Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RÁDIO LEITOR DE CD
KD-G311
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUÇÕES
GET0260-002A
[E]
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Advertencia:
Si necesita operar el receptor mientras Cómo expulsar el disco por la
conduce, asegúrese de mirar atentamente fuerza
hacia adelante para no provocar un accidente
Si el disco no puede ser reconocido por el
de tráfico.
receptor o no puede ser expulsado, expúlselo
de la siguiente manera.
Por motivos de seguridad, este receptor está provisto de una tarjeta de ID numerada, y el mismo
número de ID está impreso en el cuerpo del receptor. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que
la misma ayudará a las autoridades a identificar su unidad, si es robada.
2
ESPAÑOL
Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 2 Selección de los modos de sonido
Cómo leer este manual .......................... 4 preajustados (C-EQ: ecualizador
Cómo usar el botón MODE ................... 4 personalizable) ................................ 18
Cómo ajustar el sonido .......................... 19
Panel de control — KD-G311 ..... 5
Identificación de las partes .................... 5 Configuraciones generales
Procedimientos iniciales ......... 6 — PSM................................. 20
Procedimiento básico ............................. 20
Operaciones básicas ............................ 6
Cancelación de las demostraciones Desmontaje del panel de
en pantalla .......................................... 7
control................................. 22
Puesta en hora del reloj .......................... 7
Empleo del control remoto
Operaciones de la radio ......... 8
— RM-RK60 ............................ 23
Para escuchar la radio.......................... 8
Elementos principales y funciones ........ 23
Cómo almacenar emisoras en la
memoria ............................................. 9 Mantenimiento ....................... 24
Cómo escuchar una emisora
preajustada ......................................... 10 Más sobre este receptor ......... 25
Operaciones de FM RDS ......... 11 Localización de averías .......... 27
Búsqueda de su programa FM RDS
favorito .......................................... 11 Especificaciones...................... 29
Cómo almacenar sus programas
favoritos ............................................. 12
Empleo de la recepción de espera.......... 12
Seguimiento del mismo programa—
Recepción de seguimiento de redes
de radio .............................................. 13
Para que las explicaciones sean más simples Si pulsa MODE, el receptor entrará al modo
y fáciles de entender, hemos adoptado los de funciones y los botones ¢/4
siguientes métodos: funcionarán como botones de diferentes
• Algunas notas y consejos relacionados se funciones.
explican posteriormente en “Más sobre este
receptor” (consulte la página 25). Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona
• Las operaciones de los botones se explican como botón MO (monaural).
principalmente mediante ilustraciones, de la
siguiente manera:
Pulse brevemente.
Pulse repetidamente.
Pulse y mantenga
pulsados
ambos botones
simultáneamente.
ESPAÑOL
Identificación de las partes
Ventanilla de visualización
Operaciones básicas
Ÿ
Para apagar la unidad
3
3 Finalice el procedimiento.
ESPAÑOL
difícil de recibir
Cómo almacenar emisoras en la
1 memoria
Se pueden preajustar seis emisoras para cada
banda.
10
ESPAÑOL
Búsqueda de su programa FM RDS favorito
!
Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá
sintonizar la emisora que está difundiendo su Comience la búsqueda de su
programa favorito. programa favorito.
Aparece el código PTY seleccionado en Si hay una emisora que esta difundiendo
último término. un programa que tenga el mismo código
PTY que el seleccionado por usted, se
Ÿ Seleccione uno de los tipos de sintonizará esa emisora.
programas favoritos.
Códigos PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
o SCIENCE, VARIED, POP M (música),
ROCK M (música), EASY M (música),
Seleccione uno de los veintinueve LIGHT M (música), CLASSICS,
códigos PTY. OTHER M (música), WEATHER,
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (música), OLDIES,
FOLK M (música), DOCUMENT
11
12
ESPAÑOL
La recepción de espera de PTY permite al
Seguimiento del mismo
receptor cambiar temporalmente a su programa programa—Recepción de
PTY favorito desde cualquier fuente, a seguimiento de redes de radio
excepción de AM.
Cuando conduce el automóvil en una zona
Si desea activar y seleccionar su código PTY donde la recepción de FM no sea satisfactoria,
favorito para la recepción de espera de PTY, este receptor sintonizará automáticamente
consulte la página 21. otra emisora FM RDS de la misma red, que
El indicador PTY se enciende o parpadea. posiblemente esté transmitiendo el mismo
programa con señales más potentes (véase la
• Si el indicador PTY se enciende, significa que ilustración de abajo).
la recepción de espera de PTY está activada. La unidad se expide de fábrica con la Recepción
• Si el indicador PTY se parpadea, significa que de seguimiento de redes de radio activada.
la recepción de espera de PTY aún no está Para cambiar la configuración de Recepción
activada. de seguimiento de redes de radio, consulte la
Para activar la recepción de espera de PTY, página 21.
sintonice otra emisora que provea tales
señales. El indicador PTY dejará de parpadear
y permanecerá encendido. Programa A transmitiendo en áreas de
frecuencias diferentes (01 – 05)
Para desactivar la recepción de espera de
PTY, seleccione “OFF” para el código PTY
(consulte la página 21). El indicador PTY se
apaga.
13
Tiempo de Número de la
La información del disco aparece reproducción pista actual
automáticamente (consulte la transcurrido
página 16).
Tiempo de Número de la
reproducción pista actual
transcurrido
* Se enciende el indicador MP3 o WMA,
dependiendo del archivo detectado en
primer término.
14
ESPAÑOL
pista CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA)
específica
Avanza rápidamente. Para seleccionar un número del 01 – 06:
Retrocede.
15
16
17
18
19
5 Finalice el procedimiento.
20
22
ESPAÑOL
de la manera indicada aquí (con un control Elementos principales y funciones
remoto adquirido opcionalmente). Con este
receptor se recomienda utilizar el control
remoto RM-RK60.
• Al efectuar la operación, dirija
directamente el control remoto hacia el
sensor remoto del receptor. Asegúrese de
que no hayan obstáculos entremedio.
23
24
ESPAÑOL
• Si inserta un disco al revés, el mismo será
Conexión de la alimentación expulsado automáticamente.
• También es posible conectar la alimentación • No inserte en la ranura de carga, discos de 8
pulsando CD o FM/AM en el receptor. cm (CD single) ni discos cuya forma no sea la
habitual (corazón, flor, etc.).
Apagado de la unidad
• Si apaga la unidad mientras está escuchando Para reproducir un disco
un disco, la reproducción del disco se iniciará • Durante el avance rápido o el retroceso de
desde donde la detuvo la próxima vez que un disco MP3 o WMA, podrá escuchar sólo
encienda la unidad. sonidos intermitentes.
26
ESPAÑOL
llamar al centro de servicio.
27
28
ESPAÑOL
Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos
Delantera: 50 W por canal Sistema de detección de señal: Captor óptico sin
Trasera: 50 W por canal contacto (láser semiconductor)
Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales
Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz (estereofónicos)
a 20 000 Hz con una distorsión Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz
armónica total no mayor que Gama dinámica: 96 dB
0,8%. Relación señal a ruido: 98 dB
Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
a 20 000 Hz con una distorsión Formato de decodificación MP3:
armónica total no mayor que MPEG1/2 Audio Layer 3
0,8%. Máx. velocidad de bits: 320 kbps
Impedancia de carga: Formato de decodificación WMA (Windows
4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Media® Audio):
Gama de control de tono: Máx. velocidad de bits: 192 kbps
Graves: ±10 dB a 100 Hz
Agudos: ±10 dB a 10 kHz GENERAL
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz
Relación señal a ruido: 70 dB Requisitos de potencia:
Nivel/impedancia salida línea: Voltaje de funcionamiento:
2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Impedancia de salida: 1 kΩ Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Otro terminal: Entrada remota en el volante Temperatura de funcionamiento admisible:
de dirección 0°C a +40°C
Dimensiones (An × Al × Pr):
Tamaño de instalación (aprox.):
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR 182 mm × 52 mm × 150 mm
Gama de frecuencias: Tamaño del panel (aprox.):
FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz 188 mm × 58 mm × 11 mm
AM: (OM) 522 kHz a 1 620 kHz Peso (aprox.):
(OL) 144 kHz a 279 kHz 1,3 kg (excluyendo accesorios)
[Sintonizador de FM]
Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
El diseño y las especificaciones se encuentran
50 dB Sensibilidad de silenciamiento:
sujetos a cambios sin previo aviso.
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo (400 kHz):
65 dB
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 30 dB
Relación de captura: 1,5 dB
[Sintonizador de OM]
Sensibilidad: 20 µV
Selectividad: 35 dB
[Sintonizador de OL]
Sensibilidad: 50 µV
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
29
Προειδοποίηση:
Αν χρειαστεί να λειτουργήσετε το δέκτη Τρπος εξαγωγής του δίσκου µε
ενώ οδηγείτε, βεβαιωθείτε τι κοιτάτε εξαναγκασµ
προσεκτικά προς τα εµπρς διτι Εάν ο δέκτης σας δεν αναγνωρίζει το
διαφορετικά µπορεί να εµπλακείτε σε δίσκο ή δεν µπορεί να γίνει εξαγωγή
τροχαίο ατύχηµα. του δίσκου, εξαγάγετε το δίσκο µε τον
ακλουθο τρπο.
Για λγους ασφαλείας, η µονάδα αυτή συνοδεύεται απ µια αριθµηµένη ταυττητα, ενώ ο
αριθµς της ταυττητας είναι χαραγµένος και πάνω στο πλαίσιο της µονάδας. Φυλάξτε την
κάρτα σε ασφαλές µέρος διτι, σε περίπτωση κλοπής, θα βοηθήσει τις διωκτικές αρχές στην
ταυτοποίηση της µονάδας σας.
2
EΛΛHNIKA
MODE .............................................. 4 Γενικές ρυθµίσεις — PSM............ 20
Βασική διαδικασία.............................. 20
Πρσοψη — KD-G311....................... 5
Αναγνώριση µερών............................. 5 Απσπαση της πρσοψης............. 22
Γρήγορο ξεκίνηµα ......................... 6 Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Βασικές λειτουργίες...................................... 6 — RM-RK60 .................................... 23
Ακύρωση της λειτουργίας
Βασικά στοιχεία και λειτουργίες ...... 23
επίδειξης στην οθνη...................... 7
Ρύθµιση του ρολογιού ........................ 7 Συντήρηση ..................................... 24
Χειρισµς ραδιοφώνου ................. 8 Περισστερα σχετικά µε το
Ακραση ραδιοφωνικών σταθµών................ 8 δέκτη αυτ.................................. 25
Αποθήκευση των σταθµών στη
µνήµη................................................. 9 Αντιµετώπιση προβληµάτων ........ 27
Ακραση ενς προεπιλεγµένου
σταθµού ............................................ 10 Προδιαγραφές ............................... 29
Λειτουργίες FM RDS..................... 11
Αναζήτηση του αγαπηµένου σας
προγράµµατος FM RDS ............................ 11
Αποθήκευση των αγαπηµένων σας
προγραµµάτων ................................ 12
Χρήση της αναµονής λήψης .............. 12
Εντοπισµς του ίδιου
προγράµµατος—Λήψη µε
εντοπισµ δικτύου .......................... 13
Πατήστε στιγµιαία.
Πατήστε
επανειληµµένα.
Αναγνώριση µερών
Παράθυρο οθνης
EΛΛHNIKA
1 Κουµπιά +/– o Κουµπί (απελευθέρωση πρσοψης)
2 Κουµπί DISP (οθνη) ; Αριθµητικά κουµπιά
3 Υποδοχή τοποθέτησης
4 Παράθυρο οθνης Παράθυρο οθνης
5 Κουµπί MODE a ∆είκτες λήψης δέκτη—MO (µονοφωνική),
6 Κουµπί 0 (Εξαγωγή) ST (στερεοφωνική)
7 Κουµπιά ¢/4 s Ένδειξη WMA
8 Κουµπί (Αναµονή/Λειτουργία/ d Ενδείξεις RDS—TP, PTY, AF, REG
Μείωση έντασης) f Ένδειξη MP3
9 Κουµπί SEL (Επιλογή) g Ένδειξη CD
p Αισθητήρας τηλεχειρισµού h Ενδείξεις κατάστασης αναπαραγωγής
• Μπορείτε να χειριστείτε τον παρντα / στοιχείου—RND (τυχαία σειρά),
δέκτη µε τηλεχειριστήριο το οποίο (δίσκος), (φάκελος), RPT (επανάληψη)
µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά. j Ένδειξη LOUD (ακουσττητα)
• ΜΗΝ εκθέτετε τον αισθητήρα k Ένδειξη EQ (ισοσταθµιστής)
τηλεχειρισµού σε ισχυρ φως (άµεσο l Ενδείξεις κατάστασης ήχου (C-EQ:
φως του ήλιου ή τεχνητ φωτισµ). προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής)—
q Κουµπί EQ (ισοσταθµιστής) ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP,
w Κουµπί MO (µονοφωνικ) JAZZ, USER
e Κουµπί SSM (Μνήµη ακολουθίας • Λειτουργεί επίσης και ως ένδειξη
σταθµών µε ισχυρ σήµα) αντίστροφης µέτρησης.
r Κουµπί CD / Ενδείξεις πληροφοριών για το δίσκο—
t Κουµπί FM/AM TAG (ID3 Tag), (φάκελος),
y Κουµπί RPT (επανάληψη) (µουσικ κοµµάτι/αρχείο)
u Κουµπί RND (τυχαία σειρά) z Kύρια οθνη
i Κουµπί T/P (πργραµµα για την κίνηση x Οθνη πηγής / ένδειξη στάθµης έντασης
στους δρµους/τύπος προγράµµατος) ήχου
c Ένδειξη Tr (µουσικ κοµµάτι)
5
Βασικές λειτουργίες
EΛΛHNIKA
Ÿ
Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος
EΛΛHNIKA
επίδειξη λειτουργίας στην οθνη.
[Αρχική ρύθµιση: DEMO ON]—βλ. σελίδα
20. 2 Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το
σύστηµα λειτουργίας του ρολογιού.
1 1 Επιλέξτε “CLOCK H” (ώρα)
και στη συνέχεια ρυθµίστε την
ώρα.
2 Επιλέξτε “CLOCK Μ” (λεπτά)
2 και στη συνέχεια ρυθµίστε τα
λεπτά.
3 Επιλέξτε “24H/12H” και στη
συνέχεια επιλέξτε “24H” (24
ώρες) ή “12H” (12 ώρες).
3 Ολοκληρώστε τη διαδικασία.
4 Ολοκληρώστε τη διαδικασία.
Για να ελέγξετε την τρέχουσα ώρα του
ρολογιού ταν η παροχή ρεύµατος είναι
απενεργοποιηµένη
EΛΛHNIKA
2 Αυτ%µατη προεπιλογή σταθµού FM—
SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε
ισχυρ% σήµα)
Ανάβει ,ταν ενεργοποιείται η κατάσταση 1 Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων FM
µονοφωνικού ήχου. (FM1 – FM3) στην οποία θέλετε να
αποθηκεύσετε τους σταθµούς.
Ο προεπιλεγµένος αριθµ,ς
αναβοσβήνει για λίγο.
10
EΛΛHNIKA
Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που
εκπέµπει το αγαπηµένο σας πργραµµα µε ! Έναρξη αναζήτησης του
αναζήτηση για κωδικ PTY. αγαπηµένου σας προγράµµατος.
Kωδικοί PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
ή
SCIENCE, VARIED, POP M (µουσική),
Eπιλέξτε έναν απ τους είκοσι ROCK M (µουσική), EASY M (µουσική),
εννιά κωδικούς PTY. LIGHT M (µουσική), CLASSICS,
OTHER M (µουσική), WEATHER,
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (µουσική), OLDIES,
FOLK M (µουσική), DOCUMENT
11
12
EΛΛHNIKA
αυτµατα σε έναν άλλο σταθµ FM
Για να ενεργοποιήσετε και να επιλέξετε
RDS του ίδιου δικτύου, που εκπέµπει
τον αγαπηµένο σας κωδικ PTY για
ενδεχοµένως το ίδιο πργραµµα αλλά µε
αναµονή λήψης PTY, δείτε τη σελίδα 21.
δυναττερο σήµα (δείτε την παρακάτω
Η ένδειξη PTY είτε ανάβει είτε
απεικνιση).
αναβοσβήνει.
Κατά την αποστολή απ το εργοστάσιο,
η λειτουργία λήψης µε εντοπισµ δικτύου
• Εάν η ένδειξη PTY ανάψει, η αναµονή
έχει ενεργοποιηθεί.
λήψης PTY έχει ενεργοποιηθεί.
Για να αλλάξετε τη ρύθµιση της λήψης µε
• Εάν η ένδειξη PTY αναβοσβήνει,
εντοπισµ δικτύου, δείτε τη σελίδα 21.
η αναµονή λήψης PTY δεν έχει
ενεργοποιηθεί ακµη.
Για να ενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης Πργραµµα “A” που εκπέµπεται σε
PTY, συντονιστείτε σε έναν άλλο σταθµ διαφορετικές περιοχές συχντητας
που παρέχει τα σήµατα αυτά. Η ένδειξη (01 – 05)
PTY θα σταµατήσει να αναβοσβήνει και
παραµένει αναµµένη.
13
2λα τα µουσικά
EΛΛHNIKA
κοµµάτια θα
αναπαράγονται
επανειληµµένα έως
του αλλάξετε την
πηγή ή βγάλετε το
δίσκο.
EΛΛHNIKA
Μετάβαση προς τα πίσω.
Για να µεταβείτε σε επ!µενα ή προηγούµενα Για να επιλέξετε έναν αριθµ απ το 07 – 12:
µουσικά κοµµάτια
Στα επµενα µουσικά
κοµµάτια.
15
*1 Εάν ο τρέχων δίσκος είναι CD ήχου, εµφανίζεται στην οθνη η ένδειξη “NO NAME”.
*2 Εάν ένα αρχείο MP3/WMA δεν έχει ID3 tags, εµφανίζεται το νοµα του
φακέλου και το νοµα του αρχείου. Στην περίπτωση αυτή, η ένδειξη TAG δεν
θα ανάψει.
16
EΛΛHNIKA
2 Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής.
Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Κατάσταση Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη
λειτουργίας
TRK RPT: Το τρέχον µουσικ κοµµάτι.
• Ανάβει η ένδειξη RPT.
FLDR RPT*: )λα τα κοµµάτια του
τρέχοντος φακέλου.
• Ανάβει η ένδειξη και
RPT.
RPT OFF: Ακύρωση.
Π.χ.:
ταν έχει επιλεχθεί “TRK RPT”
κατά την αναπαραγωγή εν$ς δίσκου
MP3
17
~ ROCK
βάθος)
Μουσική +03 +01 ON
ροκ ή ντίσκο
CLASSIC Κλασική +01 –02 OFF
Ÿ POPS
µουσική
Ελαφριά +04 +01 OFF
µουσική
HIP HOP Μουσική +02 00 ON
φάνκι ή ραπ
JAZZ Μουσική +02 +03 OFF
τζαζ
*1 BAS: Μπάσα
*2 TRE: Πρίµα
Π.χ.:
ταν έχει επιλεχθεί “ROCK”
*3 LOUD: Aκουσττητα
18
EΛΛHNIKA
(πρίµα) πρίµα. έως
+06 (µέγ.)
FAD*2 Εξισορροπήστε R06 (πίσω
(βαθµιαία την ισχύ εξδου µνο)
αυξοµείωση των µπροστινών έως
της εξδου και πίσω ηχείων. F06
του ηχείου) (µπροστινά
µνο)
Π.χ.:
ταν έχει επιλεχθεί “TRE”
BAL Εξισορροπήστε L06
(εξισορρπηση) την ισχύ εξδου (αριστερά
2 των δεξιών µνο)
και αριστερών έως
ηχείων. R06 (δεξιά
µνο)
LOUD*1 Ενισχύστε τις LOUD ON
Το πρ!τυπο ενδείξεων αλλάζει (ακουσττητα) χαµηλές και J
τις υψηλές LOUD OFF
καθώς ρυθµίζετε την ένταση.
συχντητες για
να κατανεµηθεί
καλά ο ήχος σε
χαµηλή στάθµη
έντασης.
VOL*3 Ρυθµίστε την 00 (ελάχ.)
(ένταση ήχου) ένταση του έως 30 ή 50
ήχου. (µέγ.)*4
20
EΛΛHNIKA
• Ανάβει η ένδειξη ΑF.
AF REG: Η µονάδα συντονίζεται σε έναν άλλο σταθµ που
εκπέµπει το ίδιο πργραµµα.
• Ανάβουν οι ενδείξεις ΑF και REG.
OFF: Ακύρωση
PTY-STBY Ενεργοποιεί την αναµονή λήψης PTY µε έναν απ του 29
Αναµονή PTY κωδικούς PTY, [13].
OFF [Αρχική ρύθµιση] = 29 κωδικοί PTY, [11] = (επιστροφή
στη αρχή)
TA VOL [Αρχική ρύθµιση: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 ή 50*, [12]
Ένταση ήχου των * Ανάλογα µε τον έλεγχο απολαβής του ενισχυτή.
ανακοινώσεων για την
κίνηση στους δρµους
P-SEARCH ON: Χρησιµοποιώντας τα δεδοµένα AF, ο δέκτης συντονίζεται
Αναζήτηση σε µια άλλη συχντητα που εκπέµπει πργραµµα ίδιο µε
προγράµµατος αυτ του αρχικά προεπιλεγµένου σταθµού RDS, εφσον
τα σήµατα του προεπιλεγµένου σταθµού δεν είναι αρκετά
ισχυρά.
OFF: [Αρχική ρύθµιση]; Ακύρωση.
DIMMER ON: Ενεργοποιεί τη λειτουργία µείωσης του φωτισµού.
Ρύθµιση µείωσης φωτισµού OFF: [Αρχική ρύθµιση]; Ακύρωση.
TEL MUTING 1/MUTING 2: Επιλέξτε µία απ τις δύο επιλογές, που
Σίγαση τηλεφώνου επιτυγχάνουν τη σίγαση του κινητού σας τηλεφώνου.
OFF: [Αρχική ρύθµιση]; Ακύρωση.
SCROLL* ONCE: [Αρχική ρύθµιση]; ∆ιενεργείται κύλιση των
Κύλιση πληροφοριών του δίσκου µνο µια φορά.
AUTO: Η κύλιση επαναλαµβάνεται (ανά διάστηµα των 5
δευτερολέπτων).
OFF: Ακύρωση.
• Εάν πατήσετε DISP για περισστερο απ ένα δευτερλεπτο,
διενεργείται κύλιση της οθνης ανεξάρτητα απ τη ρύθµιση.
TAG DISP TAG ON: [Αρχική ρύθµιση]; Εµφανίζει την ένδειξη ID3
Ένδειξη Tag tag κατά την αναπαραγωγή µουσικών κοµµατιών
MP3/WMA, [16].
TAG OFF: Ακύρωση.
AMP GAIN Μπορείτε να αλλάξετε τη µέγιστη στάθµη της έντασης ήχου
Έλεγχος απολαβής αυτού του δέκτη.
ενισχυτή LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Επιλέξτε αυτή τη ρύθµιση, εάν
η µέγιστη ισχύς του ηχείου είναι µικρτερη απ
50 W, για να µην καταστραφεί το ηχείο).
HIGH PWR: [Αρχική ρύθµιση]; VOL 00 – VOL 50
* Ορισµένοι χαρακτήρες ή σύµβολα δεν θα εµφανιστούν στην οθ,νη (στη θέση τους θα
εµφανιστεί κεν,). (Π.χ.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
21
22
EΛΛHNIKA
τηλεχειριστήριο απευθείας στον
αποµακρυσµένο αισθητήρα του δέκτη.
Βεβαιωθείτε τι δεν παρεµβάλλονται εµπ δια.
1 Κουµπί (Αναµονή/Λειτουργία
Μείωση έντασης)
• Ανοίγει και διακπτει την παροχή
του ρεύµατος και επίσης µειώνει την
Προειδοποίηση: ένταση του ήχου.
• Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος 2 Κουµπί SRC (πηγή)
ατυχήµατος, αποθηκεύστε τη µπαταρία σε • Επιλέγει την πηγή.
χώρο στον οποίο δεν έχουν πρσβαση τα 3 Κουµπιά R (µετάβαση προς τα πίσω) /
παιδιά. F (µετάβαση προς τα εµπρς)
• Για να µην αποτελέσει η µπαταρία αιτία • Αναζητά σταθµούς, εάν πατηθεί
πυρκαγιάς, να µην υπερθερµανθεί και να στιγµιαία.
µην προκληθούν ραγίσµατα σε αυτήν:
– Μην επαναφορτίζετε, βραχυκυκλώνετε,
• Προχωρά γρήγορα το µουσικ κοµµάτι
αποσυναρµολογείτε την µπαταρία ούτε προς τα εµπρς ή προς τα πίσω εάν
να τη θερµαίνετε ή να την απορρίπτετε σε πατηθεί και κρατηθεί πατηµένο.
φωτιά. • Αλλάζει τη θέση των µουσικών
– Μην αφήνετε την µπαταρία µαζί µε κοµµατιών στο δίσκο.
άλλα µεταλλικά υλικά. 4 Κουµπί SOUND
– Μην πειράζετε την µπαταρία µε • Eπιλέγει την κατάσταση του ήχου
τσιµπιδάκια ή παρµοια εργαλεία. (C-EQ: προσαρµοσµένος
– Iταν απορρίπτετε ή αποθηκεύετε την ισοσταθµιστής).
µπαταρία, τυλίξτε την µε ταινία και
µονώστε την ένταση του ήχου.
5 Κουµπιά U (πάνω) / D (κάτω)
• U (πάνω): Αλλάζει τις ζώνες
συχνοτήτων FM/AM.
Προσοχή: • D (κάτω): Αλλάζει τους
προεπιλεγµένους σταθµούς.
• Αλλάζει το φάκελο σε δίσκους MP3/
WMA.
6 Κουµπιά VOLUME +/–
• Ρυθµίζει την ένταση του ήχου.
Ο δέκτης διαθέτει τη δυναττητα
τηλεχειρισµού απ το τιµνι.
• Για τη σύνδεση, δείτε το Εγχειρίδιο
εγκατάστασης/σύνδεσεων (σε ξεχωριστ
τµο).
23
εσωτερικ
της µονάδας αναπαραγωγής δίσκων βινυλίου, σπρέι, διαλυτικ
δίσκων CD στις ακ
λουθες περιπτώσεις: χρωµάτων, βενζίνη κ.τ.λ.) για να
• Αφού θέσετε σε λειτουργία το καλοριφέρ καθαρίσετε τους δίσκους.
του αυτοκινήτου.
• Εάν η ατµ
σφαιρα στο εσωτερικ
του
αυτοκινήτου γίνει πολύ υγρή. Αναπαραγωγή νέων δίσκων
Εάν συµβεί κάτι τέτοιο, η µονάδα Οι καινούριοι δίσκοι µπορεί να
αναπαραγωγής δίσκων CD ενδέχεται έχουν κάποιες µικροανωµαλίες
να παρουσιάσει δυσλειτουργία. Στην κατά µήκος του κέντρου και
περίπτωση αυτή, εξαγάγετε το δίσκο και
της περιφέρειας τους. Εάν
αφήστε το δέκτη σε λειτουργία για µερικές
χρησιµοποιήσετε ένα τέτοιο δίσκο, ο δέκτης
ώρες έως
του εξατµιστεί η υγρασία.
ενδέχεται να µην τον δεχθεί.
Για να εξοµαλυνθούν αυτές οι ανωµαλίες,
Χειρισµς των δίσκων τρίψτε την περιφέρεια µε ένα µολύβι, στυλ
24
EΛΛHNIKA
• Εάν απενεργοποιήσετε την παροχή του Αναπαραγωγή του δίσκου
ρεύµατος κατά την ακρ
αση εν
ς δίσκου, η • Κατά τη γρήγορη µετάβαση προς τα εµπρ
ς
αναπαραγωγή του δίσκου θα αρχίσει απ
το ή πίσω σε ένα δίσκο MP3 ή WMA, µπορείτε
σηµείο στο οποίο σταµάτησε προηγουµένως, να ακούσετε µ
νο διακεκοµµένους ήχους.
την επ
µενη φορά που θα ενεργοποιήσετε
την παροχή ρεύµατος. Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW
• Χρησιµοποιήστε µ
νο οριστικοποιηµένους
Λειτουργίες δέκτη (finalized) δίσκους CD-R ή CD-RW.
• Εάν ο δίσκος περιλαµβάνει τ
σο αρχεία
Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη ήχου CD (CD-DA)
σο και αρχεία
• Κατά την αναζήτηση SSM... MP3/WMA, ο δέκτης αυτ
ς µπορεί να
– <λοι οι σταθµοί που αποθηκεύτηκαν αναπαραγάγει µ
νο αρχεία που ανήκουν
προηγουµένως διαγράφονται και οι στον τύπο αρχείου που ανιχνεύτηκε πρώτα.
σταθµοί αποθηκεύονται εκ νέου. • Ο δέκτης αυτ
ς µπορεί να αναπαραγάγει
– Οι σταθµοί που λήφθηκαν προεπιλέγονται δίσκους πολλαπλής εγγραφής (multi-
στα αριθµητικά κουµπιά 1 (η πιο session). Ωστ
σο, τα µη κλειστά “sessions”
χαµηλή συχν
τητα) έως 6 (η πιο υψηλή θα παραλειφθούν κατά την αναπαραγωγή.
συχν
τητα). • Ορισµένα CD-R ή CD-RW µπορεί να µην
– Αφού ολοκληρωθεί η αναζήτηση SSM, αναπαράγονται στο δέκτη αυτ
λ
γω των
ο δέκτης θα συντονιστεί αυτ
µατα στο χαρακτηριστικών του δίσκου τους καθώς
σταθµ
που αποθηκεύτηκε στον αριθµ
1. και λ
γω των ακ
λουθων περιπτώσεων:
• Κατά την αποθήκευση εν
ς σταθµού µε – Οι δίσκοι είναι βρ
µικοι ή γρατσουνισµένοι.
το χέρι, ο σταθµ
ς που είχε προεπιλεχτεί – Παρουσιάζεται συµπύκνωση υγρασίας στο
προηγουµένως διαγράφεται
ταν φακ
που βρίσκεται στο εσωτερικ
του δέκτη.
αποθηκευτεί νέος σταθµ
ς στον ίδιο – Ο φακ
ς συλλογής στο εσωτερικ
του
προεπιλεγµένο αριθµ
. δέκτη είναι βρ
µικος.
– ∆ίσκοι CD-R/CD-RW στους οποίους τα
Λειτουργίες FM RDS αρχεία είναι εγγεγραµµένα µε τη µέθοδο
• Η λήψη µε εντοπισµ
δικτύου απαιτεί δύο “Packet Write”.
τύπους σηµάτων RDS—PI (Αναγνώριση – Ακατάλληλες συνθήκες εγγραφής
προγράµµατος) και AF (Εναλλακτική (δεδοµένα που λείπουν, κ.λ.π.) ή
συχν
τητα) για να λειτουργεί σωστά. Εάν συνθήκες υλικών (λεκέδες, γρατσουνιές,
αυτά τα δεδοµένα δεν λαµβάνονται σωστά, παραµ
ρφωση, κ.λ.π.).
η λήψη µε εντοπισµ
δικτύου δεν λειτουργεί. • Για τα CD-RW ενδέχεται να απαιτηθεί
• Εάν ληφθεί λήψη ανακοίνωσης για την µεγαλύτερος χρ
νος ανάγνωσης λ
γω του
κίνηση στους δρ
µους, η στάθµη του ήχου
τι η ανακλασιµ
τητα εν
ς CD-RW είναι
(ένταση ήχου ΤΑ) αλλάζει αυτ
µατα στην χαµηλ
τερη απ
την ανακλασιµ
τητα εν
ς
προεπιλεγµένη τιµή. κανονικού CD.
• Μη χρησιµοποιείτε τους παρακάτω δίσκους
Λειτουργίες δίσκου CD-R ή CD-RW:
– ∆ίσκοι µε αυτοκ
λλητα, ετικέτες ή
Γενικά προστατευτικ
σφράγισµα κολληµένο
• Αυτ
ς ο δέκτης έχει σχεδιαστεί να στην επιφάνειά τους.
αναπαραγάγει CD/CD Text και CD-R – ∆ίσκοι των οποίων οι ετικέτες µπορούν
(εγγράψιµο)/CD-RW (επανεγγράψιµο) σε να εκτυπωθούν απευθείας σε εκτυπωτή
µορφή CD ήχου (CD-DA), MP3 και WMA. τύπου inkjet.
• <ταν ο δίσκος έχει ήδη τοποθετηθεί, Η χρήση τέτοιων δίσκων σε συνθήκες
η αναπαραγωγή του δίσκου αρχίζει υψηλής θερµοκρασίας ή υψηλής υγρασίας
επιλέγοντας “CD” ως πηγή αναπαραγωγής. µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή
ζηµιά στους δίσκους.
25
ρυθµ
bit).
Τα αρχεία που είναι εγγεγραµµένα σε
VBR παρουσιάζουν µια ασυµφωνία στην
εµφάνιση του χρ
νου αναπαραγωγής
που πέρασε και δεν εµφανίζουν τον
πραγµατικ
χρ
νο αναπαραγωγής που
πέρασε. Ειδικ
τερα, η διαφορά αυτή
γίνεται αντιληπτή µετά τη διενέργεια της
λειτουργίας αναζήτησης.
26
EΛΛHNIKA
τα ηχεία. ήχου είναι ρυθµισµένη του ήχου στη βέλτιστη
στο ελάχιστο. στάθµη.
Οι συνδέσεις δεν έχουν Ελέγξτε τα καλώδια και
Γενικά
27
EΛΛHNIKA
οφείλεται στον τρ
πο µε
τον οποίο εγγράφηκαν
τα µουσικά κοµµάτια στο
δίσκο.
• Στην οθ
νη εµφανίζεται η Ο τρέχων δίσκος δεν Εισαγάγετε ένα δίσκο που
ένδειξη “NO FILES”. περιέχει µουσικά κοµµάτια περιέχει µουσικά κοµµάτια
MP3/WMA. MP3/WMA.
• ∆εν εµφανίζονται Ο δέκτης αυτ
ς µπορεί
στην οθ
νη οι σωστοί να εµφανίσει αλφάβητα
χαρακτήρες (π.χ.
νοµα (κεφαλαία: A – Z),
άλµπουµ). αριθµούς και περιορισµένο
αριθµ
συµβ
λων.
28
EΛΛHNIKA
40 Hz έως 20 000 Hz σε χι Απκριση συχντητας:
περισστερο απ 0,8% 5 Hz έως 20 000 Hz
συνολική αρµονική ∆υναµικ εύρος:
παραµρφωση. 96 dB
Πίσω: 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, Λγος σήµατος προς θρυβο:
40 Hz έως 20 000 Hz σε χι 98 dB
περισστερο απ 0,8% Τρέµουλο και κυµάνσεις ταχύτητας:
συνολική αρµονική Κάτω απ το µετρήσιµο ριο
παραµρφωση. Μορφή αποκωδικοποίησης MP3:
Σύνθετη αντίσταση φορτίου: MPEG1/2 Audio Layer 3
4 Ω (4 Ω έως 8 Ω ανοχή) Mέγ. ρυθµς Bit: 320 kbps
Eύρος ελέγχου τνου: Μορφή αποκωδικοποίησης WMA
Μπάσα: ±10 dB στα 100 Hz (Windows Media® Audio):
Πρίµα: ±10 dB στα 10 kHz Mέγ. ρυθµς Bit: 192 kbps
Απκριση συχντητας: 40 Hz έως 20 000 Hz
Λγος σήµατος προς θρυβο: 70 dB
Στάθµη εξδου Line/Σύνθετη αντίσταση: ΓΕΝΙΚΑ
2,5 V/20 kΩ φορτίο (πλήρης κλίµακα) Απαιτήσεις ρεύµατος:
Σύνθετη αντίσταση εξδου: 1 kΩ Τάση λειτουργίας:
Άλλος ακροδέκτης: Είσοδος για τον DC 14,4 V (ανοχή 11 V έως 16 V)
τηλεχειρισµ απ το τιµνι Σύστηµα γείωσης: Αρνητική γείωση
Επιτρεπτ εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας:
0°C έως +40°C
ΤΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ ∆ιαστάσεις (Π × Y × B):
Εύρος συχνοτήτων: ∆ιαστάσεις εγκατάστασης (περίπου):
FM: 87,5 MHz έως 108,0 MHz 182 mm × 52 mm × 150 mm
AM: (MW) 522 kHz έως 1 620 kHz ∆ιαστάσεις πρσοψης (περίπου):
(LW) 144 kHz έως 279 kHz 188 mm × 58 mm × 11 mm
[∆έκτης FM] Μάζα (περίπου):
Ωφέλιµη ευαισθησία: 1,3 kg (χωρίς παρελκµενα)
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Ευαισθησία µείωσης θορύβου:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Επιλεκτικτητα εναλλακτικών καναλιών Ο σχεδιασµ
ς και οι προδιαγραφές µπορεί
(400 kHz): 65 dB να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Απκριση συχντητας: 40 Hz έως 15 000 Hz
Στερεοφωνικς διαχωρισµς: 30 dB
Λγος σύλληψης: 1,5 dB
[∆έκτης MW]
Ευαισθησία: 20 µV
Eπιλεκτικτητα: 35 dB
[∆έκτης LW]
Ευαισθησία: 50 µV
• Το Microsoft και το Windows Media είναι είτε σήµατα κατατεθέντα είτε εµπορικά σήµατα
της Microsoft Corporation, στις Ηνωµένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.
29
Aviso:
Se manusear o rádio leitor de CD enquanto Como forçar a ejecção de um CD
conduz, certifique-se de que olha em Se o rádio leitor de CD não conseguir
frente com atenção, caso contrário poderá reconhecer ou ejectar um CD, ejecte o CD
envolver-se num acidente automóvel. da seguinte forma.
PORTUGUÊS
visor ................................................... 7 Para utilizar o controlador
Para ajustar o relógio ............................. 7 remoto — RM-RK60 ................ 23
Comandos e funções principais................ 23
Operações do rádio ............... 8
Para ouvir estações de rádio ................ 8 Manutenção ........................... 24
Para armazenar estações na memória .... 9
Para ouvir uma estação predefinida ....... 10 Mais informações sobre este
rádio leitor de CD ................ 25
Operações FM RDS ................. 11
Para procurar o seu programa favorito de Diagnóstico de problemas ...... 27
FM RDS ............................................ 11
Para guardar os seus programas Especificações ........................ 29
favoritos ............................................. 12
Para utilizar as suas recepções de
espera ................................................. 12
Para procurar o mesmo programa
—Recepção Network-Tracking ......... 13
Operações do CD ................... 14
Para reproduzir um CD .......................... 14
Para mudar as informações do visor ...... 16
Para seleccionar os modos de
reprodução ........................................ 17
Prima brevemente.
PORTUGUÊS
Prima repetidamente.
PORTUGUÊS
1 Botões +/– o Botão (soltar painel de controlo)
2 Botão DISP (visor) ; Botões numéricos
3 Ranhura para introdução de CDs
4 Visor Visor
5 Botão MODE a Indicadores de recepção do sintonizador—
6 Botão 0 (ejectar) MO (monaural), ST (estéreo)
7 Botões ¢/4 s Indicador WMA
8 Botão (pausa/atenuador/ligado) d Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG
9 Botão SEL (seleccionar) f Indicador MP3
p Sensor remoto g Indicador CD
• Poderá controlar este rádio leitor de CD h Modo de reprodução / indicadores item—
com um controlador remoto adquirido em RND (aleatória), (CD), (pasta),
separado. RPT (repetir)
• NÃO exponha o sensor remoto a luz j Indicador LOUD (intensificação sonora)
intensa (luz directa solar ou luz artificial) k Indicador EQ (equalização)
q Botão EQ (equalização) l Indicadores do modo de som (C-EQ:
w Botão MO (monaural) equalização predefinida)—ROCK,
e Botão SSM (Strong-station Sequential CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
Memory) • também funciona como indicador de
r Botão CD contagem decrescente do tempo.
t Botão FM/AM / Indicadores de informação do CD—TAG
y Botão RPT (repetir) (etiqueta ID3), (pasta), (faixa/ficheiro)
u Botão RND (aleatória) z Visor principal
i Botão T/P (programa de trânsito/tipo de x Exibição da fonte / Indicador do nível de
programa) volume
c Indicador Tr (faixa)
5
Operações básicas
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
2 (minutos) e, em seguida ajuste os
minutos.
3 Seleccione “24H/12H”, e em
seguida, seleccione “24H” (horas)
ou “12H” (horas).
3 Finalize o procedimento.
4 Finalize o procedimento.
Para verificar as horas no relógio com o
rádio leitor de CD desligado
PORTUGUÊS
Acende-se quando o modo monaural é
activado. – FM3) que pretende armazenar.
10
PORTUGUÊS
!
Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir
o seu programa preferido pesquisando um código Comece a pesquisar o seu
PTY. programa preferido.
Códigos PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
ou SCIENCE, VARIED, POP M (música),
Seleccione um dos 29 códigos ROCK M (música), EASY M (música),
PTY disponíveis. LIGHT M (música), CLASSICS,
OTHER M (música), WEATHER,
FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (música), OLDIES,
FOLK M (música), DOCUMENT
11
PORTUGUÊS
Para mudar o ajuste da Recepção Network-
Recepção de PTY está activada.
Tracking, consulte a página 21.
• Se o indicador PTY se piscar, a Pausa para
Recepção de PTY não está ainda activada.
Para activar a Pausa para Recepção de PTY, Programa A a ser emitido em áreas de
sintonize uma estação que forneça estes frequência diferente (01 – 05)
sinais. O indicador PTY parará de piscar,
ficando aceso permanentemente.
13
Para reproduzir um CD
Recua.
Para seleccionar um número entre 07 e 12:
PORTUGUÊS
anteriores
Para as próximas • Para utilizar o modo de pesquisa por pastas
faixas. nos CDs de MP3/WMA, é necessário que as
pastas estejam atribuídas com números de 2
dígitos no início do nome—01, 02, 03 e por aí
fora.
Para o início da faixa actual e, em seguida,
para as faixas anteriores. • Para seleccionar uma faixa particular numa
pasta (num CD com ficheiros MP3 ou
WMA) depois de seleccionar a pasta:
Para ir para as próximas pastas ou pastas
anteriores (apenas num CD de ficheiros
MP3 ou WMA)
Impedir a ejecção de um CD
É possível bloquear a ejecção de um CD na
ranhura para introdução de CDs.
2
Para as próximas
pastas.
15
16
PORTUGUÊS
TRK RPT: A faixa actual.
• A luz RPT acende-se.
FLDR RPT*: Todas as faixas da pasta actual.
• O símbolo e a luz RPT
acendem-se.
RPT OFF : Cancela a operação.
17
18
PORTUGUÊS
dianteiros e a
traseiros. F06
Ex.: Quando a opção “TRE” estiver (Altifalantes
seleccionada dianteiros
apenas)
19
1
4 Se necessário, repita os passos 2 e 3
para ajustar os outros itens PSM.
20
PORTUGUÊS
Tipo de Programa OFF [Inicial] = 29 códigos PTY, [11] = (de volta ao início)
AMP GAIN Poderá mudar o nível de volume máximo para este receptor.
Controlo do ganho do LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Seleccione esta opção se a
amplificador potência máxima do altifalante for inferior a 50 W,
para evitar danos no mesmo).
HIGH PWR: [Inicial]; VOL 00 – VOL 50
22
PORTUGUÊS
1 Botão (pausa/atenuador ligado)
• Liga e desliga a alimentação e também
atenua o som.
2 Botão SRC (fonte)
• Selecciona a fonte.
Aviso: 3 Botões R (recuar) / F (avançar)
• Para evitar o risco de acidentes, conserve a • Procura as estações, quando premido
bateria num local seguro, onde as crianças brevemente.
não tenham acesso. • Avança ou recua rapidamente a faixa
• Para evitar que a bateria sobreaqueça, quando premido e mantido nessa posição.
rache ou provoque um incêndio: • Muda as faixas dos CD.
– Não recarregue, curto-circuite, desmonte 4 Botão SOUND (som)
nem aqueça a bateria, nem a deite fora • Selecciona o modo de som (C-EQ:
perto de chamas.
equalização predefinida).
– Não deixe a bateria perto de outros
materiais metálicos. 5 Botões U (aumentar) / D (diminuir)
– Não retire a bateria com uma pinça • U (aumentar): Muda as bandas de FM/AM.
ou ferramentas semelhantes. • D (diminuir): Muda as estações
– Enrole a bateria com fita e isole-a antes predefinidas.
de deitá-la fora ou antes de a guardar. • Muda a pasta dos CDs de ficheiros MP3/
WMA.
Cuidado: 6 Botões VOLUME +/–
• Permite ajustar o nível de volume.
23
24
PORTUGUÊS
Para armazenar estações na memória • Utilize apenas CD-Rs ou CD-RWs “finalizados”.
• Durante uma pesquisa SSM... • Se um determinado CD possuir ficheiros de CD
– Todas as estações gravadas previamente serão áudio (CD-DA) e ficheiros MP3/WMA, o rádio
apagadas e as estações serão gravadas de leitor de CD reproduzirá apenas os ficheiros do
novo. mesmo tipo, consoante o tipo que for detectado
– As estações sintonizadas são predefinidas em primeiro lugar.
de n.°1 (frequência mais baixa) a n.°6 • Este rádio leitor de CD pode reproduzir CDs
(frequência mais alta). com múltiplas sessões; no entanto, as sessões
– Quando a pesquisa SSM terminar, a estação que não tenham sido fechadas serão “saltadas”
guardada como n.°1 será sintonizada durante a reprodução.
automaticamente. • Este rádio leitor de CD poderá não ser capaz de
• Quando armazenar uma estação manualmente, reproduzir alguns tipos de CD-Rs ou
a estação predefinida anterior será apagada CD-RWs devido às suas características
quando uma nova estação for guardada com o particulares mas também pelas seguintes razões:
mesmo número predefinido. – Os CDs estão sujos ou riscados.
– Existe condensação de humidade na lente
Operações FM RDS dentro do rádio leitor de CD.
• Para funcionar correctamente, a recepção – A lente dentro do rádio leitor de CD está suja.
Network-Tracking necessita de dois tipos de – O CD-R/CD-RW no qual os ficheiros se
sinal RDS—PI (Identificação do Programa) e encontram, foram gravados com o método
AF (Frequência Alternativa). Se não receber “Packet Write” (gravação por pacotes).
estes dados correctamente, a recepção Network- – A gravação dos dados foi feita
Tracking não funcionará. incorrectamente (ex.: dados em falta, etc.) ou
• Se forem recebidas Notícias sobre o Trânsito, o CD possui danos físicos (ex.: nódoas, riscos,
o nível de volume (TA Volume) mudará deformações, etc.).
automaticamente para o nível predefinido. • O tempo de leitura dos CD-RWs poderá ser
maior, uma vez que a reflectância dos
Operações do CD CD-RWs é inferior à dos CDs normais.
• Não utilize os seguintes CD-Rs ou CD-RWs:
Gerais – CDs com autocolantes, etiquetas adesivas ou
• Este rádio leitor de CD foi concebido para películas de protecção aplicados na superfície.
reproduzir CDs/CDs de texto e CD-Rs (CDs – CDs com etiquetas adesivas, cuja impressão
graváveis)/CD-RWs (CDs regraváveis) em possa ser feita directamente com uma
formatos de CD áudio (CD-DA), MP3 e WMA. impressora a jacto de tinta.
• Quando for inserido um CD, seleccionar “CD” Utilizar estes CDs em temperaturas elevadas
como fonte de reprodução iniciará a reprodução ou com níveis de humidade elevados poderá
do CD. provocar avarias ou danificar os CDs.
25
1/2.
possível exibir quaisquer outros caracteres – Ficheiros WMA codificados com
correctamente. formatos contra perda de dados, formatos
• O rádio leitor de CD permite a reprodução de profissionais, e formatos de voz.
ficheiros MP3/WMA que vão ao encontro às – Ficheiros WMA que não sejam baseados no
condições enumeradas abaixo: formato Windows Media® Audio.
– Velocidade de transmissão: 8 kbps — 320 – Ficheiros WMA formatados, protegidos
kbps contra cópia com o sistema DRM.
– Frequência de amostragem: – Ficheiros que tenham dados WAVE,
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para ficheiros ATRAC3, etc.
MPEG-1) • A função de pesquisa funciona mas a
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para ficheiros velocidade de pesquisa não é constante.
MPEG-2)
– Formato do CD: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, nome de ficheiro longo Para mudar a fonte de reprodução
Windows • Ao mudar a fonte de reprodução, a
• O número máximo de caracteres para nomes reprodução pára igualmente (sem que o CD
de ficheiros/pastas poderá variar consoante o seja ejectado).
formato de CD utilizado (inclui 4 caracteres Da próxima vez que seleccionar “CD” como
de extensão—<.mp3> ou <.wma>). fonte de reprodução, a reprodução do CD é
– ISO 9660 Level 1: até 12 caracteres retomada a partir do último ponto onde foi
– ISO 9660 Level 2: até 31 caracteres interrompida.
– Romeo*: até 128 (72) caracteres
– Joliet*: até 64 (36) caracteres
– Nome de ficheiro longo Windows*: até
Para ejectar um CD
128 (72) caracteres • Se o CD ejectado não for removido
* O número entre parêntesis corresponde num espaço de 15 segundos, o CD é
ao número máximo de caracteres para os automaticamente reinserido na ranhura para
nomes de ficheiros/pastas, para o caso em introdução de CDs, que o protegerá contra o
que o número total de ficheiros e de pastas pó. (O CD não será reproduzido nesta altura).
seja de 313 ou mais.
• Este rádio leitor de CD pode reconhecer um Ajustes gerais—PSM
total de 512 ficheiros, de 200 pastas, e de 8
• Se mudar o ajuste “AMP GAIN” de “HIGH
hierarquias.
PWR” para “LOW PWR” quando o nível
• Este rádio leitor de CD pode reproduzir
de volume estiver ajustado para um valor
ficheiros gravados no formato VBR
superior a “VOL 30”, o rádio leitor de CD
(velocidade de transmissão variável).
mudará automaticamente o nível de volume
para “VOL 30”.
26
ligações.
PORTUGUÊS
funciona de todo. integrado poderá ter (consulte a página 2).
funcionado incorrectamente
devido ao ruído, etc.
27
28
PORTUGUÊS
Impedância da carga: 320 kbps
4 Ω (com uma variação entre 4 Ω e 8 Ω) Formato de descodificação WMA (Windows
Variação do Controlo do Tom: Media® Audio):
Graves: ±10 dB a 100 Hz Velocidade de Transmissão Máxima:
Agudos: ±10 dB a 10 kHz 192 kbps
Resposta de Frequência: 40 Hz a 20 000 Hz
Relação Sinal-Ruído: 70 dB
Nível de Saída/Impedância: GERAIS
2,5 V/20 kΩ de carga (escala máxima) Requisitos de Alimentação:
Impedância de Saída: 1 kΩ Voltagem de Operação:
O outro terminal: 14,4 V cc (com uma variação entre
Entrada para o controlo remoto do volante 11 V e 16 V)
Sistema de Ligação à Terra:
Ligação à terra negativa
SECÇÃO RELATIVA AO SINTONIZADOR Temperatura de Operação Permitida:
Variação da Frequência: 0°C a +40°C
FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz Dimensões (L × A × D):
AM: (MW) 522 kHz a 1 620 kHz Tamanho de Instalação (aprox.):
(LW) 144 kHz a 279 kHz 182 mm × 52 mm × 150 mm
Tamanho do Painel (aprox.):
[Sintonizador de FM] 188 mm × 58 mm × 11 mm
Sensibilidade Útil: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) Massa (aprox.):
50 dB de Sensibilidade Mínima: 1,3 kg (excluindo os acessórios)
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selectividade de Canais Alternada (400 kHz):
65 dB
Resposta de Frequência: 40 Hz a 15 000 Hz
O formato e as especificações estão sujeitos a
Separação Estéreo: 30 dB
mudança sem aviso prévio.
Relação de Captura: 1,5 dB
[Sintonizador de MW]
Sensibilidade: 20 µV
Selectividade: 35 dB
[Sintonizador de LW]
Sensibilidade: 50 µV
29
Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της
µονάδας”
SP, GR, PR
© 2004 Victor Company of Japan, Limited 1104DTSMDTJEIN