Está en la página 1de 3

講員須知

El concepto de un predicador
1. 講師內涵:
La cultivación interna del predicador:
迷航的燈塔、荒漠的甘泉、福音的牧師、眾生的保姆、
迷津的引師、靈糧的廚師、黑暗的明燈、真理的代言人。
El faro del barco perdido, el agua del desierto, el sacerdote del evangelio, la niñera de los seres
humanos, la guía de la perdición, el cocinero del alimento espiritual, la lámpara de la oscuridad,
el representante de la verdad.
探索真理是人類最高貴的希望,傳播真理是人類最高超的責任。
Estudiar la verdad es la esperanza más noble de los humanos, propagar la verdad es la
responsabilidad más superior de los humanos.

2. 講師的益處
El beneficio del predicador
a.可以健全人格,去惡向善。
Puede sanar la personalidad, descartar lo malo y encaminar hacia lo bondadoso.
b. 可以充實智慧,訓練口才。
Puede enriquecer la sabiduría, forjar la elocuencia del hablar.
c.可以培養責任心,廣結善緣。
Puede cultivar el corazón de responsabilidad, establecer ampliamente la afinidad bondadosa.
d. 可以提高榮譽感,代天宣化。
Puede elevar el sentido del honor, predicar por el Cielo.
e.可以利益眾生,利人利己,行功立德。
Puede beneficiar a los seres humanos, beneficiar a la gente y a sí mismo, ejercer meritos y
establecer virtudes.

3. 講師的意義
El sentido de ser predicador
a. 啟發修道人的良知良能。
Incentivar el saber y la capacidad innata de los cultivadores de Tao.
b. 激發修道人的善心智慧。
Provocar el corazón bondadoso y la sabiduría de los cultivadores de Tao.
c. 散發修道人的熱誠力量。
Distribuir la fuerza de calidez y de sinceridad de los cultivadores de Tao.
d. 勸發修道人的菩提悲願。
Aconsejar para tener el voto compasivo de Bodhi de los cultivadores de Tao.

1
4. 講師應有的操守
La conducta que debe tener un predicador
a. 謙虛:謙虛是接受真理的來源。謙虛是創造進取的力量。
Humildad: La humildad es el origen de aceptar la verdad divina. La humildad es la fuerza de
crear el avance diligente.
b.忍辱:忍辱可以添福少怨。忍辱可以感化眾生。忍辱可以和氣致祥。
Tolerancia: La tolerancia permite aumentar la fortuna y disminuir el resentimiento. La
tolerancia puede conmover a los seres humanos. La tolerancia puede lograr la paz y armonía.
c. 威儀:代表莊嚴教養。是無形的說教。可以獲得尊敬。
Majestuosidad: Representa a la educación solemne. Es una predicación invisiblemente. Puede
lograr el respeto.
d.律己:律己者慎言行以中規矩。律己者戒貪嗔以息無明。
律己者磨其銳以減鋒芒。律己者存涵養以尚氣質。
Auto disciplinarse: Los auto disciplinados son prudentes en sus palabras para concordar con la
regla. Los auto disciplinados se abstienen de la codicia y el rencor para calmar la ignorancia. Los
auto disciplinados no demuestran lo afilado para disminuir lo puntiagudo. Los auto disciplinados
mantiene la cultivación interna para conservar el propia carisma.

5.講員應有的體認
La comprensión que debe tener un predicador
a. 要有正確的講道觀念:
Hay que tener un concepto correcto al hablar de Tao:
講道並不是為名聞利養而說,不是為勝過別人而說,不是為受眾尊敬而說,不是為功
德意見而說;而是為 上帝真理而說,為勸化眾生而說,為了愿發心而說,為了消滅業障
煩惱而說。
Hablar de Tao no es para hacer fama o beneficiarse sí mismo, no es para superar a los
demás, no es para que me respeten, no es por meritos y virtudes; sino que se habla por la
verdad de Dios, se habla para guiar a los seres humanos, se habla por cumplir el voto, se
habla por eliminar el karma y las preocupaciones.
b.要有博覽多聞的勤進:
Hay que ser diligente en conocer ampliamente:
要用心求證,用智思考,用疑探索,用靜契機,用問討教。
Con el corazón para comprobar, con la sabiduría para pensar, con la duda para investigar,
con la tranquilidad para comprender la voluntad celestial, con la pregunta para recibir la
enseñanza.
c. 要有無礙的靈巧應變:

2
Hay que reaccionar ingeniosamente sin perturbaciones:
靈巧是貫通的慧解。靈巧是敏捷的反應。靈巧是活用的經驗。
Ingeniosa es la explicación sabia a través de la comprensión total. Ingeniosa es reaccionar
ágilmente. Ingeniosa es la experiencia viva.

También podría gustarte