Está en la página 1de 16

GENIUS

E
scott 2012
bike owners
manual

SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND


© 2011 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
contenIDO

Concepto Genius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 004

Geometría Genius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 005

Datos técnicos Genius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 006

Mando remoto TWINLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 007


La bicicleta Scott Genius debe ser ajustada para cada
piloto para poder encontrar la máxima satisfacción, Amortiguador Equalizer 2 y mando TWINLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 014
seguridad y diversión.
Todos los ajustes deben ser realizados deacuerdo con Ajuste básico del mando TWINLOC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 015
este manual o mediante un distribuidor autorizado
SCOTT Herramientas recomendadas para ajustar el amortiguador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 019

Ajuste de Genius con el amortiguador Equalizer 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 020

Ajuste de rebote del amortiguador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 022

Ajuste de otros modelos de amortiguadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 025

Scott Smart Cable Routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 025

Longitud de fundas de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 026

Ajuste de la altura de tija de sillín. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 026

Patilla de cambio intercambiable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 027

Fijación desviador delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 027

Ajuste/cambio de la horquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 028

Mantenimiento de puntos de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 028

Genius
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 030

español
2 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 3
CONCEPTO GENIUS GeometrÍA Genius

Genius es el resultado del desarrollo y la investigación para obtener el cuadro de


mountain bike más ligero del mercado para maratón, trail y largas distancias. Dejando
el peso por debajo de 2250 gramos incluyendo cuadro y amortiguador Equalizer 2.
El objetivo de Scott no solo ha sido obtener un cuadro ligero, sino también un
cuadro resistente con un sistema innovador de suspensión junto con una optimizada
cinemática del basculante trasero.
La combinación entre un extraordinario sistema de suspesión y una cinemática
optimizada completa el hueco entre las bicicletas de doble suspensión ultraligeras (p.e.
Scott Spark) y la nueva generación bicicletas de all mountain (p.e. Scott Ransom).
Genius ha sido diseñada por corredores buscando una doble suspensión para maratón
y largas distancias ofreciendo un máximo de recorrido de 150mm.
Scott no diseña el amortiguador, el cuadro y el basculante como piezas sueltas para B C D E F G H I
se montadas juntas en una bicicleta, sino como piezas de un conjunto que tienen que Talla Ángulo Tubo Tubo Ángulo Centro eje a Centro eje a Longitud de BB Altura media Longitud Long.
dirección dirección horizonal dirección cierre sillín centro tubo vainas offset potencia bielas
trabajar en perfecta consonancia. efectivo horizontal

El sistema Scott denominado TC ( Traction Control), permite reducir, mediante el ° mm inches mm inches ° mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm mm

mando remoto en el manillar,el recorrido trasero desde los 150mm hasta los 95mm
incluyendo una mayor progresividad del amortiguador. GENIUS CARBON
La nula perdida de potencia y la correcta transmisión de la misma permite mantener S 68.3° 100 3.9 555 21.9 73.5° 440 17.3 337 13.3 428 16.9 10 0.4 771 30.4 80 170

una completa tracción en todo momento incluso pedaleando de pie, al contrario que M 68.5° 115 4.5 585 23.0 73.5° 450 17.7 358 14.1 428 16.9 10 0.4 786 30.9 80 175

los sistemas de suspensión con auto-bloqueo. L 68.7° 135 5.3 610 24.0 73.5° 475 18.7 384 15.1 428 16.9 10 0.4 807 31.8 90 175

XL 68.9° 160 6.3 640 25.2 73.5° 500 19.7 410 16.1 428 16.9 10 0.4 830 32.7 100 175

GENIUS ALLOY
S 68.5° 110 4.3 555 21.9 73.5° 440 17.3 336 13.2 428 16.9 10 0.4 778 30.6 80 170

M 68.5° 120 4.7 585 23.0 73.5° 450 17.7 358 14.1 428 16.9 10 0.4 791 31.1 80 175

L 68.5° 135 5.3 610 24.0 73.5° 475 18.7 384 15.1 428 16.9 10 0.4 810 31.9 90 175

XL 68.5° 160 6.3 640 25.2 73.5° 500 19.7 410 16.1 428 16.9 10 0.4 833 32.8 100 175

Genius
español
4 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 5
DATOS TECNICOS Genius MANDO REMOTO TWINLOC

Recorrido 150/95/0mm El mando remoto TWINLOC es la evolución del puntero sistema TRACLOC de Scott.
Ratio de suspensión 3.0 Mientras TRACLOC permitía el cambio de recorrido en los amortiguadores NUDE TC
y EQUALIZER2 entre el modo bloqueo, modo tracción o modo descenso desde el
Carrera 50mm mismo manillar. el TWINLOC permite ahora el control remoto de la horquilla entre el
Distancia entre ejes 165mm modo abierto o modo bloqueo a la vez que se cambia entre los distintos modos del
amortiguador trasero Scott.
Alojamiento triang. del 14mm x 6mm
Alojamiento basculante 14mm x 6mm
Los 3 modos en el mando y suspensiones son los siguientes:
Diametro tija sillín 34,9mm
- Modo Descenso:: recorrido completo trasero, recorrido completo delantero
Dirección 1 1/8“semi integr. con cazoletas de 44.0mm - Modo Tracción: modo tracción trasero, recorrido completo delantero
Recorrido horquilla 140 - 150mm - Modo Bloqueo: bloqueo trasero, bloqueo delantero.
Longitud horquilla 518 - 525mm
Caja pedalier 73mm
Scott ofrece diferentes mandos TWINLOC con las siguientes combianciones de
Desviador delantero Tipo E, montaje directo, tiro bajo horquilla/amortiguador
Rodamientos 61900-2RS (Ø22xØ10x6) / - Equalizer 2 con adaptador para horquillas SRAM /RockShox y horquillas FOX/DT
61800-2RS (Ø19xØ10x5) Swiss

Importante: Solo se puede montar el mando en la parte izquierda superior del manillar

El mando TWINLOC tiene tres distintas posiciones.


- posición más alejada: bloqueo trasero, bloqueo delantero.
F E D C B A
- posición intermedia: modo tracción trasero, recorrido completo delantero
- posición más cercana recorrido completo trasero, recorrido completo delantero

4 4

LOCK OUT MODE


Modo Bloqueo

Genius
TRACTION MODE
Modo Tracción

español
ALL TRAVEL MODE
Modo Descenso
3 3

2 2
6 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 7
ALL TRAVEL MODE

D C 3 B A

Cambie los modos empujando la leva superior con sus dedos hacia adelante y liberelá Téngase en cuenta que el cable de que controla el amortiguador SIEMPRE está en la
con el pulsado inferior (un modo por pulsación) posición superior tal y como se ve en la imagen inferior.
F E D C B F A E D
3 3

ROCK SHOX ROLL FORK FORK CABLE


FOX - DT ROLL FORK FOX - DT ROLL FORK
cable amortiguador
4 4 4

2 2

PRESS TO
Presionar RELEASE
para liberar

SCALE 3:2
F E D C B A Project Para el montaje del bloqueo remoto de la horquilla, existen dos sistemas distintos
Project
3 Las 3
diferentes
TWINLOC rodanas para colocar el cable de la horquilla pueden3cambiarse en pocos
TWINLOC
Las diferentes partes del
SEE DETAIL B mando TWINLOC mencionadas en las siguientes minutos. SEE DETAIL B
Adress Part name Weight General
Adresstol. PartFormat
name SEE DETAIL A
Weight General tol. Format
instrucciones las podrá ver referenciadas en la imagen inferior. - Se puede -
verSPORTS
debajo FORK
4 SA las diferentes
A3 indicaciones
1 para
*** gel modelo*** de la horquillaA4
SCOTT SPORTS SA
1ALL MODES SCOTT
1
Route du Crochet 17
1762 Givisiez
Scale
Route du Crochet 17
Material
1762 Givisiez CABLE
Projection Scale Material Projection
SWITZERLAND- 3:2 ***
SWITZERLAND Version: 01 1:1 Version: 00
Cable remoto
SHOCKdel amortiguador
REMOTE CONTROL CABLE Information and data contained in this document is confidential and Division Pro-E file Drawn by Date Page
Division Pro-E fileproprietary to SCOTT SPORTS SA. Drawn by Date Page
nd data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written
BIKE twinlock-lever_2.asm VL 10/06/2009 1/1
g or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. BIKE cable-adapter.prt
permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
VL 03/06/09 1/1
Tensor del cableCABLE
SHOCK del amortiguador
TENSION SCREW D C B A
F E D C B A

Leva remota
REMOTE LEVER
3
Cable remoto FORK
de laREMOTE
horquilla
CONTROL CABLE

2 2 2

Tenso
FORK del cable
CABLE deSCREW
TENSION la horquilla

Genius
DETAIL B DETAIL A DETAIL B
SCALE 2:1 RELEASE BUTTON SCALE 2:1 SCALE 2:1
Pulsador liberador
2

español
Project

TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format

1 1 - - A3 1
ROLL-FORKS
Project
SCOTT SPORTS SA
TWINLOC Route du Crochet 17
Scale Material Projection
1762 Givisiez
Adress Part name Weight General tol. Format -
SCOTT SPORTS SA DETAIL - SWITZERLAND
- A3
Version: 01
1 1:1
Route du Crochet 17
1762 Givisiez COMPONENT Scale Material Division Projection Pro-E file Drawn by Date Page
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. SWITZERLAND
Version: 00 1:1 - Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
Division Pro-E file Drawn by Date BIKE
Page cable-adapter.prt VL such information
Copying, using or disclosing 03/06/09 1 / 1 of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
and data without written permission
formation and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
F E BIKE cable-adapter.prt
D VL 06/03/09 C1 / 1 B F A E
opying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.
D
F E D C B A
8 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 9
FOX - DT ROLL FORK ROCK SHOX ROLL FORK
4 4

Para cambiarD la rodana para poder montar otra marca de horquilla, siga las
instrucciones
ROL a continuación
MONTAJE DEL CABLE EN EL MANDO
L FO
RK U
3 NMO
UNT C
ING

Desmontaje de la roldana Horquillas SRAM/RockShox:


B
F E D C
Importante: B A
3
Asegurese del correcto funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. 3
A
SEE DETAIL B
Para esto, comprima la horquilla 10 - 15 veces antes de seguir el manual de colocación
SEE DETAIL A
FOX - DT ROLL FORK
y ajuste del bloqueo remoto.
ROCK SHOX ROLL FORK

2
4 4

TOR
X:T
10
Torx T10

2 2
D C B A
1

SCA 2
3 LE 2
:1 3
prop 3ation an 3
Inform
Adre
ss
Cop rietary to d data
permying, usin SCOTT containe
ission g SP d in
of SCor disclo ORTS SA this do
SCO
Rou TT SPO Part
SEE DETAIL B DETAIL B Ver Detalle A SEE DETAIL A Detalle A
DETAIL A
SCALE 2:1
OTT sing su .
SPO
cum
ent is 1762te du CroRTS SA
nam
e Proje SCALE 2:1
RTS ch inform ct
ROL
conf
SA is iden SWIT Givisie chet 1
D proh ation and tial an
ZER z 7
ibite
d. data
with
d LAN
UNM LF TWI
OUNORK
out w Divis D
NLO Para colocar el cable coloque el mando en la posición de Modo Descenso e introduzca
ritten ion
Versi Wei
ght
BIKE
on: 0
0
TIN *** C D C B A Project
Pro-E
file G g
Gen
eral
tol. el cable por el orificio como se ve en la imagen inferior, colocar el cable en el bloqueo
C mar
Scal
e
TWINLOC
ket-a
nim-1 2:1 Mater
ial
*** Form
at de la horquilla situado en laAdress
parte derecha del puente de la misma.
.asm Draw Part name Weight General tol. Format
n by
A
Fox-DTFOX-DT
RollROLL
forkFORK *** 1 4 - - A3 1
ROLL-FORKS
Proje
2
B VL Date
2 ction SCOTT SPORTS SA
fixationFIXATION
hole HOLE 1 3 Route du Crochet 17 3
10/0 1762 Givisiez
Scale Material Projection
Rock Shox Roll fork 6/20 -
ROCK SHOX ROLL FORK 09
Page SWITZERLAND Version: 01 1:1
fixationFIXATION
hole HOLE 1/1 Cable FORK
de horquilla
CABLE Division Pro-E file Drawn by Date Page
2 A Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA. 2
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1/1
F E D C B A
D C Project B A
TWINLOC
ROLL FORK
SCALE MOUNTING
3:1 Adress Part name Weight General tol. Format

*** g *** A4 DETAIL B DETAIL A


1 SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17 PLATE 1
SCALE 2:1
1762 Givisiez
Scale Material Projection
SCALE 2:1
SWITZERLAND
2:1 ***
Montaje de roldana
Version: 00
Information and data contained in this document is confidential and Division Pro-E file Drawn by Date Page 2 2
3 proprietary to SCOTT SPORTS SA.
BIKE
Copying, using or disclosing such information and data without written
permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. VL 10/06/2009 1/1 3
ROCK SHOX

Genius
D C B A FORK Project

TWINLOC
Adress Part name Weight General tol. Format

1 SCALE -13:10 - A3 1
SCOTT SPORTS SA
Route du Crochet 17 ROLL-FORKS Scale Material Projection

español
1762 Givisiez Project
-
SWITZERLAND Version: 01 1:1 TWINLOC
Division Pro-E file Drawn by Date Page
Adress Part name Weight General tol. Format
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. BIKE cable-adapter.prt
SCOTT SPORTS SA
VL SHOX
ROCK 03/06/09
*** g 1 / ***
1 A4
1 1
F E D C
Route du Crochet 17
CABLE
B ASSEMBLY Scale
AMaterial Projection
Torx: T10
T10
1762 Givisiez
TORX SWITZERLAND Version: 00 13:10 ***
Information and data contained in this document is confidential and Division Pro-E file Drawn by Date Page
proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written
permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. BIKE twinloc-rocks-cable-ass.asm VL 10/06/2009 1/1
2 2D 2mm allen
C B A

SCALE 3:2

10 BIKE OWNERS MANUAL Project


scott-sports.com 11
TWINLOC
FOX - DT ROLL FORK ROCK SHOX ROLL FORK
4 4

Fijar el tornillo allen de 2mm de la roldana de bloqueo de la horquilla con un par de


apriete de 0.9Nm, corte el cable y coloque un terminal.
Horquillas FOX-DT Swiss
F Importante: E D C B A

Asegurese del correcto3 funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. 3


Para esto, comprima la horquilla 10 -SEE
15 veces antes de seguir el manual de colocación
DETAIL B
FOX - DT ROLL FORK ROCK SHOX ROLL FORK SEE DETAIL A
y ajuste del bloqueo remoto.
4
El mando debe mostrar en la parte inferior la siguiente indicación.

Contacto (Roldana/tornillo)

2 2

3
SEE DETAIL B SEE DETAIL A
DETAIL B DETAIL A
Ver Detalle B SCALE 2:1 SCALE 2:1
Detalle B

Corte el cable 5mm


Project
detrás de la roldana y coloque un terminal
TWINLOC
Para montar el cable, coloque el mando en la posición de Modo Descenso. Adress Part name Weight General tol. Format

1 SCOTT SPORTS SA Por favor, consulte -esta acción-también enA3


ROLL-FORKS el manual
1 de la horquilla Rock Shox adjunto
Route du Crochet 17
1762 Givisiez con la bicicleta.Scale Material
-
Projection

Modo Descenso SWITZERLAND Version: 01 1:1


Division Pro-E file En caso de2 queDrawn
quiera
by desmontar
Date completamente
Page el cable de la horquilla FOX o DT
Swiss, por favor, siga VL las instrucciones del1manual de la horquilla o contacte con su
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. BIKE cable-adapter.prt 03/06/09 /1
F E D C distribidor. B A

DETAIL B DETAIL A
SCALE 2:1 SCALE 2:1

Project

TWINLOC
introduzca el cable precortado en en orificio tal y como se muestra
Adress en la imagen
Part name Weight General tol. Format

inferior. - - A3 1
SCOTT SPORTS SA
ROLL-FORKS

Genius
Route du Crochet 17
Scale Material Projection
1762 Givisiez
-
SWITZERLAND Version: 01 1:1
Cable de horquilla
Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.
Division Pro-E file Drawn by Date Page

Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited. BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1/1
F E D C B A

español
12 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 13
aMORTIGUADOR EQUALIZER2 Y AJUSTE BÁSICO DEL MANDO TWINLOC
MANDOEMOTO TWINLOC
En el dibujo del amortiguador y del mando remoto, mostrado debajo, están indicadas
con números las partes que serán utilizadas en este manual para explicar el ajuste de los Para conseguir el perfecto funcionamiento del amortiguador Equializer 2 es necesario
mismos. seguir los siquguientes pasos.
La siguiente explicación muestra la completa extración y posterior colocación del
cable.
S1

S8 Importante: para todas las acciones siguientes es mando TRAC-LOC 2 debe estar en
S3 posición “MODO DESCENSO”!
S9

S4

S11

1 retirar la tapa del alojamiento


del prisionero del cable
desenroscando los tornillos en
S6 sentido anti-horario utilizando una
llave allen de 1.5mm
S7
S5
L4

L1
S12

S2 L2 L3

2 retirar el tope final del cable

Genius
mediante alicates
S1 Top eyelet/ Shock Bolt L1 Remote Lever
S2 Down eyelet/ Shock Bolt L2 Release Button
S3 Traction Mode Chamber L3 Remote Control Cable

español
S4 Full Mode Chamber L4 Cable Tension Screw
S5 Shock Housing
S6 Rebound- Screw
S7 Rebound- Screw
S8 Positive Chamber Valve
S9 Negative Chamber Valve
S10 Remote Control Cable
S11 Cable fixing Screw (hidden behind dust protector plate)
S12 Shock Piston

14 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 15


3 retirar el prisionero del cable 6 tensar el cable y fijar el tornillo
(S11) desenroscando en sentido prisionero (S11) enroscando en
anti-horario con una llave allen de sentido horario con una llave allen
2.0mm de 2.0mm y un par máximo de
1.6 Nm

4 sacar el cable antiguo tanto del 7 para comprobar que el cable tiene
amortiguador como del mando la tensión adecuada, colocar el
remoto mando TRAC-LOC 2 en la posición
de MODO TRACCIÓN. El centro
del prisionero (S10) debe estar en
el borde inferior del alojamiento
del prisionero tal como se aprecia
en la imagen. Para el reglaje fino
de la tensión ajustar con el tensor
del mando (L4)

5 insertar el nuevo cable mediante la 8 colocar el tope hasta que toque


guia como se muestra en la figura con el cuerpo del prisionero y
cortar el cable restante

Genius
español
16 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 17
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA
volver a colocar la tapa del
AJUSTAR EL AMORTIGUADOR
9
alojamiento del prisionero FPara el correcto ajuste del amortiguador se recomienda una bomba con una escala
enroscando los tornillos en sueperior a 40 bares/600 psi con conector específico anti-perdida de aire de manera
sentido horario con una llave que la medida se lo mas precisa posible.
allen de 1.5mm a un par máximo
Al comprobar la presión el aire se desplaza a la bomba y el manómetro perdiendo
de 0.3 Nm
presión de manera que es necesario volver hinchar después de cada comprobación
Las bombas de alta presión pueden llegar a tener una tolerancia máxima del 10% de la
medida.

111 222 333

Importante:
La máxima presion para el amortiguador Equalizer2 es de 28.0 bares en la cámara
positiva y 22.4 bares en la cámara negativa, lo cual significa que el peso máximo del
ciclista es de 110kg incluyendo ropa y carga.

11 22 33

Genius
español
18 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 19
AJUSTE DE GENIUS CON AMORTIGUADOR SAG
EQUIALIZER 2
El SAG debe ser 12.5mm en el pistón del amoriguador, lo que significa 25% de SAG en
El ajuste del amortiguador Equializer 2 puede ser realizado de forma sencilla en unos el Modo Descenso
poco minutos.
Para comprobar el ajuste, siga los siguientes pasos
Para ajustar la presión de aire de las cámaras seguir los siguientes pasos:
1. Sientese en la bicicleta y ponga los pies sobre los pedales.
2. Compruebe si la flecha indicadora de SAG coincide con la indicación de 25% del
1. retirar el tapón de la válvula de la cámara positiva (S8), la cual es la superior
guardabarros
en el cuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su adaptador.
(En el caso de que quiera una configuración más dura, decántese por el SAG del
2. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del
20%, en el caso de quiera una configuración más suave, hágalo por el 30% de SAG)
amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo
diferentes pesos del piloto. - Si la flecha coincide con el porcentaje de SAG de su elección, la presión del
amortiguador, concuerda con su peso.
3. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón de
la válvula. - Si la flecha está en una indicación porcentual más baja que la de su elección la
4. retirar el tapón de la vávula de la cámara negativa (S9), la cual es la presión de aire que la cámara de aire positiva es demasiado alta y debe reducirse
INFERIOR en elcuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su cuidadosamente utilizando la perilla de purga de la bomba de descarga hasta que la
adaptador. flecha coincida con el SAG porcentaje de su elección.
5. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del - Si la flecha está en una indicación porcentuales a la de su elección el presión de aire
amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo que la cámara de aire positiva es demasiado baja y debe incrementarse mediante
diferentes pesos del piloto. el uso de la bomba hasta que la flecha coincida con el porcentaje del SAG de su
6. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón elección
de la válvula.

Recommended Air Pressure

RIDERS WEIGHT AIR PRESSURE AIR PRESSURE


POSITIVE NEGATIVE

KG LBS BAR PSI BAR PSI

40 88 11.0 160 8.0 116


20%

Genius
45 99 12.0 174 8.5 123
25%
50 110 13.0 189 9.0 131

55 121 14.0 203 10.0 145 30%


60 132 15.0 218 10.5 152

español
65 143 16.0 232 11.0 160

70 154 17.0 247 12.0 174

75 165 18.0 261 12.5 181

80 176 19.0 276 13.5 196

85 187 20.0 290 14.0 203

90 198 21.0 305 14.5 210

95 209 22.0 319 15.5 225

100 220 23.0 334 16.0 232

20 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 21


AJUSTE DEL REBOTE DEL AMORTIGUADOR Importante:
Asegurarse que ambos diales de rebote tengan el mismo número alineado con el
cuerpo del amortiguador
“Rebote” se define como la velocidad a la cual el amortiguador retorna a su estado
original tras aborber un obstaculo.
Para el correcto ajuste del rebote del Equalizer 2 seguir los pasos expuestos a
continuación.

S6

Usando los diales de rebote S6 y S7 de la parte baja de las cámaras de aire es posible
ajustar el rebote paso a paso.

En caso de necesitar imagenes más detalladas, presiones de aire o consejos de ajuste,


desde la web www.scott-sports.com se puede descargar un archvo de MS Excel

S7

Genius
Siga las siguientes instrucciones:
Levantando la bicicleta por el sillín deje caer la rueda trasera en un suelo de asfalto
comprobar cuantas veces rebota la rueda.

español
- Si rebota 1 ó 2 veces el ajuste es correcto.
- Si rebota más de tres veces el rebote es demasiado rápido, cerrarlo 2 ó 3
“clics”
- Si no rebota el rebote es demasiado lento, abrirlo 2 ó 3 “cliks”

22 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 23


Importante: AJUSTE DE OTROS MODELOS DE
Montar siempre el amortiguador Scott Equializer 2 en la posición correcta como en la
imagen de la derecha.
AMORTIGUADORES
Montar el amortiguador en una posición diferente acarreará serios daños en el Scott recomienda encarecidamente el uso únicamente del amortiguador Equalizer
amortiguador, cuadro y sistema de bieletas. 2 con la bicicleta Genius, ambos están diseñados para trabajar en perfecta
consonancia.
En caso de querer utilizar otro modelo que no fuera el original en la bicicleta,
asegurarse que el mismo en ninguna posición golpería el cuadro en ningún punto, lo
cual podría probocarle importantes daños.

Seguir las siguientes instrucciones:


Asegurarse que el amortiguador o sus accesorios no tocan el cuadro en ningún
momento del recorrido.
Para ello vaciar el amortiguador tanto de aire como de aceite completamente y
extenderlo completamente.
En el caso de que mientras se realiza esta operación el amortiguador toque en algún
momento con el cuadro no montar dicho amortiguador, ya que podría causar daños
en el cuadro, basculante o incluso en el propio amortiguador.

SCOTT Smart Cable Routing


Importante:
Después del montaje del amortiguador ambos tornillos de unión deben tener un par
de apriete de 5Nm/44in-lbs. El sistema de cableado recto y directo de todas nuestras bicicletas de doble
suspensión denominado Smart Cable Routing es altamente resistente contra el agua y
Si esto no es realizado correctamente el amortiguador puede ser dañado la suciedad.
Para cambiar los cables simplemente desenroscar y abrir los frenos del cable.

Genius
español
24 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 25
LONGITUD DE FUNDAS PATILLA DE CAMBIO INTERCAMBIABLE

Para evitar daños en el cuadro o desviador y evitar posibles cambios involuntarios que En la bicicleta Genius es posible la sustitución de la patilla de cambio.
pudieran resultar peligrosos para el piloto, la distancia entre la parte inferior de la caja En caso de dañar o romper la patilla intercambiable es posible conseguirla mediante
de pedalier y la funda del cable deberá ser como mínimo de 35mm.. un distribuidor autorizado Scott con la referencia Scott 206473

35 MM

FIJACION DESVIADOR DELANTERO


AJUSTE DE LA ALTURA DE LA TIJA DE SILLIN
Las bicicletas Genius utilizan desviador de tipo E anclado directamente a el basculante,
sin el soporte que normalmente se coloca entre el eje de pedalier y el cuadro..
Importante:
La tija debe estar introducida 100mm como mínimo en el tubo vertical.
Nunca usar una tija con un diametro distinto de 34.9mm

Genius
español
26 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 27
AJUSTE/CAMBIO DE HORQUILLA notAs

Para el correcto ajuste de la horquilla utilizar el manual de la misma que va adjunto con la
bicicleta.
Se recomienda en uso de horquillas con un recorrido de entre 140 - 150mm (518 -
525mm desde centro del eje hasta la parte superior del puente), de esta manera no se
influye en la geometría de la bicicleta..

MANTENIMIENTO DE PUNTOS DE GIRO

Los puntos de giro y rodamientos de la Genius son extremadamente sencillos de


mantener.
Un tratamiento externo con grasa en spray despues de cada lavado de la bicicleta es
todo lo necesario. No se recomienda la utilización de spray de grasa densa ya que se
crea un película de particulas de suciedad difícil de eliminar.
Si es necesario cambiar los rodamientos es posible conseguirlos incluidos en un kit
disponible en los distribuidores autorizados Scott, o adquirirlos en tiendas específicas
mediante la referencia interncional indicada en la página 03.
En caso de cambiar los rodamientos es necesario utilizar las herramientas de montaje
y desmontaje específicas de las que disponen los distribuidores autorizados Scott

Genius
español
28 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 29
GARANTÍA GARANTÍA

Las bicicletas SCOTT están fabricadas con los más innovadores y cualificados procesos
de producción. Están equipadas con los mejores y más reconocidos componentes.
Modelo
SCOTT garantiza sus cuadros y basculantes durante 5 años sobre defectos en el material
y/o de frabricación
Esta garantía de 5 años está sujeta a la realización de los mantenimientos anuales
Año
previstos por SCOTT
El distriuidor SCOTT confirmará el efectivo mantenimiento anual mediante el sello y
firma.
Talla
En caso de que no se realicen los mantenimientos anuales la garantía será limitada a 3
años en lugar de los 5 años mencionados anteriormente.
El coste del mantenimiento será abonado por el propietario de la bicicleta SCOTT
Nº cuadro En Gambler la garantía es de 2 años.
El periodo de garantía empieza el día de la compra. La garantía está limitada a el primer
comprador de la bicicleta. Así mismo esta garantía está limitada a los distribuidores
Nº amortiguador autorizados SCOTT con la exclusión de subastas via internet.
En el caso de un proceso de garantía la decisión de reparar o sustituir la parte afecta está
reservada en todo caso a SCOTT.
Fecha de compra Al final de este manual se encuentra un protocolo de mantenimiento, el cual una vez
relleno se debe remitir a SCOTT con la firma y aceptación del consumidor.
Es necesario mostrar este protocolo junto con la pieza defectuosa así como la factura de
la compra. En otro caso la garantía no sera aplicada.
En principio, la garantía es internacional, en todos casos la reclamación de garantía debe
de hacerse mediante un distribuidor autorizado SCOTT, para conocer el distribuidor
autorizado SCOTT más cercano ponerse en contacto con el distribuidor nacional SCOTT
Accidente, negligencia, abuso, montaje inadecuado o mantenimiento inadecuado
realizado por un distribuidor no autorizado o el uso de piezas o mecanismos no
concordantes con el uso para el cual fue vendida la bicicleta anulan la garantía
Las piezas sujetas a desgaste no están cubiertas por la garantía.
Para la información sobre la garantía del amortiguador Equalizer 2 comprobar el manual

Genius
de DT Swiss adjunto con la bicicleta

español
30 BIKE OWNERS MANUAL scott-sports.com 31

También podría gustarte