Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pinyin
El Hànyǔ Pīnyīn (en chino simplificado, 汉 语 拼
音 ; literalmente, ‘deletreo de sonidos del chino’),
normalmente llamado pinyin, es el sistema de
Hanyu Pinyin
transcripción del chino mandarín más utilizado. Fue
desarrollado en la década de 1950 por lingüistas de
la República Popular China para superar los
complejos e inexactos sistemas de transcripción del
chino anteriores y fue adoptado por la ISO y la ONU
en los 80.
Índice
Historia del pinyin
Uso
Anglófono
República de China
Mandarín y uso escolar
Tipografía
Tonos
Referencias
https://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin 1/6
3/3/23, 18:51 Pinyin - Wikipedia, la enciclopedia libre
Véase también
Enlaces externos
Uso
La utilidad principal del pinyin es la transcripción del chino estándar al alfabeto latino. Al mismo
tiempo trata de ser un sistema de escritura fonémico (una letra, o un dígrafo, por fonema) del chino
mandarín.
Anglófono
Debido a que el pinyin fue diseñado sobre todo para los angloparlantes,7 suele darse que "la
pronunciación de una letra en pinyin no se corresponde con su sonido en español."8 El pinyin es de
más fácil uso a los anglohablantes que a quienes hablamos español, a causa de sus orígenes en la
lingüística inglesa.9
República de China
Taiwán ha estado en proceso de adoptar el pinyin. En sus escuelas primarias se ha utilizado el sistema
zhuyin, y no hay un sistema de romanización oficial, a pesar de los múltiples esfuerzos. A finales de
los noventa, el gobierno de Taiwán decidió reemplazar el sistema zhuyin por el sistema pinyin. Esto
ha originado una discusión de qué sistema utilizar, si el hànyǔ pīnyīn o el tōngyòng pīnyīn.
Esta controversia es paralela con las tensiones políticas entre los partidarios de la independencia de
Taiwán (que apoyan el uso del sistema tōngyòng pīnyīn) y los de la reunificación con China o
mantenimiento del statu quo (partidarios del hànyǔ pīnyīn, el sistema utilizado en China
continental).
En octubre de 2002, el gobierno de Taiwán eligió el sistema tōngyòng pīnyīn como oficial. Sin
embargo, los gobiernos locales tienen derecho a elegir si aplican o no esta orden administrativa en su
territorio, y las localidades bajo el mando del Kuomintang han elegido utilizar el sistema hànyǔ
https://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin 2/6
3/3/23, 18:51 Pinyin - Wikipedia, la enciclopedia libre
pīnyīn.
El objetivo principal del pinyin en las escuelas chinas es enseñar la pronunciación del mandarín
(lengua oficial de China) a hablantes de otras lenguas chinas. Dado que no todos los chinos hablan
mandarín como lengua materna, algunos niños aprenden su pronunciación en la escuela, con ayuda
del pinyin.
Tipografía
Cada carácter chino habitualmente representa una sílaba. Por ejemplo "Yo soy mexicano" se escribe
con seis caracteres, es decir con seis sílabas (Wo3 shi4 mo4 xi1 ge1 ren2):
La sílaba en mandarín tiene dos partes, una inicial (en azul en el ejemplo) y una final (en rojo). El
verde indica el tono (el mandarín tiene cuatro tonos y un tono neutro, que no se escribe).
El primer cuadro de abajo muestra las partes iniciales y el segundo cómo se leen las vocales y las
lecturas especiales de algunas partes finales:
Tonos
https://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin 3/6
3/3/23, 18:51 Pinyin - Wikipedia, la enciclopedia libre
(ɑ̄ ) ā ō ē ī ū ǖ Ā Ō Ē Ī Ū Ǖ
2. El segundo tono se marca con un acento agudo (ˊ):
(ɑ́ ) á ó é í ú ǘ Á Ó É Í Ú Ǘ
3. El tercer tono se representa con un carón ( ˇ ), marca
ligeramente distinta del breve [(˘) que no es picudo],
aunque este uso es relativamente común en Internet.
(ɑ̌ ) ǎ ǒ ě ǐ ǔ ǚ Ǎ Ǒ Ě Ǐ Ǔ Ǚ
4. El cuarto tono se simboliza con un acento grave (ˋ):
(ɑ) a o e i u ü A O E I U Ü
(En algunos casos, esto también se escribe con un punto antes de la sílaba; por ejemplo, ·ma.)
Como muchos tipos de letra utilizados en un ordenador carecen de acentos como el macrón o el
carón, una convención común es indicar el número correspondiente al tono justo después de cada
sílaba (por ejemplo, tóng (tong con el tono ascendente) se escribiría tong2). El dígito se numera en el
orden que se indica arriba, con una excepción: el «quinto tono», además de tener el número 5, puede
no indicarse o indicarse con un 0, como en la partícula interrogativa ma0 (吗/嗎).
Las vocales pinyin se ordenan en el siguiente orden: a, o, e, i, u, ü. En general, la marca tonal se coloca
en la vocal que aparece antes en el orden indicado. Liú es una excepción superficial cuya auténtica
pronunciación es lióu, y como la o precede a la i, se marca la óu (que se contrae a ú).
Referencias
times.net/2015/01/linguist-zhou-youguangs-10
1. Josh Rudolph (13 de enero de 2015). «Zhou 9th-birthday-wish-democracy/) el 14 de enero
Youguang’s 109th Birthday Wish: Democracy» de 2015. Consultado el 16 de abril de 2020.
(https://web.archive.org/web/2015011415004
0/http://chinadigitaltimes.net/2015/01/linguist-z 2. Branigan, Tania (21 de febrero de 2008).
hou-youguangs-109th-birthday-wish-democra «Sound Principles» (https://web.archive.org/w
cy/). China Digital Times (en inglés). eb/20131204061222/http://www.theguardian.c
Archivado desde el original (https://chinadigital om/world/2008/feb/21/china). The Guardian
https://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin 4/6
3/3/23, 18:51 Pinyin - Wikipedia, la enciclopedia libre
Véase también
Sistemas de transcripción del chino
Tongyong pinyin
Wade-Giles
Gwoyeu romatzyh
https://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin 5/6
3/3/23, 18:51 Pinyin - Wikipedia, la enciclopedia libre
Zhuyin
Enlaces externos
Little Pinyin (https://web.archive.org/web/20090706084310/http://www.kanglin-software.com/Little
PinApp/LittlePinyinApp.aspx) App 1.0 en línea
Diccionario Chino (http://www.chinoahora.com/diccionario) Archivado (https://web.archive.org/we
b/20171213070113/http://www.chinoahora.com/diccionario) el 13 de diciembre de 2017 en
Wayback Machine. Español-Chino-Español
Aprender chino (http://www.chinoesfera.com/) Portal y radio del UCE en línea
Recursos para aprender chino (https://web.archive.org/web/20141216212603/http://blabi.com/) -
diccionario, fuentes, fonética, flashcards, tests interactivos
Editor Pinyin (http://www.chino-china.com/herramientas/editor-pinyin.html) Para escribir en pinyin
con los tonos
Pronunciación del chino (http://www.chino-china.com/herramientas/pinyin.html) Da el pinyin de un
texto en caracteres chinos
Tabla de conversión entre los sistemas Pinyin y Wade-Giles de transliteración (https://web.archiv
e.org/web/20050424175014/http://www.upf.edu/materials/huma/central/eines/py-wade.htm)
Editor chino (http://www.chinoesfera.com/editor.php) Editor bifásico de pinyin en línea
Pinyin / Wade-Giles conversion chart (https://web.archive.org/web/20051222083449/http://www.p
antheon.org/miscellaneous/conversion_chart.html)
Caracteres a Pinyin (http://www.chinesetopinyin.com/) Herramienta en línea de conversión
Conversión a Pinyin (https://web.archive.org/web/20080323175840/http://www.kanglin-software.c
om/) Herramienta adicional de paso a pinyin
pinyin tabla con sonido (http://www.quickmandarin.com/chinesepinyintable/)
Pinyin Lista de 1640 sílabas con audio (mp3) (http://www.aprendechinomandarin.com/pronunciaci
on/)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Pinyin&oldid=149436987»
Esta página se editó por última vez el 22 feb 2023 a las 02:14.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.
https://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin 6/6