Está en la página 1de 20

.................................................. ...............................................

EHH6332ISK ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE


INSTRUCCIONES
2 www.electrolux.com

ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.

Visite nuestro sitio web para:


Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:


www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:


www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.


Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental

Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 3

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • Proteja las superficies cortadas con un
atentamente las instrucciones facilitadas. El material sellante para evitar que la hume-
fabricante no se hace responsable de los dad las hinche.
daños y lesiones causados por una instala- • Proteja la parte inferior del aparato del
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las vapor y la humedad.
instrucciones junto con el aparato para fu-
• No instale el aparato junto a una puerta
turas consultas.
o debajo de una ventana. De esta forma
se evita que los recipientes calientes cai-
SEGURIDAD DE NIÑOS Y gan del aparato cuando la puerta o la
PERSONAS VULNERABLES ventana estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de ca-
ADVERTENCIA jones, asegúrese de que hay suficiente
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesio- espacio entre la parte inferior del aparato
nes o incapacidad permanente. y el cajón superior para que circule el ai-
re.
• Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades fí- • Deje un espacio de ventilación de 5 mm
sicas o mentales reducidas, ni por per- entre la encimera y el frente de la unidad
sonas sin experiencia en el manejo del situada bajo ella. La garantía no cubre
aparato, a menos que lo hagan bajo las los daños causados por la falta de una
instrucciones o la supervisión de la per- ventilación adecuada.
sona responsable de su seguridad. • La base del aparato se puede calentar.
• No deje que los niños jueguen con el Se recomienda colocar un panel de se-
aparato. paración no combustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas aleja- Conexión eléctrica
dos del aparato cuando esté funcionan- ADVERTENCIA
do o enfriándose. Las piezas de fácil ac- Riesgo de incendios y descargas
ceso están calientes. eléctricas.
• Si el aparato dispone de dispositivo de
seguridad para niños, se recomienda ac- • Todas las conexiones eléctricas deben
tivarlo. realizarse por electricistas cualificados.
• Antes de realizar cualquier cableado,
INSTALACIÓN asegúrese de que la regleta de conexión
no tiene tensión.
ADVERTENCIA • Asegúrese de que el aparato está insta-
Sólo una persona cualificada pue- lado correctamente. Las conexiones de
de instalar el aparato. enchufe y tomas flojas e inadecuadas
pueden sobrecalentar el borne.
• Retire todo el embalaje.
• Asegúrese de que hay instalada una pro-
• No instale ni utilice un aparato dañado. tección contra descargas eléctricas.
• Siga las instrucciones de instalación su- • No permita que los cables eléctricos en-
ministradas con el aparato. tren en contacto con el aparato ni con
• Respete siempre la distancia mínima en- utensilios de cocina calientes cuando
tre el aparato y los demás electrodomés- conecte el aparato a las tomas cerca-
ticos y mobiliario. nas.
• El aparato es pesado, tenga cuidado • Coloque los cables eléctricos de forma
siempre cuando lo mueva. Utilice siem- que no se puedan enredar.
pre guantes de protección. • Utilice una abrazadera para cable en el
cable.
• Utilice el cable de red adecuado.
4 www.electrolux.com

• Asegúrese de no provocar daños en el • Las grasas o aceites calientes pueden


enchufe ni en el cable de red. Póngase generar vapores inflamables. Mantenga
en contacto con un electricista o con el las llamas u objetos calientes alejados de
servicio técnico para cambiar un cable grasas y aceites cuando cocine con
dañado. ellos.
• La instalación eléctrica debe tener un • Los vapores que liberan los aceites muy
dispositivo de aislamiento que permita calientes pueden provocar combustio-
desconectar el aparato de todos los po- nes imprevistas.
los de la red. El dispositivo de aislamien- • El aceite usado, que puede contener
to debe tener una apertura de contacto restos de alimentos, puede provocar in-
con una anchura mínima de 3 mm. cendios a temperaturas más bajas que
• Use únicamente dispositivos de aisla- el aceite utilizado por primera vez.
miento correctos: línea con protección • No coloque productos inflamables ni ob-
ante cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo jetos mojados con productos inflama-
que puedan retirarse del soporte), dispo- bles, dentro, cerca o encima del aparato.
sitivos de fuga a tierra y contactores.
• No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
USO con una tapa o manta para el fuego.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o Podría dañar el aparato.
descargas eléctricas.
• No coloque ningún utensilio de cocina
• Utilice este aparato en entornos domés- caliente en el panel de control.
ticos. • No deje que el contenido de los utensi-
• No cambie las especificaciones de este lios de cocina hierva hasta evaporarse.
aparato. • Evite la caída de objetos o utensilios de
• No utilice un temporizador externo ni un cocina en el aparato. La superficie pue-
sistema de mando a distancia separado de dañarse.
para utilizar el aparato. • No encienda las zonas de cocción sin
• No deje nunca el aparato desatendido utensilios de cocina o con éstos vacíos.
mientras está en funcionamiento. • No coloque papel de aluminio sobre el
• No utilice el aparato con las manos mo- aparato.
jadas o cuando esté en contacto con el • Los utensilios de cocina de hierro o alu-
agua. minio fundido, o que tengan la base da-
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre ñada, pueden arañar la vitrocerámica.
las zonas de cocción. Pueden alcanzar Levante siempre estos objetos cuando
temperaturas elevadas. tenga que moverlos sobre la superficie
• Apague las zonas de cocción después de cocción.
de cada uso. No preste atención al de-
tector de tamaño. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento. ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Si la superficie llegara a agrietarse, de-
senchufe el aparato de la corriente para • Limpie periódicamente el aparato para
evitar posibles descargas eléctricas. evitar el deterioro del material de la su-
• Los usuarios que tengan marcapasos perficie.
implantados deberán mantener una dis- • No utilice pulverizadores ni vapor de
tancia mínima de 30 cm de las zonas de agua para limpiar el aparato.
inducción cuando el aparato esté funcio-
• Limpie el aparato con un paño suave hu-
nando.
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
ADVERTENCIA tros. No utilice productos abrasivos, es-
Existe peligro de explosión o incen- tropajos duros, disolventes ni objetos de
dio. metal.
ESPAÑOL 5

ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.


• Corte el cable de conexión a la red y de-
séchelo.
6 www.electrolux.com

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2

145 mm

180/280 mm 1 Zona de cocción por inducción


2 Zona de inducción de dos circuitos
3 Panel de control
210 mm
4 Zona de cocción por inducción

4 3

DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL


1 2 3 4

6 5

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales


acústicas anuncian qué funciones se han iniciado.
Sensor Función
1 Para activar y desactivar el aparato.
2 Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
3 / Aumenta o disminuye los ajustes de calor.
4 Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.
5 Para activar la función Power.
6 Para activar y desactivar la función STOP
+GO.

INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA


Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
ESPAÑOL 7

Pantalla Descripción
La función Mantener caliente / STOP+GO está activa.
- / - La zona de cocción está en funcionamiento.
Se usa la función de calentamiento automático.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se
ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Fallo de funcionamiento
La zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-
dual)
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para ni-
ños están activas.
La función Power está activa.
La función Desconexión automática está activada.
INDICADOR DE CALOR
RESIDUAL
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras por ca-
lor residual!

Las zonas de cocción por inducción gene-


ran y aplican directamente en la base del
recipiente el calor necesario para cocinar,
lo que hace que la superficie vitrocerámica
se caliente por el calor residual del mismo.
8 www.electrolux.com

USO DIARIO
ACTIVACIÓN Y CALENTAMIENTO
DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICO
Toque durante 1 segundo para encen- Puede ajustar el calor necesario de forma
der o apagar el aparato. más rápida si activa la función Calenta-
miento automático. Esta función ajusta el
calor más alto durante un tiempo (consulte
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA el gráfico) y a continuación lo reduce hasta
La función desconecta el ajuste adecuado.
automáticamente el aparato siempre Para iniciar la función de Calentamiento au-
que: tomático para una zona de cocción:
• Todas las zonas de cocción estén apa- 1. Toque . El símbolo aparece en
gadas ( ). la pantalla.
• no se ajusta un nivel de calor después 2. Pulse inmediatamente . El símbolo
de encender el aparato aparece en la pantalla.
• Se vierte algo o se coloca algún objeto 3. Toque inmediata y continuamente
sobre el panel de control durante más hasta que aparezca el ajuste de tem-
de 10 segundos (un recipiente, un trapo, peratura necesario. Transcurridos 3
etc.). Se emite una señal acústica duran- segundos, aparece en la pantalla.
te un momento y el aparato se apaga.
Para detener la función, toque .
Retire el objeto o limpie el panel de con-
trol.
• El aparato está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha 11
hervido hasta agotarse el líquido). Espere 10
9
a que el aparato se enfríe antes de utili- 8
zarlo de nuevo. 7
• Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilu- 6
5
mina el símbolo y la zona de cocción 4
se apaga automáticamente después de 3
2 minutos. 2
• No apague una zona de cocción ni cam- 1
bie la temperatura. Al cabo de un cierto 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
tiempo, se enciende el símbolo y se
apaga el aparato. Véase a continuación.
• La relación entre el ajuste de temperatu- LA FUNCIÓN POWER
ra y las horas de la función de Descone-
xión automática: La función Power suministra potencia adi-
• cional a las zonas de cocción por induc-
, - — 6 horas ción, La función Power se puede activar
• - — 5 horas durante un periodo de tiempo limitado
• — 4 horas (consulte el capítulo sobre la Información
técnica). Transcurrido ese tiempo, la zona
• - — 1,5 horas de cocción adopta automáticamente el ni-
vel de temperatura más alto. Si desea acti-
AJUSTE DE TEMPERATURA var la función, pulse , tras lo que apa-
recerá . Para apagar, cambie el ajuste
Toque para aumentar el nivel de calor. de temperatura.
Toque para reducir el nivel de calor. El
indicador muestra el ajuste de temperatura.
Toque y al mismo tiempo para apa-
gar la zona de cocción.
ESPAÑOL 9

FUNCIÓN POWER DE LA ZONA BLOQUEO


DE COCCIÓN DE CIRCUITO Con las zonas de cocción en funciona-
DOBLE miento, se puede bloquear el panel de
La función Power del anillo interior se acti- control, pero no . Evita el cambio acci-
va cuando el aparato detecta que el diá- dental del nivel de calor.
metro del utensilio de cocina es inferior al Ajuste primero la temperatura.
del anillo. La función Power del anillo exte- Para activar esta función, toque . Se
rior se activa cuando el aparato detecta encenderá el símbolo durante 4 segun-
que el diámetro del utensilio de cocina es dos.
superior al del anillo. El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque . Se
ADMINISTRADOR DE ENERGÍA activará la temperatura que se haya selec-
cionado anteriormente.
La función de gestión de la energía divide La función también se desactiva cuando se
la potencia entre las dos zonas de cocción apaga el aparato.
que forman un par (consulte la figura). La
función de potencia incrementa ésta al má- DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
ximo para una de las zonas de cocción del
par. L apotencia disminuye automática- PARA NIÑOS
mente en la segunda zona de cocción. La Esta función impide el uso accidental del
pantalla de ajuste de calor para la zona re- aparato.
ducida cambia entre dos niveles.
Para activar el dispositivo de
seguridad para niños
• Encienda el aparato con . No ajuste
los niveles de calor.
• Toque durante 4 segundos. Se en-
cenderá el símbolo .
• Apague el aparato con .
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
• Encienda el aparato con . No ajuste
los niveles de calor. Toque durante
4 segundos. Se encenderá el símbolo
.
STOP+GO
• Apague el aparato con .
La función ajusta todas las zonas de
Para anular el dispositivo de seguridad
cocción en funcionamiento al nivel de calor
para niños una sola vez
más bajo ( ).
• Encienda el aparato con . Se encen-
Cuando está en funcionamiento, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura. derá el símbolo .
La función no detiene la función del • Toque durante 4 segundos. Ajuste
temporizador. la temperatura antes de que trans-
• Para activar esta función, toque curran 10 segundos. Ya puede utilizar
.
el aparato.
Se encenderá el símbolo .
• El dispositivo de seguridad para niños se
• Para desactivar esta función, toque activará de nuevo en cuanto apague la
. Se activará la temperatura que se haya placa con .
seleccionado anteriormente.
10 www.electrolux.com

CONSEJOS ÚTILES
ZONAS DE COCCIÓN POR IN- utensilios de cocina cuya base está he-
DUCCIÓN cha de distintos materiales (construcción
por capas).
En las zonas de cocción por inducción, la • zumbido: el nivel de calor utilizado es al-
presencia de un fuerte campo magnético to.
calienta los recipientes muy rápidamente.
• chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
RECIPIENTES PARA LAS • siseo, zumbido: el ventilador está en fun-
ZONAS DE COCCIÓN POR cionamiento.
INDUCCIÓN Los ruidos descritos son normales y
no indican fallo alguno del aparato.
Utilice las zonas de cocción con
los utensilios de cocina adecua-
dos.
AHORRO ENERGÉTICO
Cómo ahorrar energía
Material de los recipientes
• correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con bases • En la medida de lo posible, cocine siem-
formadas por varias capas (indicados pre con los recipientes tapados.
por el fabricante como aptos para induc- • Coloque el recipiente sobre una zona de
ción). cocción antes de encenderla.
• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris- • Utilice el calor residual para mantener
tal, cerámica, porcelana. calientes los alimentos o derretirlos.
El recipiente es indicado para cocinar Eficacia de la zona de cocción
por inducción si...
• ... puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una zona La eficacia de la zona de cocción está rela-
con el ajuste de calor máximo. cionada con el diámetro del recipiente. Un
• ... el imán se adhiere a la base del reci- recipiente con un diámetro inferior al míni-
piente. mo solo recibe una parte de la potencia
generada por la zona de cocción. Consulte
Utilice recipientes con la base los diámetros mínimos en el capítulo sobre
más gruesa y plana posible. los Datos técnicos.

Medidas de los recipientes: las zonas de


cocción por inducción se adaptan automá- EJEMPLOS DE APLICACIONES
ticamente al tamaño de la base de los DE COCCIÓN
utensilios de cocina, pero hasta un cierto lí-
mite. La relación entre el ajuste de calor y el con-
sumo de potencia de la zona de cocción
no es lineal.
RUIDOS DURANTE LA Cuando se aumenta el ajuste de calor, no
UTILIZACIÓN es proporcional al aumento del consumo
de potencia de la zona de cocción.
Es posible que escuche los ruidos Significa que la zona de cocción con el
siguientes: ajuste de calor medio usa menos de la mi-
• crujido: el utensilio de cocina está fabri- tad de su potencia.
cado con distintos tipos de materiales
Los datos de la tabla son sólo
(construcción por capas).
orientativos.
• silbido: utiliza una o varias zonas de coc-
ción a temperaturas muy altas y con
ESPAÑOL 11

Aju Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo


ste de poten-
del cia nominal
ni-
vel
de
ca-
lor
Mantener calientes los según sea Tapar los recipientes 3%
1 alimentos cocinados necesario
1- Salsa holandesa, derre- 5 - 25 min Remover periódica- 3–8%
2. tir: mantequilla, choco- mente
late, gelatina
1- Cuajar: tortilla, huevos 10 - 40 min Cocinar con tapa 3–8%
2. revueltos
2. - Arroces y platos coci- 25 - 50 min Añadir al menos el do- 8 – 13 %
3. nados con leche, calen- ble de líquido que de
tar comidas preparadas arroz; los platos lác-
teos deben removerse
entremedias
3.- Cocinar al vapor verdu- 20 - 45 min Añadir varias cuchara- 13 – 18 %
4. ras, pescados o carnes das de líquido
4.- Cocinar patatas al va- 20 - 60 min Utilice como máximo 18 – 25 %
5. por ¼ l de agua para 750
g de patatas
4.- Cocinar grandes canti- 60 - 150 Hasta 3 l de líquido 18 – 25 %
5. dades de alimentos, es- min además de los ingre-
tofados y sopas dientes
5.- Freír ligeramente: esca- como esti- Dar la vuelta a media 25 – 45 %
7 lopes, ternera “cordon me necesa- cocción
bleu”, chuletas, ham- rio
burguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosqui-
llas
7- Freír a temperatura 5 - 15 min Dar la vuelta a media 45 – 64 %
8 fuerte, bolas de patata, cocción
filetes de lomo, filetes
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír pa- 100 %
tatas
Hervir grandes cantidades de agua. La gestión de energía está
activada.
Información sobre de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
acrilamidas razón, se recomienda cocinar a bajas
Importante Según los nuevos temperaturas y no tostar excesivamente
descubrimientos científicos, el tostado los alimentos.
intensivo de los alimentos, especialmente
12 www.electrolux.com

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
de la superficie vitrocerámica no
afectan al funcionamiento normal
del aparato.

Para eliminar la suciedad:


1. – Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, recubrimientos de
plástico y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad
dañará el aparato. Utilice un rasca-
dor especial para el cristal. Coloque
el rascador sobre la superficie del
cristal formando un ángulo agudo y
arrastre la hoja para eliminar la su-
ciedad.
– Elimine cuando el aparato se ha-
ya enfriado: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y deco-
loraciones metálicas. Utilice un lim-
piador especial para vitrocerámicas
o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo
el aparato con un paño limpio.
ESPAÑOL 13

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende Vuelva a encender el apa-
o no funciona. rato y ajuste el nivel de ca-
lor en menos de 10 segun-
dos.
Ha pulsado 2 o más sen- Toque sólo un sensor.
sores al mismo tiempo.
La función Stop+Go está Consulte el capítulo "Ins-
activada. trucciones de uso".
Hay agua o salpicaduras Limpie el panel de control.
de grasa en el panel de
control.
Se emite una señal acústi- Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre
ca y el aparato se apaga. cubiertos. los sensores.
Se emite una señal acústi-
ca cuando el aparato se
apaga.
El aparato se para. Ha puesto algo sobre el Retire el objeto del sensor.
sensor .
El indicador de calor resi- La zona de cocción no Si la zona de cocción ha
dual no se enciende. está caliente al no haber funcionado el tiempo sufi-
estado encendida el tiem- ciente como para estar ca-
po suficiente. liente, consulte al centro
de servicio.
La función de calenta- La zona de cocción está Deje que la zona de coc-
miento automático no se caliente. ción se enfríe lo suficiente.
activa.
Se ha ajustado el nivel de El nivel de temperatura
calor más alto. máximo tiene la misma po-
tencia que la función de
calentamiento automático.
El valor de la temperatura El regulador de la gestión Consulte “Gestión de ener-
varía entre dos ajustes. de energía está activo. gía”.
Los sensores se calientan. El recipiente es demasia- Coloque los recipientes de
do grande o está coloca- gran tamaño en las zonas
do demasiado cerca de de cocción traseras si fue-
los mandos. ra necesario.
se enciende. La función de descone- Apague el aparato y vuelva
xión automática está acti- a encenderlo.
vada.
se enciende. Están activados el blo- Consulte el capítulo "Ins-
queo de seguridad para trucciones de uso".
niños o el bloqueo.
14 www.electrolux.com

Problema Posible causa Solución


se enciende. No hay ningún recipiente Ponga un utensilio de coci-
en la zona de cocción. na sobre la zona de coc-
ción.
El utensilio no es adecua- Utilice el utensilio de coci-
do. na adecuado.
El diámetro de la base del Traslade el utensilio de co-
utensilio de cocina es de- cina a una zona de coc-
masiado pequeño para la ción más pequeña.
zona de cocción.
y un número se en- Se ha producido un fallo Desenchufe el aparato del
cienden en la pantalla. de funcionamiento en el suministro eléctrico duran-
aparato. te unos minutos. Desco-
necte el fusible del sistema
eléctrico. Vuelva a conec-
tarlo. Si vuelve a aparecer
el símbolo , póngase en
contacto con el Centro de
servicio técnico.
se enciende. Se ha producido un fallo Apague el aparato. Retire
de funcionamiento en el el utensilio de cocina ca-
aparato porque el utensi- liente. Espere unos 30 se-
lio de cocina ha hervido gundos antes de encender
hasta agotar el líquido. Se de nuevo la zona de coc-
ha activado la protección ción. Si el utensilio de coci-
contra sobrecalentamien- na era el problema, el
to de las zonas de coc- mensaje de error desapa-
ción y la desconexión au- rece de la pantalla, pero el
tomática. indicador de calor residual
permanece. Deje enfriar el
utensilio de cocina lo sufi-
ciente y compruebe que es
compatible con el aparato
consultando "Utensilios de
cocina para la zona de
cocción por inducción".
Si después de aplicar las soluciones ante- ciones de garantía se encuentran en el fo-
riores no ha conseguido resolver el proble- lleto de garantía que se suministra con el
ma, póngase en contacto con el distribui- aparato.
dor o con el servicio de atención al cliente.
Facilite la información de la placa de carac-
terísticas, el código de tres dígitos de la
placa vitrocerámica (se encuentra en la es-
quina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato ade-
cuadamente. De lo contrario, el personal
técnico de servicio del cliente o del distri-
buidor facturará la reparación efectuada,
incluso en el caso de que el aparato se en-
cuentre en periodo de garantía. Las ins-
trucciones sobre servicio técnico y condi-
ESPAÑOL 15

INSTALACIÓN
ADVERTENCIA vez encastrados en los muebles adecua-
Consulte el capítulo "Información dos y con las encimeras y superficies de
sobre seguridad". trabajo apropiadas.

Antes de la instalación
CABLE DE CONEXIÓN
• El electrodoméstico se suministra con el
Antes de instalar el aparato, anote esta in- cable de conexión.
formación de la placa de características. La
placa de características se encuentra en el • Sustituya el cable de alimentación de red
fondo de la caja del aparato. dañado por uno especial (tipo H05BB-F
Tmáx 90 °C o superior). Póngase en
• Modelo ........................... contacto con el servicio técnico local.
• PNC .............................
• Número de serie ....................

APARATOS INTEGRADOS
• Los aparatos que han de ir integrados
en la cocina sólo deben utilizarse una

MONTAJE

min.
500mm
min. min.
50mm 50mm

min.
5mm

R 5mm
600mm
=
490+1mm 560+1mm
=
16 www.electrolux.com

min.
25 mm min.
38 mm
min.
min. 5 mm min.
20 mm 5 mm

Si utiliza una caja de protección


(accesorio adicional1)), no son ne-
cesarios el espacio de ventilación
frontal de 5 mm y el suelo protec-
tor directamente por debajo del
aparato.
No se puede utilizar la caja de pro-
tección si se instala el aparato en-
cima de un horno.

INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell EHH6332ISK Prod.Nr. 949 596 053 00
Typ 58 GAD D8 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX

Potencia de las zonas de cocción


Zona de coc- Potencia no- Función Po- Duración má- Diámetro mí-
ción minal (ajuste wer activada xima de la nimo del reci-
de calor má- [W] función Po- piente [mm]
ximo) [W] wer [min]
Posterior dere- 1800/3500 W 2800/3700 W 5 145
cha —180/280
mm
Posterior iz- 1400 W 2500 W 4 125
quierda — 145
mm
Anterior iz- 2300 W 3700 W 10 180
quierda — 210
mm
La potencia de las zonas de cocción pue- bla. Cambia con el material y las dimensio-
de variar ligeramente de los datos de la ta- nes del utensilio de cocina.

1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase


en contacto con el proveedor local.
ESPAÑOL 17

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . deseche los aparatos marcados con el
Coloque el material de embalaje en los símbolo junto con los residuos
contenedores adecuados para su reciclaje. domésticos. Lleve el producto a su centro
Ayude a proteger el medio ambiente y la de reciclaje local o póngase en contacto
salud pública, así como a reciclar residuos con su oficina municipal.
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
18 www.electrolux.com
ESPAÑOL 19
www.electrolux.com/shop 892951915-B-092012

También podría gustarte