3. Además, las bicicletas de esta cate- pueden resultar en un fallo incluso con cargas posteriores
goría están diseñadas para ser usadas en terrenos muy bastante bajas. También se recomienda cambiar con re-
difíciles y parcialmente rocosos con desniveles más gularidad los componentes esenciales para la seguridad.
grandes, por lo que se alcanzan velocidades también Se recomienda encarecidamente llevar accesorios de
más altas. Los frecuentes saltos realizados por un ciclista protección especiales. Las bicicletas MERIDA típicas de
experimentado no dañan a estas bicicletas MERIDA. Sin esta categoría son modelos con suspensión integral con
embargo, se recomienda evitar el uso frecuente y durade- recorrido largo.
ro de las bicicletas MERIDA en parques de bicicleta. Ade- b
más, debido a las cargas elevadas a que están expuestas, Por su diseño y equipamiento, las bicicletas
se recomienda controlar estas bicicletas MERIDA des-
pués de cada uso a fin de detectar posibles daños. Las
A todo terreno MERIDA (bicicletas tipo cross
bike, bicicletas todo terreno tipo crosscountry,
bicicletas MERIDA típicas de esta categoría son modelos maratón y de rutas, bicicletas todo terreno tipo enduro,
con suspensión integral con recorrido medio. all mountain, dirt y freeride) no están indicadas para el
uso en vías públicas. Antes de usarlas en la vía pública,
Las bicicletas de dirt MERIDA (c) están diseñadas para estas bicicletas deberán equiparse con los dispositivos
el uso más duro en terreno especialmente indicado. Hay prescritos. Respete las reglas de tráfico al circular en
varios tipos que están equipados para trucos y presenta- c vías públicas. Para obtener más información consulte la
ciones espectaculares, para saltos y freestyle en un cir- versión completa del manual de bicicletas MERIDA que
cuito de obstáculos especial o para carreras de bicicleta. se recoge en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
Las bicicletas tipo freeride MERIDA (d) se adecuan para Su bicicleta MERIDA está diseñada para un peso máximo
realizar saltos y drops en terreno muy duro y en parques total. Éste comprende el peso del ciclista, el equipaje y la bici-
de bicicleta. cleta MERIDA. Para más información sobre del peso máximo
total, véase la siguiente tabla, el carné de propietario adjunto o 8
consulte con su establecimiento especializado MERIDA.
d
Bicicletas de carreras, triatlón y contrarreloj: 120 kg Antes del primer uso
Bicicletas de ciclocross/bicicletas de carreras
tipo ciclocross: 120 kg 1. Para poder circular por la vía pública hay que obser-
var ciertas disposiciones legales. Estas disposicio-
Bicicletas city y trekking: 135 kg nes varían según el país, de modo que las bicicletas
Bicicletas de fitness: 120 kg MERIDA no siempre están equipadas con todos los
Bicicletas para niños: 80 kg componentes necesarios (e-f). Consulte con su es-
e tablecimiento especializado MERIDA sobre las dispo-
Bicicletas todo terreno: 135 kg siciones legales de su país o del país donde quiere
usar su bicicleta MERIDA. Deje equipar su bicicleta
No está permitido el uso de remolques, fija- MERIDA de manera adecuada antes de usarla en la
G dos a las vainas o los tirantes, en bicicletas
para niños, bicicletas de carreras y ciclocross
vía pública.
MERIDA así como en bicicletas MERIDA con suspen- Para obtener más información, consulte el capítulo
sión integral. Sin embargo está permitida la fijación al “Requisitos legales para circular en la vía pública“
eje de la rueda trasera. en la versión completa del manual de las bicicletas
f MERIDA que se recoge en el CD-ROM de MERIDA
Use su bicicleta MERIDA únicamente con- adjunto.
G forme al uso previsto; de otro modo, existe
el peligro de que la bicicleta MERIDA no res- 2. ¿Está familiarizado con el sistema de frenos (g)?
ponda a las exigencias y falle. ¡Riesgo de caídas! Consulte en su carné de propietario y compruebe
si puede accionar el freno delantero con la misma
Por su propia seguridad, no sobrestime sus palanca que usa habitualmente (a la derecha o a la
G capacidades. A menudo la presentación de
un profesional parece fácil a primera vista,
izquierda). Si este no es el caso, haga adaptar la asig-
nación de las palancas de freno antes del primer uso
pero en realidad implica peligros para la vida y salud. g
en su establecimiento especializado MERIDA.
Lleve siempre vestimenta de protección adecuada.
Eventualmente, los frenos modernos tienen un efec-
Para más información sobre el uso confor- to de frenado muy superior al de los frenos más an-
i me a lo prescrito de su bicicleta MERIDA así
como sobre el peso máximo permitido (ciclis-
tiguos. Realice primero algunas pruebas de frenado
(h) fuera del tráfico normal, en una superficie plana
ta, bicicleta MERIDA y equipaje) consulte su carné de y no resbaladiza. Vaya acercándose lentamente a
propietario y el capítulo “Antes del primer uso”. capacidades de frenado y velocidades mayores. 9
h
Para obtener más información, consulte el capítulo 5. Si su bicicleta MERIDA dispone de pedales automáti-
“Sistema de frenos“ de estas instrucciones de uso cos (c): ¿Ya ha montado en alguna ocasión con las za-
sucintas MERIDA así como la versión completa del patillas adecuadas? Comience a practicar cuidadosa-
manual de bicicletas MERIDA y las instrucciones de mente la forma de encajar y soltar las zapatillas con
uso de los fabricantes de los componentes que se re- la bicicleta parada. Deje que en su establecimiento
coge en el CD-ROM de MERIDA adjunto. especializado MERIDA le expliquen el funcionamien-
to de los pedales.
3. ¿Está familiarizado con el tipo de cambio y su fun- a
cionamiento (a)? Deje que en su establecimiento es- Para obtener más información, consulte el capítulo
pecializado MERIDA le expliquen el funcionamiento “Pedales y zapatillas” en la versión completa del
del sistema de cambio y, si fuera necesario, escoja manual de bicicletas MERIDA así como las instruc-
un lugar sin tráfico para familiarizarse con su nuevo ciones de los fabricantes de los componentes en el
sistema de cambio. CD-ROM de MERIDA adjunto.
Para obtener más información, consulte el capítulo 6. Si ha adquirido una bicicleta MERIDA con elemen-
“Sistema de cambio“ de estas instrucciones de uso tos de suspensión (d), se aconseja que su estable-
sucintas MERIDA así como la versión completa del b cimiento especializado MERIDA proceda a realizar la
manual de bicicletas MERIDA y las instrucciones de puesta a punto de los mismos. Un ajuste incorrecto
los fabricantes de los componentes que se recoge en de los elementos de suspensión puede originar ano-
el CD-ROM de MERIDA adjunto. malías funcionales o causar daños en los mismos.
En cualquier caso, afectará el comportamiento de
4. ¿Están bien ajustados el sillín y el manillar? El sillín marcha de la bicicleta y usted no gozará la máxima
deberá estar ajustado de tal forma que su talón ape- seguridad en carretera ni podrá disfrutar al máximo de
nas llegue al pedal cuando éste se encuentre en su su bicicleta.
posición más baja. Compruebe que, cuando está sen-
tado en el sillín, aún consigue tocar tierra con la punta c Para obtener más información consulte los capítulos
de los pies (b). En su establecimiento especializado “Horquillas de suspensión”, “ Suspensión de la parte
MERIDA le ayudarán a ajustar la posición del sillín. trasera” y “Tijas de sillín con suspensión” de estas
instrucciones de uso sucintas MERIDA así como la
Para obtener más información, consulte el capítulo versión completa del manual de bicicletas MERIDA y
“Adaptar la bicicleta MERIDA al usuario“ de estas ins- las instrucciones de los fabricantes de los componen-
trucciones de uso sucintas MERIDA así como la ver- tes que se recoge en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
sión completa del manual de bicicletas que se recoge 10
en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
d
Tenga en cuenta que la distancia de parada La falta de práctica y/o un ajuste excesivo de
G es mayor si usa un manillar con extensiones
aerodinámicas (e), con cuernos o un manillar
G los pedales automáticos podrían impedirle
desengancharse de los pedales. ¡Riesgo de
multiposición. Las palancas de freno no están situadas caídas!
al alcance directo de las manos en todas las posiciones
de agarre. Después de sufrir una caída con su bicicle-
11
h
Antes de cada uso 3. Haga girar libremente ambas ruedas para controlar
su centrado. Si tiene una bicicleta con frenos de dis-
Su bicicleta MERIDA ha sido sometida a varias pruebas co, observe la distancia entre el cuadro y la llanta o
durante la fabricación y a un control final por parte de el neumático o, en caso de frenos de llanta, entre
su establecimiento especializado MERIDA. Dado que las zapatas y la llanta. Un defecto de centrado pue-
es posible que se hayan producido cambios funciona- de ser indicio de rajaduras laterales del neumático
les durante el transporte de la bicicleta MERIDA o que o de la rotura de ejes y radios. Para obtener más in-
terceros la hayan manipulado mientras que permaneció a formación, consulte el capítulo “Ruedas y neumáti-
parada, le recomendamos encarecidamente comprobar cos“ en la versión completa del manual de bicicletas
los siguientes puntos cada vez que vaya a usar su bici- MERIDA así como las instrucciones de los fabrican-
cleta MERIDA: tes de los componentes en el CD-ROM de MERIDA
adjunto.
1. ¿Están cerrados correctamente los cierres rápidos 4. Realice una prueba de frenado con la bicicleta pa-
(a), los ejes pasantes o los tornillos en las ruedas de- rada, accionando con fuerza las palancas de freno
lantera y trasera, la tija de sillín y los demás compo- en dirección al manillar (c). En el caso de frenos de
nentes? Para obtener más información, consulte el llanta las zapatas deben coincidir simultáneamente
capítulo “Manejo de cierres rápidos y ejes pasantes” b y en toda su superficie con los flancos de la llanta. No
en estas instrucciones de uso sucintas MERIDA así deben tocar los neumáticos ni durante el frenado ni
como la versión completa del manual de las bicicle- en estado abierto ni en otra posición. Las palancas de
tas MERIDA y las instrucciones de los fabricantes de freno no deben llegar hasta el manillar y, en el caso
los componentes que se recogen en el CD-ROM de de frenos hidráulicos, no debe salir aceite de las tube-
MERIDA adjunto. rías. Compruebe también el grosor de las zapatas.
2. ¿Los dos neumáticos están en buen estado y tienen En frenos de disco, el punto de presión se debe es-
suficiente presión? Los valores sobre las presiones tablecer de inmediato. Si un punto de presión esta-
c ble se siente sólo después de accionar varias veces
mínima y máxima (en bar o en psi) se indican en los
flancos de los neumáticos (b). Para obtener más in- la palanca de freno, deberá dejar controlar la bici-
formación, consulte el capítulo “Ruedas y neumáti- cleta MERIDA en su establecimiento especializado
cos” en la versión completa del manual de bicicletas MERIDA. Para obtener más información, consulte el
MERIDA así como las instrucciones de los fabrican- capítulo “Sistema de frenos“ de estas instrucciones
tes de los componentes en el CD-ROM de MERIDA de uso sucintas MERIDA así como la versión com-
adjunto. pleta del manual de bicicletas MERIDA y las instruc-
ciones de uso de los fabricantes de los componentes 12
que se recoge en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
d
5. Haga rebotar la bicicleta MERIDA contra el suelo a Para obtener más información, consulte el capítulo
poca altura (d). Trate de identificar el origen de even- “Requisitos legales para circular en la vía pública“ en la
tuales ruidos. Si fuera necesario, inspeccione los roda- versión completa del manual de las bicicletas MERIDA
mientos y las uniones roscadas. Reapriételos si fuera que se recoge en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
necesario.
Si los elementos de fijación no se cierran
6. Si tiene una bicicleta MERIDA con suspensión, apóye- G correctamente, p. ej., cierres rápidos, puede
que se suelten piezas de la bicicleta MERIDA.
se en la bicicleta para comprobar si los elementos de e ¡Peligro de caídas de máxima gravedad!
suspensión se comprimen y extienden de la forma ha-
bitual (e). Para obtener más información consulte los Tenga en cuenta que la distancia de parada
capítulos “Horquillas de suspensión”, “ Suspensión de
la parte trasera” y “Tijas de sillín con suspensión” de
G es mayor si usa un manillar con extensiones
aerodinámicas, un manillar con cuernos o
estas instrucciones de uso sucintas MERIDA así como multiposición. Las palancas de freno no están situadas
la versión completa del manual de bicicletas MERIDA al alcance directo de las manos en todas las posiciones
y las instrucciones de los fabricantes de los componen- de agarre.
tes que se recoge en el CD-ROM de MERIDA adjunto. No monte en su bicicleta MERIDA si presenta
7. Antes de utilizar la bicicleta, compruebe que ha levan-
f
G defectos en uno de estos puntos. Una bicicle-
ta MERIDA defectuosa puede causar graves
tado la pata de apoyo (f). ¡Riesgo de caídas! accidentes. Si no está totalmente seguro o tiene pre-
guntas, consulte con su establecimiento especializado
8. No olvide llevar un candado en U (g) o de cadena de
MERIDA.
alta calidad. Sólo si sujeta su bicicleta MERIDA a un
objeto fijo podrá prevenir el robo de forma eficaz. Las irregularidades del suelo y la fuerza que
20
d
Si la tija de sillín se mueve en el tubo del si- Existen tres sistemas de potencia con los que se puede
A llín o no se desliza con facilidad, consulte en
su establecimiento especializado MERIDA.
ajustar la altura del manillar: potencia convencional, po-
tencia ajustable (f) y potencia Ahead® (g). Cada uno de
En todo caso, ¡evite forzarla! estos sistemas requiere conocimientos especiales que
no pueden detallarse completamente en las descripcio-
Vaya acercándose poco a poco al par máxi- nes siguientes. Si no está totalmente seguro o tiene pre-
A mo de apriete prescrito (medios newton-me-
tros) y compruebe una y otra vez el apriete e
guntas, consulte con su establecimiento especializado
MERIDA.
satisfactorio del componente. Nunca sobrepase el par
de apriete máximo indicado por el fabricante. La potencia es uno de los elementos estruc-
Ajuste de la altura del manillar Los tornillos de la potencia y del manillar de-
Pida en su establecimiento especializado MERIDA que le c Para obtener más información, consulte el capítulo
expliquen el funcionamiento y el ajuste de su potencia o “Ajuste de la altura del manillar“ en la versión completa
deje que éste se encargue del ajuste. del manual de bicicletas MERIDA así como las instruc-
ciones de los fabricantes de los componentes que se re-
Para obtener más información, consulte el capítulo cogen en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
“Ajuste de la altura del manillar“ en la versión completa
del manual de bicicletas MERIDA así como las instruc-
ciones de los fabricantes de los componentes que se re- 22
cogen en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
d
Potencias para sistemas sin rosca, los llamados sis- Tenga en cuenta que al ajustar la potencia
temas Aheadset® A también varía la posición del manillar y de
las palancas de freno y de cambio. Reajuste
En bicicletas MERIDA equipadas con un sistema de di- estos componentes tal y como se describe en el ca-
rección Aheadset®, la precarga del juego de dirección se pítulo “Ajuste de la inclinación del manillar y de las
ajusta con ayuda de la potencia. Si se cambia la posición palancas de freno”.
de la potencia será necesario reajustar también el juego
de dirección (véase el capítulo “Juego de dirección” en e Corrección del avance del sillín y ajuste de la
la versión completa del manual de bicicletas MERIDA y inclinación del sillín
las instrucciones de los fabricantes de los componentes
que se recogen en el CD-ROM de MERIDA adjunto. La La distancia entre los empuñaduras del manillar y el si-
altura se puede regular dentro de un margen limitado, llín influye en la inclinación de la espalda (g) y, por lo
bien desplazando los separadores (en inglés spacer) (e) tanto, en la comodidad y la dinámica al pedalear. Esta
o dando la vuelta a la potencia si se trata de un modelo distancia puede modificarse ligeramente desplazando
invertible (flip-flop) (f). el bastidor del sillín. Sin embargo, si el bastidor se des-
plaza respecto a la tija de sillín, también se modificará
Pida en su establecimiento especializado MERIDA que f el pedaleo: el ciclista pisará los pedales más o menos
le expliquen el funcionamiento y el ajuste de su poten- desde atrás.
cia o deje que éste se encargue del ajuste.
Un sillín sin una regulación horizontal adecuada ocasio-
Al dar la vuelta a la potencia, puede que los
G cables resulten demasiado cortos. Montar en
bicicleta en estas condiciones puede resultar
na una postura de pedaleo poco relajada que obliga al
ciclista a apoyarse continuamente en el manillar para
mantenerse en el sillín.
peligroso. Consulte con su establecimiento especializa-
do MERIDA. Los tornillos de la tija de sillín deben apretar-
g
Si se quitan los separadores, habrá que cortar G se con los pares de apriete prescritos (h). Use
El margen de ajuste del sillín es muy redu- a Mantenga el borde superior del sillín en posición horizontal
G cido. Las diversas longitudes de potencia le
proporcionarán variaciones notablemente
(c) mientras que vuelve a apretar el(los) tornillo(s). Durante
estos trabajos de ajuste la bicicleta MERIDA debe colocarse
mayores. En parte, se pueden alcanzar diferencias de en un plano horizontal.
más de diez centímetros. En la mayoría de los casos,
esto supone adaptar la longitud de los cables de freno y Una vez que haya encontrado la posición del sillín que le
de cambio. Le recomendamos dejar esta operación en convenga, compruebe si las dos mordazas del mecanismo
manos de un establecimiento especializado MERIDA. de sujeción están bien ajustadas a las varillas del bastidor
del sillín, antes de aumentar el par de apriete para alcanzar
Los fabricantes de sillines suelen suministrar b el valor prescrito por el fabricante de la tija de sillín.
I instrucciones detalladas. Estas instrucciones
se encuentran en el CD-ROM de MERIDA ad- Apriete el(los) tornillo(s) con la llave dinamométrica si-
junto. Léalas atentamente antes de ajustar la posición guiendo las instrucciones del fabricante y compruebe si
de su sillín. Si no está totalmente seguro o tiene pre- el sillín que acaba de fijar se mueve, presionando alterna-
guntas, consulte con su establecimiento especializado tivamente con las manos sobre su punta y sobre el otro
MERIDA. extremo.
En las tijas de sillín con mecanismo de sujeción integra- Compruebe una vez al mes el apriete de los
do (b), la cabeza de la tija, que determina tanto la inclina-
ción como la posición horizontal del sillín, va sujeta por
G tornillos con la llave dinamométrica (d) obser-
vando los valores indicados en los propios com-
un tornillo Allen central. Algunas tijas de sillín tienen dos ponentes y/o en las instrucciones de los fabricantes de los
tornillos, situado uno al lado del otro. componentes que se recogen en el CD-ROM de MERIDA
adjunto. 24
d
En el caso de una tija con mecanismo de sujeción inte- Unos tornillos que no se han apretado co-
grado (e) con dos tornillos colocados uno detrás del otro,
afloje los dos tornillos dando dos o tres vueltas cómo
G rrectamente o que se suelten pueden fallar.
¡Riesgo de accidentes!
máximo; de lo contrario, todo el mecanismo podría des-
armarse. Desplace el sillín horizontalmente para ajustar En sistemas de un tornillo (h) suelte lo máximo posible
su avance. Con frecuencia un pequeño golpe en el sillín el pasador de retención colocado en sentido transversal,
facilita la operación. Observe las marcas en las varillas sin soltar la tuerca de bloqueo en el otro extremo del
del bastidor del sillín y no las sobrepase. e mecanismo de sujeción. Por lo general, no es necesario
desmontar todo el mecanismo, si ya está equipado con
Una vez que haya encontrado la posición del sillín que la sujeción externa adecuada para el sillín.
le convenga, compruebe si las dos mordazas del meca-
nismo de sujeción están bien ajustadas a las varillas del Si considera necesario desmontar completamente la fi-
bastidor del sillín, antes de aumentar el par de apriete jación de un tornillo tendrá que soltarla del mecanismo
para alcanzar el valor prescrito por el fabricante de la tija de sujeción. Esto libera la piezas de sujeción externas.
de sillín. La piezas de fijación internas permanecen en posición
mediante una plaquita de fijación de goma.
Apriete ambos tornillos de manera uniforme (f) para que f
el sillín mantenga su ángulo. Si desea inclinar más hacia Monte el bastidor del sillín en las piezas de sujeción in-
abajo la punta del sillín, gire el tornillo delantero en senti- ternas, vuelva a colocar las piezas de sujeción externas
do horario; puede que, al mismo tiempo, tenga que aflo- e introduzca de nuevo el tornillo de fijación. Si las varillas
jar un poco el tornillo trasero. Si quiere inclinar más hacia del bastidor del sillín están demasiado separadas, no in-
abajo el extremo posterior del sillín, deberá girar hacia tente colocarlas con fuerza en las ranuras de sujeción.
la derecha el tornillo trasero y, eventualmente, aflojar El mecanismo de sujeción o las varillas del bastidor del
un poco el tornillo delantero. Compruebe si el sillín que sillín podrían romperse y provocar un accidente o lesio-
acaba de fijar se mueve, presionando alternativamente nes al ciclista.
con las manos sobre su punta y sobre el otro extremo (g). g
Use otro modelo de sillín o consulte con su estableci-
Compruebe una vez al mes el apriete de los miento especializado MERIDA.
G tornillos con la llave dinamométrica obser-
vando los valores indicados en los propios
componentes o en las instrucciones de los fabricantes
de los componentes que se recogen en el CD-ROM de
MERIDA adjunto. 25
h
Si el sillín es adecuado, colóquelo sobre la tija de sillín Ajuste de la inclinación del manillar y de las
de modo que el bastidor del sillín quede agarrado por los palancas de freno
dos lados por el mecanismo de sujeción de la tija de sillín
(a). Además, alinee el borde superior del sillín paralelo Ajuste de la apertura de las palancas de freno en bi-
al suelo. Gire poco a poco el tornillo y asegúrese de que cicletas de carreras MERIDA
1) el dispositivo de sujeción todavía esté alojado con Sobre todo si tiene las manos pequeñas le recomenda-
precisión en la cabeza de la tija de sillín de carbono a mos que, en el momento de comprar la bicicleta, so-
2) que el bastidor del sillín quede bien agarrado por licite a un experto de su establecimiento especializado
ambos lados. MERIDA ajustar la posición de las palancas de freno (c)
a partir de la cual comienzan a actuar.
Si todo está bien, apriete poco a poco los tornillos con la
llave dinamométrica (b) hasta alcanzar el par de apriete En algunos modelos de bicicleta de diferentes fabrican-
en newtonmetros (Nm) indicado en la tija de sillín. tes es posible ajustar esta posición en el mando de freno/
cambio, p. ej., por medio de tornillos de ajuste o distan-
Compruebe una vez al mes el apriete de los ciadores (d). En otros modelos hay que apretar los cables
G tornillos con la llave dinamométrica obser-
vando los valores indicados en los propios
b en las levas de los frenos de la forma adecuada. Los tor-
nillos de ajuste allí ubicados sólo sirven para compensar
componentes o en las instrucciones de los fabricantes el desgaste de las zapatas.
de los componentes que se recogen en el CD-ROM de La apertura del mando freno/cambio se debe ajustar de
MERIDA adjunto. manera que pueda accionar bien las palancas con la pri-
mera falange del índice. Compruebe a continuación el
Unos tornillos que no se han apretado co- ajuste y el funcionamiento correctos de los frenos tal y
G rrectamente o que se suelten pueden fallar.
¡Riesgo de accidentes!
como se describe en el capítulo “Sistema de frenos” de
estas instrucciones de uso sucintas MERIDA así como en
c
la versión completa del manual de bicicletas MERIDA y
en las instrucciones de los fabricantes de los componen-
tes que se recogen en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
En la práctica del triatlón y en las carreras de contrarreloj La parte recta del tubo inferior del manillar debe ir para-
se emplean manillares con extensiones aerodinámicas, lela al suelo o estar orientada ligeramente hacia abajo
ya que una posición de sentado aerodinámica juega aquí en la parte posterior (f). Los extremos de las palancas
un papel primordial. En estos modelos aerodinámicos, e de freno/cambio están situados más o menos en una
los mandos de cambio suelen situarse en los extremos prolongación imaginaria que parte del borde inferior del
de las extensiones aerodinámicas, las palancas de freno arco del tubo inferior del manillar, la parte superior del
en los extremos del manillar básico (manillar tipo bull- conjunto de palanca de freno/cambio está entonces en
horn). Si asume una posición recostada, las palancas de posición horizontal o apuntando ligeramente hacia arri-
freno quedan muy alejadas (e), se alarga el tiempo de ba. El ajuste de las palancas de freno/cambio deberá
reacción y aumenta la distancia de parada. Por ello, es dejarse en manos de su establecimiento especializado
importante que conduzca con especial precaución. MERIDA, pues al final se tiene que volver a enrollar la
cinta del manillar.
La posición del manillar se puede ajustar según sus ne- f
cesidades dentro de ciertos límites. Es decir, las partes Para ajustar la inclinación del manillar abra el (los) torni-
rectas de las extensiones aerodinámicas sólo deberán llo(s) Allen situado(s) en la cara inferior o delantera de la
apuntar un poquito hacia abajo o hacia arriba. El manillar potencia (g). Gire el manillar hasta que alcance la posi-
básico debería quedar paralelo a la calzada o mostrar li- ción deseada. Compruebe que la potencia, al sujetar el
geramente hacia arriba. Asegúrese de que puede apoyar manillar, quede exactamente en el centro de este último.
siempre sus antebrazos de manera relajada, es decir, la
parte trasera de los codos debería sobresalir un poco de Vuelva a apretar el (los) tornillo(s) cuidadosamente con
los apoyabrazos. una llave dinamométrica. Asegúrese de que las ranuras
g de la potencia sean paralelas y que la ranura superior
Tenga en cuenta que la distancia de parada tenga el mismo ancho que la ranura inferior. En poten-
G es mayor si conduce con una postura aerodi-
námica muy inclinada o si apoya las manos
cias con varios tornillos, gire los tornillos uniformemente
y en cruz con una llave dinamométrica respetando los
en las extensiones aerodinámicas. Las palancas de fre- pares de apriete recomendados.
no no están situadas al alcance directo de las manos en
todas las posiciones de agarre. Intente girar el manillar respecto a la potencia (h) y rea-
priete el (los) tornillo(s), si fuera necesario. 27
h
Use una llave dinamométrica y nunca sobrepase los en el capítulo “Sistema de frenos” de estas instrucciones
pares de apriete máximos, que se consignan en estas de uso sucintas MERIDA así como en la versión completa
instrucciones de uso sucintas MERIDA así como en la del manual de bicicletas MERIDA y en las instrucciones de
versión completa del manual de bicicletas MERIDA, en los fabricantes de los componentes que se recogen en el
los componentes mismos o en las instrucciones de los CD-ROM de MERIDA adjunto.
fabricantes de los componentes que se recogen en el CD-
ROM de MERIDA adjunto. Al accionar la palanca de freno, ésta no debe
G
Apriete uno por uno los tornillos hasta que la
ranura entre la abrazadera de manillar y el
A en su bicicleta MERIDA o cuernos en un ma-
nillar de aluminio de su bicicleta MERIDA,
cuerpo de la potencia tenga la misma anchu- infórmese si esto está permitido. Dado el caso, consulte
ra arriba y abajo (g). A continuación, apriete uno tras con antelación con su establecimiento especializado
otro los tornillos uniformemente y en cruz, es decir, al- MERIDA.
ternativamente y poco a poco, hasta alcanzar el límite 29
inferior de los pares de apriete recomendados.
h
Sistema de frenos La asignación de las palancas de freno a los
demasiado suave (una presión de aire demasiado baja) Para más información sobre el ajuste y el
produce fuertes impactos que se sienten, y también
suelen oírse claramente. Estos se deben a la contrac-
I mantenimiento visite las siguientes páginas:
www.srsuntour-cycling.com www.magura.com
ción brusca y completa de la horquilla de suspensión. www.ridefox.com www.rockshox.com
Si una horquilla de suspensión hace tope con frecuen- www.manitoumtb.com www.rst.com.tw 32
cia, ésta y el cuadro podrán sufrir daños con el tiempo. d www.xfusionshox.com www.dtswiss.co
Suspensión de la parte trasera La suspensión trasera debe estar concebida o
Los componentes de carbono nunca se deben exponer Nunca combine un manillar de carbono con
a altas temperaturas. Por eso nunca les aplique barniz o
recubrimientos en polvo. Las altas temperaturas necesa-
G cuernos o extensiones aerodinámicas a me-
nos que éste esté especialmente autorizado
rias para ello podrían deteriorarlos. Nunca deje un compo- para tal fin. No corte el manillar de carbono y no fije las
nente de carbono en un automóvil expuesto a la radiación palancas de freno y cambio más allá de lo indicado o 34
solar y no lo almacene cerca de una fuente de calor. necesario dentro del manillar. ¡Peligro de rotura!
d
Es importante que las zonas de apriete no Pautas generales para el cuidado y
G presenten restos de grasa si un componente
de carbono va fijado en ellas. La grasa se de-
revisiones
posita en la superficie de los componentes de carbono
y reduce los coeficientes de fricción, lo que impide una Mantenimiento y revisiones
sujeción segura dentro de los pares de apriete permiti-
dos. En determinadas circunstancias, los componentes Su establecimiento especializado MERIDA le entrega
de carbono, una vez engrasados, nunca más se podrán su bicicleta MERIDA lista para ser usada. No obstante,
e
volver a apretar con seguridad. En vez de grasa, use deberá cuidar regularmente (h) su bicicleta MERIDA y
pasta de montaje especial para componentes de carbo- someterla a revisiones periódicas en su establecimiento
no (e), que se ofrece por varios fabricantes. especializado MERIDA. Es la única forma de garantizar
el funcionamiento duradero de todos los componentes.
En el caso de tubos de cuadro de gran diáme-
A tro se corre el peligro de que sean aplastados
con la mayoría de los clips de portabicicletas.
Debe plantearse la primera revisión después de haber
recorrido entre 100 y 300 kilómetros o después de 5 a
Por esto también se corre el peligro de que los cua- 15 horas de uso, o sea después de un período de cua-
dros de carbono fallen repentinamente durante su uso tro a seis semanas. Es necesario revisar y mantener la
posterior. Las tiendas de accesorios de coche venden f
bicicleta MERIDA, ya que durante el “rodaje” de la mis-
portabicicletas especiales y adecuados. Infórmese allí ma, los radios se asientan o el sistema de cambio se
sobre los productos disponibles o consulte con su esta- desajusta. Este proceso es inevitable. Por eso no deje de
blecimiento especializado MERIDA. concertar una cita con su establecimiento especializado
No sujete los cuadros o las tijas de sillín de MERIDA para que le hagan la revisión de su nueva bi-
A carbono en un soporte de montaje (f). Po-
drían dañarse. Monte primero una tija de si-
cicleta MERIDA. Esta primera revisión es decisiva para
el funcionamiento y la vida útil de su bicicleta MERIDA.
llín sólida (de aluminio) y sujétela o utilice un soporte
de montaje que agarre el cuadro por dentro, en tres g Tras el periodo de rodaje, se debe dar un repaso a su bici-
puntos del triángulo, o que aloje la horquilla y la caja cleta MERIDA cada cierto tiempo en su establecimiento
del pedalier. especializado MERIDA. Si usa con frecuencia la bicicleta
por carreteras en mal estado o terrenos accidentados,
Proteja los puntos críticos del cuadro de car-
I bono, p. ej., la parte inferior del tubo inferior,
con etiquetas autoadhesivas (g) contra daños
los intervalos de inspección se acortarán. El invierno es
el momento ideal para la revisión anual, ya que en esta
estación su establecimiento especializado MERIDA tiene
provocados por cables abrasivos o la caída de piedras. mucho tiempo para usted y su bicicleta MERIDA.
Estas etiquetas se pueden comprar en su estableci- 35
miento especializado MERIDA. h
Las revisiones regulares y el cambio oportuno de las Limpieza y cuidado de su bicicleta MERIDA
piezas de desgaste, p. ej., la cadena, las zapatas (a) o
los cables de cambio y de freno (b), forman parte del La transpiración, la suciedad y la sal que se pega du-
uso conforme a lo prescrito de su bicicleta MERIDA y, rante el uso invernal dañan su bicicleta MERIDA. Por
en consecuencia, influyen en la responsabilidad por los eso le recomendamos limpiar regularmente todos los
daños ocasionados para productos defectuosos y la ga- componentes.
rantía.
a No limpie la bicicleta con una limpiadora a vapor: el
Para más información, véase el capítulo “Plan de man- chorro de agua a alta presión es agresivo, capaz de
tenimiento e inspecciones“ de estas instrucciones de atravesar los retenes y meterse en los rodamientos. El
uso sucintas MERIDA así como la versión completa del agua tiende a diluir el lubricante, haciendo que aumente
manual de bicicletas MERIDA y las instrucciones de los el rozamiento. A la larga, acabarán deteriorándose las
fabricantes de los componentes que se recogen en el CD- pistas de los rodamientos y el centrado de los mismos.
ROM de MERIDA adjunto. Además, puede que se desprendan las etiquetas adhe-
sivas del cuadro.
Las revisiones y reparaciones son trabajos
G para un especialista de su establecimiento
especializado MERIDA. Los componentes de
b Mucho más adecuado es el lavado de la bicicleta con
una manguera o un cubo de agua y una esponja o bro-
su bicicleta MERIDA pueden fallar si no se realizan las cha grande. El lavado a mano le permite además detec-
revisiones o se han efectuado incorrectamente. ¡Riesgo tar a tiempo deterioros de la pintura, piezas desgastadas
de accidentes! Si a pesar de todo quiere intentarlo us- u otros defectos. Una vez terminada la limpieza, queda
ted mismo, sólo realice trabajos para los que disponga por comprobar el estado de la cadena (c) y reengrasarla
de los conocimientos necesarios y las herramientas (d) (véase el capítulo “Cadena – Mantenimiento y des-
adecuadas, p. ej., una llave dinamométrica. gaste“ en la versión completa del manual de bicicletas
MERIDA y las instrucciones de los fabricantes de los
Si es necesario sustituir un componente, c componentes que se recogen en el CD-ROM de MERIDA
A use siempre piezas de recambio originales.
Si monta piezas de desgaste de otros fabri-
adjunto). Seque las superficies de deslizamiento de la
horquilla de suspensión y del amortiguador y rocíelas
cantes, p. ej., zapatas o pastillas, o neumáticos de otro con un spray especial. Aplique cera dura de uso corriente
tamaño, puede que se reduzca la seguridad al montar en las superficies lacadas, de metal y de carbono (con
en su bicicleta MERIDA. ¡Riesgo de accidentes! excepción de las superficies de frenado y los discos de
freno). Después del secado, saque brillo a las superficies.
36
d
No permita que productos de limpieza o acei- Conservación y almacenamiento de su
G te para cadenas contaminen las zapatas o
pastillas, los discos de freno y las superficies
bicicleta MERIDA
de frenado de las llantas. Los frenos podrían fallar. No Si su bicicleta MERIDA recibe cuidados regulares durante
aplique grasa o aceite en las zonas de apriete de car- la temporada, una parada por corto tiempo no hace nece-
bono, p. ej., en el manillar, la potencia, la tija de sillín sarias medidas especiales, excepto las de protección anti-
y el tubo de sillín. En determinadas circunstancias, los rrobo. Se recomienda guardar la bicicleta en un lugar seco
componentes de carbono, una vez engrasados, nunca e y bien ventilado.
más se podrán volver a apretar con seguridad.
Para períodos de parada prolongados de su bicicleta
Aproveche la limpieza (e) para detectar MERIDA, p. ej., durante los meses invernales, convie-
G grietas (f), rayaduras, deformaciones o de-
coloraciones del material. Haga sustituir de
ne tener en cuenta lo siguiente: las cámaras pierden
paulatinamente aire en caso de un período de desuso
inmediato las piezas averiadas y retoque defectos de prolongado. Si la bicicleta MERIDA queda apoyada du-
la pintura. Si no está totalmente seguro o tiene pre- rante mucho tiempo sobre unos neumáticos desinflados
guntas, consulte con su establecimiento especializado se acabará dañando la estructura de los mismos. Por
MERIDA. f eso es preferible colgar las ruedas o la bicicleta MERIDA
entera, o comprobar a intervalos regulares la presión de
Elimine las manchas de aceite o grasa rebel- los neumáticos (g). Limpie la bicicleta MERIDA y proté-
A des de las superficies lacadas o de carbono
con un detergente a base de petróleo. No use
jala contra la corrosión. Su establecimiento especializado
MERIDA ofrece productos de limpieza especiales, como,
desengrasantes que contengan acetona, cloruro metíli- p. ej., cera en spray (h). Desmonte la tija de sillín y deje
co o sustancias similares ni productos de limpieza que secar la humedad que pueda haber penetrado en el tubo
contengan disolventes, no sean neutros o estén hechos del sillín. Pulverice un poco de aceite en fina distribución
a base de sustancias químicas. Estos productos pueden en el interior del tubo del sillín (no en el caso de cuadros de
dañar la superficie. g carbono). Ponga la cadena en el plato pequeño delante y
en el piñón más pequeño detrás. Así, los cables y muelles
No limpie su bicicleta MERIDA con un chorro quedarán destensados.
A de agua muy potente o un chorro de vapor, En invierno no suele haber mucha espera en
y si lo hace no lo aplique a corta distancia.
Además evite apuntar a los rodamientos. I los establecimientos especializados MERIDA.
Además, muchos de estos establecimientos es-
pecializados MERIDA ofrecen precios promocionales para
la revisión anual. Aproveche el tiempo fuera de circulación 37
h para hacer la revisión periódica de su bicicleta MERIDA.
Plan de mantenimiento e inspecciones
Tras el periodo de rodaje se debe dar un repaso a su bicicleta MERIDA cada cierto tiempo. Los tiempos recogidos en la tabla son orientativos para ciclistas que
recorren entre 1.000 y 2.000 km al año, lo que equivale a unas 50 a 100 horas de uso.
Si usa con frecuencia la bicicleta para recorrer caminos en mal estado, los intervalos de inspección se acortarán debido al uso fuerte que le da a la misma.
Los controles señalizados con x puede realizarlos usted mismo, siempre que cuente con cierta habilidad manual, algo de experiencia y las herramientas
adecuadas, tales como una llave dinamométrica. Si detecta fallos durante las revisiones, no dude en adoptar inmediatamente las medidas oportunas. Si no
está totalmente seguro o tiene preguntas, consulte con su establecimiento especializado MERIDA.
Los trabajos señalizados con • deben dejarse en manos de un especialista de su establecimiento especializado MERIDA.
Para mayor seguridad, lleve su bicicleta MERIDA recién comprada a su establecimiento especializado MERIDA para someterla a una primera
I revisión después de haber recorrido entre 100 a 300 km o después de 5 a 15 horas de uso, o sea, después de cuatro a seis semanas o, a más
tardar, al cabo de 3 meses.
39
Pares de apriete recomendados
Para garantizar la seguridad de funcionamiento de su bicicleta MERIDA es fundamental apretar cuidadosamente los tornillos de los componentes y controlar
su apriete cada cierto tiempo. Una llave dinamométrica resulta lo más apropiado para ello, porque emite ruidos o salta al alcanzar el par de apriete marcado.
Vaya acercándose poco a poco al par máximo de apriete prescrito (medios newton-metros) y compruebe una y otra vez el apriete satisfactorio del compo-
nente. Nunca sobrepase el par de apriete máximo indicado por el fabricante.
Si se desconocen los valores por falta de indicaciones relativas al componente, empiece por 2 Nm. Siga los valores indicados y observe los valores que apa-
recen en los componentes mismos o en las instrucciones del fabricante de los componentes que se recogen en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
Componente Tornillos Shimano1 (Nm) SRAM/Avid2 (Nm) Tektro3 (Nm) TRP4 (Nm)
Desviador trasero Fijación (en el cuadro/la patilla de cambio) 8 - 10 8 - 10
Tornillo de apriete del cable 5 - 7 4 - 5
Poleas guías 3 - 4
Desviador delantero Fijación al cuadro 5 - 7 5 - 7
Tornillo de apriete del cable 5 - 7 5
Palanca de cambio Fijación al manillar 5 2,5 - 4
Tapas de orificio 0,3 - 0,5
Palanca de freno Fijación al manillar 6 - 8 5 - 7 6 - 8
Palancas de freno para contrarreloj 5 - 7
Buje Palanca del cierre rápido 5 - 7,5
Contratuerca de ajuste del rodamiento en bujes con cierre rápido 10 - 25
Anillo retén del casete 29 - 49 40
Buje de cambio interno Tuerca de eje 30 - 45
Biela Fijación de la biela (cuadradillo sin grasa) 35 - 50
Fijación de la biela (Shimano Octalink) 35 - 50
Fijación de la biela (Shimano Hollowtech II) 12 - 15
Fijación de la biela (Isis) 31 - 34
Fijación de la biela (Giga X Pipe) 48 - 54
Fijación del plato 8 - 11 12 - 14 (acero) 8 - 9 (aluminio)
Eje pedalier de cartucho sellado Caja (cuadradillo) 49 - 69
Caja (Shimano Hollowtech II, SRAM Giga X Pipe) 35 - 50 34 - 41
Octalink 50 - 70 40
Componente Tornillos Shimano1 (Nm) SRAM/Avid2 (Nm) Tektro3 (Nm) TRP4 (Nm)
Pedal Eje del pedal 35
Zapatilla Cala (“cleat”) 5 - 6
Taco (“Spike”) 4
Freno (Freno en V) Tornillo de apriete del cable 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6-8
Fijación del portazaptas 6 - 8 6 - 8 6 - 8 6-8
Fijación de la zapata 1 - 2
Pivotes de montaje horquilla/cuadro 8 - 10
1
www.shimano.com 2 www.sram.com 3
www.tektro.com 4
www.trpbrakes.com
41
Componente Shimano1 (Nm) Avid2 (Nm) Tektro3 (Nm) TRP4 (Nm) Magura HS5 (Nm)
Tornillo de purga palancas de freno 2 - 4
Fijación del disco de freno (6 agujeros) 4 6,2 4 - 6 6 - 8
Fijación del disco de freno (Center Lock) 40
Tubería (racor) conexión directa 4
Cilindro receptor (tornillo de purga) 4
Tornillo de fijación en la pinza del freno 3 - 5
Apriete del cable en la pinza de freno 4 - 6
1
www.shimano.com 2
www.sram.com 3
www.tektro.com 4
www.trpbrakes.com 5
www.magura.com
Estos valores son orientativos de los fabricantes de componentes mencionados arriba. Observe los valores indicados en las instrucciones de los fabricantes
de los componentes que se recogen en el CD-ROM de MERIDA adjunto.
Debido a un amplio mercado de partes, no es posible predecir que producto será instalado por un tercero como repuesto o como parte nueva. Por
I lo tanto, no asumimos responsabilidad alguna respecto a la compatibilidad, los pares de apriete, etc., de tales modificaciones o montajes adiciona-
les. La persona que monta o modifica la bicicleta MERIDA deberá garantizar que esto se realiza de acuerdo al estado de la ciencia y la tecnología.
Algunos de los pares de apriete se indican en los componentes mismos. Use una llave dinamométrica y nunca sobrepase los pares de apriete
I máximos. Si no está totalmente seguro o tiene preguntas, consulte con su establecimiento especializado MERIDA.
42
Responsabilidad por vicios y garantía del Consideraciones sobre el desgaste
fabricante Por la naturaleza de su función, algunos componentes de su bicicleta
Su bicicleta MERIDA ha sido fabricada con sumo cuidado y su establecimien- MERIDA están sujetos a desgaste. El grado del desgaste depende del cui-
to especializado MERIDA se la ha entregado ya completamente montada. dado y del uso que le dé a su bicicleta MERIDA (kilometraje, viajes bajo la
lluvia, suciedad, sal, etc.). Las bicicletas MERIDA que se exponen siempre
Durante los dos primeros años siguientes a la adquisición usted podrá acoger- o con frecuencia a las influencias meteorológicas se desgastan más rápido
se a todos los derechos que se derivan de la Ley de Responsabilidad por los de lo normal.
Daños causados por Productos Defectuosos (antes garantía legal). Si constata
defectos, su establecimiento especializado MERIDA es el lugar a contactar. El cuidado y mantenimiento regulares aumentan la vida útil de la bicicleta.
Para facilitar la tramitación de su reclamación será necesario presentar su No obstante, habrá que cambiar los componentes listados abajo cuando
recibo de compra, el carné de propietario, el protocolo de entrega y los pro- hayan alcanzado su límite de desgaste:
tocolos de inspección sellados. Conserve estos documentos en un lugar
seguro. Cadena Bombillas/LED
Zapatas o pastillas Puños de goma
Con el objeto de prolongar la vida útil de su bicicleta MERIDA y garantizar Líquido de freno (DOT) Platos
la durabilidad de los componentes es imprescindible usar la bicicleta exclu- Discos de freno Protección de las vainas
sivamente de acuerdo al uso previsto (véase el capítulo “Uso conforme a lo Cables de freno Lámparas
prescrito”). Observe las indicaciones relativas al peso que se indican en el Fundas de los cables de freno Neumáticos
carné de propietario. Asimismo, hay que atenerse rigurosamente a las ins- Juntas de los elementos de suspensión Piñones
trucciones de montaje de los fabricantes (especialmente los pares de apriete Flancos de las llantas Funda del sillín
de los tornillos) y respetar los intervalos de mantenimiento prescritos. (si se utilizan frenos de llanta) Poleas guías
Realice las inspecciones y trabajos listados en este manual y las demás ins- Llantas (si se utilizan frenos de llanta) Lubricantes
trucciones adjuntas (véase el capítulo “Plan de mantenimiento e inspeccio-
nes”) y tenga en cuenta la necesidad de sustituir ciertos componentes esen- Solicite a su establecimiento especializado MERIDA una co-
ciales de seguridad, tales como manillar, frenos, etc., cuando haga falta.
Tenga en cuenta que los accesorios pueden influir notablemente
I pia escrita de las condiciones de la garantía adicionales de su
bicicleta.
G sobre las características de la bicicleta MERIDA. Si no está total-
mente seguro o tiene preguntas, consulte con su establecimiento
especializado MERIDA.
Esta reglamentación concierne únicamente a los estados que rati-
I ficaron el proyecto de ley de la UE, p. ej., la República Federal de
Alemania. Infórmese sobre las disposiciones vigentes en su país.
43
Garantía de las bicicletas MERIDA Los requisitos para reclamar la garantía son el uso conforme a lo previsto,
una inspección dentro de los primeros 500 kilómetros o dentro de los pri-
Su bicicleta MERIDA cuenta con una garantía del fabricante (desde la fecha meros seis meses después de la fecha de compra, así como que se hayan
de venta al comprador original): utilizado únicamente piezas de recambio o accesorios originales y que los
elementos de suspensión hayan sido mantenidos al menos una vez al año
– Garantía de por vida en caso de rotura del cuadro para todos los cuadros por el establecimiento especializado MERIDA.
de carbono y aluminio.
– 5 años de garantía para horquillas rígidas de carbono y aluminio La garantía no cubre los costos de transporte, las horas de trabajo emplea-
– 3 años de garantía en caso de rotura del cuadro para todos los modelos das, ni los costes causados por defectos.
con suspensión integral a partir de 140 mm de recorrido
– 1 año de garantía en caso de rotura del cuadro para todos los modelos Tampoco se tiene derecho a la garantía si la bicicleta ha sido empleada para
dirtjump y piezas de marca MERIDA participar en competiciones, para dar saltos o si se ha sometido a otro tipo
– 1 año de garantía para la pintura y etiquetas autoadhesivas de esfuerzo excesivo. Sólo para los cuadros de carbono de las bicicletas de
carreras, de ciclocross, bicicletas todo terreno tipo hardtail y de suspensión
En caso reclamación de la garantía, MERIDA se reserva el derecho de en- integral de hasta 100 mm de recorrido la garantía cubre las competiciones
tregar el modelo sucesor en la gama de color disponible, y si no está dispo- como parte del uso conforme a lo prescrito.
nible, un modelo de gama más alta.
Se excluyen los daños causados por desgaste, negligencia (falta de cuida-
El amortiguador, las horquillas de suspensión y otros accesorios de marca dos y mantenimiento), caídas/accidentes, sobreesfuerzo por una carga ex-
no se manejan a través MERIDA sino a través del distribuidor nacional del cesiva, por un montaje y tratamiento inadecuados, así como la modificación
fabricante de componentes. de la bicicleta (modificación y montaje adicional de componentes).
En todos los casos, el distribuidor MERIDA es la persona de contacto y reci- En aras de alargar la vida útil y asegurar la durabilidad de los componentes
be las solicitudes de los usuarios finales. se deben seguir fielmente las instrucciones de montaje del fabricante así
como los intervalos de mantenimiento prescritos en este manual. El incum-
La garantía del fabricante sólo es válida para el comprador original, quien de- plimiento de las instrucciones de montaje y de los intervalos de inspección
berá presentar la factura de compra, el protocolo de entrega y el carné del es motivo para perder la garantía. Por favor, tenga en cuenta los controles
propietario, en el que se indique la fecha de compra, la dirección del estable- que se indican en este manual y las recomendaciones de sustituir ciertos
cimiento especializado, modelo y número de cuadro. La garantía tambien se componentes esenciales de seguridad, tales como manillar, etc.
puede reclamar a través de un registro en línea en www.merida-bikes.com (no
disponible en todos los países) por el comprador original. Estas condiciones de garantía son prestaciones voluntarias de MERIDA.
Además, el comprador puede tener derechos legales adicionales que varían
de país a país. Para obtener más información consulte con su estableci- 44
miento especializado MERIDA.
Si surgieran preguntas diríjase por favor al distribuidor nacional, cuya direc-
ción se encuentra en www.merida.com.
Belimport Lugano
Via Adamini 20
6907 Lugano
Suiza
Tel.: +41(0)919942544
info@belimport.ch
45
Intervalos de inspección
1. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 100 a 300 kilóme- 3. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 4.000 kilómetros,
tros, tras 5 a 15 horas de uso o tres meses a partir de la fecha de compra tras 200 horas de uso o después de dos años
2. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 2.000 kilómetros, 4. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 6.000 kilómetros,
tras 100 horas de uso o un año a partir de la fecha de compra tras 300 horas de uso o después de tres años
6. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 10.000 kilómetros, 8. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 14.000 kilómetros,
tras 500 horas de uso o después de cinco tras 700 horas de uso o después de siete años
10. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 18.000 kilómetros 12. Inspección – A más tardar después de haber recorrido 22.000 kilóme-
o tras 900 horas de uso o después de nueve años tros o tras 1.100 horas de uso o después de once años
- Modelo
- Número de serie
Portaequipajes £ sí £ no
Remolque permitido £ sí £ no (Consejo para el distribuidor MERIDA: haga una copia del carné de propieta-
rio y del protocolo de entrega y archívelas en el archivo de clientes; dado el
Carga remolcada permitida _____kg caso, envíe otras copias al fabricante de la bicicleta) 49
Protocolo de entrega
La entrega al cliente de la bicicleta MERIDA descrita arriba tuvo lugar una
vez realizado el montaje final, en estado listo para el uso y tras haber rea-
lizado una prueba y un control de funcionamiento de los puntos que apa-
recen a continuación (los trabajos adicionales necesarios aparecen entre
paréntesis). Fecha de entrega, sello,
firma del distribuidor MERIDA
£ Alumbrado
£ Frenos delantero y trasero El cliente confirma con su firma que ha recibido la bicicleta MERIDA en
£ Horquilla de suspensión (adaptación al cliente) buenas condiciones con los documentos adjuntos indicados abajo y ha sido
£ Amortiguador (adaptación al cliente) informado sobre el funcionamiento de la bicicleta MERIDA.
£ Ruedas (centrado/tensión de los radios/presión)
£ Manillar/potencia (posición/control de los tornillos con llave £ Manual/Instrucciones de uso con el CD-ROM de MERIDA
dinamométrica)
£ Pedales (ajuste de la fuerza de desenganche si fuera necesario) Instrucciones de uso adicionales
£ Sillín/tija de sillín (adaptación de la altura y posición al cliente £ Sistema de frenos £ Sistema de cambio £ Sistema de pedales
con llave dinamométrica) £ Horquilla de suspensión/amortiguador £ Tija de sillín, potencia
£ Sistema de cambio (ajuste de los topes finales) £ Tija de sillín con suspensión £ Otros
£ Tornillos de componentes (control, llave dinamométrica) £ Manual de instrucciones adicional «E-Bike/Pedelec»
£ Otros trabajos realizados
£ Se realizó una salida de prueba Cliente
Apellido Nombre
Calle Calle
Lugar CP/Lugar
Tel. Tel.
Fax Fax
E-mail E-mail 50
Lugar, fecha, firma