Está en la página 1de 2

Paloma Vargas Jordán

Fenómenos de transcultura y globalización


Interculturalidad y educación intercultural en México

El multiculturalismo en el contexto global

Tipos de culturas

transforma nuestras estrategias críticas, nos obliga a


culturales no canónicas confrontar el concepto de la cultura, más allá de la
canonización de la "idea" de estética, para comprometerse
con la cultura como una producción desigual e incompleta
de sentido y valor, a menudo compuesta de demandas y
prácticas inconmensurables, producida en el acto de la
supervivencia social.

La cultura trata de crear una textualidad simbólica, de modo de


Cultura de supervivencia darle a la cotidianidad alienante un aura de individualidad, una
promesa de placer. La transmisión de las culturas de
supervivencia no tiene lugar en el museo imaginaire ordenado
de las culturas nacionales con sus reclamos de continuidad de
un "pasado" auténtico y un "presente" vivo, ya sea que esta
escala de valoressea preservada en las tradiciones
"nacionales" organicistas del romanticismo dentro de las
proporciones más universales del clasicismo.

Cultura traduccional
La cultura es traduccional porque esas historias espaciales de
desplazamiento, ahora acompañadas las ambiciones
territoriales de las tecnologías mediáticas "globales", imponen la
pregunta acerca de cómo la cultura significa, o qué es
significado por la "cultura", problema bastante complejo.
Fuentes de consulta

- Bhabha, H. K. (2007). El lugar de la cultura. Ediciones Manantial.

También podría gustarte