Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HELICÓPTERO Мi-35М
L i b r o IV
EQUIPO DE AVIACIÓN
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
HOJA DE ACTUALIZACIONES
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Pág. 3
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
HOJA DE ACTUALIZACIONES
Pág. 4
Febr. 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Título – Febr 15/06 Capítulo 1 30 Febr 15/06
31 Febr 15/06
Hoja de 3 Febr 15/06 32 Febr 15/06
actualizaciones 4 Febr 15/06
Portada – –
Lista de páginas 5 Febr 15/06
vigentes 6 Febr 15/06 Capítulo 2 33 Febr 15/06
7 Febr 15/06 34 Febr 15/06
8 Febr 15/06 35 Febr 15/06
9 Febr 15/06 36 Febr 15/06
10 Febr 15/06 37 Febr 15/06
11 Febr 15/06 38 Febr 15/06
12 Febr 15/06 39 Febr 15/06
40 Febr 15/06
Índice 13 Febr 15/06 41 Febr 15/06
14 Febr 15/06 42 Febr 15/06
15 Febr 15/06 43 Febr 15/06
16 Febr 15/06 44 Febr 15/06
17 Febr 15/06 45 Febr 15/06
18 Febr 15/06 46 Febr 15/06
19 Febr 15/06 47 Febr 15/06
20 Febr 15/06 48 Febr 15/06
21 Febr 15/06 49 Febr 15/06
22 Febr 15/06 50 Febr 15/06
23 Febr 15/06 51 Febr 15/06
24 Febr 15/06 52 Febr 15/06
25/26 Febr 15/06 53/54 Febr 15/06
55 Febr 15/06
Introducción 27/28 Febr 15/06 56 Febr 15/06
57 Febr 15/06
Portada – – 58 Febr 15/06
59 Febr 15/06
Portada – – 60 Febr 15/06
61 Febr 15/06
Capítulo 1 29 Febr 15/06 62 Febr 15/06
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Capítulo 2 63 Febr 15/06 Capítulo 3 97 Febr 15/06
64 Febr 15/06 98 Febr 15/06
65 Febr 15/06 99 Febr 15/06
66 Febr 15/06 100 Febr 15/06
67 Febr 15/06 101 Febr 15/06
68 Febr 15/06 102 Febr 15/06
69 Febr 15/06 103 Febr 15/06
70 Febr 15/06 104 Febr 15/06
71 Febr 15/06 105 Febr 15/06
72 Febr 15/06 106 Febr 15/06
73 Febr 15/06 107 Febr 15/06
74 Febr 15/06 108 Febr 15/06
75 Febr 15/06 109 Febr 15/06
76 Febr 15/06 110 Febr 15/06
77 Febr 15/06 111 Febr 15/06
78 Febr 15/06 112 Febr 15/06
79 Febr 15/06 113 Febr 15/06
80 Febr 15/06 114 Febr 15/06
81 Febr 15/06 115/116 Febr 15/06
82 Febr 15/06
83 Febr 15/06 Portada – –
84 Febr 15/06
85 Febr 15/06 Capítulo 4 117 Febr 15/06
86 Febr 15/06 118 Febr 15/06
87 Febr 15/06 119 Febr 15/06
88 Febr 15/06 120 Febr 15/06
121 Febr 15/06
Portada – – 122 Febr 15/06
123 Febr 15/06
Capítulo 3 89 Febr 15/06 124 Febr 15/06
90 Febr 15/06 125 Febr 15/06
91 Febr 15/06 126 Febr 15/06
92 Febr 15/06 127 Febr 15/06
93 Febr 15/06 128 Febr 15/06
94 Febr 15/06 129 Febr 15/06
95 Febr 15/06 130 Febr 15/06
96 Febr 15/06 131 Febr 15/06
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Capítulo 4 132 Febr 15/06 Capítulo 6 163 Febr 15/06
133 Febr 15/06 164 Febr 15/06
134 Febr 15/06 165 Febr 15/06
135/136 Febr 15/06 166 Febr 15/06
137 Febr 15/06 167 Febr 15/06
138 Febr 15/06 168 Febr 15/06
139 Febr 15/06 169 Febr 15/06
140 Febr 15/06 170 Febr 15/06
141 Febr 15/06 171 Febr 15/06
142 Febr 15/06 172 Febr 15/06
143 Febr 15/06 173 Febr 15/06
144 Febr 15/06 174 Febr 15/06
145 Febr 15/06 175 Febr 15/06
146 Febr 15/06 176 Febr 15/06
147 Febr 15/06 177 Febr 15/06
148 Febr 15/06 178 Febr 15/06
149 Febr 15/06 178 Febr 15/06
150 Febr 15/06 179 Febr 15/06
180 Febr 15/06
Portada – – 181 Febr 15/06
182 Febr 15/06
Capítulo 5 151 Febr 15/06 183 Febr 15/06
152 Febr 15/06 184 Febr 15/06
153/154 Febr 15/06 185 Febr 15/06
186 Febr 15/06
Portada – – 187 Febr 15/06
188 Febr 15/06
Portada – – 189 Febr 15/06
190 Febr 15/06
Capítulo 6 155 Febr 15/06 191 Febr 15/06
156 Febr 15/06 192 Febr 15/06
157 Febr 15/06 193 Febr 15/06
158 Febr 15/06 194 Febr 15/06
159 Febr 15/06 195 Febr 15/06
160 Febr 15/06 196 Febr 15/06
161 Febr 15/06 197 Febr 15/06
162 Febr 15/06 198 Febr 15/06
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Capítulo 6 199 Febr 15/06 Capítulo 6 236 Febr 15/06
200 Febr 15/06 237 Febr 15/06
201 Febr 15/06 238 Febr 15/06
202 Febr 15/06 239 Febr 15/06
203 Febr 15/06 240 Febr 15/06
204 Febr 15/06 241 Febr 15/06
205 Febr 15/06 242 Febr 15/06
206 Febr 15/06 243 Febr 15/06
207 Febr 15/06 244 Febr 15/06
208 Febr 15/06 245 Febr 15/06
209 Febr 15/06 246 Febr 15/06
210 Febr 15/06 247 Febr 15/06
211 Febr 15/06 248 Febr 15/06
212 Febr 15/06 249 Febr 15/06
213 Febr 15/06 250 Febr 15/06
214 Febr 15/06 251 Febr 15/06
215 Febr 15/06 252 Febr 15/06
216 Febr 15/06 253 Febr 15/06
217 Febr 15/06 254 Febr 15/06
218 Febr 15/06 255 Febr 15/06
219 Febr 15/06 256 Febr 15/06
220 Febr 15/06 257 Febr 15/06
221 Febr 15/06 258 Febr 15/06
222 Febr 15/06 259 Febr 15/06
223 Febr 15/06 260 Febr 15/06
224 Febr 15/06 261 Febr 15/06
225 Febr 15/06 262 Febr 15/06
226 Febr 15/06 263 Febr 15/06
227 Febr 15/06 264 Febr 15/06
228 Febr 15/06 265 Febr 15/06
229 Febr 15/06 266 Febr 15/06
230 Febr 15/06 267 Febr 15/06
231 Febr 15/06 268 Febr 15/06
232 Febr 15/06 269 Febr 15/06
233 Febr 15/06 270 Febr 15/06
234 Febr 15/06 271 Febr 15/06
235 Febr 15/06 272 Febr 15/06
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Capítulo 6 273 Febr 15/06 Capítulo 8 309 Febr 15/06
274 Febr 15/06 310 Febr 15/06
275 Febr 15/06 311 Febr 15/06
276 Febr 15/06 312 Febr 15/06
277 Febr 15/06 313 Febr 15/06
278 Febr 15/06 314 Febr 15/06
279 Febr 15/06 315 Febr 15/06
280 Febr 15/06 316 Febr 15/06
281 Febr 15/06 317 Febr 15/06
282 Febr 15/06 318 Febr 15/06
319 Febr 15/06
Portada – – 320 Febr 15/06
321 Febr 15/06
Portada – – 322 Febr 15/06
323 Febr 15/06
Capítulo 7 283 Febr 15/06 324 Febr 15/06
284 Febr 15/06 325 Febr 15/06
285 Febr 15/06 326 Febr 15/06
286 Febr 15/06 327 Febr 15/06
287 Febr 15/06 328 Febr 15/06
288 Febr 15/06 329 Febr 15/06
289/290 Febr 15/06 330 Febr 15/06
291/292 Febr 15/06 331 Febr 15/06
293/294 Febr 15/06 332 Febr 15/06
295/296 Febr 15/06 333 Febr 15/06
297/298 Febr 15/06 334 Febr 15/06
299/300 Febr 15/06 335 Febr 15/06
301/302 Febr 15/06 336 Febr 15/06
Portada – – Portada – –
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Capítulo 9 343 Febr 15/06 Capítulo 10 377 Febr 15/06
344 Febr 15/06 378 Febr 15/06
345 Febr 15/06 379 Febr 15/06
346 Febr 15/06 380 Febr 15/06
347 Febr 15/06 381 Febr 15/06
348 Febr 15/06 382 Febr 15/06
349 Febr 15/06 383 Febr 15/06
350 Febr 15/06 384 Febr 15/06
351 Febr 15/06 385 Febr 15/06
352 Febr 15/06 386 Febr 15/06
353 Febr 15/06
354 Febr 15/06 Portada – –
355 Febr 15/06 Capítulo 11 387 Febr 15/06
356 Febr 15/06 388 Febr 15/06
357 Febr 15/06 389/390 Febr 15/06
358 Febr 15/06
359 Febr 15/06 Portada – –
360 Febr 15/06
361 Febr 15/06 Capítulo 12 391 Febr 15/06
362 Febr 15/06 392 Febr 15/06
393 Febr 15/06
Portada – – 394 Febr 15/06
395 Febr 15/06
Capítulo 10 363 Febr 15/06 396 Febr 15/06
364 Febr 15/06 397 Febr 15/06
365 Febr 15/06 398 Febr 15/06
366 Febr 15/06 399 Febr 15/06
367 Febr 15/06 400 Febr 15/06
368 Febr 15/06 401 Febr 15/06
369 Febr 15/06 402 Febr 15/06
370 Febr 15/06 403 Febr 15/06
371 Febr 15/06 404 Febr 15/06
372 Febr 15/06 405 Febr 15/06
373 Febr 15/06 406 Febr 15/06
374 Febr 15/06 407 Febr 15/06
375 Febr 15/06 408 Febr 15/06
376 Febr 15/06 409 Febr 15/06
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Capítulo 12 410 Febr 15/06 Capítulo 15 439 Febr 15/06
411 Febr 15/06 440 Febr 15/06
412 Febr 15/06 441 Febr 15/06
413/414 Febr 15/06 442 Febr 15/06
443 Febr 15/06
Portada – – 444 Febr 15/06
445 Febr 15/06
Capítulo 13 415 Febr 15/06 446 Febr 15/06
416 Febr 15/06 447 Febr 15/06
417 Febr 15/06 448 Febr 15/06
418 Febr 15/06 449 Febr 15/06
450 Febr 15/06
Portada – – 451 Febr 15/06
452 Febr 15/06
Capítulo 14 419 Febr 15/06 453 Febr 15/06
420 Febr 15/06 454 Febr 15/06
421 Febr 15/06 455 Febr 15/06
422 Febr 15/06 456 Febr 15/06
423 Febr 15/06 457 Febr 15/06
424 Febr 15/06 458 Febr 15/06
425 Febr 15/06 459 Febr 15/06
426 Febr 15/06 460 Febr 15/06
461 Febr 15/06
Portada – – 462 Febr 15/06
463 Febr 15/06
Capítulo 15 427 Febr 15/06 464 Febr 15/06
428 Febr 15/06 465 Febr 15/06
429 Febr 15/06 466 Febr 15/06
430 Febr 15/06 467 Febr 15/06
431 Febr 15/06 468 Febr 15/06
432 Febr 15/06 469 Febr 15/06
433 Febr 15/06 470 Febr 15/06
434 Febr 15/06 471 Febr 15/06
435 Febr 15/06 472 Febr 15/06
436 Febr 15/06 473 Febr 15/06
437 Febr 15/06 474 Febr 15/06
438 Febr 15/06 475 Febr 15/06
Apartado, Apartado,
Pág. Fecha Pág. Fecha
subapartado, item subapartado, item
Capítulo 15 476 Febr 15/06
477 Febr 15/06
478 Febr 15/06
479/480 Febr 15/06
481/482 Febr 15/06
483/484 Febr 15/06
485/486 Febr 15/06
487/488 Febr 15/06
489/490 Febr 15/06
491 Febr 15/06
492 Febr 15/06
493 Febr 15/06
494 Febr 15/06
495 Febr 15/06
496 Febr 15/06
497 Febr 15/06
498 Febr 15/06
499 Febr 15/06
500 Febr 15/06
501 Febr 15/06
502 Febr 15/06
503 Febr 15/06
504 Febr 15/06
505/506 Febr 15/06
ÍNDICE
Pág.
2.1. Generalidades............................................................................................ 33
ÍNDICE
Pág. 13
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 14
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
3.1. Generalidades............................................................................................ 89
ÍNDICE
Pág. 15
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 16
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 17
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
6.20. Mando eléctrico del arranque de los motores ВК-2500 y АИ-9В ........... 221
6.22. Mando eléctrico de los protectores contra polvo de los motores ........... 257
ÍNDICE
Pág. 18
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
7.1 Generalidades...........................................................................................283
ÍNDICE
Pág. 19
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 20
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 21
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 22
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 23
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Pág. 24
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ÍNDICE
Págs 25/26
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
INTRODUCCIÓN
Las referencias a las posiciones en el texto (entre paréntesis) se dan conforme a los
esquemas de alimentadores, cuyos números vienen indicados en los apartados
(subapartados) correspondientes, mientras que los propios esquemas están expuestos en el
“Álbum de esquemas de alimentadores, eléctricos y radioelectrónicos” adjuntos a cada
helicóptero.
Págs 27/28
Febr 15/06
Parte 1
EQUIPO ELÉCTRICO
Capítulo 1
El equipo eléctrico es parte integrante del equipo de aviación del helicóptero y representa un
complejo de unidades y dispositivos eléctricos que generan y consumen la energía eléctrica
de corriente alterna y continua, así como aseguran la regulación y distribución de la energía
eléctrica en el helicóptero.
El equipo eléctrico incluye las fuentes de energía eléctrica, los consumidores de la energía
eléctrica y la red eléctrica.
Los generadores son accionados por la caja de mandos del reductor principal. La frecuencia
constante de rotación de los generadores y rotores es asegurada por el equipo automático
de los motores.
Pág. 29
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La red eléctrica de corriente continua está ideada a base del circuito unifilar en que el
conductor negativo para todas las fuentes y consumidores es el casco metálico del
helicóptero. Gracias a ello, está disminuida la masa de la red, se usan menos conductores y
están simplificados los esquemas eléctricos, el montaje y el equipo de la red.
La energía eléctrica de las fuentes de corriente llega a los consumidores a través del sistema
de barras de distribución. La presencia de los tramos independientes de la red y de las
barras de distribución garantiza el funcionamiento fiable de los consumidores y eleva la
vitalidad del sistema de a bordo del helicóptero.
Todas las barras de corriente continua, a excepción de las barras de los rectificadores
derecho e izquierdo, son barras de alimentación doble. Cada una de estas barras, al fallar la
fuente de su alimentación, se conmutará automáticamente a la fuente de alimentación
eléctrica restante que sigue funcionando.
Todo el equipo eléctrico del helicóptero está dividido en grupos separados con destinación
especial que se denominan los alimentadores. Cada alimentador va protegido por un fusible
o un rompecircuitos. Ello da la posibilidad de aplicar la tensión y chequear cada alimentador
independientemente de los otros, así como asegura el funcionamiento fiable y la vitalidad de
la red de a bordo en caso de surgir las recargas y cortocircuitos.
Pág. 30
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las unidades y elementos del equipo eléctrico van dispuestos en el helicóptero, teniendo
presentes la comodidad de empleo y la sustitución operativa del equipo que se haya
inutilizado.
La interconexión eléctrica entre las unidades del equipo eléctrico se representa en los
esquemas de alimentadores de principio, de acuerdo con los cuales se da la descripción del
funcionamiento de uno u otro sistema. En este caso, los números de las posiciones entre
paréntesis corresponden a los números de las posiciones de los elementos de los esquemas
de alimentadores. Al analizar las cuestiones relacionadas con el funcionamiento de los
esquemas eléctricos de los instrumentos aislados, se deberá regirse de las descripciones
técnicas de estos instrumentos.
Pág. 31
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 32
Febr 15/06
Capítulo 2
2.1. GENERALIDADES
Pág. 33
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En el árbol común del rotor del generador van ubicados el inductor del excitador y el
inductor del generador.
Pág. 34
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al girar el rotor del generador, el flujo magnético del inductor (imán permanente del
excitador) atraviesa las espiras de devanado del inducido del excitador e induce en ellas
la fuerza electromotriz alterna que vía los contactos 4, 5, 6 del conector umbilical del
generador se aplica al equipo de regulación que trabaja en cooperación con éste último.
De este equipo la alimentación vía los contactos 7, 8 del conector umbilical se suministra
al devanado de excitación del excitador. Al girar el rotor del generador, el devanado de
seis fases del excitador atraviesa el flujo magnético del devanado de excitación e induce
en éste la fuerza electromotriz alterna. La corriente de este devanado se rectifica por los
diodos se envía para alimentar el devanado de excitación del generador dispuesto en su
inductor giratorio de ocho polos. El flujo magnético de este devanado atraviesa las
espiras del devanado trifásico del generador e induce en éste la fuerza electromotriz
alterna que se toma de los contactos А, В, С de la regleta de bornes.
Pág. 35
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 36
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los transformadores de corriente en forma de П (Тр1-ТрЗ – bloque У1) junto con los
transformadores de corriente del generador garantizan la protección diferencial del
generador y de su alimentador contra cortocircuitos. El elemento ejecutivo de esta
protección es el relé (РЗ) del bloque БЗУ-4А (228). Los devanados secundarios de
transformadores de corriente respectivos del bloque БТТ-40П y del generador están
conectados uno al encuentro del otro. Por eso en el régimen normal las fuerzas
eletromotrices inducidas en los devanados secundarios de ambos transformadores
compensan una a la otra, y por el devanado del relé ejecutivo (РЗ) pasa una corriente
insignificante del estado equilibrado incompleto de los transformadores. Al presentarse
los cortocircuitos, el balance de tensiones se altera, y el relé (РЗ) recibe la alimentación
a través del rectificador de media onda (Д1-ДЗ), dispara y desconecta el generador.
Cada transformador posee un devanado de control que posibilita chequear lo correcto del
funcionamiento del transformador, estando sin corriente el devanado primario. Al alimentarse
el devanado de control con corriente alterna de frecuencia de 400 Hz, en las salidas del
devanado secundario aparece la tensión que alimenta el circuito conectado a esté último.
Pág. 37
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Masa, kg .....................................................................................................2
El bloque БРН-208М7А (227) sirve para mantener dentro de los límites prefijados la
tensión del generador de corriente alterna ГГ40ПЧ6 y distribuir uniformemente las
potencias reactivas de los generadores que funcionan en paralelo.
La regulación de la tensión del generador se lleva a cabo por medio del amplificador
magnético de dos cascadas УМ1 y УМ2 y por el bloque de medición de la tensión У1
que reacciona a la alternación de la tensión del generador.
El bloque У1 comprende dos resistores С5-5-1 Вт-750 ohms ±5 % (R1 y R2), dos
estabilizadores de la tensión Д814А (Д7, Д8), el resistor С5-5-1 Вт-75 ohms ±3 % (R4)
y seis diodos Д237А (Д1…Д6) del rectificador. Del órgano de medición del bloque sirve
el puente de corriente continua cuyos brazos son los resistores R1, R2 y dos elementos
no lineales – estabilizadores de la tensión Д7, Д8. El puente es alimentado con corriente
continua rectificada por los diodos Д1…Д6 de los devanados secundarios del
transformador trifásico reductor Тр2. Los devanados primarios de este transformador
van acoplados a las fases А, В, С del generador vía los contactos 4, 8, 10 del conector
umbilical Ш1 del bloque БРН-208М7А. Al diagonal de medición del puente está
Pág. 38
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 39
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los resistores (R4, R8, R10) se emplean para variar la magnitud de la señal procedente del
transformador estabilizador al producir un cortocircuito en cualquier de estos resistores
mediante un puente de unión exterior vía los contactos 9, 11, 14, 17 del conector umbilical
Ш1 del bloque. Debido a ello, se garantiza el funcionamiento del bloque unificado БРН-
208М7А con distintos generadores de corriente alterna. Si el bloque trabaja en cooperación
con el generador ГТ40ПЧ6, no se pone el puente de unión exterior entre los contactos del
conector umbilical y, de este modo, al circuito del devanado estabilizador del amplificador
magnético van acoplados solamente los resistores (R4, R8).
Los devanados de trabajo W~ se alimentan del subexcitador del generador vía los contactos
1, 2, 3 del conector umbilical Ш2 del bloque БРН-208М7А y los contactos 5-6, 2-3 de su relé
(Р1). Los diodos (Д13…Д18) permiten la creación en los núcleos del amplificador de un flujo
magnético de reacción positiva. Los diodos (Д7…Д12) sirven para rectificar la corriente de
salida del amplificador que es la corriente de excitación del excitador del generador que se
suministra de los contactos 4, 5 del conector umbilical Ш2 del bloque.
Pág. 40
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al disminuir la tensión del generador y hacerse menor del valor nominal, por ejemplo,
debido a la conexión de una parte de carga, se desarrolla el proceso contrario.
La tensión del generador se regula por el potenciómetro (R2) acoplado en serie con el
puente de medición del bloque У1. Al aumentar la resistencia del potenciómetro (R2), crece
también la tensión del generador, mientras al disminuir la resistencia, la tensión disminuirá.
La distribución uniforme de las potencias reactivas entre los generadores que trabajan
en paralelo se ejerce por el circuito que está integrado por:
Pág. 41
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– el resistor (R5) acoplado al devanado secundario del transformador reductor (Тr2) que
alimenta el bloque de medición (У1);
– el resistor (R9) que sirve para adaptar la señal del transformador de corriente (Тр1) a
la señal que requiere el esquema para distribuir uniformemente las cargas reactivas.
Al disminuir la carga reactiva del generador, la señal procedente del bloque (У1) se
hace menor y el esquema hace aumentar la corriente de excitación del generador.
Para igualar la carga de los generadores con potencia reactiva, los devanados
secundarios de los transformadores de corriente (Тр1) de los bloques БТТ-40П están
acopados entre sí con el circuito igualador vía los contactos 3, 5 de los conectores
umbilicales Ш1 de los bloques БРН-208М7А.
Pág. 42
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El bloque БЗУ-4А (228, 229) se destina para funcionar en el sistema de regulación del
generador ГТ40ПЧ6 y asegurar:
Pág. 43
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La composición del bloque БЗУ-4А (fig. 2.1) incluye los siguiente bloques funcionales y
elementos: bloque de tensión БН225/180 (У1), bloque de frecuencia БЧ-710 (У2), bloque de
medición de la tensión БИН-1В (УЗ), relé cronométrico sin contacto РВБТ1-1-2С (У4) y
РВБТ1-2-2С (У5), cuatro transformadores ТН1Л6304Г (Тр1), ТНЗЛ10204А (Тр2), ТН1Т904Л
(ТрЗ) y ТН1Т604Б (Тр4), juego de relés ТКН21ПОДГМ (Р1, Р2, Р4, Р5, Р8, Р13, Р15),
ТТЕ102КОДГ (РЗ), ТКЕ24П1Г (Р6), ТКЕ22П1Г (Р7, Р9, Р14), ТКЕ26П1Г (Р10), ТКЕ21ПОДГ
(Р11) y relé polarizado РПС 18/7 РС4521857П2 (Р12), juego de diodos Д237А (Д12…Д15,
Д18), Д223А (ДЗ, Д4, Д17, Д24, Д26), Д223Б (Д1, Д2, Д19, Д20), 2Д202В (Д7…Д11,
Д21…Д23, Д27), estabilizador de la tensión Д816В (Д16), condensadores К52-2-90-100
±20 %-Б (C9), К52-2-50-20 −+50
20 -Б (C8), К42У-2-160-1,0 ±10 % (C1…C7), juego de resistores
tipo С5-5 (R5…R13), tipo ОМЛТ (R14…R16) y resistores variables СП5-2 (R1, R2).
El bloque de tensión funciona del siguiente modo. El relé cronométrico sin contacto РВБТ-
10П posee dos retardos cronométrico. Ellos son determinados por el estado cerrado o
abierto de los contactos el relé (Р1). El relé cronométrico se pone en funcionamiento al
conectarse el circuito negativo a la salida 3. A las salidas 1 y 4 del relé cronométrico se
Pág. 44
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La tensión desde el generador vía los contactos 1, 2, 3 del conector umbilical Ш1 del bloque
БЗУ-4А se aplica a los devanados primarios del transformador trifásico reductor (Тр1). La
corriente de los devanados secundarios se rectifica por los diodos (Д1…Д6) y se suministra
al divisor de tensión (R1) de la entrada del bloque de medición de la tensión БИН-1В y al
divisor de tensión (R5, R1) de la entrada del bloque de medición de la tensión БИН-1Б.
En los bloques de medición de la tensión БИН-1Б y БИН-1В los transistores ПП1 tienen
n-p-n conductibilidad, los transistores ПП2 – p-n-p conductibilidad.
Al emisor del transistor ПП2 se aplica el potencial positivo, mientras que a la base y al
colector – el potencial negativo. Estos transistores se abren cuando a la base se aplica
el potencial negativo y cuando el potencial del emisor rebasa el potencial de la base.
Los diodos (Д8) vienen acoplados al devanado del relé (Р1) y protegen los transistores contra
la perforación por la fuerza electromotriz de autoinducción que surge en el devanado del relé.
Pág. 45
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para conseguir un bloqueo fiable del transistor ПП2, al circuito de su emisor está
acoplada la polarización negativa que se crea debido a la caída de la tensión en el diodo
(Д7). El circuito de esta polarización pasa a través del resistor (R4) del bloque БИН-1Б ó
(R5) del bloque БИН-1В y los estabilizadores de la tensión (ДЗ…Д6) con el fin de obtener
el valor del coeficiente de temperatura que corresponda a la parte lineal de la rama recta
de la característica de voltio-amperio de los estabilizadores de la tensión.
El relé (Р1) del bloque de tensión БН225/180 (У1) asegura el reajuste del relé
cronométrico РВБТ-10П a los distintos retardos de tiempo. Cuando el relé (Р1) queda sin
corriente y sus contactos 1–2 shuntan los contactos 5–6 del relé cronométrico, entonces
el relé cronométrico РВБТ-10П dispara con retardo de tiempo igual a 0,4–0,7 s. Pero
cuando el relé (Р1) se encuentra bajo tensión y sus contactos 1–2 están abiertos, pues el
relé cronométrico РВБТ-10П dispara con un retardo de tiempo igual a (4±0,6) s. Los
retardos de tiempo son necesarios para excluir los accionamientos falsos de los
elementos del sistema de regulación en regímenes transitorios.
El bloque de medición de la tensión БИН-1Б del bloque БН225/180 (У1) funciona al igual que
el bloque БИН-1В y acciona cuando la tensión del generador se hace mayor de 220–230 V.
Su relé (Р1) cierra los propios contactos 2–3, hace disparar el relé cronométrico РВБТ-10П
que dispara con un retardo de tiempo igual a 0,4…0,7 s y desactiva el generador.
Los diodos (Д7, Д8) sirven para desacoplar los circuitos negativos del relé (Р1) y del
relé cronométrico РВБТ-10П del bloque БН225/180 (У1).
Pág. 46
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La tensión procedente del subexcitador del generador con frecuencia nominal de 800
Hz vía los contactos 12, 13 del conector umbilical Ш1 del bloque БЗУ-4А se suministra
a través del reactor de filtro (Др1) y el transformador (Тр1) al estabilizador de tensión
(R1, Д1, Д2). El estabilizador proporciona la alimentación con impulsos rectangulares y
permanentes en amplitud de la corriente alterna al circuito resonante compuesto del
condensador (C1) y la bobina de choque (Др2). A la bobina de choque, como al
autotransformador, vía el puente rectificador (ДЗ…Д6) va acoplado el circuito de mando
del bloque de medición de la tensión БИН-2А que funciona de modo análogo que los
bloques БИН-1Б y БИН-1В del bloque de tensión.
Pág. 47
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El diodo (Д7) se emplea para dividir las fuentes de alimentación del bloque БИН-2А –
excitador del generador y la red de abordo de corriente continua.
La protección contra la tensión elevada o reducida, cuando los generadores trabajan en paralelo,
se ejerce por medio del discriminador. El discriminador comprende los transformadores (Тр,
Тр4), resistores variables (R1, R2), el rectificador con diodos (Д1, Д2, Д19, Д20) y el relé
polarizado (Р12) que va acoplado a la salida del discriminador. Los contactos L-YA-P del relé
polarizado, creando el circuito negativo para el borne 3 del relé cronométrico РВБТ-10П del
bloque de tensión (У1) asegura el disparo de este relé cronométrico ora desde el bloque de
medición de la tensión БИН-1Б, si aumenta la tensión del generador, ora desde el bloque БИН-
1В cuando la tensión del generador disminuye, y del relé cronométrico РВБТ-10П con un retardo
de tiempo prefijado, desconecta, en fin de cuentas, el generador.
Pág. 48
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El devanado del relé polarizado (R12) está acoplado a los puntos de los resistores (R1, R2)
con potenciales iguales, lo que se logra por medio de su regulación. En relación con ello, al
ausentar la tensión en el devanado secundario del transformador (Тр4), la corriente en el
devanado del relé polarizado (Р12) está ausente. Al aparecer la tensión en el devanado
secundario del transformador (Тр4), en el devanado del relé (Р12) aparece la corriente
continua rectificada en el esquema del rectificador en onda entera por los diodos (Д1, Д2,
Д19, Д20). La polaridad de esta corriente es determinada por la correlación de polaridades
de las tensiones de los transformadores (Тр1) para con el transformador (Тр4), mientras su
magnitud es proporcional a la diferencia de corrientes reactivas de los generadores.
Siendo la corriente reactiva del primer generador mayor que la del segundo generador, la
dirección de la corriente en el devanado del relé polarizado (Р12) es tal que el relé (Р12)
dispara, cierra los contactos L-YA y conecta el relé cronométrico РВБТ-10П al bloque de
medición de la tensión БИН-1Б. Siendo la corriente reactiva del primer generador menor
que la del segundo generador, el relé (Р12) cierra los contactos P-YA y conecta el relé
cronométrico РВБТ-10П al bloque de medición de la tensión БИН-1В. De tal modo, en el
primer caso se cierra el circuito de paso de la señal de la tensión elevada, en el segundo
caso se cerrará el circuito de paso de la señal de la tensión reducida.
Pág. 49
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 50
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El bloque se compone del relé ТТЕ102ДОДГ (Р), el rectificador con bloque de diodos Д223
(BD), resistores ОМЛТ-2-1,8 кohms (R4…R6), que sirve para reducir la tensión aplicada al
devanado del relé, y del filtro de secuencia inversa integrado por los resistores ОМЛТ-2-2,7
кohms (R1, R2), ОМЛТ-2-2,4 кohms (R3) y del condensador БМТ-2-404-47000 ±10 % (С).
Pág. 51
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 52
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El convertidor monofásico ПО-750А de potencia de 750 V·А (269) se destina para convertir
la corriente continua de tensión de 27 V en corriente alterna monofásica de tensión de
115 V y la frecuencia de 400 Hz. El convertidor sirve para alimentar con corriente alterna el
equipo de navegación y radioelectrónico, instrumentos de control del funcionamiento de los
motores y de la transmisión al fallar ambos transformadores ТС/1-2.
Pág. 55
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Masa, kg .....................................................................................................15,4
Potencia, V·А..............................................................................................3000
Pág. 56
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 57
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La unidad ejecutiva sirve para amplificar y ejecutar las órdenes para conmutar las
fuentes recibidas de las unidades sensibles del esquema del aparato en distintos
regímenes de emergencia.
El transistor (ТЗ) está acoplado al esquema con un colector común. Los transistores
(Т4, Т5) están incluidos en el esquema con un emisor común. Los estabilizadores de la
tensión (Д9…Д12) están conectados en dirección recta para ejecutar el bloqueo activo
de los transistores (T3, T4, T5). El resistor (R17) se usa en el esquema para mover el
punto de trabajo (Д9…Д11) al tramo rectilíneo de la característica.
Los circuitos de colector de los transistores (ТЗ, Т4) son alimentados por la tensión
tomada del divisor de tensión que se compone del estabilizador de la tensión (Д8) y el
resistor (R16). Gracias al estabilizador de la tensión (Д) los circuitos de los transistores
están protegidos de las sobretensiones que pueden surgir en el esquema.
De carga del transistor (ТЗ) sirve el resistor (R14), del transistor (Т4) – el resistor
(R15), del transistor (Т5) – el devanado del relé (Р1). Los condensadores (C8, C9) se
destinan para atenuar las pulsaciones de la tensión.
Pág. 58
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El filtro (R8), (С2) está incluido para aminorar la influencia de la forma de la curva en la
tensión de accionamiento de la protección. El resistorр (R7) disminuye la influencia de
la frecuencia en la tensión del accionamiento.
Esta unidad incluye dos circuitos: el circuito de protección contra averías simétricas y
el circuito de protección contra verías asimétricas.
Pág. 59
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 60
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Siendo la tensión nominal simétrica en los contactos 1, 3, 8 del conector umbilical del
aparato, el filtro de consecuencia inversa compuesto de los condensadores (С10, С1)
y resistores (R18, R19), con ayuda del resistor variable (R19) está equilibrado, y la
tensión en su salida es aproximadamente igual a cero (no más de 1-2 V). Por eso el
transistor (Т2) se mantiene abierto a costa de la tensión tomada del resistor (R21) que
recibe la alimentación del puente rectificador (В2). El condensador (C6) a través de la
transición emisor – colector del transistor (Т2) se carga hasta la tensión en el
rectificador (В2). Desde el divisor de tensión (R11, R12, R13, R23, R24) la tensión,
aplicados los potenciales negativos a las bases de los transistores, se suministra a los
circuitos de entrada de los transistores (Т4, ТЗ). Estos transistores se abren, debido a
los cual el transistor (Т5) se bloquea.
Dadas las averías asimétricas, en la salida del filtro de consecuencia inversa aparece la
tensión que es proporcional a la tensión de consecuencia inversa que a través del
transformador y el puente rectificador (ВЗ) se separa en el transistor (R9). La diferencia de
tensiones UR9 – UR21 se aplica a la transición emisor – base del transistor (Т2) en dirección
Pág. 61
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
de bloqueo, es decir el potencial positivo se aplica a la base del transistor (Т2), y el transistor
se bloquea. A continuación el esquema funciona al igual que en la avería simétrica.
– frecuencia, Hz ........................................................................................400 ±2 %;
Pág. 62
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 63
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El conector umbilical ШРАП-400-3Ф (171) (fig. 2.2) se aplica para acoplar la fuente de
alimentación terrestre de corriente alterna trifásica a la red de a bordo del helicóptero.
El conector está provisto de seis contactos y estructuralmente está constituido estanco
al polvo y agua. Su clavija va instalada en el costado izquierdo del helicóptero y está
cubierta con una tapa. Para conectar el tomacorriente de la fuente de alimentación
terrestre, hay que abrir la tapa.
Alternación de fases..................................................................................directa
Pág. 64
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– dos amperímetros АФ1-150 (205), (237) que funcionan en cooperación con los
transformadores de corriente ТФ1-150/1А (177), (236);
Pág. 65
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– “APG.”, “PLANTA EXTER. А-В, В-С, С-А” – para medir la tensión en las fases de la
fuente de alimentación terrestre;
Pág. 66
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– “GENER. IZQ. А-В, В-С, С-А” – para medir la tensión en las fases del generador
izquierdo ГТ40ПЧ6;
– “GNER. DER. А-В, В-С, С-А” – para medir la tensión en las fases del generador
derecho ГТ40ПЧ6;
– “~115” – para medir la tensión del convertidor ПО-750А y de los transformadores ТС/1-2.
Tensión de trabajo:
Potencia:
Pág. 67
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– con los contactos 5-6 suministra la alimentación al contactor (176) vía los contactos
del relé activado (Р) del bloque БЧФ-208 (207), el contactor acciona, conecta la
fuente de alimentación terrestre a las barras А, В, С, del generador izquierdo, de
éstas últimas la alimentación se suministrará a los devanados primarios de los
transformadores principales ТС/1-2 (248) y ТСЗЗОС04B (255), lo que permite
cumplir las comprobaciones del funcionamiento de los consumidores de corriente
alterna monofásica con tensión de 115 V 400 Hz;
– con los contactos 5-6 suministra la alimentación al panel de luz amarilla PLANTA
EXT. CONECTADA. (РОЗЕТКА ВКЛ.) (204), cuyo circuito negativo, al igual que el
del contactor (176), son asegurados por el conector umbilical ШРАП-400-3Ф (171);
Pág. 68
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– con los contactos 5-6 suministra la alimentación al contactor (2394) que acciona y
acopla “О” – la barra de los generadores al casco del helicóptero para asegurar la
posibilidad de comprobar los sistemas de armamento que requieren la tensión de
115 V de la fuente de alimentación terrestre;
– con los contactos 5-6, 3-2 suministra la alimentación al contactor (209) que acopla
entre sí las barras de los generadores derecho e izquierdo – de las barras del
generador derecho la tensión se aplica a los devanados primarios de los
transformadores de reserva ТС/1-2 (247) y ТС330С04Б (254);
– con los contactos 7-8, 10-11 cierra los circuitos de alimentación de los contactores de
conexión de los generadores derecho e izquierdo a la red (178), (225) y por lo tanto
excluye la posibilidad de que los generadores estén conectados a la red de a bordo;
– con los contactos 13-14, 16-17 impide una conexión casual del sistema antihielo
del rotor de cola.
La conexión de los generadores se ejerce a las frecuencias de rotación del rotor principal
al (95±2) % (régimen de corrección derecha). A las frecuencias de rotación menores al
Pág. 69
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 5-6 apaga el panel de luz amarilla PLANTA EXT. CONECTADA. (РОЗЕТКА ВКЛ.)
(204) y desactiva el contactor (176) que desconecta de la red de a bordo del
helicóptero la fuente de alimentación terrestre;
– 2-3 desactiva el contactor (209), con ello, se desconectan las barras de los
generadores izquierdo y derecho;
– 7-8, 10-11 prepara los circuitos de conexión de los contactores (225, 178) que
acoplan los generadores a la red de a bordo;
– 16-17 prepara el circuito de conexión del sistema antihielo del rotor de cola.
De tal modo, cuando el relé (208) queda sin corriente, se desconectará de la red de a
bordo la fuente de alimentación terrestre y se prepararán los circuitos de conexión de
los generadores a la red de a bordo.
– se prepara el circuito de alimentación del relé (Р4) que dispara al estar activado el relé
cronométrico РВБТ-10П del bloque de tensión БН225/180 a través de la salida ПБ/7;
– se prepara el circuito de alimentación del relé (Р5) que dispara después de estar
conectado el relé cronométrico РВБТ1-1-2С (У4);
Pág. 70
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– a través de los contactos 2-1 del relé (Р9) la alimentación se suministra al relé (Р8)
el cual, al disparar, con sus contactos 2-3 prepara el circuito negativo del relé (Р6);
El relé (Р1) del bloque БРН-208М7А, una vez disparado, vía los contactos 2 y 3 del
conector umbilical Ш2 del bloque suministra la alimentación desde el subexcitador
del generador a los devanados de trabajo del amplificador magnético de potencia
МУ1Б-62 (УМ1) del bloque y el amplificador magnético vía los contactos 4 y 5 del
conector umbilical Ш2 del bloque proporciona la alimentación al devanado de
excitación del excitador del generador. Como resultado de ello, el generador se
excita y desde sus salidas A, B, C va a proporcionar la alimentación:
– vía los contactos 10, 8, 4 del conector umbilical Ш1 del bloque БРН-208М7А (227)
a los devanados primarios de su transformador (Тр2) – el bloque se pone a
estabilizar la tensión del generador;
– vía los contactos 1, 2, 3 del conector umbilical Ш1 del bloque БЗУ-4А (228) a los
devanados primarios de los siguientes transformadores:
Pág. 71
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
De tal modo, al disparar el relé (Р1) del bloque БРН-208М7А, se ponen en funcionamiento
el generador y los bloques de tensión y de frecuencia del bloque БЗУ-4А.
– 2-3 se autobloquea por el circuito negativo a través de las salidas ПБ/4 y ПБ/2 del
bloque de frecuencia БЧ-710 asegurando, luego de accionar el generador a la
carga, la independencia del funcionamiento de la protección en frecuencia contra el
funcionamiento de la protección en tensión;
– 7-8 vía el contacto 8 del conector umbilical Ш2 del bloque БЗУ-4А apaga el panel
ATENCIÓN AL PANEL SIST. ELEC. (ВНИМАНИЕ НА ПУЛЬТ ЭЛ. СИСТ.) (183),
así como hace disparar el relé (152) del esquema eléctrico de corriente continua
(esq. 243-7200-3), gracias a lo cual se hace posible la conexión del relé diferencial
de mínimo ДМР-200 del rectificador izquierdo ВУ-6Б a la barra de batería de
acumuladores y a la barra de batería de acumuladores 1;
– 5-6 vía el contacto 6 del conector umbilical Ш2 del bloque БЗУ-4А suministra la
alimentación al contactor (639) del esquema SAH, para conectar el sistema antihielo del
rotor de cola a las barras del generador izquierdo, así como proporciona la alimentación
al contactor (178) que acciona y conecta el generador izquierdo a sus barras.
Por lo tanto, la conexión del generador a la red de a bordo del helicóptero es posible sólo
a la tensión del generador mayor de 175–185 V, y la frecuencia más de 349–361 Hz, así
como a la presencia de la alimentación en la barra de las batería de acumuladores.
Pág. 72
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 7-8 deja de shuntar los contactos Л-Я del relé polarizado РПС 18/7 con el fin de que
el circuito de señal de tensión elevada pueda pasar a través de estos contactos
desde el bloque БИН-1Б al relé cronométrico РВБТ-10П del bloque БН225/180;
– 1-2 deja de shuntar el devanado primario del transformador (Тр4) del discriminador
y asegura la protección contra la tensión elevada o reducida de uno de los
generadores que trabajan en paralelo;
El relé (Р2) de los bloques БРН-208М7А, al disparar y abrir sus contactos 1-2, 4-5,
cese de shuntar los resistores (R5), debido a ello, se pone en funcionamiento el
esquema de distribución uniforme de las potencias reactivas entre los generadores
que trabajan en paralelo.
Pág. 73
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
de corriente (177, 236), cuyos devanados primarios son los conductores de potencia
de la fase B de los generadores.
– 2-1 desactiva el relé (Р8) que con sus contactos 2-3 rompe el circuito negativo del
relé (Р6), mientras en el bloque БРН-208М7А (227) desactiva el relé (Р1) que a su
vez desconecta la excitación del generador;
Pág. 74
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
De esta manera, dados todos los tipos del cortocircuito, se produce la desconexión
irreversible del generador desde la carga, desconectándose al propio tiempo su
excitación sin retardo de tiempo.
Si por una causa la tensión , por ejemplo, del generador izquierdo se hace menor de
185-175 В, entonces en el bloque de medición de la tensión БИН-1В los transistores
se cierran y su relé (P) pierde la corriente (vea fig. 2). Al cerrarse sus contactos
normalmente cerrados 1-2 quedan sin corriente los circuitos negativos del relé (Р1)
del bloque БН225/180 (У1), el relé cronométrico РВБТ-10П, el relé cronométrico
РВБТ1-1-2С (У4) y se proporciona la señal negativa de conexión a la salida 3 del
relé cronométrico РВБТ-10П a través de las salidas ПБ/8, ПА/6 y los contactos П-Я
del relé РПС18/7 (Р12) del discriminador.
Pág. 75
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El contactor de trabajo paralelo (209) se deja sin corriente y desacopla una de la otra
las barras de los generadores izquierdo y derecho. El relé (Р2) de los bloques БРН-
208М7А se desenergiza y con los contactos 1-2, 4-5 shunta los resistores (R5), por
eso termina de funcionar el esquema de distribución uniforme de las potencias
reactivas entre los generadores que trabajan en paralelo.
El relé (Р10) en cada uno de los bloques БЗУ-4А queda sin corriente y con los contactos:
– 14-15 desconecta el sistema antihielo del rotor principal de las barras del generador
izquierdo.
– se autobloquea;
Pág. 76
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– enciende el panel de luz roja GEN. IZQ. APG (ЛЕВ. ГЕН. ОТКЛ.) (202) y el panel
de luz amarilla ATENCIÓN AL PANEL SIST ELEC. (ВНИМАНИЕ НА ПУЛЬТ ЭЛ.
СИСТ.) (183).
Si por una u otra causa la tensión, por ejemplo, del generador izquierdo se hace
mayor de 220-230 V, entonces en el bloque БИН-1Б del bloque БН225/180 se abren
los transistores y dispara el relé Р1 que cierra sus contactos 1-2. Al mismo tiempo, el
discriminador proporciona la alimentación al relé polarizado РПС18/7 (Р12) de tal
polaridad a la cual se produzca el cierre de sus contactos Я-Л.
Pág. 77
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
БН225/180, contactos Я-Л del relé РПС18/7 (Р12), salidas ПА/7, ПА/10, contactos
3-2 del relé Р8, contacto 1 del conector umbilical Ш2 del bloque БЗУ-4А y el casco
del helicóptero. En este caso, debido a que está activado el relé Р1 del bloque
БИН-1В se encuentran abiertos sus contactos 1-2, el relé Р1 del bloque БН225/180
se deja sin corriente, sus contactos están cerrados, y el relé cronométrico РВБТ-10П
dispara con un retardo de tiempo igual a 0,4–0,7 s que es necesario para prevenir
una desconexión falsa del generador en los regímenes de procesos transitorios. Al
haber pasado el tiempo susodicho, el relé cronométrico РВБТ-10П dispara y hace
disparar el relé Р4 que pone en acción el relé de desconexión de emergencia Р9, que
desconecta el generador, como ha sido descrito antes.
La protección contra el trabajo a baja frecuencia del generador se lleva a cabo por el
bloque de frecuencia БЧ-710 del bloque БЗУ-4А. \
Pág. 78
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El relé (Р14), al disparar, con los contactos 2-3 se autobloquea vía los contactos del
relé (Р15), y con los contactos 4-5 conecta:
– el relé (Р2) en ambos bloques БРН-208М7А (227, 230) que shuntan los resistores
(R5) y desconectan los circuitos que aseguran la distribución uniforme de la
potencia reactiva entre los generadores;
– el relé (Р10).
– 14-15 asegura la desconexión del sistema antihielo del rotor principal de las barras
del generador izquierdo.
De tal modo, si existe el desequilibrio de las corrientes totales de los generadores, tienen
lugar la desconexión irreversible de la calefacción del rotor principal desde el generador
fallado y el desacoplamiento de las barras de los generadores izquierdo y derecho.
Pág. 79
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 2-3 se desbloquea;
– 2-1 vía los contactos 3 y 4 del conector umbilical Ш2 del bloque БЗУ-4А cierra el
circuito de conexión del relé (Р1) del bloque БРН-208М7А que conecta la
excitación del generador;
– 4-5 cierra el circuito del relé (Р6) que con los contactos 5-6 vía el contacto 6 del conector
umbilical Ш2 activa el contactor (178) ó (225) que conecta el generador a sus barras.
2.15.4. Esquema eléctrico del sistema de las fuentes de corriente alterna monofásica
de la tensión de 115 V y la frecuencia de 400 Hz
A fin de prevenir un deterioro, los aparatos АПП-1М-3 con ayuda de los relés de
bloqueo (289) y (290, 246) al principio reciben la alimentación de corriente continua,
después se alimentan con corriente alterna.
Pág. 80
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 5-4 vía el contacto 7 del conector umbilical del aparato АПП-1М-3 conecta el
contactor (243) – el transformador principal (243) se desconecta de las barras
respectivas;
– 5-4 vía el contacto 17 del conector umbilical del aparato АПП-1М-3 enciende los
paneles de luz amarilla PRINC. TR. ~150 APG (ОСН.ТР-Р~150 ОТКЛ.) (263) y
ATENCIÓN AL PANEL SIST. ELEC.. (ВНИМАНИЕ НА ПУЛЬТ ЭЛ. СИСТ.) (183),
mientras a través del contacto 16 de este conector umbilical pone en acción el
contactor (245) que conecta el devanado secundario del transformador de reserva
(247) a la barra del generador 1 ~115 V 400 Hz y a la barra del convertidor ПО-750А.
Si por una u otra causa ha fallado el equipo automático del aparato АПП-1М-3 (270),
entonces el transformador de reserva (247) puede ser conectado forzosamente a
mano al colocar el conmutador TRANSFORMAD. ~115 (ТРАНСФОРМАТ. ~115)
(262) en la posición RESERVA (РЕЗЕРВНЫЙ). En este caso:
– vía los contactos 13, 7 del conector umbilical del aparato (270) se interrumpe el
suministro de la alimentación al contactor (243), y el transformador principal (248)
resulta desconectado de las barras;
Pág. 81
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– vía los contactos 16, 17 del conector umbilical del aparato (270) la alimentación se
suministra a los paneles de luz amarilla PRINC. TR. ~115 APG (ОСН. ТР-Р ~115
ОТКЛ.) (263) y ATENCIÓN AL PANEL SUST. ELEC. (ВНИМАНИЕ НА ПУЛЬТ ЭЛ.
СИСТ.) (183);
– 3-4 desacopla la barra del generador 1 ~115 V 400 Hz de la barra del convertidor
ПО-750А;
– 1-2 vía los contactos 9-10 del contactor (210) acopla el contacto 6 del conector
umbilical del convertidor a la barra del convertidor ПО-750А, y el convertidor
proporciona la alimentación sólo a la barra del convertidor ПО-750А.
– 9-10, 1-2 conmuta el convertidor de la barra del convertidor ПО-750А a la barra del
generador 1 ~115 V 400 Hz.
Pág. 82
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para ejercer la alimentación del equipo comprobador de control con tensión de 115 V
y frecuencia de 400 Hz a la barra del convertidor ПО-750А , está acoplado el
tomacorriente 47К (260).
2.15.5. Esquema eléctrico del sistema de las fuentes de corriente alterna trifásica de la
tensión de 36 V y la frecuencia de 400 Hz
Pág. 83
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
(278) y los contactos del relé (290) disparado se suministra a los contactos 1, 3 y 8
del conector umbilical del aparato (271).
Pág. 84
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– vía los contactos 16 y 17 del conector umbilical del aparato АПП-1М-3 (271) la
alimentación se proporciona a los paneles de luz amarilla PRINC. TR. ~36 (ОСН.
ТР-Р ~36 ОТКЛ.) (264) y ATENCIÓN AL PANEL SIST. ELEC. (ВНИМАНИЕ НА
ПУЛЬТ ЭЛ. СИСТ.) (183).
A través de los contactos 13 y 7 del conector umbilical del aparato АПП-1М-3 (277) la
alimentación se suministra al relé (246), el cual, al disparar, vía sus contactos
proporciona la tensión desde los devanados secundarios del transformador de
reserva a la unidad de protección contra las rupturas y cortocircuitos del aparato
(277) vía los contactos 1, 3, 8, 9 de su conector umbilical, y el aparato se pone a
chequear el funcionamiento del transformador de reserva.
– 2-3 vía los contactos 19, 18 del conector umbilical del aparato y el contacto 5 del
conector umbilical del convertidor ПТ-125Ц (272) crea el circuito negativo del
contactor КМ-50Д, que se encuentra en la caja de mando del convertidor, el
contactor, al accionar, pone en funcionamiento el convertidor, así como crea el
circuito negativo del contactor (276), el cual activado por los contactos 1,2,3 del
conector umbilical del convertidor, suministra la alimentación a través de los
contactos del rompecircuitos (279) a la girovertical de reserva МГВ-1СУ No.2, al
horizonte artificial АГР-29РС-15, a los indicadores de banqueo y cabeceo УКТ-2
del piloto y piloto operador y al interruptor de corrección ВК-53РВ;
Pág. 85
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 5-6 enciende el panel de luz amarilla ENCENDER INV ~36 (ВКЛЮЧИ ПТ-125Ц)
(275) por el circuito: la barra 2 de batería de acumuladores, el conmutador (265)
colocado en la posición RESERVA (РЕЗЕРВНЫЙ), los contactos 13 y 17 del
conector umbilical del aparato АПП-1М-3 (277), el conmutador “ПТ-125Ц” (266) en
la posición APG. (ОТКЛ.) y el casco del helicóptero.
Con ayuda del relé (194) el convertidor ПТ-125Ц se acopla al esquema del sistema
hidráulico con el objeto de su chequeo.
2.15.6. Esquema eléctrico del sistema de las fuentes de corriente alterna monofásica
de la tensión de 36 V y la frecuencia de 400 Hz
Pág. 86
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 87
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Design.
Destinación Cant. Nota
pos.
2390 Fusible ПМ-25 1 CD del generador derecho
2391 Fusible ПМ-25 1 CD del generador izquierdo
2392 Fusible ПМ-25 1 DD derecho de corriente alterna
2393 Fusible ПМ-25 1 DD derecho de corriente alterna
5021 Fusible ПМ-5 1 DD de corriente alterna 115 V, 36 V
50-Х2 Regleta de bornes 1 Costado izquierdo, cuad. No. 5Н-6Н
6-ОСТ 1 13350-78
124.40-Х1 Clavija 2РМД27БПН19Ш5В1В 1 DD de corriente alterna 115 V, 36 V
Tomacorriente 1 DD de corriente alterna 115 V, 36 V
2РМД27КПН19Г5В1В
Pág. 88
Febr 15/06
Capítulo 3
3.1. GENERALIDADES
– arrancador-generador СТГ-3;
Las fuentes principales de corriente continua son rectificadores ВУ-6А. Si uno de ellos
falla, todos los consumidores se alimentan del rectificador en funcionamiento. Las
baterías de acumuladores de acumuladores 20НКБН-28 son fuentes de alimentación de
reserva de acción permanente, mientras el arrancador-generador СТГ-3 se emplea para
chequear el funcionamiento de los consumidores de corriente continua en tierra,
estando inactivados los motores y generadores de corriente alterna ГТ40ПЧ6.
Pág. 89
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El rectificador ВУ-6A/49, vea esq. 242-7200-3 sirve para convertir la corriente alterna
trifásica con la tensión de 200 V y la frecuencia de 400 Hz en corriente continua de
tensión de 27 V. El rectificador integra los siguientes elementos:
– transformador trifásico reductor de potencia (Тр1) cuyos devanados primarios están acoplados
a base del esquema de tres puntos, mientras los devanados secundarios, en forma de estrella;
– válvulas de potencia (Д1…Д6) acopladas a base del esquema de puente trifásico que
sirve para rectificar la corriente trifásica de salida;
– motor eléctrico trifásico asincrónico АДС-130 con dos ventiladores que se aplican
para enfriar los elementos del dispositivo.
Masa, kg .......................................................................................................17,5
Pág. 90
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 91
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Corredera 9. Cierre
2. Regleta de jacks 10. Asa
3. Pieza insertada 11. Acumulador
4. Junta 12. junta;
5. Barra 13 Tomacorriente
6. Tuerca con arandela 14. Soporte
7. Tapa 15. Espiga
8. Contenedor
Pág. 92
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los tomacorrientes del bloque de electrodos (1) están soldados a los puentes (2) con
salidas de corriente (8) que a través de los orificios en la tapa (5) salen afuera. La tapa con
tres orificios (dos orificios para las salidas de corriente y uno para la boca) van soldados al
recipiente. Cada salida de corriente (8) lleva instalado un anillo de empaquetadura (6). A
través de la boca se llevan a cabo el llenado del acumulador con electrólito, el relleno de
agua destilado o eletrólito en el proceso de empleo y se asegura la salida de gases durante
la carga. La boca se cubre por medio del tapón (9) con válvula que sirve para descargar del
acumulador la presión excesiva de los gases. Debajo de del tapón se pone el anillo de
empaquetadura (10) que se aplica para impedir la fuga del electrólito. La pantalla (11) sirve
para proteger contra la expulsión del electrólito del acumulador.
Los acumuladores están llenos de electrólito (solución acuosa del hidróxido de potasio)
de densidad de 1190…1210 kg/cm3 (1,19…1,21 g/cm3) con adición de 20 kg/m3
(20 g/lit) del hidróxido de litio técnico. El acumulador de níquel-cadmio НКБН-28 es un
dispositivo que durante la carga convierte la energía eléctrica en la química y la energía
química en la eléctrica durante la descarga. Los procesos que transcurren en los
electrodos positivos y negativos del acumulador durante la carga y descarga se puede
representarlos, valiéndose de la siguiente fórmula electroquímica:
descarga
Pág. 93
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ACUMULADOR НКБН-28
Fig. 3.2
Pág. 94
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En el régimen de arranque
Se admiten tres arranques seguidos con un intervalo entre ellos de 1 min, después de
lo cual se requiere el enfriamiento completo hasta la temperatura del medio ambiente.
En el régimen de generador:
Pág. 95
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Potencia, kW ......................................................................................... 3
Los elementos principales del relé ДМР-200Д (80) (86) (60) (vea “Álbum de esquemas
eléctricos y radioelectrónicos”, esq. 242-7200-3) son el contactor (Р1), el relé diferencial
(Р2), los relés ТКЕ1Р2Д (РЗ) y ТКЕ210Б (Р4).
El relé diferencial de mando (Р2) es un relé polarizado, muy sensible, de acción rápida que
reacciona no sólo a la magnitud de la corriente, sino también a su dirección. La
composición de su conductor magnético comprende cuatro imanes permanentes y el
inducido del relé que se encuentra en el interior de la bobina del devanado shuntado y de la
espira en serie, a través de la cual pasa la corriente total de la fuente de energía eléctrica.
Pág. 96
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– al devanado shuntado del relé diferencial (Р2) por el circuito: “+” de la fuente de
alimentación, la salida GEN. (ГЕН.), los contactos 2-1 del relé (Р4), el devanado
shuntado, las salidas B, E, RED (СЕТЬ), los consumidores acoplados, el casco del
helicóptero y el menos de la fuente de alimentación;
– al devanado del relé a través de las salidas GEN (ГЕН.), B, E y RED (СЕТЬ), a
continuación por el circuito arriba señalado.
Pág. 97
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
A la tensión mayor de 14-18 V dispara el relé (Р4) que abre el circuito de alimentación
del devanado shuntado del relé diferencial, cuyos contactos quedan cerrados a costa de
la dirección correspondiente de la corriente de carga que pasa por la espira en serie.
Pág. 98
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pero en caso de que la tensión de la fuente, después de desconectada ésta última, siga
disminuyendo, pues a la tensión de la fuente menor de la tensión de la red en (12–18) V,
disparará el relé (Р4) y romperá el circuito del devanado shuntado del relé diferencial
protegiéndolo contra el recalentamiento. A continuación, si la tensión de la fuente
disminuye y se hace menor de 4 V, el relé (РЗ) abrirá sus contactos, y todos los
elementos del relé ДМР-200Д retornarán a su posición primitiva que ellos hayan tenido
antes de haber sido conectado la fuente a la red.
Si la fuente de energía eléctrica, que se acopla a la red, tiene una polaridad incorrecta,
entonces, encendido el interrruptor de la fuente y disparado el relé (РЗ), por el
devanado shuntado del relé diferencial va a pasar la corriente en dirección inversa, lo
que provocará la apertura de sus contactos que a su vez asegurará la no conexión de la
fuente con polaridad incorrecta a la red de a bordo. En caso de que antes a la red de a
bordo haya sido acoplada cualquier fuente de corriente continua, pues en el momento
de conexión de la fuente con polaridad incorrecta a los devanados del relé diferencial y
al relé (Р4) estará aplicada la tensión igual a la suma de tensiones de la red y de la
fuente en conexión que será mayor de (14–18) V. Ello conducirá a la apertura de los
contactos del relé diferencial y a la ruptura rápida del circuito de su devanado shuntado.
El devanado del relé (Р4) está calculado para el trabajo a la tensión de hasta 60 V en
lapso de tiempo relativamente prolongado (5 min), que es suficiente para localizar la
polaridad incorrecta de la fuente a conectar.
Por lo tanto, el relé ДМР-200Д previene la conexión a la red de a bordo una fuente con
polaridad incorrecta, sin embargo, él no excluye el peligro de la conexión de la fuente
con polaridad normal a la red con polaridad incorrecta. Por eso la protección de la red
contra la conexión a ella de las fuentes de alimentación con polaridad incorrecta se
Pág. 99
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
asegura para cada fuente por separado. En el helicóptero ello se logra al emplear los
relés diferenciales de mínimo ДМР-200Д para los rectificadores ВУ-6A y el arrancador-
generador СТГ-3 y los relés detectores ТДЕ210 para las baterías de acumuladores y el
tomacorriente de alimentación terrestre de corriente continua.
La destinación del relé (Р4) se reduce a la protección del devanado shuntado del relé
diferencial (Р2), mientras que el relé (РЗ) excluye los acoplamientos parásitos entre las salidas
GEN. (ГЕН.) y RED (СЕТЬ) a través de los devanados del relé (Р4) y del relé diferencial,
estando apagado el interruptor de la fuente. La presencia de estos acoplamientos pudiera
llevar a la conexión de la fuente en el momento cuando ello no haga falta, ya que los contactos
del relé diferencial pudiesen permanecer en estado cerrado luego de desconectada la fuente.
El relé diferencial de mínimo debe disparar para la desconexión en los casos siguientes:
Pág. 100
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Resistencia al desgaste:
Cuando la suma de fuerzas que actúan en el induciddo del electroimnán del regulador
sea igual a cero, el inducido se mantendrá en el estado de reposo y la resistencia de la
columna carbónica no variará. Al aumentar la tensión del generador, producto de la
disminución de la carga o del incremento de la frecuencia de rotación, la fuerza del
Pág. 101
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El devanado (W2) del regulador sirve para asegurar el trabajo paralelo de los
generadores y no se emplea en el esquema de alimentación eléctrica de corriente
continua del helicóptero.
Con ayuda del resistor portátil ВС-25Б el regulador de tensión se ajusta para mantener
la tensión del generador igual a 28,5 V. Con el aumento de la resistencia del resistor la
tensión del generador se incrementa hasta 30 V, mientras con la disminución de la
resistencia – se reduce hasta 27 V.
Pág. 102
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El rompecircuitos АЗП-А2 (77) se destina para proteger la red contra sobretensión del
generador mayor de 32 V al desconectarlo de la red en caso de fallar el regulador de tensión.
Los elementos principales el rompecircuitos АЗП-А2 (77) son: el relé РЗД-М (Р1), el
relé intermedio ТКЕ21ПД (Р2), el relé ТКЕ1Р2Д (РЗ), el contactor КНК-М (К) y el juego
de transistores.
La necesidad del relé intermedio (Р2 ) es condicionada por el hecho de que los
contactos del relé (Р1) no están calculados a la intensidad de la corriente que se
consume por el devanado del contactor (К), por eso el relé (Р1) conecta el contactor (К)
con ayuda del relé intermedio.
Con ayuda de los resistores acoplados en serie al devanado del relé (Р1) se lleva a
cabo la regulación de la tensión de accionamiento del relé (Р1), y con ayuda del resistor
unido con los contactos 3–4 del contactor (К) se evita la imantación excesiva del
generador durante su desconexión.
Pág. 103
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 7–8 abre el circuito de conexión del relé ДМР-200Д (60) que desconecta el generador
de la red;
– 3–4 rompe el circuito de excitación del generador y desactiva los relés Р1 y Р2.
Sin embargo, no se produce la ruptura completa del circuito de excitación del generador,
ya que en paralelo a estos contactos va acoplado el resistor ПЭВ-10-63 Ом-1 que
excluye la posibilidad de una desaparición brusca de la corriente de excitación del
generador evitando con ello la imantación excesiva del generador a desconectar.
Luego de accionar el rompecircuitos, se quita la tensión del devanado del contactor (К),
pero sus contactos no retornan a la posición inicial. Retornarlos a la posición primitiva y,
por lo tanto, poner en funcionamiento el generador se puede sólo al apretar el botón del
contactor. En este caso suceden el cierre de los contactos correspondientes del contactor
y su mantenimiento en este estado a costa del accionamiento del trinquete de bola.
Pág. 104
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El conector umbilical ШРАП-500К (75) (vea fig. 2.2 y “Álbum de esquemas eléctricos y
radioelectrónicos”, esq. 242-7200-3) se aplica para acoplar la fuente de alimentación
terrestre de corriente continua a la red de a bordo del helicóptero. El conector posee tres
contactos: dos contactos de potencia y uno acortado para gobernar la conexión de la
alimentación terrestre. Gracias a la espiga de mando acortada, después de desacoplado
el conector umbilical, la apertura de los contactos de potencia se produce cuando ellos no
tienen corriente. Ello previene el chisporroteo y la quemadura de los contactos principales
del conector. Estructuralmente el conector es estanco al polvo y humedad. Su clavija va
instalada en el costado izquierdo del helicóptero y está cubierta con una escorilla.
– tres amperímetros А-1 (129, 137, 47) que funcionan en conjunto con las derivaciones
ША-46 (126, 141, 46);
Pág. 105
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El voltímetro del sistema magnetoeléctrico В-1 se destina para medir la tensión en los
circuitos de corriente continua y se emplea en el helicóptero para chequear la tensión
en las barras de los rectificadores ВУ 1 y ВУ 2, barras de baterías 1, 2 y en la barra de
baterías, así como la tensión del arrancador-generador СТГ-3, rectificadores derecho e
izquierdo ВУ-6A y de la fuente de alimentación terrestre. El voltímetro se acopla a estos
consumidores con ayuda del conmutador de galleta ПГК-11П1Н-А que tiene las
siguientes posiciones: APG (ОТКЛ.), PLANT EXT. (АЭРОДР. ПИТАН.), BAT.
(АККУМ.), BARRA 1 BAT. (АККУМ. ШИНА 1), BARRA 2 BAT (АККУМ. ШИНА 2),
BARRA RECT. 1 (ШИНА ВУ 1), BARRA RECT.2 (ШИНА ВУ 2), RECT. IZQ.
(ВУ ЛЕВОЕ), RECT. DER. (ВУ ПРАВ.) y GEN. AI-9V (ГЕНЕР. АИ-9В).
Pág. 106
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Resistencia entre dos lóbulos vecinos y entre el eje y el lóbulo, Mohms....... 5000
Si están inactivos los rectificadores, las barras de los rectificadores izquierdo y derecho
y las barras de los rectificadores ВУ 1 y ВУ 2 pueden ser acopladas a las baterías de
acumuladores o a la fuente de alimentación terrestre con ayuda del relé diferencial de
mínimo ДМР-200Д (80, 86). Para ello, en el esquema se prevé la conexión a mano del
Pág. 107
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
relé ДМР-200Д que se ejerce por medio del interruptor BARRA BAT. (СЕТЬ НА АККУ-
МУЛЯТ.) (113).
Pág. 108
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Una vez conectada la fuente de alimentación terrestre de corriente alterna, cuando los
generadores se ven desaccoplados de la red de a bordo, los relés (152, 153) deben
estar sin corriente para que los relés ДМР-200Д tengan la posibilidad de acoplar
automáticamente los rectificadores a las barras de corriente continua, con el fin de
alimentar a los consumidores conectados. La desconexión de los relés ДМР-200Д y el
cierre de los circuitos de su conexión automática se efectúan con ayuda del relé (154.)
que dispara y abre los circuitos negativos de estos relés, después de encendido el
interruptor PLANTA EXTER. (АЭРОДР. ПИТАН.) (199).
– se suministra la alimentación a los contactores (103, 96) a través de los fusibles (119, 118).
Pág. 109
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los contactores (103, 96) se ponen en funcionamiento y con los contactos 1-2 acoplan
las barras de baterías 1 y 2 a la barra de acumuladores, mientras con los contactos 3-4
las desacoplan de las barras de los rectificadores ВУ 1 y ВУ 2.
El relé (100А) dispara y rompe el circuito negativo de los contactores (143) y (63), por
lo cual se excluye la posibilidad de de conexión a la red de a bordo de la batería
derecha de acumuladores (144) y del rectificador derecho (64).
– 1-2, 10-11 rompe el circuito negativo de los contactores (132) y (48) y impide la
conexión a la red de a bordo de la batería izquierda de acumuladores (134) y del
rectificador izquierdo (49);
– 4-5 abre el circuito de conexión del relé diferencial de mínimo (60) y excluye la
posibilidad de la conexión a la red de abordo del generador СТГ-3 (5);
Pág. 110
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La conexión del generador СТГ-3 (5) se realiza cuando está ausente la fuente de
alimentación terrestre, que se usa para chequear el funcionamiento de los
consumidores en tierra, y estando desconectados ambos generadores o ambos
rectificadores. Para poner en funcionamiento el generador СТГ-3, hace falta activar las
baterías de acumuladores, poner en marcha el motor АИ-9В y encender en la consola
derecha del piloto el interruptor GENERADOR AI-9V (ГЕНЕРАТОР АИ-9В) (71).
Al arranque del motor АИ-9В, se produce la conexión del relé de bloqueo (87) y del
contactor (56). El relé (87) impide el accionamiento falso del rompecircuitos АЗП-А2 (77),
mientras el contactor conmuta el devanado de excitación del arrancador-generador СТГ-3
al esquema de arranque. Después de efectuado el arranque, ellos se desconectan. Con
ello, el relé cierra los contactos y prepara el circuito de conexión del relé ДМР-200Д (60), y
el contactor, al cerrar los contactos 3-4, cierra el circuito del devanado de excitación del
Pág. 111
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
generador por el circuito: salida “+” del generador, GEN. (ГЕН.) y “+” del relé ДМР-200Д
(60), columna carbónica del regulador de tensión РН-120У (82), contactos 3-4 del
contactor (К) del rompecircuitos АЗП-А2 (77) y salida +Ш del arrancador-generador.
Los rectificadores (49, 64) serán activados por los interruptores RECT. IZQ. (ВУ ЛЕВ.)
(58) y RECT. DER. (ВУ ПРАВ.) (65) dispuestos en la consola derecha del piloto
después de que esté acoplada a la red de a bordo la fuente de alimentación terrestre o
estén conectadas las baterías de acumuladores, ejecutado el arranque de los motores
y puestos en funcionamiento los generadores de corriente alterna.
Una vez puestos en funcionamiento los generadores, los bloques БЗУ-4А desactivan
los relés (152, 153) y el panel de aviso de la falla de los generadores, en este caso, la
alimentación desde los generadores se proporciona a sus barras А, В y С.
Al encender, por ejemplo, el interruptor RECT. IZQ. (ВУ ЛЕВ.) (58), se cierran los circuitos
negativos del contactor (48) y del relé (57). El contactor acciona recibiendo la alimentación
por el circuito: barra de acumuladores, fusibles (117, 81), fusible (120), devanado del
contactor, interruptor RECT. IZQ (ВУ ЛЕВ.) (58), contactos 1-2, 10-11 del relé (100) y el
casco del helicóptero. Luego de accionado el contactor, se produce la conexión de los
devanados primarios del rectificador izquierdo (49) a las barras А, В, С del generador.
Una vez activado el rectificador (49), la alimentación desde este rectificador se aplica a
la barra del rectificador izquierdo, y a través de las salidas GEN. (ГЕН.), “+” y “В” del
relé ДМР-200Д (80) y los contactos 1-2 del relé desenergizado (152) la alimentación
se proporciona al relé (Р3) ДМР-200Д, como resultado, dispara el relé ДМР-200Д que
Pág. 112
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 1-2 acopla la barra de acumuladores 1 al rectificador izquierdo a través del relé ДМР-200Д
y la barra del rectificador izquierdo;
– 1-2 abre el circuito negativo y apaga el panel de aviso luminoso de luz amarilla
RECT. IZQ. APG. (ВУ ЛЕВ. ОТКЛ.) (59);
– 3-2 conecta el contactor (93) el cual desacopla la barra del rectificador ВУ 1 desde la
barra del rectificador derecho y la acopla a la barra del rectificador izquierdo.
La corriente de carga es limitada por los resistores (134-2, 134-3, 134-4, 144-2, 144-3,144-4).
– 2-3 desconecta el contactor (93) que conmuta la barra del rectificador ВУ 1 desde
rectificador izquierdo ВУ-6A a la barra del rectificador derecho;
– 2-1 enciende el panel de aviso luminoso de luz amarilla RECT. IZQ. APG. (ВУ ЛЕВ.
ОТКЛ.) (59) y cierra el circuito negativo del relé (146) que dispara y enciende el
panel de aviso luminoso de luz amarilla ATENCIÓN AL PANEL SIST. ELEC.
(ВНИМАНИЕ НА ПУЛЬТ ЭЛ. СИСТ.) (183).
Pág. 113
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para lograr la desconexión fiable del relé ДМР-200Д, se recomienda activar, luego
desactivar cualquier bomba de combustible. En este caso, debido a la corriente de
arranque de la bomba, por el devanado en serie del relé diferencial polarizado pasa la
corriente que sea suficiente para apagar el relé ДМР-200Д.
Por lo tanto, una vez privado de corriente el rectificador izquierdo ВУ-6A, la barra del
rectificador izquierdo se desenergiza, mientras la barra del rectificador ВУ 1 se
conmuta a la barra del rectificador derecho.
Si ambos rectificadores se dejan sin corriente, las barras de los rectificadores izquierdo y
derecho, así como las barras de los rectificadores ВУ 1 y ВУ 2 se puede conectarlas a las
baterías de acumuladores, al arrancador-generador o a la fuente de alimentación terrestre. Para
ello, es necesario encender el interruptor BARRA BAT. (СЕТЬ НА АККУМУЛЯТ.) (117)
dispuesto en la consola derecha del piloto. Con la conexión de este interruptor, la alimentación
se suministra a los contactos de los relés diferenciales de mínimo por el circuito: barra de
acumuladores, fusibles (116, 88) y (118), contactos 1-2 que se encuentran bajo tensión del
contactor (103), barra de acumuladores 2, interruptor, salida “А” del relé ДМР-200Д, devanados
de sus contactores y el casco del helicóptero. Los relés ДМР-200Д disparan y conectan las
barras de los rectificadores izquierdo y derecho, activan los relés (57, 72) y los contactores (93,
99) que a subes acoplan las barras de los rectificadores ВУ 1 y ВУ 2.
A fin de chequear la tensión en las barras de los rectificadores izquierdo y derecho, las
barras de los rectificadores ВУ 1 y ВУ 2, las barras de acumuladores 1 y 2, la barra de
acumuladores, la fuente de alimentación terrestre y en el arrancador-generador, el
esquema está dotado del voltímetro (115) que se acopla a los elementos mencionados
con ayuda del conmutador de galleta (114).
Pág. 114
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Lista de elementos
Design.
Denominación Cant. Nota
pos.
Págs 115/116
Febr 15/06
Capítulo 4
La red de distribución del helicóptero está constituida con el conductor БПДО de sección de
50 mm2. En el caso cuando se requiera la protección de los dispositivos de radio y del SCI
contra las perturbaciones radiofónicas, la red de corriente alterna de tensión de 36, 115 y
200 V está confeccionada con el conductor БПДОЭ de sección de 0,35 a 25 mm2.
El montaje eléctrico interior de dos los dispositivos y cajas de distribución está hecho con el
conductor МПЗ7-42 de sección de 0,35 a 1,5 mm2.
Pág. 117
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los conductores que se encuentran dentro del haz de conductores eléctricos o en lugares
con la emisión térmica empeorada reúnen las condiciones insuficientes para enfriamiento.
Debido a ello, las cargas sobre los conductores tendidos en el haz de conductores son
reducidas al 25–30 %, y sobre los conductores con trenzado apantallado, al 10 % en
comparación con las cargas admisibles sobre los conductores de tendido aislado. Todo ello
se ha tomado en consideración al elegir la sección mínima admisible de los conductores
para con la carga correspondiente.
Pág. 118
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las cifras, que pasan tras las letras en la marcación, designan el número del conductor
en el alimentador en cuestión. Con ello, el conteo de los conductores se lleva a cabo a
partir del rompecircuitos.
Pág. 119
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 120
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 121
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los haces de conductores de la línea por ambos costados del helicóptero están
enrolados en una cinta de aislamiento de policloruro de vinilo de 60-100 mm de ancho.
Para tender los haces de conductores eléctricos en los compartimientos de motor se
emplean una goma termorresistente especial y una cinta de envoltura. Para afianzar los
conductores y haces de conductores al costado del helicóptero se usan abrazaderas
especiales. A fin de preservar la hermeticidad de la cabina de carga, al pasar el haz de
conductores eléctricos a través de la cuaderna No. 8, se emplean los adaptadores de
paso herméticos especiales.
Pág. 122
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los haces de conductores eléctricos llevan una marcación de letra y número en que la
letra designa el lugar del tendido del haz de conductores (Ж (G) – el haz que pasa de un
compartimiento al otro; К – el haz que pasa en la cabina de carga; Л (L) – el haz que
está tendido en la cabina del piloto; М – el haz que pasa en los compartimientos de
motor; X – el haz que pasa en la viga de cola), mientras la cifra indica su número.
El equipo de control se destina para ejercer el control directo de todo el equipo eléctrico
instalado en el helicóptero y según se destinación se divide en el equipo de conmutación
directa (interruptores, conmutadores, botones, interruptores terminales) y el equipo de
conmutación remota (relés, contactores).
En los esquemas eléctricos del equipo eléctrico se usan los botones con contactos
normalmente abiertos: КНР, botón doble 2КНР, КР y el boton de ocho posiciones 8КР, así
como se emplea el botón con contactos normalmente cerrados КНЗ. En los esquemas
también se usan los microinterruptores Д703, Д710, А802А, А812А y АМ-800К.
Pág. 123
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para designar los tipos de relé y de contactores está adoptado un código de letra y
número especial que define sus datos técnicos y estructurales principales.
La primera letra designa la magnitud de la tensión que se aplica al devanado del relé o al
contactor: М – menos de 1 V; Ш (Sh) – 6 V; П (Р) – 15 V; Т – 27 V; С – 115 V; Д (D) – 200 V.
En el tercer y cuatro lugares del código se ven la letra y la cifra que en conjunto
designan la intensidad nominal (máxima) de la corriente en el circuito de los contactores
a la carga inductiva. La letra designa el orden de la magnitud: Н (N) – cero de enteros,
es decir la intensidad de corriente que se mide en décimas del amperio; Е – unidades de
amperio; Д (D) – decenas de amperios; С – centenas de amperios, Т – miles de
amperios, mientras la cifra indica la cantidad de unidades del orden dado. Por ejemplo,
la intensidad nominal de corriente a través de los contactos constituye: para los relés –
ТКЕ21ПОДГ – 2 А; ТКЕ54ПОДГ – 5 А; ТКД2010ДГ – 20 А; ТКД533ДОД – 50 А;
ТКС203ДОД – 200 А.
Dos cifras o la cifra y la letra en el quinto y sexto lugares designan la cantidad y tipo de
contactos. La cifra en el quinto lugar indica la cantidad de contactos normalmente
cerrados, y si no hay tales contactos, entonces en el quinto lugar se presenta 0. La cifra
en el sexto lugar designa la cantidad de contactos normalmente abiertos, y si no hay
tales contactos, pues se presenta 0. La letra Р (R) en el quinto lugar y la cifra en el sexto
designan la cantidad de pares de contactos abiertos, mientras la cifra en el quinto lugar y
la letra П (P) en el sexto indican la cantidad de pares de contactos de conmutación.
La letra en el séptimo lugar designa el régimen de trabajo del relé: Д (D) – prolongado; К –
de corto tiempo; И (I)– de impulsos.
Cualesquiera letras del alfabeto ruso que se encuentran en noveno y décimo lugares
designan la variedad de relés y de contactores en estructura y campo de empleo.
Pág. 124
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los fusibles de poca inercia ПМ-2, ПМ-5, ПМ-7, ПМ-10, ПМ-15, ПМ-20, ПМ-30, ПМ-40,
ПМ-50, ПМ-75, ПМ-100, ПМ-125 и ПМ-150 se confeccionan por la industria
respectivamente para la intensidad de corriente señalada en su marcación y se emplean
en las redes de corriente alterna y continua.
El fusible tipo ПМ (fig. 4.1) representa un cuerpo 4 con dos contactos 1. A los contactos
se les acoplan la pieza insertada fusible 3 y el alambre fino 5 que debido a su estado
tensado retiene por el gancho 6 el botón 7 de la unidad de indicación en la posición
hundida al remover su muelle 8.
Los fusibles ПМ-2…ПМ-50 se emplean junto con los soportes ДП-50-1 и ДП-50-11, mientras
los fusibles ПМ-75…ПМ-150 se usan junto con las regletas КП-1 y puntales С-1 y С-2.
Los fusibles de alta temperatura de fusión tipo ТП (fig. 4.2) se confeccionan calculados a
la intensidad de corriente indicada en su marcación, por ejemplo, ТП-200 – para 200 А.
Ellos están hechos en forma de una cinta estampada estañada de cobre con sección
débil (pieza insertada fusible 1) puesta en el cuerpo de cemento amiantado 2. Los
extremos de la barra tienen forma de terminales para los aprietos de perno. Una vez
quemada la sección débil, los gases que se desprenden del cemento amiantado
propician a la extinción del arco.
Gracias a la presencia del cobre, que tiene una capacidad de inercia térmica determinada,
los fusibles tipo ТП se instalan en los circuitos en los cuales son probables las corrientes
de arranque considerables. En el helicóptero los fusibles ТП-200 van montados en los
circuitos de potencia de la baterías de acumuladores y del arrancador-generador.
Pág. 125
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
del tubo de fibra 7 (fig. 4.3) con caperuzas metálicas 2 y terminales 1 soldados a éstas
que tienen escotaduras para los aprietes de perno. Dentro del tubo 7 se encuentran
alojados dos cuerpos de cobre 4 con superficie ancha de enfriamiento que son
elementos térmicos inerciales. Un cuerpo va unido con el terminal, el otro, con la espiral
8 hecha de material con gran resistencia específica que sirve de elemento calentador. El
otro extremo de la espiral se encuentra acoplado al segundo terminal. Ambos cuerpos se
ven unidos entre sí por medio del tercer cuerpo de cobre soldado a los dos primeros
cuya muelle se encuentra en estado estirado.
Debido a la presencia del cobre, que posee la capacidad calorífica grande, se hace posible
acoplar el fusible al circuito con grandes corrientes de arranque.
Los rompecircuitos herméticos tipo АЗСГК (fig. 4.4) confeccionados para con la iluminación de
luz roja de la cabina, están destinados tanto para la conexión y desconexión manuales de los
diferentes tramos de la red eléctrica, como también para su desconexión automática al hacerse
la intensidad de corriente mayor del valor nominal indicado en la marcación del rompecircuitos.
La placa bimetálica se compone de dos capas de metales (invar y acero) que tienen
diferentes coeficientes térmicos de dilatación lineal. El coeficiente de dilatación lineal del
acero es varias veces mayor que el del invar. Por eso durante el calentamiento la placa
bimetálica se dobla al lado del acero.
1. Contacto
2. Arena cuarzosa
3. Pieza insertada fusible
4. Cuerpo
5. Alambre
6. Gancho del botón
7. Botón de indicación
8. Muelle
Pág. 126
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Terminal
2. Caperuza de latón
3. Barra de cobre
4. Cuerpo de cobre
5. Muelle tensada
6. Elemento inercial térmico de cobre
7. Tubo de fibra
8. Espiral (elemento calentador)
Pág. 127
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 128
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Gracias a la presencia de los elementos con capacidad térmica bastante grande, se permite
emplear los rompecircuitos АЗСГК en los circuitos en que actúan las corrientes de arranque.
Los rompecircuitos de corriente alterna trifásica tipo AЗ3 se aplican para proteger la red y
los sistemas eléctricos contra sobrecargas de corriente peligrosas en magnitud y tiempo
que rebasan el valor nominal de corriente indicado en la marcación del rompecircuitos. Los
rompecircuitos que accionan a la intensidad de corriente de 2 a 15 А, son
simultáneamente los interruptores de tres polos. En los sistemas eléctricos del helicóptero
se emplean los rompecircuitos АЗ3-2, АЗ3-5 y АЗ3-25.
Pág. 129
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los filtros de la red y las pantallas están destinados para disminuir el nivel de las
perturbaciones radiofónicas que surgen a condición de que a la antena influyan, menos
la estación transmisora y el circuito de alimentación del receptor, también las distintas
fuentes parásitas de oscilaciones electromagnéticas de alta y baja frecuencia. Las
fuentes de estas perturbaciones pueden ser los generadores, motores eléctricos,
convertidores, relés, interruptores y demás dispositivos que generan las pulsaciones de
tensión y descargas por chispas. Las oscilaciones electromagnéticas de alta frecuencia
penetran en el receptor, por regla general, a través de la antena, mientras que las
oscilaciones electromagnéticas de baja frecuencia se transmiten por los conductores a
través de los circuitos de alimentación.
Para eliminar las interferencias que penetran en el equipo eléctrico a través de los
circuitos de alimentación, en el equipo eléctrico del helicóptero se emplean los filtros.
Los filtros van instalados para filtrar laa componente variable de la tensión se sobrepone
en la tensión de la red, y no dejarla pasar a la red exterior, de la cual se alimenta el
equipo de radio. Los filtros están instalados a la salida de las máquinas eléctricas y de
distintos interruptores y se componen de los condensadores y bobinas de inductancia
(bobinas de choque). Las últimas se conectan en serie a los circuitos a proteger y crean
una inductancia grande para las corrientes de alta frecuencia. Los condensadores van
conectados en paralelo al circuito a proteger y dejan pasar libremente las corrientes de
alta frecuencia. Por eso las componentes de alta frecuencia resultan bloqueadas por la
inductancia y se cierran a través de los condensadores sin penetrar en el circuito
exterior. Tales filtros constituidos en forma del esquema en Г– y П se montan en las
unidades y aparatos del equipo eléctrico, mientras que en los esquemas eléctricos del
equipo eléctrico se usan los filtros compuestos exclusivamente de los condensadores
instalados en los bornes de las máquinas eléctricas.
Los conectores umbilicales se destinan para hacer más fácil el montaje y desmontaje de
la red eléctrica y van instalados en los lugares de empalmes tecnológicos de la nariz del
fuselaje, la cabina de carga, la viga de cola, compartimientos de motor y de reductor, el
ala, así como de los distintos dispositivos de conmutación (DD, CD, paneles, consolas)
y de las unidades.
Pág. 130
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En el helicóptero se utilizan los conectores umbilicales tipo ШР, 2РТТ, 2РМ y РС que,
para hacer más cómodos el empleo y el diseño, tienen una marcación de letra y número
que caracteriza sus peculiaridades de estructura y montaje.
(2) Diámetro de encaje del cuerpo que tiene una brida, en mm.
(3) Versión del cuerpo: Б – en bloque (con brida de sujeción); К – de cable (para el
entibado en el cable).
Pág. 131
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
(8) Número del esquema de disposición de los contactos (se indica el número de orden
del esquema según el catálogo).
Los conectores en miniatura tipo 2РМ se destinan para ser empleados en los equipos
electrotécnico y electrónico en los circuitos con tensión de hasta 700 V de corriente
continua o de corriente alterna de frecuencia de hasta 3 MHz. Su marcación se
compone de las designaciones dispuestas en el siguiente orden:
(1) Tipo del conector: 2РМ – no hermético; 2РМТ – no hermético, resistente al clima
tropical; 2РМГ – hermético; 2РМГП – hermético, de paso.
(8) Conjugación de los contactos en diámetros, es decir número del juego de contactos
según el catálogo.
(10) Temperatura máxima admisible: 1 – +100 ºС; 15 – +200 ºС durante 6 h; 2 – +200 ºС.
(11) Designación del tomacorriente izquierdo – Л (el tomacorriente derecho no lleva una
designación condicional).
(1) Tipo del conector: РС – no hermético; РГС – hermético; РСГС – hermético especial;
РСГСП – hermético especial de paso.
(3) Montaje interbloque – Б (el montaje en el interior del bloque no posee la designación
condicional).
Pág. 132
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Como regla, los conductores de parte de la red, que se encuentran bajo tensión, se
colocan en los jacks y no en clavijas, para prevenir los cortocircuitos casuales
producidos por la masa del helicóptero durante del desacoplamiento del conector. Los
hilos de los extremos de los conductores están alojados en los jacks de los contactos y
se encuentran soldados a ellos por medio de la aleación para soldar.
Par bifurcar los conductores, se emplean las regletas de bornes tipo 5410А, 5412А, 5397А. Los
extremos de conductores que van a las regletas de bornes y a los contactos de los dispositivos
de conmutación con unión de perno llevan los terminales tipo 5832А, 5836А, 5837А.
Para el montaje de los haces de conductores de la red eléctrica se usan las abrazaderas
especiales, la cinta de aislamiento de policloruro de vinilo, la goma termorresistente, la
cinta en envoltura, pistones de goma y otros elementos y materiales.
Los paneles de mando y los cuadros sirven para realizar en ellos el montaje de los
equipos de conmutación y protección, instrumentos de control de las unidades y fuentes
de energía eléctrica y del equipo de señalización. Ellos se encuentran ubicados en la
cabina justamente a los puestos de trabajo del tripulante respectivo.
Pág. 133
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para asegurar el acceso al montaje interior, todos los paneles y cuadros se abren con
facilidad (ellos pueden girar en bisagras dispuestas en su parte inferior).
Detrás del asiento del piloto, por entreambos lados de éste, están montados los paneles
izquierdo y derecho de rompecircuitos (fig. 4.5). La conexión del rompecircuitos de cada
panel se efectúa por placas y la manija común. En el panel derecho de rompecircuitos
va instalado el panel derecho de fusibles (fig. 4.6). Por detrás del panel izquierdo de
rompecircuitos se encuentra el panel izquierdo de fusibles. El acceso a éste se abre a
través de la escotilla en el paso a la cabina de carga.
Pág. 134
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
PANELES DE FUSIBLES
Fig. 4.6
Pág. 137
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los dispositivos de distribución son paneles con el equipo montado en ellos. Los
paneles están cubiertos con tapas en que hay inscripciones que corresponden a la
denominación de los dispositivos de distribución.
Pág. 138
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La red del generador izquierdo va tendida por el costado izquierdo del helicóptero,
mientras la red del generador derecho está tendida por el costado derecho.
– rectificadores ВУ-6A;
– transformadores ТС/1-2;
– transformadores ТС330С0ЧБ;
– calefacción de las palas del rotor principal;
– calefacción de las palas del rotor de cola.
Pág. 139
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– a barra ПО-750А;
– el transformador principal Тр115/36;
– el bloque electrónico ПЭ-11М del sistema antihielo;
– luces de guarda;
– el amplificador ЭП-309Т que forma parte del РТА-324Т del sistema de acondi-
cionamiento de aire;
– el radiocompás АРК-У2;
Pág. 140
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 141
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
cuales se alimentan los consumidores. La red eléctrica de corriente continua integra las
siguientes barras de distribución:
Las barras de los rectificadores izquierdo y derecho van acopladas a los dispositivos de
distribución respectivos que se alimentan de las barras de los generadores izquierdo y
derecho de corriente alterna.
– el radiocompás;
Pág. 142
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– la alimentación de misil;
– el sistema director;
– el autopiloto;
– computadores;
– la girovertical No. 2;
Pág. 143
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– baterías;
– el arrancador-generador;
– el magnetófono;
– el medidor de combustible.
– el equipo “6201P”;
– el equipo Л-006ЛМ;
– el convertidor ПТ-125Ц;
– bloques PR;
– la girovertical No. 1;
Pág. 144
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 145
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– el SCI;
– el roentgenómetro;
– el aviso del armamento;
– el equipo de conexión del generador derecho y del rectificador derecho;
– el mando de conexión de la fuente de alimentación terrestre;
– el circuito de los aparatos АПП-1М-З;
– el circuito de señalización del SCA;
– el mando de acondicionamiento de aire de la cabina;
– el mando de la hermetización de la cabina;
– el mando de lanzamiento de la tapa de escotilla del piloto operador y de la puerta del piloto;
– la calefacción del tubo Pitot derecho ППД-1 М serie 2;
– el circuito de conmutación de la dirección del helicóptero;
– el sistema de señalización y extinción del incendio;
– el mando de los mecanismos del gradiente de esfuerzos;
– el mando de la válvula de incendio del motor derecho;
– el mando de la válvula de corte del tanque No. 2;
– tomacorrientes de las lámparas portátiles;
– el circuito del faro ФПП-7М;
– LUZ NAV;
– el mando del cerrojo de la carga exterior;
– instrumentos de control del funcionamiento del motor y de la transmisión;
– el mecanismo eléctrico de reajuste de la frecuencia de rotación del motor.
El sistema eléctrico del helicóptero puede funcionar en tres regímenes: normal, anormal
y de emergencia.
Pág. 146
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
A las barras del generador izquierdo se acoplan los transformadores principales ТС/1-2
(248) y ТС330С04Б (255). Desde las barras del generador derecho la tensión se aplica
a los devanados primarios de los transformadores de reserva ТС/1-2 (247) y
ТС330С04Б (254).
Pág. 147
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 148
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El trabajo de emergencia del sistema eléctrico surge cuando fallan uno o dos
generadores de corriente alterna (226, 231), ora dos rectificadores (49, 64), ora dos
transformadores ТС/1-2 (248, 247), ora dos transformadores ТС330С04Б (255, 254), ó
cuando se presenta el conjunto de fallas arriba mencionadas.
Una vez quedados sin corriente ambos transformadores ТС/1-2, el piloto enciende el
interruptor ПО-750А.
El convertidor ПО-750А puede emplearse para llevar a cabo el chequeo terrestre de los
consumidores de corriente alterna monofásica de tensión de 115 V y 36 V, estando
parados los motores del helicóptero y desconectados los generadores ГТ40ПЧ6. Con
ello, la barra del generador 1 ~115 V 400 Hz y la barra del convertidor ПО-750А pueden
acoplarse por separado al convertidor. Una vez encendido el interruptor ПО-750, se
pone en funcionamiento el convertidor y acciona el contactor (244) que acopla la barra
del convertidor ПО-750А al convertidor. Luego de estar encendido el interruptor CHEQ.
ETR. DE CONVERT. (НАЗ. ПРОВ. ОТ ПРЕОБР.), accionará el contactor (210) que
acoplará al convertidor la barra del generador 1 ~115 V 400 Hz desacoplándola del
convertidor ПО-750А.
Pág. 149
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 150
Febr 15/06
Capítulo 5
– con el cambio de la altura de vuelo del helicóptero varía el potencial del campo eléctrico de
la Tierra, con ello, al ascenso y descenso rápidos las cargas eléctricas en la atmósfera y
en el casco del helicóptero no logran por falta de tiempo equilibrar una a la otra. En ese
caso, entre el helicóptero y la atmósfera se crea la alta diferencia de potenciales que
alcanza unas cuantas miles de voltios y provoca efectos corona o descargas por chispas;
– ejecutando el vuelo cerca de las masas cargadas de la atmósfera (nubes), las últimas hacen
una influencia inductiva en el helicóptero. Ya que el potencial de las nubes cargadas varía
en amplias límites, pues el helicóptero también cambia continuamente su potencial. Tal
cambio del potencial es acompañado por descargas por chispas considerables a la
atmósfera y por descargas coronas continuas entre las partes del helicóptero.
Las descargas locales son peligrosas desde el punto de vista del surgimiento de un incendio
y crean las perturbaciones radiofónicas que se escuchan en los auriculares a modo de
silbido, chirrido, aullido que amortiguan la recepción por radio. Por eso en el helicóptero se
emplean el apantallado de las fuentes de perturbaciones radiofónicas, los filtros eléctricos de
alta y baja frecuencia, la interconexión eléctrica y descargadores electroestáticos.
Como es sabido, las descargas eléctricas se acumulan en las partes obtusas y esféricas del
helicóptero y escurren a la atmósfera desde las partes puntiagudas. Por esta razón, entre
algunas partes del helicóptero puede surgir la gran diferencia de potenciales acompañada de
las potentes descargas por chispas. Con el fin de eliminar este efecto, en el helicóptero se
emplea la interconexión eléctrica, o sea: la conexión eléctrica fiable de todas las partes
metálicas del helicóptero entre sí.
– para igualar los potenciales entre todas las partes del helicóptero;
Pág. 151
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– para desviar al suelo las descargas eléctroestáticos desde todas las partes del helicóptero
en conjugación con la puesta a tierra;
– para crear una magnitud permanente de capacidad entre la antena y el casco del
helicóptero (contrapeso de la antena), lo que eleva la estabilidad de la recepción;
– para hacer más eficaz el apantallado que se logra sólo en el caso. cuando todas las
pantallas estén seguramente acopladas al casco del helicóptero y formen con él un
conductor único;
– para conformar el conductor negativo fiable en la red unifilar, con el fin de disminuir la caída de
la tensión en el casco del helicóptero y eliminar las perturbaciones radiofónicas originadas por
los contactos eléctricos variables en los elementos estructurales del helicóptero.
La interconexión eléctrica se lleva a cabo por medio de la unión de las partes del helicóptero
o de su equipo con ayuda de los remaches cuando las partes se acoplan fijamente entre sí y
cuando las partes, que tienen cierto desplazamiento una respecto a la otra, se unen entre sí
con ayuda de los puentes de interconexión.
El equipo que descansa sobre amortiguadores, las partes que van unidas por medio de los
cojinetes, unidades y grupos desmontables y móviles se acoplan entre sí mediante las cintas de
interconexión – puentes flexibles de trenzado metálico cuyos extremos representan unos terminales.
Para asegurar un contacto seguro, el lugar de adherencia del equipo al caso del helicóptero
durante la sujeción sin el amortiguador, así como todas las superficies de contacto se
limpiarán de la pintura hasta que aparezca el metal, y, luego de apretado el tornillo del
terminal de la cinta de interconexión, los lugares limpiados de sobra se cubrirán con pintura
al color de la construcción.
Hay que tener en cuenta que si los desperfectos del apantallado pueden ser localizados en
tierra durante el chequeo del equipo, pues los defectos de la interconexión se detectarán en
vuelo, por eso se deberá llevar un control especial sobre el estado de la interconexión.
Descargadores eléctricos.
La interconexión asegura el alineamiento de los potenciales entre las partes separadas del
helicóptero, pero no quita las descargas electroestáticas del casco del helicóptero. Siendo
considerable la diferencia entre los potenciales del casco del helicóptero y la atmósfera, de
Pág. 152
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
las partes puntiagudas y salientes del helicóptero las descargas escurren a la atmósfera
creándose con ello las oscilaciones electromagnéticas y, por consiguiente, las
perturbaciones radiofónicas. Para que el escurrir de las cargas electroestáticas no esté
acompañado por los fenómenos de descarga violenta, en los extremos del ala y en la viga
de plano de deriva se encuentran instalados los descargadores electroestáticos que facilitan
una fuga silenciosa de las cargas y, por lo tanto, amortiguan las perturbaciones radiofónicas.
Para propiciar la fuga de las cargas electroestáticas durante el aterrizaje del helicóptero, a la
tapa derecha del tren de aterrizaje va afianzado el descargador de cargas. Desde el punto
de vista de la estructura él representa un cable de acero con extremo desatado que durante
el aterrizaje toca continuamente el suelo.
Para efectuar la puesta a tierra del helicóptero en el aparcamiento, se usa un cable de toma
de tierra con un pasador (en vuelo el cable de toma de tierra con el pasador se encuentra
alojado en una escotilla especial dispuesta del lado izquierdo de la cabina del piloto
operador). Además de desviar a la tierra las cargas electroestáticas acumuladas en el casco
del helicóptero, el cable de toma de tierra puede emplearse también como un pararrayos
durante la tormenta en el aparcamiento del helicóptero.
Cuando se realiza el repostaje del helicóptero con combustible, para desviar las cargas, es
necesario acoplar bien seguro el helicóptero y el camión cisterna al suelo, a fin de evitar la
aparición de las cargas eléctricas cuando la pistola surtidora se ponga en contacto con la
boca del tanque de combustible.
Págs 153/154
Febr 15/06
Capítulo 6
El sistema hidráulico del helicóptero consta de los sistemas principal y secundario. Los
sistemas hidráulicos principal y secundario se destinan para alimentar los servomandos
combinados КАУ-115 (amplificadores hidráulicos), para asegurar el funcionamiento del
amortiguador hidráulico, las varillas extensibles de conexión del bastón de mando del
piloto operador al mando principal del helicóptero y del tope hidráulico.
El juego del equipo terrestre incluye la planta hidráulica de a bordo portátil 246-9977-00
que sirve para ejercer el chequeo autónomo del funcionamiento del sistema hidráulico.
Pág. 155
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El avisador (508) está acoplado a la tubería principal de vaciado del sistema hidráulico
secundario del bloque hidráulico, y al hacerse la presión en la tubería más baja que
0,4 kgf/cm2, dicho avisador cierra los contactos y enciende el panel de luz roja SECUND.
NO FUNC. (ДУБЛИР. НЕ РАБОТ.) (504) que avisa de la falla de la bomba НП92А-4 del
sistema hidráulico secundario cuando aquélla trabaja en el régimen de marcha en vacío.
Pág. 156
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para garantizar la posibilidad del chequeo del sistema hidráulico del helicóptero en
condiciones fuera del aeródromo y con motores parados, se emplea la planta de a bordo
portátil 246-9977-00. Una vez puesta en marcha esta planta, dispara el relé (194) que
conmuta la alimentación de los manómetros del sistema hidráulico al convertidor ПТ-125Ц.
El sistema de mando del helicóptero reúne el mando doble (por el piloto y por el piloto
operador) direccional, longitudinal y lateral.
El mando direccional doble del helicóptero es ejercido por los pedales, con ayuda de los
cuales varía el paso del rotor de cola y, por consiguiente, también su propulsión, debido
a ello, se produce el giro del helicóptero. A fin de impedir un movimiento brusco de los
pedales, en el sistema de mando viene instalado el amortiguador hidráulico que es
accionado por la válvula electromagnética.
El mando longitudinal y lateral doble del helicóptero se logra por medio del acoplamiento del
bastón de mando del piloto operador al mando principal del helicóptero. En condiciones
normales el bastón de mando del piloto operador queda desconectado del sistema de
mando del helicóptero y por medio de un fijador especial se mantiene en la posición retraída
( posición de marcha). En caso de necesidad el piloto operador puede activar el bastón de
mando y manejar el helicóptero. Este bastón de mando se acopla mediante las varillas
hidráulicas extensibles que lo colocan en la posición sincronizada con el bastón de mando
del piloto. La conexión de las varillas se realiza por la válvula que comunica sus cavidades
con la tubería principal de alta presión del sistema hidráulico principal.
Pág. 157
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 3-2 cierra el circuito de alimentación del electroimán de la válvula (540) a través del
interruptor AMORTIG. PEDALES (ДЕМПФЕР ПЕДАЛЕЙ) (1470) del piloto operador, y
el amortiguador hidráulico continúa trabajando;
– 5-6 se autobloquea vía los contactos 1-2 del segundo relé (1423). Al propio tiempo, se
enciende la lámpara del panel de luz amarilla MANDOS AL OPERAT. (УПРАВЛ. НА
ОПЕРАТ.) vía los contactos 1-2 del relé de chequeo de la aptitud de las lámparas del
panel (1210), así mismo, la alimentación se suministra al electroimán respectivo de la
válvula (1425) vía los contactos 3-4 del microinterruptor (1424) puesto en accionamiento.
Pág. 158
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La válvula acciona y suministra la presión del sistema hidráulico principal a las cavidades
correspondientes de las varillas hidráulicas extensibles, las últimas aseguran la conexión
del bastón de mando del piloto operador al sistema de mando principal del helicóptero y
la colocación del bastón en la misma posición que ocupa el bastón de mando del piloto.
El piloto operador tiene la posibilidad de retornar el mando del helicóptero al piloto. Para
ello, es necesario que el piloto operador presione el botón APG. MANDO (ОТКЛ.
УПРАВЛ.) (1422) y ponga el bastón de mando y los pedales en posiciones primitivas.
Una vez apretado este botón, la alimentación se proporciona al devanado del segundo
relé (1422). este relé dispara y con los contactos:
– 1-2 rompe el circuito de autoalimentación del relé (1472) que se desenergiza, abre sus
contactos 5-6, desconecta el electroimán respectivo de la válvula (1425) y apaga el
panel de luz amarilla MANDOS AL OPERAT. (УПРАВЛ. НА ОПЕРАТ.) (1473);
El piloto puede asumir el mando del helicóptero de parte del piloto operador al dislocar el
interruptor (1471) a la posición ASUMIR MANDOS (УПРАВЛ. НА СЕБЯ). En este caso,
se desenergiza un electroimán y se conecta el otro de la válvula (1425). Como resultado
de ello, se apaga el panel de luz amarilla MANDOS AL OPERAT. (УПРАВЛ. НА
ОПЕРАТ.) (1473), y la válvula (1425) proporciona la presión del líquido hidráulico a las
cavidades correspondientes de las varillas hidráulicas extensibles – el bastón de mando
del piloto operador se desconecta del sistema de mando del helicóptero.
Pág. 159
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Ya que el sistema de mando está constituido a base del esquema irreversible en que está
ausente la influencia reversible de los rotores principal y de cola en el bastón de mando, el
piloto no puede percibir el cambio del régimen de vuelo por los esfuerzos que él aplica sobre
el bastón de mando. Para simular la carga, en el sistema de mando se emplean los
mecanismos de sensación artificial de esfuerzos de los mandos que crean en el bastón de
mando los esfuerzos proporcionales a su desviación. Pero con ello, a la par que cambien el
centrado del helicóptero y el régimen de vuelo, el piloto, al desviar el bastón de mando al lado
apropiado, se verá obligado a resistir permanentemente el esfuerzo del muelle del mecanismo
de sensación artificial de esfuerzos que le agobia en vuelo duradero. Entonces para quitar el
esfuerzo desde el bastón de mando en nuevo régimen de vuelo, en el sistema de mando se
emplean los mecanismos eléctricos del gradiente de esfuerzos МГУ-1 que aseguran el
aflojamiento de los muelles de los mecanismos de sensación artificial de esfuerzos.
El mecanismo eléctrico МГУ-1 se destina para quitar y crear los esfuerzos en los muelles de
los mecanismos de sensación artificial de esfuerzos y se compone del motor eléctrico
Д-5ТВ de excitación en serie con el inversor de un polo y el acoplamiento electromagnético
de frenado, del reductor de cuatro etapa, el embrague electromagnético del reductor con
árbol de salida del mecanismo eléctrico, el reductor-multiplicador de dos etapas con
dispositivo centrífugo de fricción de frenado para ejercer un giro suave del árbol de salida y
de la unidad regulable de interruptores de fin de carrera con dos microinterruptores М405.
Los mecanismos eléctricos МГУ-1 los gobierna el piloto con ayuda del botón especial de
ocho posiciones AJUSTE TAB (НАСТРОЙКА ТРИММЕРА) (552) dispuesto en el bastón
de mando del helicóptero. Al estar colocado el botón en la posición superior o inferior, la
alimentación de la batería 2 a través de АЗСГК-2 (550) y los contactos 7-8 ó 10-11 del
relé (1395) se suministra vía el microinterruptor de la unidad de interruptores de fin de
carrera al devanado de excitación correspondiente, a los devanados del inducido y del
acoplamiento electromagnético de frenado del motor eléctrico del mecanismo eléctrico
(555) del mando longitudinal del helicóptero. La rotación desde el motor eléctrico
desenfrenado por el acoplamiento a través del reductor y el embrague electromagnético
se transmite al árbol de salida del mecanismo eléctrico que gira al lado correspondiente
y aumenta o disminuye el grado de compresión del muelle del cargador, debido a lo cual
el esfuerzo en el bastón de mando también aumenta o disminuye o, si el bastón de
mando no se retiene por el piloto, desvía hacia adelante o hacia atrás.
Pág. 160
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En las posiciones extremas del árbol de salida el motor eléctrico del mecanismo eléctrico es
desconectado por el microinterruptor correspondiente de la unidad de interruptores de fin de
carrera y frenado por el acoplamiento electromagnético desenregizado, a fin de impedir un
funcionamiento por inercia del inducido y la rotura de la cinemática del mecanismo.
Para quitar rápidamente los esfuerzos del bastón de mando, el piloto o el piloto operador
presiona el botón TRIM (ТРИММЕР) (553) ó (1399). En este caso, a la par con la transmisión
de la señal al esquema del sistema SCA, se abrirá el transistor (554А) que hará accionar los
embragues electromagnéticos de ambos mecanismos eléctricos. Cada embrague, al
accionar, desengancha el árbol de salida del mecanismo eléctrico desde el motor eléctrico
frenado permitiendo que el árbol de salida gire bajo la acción del muelle del mecanismo de
sensación artificial de esfuerzos. Con ello, el reductor se convierte en un reductor elevador de
dos etapas, y, en este caso, el dispositivo centrífugo de fricción hace frenar el giro del árbol
del mecanismo eléctrico asegurando una disminución suave del esfuerzo aplicado en el
bastón de mando. El muelle del mecanismo de sensación artificial de esfuerzos se afloja y
quita por completo la carga desde el bastón de mando del helicóptero.
6.5. ESQUEMA ELÉCTRICO DE MANDO DEL ASIENTO DEL PILOTO (Vea. “Álbum de
esquemas de alimentadores, eléctricos y radioelectrónicos”, esq. 242-7200-13)
Para hacer más cómodo el emplazamiento del piloto en la cabina, su asiento se puede
moverlo en plano vertical a 160 mm con ayuda del mecanismo eléctrico МПС-5Т.
Pág. 161
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La rotación desde el acoplamiento desenfrenado del motor eléctrico a través del reductor
del mecanismo se transmite al árbol de salida del mecanismo eléctrico, debido a lo cual
el asiento del piloto baja o sube mientras esté apretado el conmutador. En las posiciones
extremas del árbol del mecanismo eléctrico su motor eléctrico resulta desconectado por
el microinterruptor respectivo de la unidad de interruptores de fin de carrera.
Para asegurar la circulación local del aire en la cabina de la tripulación, se emplean los
ventiladores, en cuyo esquema eléctrico de mando entran los interruptores VENTIL.
(ВЕНТИЛ.) (815, 816) dispuestos en el panel superior de la consola lateral izquierda del
piloto y en la consola del piloto operador, el fusible VENTILADORES (ВЕНТИЛЯТОРЫ)
(813) ubicado en el panel izquierdo de fusibles y los ventiladores (818, 817) que se
encuentran instalados en la cabina de la tripulación, a la izquierda, junto a la cuaderna
Nos. 1Н y ЗН.
Los elementos calefactores del reloj se alimentan de la barra de batería 1, una vez
activados los interruptores CALEF. RELOJ (ОБОГРЕВ ЧАСОВ).
Pág. 162
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para prevenir el congelamiento y taponamiento con hielo del orificio de entrada, los
tubos Pitot ППД-1М serie 2 poseen los elementos calefactores.
Al colocar, por ejemplo, el interruptor CALEF. PITOT IZQ. (ОБОГРЕВ ЛЕВ. ППД) (784)
en la posición superior (conectado), la alimentación procedente de la barra de batería 1
a través del devanado de la bobina con reed relay (1448) se suministra al elemento
calefactor (789) del tubo Pitot izquierdo ППД-1М serie 2. Si el elemento calefactor está
listo, entonces la bobina con reed relay acciona y con los contactos 2-1 rompe el circuito
del panel de luz amarilla FALLA CALEF. (ОБОГРЕВ НЕИСПРАВЕН) (783).
Si el elemento calefactor está averiado, la bobina con reed relay (1448), debido a la
rotura del circuito, no acciona. En relación con ello, la alimentación desde la barra de
batería 1 vía el fusible (781), los contactos 1-2 del interruptor (784), 2-1 de la bobina con
reed relay (1448) y los contactos 1-2 del relé (1208) del esquema de chequeo de las
lámparas de señalización se suministrará al panel de luz amarilla FALLA CALEF.
(ОБОГРЕВ НЕИСПРАВЕН) (783).
De modo igual funciona el esquema de calefacción del tubo Pitot derecho ППД-1М serie 2
recibiendo la alimentación de la barra de batería 2.
Los parabrisas de la cabina de la tripulación están provistos del sistema de rociada que
se destina para mojar sus superficies con alcohol etílico y limpiarlas posteriormente con
limpiaparabrisas de suciedad e insectos pegados.
Pág. 163
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para limpiar los parabrisas blindados de la cabina del piloto y de la del piloto operador de
la lluvia y la nieve, el helicóptero lleva instalados dos limpiaparabrisas de cepillo
accionados por el mecanismo eléctrico ЭПК-2Т.
Pág. 164
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al verse el conmutador en la posición neutra, el motor eléctrico del mecanismo queda sin
corriente, y el cepillo puede parar en una posición intermedia que obstaculice la
observación. Para llevar el cepillo a la posición extrema, se debe apretar el conmutador en
la posición CANC. (СБРОС). En este caso dispara el relé (799) que con los contactos:
– 2-3 pone en marcha el motor eléctrico del mecanismo eléctrico a la segunda velocidad
de rotación;
Al alcanzar el cepillo del limpiaparabrisas la posición extrema, la leva asegura el cierre del
contacto de placa В1, debido a lo cual se crea un circuito negativo del devanado de
excitación del motor eléctrico sin pasar por su devanado del inducido, mientras el devanado
del inducido resulta cortocircuitado. Por lo tanto, se garantiza un frenado dinámico eficiente
del inducido del motor eléctrico impidiendo su movimiento por inercia y salida del cepillo de
la posición extrema. Una vez soltado el conmutador y ocupando éste último la posición
neutra, el relé y el devanado de excitación del motor eléctrico se dejan sin corriente.
Los resistores se destinan para regular la velocidad de rotación del motor eléctrico del
mecanismo eléctrico y el número de oscilaciones dobles al minuto del cepillo de
limpiaparabrisas en regímenes de la primera y segunda velocidad, así como para limitar
la corriente en el devanado de excitación del motor eléctrico durante el frenado dinámico
de éste. Los condensadores С1 y С2 instalados en el mecanismo eléctrico sirven para
disminuir el chisporroteo en el colector del motor y para proteger los contactos В1 de la
corriente excesiva de desconexión.
Pág. 165
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La puerta de la cabina del piloto, la escotilla del piloto operador, así como las compuertas
de la cabina de carga son hermetizadas con ayuda de las mangueras de hermetización.
La presurización de la cabina se lleva a cabo con aire comprimido que se toma de los
compresores de ambos motores. La presión en la cabina se mantiene por el sistema de
regulación de la presión (SRP). El sistema comprende la válvula electroneumática (855).
Pág. 166
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El enfriamiento consecutivo del aire, que se suministra a las cabinas, se ejerce en los
radiadores de aire-aire 2385Т y 2384Т-2 y en el turborrefrigerador 1277Д.
El primer radiador se ventila por el aire exterior suministrado por el ventilador principal del
helicóptero. La temperatura del aire a la salida del radiador se regula por medio del
cambio de la intensidad de su ventilación con ayuda de la mariposa dispuesta en la
tubería de ventilación. Esta mariposa es un elemento ejecutivo del regulador automático
de temperatura РТА-32-7Т y posee un accionador del mecanismo eléctrico МПК-14МТВ.
El sensor del regulador es la toma de temperatura П-2Тр que va instalada en la tubería a
la salida del radiador. A calidad del selector de temperatura se usan dos pares de
resistores. Un par de éstos tiene la resistencia total de 1,2 кohms ±5 ohms, mientras que
la otra posee la resistencia de (950±5) ohms. El primero de ellos asegura el ajuste del
regulador para mantener la temperatura de 130 ºС, y el segundo, –90 ºС.
Pág. 167
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
“RAA No. 2” (3142 “ВВР № 2”) y la mariposa 1919 “Baipás” (1919Т “Байпас”). En
dependencia de la posición de las mariposas, una parte del aire caliente de mayor o
menor cantidad se proporciona a través del radiador y el turborrefrigerador y se somete
a la refrigeración, mientras que la otra pasa por fuera de ellos sin ser refrigerada.
Luego, ambas partes del aire se mezclan y a continuación el aire a la temperatura
determinada pasa por la tubería común a las cabinas.
En caso de que falle el regulador de presión excesiva y se eleve, por lo tanto, la presión
a la entrada del turborrefrigerador por mayor de la admisible, se emplea el avisador de
presión МСТ-5, y en caso de que se ponga fuera de servicio el regulador РТА-32-7Т ó
la mariposa con el mecanismo eléctrico ejecutivo МПК-14МТВ y, pos consiguiente se
eleve la temperatura ante los filtros de aire, se usa el relé térmico 2416-17,5. Al
accionar el avisador de presión o disparar el relé térmico, se conecta automáticamente
la mariposa 3177 que, cerrándose, desconecta el sistema de acondicionamiento.
Pág. 168
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El selector de temperatura РР-53-5Т representa tres brazos del esquema de puente del
regulador, cuyo cuarto brazo es el sensor ПП-19. El selector se compone de los
resistores bobinados de nicromo, el conmutador de galleta y la esfera. La magnitud de
la resistencia de los resistores determina el valor asignado de temperatura. El selector
asegura la posibilidad de seleccionar once valores discretos de temperatura del aire en
la cabina: 5, 10, 13, 16, 19, 22, 25, 30, 40, 60, 80 ºС. La esfera está graduada en ºС.
La perilla del conmutador sirve del indicador de la temperatura asignada.
El regulador РТА-36-28Т funciona del siguiente modo. Cuando la temperatura del aire
en el lugar de instalación del sensor ПП-19 es igual a la asignada, el esquema de
puente de medición de la temperatura del aire en la cabina se encuentra equilibrado, y
la tensión en su diagonal de medición es igual a cero. A cualquier otra temperatura en
la diagonal del puente aparece la tensión que sea proporcional a la variación de la
temperatura con respecto a la asignada. La señal de desequilibrio, vía los
amplificadores, integrador y limitador del bloque ЭП-528Т serie 2, se transmite a la
entrada de su sumador donde se iguala con la señal de desequilibrio del puente de
medición de la temperatura del aire de la tubería. La señal de salida del sumador llega
a dos canales idénticos (canal “Caliente” (Тепл.) y el canal “Frío” (Хол.), uno de los
cuales va acoplado directamente a la salida del sumador, mientras que el otro, a
través del inversor. Ambos canales poseen los dispositivos de umbral y amplificadores
de potencia, de cuya carga sirven los devanados de los motores eléctricos Д1Ф de los
mecanismos eléctricos ЭПВ-50БТ del bloque de mariposas 3142 y las mariposas
1919Т “Baipás”. En función de la polaridad de la señal a la entrada del sumador,
acciona el canal respectivo del bloque ЭП-528Т serie 2 y la alimentación se
proporciona a los devanados correspondientes de los motores eléctricos de los
Pág. 169
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 170
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– ПП-19, g ................................................................................................... 60
Pág. 171
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 172
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Masa de los artículos que forman parte del juego del regulador:
Pág. 173
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Masa, kg .......................................................................................................1
Al ser suministrada la alimentación al motor eléctrico vía los contactos 1, 3 ó 2, 3 del conector
umbilical del mecanismo eléctrico, la rotación desde el motor al lado correspondiente se
transmite a través del reductor al árbol de salida del mecanismo. Al alcanzar el árbol el tope
rígido interior, el acoplamiento asegura la presión en el interruptor de fin de carrera respectivo,
el cual, al accionar, abre el circuito de alimentación del motor eléctrico y vía el contacto
4 ó 5 suministra la alimentación a la señalización de la posición adecuada de la mariposa.
Pág. 174
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El mecanismo eléctrico ЭПВ-50БТ se aplica para accionar las mariposas del bloque
de dos canales de mariposas 3142 y la mariposa de regulación 1919Т. El
mecanismo incluye el motor eléctrico Д1Ф de excitación en serie con inversor
monopolar, el reductor de cuatro etapas y la unidad de interruptores de fin de carrera
con dos levas y microinterruptores Д701.
Pág. 175
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para conectar el sistema SAA, es necesario activar las fuentes de energía eléctrica,
ventilar la tubería de toma del aire de los motores, para ello colocar el conmutador
ACONDIC. – VENT. (КОНДИЦ. – ПРОДУВКА) (841) en a posición VENT.
(ПРОДУВКА), luego, dentro de 3 min., como mínimo, dislocar el conmutador a la
posición ACONDIC. (КОНДИЦ.) y situar el conmutador AUTOM. – CALIEN. – FRÍO
(АВТОМ. – ГОРЯЧ. – ХОЛОД.) (845) en la posición AUTOM. (АВТОМ.).
– el relé (866) vía los contactos del relé térmico (865) y contactos normalmente
cerrados del avisador de presión (840). El relé en cuestión dispara, rompe el
circuito de alimentación del relé (867) que desconecta el sistema SAA al aumento
de la presión y temperatura del aire por mayor de las admisibles. La conexión del
sistema SAA se ejerce también al accionar el avisador de presión dinámica (857);
Pág. 176
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– los mecanismos eléctricos de las mariposas (872, 871) por el circuito: barra de
batería 2, rompecircuitos (843), contactos 1-3 del conmutador FILTRO (ФИЛЬТР)
(844) colocado en la posición desconectada, contactos 5, 4 del conector umbilical
de la mariposa (871) y el casco del helicóptero, así como vía los contactos 11-10
del relé (883), contactos 5, 4 del conector umbilical de la mariposa (872) y el casco
del helicóptero. Ambas mariposas de corte se cierran.
Para ventilar la tubería de toma del aire desde los motores, el conmutador
ACONDIC. – VENT. (КОНДИЦ. – ПРОДУВКА) (841) se coloca en la posición VENT.
(ПРОДУВКА). En este caso, dispara el relé (884) que con los contactos 2-3, 5-6
proporciona la alimentación al motor eléctrico del mecanismo de la mariposa (881)
por el circuito: barra de batería 2, rompecircuitos (843), contactos 2, 3 del conector
umbilical del mecanismo eléctrico de la mariposa y el casco del helicóptero. La
mariposa se abre y se produce la descarga del aire a la atmósfera, con el fin de
evacuar los productos de descomposición del aceite que hayan penetrado en el
sistema SAA durante el arranque de los motores y el funcionamiento de éstos a
bajas revoluciones.
Pág. 177
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
De tal modo, como resultado del cumplimiento de las operaciones arriba señaladas,
se produce la conexión del sistema de acondicionamiento y se ponen en trabajo los
reguladores de temperatura РТА-36-28Т y РТА-32-7Т.
Pág. 178
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
A las temperaturas bajas del aire exterior el conmutador (842) se coloca en la posición
CALEF. ALTA (УСИЛЕН. ОБОГРЕВ). En este caso, al esquema de puente de medición
del regulador РТА-32-7Т vienen acoplados los resistores (846, 941) que propician el
ajuste del regulador para el mantenimiento de la temperatura del aire de 130 ºС.
Pág. 179
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
de la mariposa (869), contactos 2-3 del relé (835), contactos 5, 4 del conector
umbilical del mecanismo eléctrico del bloque de mariposas y el casco del
helicóptero. El bloque de mariposas (868) cierra en parte la línea “caliente” y
entreabre la línea “fría” aumentando la cantidad del aire que se suministra a las
cabinas a través del radiador de aire-aire (2383T) y el turborrefrigerador.
De tal modo, en el proceso del trabajo del sistema el amplificador a las señales de los
sensores pone en funcionamiento el bloque de mariposas de dos canales (868) ó
sucesivamente el bloque (868) y la mariposa (869 los cuales, al moverse de una posición
respectiva a la otra, garantizan el ajuste de la temperatura que sea igual a la asignada.
Para excluir la aparición en la cabina de la tripulación del olor específico del aceite,
el sistema asegura la conexión de los filtros de aire del sistema. Para ello, es
necesario encender el conmutador FILTRO (ФИЛЬТР) (844). En este caso, la
alimentación se proporciona a las mariposas (872, 871). Una mariposa (872) se
cierra, mientras que la otra (871) se abre recibiendo la alimentación por el circuito:
barra de batería 2, rompecircuitos (843), contactos 1-2 del conmutador, contactos 5,
4 del conector umbilical de la primera mariposa y, a través de los contactos 8-9 del
relé (883), a los contactos 6, 4 del conector umbilical de la segunda mariposa y el
casco del helicóptero. Como resultado del movimiento de las mariposas de una
posición a la otra, todo el aire pasa a las cabinas a través de los filtros de aire.
Pág. 180
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Si la temperatura del aire ante los filtros de aire se hace mayor de (175±25) ºС, el relé
térmico (865) abre sus contactos y desenergiza el relé (866) que con sus contactos
2-1 hace disparar el relé (867) – la mariposa (882) desactiva el sistema SAA.
Al abrirse por completo una de las mariposas (872, 871), dispara el relé (827) y quita
el bloqueo del relé térmico y del avisador de presión.
El esquema eléctrico de mando del sistema SAA brinda la posibilidad de acoplar el panel
terrestre de chequeo en que va dispuesto el equipo de mando y señalización indispensable
para chequear las unidades eléctricas del sistema de acondicionamiento de aire.
Pág. 181
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los montantes verticales del primer apoyo de la parte de entrada del compresor del
motor se calientan por el aceite caliente que va de la cavidad del primer apoyo a las
cavidades interiores de los montantes.
Los montantes horizontales, el cuerpo del primer apoyo y las palas del estator del
compresor, así como la unidad del separador, la boca de entrada del túnel del PCP y la
superficie del túnel del PCP obtienen la calefacción por el aire caliente tomado de la
cavidad entre la camisa y el tubo de llamas junto a la cámara de combustión. Las palas
del rotor principal (RP) y del rotor de cola (RC), los parabrisas de la cabina de la
tripulación, así como los carenados, montantes del colector de la cola y la cámara del
PCP se calientan con ayuda de los elementos calefactores eléctricos.
Todos los vidrios del canopy de la cabina poseen la ventilación con aire caliente que se
toma del sistema de acondicionamiento del aire. Además, para proteger contra el
congelamiento y empañamiento de los parabrisas ТСК030.00.000 del piloto y el piloto
operador, ellos están provistos de la calefacción eléctrica que funciona en conjunto con
el regulador térmico electrónico ТЭР-1М y el autotransformador АТ-8-3.
Pág. 182
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
de corriente. Sobre la superficie bajo calefacción del cristal está pegado el sensor
térmico ТД-2 que cambia su resistencia en función de la variación de la temperatura.
El sensor térmico ТД-2 representa una espiral plana en forma de zigzag
confeccionada del alambre de platino de diámetro de 0,03 mm.
Pág. 183
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 184
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 185
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
de cola. En el estado desenergizado este relé con sus contactos shunta el devanado
del transformador. De modo igual funciona el esquema de calefacción del parabrisas
de la cabina del piloto operador.
6.16. SISTEMA ANTIHIELO DEL PROTECTOR PCP Y DE LOS MOTORES (Vea “Álbum
de esquemas de alimentadores, eléctricos y radioelectrónicos”, esq. 242-7200-15)
El sistema antihielo de los protectores contra polvo (PCP) y de los motores se destina
para prevenir la formación del hielo y eliminarlo de los elementos de la construcción de
los protectores PCP y de los dispositivos de entrada de los motores.
Este sistema es mixto: una parte de unidades se encuentra bajo calefacción del aire
caliente, mientras que la otra posee la calefacción eléctrica.
Los carenados delantero y trasero del protector PCP, los montantes del colector, la
cola y la cámara del protector PCP están provistos de los elementos calefactores con
sensores térmicos incorporados ТД-2 que trabajan en conjunto con los reguladores
termoelectrónicos de temperatura ТЭР-1М. Ellos aseguran el mantenimiento
automático de la temperatura asignada.
Pág. 186
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– la conexión y desconexión manual de los sistemas antihielo por aire caliente del
protector PCP y de los motores;
– el chequeo del funcionamiento de los sistemas antihielo del protector PCP y de los motores.
El mando del sistema antihielo por aire caliente del protector PCP y del motor
izquierdos se ejerce con ayuda del conmutador ППГ-15К-2С CALEF. MOTORES. Y
PCP (ОБОГРЕВ. ДВИГАТЕЛИ И ПЗУ) IZQ. (ЛЕВ.) (589). De estar colocado el
conmutador en la posición ENC. (ВКЛ.), la alimentación se proporciona al devanado
del motor eléctrico del mecanismo eléctrico de la mariposa (704) por el circuito: barra
del rectificador ВУ 2, fusible (584), diodo (705), contactos 6, 4 del conector umbilical
del mecanismo eléctrico de la mariposa (704) y el casco del helicóptero. El mecanismo
eléctrico mueve la mariposa de una posición extrema (posición cerrada) a la otra
posición extrema (posición abierta). El sistema antihielo por aire caliente del protector
PCP y del motor resulta conectado.
El gobierno del sistema antihielo por aire caliente del protector PCP y del motor
derechos se lleva a cabo de modo similar.
Pág. 187
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La conexión del sistema antihielo termoeléctrico del protector PCP izquierdo se realiza
al propio tiempo que se conecte el conmutador CALEF. MOTORES. Y PCP
(ОБОГРЕВ. ДВИГАТЕЛИ И ПЗУ) IZQ. (ЛЕВ.) (589) del sistema antihielo por aire
caliente del protector PCP y del motor.
En este caso, la alimentación se suministra a los reguladores (1494, 635) por el circuito:
barra del rectificador ВУ 2, fusible (584), conmutador (589), contactos 2-1 del relé (1480),
contactos 3, 1 de los conectores umbilicales de los reguladores y el casco del helicóptero.
Simultáneamente por el mismo circuito la alimentación se proporciona al devanado del
contactor (698) de conexión de los elementos calefactores. Los reguladores se ponen en
acción y van a regular la temperatura de las superficies de la construcción de los
protectores PCP que les corresponden. A la temperatura inferior a la asignada el
regulador vía el contacto 2 de su conector umbilical suministra la alimentación al panel de
luz verde CALEF. PCP IZQ. ENC. (ОБОГРЕВ ЛЕВ. ПЗУ ВКЛ.) (601) y al contactor que
conecta los elementos calefactores respectivos. Al alcanzar la temperatura el valor
asignado, el regulador apaga el panel y desconecta los elementos calefactores.
Para proteger los elementos del esquema del regulador contra la fuerza electromotriz
de autoinducción, el devanado de cada contactor (596, 597) y (1492, 1493, 698, 699)
queda shuntado por el diodo (548-1…548-6), gracias a lo cual la corriente de
autoinducción pasa sólo al devanado del contactor.
Con ayuda de los resistores (700, 701, 1488, 1519) de los reguladores ТЭР-1М se
ajusta una gama determinada de regulación de la temperatura.
Asimismo la señal acerca de la conexión del sistema SAH PCP (ПОС ПЗУ) y de los
motores vía los diodos Д237Б (3675, 3676) se suministra al sistema de registro de los
parámetros de vuelo БУР-СЛ-1.
Pág. 188
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El sistema antihielo de las palas de los rotores principal y de cola incluye los elementos
calefactores de las palas, tomacorrientes, la caja del mecanismo programador ПМК-4 y
el avisador del congelamiento СО-121ВМ.
Cada pala del rotor principal posee cuatro secciones de calefacción eléctrica que se
encuentran dispuestas en el borde de ataque de la pala. El elemento calefactor de
cada sección está confeccionado del tejido conductor de corriente de marca
РПС-Н300. El elemento está alojado entre la décima y undécima capas del tejido de
lana de vidrio del plástico de fibra de vidrio de aislamiento. Por la parte exterior el
plástico de fibra de vidrio está protegido contra el desgaste abrasivo con una placa de
goma ВР-3 y un refuerzo de acero con cinta adhesiva pegada o con un refuerzo de
dos placas de acero unidas entre sí por medio de la soldadura, sin una cinta adhesiva.
Para economizar la energía eléctrica y hacer más eficiente el trabajo del sistema SAH,
los elementos calefactores de cada pala se alimentan por turno con corriente alterna
de tensión de 200 V a través del conector umbilical dispuesto en el tomacorriente.
Cada pala del rotor de cola posee un elemento calefactor en forma de una cinta fina
hecha de acero inoxidable. Los elementos calefactores se conectan en pareja en las
palas opuestas.
El tomacorriente del rotor de cola consta del colector que gira junto con el rotor y
posee tres anillos de contacto, y el cuerpo fijo con tres escobillas de contacto.
Pág. 189
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El sensor de aviso de la formación del hielo ДСЛ-40Т (fig. 6.1) se compone del
vibrador (1), el cuerpo (2), el soporte (3) y del elemento calefactor del soporte (4). La
parte principal del sensor es el vibrador (1) en que se encuentran dispuestos el
sistema electromagnético de excitación, la membrana y el devanado de calefacción
de la cabeza del vibrador. Para eliminar el hielo, el soporte del sensor (3) también
tiene un calefactor eléctrico (4).
En el cuerpo del sensor de aviso se ubica la clavija del conector umbilical que sirve
para acoplar el sensor al alimentador del helicóptero. El sensor va montado en el
túnel de la toma de aire del motor.
El bastidor está integrado por el cuerpo con conectores para acoplar a éste el
convertidor y el alimentador del helicóptero. El filtro dispuesto en el cuerpo del
bastidor disminuye el nivel de interferencias engendradas por los impulsos eléctricos
y de las perturbaciones radiofónicas.
Pág. 190
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Vibrador
2. Cuerpo
3. Soporte
4. Calefactor del soporte
Pág. 191
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 192
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– sensibilidad (según el espesor del hielo), mm, como máximo .............. 0,3
– en vuelo ................................................................................................ 10
– en tierra................................................................................................. 30
Pág. 193
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El elemento sensible del sensor de señalización de la formación del hielo junto con el
amplificador de corriente alterna del convertidor electrónico conforman un sistema
electromecánico oscilatorio. El elemento sensible del sensor – la membrana, está unida
rígidamente con el núcleo que se encuentra alojado en el devanado de excitación y en el
devanado de toma de la señal y ellos juntos van dispuestos entre los imanes permanentes
que en su ensamblaje representan el vibrador. El devanado de excitación recibe a
alimentación a partir del amplificador de corriente alterna del convertidor electrónico. Al
ponerse en acción el avisador de formación del hielo, la membrana con el núcleo va a
hacer movimientos oscilatorios, la frecuencia de las cuales depende de su rigidez. A las
oscilaciones del núcleo varía el huelgo entre los imanes permanentes, lo que origina la
aparición de la fuerza electromotriz en el devanado de toma de la señal. Desde este
devanado la señal se transmitirá al discriminador de frecuencia del convertidor electrónico.
El sensor tiene dos elementos calefactores eléctricos. Uno de ellos sirve para
calentar la cabeza del vibrador, mientras el otro, el soporte de sujeción del sensor.
Para la eliminación segura del hielo desde la cabeza del vibrador, con el fin de crear
una señal continua sobre la formación del hielo en travieso de toda la zona de
formación del hielo, la señal destinada para desconectar la calefacción de la cabeza
del vibrador tiene un retardo en tiempo igual a (8±2) s. Las señales de salida para
conectar el aviso, el sistema antihielo de los rotores y la calefacción del soporte del
sensor tienen un retardo en tiempo igual a (140±40) segundos a partir del momento
de toma de la señal desde el discriminador acerca de la formación del hielo. Estos
retardos en tiempo son conformados por el módulo de intervalos de tiempo a la
señal procedente del discriminador.
Pág. 194
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– al devanado del relé (73/10) que también dispara y vía sus contactos 8, 9 y el
botón GENER. (ОБЩЕЕ) se autobloquea;
Pág. 195
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
6.17.2. Caja del mecanismo programador ПМК-4 serie 2 (Vea “Álbum de esquema de
alimentadores, eléctrico y radioelectrónico”, esq 242-7200-15)
La caja del mecanismo programador ПМК-4 serie 2 está destinada para conectar
sucesivamente los elementos calefactores de las palas de los rotores principal y de
cola. Ella asegura la generación de cuatro señales seguidas de duración de
(12,75±1) s, cada una.
Pág. 196
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 197
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– la conmutación automática del sistema SAH del RC a las barras del generador
derecho, estando inactivo el generador izquierdo;
– los bloqueos que previenen la conexión del elemento calefactor del sensor del
avisador de la formación del hielo.
Los elementos calefactores de las palas del rotor principal se alimentan de las barras
3 ~200 V 400 Hz del generador izquierdo, mientras los elementos calefactores de las
palas del rotor de cola en régimen normal reciben la alimentación de las barras А, С
del generador izquierdo. Una vez puesto en acción el generador izquierdo, la
alimentación vía el contacto 6 del conector umbilical Ш2 del bloque izquierdo БЗУ-4А
(228) se suministra al contactor (639), el cual, al accionar, proporciona la
alimentación de las barras А, С del generador izquierdo a los dispositivos antihielo
del rotor de cola a través de los contactos de los contactores (1229, 617, 618) y el
conector umbilical del tomacorriente (1333). Al fallar el generador izquierdo, el
contactor (639) queda sin corriente y acopla los elementos calefactores del rotor de
cola a las barras A, С del generador derecho.
Los relés (1238, 1239) aseguran la duplicación del tiempo del estado conectado de
calefacción de las palas del rotor de cola en comparación con la duración de tiempo
de conexión de las secciones del rotor principal.
Mediante los contactos 14-13, 17-16 del relé (208) del esquema del sistema eléctrico
de corriente alterna se efectúan el bloqueo, la prevención de la conexión, el
recalentamiento y la puesta fuera del servicio de los elementos calefactores de las
palas del rotor de cola debido a la ausencia de la ventilación, cuando se acopla la
fuente de alimentación terrestre y el rotor de cola está parado.
Pág. 198
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 199
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 200
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– al contactor (617) vía los contactos 1-2 del relé (1230, 1238) y los contactos 14-13
del relé (208); el contactor acciona y proporciona la alimentación desde la barra A
del generador izquierdo a las secciones respectivas de la calefacción de las palas
del rotor de cola a través de los contactos 1-2 del contactor (639) y el contacto 2
del conector umbilical del tomacorriente del rotor de cola;
– al relé cronométrico (1235) que conecta el relé (1232) que dispara y abre sus
contactos;
– dentro de 0,5 s vía los contactos del relé (1231) y el contacto 5 de la regleta de
bornes (621) al contactor correspondiente en el tomacorriente del rotor principal, y
el contactor pone en funcionamiento las secciones respectivas de calefacción de
las palas del rotor principal;
– al relé (1238) que dispara y con los contactos 3-2 suministra de nuevo la
alimentación al contactor (617) que sigue suministrando la alimentación a las
secciones antes conectadas de calefacción de las palas del rotor de cola (por lo
tanto, cada sección de calefacción del rotor de cola se encuentra bajo tensión dos
vez más prolongado que la sección del rotor principal);
Pág. 201
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al cabo de 12,75 s la caja del mecanismo programador (608) quitará la señal desde
el contacto 5 de su conector umbilical y lo transmitirá a través del contacto 3, a
continuación dentro de 12,75 s – vía el contacto 4. El esquema, al conectar los
elementos correspondientes, funciona de modo similar, como ha sido descrito antes.
El mando manual del sistema SAH del RP y del RC se lleva a cabo cuando el interruptor
AUTOM. – MANUAL (АВТОМ. – РУЧНОЕ) (587) se coloca en la posición MANUAL
(РУЧНОЕ). En este caso, el esquema funciona al igual que en el mando automático con
una sola diferencia de que la alimentación al relé (79/10) se transmitirá no a través de los
contactos 2, 3 del relé (91/10) 9), sino vía los contactos del interruptor (587).
Pág. 202
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– al relé (1220) que dispara y con un par de contactos rompe el circuito del
amperímetro (627) y con otro par de contactos enciende el panel de luz amarilla
AUTOMÁT. CHEQUEO SAH (АВТОМAT. КОНТРОЛЬ ПОС) (1018);
– al relé (1221) que activa el juego de relés (610, 622…626). Estos relés disparan,
abren sus contactos y dejan de shuntar los devanados secundarios de los
transformadores de medición, debido a lo cual la alimentación de ellos vía los
puentes de rectificación con diodos (1177…1200) se suministra a todos los relés
(1165…1170) que abren sus contactos.
De tal modo, cualesquiera que sea la falla de la sección de calefación de las palas
de los rotores, se encenderá el panel SAH RP RC FALLA (ПОС HB PB НЕИСПР.).
Pág. 203
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El helicóptero lleva instalados cinco tanques elásticos. Del tanque vertical No. 3 el
combustible corre a gravedad a dos tanques inferiores Nos. 4 y 5. De ellos el
combustible mediante dos bombas de trasiego eléctricas ЭЦН-91С (900, 896) se
suministra a los tanques de consumo Nos. 1 y 2, y de allí por medio de dos bombas
ЭЦН-91С (887, 891) a través de las válvulas de incendio 768600МА (921, 922) se
impulsa a las bombas ДЦН-70 dispuestas en los motores, a continuación – a las
bombas de control automático de combustible НР-ЗВМА. De tal modo, las bombas
ЭЦН-91С (900, 896) de los tanques Nos. 4 y 5 se destinan para bombear el
combustible a las bombas de consumo Nos. 1 y 2, mientras las bombas ЭЦН-91С
(887, 891) de los tanques de consumo se aplican para crear la presión del combustible
a las entradas de las bombas ДЦН-70, para asegurar el funcionamiento no cavitacional
del sistema y elevar su altitud máxima operacional. Si en el helicóptero se instalan los
tanques lanzables, el combustible de ellos se trasiega al tanque No. 3 con ayuda de
dos bombas de chorro gobernados por la válvula de diafragma.
A las entradas de los tanques de consumo Nos. 1 y 2 se ven montadas las válvulas de
corte 768600МА (934, 938). En caso de producirse una perforación de uno de los
tanques de consumo o de su tubería principal de combustible, la válvula respectiva se
cierra y deja de suministrar el combustible al tanque.
Pág. 204
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 205
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las bombas booster de combustible (887, 891) de los tanques de consumo Nos.1 y
2 se ponen en funcionamiento a mano con ayuda de los interruptores BOMBAS
TANQ. IZQ. No. 1, DER. No. 2 (НАСОСЫ РАСХОДНЫХ БАКОВ. ЛЕВ. № 1, ПРАВ.
№ 2) (886, 890) (fig. 6.4).
Las bombas de trasiego (900, 896) se ponen en marcha a mano con ayuda de los
interruptores BOMBAS No. 5, No. 4 (НАСОСЫ № 5, № 4) (905, 904) (fig. 6.4) y los
contactores (895, 899). Estas bombas se desconectan automáticamente por el
medidor de combustible a nivel determinado del combustible en los tanques Nos. 4 y
5. El medidor de combustible envía señales a los relés (926), (925), los cuales
rompen los circuitos de los contactores, y éstos últimos a su vez desconectan las
bombas de trasiego.
A los circuitos de las bombas van acoplados los condensadores (888, 901, 897, 892)
que se destinan para aminorarlas perturbaciones radiofónicas.
Pág. 206
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
sus contactos y apaga el panel de luz verde de la bomba en cuestión. Con ello, al
fallar las bombas booster (887, 891) de los tanques de consumo, los avisadores de
aquéllas (913, 914) además quitan la alimentación de los conductores СТН4 y
СТН6, lo que sirve de señal “Falla de la bomba del tanque de consumo” ("Отказал
насос расходного бака") que se transmite al equipo de información vocal ALMAZ.
Pág. 207
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 208
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las válvulas se gobiernan con ayuda de los conmutadores (917, 918, 928, 932, 936).
Estando en la posición cerrada las válvulas de incendio y válvulas de los tanques de
consumo, se encienden los paneles de luz amarilla correspondientes (919, 920, 933,
937). La posición cerrada de la válvula separadora es avisada por el panel de luzz
amarilla VALULA SEPAR. CERRADA (ЗАКРЫТ КРАН РАЗДЕЛИТ.) (929).
Los medios de prevención del incendio comprenden los mamparos, camisas y demás
elementos contra incendio. Todo el espació protegido contra incendio está dividido por
mamparos de incendio en cuatro compartimientos:
Pág. 209
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los medios de extinción del incendio en las zonas de ubicación de los motores, el
reductor principal, tanques de combustible de consumo y del motor АИ-9В incluyen:
Los extintores están divididos en dos turnos de extinción, a razón de un extintor por
cada turno. Al primer turno pertenece el extintor delantero en dirección de vuelo, al
segundo turno – el extintor trasero. El primer turno acciona automáticamente o se pone
en funcionamiento a mano, el segundo turno será accionado solamente a mano.
– dos sistemas de aviso de incendios ССП-ФК serie 2, cada uno de los cuales se
compone de 18 sensores térmicos (SSI) y del bloque ejecutivo ССП-ФК-БИ serie 2;
– cuatro paneles de aviso luminoso de luz roja sobre el surgimiento del incendio;
Pág. 210
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– en los compartimientos del espacio debajo del capó de los motores izquierdo y
derecho, a razón de nueve sensores por cada compartimiento;
El sistema de aviso de incendios ССП-ФК serie 2 está destinado para producir la señal
sobre el surgimiento del incendio y ejercer la conexión automática de los medios de
extinción del incendio.
Pág. 211
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
PANEL DE FUSIBLES
Fig. 6.6
Pág. 212
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El sensor SSI (fig. 6.8) se aplica para proporcionar la señal al bloque ejecutivo, si la
temperatura del medio ambiente que rodea el sensor se hace mayor del límite prefijado. El
trabajo del sensor estriba en que las uniones soldadas operacionales А se calientan mucho
más rápido que las uniones soldadas no operacionales al calentarse muy rápido la batería
térmica. Debido a ello, surge la diferencia de temperaturas del calentamiento de las uniones
soldadas operacionales y no operacionales y en la salida del sensor aparece la fuerza
electromotriz térmica. El elemento sensible del sensor es la batería térmica constituida de
cuatro termopares 1 de cromel-alumel acoplados en serie. Las uniones soldadas de poca
inercia α son bolas de diámetro de 1,4 mm, que han sido conformadas como resultado de la
soldadura de los electrodos del termopar. Las uniones soldadas no operacionales inerciales
son bolas que han sido conformadas como resultado de la soldadura de los electrodos
entre sí y las espigas 4 que son armadas en la base 3 hecha del plástico termorresistente.
La espiga positiva tiene un diámetro de 2 mm, la espiga negativa es de diámetro de 1,5 mm.
El electrodo de cromel va soldado a la espiga positiva, mientras que el electrodo de alumel,
a la espiga negativa. A fin de evitar un deterioro de la batería térmica, ésta está cubierta con
una caperuza 2. Las ventanas, que hay en la caperuza, aseguran el intercambio de calor de
las uniones soldadas operacionales con el medio ambiente a controlar. El sensor está
empalmado con el tomacorriente ССП-2И-РМ y va afianzado con tuerca de racor 5. En
dependencia del lugar del montaje, los tomacorrientes se sujetan al helicóptero en un
soporte o en una placa.
Pág. 213
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Tomacorriente
2. Tuerca
3. Espiga
4. Base
5. Caperuza
6. Termopar
A – unión soldada operacional
La señal procedente del sensor llega a la entrada del bloque combinado y se suma
algebraicamente con la tensión del esquema de ajuste del nivel de accionamiento. La
diferencia entre la tensión de la señal del sensor y la tensión de salida del esquema de
ajuste del nivel de accionamiento se suministra al amplificador. La señal desde la
salida del amplificador se aplica al dispositivo de umbral, y cuando esta señal supera al
umbral de accionamiento del dispositivo de umbral, éste último se pone en
funcionamiento y, a través del amplificador de relé de potencia, proporciona la tensión
de a bordo a la salida del esquema. El bloque combinado se alimenta a partir de la red
de a bordo vía el estabilizador de tensión.
Pág. 214
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 215
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 216
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
de todos los relés polarizados de los bloques (a las entradas de todos los bloques
combinados) y la alimentación se proporciona a todos los relés (419, 420, 421, 422, 442,
443, 463, 466) de control del accionamiento de los pirocartuchos de los extintores del
primer y segundo turno de extinción por el circuito: barra de batería 1, rompecircuitos
(401), interruptor principal (406), contactos 5-4 del relé de control de las lámparas de aviso
(486), devanados de los relés (419, 420, 421, 422, 442, 443, 463, 466), contactos 2-1, 5-4,
8-7, 11-10 de dos relés (424, 446), filamentos de incandescencia de todos los
pirocartuchos de los extintores (423, 478, 481–485, 468) y el casco del helicóptero. Los
relés disparan y con los contactos 2-1 abren los circuitos de todos los paneles de luz
amarilla “1” y “2” de aviso del accionamiento de los pirocartuchos de los extintores del
primer y segundo turno.
– el panel de luz roja FUEGO COMPART. MOTOR IZQ. (ПОЖАР В ОТСЕКЕ ЛЕВ.
ДВИГ.) (436);
– el relé (411) que, creando el segundo circuito de alimentación del panel de luz roja
FUEGO (ПОЖАР) (412), se autobloquea por el circuito: barra de batería 1,
rompecircuitos (401), interruptor PRIN. APAGADO (ГЛАВН. ВЫКЛЮЧ.) (406),
contactos 14-13 del relé (408), botón APG. AVISO (ОТКЛ. СИГН.) (410), propios
contactos 2-3 y el casco del helicóptero, con el fin de impedir el apagar del panel de
luz roja ENCEND. (ПОЖАР), cuando el bloque (425) deja de transmitir la señal debido
a que las uniones soldadas operacionales y uniones soldadas no operacionales de los
Pág. 217
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
termopares de los sensores alcanzan la temperatura igual o debido que se van las
llamas. Al propio tiempo, por el conductor СП18 se transmite la señal al avisador vocal
que genera la señal “Bordo No. ... Incendio” ("Борт № ... Пожар").
De tal modo, cuando surge el incendio, se encienden los paneles de luz roja que
avisan del lugar de su surgimiento, el avisador vocal avisa a la tripulación del incendio,
se pone en funcionamiento el extintor del primer turno y se enciende el panel de luz
amarilla señalizando del accionamiento del extintor. Si el incendio surge en el
compartimiento del motor АИ-9В y en el tanque No.3, además de ello, después de
disparar el relé (455) y cerrarse sus contactos 11-12, la alimentación se proporciona al
relé (15) del esquema de arranque del motor АИ-9В. Este relé dispara y con los
contactos 1-2 interrumpe el arranque y el suministro del combustible al motor АИ-9В,
mientras con los contactos 5-6 se autobloquea por el circuito: barra de batería 1,
rompecircuitos (401), interruptor (406), contactos 14-13 del relé (408), sus propios
contactos, devanado y el casco del helicóptero, con el objeto de mantener los
contactos 1-2 en posición abierta, luego de quedar sin corriente el relé (455) debido a
que los sensores dejan de transmitir la señal.
La conexión manual de los extintores se ejerce con ayuda de los botones ACTIV.
MANUAL DEL TURNO 1 DE EXT. (РУЧНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ 1-й ОЧЕРЕДИ) (434, 439,
456, 461) y ACTIV. MANUAL DEL TURNO 2 DE EXT. (РУЧНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ 2-й
ОЧЕРЕДИ) (440, 441, 462, 465).
Pág. 218
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
incendio, entonces el extintor del primer turno puede ser activado por el apretar del
botón ACTIV. MANUAL DEL TURNO 1 DE EXT. (РУЧНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ 1-й
ОЧЕРЕДИ) que corresponde al lugar del surgimiento del incendio, por ejemplo, el
botón (434) del compartimiento del motor izquierdo. Después de presionado este
botón, la alimentación desde las barras de baterías 1 y 2 a través de los rompecircuitos
(404, 405), contactos 5-4, 2-1 del relé (408) y el botón se suministra a los
pirocartuchos (483) del extintor del primer turno.
Si el incendio no se lo ha logrado liquidar con ayuda del extintor del primer turno o él
ha surgido en otro compartimiento, entonces es necesario, al apretar el botón ACTIV.
MANUAL DEL TURNO 2 DE EXT. (РУЧНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ 2-й ОЧЕРЕДИ), que
corresponde al lugar del surgimiento del incendio, poner en acción el extintor del
segundo turno. Al presionar, por ejemplo, el botón (440), la alimentación a partir de las
barras de baterías 1 y 2 a través de los rompecircuitos (402, 403), los contactos 11-10,
8-7 del relé (408) y el botón se proporciona a los pirocartuchos (423) del extintor del
segundo turno. Luego de accionar el pirocartucho y quemarse su filamento de
incandescencia, el relé (419) se desenergiza y con los contactos 2-1 enciende el panel
de luz amarilla “2” de aviso sobre el accionamiento del extintor del segundo turno.
– 2-1, 5-4, 8-7, 11-10 rompe los circuitos de conexión de los pirocartuchos;
– 14-15 enciende el panel de luz amarilla CONTR. SENSOR (КОНТР. ДАТЧИК.) (413);
– 18-17 aplica a alimentación al contacto del conmutador (407) de control del sistema
ССП-ФК-БИ serie 2 por canales.
Pág. 219
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
8-9 encienden los paneles de luz roja FUEGO (ПОЖАР) (412), FUEGO COMPART.
MOTOR IZQ. (ПОЖАР В ОТСЕКЕ ЛЕВ. ДВИГ.) (436), FUEGO COMPART. MOTOR
DER. (ПОЖАР В ОТСЕКЕ ПРАВ. ДВИГ.) (438), FUEGO COMPART. TRANS. PRIN.
(ПОЖАР В ОТСЕКЕ ГЛ. РЕДУКТ.) (458), FUEGO COMP. AI-9 Y TANQUE 3
(ПОЖАР В ОТСЕКЕ АИ-9 БАК 3) (460).
Los resistores (475), que van acoplados en paralelo a los devanados de los relés
ejecutivos (432, 433, 454, 455), protegen los elementos de los bloques (425, 447)
contra la fuerza electromotriz de autoinducción cerrando las corrientes extremas a los
devanados de aquellos relés en que haya surgida la fuerza electromotriz.
Para chequear los segundos pirocartuchos de cada válvula de los cierres de los
extintores, es menester situar el conmutador (414) en la posición “1”, luego en la
posición “2”. En este caso, dispara el relé correspondiente (446, 424) que con sus
Pág. 220
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
contactos conmuta los circuitos negativos de los relés (419…422, 442, 443, 466, 463) a
los segundos pirocartuchos. Si todos los pirocartuchos están listos, entonces disparan
todos los relés y rompen los circuitos de todos los paneles de luz amarilla “1” y “2”,
De tal manera, una vez activados el interruptor PRIN. APAGADO (ГЛАВН. ВЫКЛЮЧ.)
y el conmutador CONTROL SENSORES Y PIROCARTUCHOS (КОНТРОЛЬ
ДАТЧИКОВ И ПИРОПАТРОНОВ) y listos los pirocartuchos, no debe arder ni un solo
panel de aviso luminoso.
Para accionar los rotores principal y de cola en el helicóptero se emplean dos motores
ВК-2500 que van acoplados al reductor principal que totaliza sus potencias. Su
arranque se ejecuta con ayuda del motor АИ-9В.
El motor de turbina de gas АИ-9В se destina: para suministrar el aire comprimido a los
arrancadores por aire comprimido СВ-78Б de los motores durante su arranque en
tierra y en vuelo, para alimentar la red de a bordo del helicóptero con corriente
continua durante el chequeo del equipo en tierra, cuando están parados los motores,
así como en vuelo al fallar los generadores ГТ40ПЧ6. Él representa un motor de
turbina de gas con sus propias unidades de combustible, el sistema de aceite
autónomo, el sistema de regulación, el sistema de arranque y de ignición y con el
arrancador-generador СТГ-3.
Pág. 221
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– inyectores de trabajo;
– tuberías.
En el curso del arranque del motor АИ-9В, pasados 3 s después de apretado el botón
ARRANQ.(ЗАПУСК) (fig. 6.10):
Pág. 222
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 223
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Se apaga el motor АИ-9В, ya que se deja sin corriente la válvula electromagnética МКТ-212
del combustible principal (de parada del motor). De estar cortada la válvula, se interrumpe el
suministro del combustible a la cámara de combustión, y el motor se detiene. La
desconexión de la válvula puede efectuarse a mano con ayuda del botón PARADA AI-9V
(ОСТАНОВ АИ-9В) (fig. 6.10) en cualquier régimen de funcionamiento del motor y
automáticamente al accionar el microinterruptor del limitador de frecuencia límite de rotación
del motor ubicado en la bomba de control automático del combustible НР-9К.
– por la temperatura de los gases de salida con ayuda del termómetro ТСТ-282С
(ТСТ-282К);
– por la presión del aceite con ayuda del avisador de presión МСТВ-1,2А y el panel de
luz verde PRESIÓN NORMAL DE ACEITE (ДАВЛЕН. МАСЛА НОРМАЛЬН.) – se
enciende la lámpara a la presión mayor de (1,2±0,3) kgf/cm2;
Pág. 224
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– por la presión del aire en la tubería principal de los arrancadores por aire comprimido
de los motores ВК-2500, valiéndose de los manómetros ДИМ-8;
– por la frecuencia de rotación del motor con ayuda de dos avisadores incorporados en la
bomba de control automático del combustible НР-9К y por dos paneles de aviso luminoso.
El motor ВК-2500 a la par con las unidades y sistemas principales tiene unidades y
elementos del equipo eléctrico que aseguran su arranque, el control de su
funcionamiento, la limitación de la temperatura de los gases ante la turbina del
compresor, así como la limitación de la frecuencia máxima de rotación del rotor del
turbocompresor y la parada del motor al alcanzar la turbina libre la frecuencia límite de
rotación. El sistema de arranque se destina para arrancar el motor en tierra y en vuelo.
El sistema comprende el arrancador por aire comprimido СВ-78Б con válvula
electromagnética de admisión del aire, el sistema de ignición con unidad de encendido
СК-22 y dos bujías de encendido СП-26ПЗ y el sistema de mando del arranque.
Para dar la señal sobre el funcionamiento del arrancador se emplean los contactos que
se encuentran en el cuerpo del arrancador. Luego de cerrados estos contactos, se
encenderá el panel de luz amarilla ARRANQUE ENCENDIDO (СТАРТЕР РАБОТАЕТ)
(vea fig. 6.10).
Pág. 225
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El arranque del motor es reglamentado tanto por el tiempo (con ayuda del panel АПД-78А),
como también por la frecuencia de rotación (con ayuda del interruptor centrífugo dispuesto
en la unidad de combustible НР-3ВМА). En cuanto el motor alcance la frecuencia de
rotación igual a 55-65 %, accionará el microinteruptor А812-А que desactivará la válvula
electromagnética, debido a lo cual será interrumpido el arranque del motor.
El panel automático de arranque АПД-9В (13) está destinado para cumplir el programa
cronométrico de arranque del motor АИ-9В. El panel representa una caja dentro de la
cual vienen dispuestos: el mecanismo programador ПМ7К0З0А, el relé ПКЕ56ПОДГ
(Р1), el relé ПКЕ54ПОДГ (РЗ), tres relés ПКЕ52ПОДГ (Р2, Р4, Р5), cuatro diodos
Д237А (Д1…Д4), el resistor 1ПЭВ-3-100 ohms ±5 % (R1) y seis resistores ОМЛТ-1-10 к
±5 % (R2...R7).
El cuerpo del motor eléctrico Д-2РТ está constituido en forma de un imán cilíndrico
permanente, gracias al cual el motor reúne las propiedades del motor de excitación
paralela que se caracteriza por la frecuencia constante de rotación. Para hacer más
estable la frecuencia de rotación, el motor Д-2РТ va provisto del regulador centrífugo de
velocidad (RC), cuyos contactos están conectados en serie al devanado del inducido.
Pág. 226
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El relé ТКЕ21ПКГ (МР) del mecanismo programador se aplica para poner en funcionamiento
el motor eléctrico Д-2РТ y asegurar el frenado dinámico, después de su desconexión, con el
fin de disminuir la rotación por inercia tras el cumplimiento del programa.
Con ayuda del juego de relés se ejerce la conmutación de los circuitos. Los diodos
aseguran el desacoplamiento de los circuitos. El resistor (R1) protege el relé
ПКЕ54ПОДГ (РЗ) contra el calentamiento excesivo durante su autobloqueo
prolongado. Los demás resistores están incluidos en los circuitos del conector
umbilical de control Ш3.
Pág. 227
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
6.20.5. Esquema eléctrico de arranque del motor АИ-9В (Vea “Álbum de esquemas de
alimentadores, eléctricos y radioelectrónicos”, esq. 242-7200-1)
– el arranque falso;
Pág. 228
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para arrancar el motor АИ-9В con el fin de arrancar posteriormente los motores
ВК-2500, es necesario:
– a la par con los rompecircuitos del equipo de control y de mando activar también
los rompecircuitos ARRANQ. PAM (ЗАПУСК АПД) (6) y ARRANQ. IGNICIÓN
(ЗАПУСК. ЗАЖИГАНИЕ) (7);
– vía los contactos 8-7 del relé (55) al devanado del relé (90), y el relé dispara y
prepara el circuito preliminar del autobloqueo del relé (Р1) del panel de arranque;
– vía el contacto 8 del conector umbilical Ш1 al devanado del relé (Р1) cuyo circuito
negativo es asegurado con el menos común vía el contacto 10 del conector
umbilical Ш1.
– 11-12 se autobloquea por el circuito: barra 1, rompecircuitos (6), contactos 2-1 del
relé (16) de parada del motor al alcanzar éste la frecuencia límite de rotación, el
relé (15) de parada del motor en caso de surgir el incendio en el compartimiento
del motor АИ-9В, botón PARADA AI-9V (ОСТАНОВ АИ-9В) (12), contacto 7 del
conector umbilical Ш1 del panel, contactos 11-12 del relé Р1, contacto 1 del
conector umbilical Ш2 del panel, contactos 2-3 del relé (90), contacto 5 del
Pág. 229
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
conector umbilical Ш2, microinterruptor А, devanado del relé (Р1), contacto 10 del
conector umbilical Ш1 y el casco del helicóptero.
– al relé (87) del esquema del sistema eléctrico de corriente continua que previene el
accionamiento falso del equipo automático АЗП-А2 (77) que viene expuesto en la
descripción del funcionamiento del sistema eléctrico de corriente continua;
Pág. 230
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– rompe el circuito de arranque, sin embargo, todos los elementos del esquema que
hayan accionado antes, permanecen bajo tensión debido al autobloqueo del relé (Р1);
– crea el segundo circuito de alimentación del relé МР del panel de luz verde
EQUIPO AUTO. ENCENDIDO (АВТОМАТ. ВКЛЮЧЕНА) (9) y del relé (87) sin
pasar por los contactos 2-3 del relé (Р1).
– vía el contacto 8 del conector umbilical Ш2 y los contactos 1-2 del relé (23) al
contactor (3);
– vía los contactos 5-6 del relé (Р2) al devanado del relé Р4.
Al accionar el contactor (3), la alimentación vía los contactos 2-1 del relé (55) se
suministra al devanado de conexión del relé РМО-16ТВ (22) que al disparar:
– cierra el circuito del relé (55), pero éste último no dispara debido a la baja tensión.
Pág. 231
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 3-2 crea el segundo circuito de alimentación del relé (Р2) a través del
microinterruptor N con el objeto de que el relé quede bajo tensión luego de estar
desbloqueado el relé (Р1);
– 5-6 a través de los contactos 2-3 del relé (89) pone en accionamiento la válvula
electromagnética de suministro del combustible de arranque a los inyectores de
trabajo y crea a través del diodo (123) el circuito complementario de alimentación
Pág. 232
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
De este modo, a los 6 segundos después del inicio del arranque sucede lo siguiente:
– hace disparar el relé (23) que desenergiza el contactor (3) que rompe el circuito de
resistencia de arranque;
– 2-1 rompe el circuito de alimentación del devanado de conexión del relé РМО-16
(22), sin embargo, los contactos de este relé continúan estando en la posición
cerrada a costa de un flujo magnético considerable del devanado en serie que se
crea por la corriente grande que consume el arrancador;
– 5-6 asegura el circuito de autobloqueo del relé (Р1) del panel sin emplear los
contactos del relé cronométrico (90);
– 8-7 desconecta el relé cronométrico (90) que abre sus contactos con un retardo
determinado de tiempo que es suficiente para que se cierren los contactos arriba
señalados 5-6.
Pág. 233
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
De tal modo, a los 6,5 segundos se inicia el giro intenso del rotor del motor por el
arrancador-generador.
Al abrirse los contactos del relé РМО-16ТВ, al mismo tiempo cesa el suministro de la
alimentación al relé (55), el cual, quedado sin corriente, con los contactos 5-6 rompe
el circuito de autobloqueo del relé (Р1).
– 17-18 abre el circuito de conexión del relé (Р2), pero el relé (Р2) queda bajo
tensión recibiendo la alimentación de la barra de batería 1 a través del
rompecircuitos (6), el microinterruptor N y los contactos 3-2 del relé (РЗ)
Pág. 234
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 2-3 rompe el circuito de conexión del relé МР, pero el relé queda bajo tensión
recibiendo la alimentación a través del microinterruptor N, gracias a lo cual el
motor eléctrico Д-2РТ sigue asegurando el funcionamiento del mecanismo
programador. Simultáneamente a través de este mismo microinterruptor continúa
suministrándose la alimentación al panel de luz verde EQUIPO AUTO.
ENCENDIDO (АВТОМАТ. ВКЛЮЧЕНА) (9) y al relé (87) que impide un
accionamiento falso del equipo automático АЗП-А2.
De tal modo, al abrirse los contactos del relé РМО-16ТВ, tiene lugar la desconexión
del arrancador-generador y el motor en tiempo no mayor de 20 s a partir del
momento del apriete del botón de arranque se coloca en régimen de marcha en
vacío a causa del momento excesivo de la turbina.
Si por una u otra causa el relé РМО-16ТВ no llega a abrir sus contactos en tiempo
mencionado, entonces el arrancador-generador se desconectará para el tiempo de
20 s debido a la apertura de los contactos del microinterruptor A y al desbloqueo por
él del relé (Р1).
Pág. 235
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
botón (12), contacto 7 del conector umbilical Ш1, contacto 11 del conector umbilical
Ш2, microinterruptor del avisador de frecuencia nominal de rotación, contacto 12 del
conector umbilical Ш2, diodos (ДЗ) y (Д4), contactos 11-12 del relé (РЗ), resistor
(R1), devanado del relé (РЗ), contacto 10 del conector umbilical Ш1 y el casco del
helicóptero. Gracias al autobloqueo del rele (РЗ) que continúa, la alimentación sigue
suministrándose a la válvula electromagnética 610200А (17) a la válvula
electromagnética МКТ-212, debido a lo cual el motor continúa trabajando.
– queda sin corriente el relé МР que apaga el motor eléctrico Д-2ТР y asegura su
frenado dinámico, a fin de evitar el movimiento por inercia;
– dispara el relé (87) del esquema del sistema eléctrico de corriente continua y
aparece la posibilidad de poner el arrancador-generador en régimen de generador
del trabajo.
Pág. 236
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La parada del motor se efectúa tanto de modo automático con ayuda del
microinterrupto C del mecanismo programador, el relé (15) y el relé (16), como
también a mano con ayuda del botón PARADA AI-9V (ОСТАНОВ АИ-9В) (12).
Si por una u otra causa el motor АИ-9В logra alcanzar la frecuencia límite admisible
de rotación igual a (39150±475) rev/min, entonces en la bomba de control
automático del combustible accionará el avisador de frecuencia límite admisible. Su
microinterruptor enciende el panel de luz roja ALTAS RPM AI-9V (ОБОРОТЫ АИ-9В
ВЫСОКИ) (20), y el relé (16), luego de estar bloqueado, rompe el circuito de
autobloqueo del relé (РЗ) del panel, y el motor АИ-9В se detiene. Con ello, gracias al
autobloqueo del relé queda encendido de luz roja ALTAS RPM AI-9V (ОБОРОТЫ
АИ-9В ВЫСОКИ) dando a conocer que es imposible arrancar el motor otra vez sin
que el esquema eléctrico no esté colocado en la posición inicial, para ello, hace falta
desconectar el rompecircuitos ARRANQ. AAM (ЗАПУСК АПД) (6), luego conectarlo
de nuevo, con el fin de desbloquear el relé.
Pág. 237
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– cumplir las mismas operaciones preparatorias que en el arranque real del motor,
pero el conmutador de modo de trabajo (11) se debe colocarlo en la posición
ARRANQ. FALSO (ЛОЖНЫЙ ЗАПУСК);
– avisar del inicio del arranque falso y apretar para corto tiempo el botón KNR (КНР)
ARRANQ (ЗАПУСК) (10).
Durante el arranque falso los elementos del esquema funcionan del mismo modo que
en el arranque del motor, pero no se conectan los relés (Р5) del panel АПД-9В ni el
sistema de ignición del motor, y el ciclo de funcionamiento del esquema dura 20 s
hasta el momento en que accione el microinterruptor А de desbloqueo del relé (Р1) y
de desconexión del arrancador-generador por el contactor (4). Por lo tanto, durante el
arranque falso se ejecuta sólo el giro del rotor del motor por el arrancador-generador
sin que esté arrancado el motor. En todos los casos, tras la ejecución del arranque
falso, será necesario efectuar el giro en frío del motor, con el fin de evacuar el
combustible restante de su cámara de combustión.
El giro en frío se realiza para ventilar el conducto de aire del motor y se lleva a cabo
por el arrancador-generador a partir de las mismas fuentes de energía eléctrica que
en el arranque del motor, sin suministrar el combustible a la cámara de combustión
ni activar el sistema de ignición.
– cumplir las mismas operaciones preparatorias que en el arranque del motor, sin
embargo, colocar el conmutador de modo de servicio (11) en la posición neutral
que corresponde a la posición GIRO (ПРОКРУТ.);
– avisar del inicio de ejecución del giro en frío y apretar para poco tiempo el botón de
arranque.
Durante el giro en frío el esquema funciona de modo igual que en el arranque del
motor, pero en este caso no se conectan el relé (Р5) ni los sistemas de ignición del
motor, tampoco se activan los relés (Р2), (РЗ), (Р4) del panel АПД-9В, el relé (89), el
contactor (14), la válvula electromagnética (17), la bomba de arranque, la válvula
electromagnética del combustible de arranque y las válvulas electromagnéticas
МКТ-210 y МКТ-212. De este modo, el motor, sin recibir el combustible y el
encendido, sólo es girado por el arrancador-generador que se desconecta para 20 s
debido al desbloqueo del relé Р1 por el microinterruptor А.
Pág. 238
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La descarga del aire del sistema de combustible del motor se ejerce, después de sustituidas
sus unidades de combustible, tuberías y la inspección de los filtros de combustible. Para este
fin en el esquema se prevé el botón DESCARGA DE AIRE EQUIPO AUTOM.
COMBUSTIBLE (СТРАВЛИВАНИЕ ВОЗДУХА ИЗ ТОПЛИВНОЙ АВТОМАТИКИ) (68).
Para descargar el aire del sistema de combustible del motor АИ-9В, es necesario
poner en marcha las bombas booster y apretar el botón de descarga. En este caso, la
alimentación se proporciona al contactor (14) y a la válvula electromagnética. El aire
se evacua por el trasiego del combustible a través de la bomba de control automático
del combustible НР-9К a partir de las bombas booster con ayuda del aditamento
especial 9В.19.02.000 hasta que aparezca un chorro continuo de combustible.
Pág. 239
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para el motor АИ-9В se emplea el sistema de ignición de alto voltaje que integra la
bobina de inducción КР-12СИ y la bujía de arranque СД-55АНМ.
Pág. 240
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La unidad de encendido СК-22-2 representa un cuerpo soldado, dentro del cual van
dispuestos dos canales, cada uno de los cuales consta de la bobina de inducción, los
condensadores de extinción de chispas y de carga, los diodos de selenio, el
descargador, el juego de resistores y del activador. El condensador de carga, los
diodos, los resistores, el descargador y el activador van acoplados al circuito del
devanado secundario de la bobina de inducción. La unidad funciona a base del
principio de acumulación de la carga eléctrica en el condensador de carga que está
conectado en paralelo al devanado secundario de la bobina de inducción y la siguiente
descarga instantánea por la capa semiconductora entre los electrodos de la bujía.
Pág. 241
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
6.20.8. Esquema eléctrico de mando del arranque del motor ВК-2500 (Vea “Álbum de
esquemas de alimentadores, eléctricos y radioelectrónicos”, esq. 242-7200-1)
– la suspensión en cualquier momento del proceso del arranque y del giro en frío.
El arranque del motor se ejecuta con ayuda del arrancador por aire comprimido СВ-78Б,
el giro del cual es asegurado por el aire comprimido procedente del compresor del motor
de turbina de gas АИ-9В.
– impartir la orden del inicio del arranque y apretar para poco tiempo el botón
ARRANQ. (ЗАПУСК) (28).
Pág. 242
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 6-5 pone en marcha el motor eléctrico Д-2РТ que va a asegurar la ejecución del
programa por el mecanismo programador conforme al ciclograma.
De tal modo, una vez presionado el botón de arranque, se inicia el régimen de toma del aire
desde el compresor del motor АИ-9В al arrancador por aire comprimido del motor a arrancar.
Pág. 243
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– 11-12 rompe el circuito de conexión del panel de luz verde EQUIPO AUTO.
ENCENDIDO (АВТОМАТ. ВКЛЮЧЕНА) (25) y del relé Р2, pero ellos quedan bajo
tensión hasta que termine el ciclo recibiendo la alimentación a través del
microinterruptor N;
– 2-3 desconecta el relé Р4, el relé (34) y la válvula electromagnética КП-9 que corta
el suministro del aire comprimido al arrancador por aire comprimido;
– 11-10 desactiva el electroimán ЭМС-18Т que conmuta los piñones en el reductor del
mecanismo programador para reducir su número de velocidades, debido a lo cual el
mecanismo programador ejecuta aceleradamente el programa hasta el fin del ciclo.
Pág. 244
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para arrancar el motor derecho, hay que colocar el interruptor ARRANQ. MOT. IZQ. –
DER. (ЗАПУСК ДВИГАТ. ЛЕВЫЙ – ПРАВЫЙ) (29) en la posición DER (ПРАВЫЙ) y
presionar el botón de arranque del motor derecho.
El arranque falso y el giro en frío se llevan a cabo en el mismo orden que durante el
arranque ordinario del motor, pero sin inflamar el combustible, para lo cual el
interruptor GIRO – ARRANQ. (ПРОКРУТ. – ЗАПУСК) (26) se coloca en la posición
GIRO (ПРОКРУТ.). Por eso en el ciclo del funcionamiento del esquema, al cerrarse
los contactos del microinterruptor B, no se suministra la alimentación al relé РЗ ni se
conecta la unidad de encendido СК-22-2, mientras que la desconexión del panel de
luz verde EQUIPO AUTO. ENCENDIDO (АВТОМАТ. ВКЛЮЧЕНА) (25) y de la
válvula electromagnética del arrancador por aire comprimido sucede cuando el relé
(Р1) quede desbloqueado por el microinteruptor A a los 55 segundos.
Pág. 245
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– el bloque БАРК-78.
Pág. 246
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 247
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El panel de control del bloque BARK (fig. 6.12) está ubicado en la cabina de carga
en el costado izquierdo en la cuaderna No. 2.
– la limitación del valor físico máximo de rotación del rotor del turbocompresor ntc max =
102,5 % en régimen de despegue y ntc max = 103,5 % en régimen de emergencia (RE);
Pág. 248
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
(ПРАВ.) ДВИГ.) a la presencia de las condiciones ntc – ntcf = más del 7 % siendo
ntc – más del 80 %, donde ntcf – revoluciones del turbocompresor del motor fallado.
La señal de mando para encender el panel se genera a la presencia de una
condición adicional: n retc – ntc ≤ 0,7 % ó t re
r – tг ≤ 15 ºС;
– el reajuste del canal de limitación tg RE max = tg max + ∆tg RE, donde ∆tg RE = 30 ºС al
conectar el el régimen de emergencia (RE), a la presencia de OEI;
Pág. 249
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 250
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 251
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– convencerse de que en el panel de control del bloque BARK los interruptores del
BARK (70, 149) se encuentran en la posición ENC. (ВКЛ.), los interruptores
CONTROL TC (КОНТРОЛЬ ТК) (73, 156) y CONTROL TL (КОНТРОЛЬ СТ) (125,
155), en la posición FUNC. (РАБОТА);
Las salidas de ambos canales del rompecircuitos de la turbina libre están acopladas a
la lámpara del panel de aviso luminoso según el esquema lógico “Ó”, mientras la
alimentación al mecanismo ejecutivo se aplicará sólo cuando accionen ambos canales,
ya que sus salidas para el mecanismo ejecutivo ИМ-3А van acopladas según el
esquema lógico “I”.
Pág. 252
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
TL (ОБОРОТЫ СТ) (133) ó (150) del motor izquierdo o derecho y paneles de aviso
luminoso de de luz roja EXCESO RPM TL (ПРЕВЫШЕНИЕ nСТ) (6086) ó (6087) en el
panel instrumental del piloto. De estar activado el sistema de protección de la turbina
libre, el bloque BARK se autobloquea, debido a lo cual las señales de salida del bloque
BARK para el mecanismo ejecutivo ИМ-3А y los paneles de aviso luminoso (133) ó (150)
y para los paneles de aviso luminoso (6086) ó (6087) se conservan aunque la frecuencia
de rotación de la turbina libre disminuya hasta el cero. Su desconexión, es decir la
suspensión del bloqueo se ejerce mediante la puesta para corto tiempo del interruptor
BARK (70) ó (149) en el panel de control del bloque BARK en la posición APG. (ОТКЛ).
De ser activado el interruptor BARK (70), (149) del motor izquierdo o derecho en el
panel de control del bloque BARK, en caso de que esté fallado el bloque BARK, la
alimentación se aplica a la lámpara de aviso luminoso BARK (3015) ó (3016) de luz
amarilla en la consola delantera derecha del piloto.
El chequeo de la aptitud del circuito del turbocompresor del bloque BARK se lleva a cabo
por medio de la colocación del conmutador CONTROL TC (КОНТРОЛЬ ТК) (73) ó (156)
del motor izquierdo o derecho en la posición ENC. (ВКЛ.) y el incremento paulatino del
régimen de funcionamiento del motor hasta que se encienda el panel de aviso luminoso
LIMITACIÓN RÉGIMEN (ОГРАНИЧ. РЕЖИМА) (310А) ó (322А) respectivamente del
motor izquierdo o derecho en el panel de control del bloque BARK y el panel de aviso
luminoso LIMITACIÓN RÉGIMEN (ОГРАНИЧ. РЕЖИМА) (4957) ó (4955) del motor
izquierdo o derecho en la consola delantera derecha del piloto. Si el circuito del TC está
listo, se encenderá el panel de aviso luminoso en el panel de control del bloque BARK (y
en la consola delantera derecha del piloto), así como se pone en funcionamiento el
mecanismo ejecutivo ИМ-47. Al accionar el mecanismo ejecutivo ИМ-47, la frecuencia de
rotación del turbocompresor del motor ha de disminuir en el 10 % en comparación con la
de despegue. De estar colocado el conmutador CONTROL TC (КОНТРОЛЬ ТК) (73) ó
(156) en la posición FUNC. (РАБОТА), los paneles de aviso luminoso LIMITACIÓN
RÉGIMEN (ОГРАНИЧ. РЕЖИМА) (310А) ó (322А); (4957) ó (4955) deben aparase,
mientras la frecuencia de rotación del turbocompresor ha de incrementar hasta el valor
suficiente para mantener las revoluciones de trabajo del rotor principal.
Pág. 253
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Con ello, el segundo motor debe ponerse automáticamente en el régimen REG. EMER.
(ЧР) (presente OEI) (a la carga pertinente del rotor principal), las revoluciones del
turbocompresor deben ser no más del 103,5 %, y la temperatura de gases Тg, no más
de 735 ºС y han de encenderse las lámparas de aviso luminoso LIMITACIÓN
RÉGIMEN (ОГРАНИЧ. РЕЖИМА) (310А ó 322А; 4957 ó 4955)) en el panel de control
Pág. 254
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
del bloque BARK y la lámpara de aviso luminoso MOT. REG. EMER. (ДВИГ. ЧР) (310
ó 322) del motor respectivo en la consola delantera derecha del piloto.
Para suspender el régimen REG. EMER. (ЧР) durante el chequeo del motor en tierra,
el panel de control del bloque BARK lleva instalados los interruptores “REG. EMER.”
(“ЧР”) (4806, 4807) con las posiciones ENC. (ВКЛ) y APG. (ОТКЛ.). Al estar colocado
el interruptor (4806 ó 4807) en la posición APG. (ОТКЛ), se puede realizar la prueba
por separado de los motores en regímenes, inclusive el de despegue, con ello, siendo
la diferencia de las revoluciones de los turbocompresores más del 7 % , el motor no va
a ponerse en el régimen REG. EMER.
Pág. 255
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 256
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El protector contra polvo (PCP) se destina para hacer menor el desgaste erosivo y
prolongar la vida útil del motor.
6.23.1. Sistema de iluminación adaptado para las gafas de visión nocturna (Vea
“Álbum de esquemas de alimentadores, eléctricos y radioelectrónicos”,
esq. 243-7200-11)
– el sistema de iluminación del panel instrumental y de las consolas derechas del piloto;
Pág. 257
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– en vez de las luces existentes СВ (SV) y АПМ (APM) están instaladas las luces CВ
(SV) con las fuentes de luz 3.379.025, y las luces АПМ (APM) con las fuentes de
luz 3.379.024, adaptadas para el trabajo con las gafas de visión nocturna;
– está desconectada la iluminación incorporada: del bloque 7 del juego ДИСС-15; del
indicador del medidor de combustible УТПР1К-1Б; del indicador radiomagnético
РМИ-2; del indicador de regímenes УР-117В; del indicador de temperatura 2УТ-6К;
del indicador de banqueo y cabeceo УКТ-4. Para iluminar dichos instrumentos están
montadas las luces СВ (SV) con las fuentes de luz 3.379.025;
– para regular la luminosidad del panel instrumental del piloto, a la izquierda, abajo,
debajo de la consola derecha del piloto van instalados dos potenciómetros
ILUMIN. INSTRUM. (ПОДСВЕТ ПРИБ. ДОСКИ) del primer y segundo grupos de
iluminación, los potenciómetros ILUMIN. PANELES DER. (ПОДСВЕТ ПРАВ.
ПУЛЬТОВ) sirven para regular la luminosidad de las consolas derechas del piloto;
Pág. 258
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En la consola lateral izquierda del piloto vienen montados dos conmutadores con las
posiciones ALTA–APG.–BAJA (ЯРКО–ОТКЛ.–ТУСКЛО), para conectar la iluminación de
la cabina de carga y la cabina del piloto, así como un interruptor para la conexión forzosa de
la iluminación en la cabina de carga con las posiciones ENC.–APG. (ВКЛ.–ОТКЛ).
Para la iluminación local, en la cabina del piloto y el piloto operador se ubican las luces
СБК (SBK) con filtros de luz 5.940.124, adaptados para las gafas de visión nocturna.
La luz СБК (SBK) (fig. 6.13) sirve para asegurar la iluminación local del panel
instrumental y los paneles con luz azul-verde difusa o con luz dirigida. La luz consta
del cuerpo con vidrio de protección y el portalámparas de un contacto para la lámpara
de incandescencia СМ28-4,8, el mandril con el reflector, el filtro de luz adaptado para
las gafas de visión nocturna, el reóstato, el botón y del soporte de sujeción.
La luz se instala en el costado con ayuda de un soporte articulado, que permite virar la
luz a 150º con respecto al eje del casquillo y a 360º respecto al eje de la base de la
articulación. La luz puede emplearse a calidad de una luz portátil. Para ello, se la puede
sacar de la base de la articulación en que está afianzada con un fijador de muelle.
Los tomacorrientes 47К y 48К se destinan para acoplar a la red de a bordo del
helicóptero las lámparas portátiles, el soldador y otros consumidores. El
tomacorriente 48К posee dos jacks de contacto de distinto diámetro y se usa para
acoplar los consumidores que requieren una polaridad determinada de la tensión de
alimentación. El tomacorriente 47К tiene dos jacks de igual diámetro.
Pág. 259
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los puestos de trabajo del piloto y piloto operador están iluminados con plafones de
luz azul-verde (654, 655) y con plafones (656, 657). La conexión de los plafones es
ejercida por medio de los conmutadores correspondientes ILUMIN. CABINA PILOTO
(ОСВЕЩЕНИЕ КАБИН. ЛЕТЧИКА) (652) y LUZ INT.T (ПЛАФОН) (653). Los
plafones llevan los filtros de luz adaptados para las gafas de visión nocturna.
La cabina de carga se ilumina con cuatro plafones de luz azul-verde (661) con filtros
de luz 6.637.006, adaptados para las gafas de visión nocturna.
El faro de búsqueda y aterrizaje ФПП-7М está destinado para iluminar el lugar de las
operaciones de salvamento, así como para explorar un emplazamiento de aterrizaje,
iluminar el lugar de aterrizaje y el terreno durante el rodaje del helicóptero en tierra
en horas de la noche y en condiciones de mala visibilidad. El faro ФПП-7 no está
adaptado para las gafas de visión nocturna.
Pág. 260
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
LUZ SBK
Fig. 6.13
Pág. 261
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El mecanismo de viraje del faro integra el motor eléctrico reversible ПДЗ-8 (М2), el
reductor de engranaje helicoidal de dos etapas y el microinterruptor М405 (В2). A la
salida del árbol del reductor está acoplada la camisa del faro. El mecanismo junto
con dos relés ТКЕ21ПДТ (РЗ, Р4), que asegura la contramarcha de su motor
eléctrico ПДЗ-8 (М2), se encuentra en el cuerpo corredizo.
La base del faro sirve para sujetarlo a la construcción del helicóptero y representa
una caja, dentro de la cual están dispuestos el mecanismo de despliegue y repliegue
del faro, dos relés ТКЕ21ПДТ (Р1, Р2) de aseguramiento de la contramarcha de su
motor eléctrico ПДЗ-8 (М1), el tope de muelle, para prevenir juegos del faro
completamente replegado y el soporte de sujeción del conector umbilical.
La desconexión del motor eléctrico (М1) del mecanismo de despliegue y repliegue del faro
en las posiciones extremas se lleva a cabo por los microinterruptores М405 (В1 y ВЗ).
Pág. 262
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 263
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al colocar el conmutador LUZ (ФАРА) en la posición LUZ BUSQ. ENC. (СВЕТ. УПРАВ.),
la alimentación desde la barra de batería 2 a través del fusible (726) se aplica al contactor
(725). El contactor acciona y vía sus contactos 1-2 suministra la alimentación a los
contactos 8, 9, 10, 11 del conector umbilical de la lámpara-faro y ella se enciende.
Simultáneamente la tensión a partir de la barra de batería 1 a través del rompecircuitos LUZ
BUSQ. ENC (ФАРА. УПРАВЛЕНИЕ) (727) y los conmutadores del piloto operador (732) y
del piloto (728) se aplica al contacto móvil del botón (729), con ayuda del cual se ejerce el
mando del faro. Al estar situado el botón en la posición que corresponde al despliegue del
faro, la alimentación luego se suministra vía el contacto 3 del conector umbilical del faro y el
microinterruptor (В3) al relé (Р2) que dispara y pone en marcha el motor eléctrico М1 del
mecanismo de despliegue del faro por el circuito: barra de batería 1, rompecircuitos (727),
contacto 18 del conector umbilical del faro, contactos 3-2 del relé (Р2), devanado del núcleo
del motor eléctrico, contactos 2-1 del relé (Р1), contacto 1 del conector umbilical y el casco
del helicóptero. El motor eléctrico, al recibir la alimentación, hará desplegar el faro mientras
esté apretado el botón. Una vez desplegado por completo el faro, los contactos del
microinterruptor (ВЗ) se abren y el relé (Р2) queda sin corriente. En relación con ello, se
detiene el motor eléctrico y el devanado del núcleo vía los contactos 2-1 de los relés (Р2) y
(Р1) resulta cortocircuitado, gracias a lo cual se produce el frenado dinámico del núcleo del
motor, con el fin de aminorar su movimiento por inercia.
Al inicio del despliegue del faro se cierran los contactos НЗ del microinterruptor (В1),
preparando, por lo tanto, el circuito para replegar el faro.
Para virar el faro a la izquierda o a la derecha, hace falta presionar el botón (729) al
lado correspondiente. En este caso, la alimentación vía los contactos ya cerrados 4 ó
2 del botón y el contacto 12 ó 13 del conector umbilical del faro se suministra al
devanado del relé (Р4) ó (РЗ). El relé respectivo dispara y vía sus contactos cerrados
3-2 la alimentación se proporciona al motor eléctrico (М2) del mecanismo de viraje del
faro que seguirá virando el faro mientras esté presionado el botón. Al virar el faro, se
cierran los contactos del microinterruptor (В2) del mecanismo de viraje.
Para ejercer simultáneamente el despliegue y viraje del faro, hay que pisar el botón
(729) a la posición intermedia correspondiente. En este caso, se ponen en
funcionamiento los motores eléctricos de ambos mecanismos del faro.
Pág. 264
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para apagar la luz del faro, el conmutador (728) se colocará en la posición APG. (ОТКЛ.).
El faro puede ser replegado también con ayuda del conmutador LUZ (ФАРА) (728) al
colocarlo en la posición REPLIEG. (УБОРКА). Con ello, el esquema funciona del
mismo modo antes descrito sólo con una diferencia que la alimentación, en este
caso, se suministra a todos los elementos del faro sin pasar por el botón. De ser
necesario, el piloto operador puede asumir el mando del faro al colocar su
conmutador (732) en la posición ASUMIR LUZ (НА СЕБЯ. ФАРА) y lo gobierna con
ayuda de su propio botón (733) dispuesto en la palanca PASO – GAS del piloto
operador. Con ello, se abre el circuito de mando del faro del piloto, y el esquema
funciona de modo igual que ha sido descrito antes.
Pág. 265
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
medio del conmutador “FPP-9” (“ФПП-9”) dispuesto en la consola izquierda del piloto
operador. El faro lleva instalado un filtro de luz fácilmente desmontable 6.637.008,
adaptado para las gafas de visión nocturna, la regulación del brillo de luminosidad
del faro no se efectúa.
6.23.5. Luces de navegación БАНО-45 y luz de cola ХС-39 (Vea “Álbum de esquemas
de alimentadores, eléctricos y radioelectrónicos”, esq. 242-7200-12)
La luz de posición БАНО-45 (fig. 6.15) incluye la base, el filtro de luz de vidrio de
forma oblicua de color rojo o verde. En el portalámparas se pone la lámpara
semiconductora 5.142.083-01-de luz roja, la lámpara 5.142.083 – de luz verde. Las
lámparas semiconductoras están adaptadas para las gafas de visión nocturna.
La luz de cola ХС-39 (fig. 6.16) integra el cuerpo, la cúpula ondulada de vidrio
transparente y el portalámparas en que se coloca la lámpara semiconductora
5.142.086 de luz azul, adaptada para las gafas de visión nocturna.
La conexión de las luces de navegación se lleva a cabo por medio del conmutador
“LUZ NAV” (“АНО”) (740) que suministra la alimentación a las luces desde la barra de
batería 2. En función de las condiciones del vuelo el brillo de las luces de navegación
puede variar al colocar el conmutador en la posición ALTA (ЯРКО) o BAJA (ТУСКЛО).
De estar situado el conmutador en la posición BAJA (ТУСКЛО), sucesivamente a las
luces será activado el resistor (739). Para realizar el aviso de acuerdo con el código,
en el esquema se prevé el botón COD – NAV (КОД АНО) (741).
Pág. 266
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 267
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las luces de formación (luces de vuelo en formación) ОПС-57 (fig. 6.17) se destinan
para facilitar a los pilotos a resolver la tarea de hacer la formación y observarla por los
helicópteros durante la ejecución de los vuelos en grupo en la noche o en condiciones
de mala visibilidad. La luz de formación está constituida por el cuerpo de aluminio, el
sujetador de acero del portalámparas 2ФД-30 y por el refractor de vidrio con superficie
interior ondulada, para dirigir los rayos de luz bajo un ángulo determinado. Las luces
de formación llevan instaladas las lámparas semiconductoras 5.142.080, adaptadas
para las gafas de visión nocturna.
Las luces anticolisión se destinan para la designación luminosa de los extremos de las
palas del rotor principal que se efectúa con cinco luces anticolisión instaladas en los
elementos marginales de las palas del rotor. En las luces anticolisión se emplean las
lámparas semiconductoras 5.142.075, adaptadas para las gafas de visión nocturna.
Pág. 268
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Lámpara semiconductora
5.142.083 (de luz verde) ó
5.142.083-01 (de luz roja)
2. Filtro de luz
3. Tornillo de sujeción del filtro de
luz
4. Base
5. Sujetador de portalámparas
6. Portalámparas
7. Muelle
1. Portalámparas
2. Lámpara semiconductora
5.142.086
3. Cúpula de vidrio
Pág. 269
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Portalámparas
2. Sujetador
3. Abrazadera
4. Junta de goma
5. Refractor
6. Mandril
7. Lámpara semiconductora 5.142.080
8. Cuerpo
Pág. 270
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los elementos principales del faro (figs. 6.18, 6.19) son el motor ПДЗ-5, el reductor,
la plataforma giratoria, dos lámparas semiconductoras 5.142.076 y 5.142.076-1,
adaptadas para las gafas de visión nocturna, el filtro de luz y el cuerpo.
El motor eléctrico ПДЗ-5 pone en rotación el reductor de dos etapas, cuyo piñón de
salida es al propio tiempo la plataforma giratoria. A la plataforma se le sujetan dos
portalámparas para las lámparas СМ28-60. Las lámparas reciben la alimentación a
través de dos anillos fijos de toma de corriente afianzados a la base y las escobillas
que se encuentran en dos portadores de escobillas de la plataforma.
Pág. 271
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 272
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 273
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– color rojo – para las señales de emergencia que señalan un fallo en el funcionamiento de
la unidad o el sistema y requieren una intervención inmediata por parte del tripulante;
– color amarillo – para las señales de advertencia que indican una infracción en el
funcionamiento normal de algunas unidades y sistemas que, sin embargo, no lleva a la
situación de emergencia. Estas señales presuponen la necesidad de la conexión de
una u otra unidad o sistema, de la conexión por las unidades y sistemas del programa
predeterminado y del alcance del objetivo o el vuelo sobre los puntos asignados;
– color verde – para las señales de aviso que señalan el funcionamiento normal de
algunas unidades de suma importancia.
El aviso dentro de la cabina se efectúa por los paneles de aviso luminoso en que van
instalados los diodos emisores de luz, adaptados para las gafas de visión nocturna.
En el panel de luz roja se montan los diodos emisores de luz 5.142.081-02, en el
panel de luz amarilla – 5.142.081-01, en el panel de luz verde – 5.142.081.
Para que las señales de suma importancia sean más visibles, ellas poseen el
régimen pulsatorio de conexión con una frecuencia de 1,3 Hz que se ejerce con
ayuda del sistema “Parpadeo” (“Мигалка”).
El aviso del funcionamiento de las fuentes de energía eléctrica se debe a los paneles
de aviso luminoso que se encuentran instalados:
Pág. 274
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– del funcionamiento del convertidor ПТ-125Ц – por medio del panel de luz amarilla
ENC. PT-125Z (ВКЛ. ПТ-125Ц) (275);
El aviso del arranque de los motores se debe a los paneles de aviso luminoso
dispuestos en el cuadro de arranque (en el panel medio de la consola lateral
izquierda del piloto) y en la consola derecha del piloto:
– en el cuadro de arranque:
– de la conexión del equipo automático del sistema de arranque de los motores – por
medio del panel de luz verde EQUIPO AUTO. ENCENDIDO (АВТОМАТ.
ВКЛЮЧЕНА) (9) y el panel de luz amarilla ARRANQUE ENCENDIDO (СТАРТЕР
РАБОТАЕТ) (31);
Pág. 275
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– del funcionamiento de las bombas eléctricas de combustible – por medio de los paneles
de luz verde BOMBA No. 1 FUNC. (НАСОС РАБОТАЕТ № 1) (910), BOMBA No. 2
FUNC. (НАСОС РАБОТАЕТ № 2) (911), BOMBA No. 4 FUNC. (НАСОС РАБОТАЕТ
№ 4) (907) y BOMBA No. 5 FUNC. (НАСОС РАБОТАЕТ № 5) (909);
– del trasiego del combustible de los tanques lanzables al tanque No. 3 – mediante
el panel de luz verde TRANSFER. (ПЕРЕКАЧКА) (962);
– del cese del trasiego del combustible de los tanques lanzables – por medio del
panel de luz amarilla APAGAR TRANSFER. (ВЫКЛ. ПЕРЕКАЧКУ) (960);
– del cierre de las válvulas de corte de las tuberías principales de combustible – por
medio de los paneles de luz amarilla VÁLVULA CERRADA TANQ. No. 1 (ЗАКРЫТ
КРАН ЛЕВ. РАСХ. БАК. № 1) (933), VÁLVULA CERRADA TANQ. No. 2
(ЗАКРЫТ КРАН ПРАВ. РАСХ. БАК № 2) (937), VÁLVULA MOT. IZQ. CERRADA
(ЗАКРЫТ КРАН ЛЕВ. ДВИГ.) (919) y VÁLVULA MOT. DER. CERRADA (ЗАКРЫТ
КРАН ПРАВ. ДВИГ.) (920);
– de la posición abierta de la válvula separadora – por medio del panel de luz verde
VÁLVULA SEPAR. ABIERTA (ОТКРЫТ КРАН РАЗДЕЛИТ.) (929).
– del surgimiento del incendio – por medio del panel de luz roja FUEGO COMPART.
MOTOR IZQ. (ПОЖАР В ОТСЕКЕ ЛЕВ. ДВИГ.) (436), FUEGO COMPART.
MOTOR DER. (ПОЖАР В ОТСЕКЕ ПРАВ. ДВИГ.) (438), FUEGO COMP. AI-9V Y
TANQUE 3 (ПОЖАР В ОТСЕКЕ АИ-9 И БАК 3) (460) y FUEGO COMPART.
TRANS. PRIN. (ПОЖАР В ОТСЕКЕ ГЛ. РЕДУКТ.) (458);
Pág. 276
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– del accionamiento de los pirocartuchos del extintor del turno I-mediante cuatro
paneles de luz amarilla “I” (444, 445, 464, 467);
– del accionamiento de los pirocartuchos de los extintores del turno II-por medio de
los paneles de luz amarilla “2” (415, 416, 417, 418);
El aviso del funcionamiento de los sistemas hidráulicos se efectúa con ayuda de los
paneles de aviso luminoso ubicados en el panel superior de la consola delantera
izquierda del piloto:
– por medio del panel de luz amarilla HID. SECUND. ENC. (ГИДРОСИСТЕМА.
ДУБЛИР. ВКЛ.) (505);
El aviso del funcionamiento del reductor principal se lleva a cabo con ayuda de los
paneles de aviso luminoso situados en el panel instrumental del piloto:
– por medio del panel de luz amarilla PARTÍCULAS EN ACEITE TREN. POTEN.
(СТРУЖКА В МАСЛЕ ТРАНСМИССИИ);
Pág. 277
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El aviso del funcionamiento del sistema antihielo se efectúa con ayuda de los
paneles de aviso luminosos que se encuentran montados en el panel instrumental y
en la consola derecha del piloto:
– por medio del panel de luz amarilla SAH RP RC FALLA (ПОС НВ РВ НЕИСПР.)
(1017);
– por medio del panel de luz verde ANTIHIELO ENC. (ПРОТИВООБЛЕД. ВКЛ.) (603);
– mediante el panel de luz verde CALEF. MOTOR IZQ. ENC. (ОБОГРЕВ. ЛЕВ.
ДВИГ. ВКЛ.) (600) de aviso del suministro del aire caliente para calentar el motor;
– por medio del panel de luz verde CALEF. MOTOR DER. ENC. (ОБОГРЕВ ПРАВ.
ДВИГ. ВКЛ.) (685);
– mediante el panel de luz verde CALEF. PCP IZQ. ENC. (ОБОГРЕВ ЛЕВ. ПЗУ
ВКЛ.) (601) de aviso de la conexión de los elementos calefactores del PCP;
– por medio del panel de luz verde CALEF. PCP DER. ENC. (ОБОГРЕВ ПРАВ. ПЗУ
ВКЛ.) (602);
Pág. 278
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– mediante el panel de luz verde CO-121 LISTO (СО-121 ИСПРАВЕН) (598) del
chequeo de la operabilidad del circuito de calefacción del sensor del avisador de
congelamiento;
– por medio de los paneles de luz verde “1”, “2”, “3”, “4” (1402, 1403, 1404, 1405) de
aviso de la conexión de las secciones de las palas del rotor principal.
El aviso de la posición del cierre de la carga exterior se realiza con ayuda de los paneles
de aviso luminoso que vienen montados en la consola delantera derecha del piloto:
– por medio del panel de luz verde CIERRE ABIERTO (ЗАМОК ОТКРЫТ) (1007);
Para que los ojos perciban más rápido el momento de conexión de los paneles de
aviso luminoso que señalizan la falla de algún sistema, unidad y la situación de
emergencia que ha surgido, en el sistema de aviso se emplea el “parpadeo” de las
lámparas de los paneles que se efectúa con ayuda del sistema “Parpadeo”
(“Мигалка”).
Pág. 279
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al sistema “Parpadeo” van acopados los circuitos de las lámparas de los siguientes
paneles:
GEN. IZQ. APG. (ЛЕВ. ГЕН. ОТКЛ.) (202) – de desconexión del generador
izquierdo ГТ40ПЧ6;
GEN. DER. APG (ПРАВ. ГЕН. ОТКЛ.) (203) – de desconexión del generador
derecho ГТ40ПЧ6;
TANQ. 1 120 LIT (БАК № 1. ОСТАЛОСЬ 120 л) (1161) – del combustible restante
crítico en el tanque No. 1;
TANQ. 2 120 LIT (БАК № 2. ОСТАЛОСЬ 120 л) (1162) – del combustible restante
crítico en el tanque No. 2;
Pág. 280
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 281
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para chequear las lámparas de aviso y los diodos emisores de luz en el puesto de
trabajo del piloto, es necesario apretar el botón CONTROL PANEL (КОНТРОЛЬ
ТАБЛО) (821). En este caso, la alimentación desde la barra de batería 1 se
suministra a los relés (1204, 1208, 1207, 1206, 2067, 2068, 2066, 1202, 1203,
1201, 1219, 1218, 1212, 1211, 1210, 1224, 1209, 1214), al relé (486), a las
lámparas del panel de aviso del control del funcionamiento del sistema antihielo y
de las secciones de calefacción de las palas del rotor principal, así como vía los
contactos del conmutador LUZ PARPAD. (МИГАЛКА) (820) colocado en la posición
APG. (ОТКЛ.) la alimentación se proporciona a los relés (831) y (832). Los relés
disparan y encienden las lámparas de aviso y diodos respectivos. De tal modo, una
vez pulsado el botón (821), estando listos los circuitos de alimentación de las
lámparas y diodos emisores de luz, se encienden todos los paneles de aviso en el
puesto de trabajo del piloto. Con ello, en dependencia de la posición en que se ha
colocado el interruptor DÍA – NOCHE (ДЕНЬ – НОЧЬ) (833), ellas se conectan a la
alta o baja incandescencia.
Pág. 282
Febr 15/06
Parte 2
EQUIPO INSTRUMENTAL
Capítulo 7
7.1. GENERALIDADES
– equipo de oxígeno.
Pág. 283
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El equipo de oxígeno se destina para abastecer a los tripulantes con oxígeno en vuelos
a las alturas mayores de 3000 m, así como en caso de necesidad y para aprovechar
con oxígeno a los enfermos transportados. El montaje del equipo de oxígeno está
hecho en versión de fácil desmontaje.
Todos los instrumentos, a excepción de los que trabajan con los tubos Pitot y de presión
estática, así como del reloj, las brújulas KI-13K, manómetros del sistema neumático y
del termómetro del aire exterior TV-45K son eléctricos.
La disposición y descripción del cuadro de control del armamento del piloto y de las
consolas delanteras del operador están expuestas en la Descripción técnica del
helicóptero, libro III.
La cabina del helicóptero (puestos de trabajo del piloto y el operador) está adaptada
para el empleo por la tripulación de las gafas para observación nocturna ONV-1. Con el
fin de adaptar la cabina:
Pág. 284
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– las partes visibles de los haces de conductores eléctricos están forradas con tela de
color negro;
– en los cassettes de las tablas de corrección están montadas las persianas fácilmente
desmontables;
– entre los puestos de trabajo del piloto y el operador está tendida una persiana;
– para guardar las gafas para observación nocturna del piloto y el operador hay bolsas
especiales.
La consola delantera derecha del piloto (fig. 7.3) se halla en el interior de la cabina de
la tripulación entre el tablero de instrumentos del piloto y el costado derecho del
fuselaje. La consola es una caja estampada de aleación АМG cuya superficie exterior
sirve para el montaje de los instrumentos.
Pág. 285
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La consola derecha del piloto (fig. 7.4) se encuentra montada dentro de la cabina de
la tripulación a la derecha del asiento del piloto, entre las cuadernas Nos. 4Н y 5Н.
La consola delantera izquierda del piloto (fig. 7.5) se halla montada en el interior de la
cabina de la tripulación entre el tablero de instrumentos del piloto y la consola lateral
izquierda.
La consola está hecha por estampado de aleación АМG y consta de dos partes
unidas entre sí articuladamente. Las superficies exteriores representan paneles
superior e inferior que se destinan para sujetar los instrumentos. La unión articulada
de las partes de la consola abre el acceso a los instrumentos y al montaje eléctrico
interior del panel superior al estar abatido éste hacia abajo. La consola está inclinada
hacia adelante para asegurar el manejo cómodo de los instrumentos. La consola está
provista del sistema de alumbrado.
La consola lateral izquierda del piloto (fig. 7.6) está montada en la cabina de la
tripulación en el costado izquierdo del fuselaje entre las cuadernas Nos. 3Н y 5Н. La
parte delantera de la consola lateral se empalma con la consola delantera izquierda.
La consola lateral izquierda está integrada por seis paneles: tres superiores, dos
medios y uno inferior. En los paneles de aleación АМG va dispuesto diferente equipo
instrumental.
Pág. 286
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La consola izquierda del piloto operador (fig. 7.7) se halla en el interior de la cabina de
la tripulación a la izquierda del asiento del operador, entre las cuadernas Nos. 1а y ЗН.
7.1.8. Consola delantera izquierda (cuadro del equipo especial) del piloto operador
La consola delantera izquierda (cuadro del equipo especial) del operador (fig. 7.8) se
encuentra instalada ante su puesto de trabajo a la izquierda por delante entre las
cuadernas Nos. 1Н y 1а.
Pág. 287
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 288
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Págs 297/298
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Interruptor CCP
2. Contador de cartuchos СУП-500-2А
3. Panel de la consola delantera izquierda del operador
4. Conmutador de tres posiciones PRESENTACIÓN DATOS DEL BLANCO (ВЫДАЧА
ДАННЫХ ЦЕЛИ)
5. Interruptor ALIMENTACIÓN (ПИТАНИЕ) de control del montaje de tiro
6. Capacete de protección del conmutador de tres posiciones RECARGA (ПЕРЕЗАРЯДКА)
de control del montaje de tiro
7. Luces 3.379.025 con diodos electroluminiscentes
Págs 301/302
Febr 15/06
Capítulo 8
INSTRUMENTOS DE PILOTAJE
Y NAVEGACIÓN AÉREA
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
A fin de ejecutar los vuelos con el empleo por la tripulación de las gafas de visión nocturna,
está adaptado el alumbrado exterior e interior (si hay) de los instrumentos de pilotaje y
navegación aérea (vea capítulo 6, parte 1 “Equipo eléctrico” de la Descripción técnica).
Pág. 303
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
A los indicadores de velocidad se les adjuntan las tablas de corrección que se alojan en
los cassettes especiales montados en la cabina de la tripulación junto a los puestos de
trabajo del piloto y el piloto operador.
El altímetro barométrico VMF-50KG se aplica para medir la altura relativa de vuelo del
helicóptero (respecto al lugar de despegue, de aterrizaje o del otro punto en que se conoce la
presión barométrica del aire) y reflejar su valor en forma de desplazamiento de la aguja por la
escala numerada en pies, con el fin de mantener por la tripulación la altura requerida de vuelo.
En la pared trasera del altímetro está dispuesta una boquilla que sirve para asegurar la
unión con el sistema de presión estática. La unión se ejerce con ayuda de las
mangueras de durita de 4x11 mm.
En la parte frontal del cuerpo del altímetro se ubica una cremallera que se aplica para
poner las agujas en el cero. Por medio de la misma cremallera se ajusta la presión
barométrica del aire en la zona de aterrizaje.
Pág. 304
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 305
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los errores admisibles de las lecturas del altímetro se dan en la tabla No. 1.
Tabla 1
Pág. 306
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tabla 1, continuación
15000 ±180 – –
16000 ±180 – –
17000 ±180 – –
18000 ±200 – –
19000 ±200 – –
20000 ±200 – ±300
21000 ±200 –
22000 ±200 –
23000 ±220 –
24000 ±220 –
31000 ±260 –
33000 ±270 – ±500
35000 ±280 –
37000 ±300
39000 ±320
41000 ±340
43000 ±340
45000 ±360 ±600
47000 ±380
49000 ±400
50000 ±400 ±660
Pág. 307
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En vuelo horizontal la aguja del variómetro permanece en cero, lo que significa que la
altura de vuelo es invariable. Al alterarse el vuelo horizontal, la aguja desvía hacia arriba
o hacia abajo indicando la velocidad de ascenso o descenso en pies por minuto.
En la pared trasera del variómetro se encuentra dispuesta la boquilla para unir el sistema
de presión estática. La unión se ejerce con ayuda de una manga flexible de sección de
11x4 mm. El esquema de conexión del variómetro se demuestra en la fig. 8.1.
– sistema de tuberías;
– sumideros de humedad.
Pág. 308
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El tubo Pitot se aplica para percibir en el vuelo la presión pitot del flujo incidente de
aire. Los tubos Pitot se encuentran instalados en los costados izquierdo y derecho de
la nariz del fuselaje entre las cuadernas Nos. 1A y 1H (fig. 8.2).
La presión dinámica se toma de los tubos Pitot PPD-1M ser. 2 y se transmite a los
instrumentos aneroide-membrana.
El principio del funcionamiento del tubo Pitot PPD-1M ser. 2 está basado en el empleo
del flujo incidente de aire junto al tope del terminal del tubo Pitot. Debido a que el aire
se va frenando, la presión excesiva de éste se transforma en la presión dinámica que
caracteriza la velocidad del flujo incidente de aire.
El tubo Pitot PPD-1M ser. 2 posee un elemento calefactor (calefactor eléctrico) que
impide su congelación.
El tiempo del trabajo ininterrumpido del tubo Pitot, estando conectado el elemento
calefactor (sin el insuflado por el flujo incidente):
– a la temperatura normal del medio ambiente de (+20 ºС), como máximo, min........ 20
La cámara de presión pitot del tubo Pitot debe permanecer hermética en término de
1 min. después de suministrada en ésta la presión de 250 mm Hg.
Pág. 309
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La presión estática para los instrumentos dispuestos en la cabina del piloto y el piloto
operador y en el compartimiento de radio se toma de las boquillas de presión estática
que se ubican en los costados izquierdo y derecho de la parte media del fuselaje
entre las cuadernas Nos. 1 y 2. La presión estática para el corrector del selector de
altitud y el complejo de medición de la presión (ИКД-27Да) se toma de la boquilla de
presión estática instalada junto a la viga de cola en la cuaderna No. 14 (fig. 8.2).
La boquilla de presión estática representa un platillo semiesférico con brida a la cual está
soldado el tubo de sección de 6x1 mm para unir con la tubería. Para que la boquilla
pueda percibir la presión estática, en el revestimiento del fuselaje están practicados seis
orificios de diámetro de 2 mm y un orificio para el drenaje de la humedad.
Pág. 310
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La unión de los tubos Pitot y las boquillas de presión estática con la tubería se realiza
con ayuda de las mangueras flexibles afianzadas por abrazaderas.
En los puntos inferiores del sistema (en la cabina del piloto operador) van instalados
los sumideros de humedad que sirven para evacuar la humedad de las tuberías.
El campás megnético KI-13K se aplica para determinar el rumbo magnético del helicóptero.
El helicóptero lleva instaladas dos compases magnéticos: un compás cerca del piloto,
en el bastidor del parabrisas, el otro junto al piloto operador, en el bastidor del
parabrisas delantero.
Ambos compases KI-13K son de reserva y se usan en caso de fallar los directores de
rumbo principales.
Pág. 311
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 312
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 313
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los relojes AЧС-1M se aplican para medir el tiempo en horas, minutos y segundos. Los
relojes van instalados en el tablero de instrumentos del piloto y en la consola del piloto
operador.
Los relojes están provistos del calefactor eléctrico con termorregulador. La calefacción
del reloj del piloto se pone en funcionamiento por el interruptor CALEFAC. RELOJ
(ОБОГРЕВ ЧАСОВ) situado en la consola lateral izquierda del piloto. La calefacción
del reloj del piloto operador es activada por el interruptor CALEFAC. RELOJ
(ОБОГРЕВ ЧАСОВ) ubicado en la consola izquierda del piloto operador.
Para asegurar la precisión del funcionamiento, el reloj se pone en marcha una vez a
48 horas.
Pág. 314
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En el panel frontal del horizonte artificial AGR-29RS-15 (fig. 8.3) se encuentran dispuestos:
– escala de cabeceo;
– indicador de deslizamiento;
– manija de inmovilizador;
Los elementos de indicación están pintados de colores diferentes, para que sea posible
percibir la información más exactamente:
– parte superior de la escala de cabeceo tiene color azul con líneas negras, la parte
inferior es de color marrón con líneas blancas;
– escala de banqueo lleva el color negro con índices, cifras y divisiones blancos;
Pág. 315
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
De estar soltado el botón TEST (ТЕСТ) (3) (fig. 8.4), la escala de cabeceo ha de
Pág. 316
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
desplazarse al ángulo de 30º para encabritaje, el símbolo del avión debe presentar el
banqueo derecho no menos de 30º y ha de aparecer la luz intermitente del horizonte
artificial.
De estar apretado el botón TEST (ТЕСТ), el símbolo del avión de banqueo y la escala
de cabeceo han de retornar a la posición inicial, mientras que la luz intermitente del
horizonte artificial debe desaparecer de la parte frontal del indicador.
– para los ángulos de banqueo: – siendo el valor de la división de 5º ....... hasta 30º;
– para los ángulos de cabeceo: – siendo el valor de la división de 5º ....... hasta 10º;
Pág. 317
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
HORIZONTE ARTIFICIAL
AGR-29RS-15
Fig. 8.3
1. Escala de cabeceo
2. Banderín de avisador
3. Botón de test-control
4. Símbolo del avión
5. Escala de banqueo
INDICADOR DE BANQUEO Y
CABECEO UKT-4RS
Fig. 8.4
Pág. 318
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El conmutador HA PRINC. (АГ ОСНОВНОЙ) con posiciones “1” y “2” se aplica para
conmutar las señales de banqueo y cabceo procedentes de las giroverticales No. 1 y
No. 2 al horizonte artificial del piloto.
La falla de las giroverticales es avisada por dos paneles FALLA GIROVERT. 1 (ОТКАЗ
ГИРОВЕР. 1) y FALLA GIROVERT. 2 (ОТКАЗ ГИРОВЕР. 2) ubicados en el tablero de
instrumentos del piloto.
Pág. 319
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– con corriente alterna – de las barras del transformador 3 ~36 V 400 Hz vía los
interruptores automáticos de la red АЗЗ-5 ubicados en DD ~115 V, ~36 V, 27 V.
– en banqueo, grado...................................................................................±180
Corriente de consumo:
Masa, kg .....................................................................................................5,4
Pág. 320
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El funcionamiento del instrumento se basa en las propiedades del giroscopio con dos
grados de libertad de aspirar a coincidir el vector de velocidad angular del giro propio
del giroscopio con el vector de velocidad lateral del giro de la base en que el presente
giroscopio está afianzado. Al ausentar la velocidad angular de giro de la base, el
giroscopio en el interruptor de corrección se retiene en la posición media con ayuda de
los muelles. Al presentarse la velocidad angular, el giroscopio aparta su eje de giro de
la posición neutral venciendo la resistencia de los muelles y conecta un dispositivo
especial que rompe el circuito de corrección de los dispositivos giroscópicos tras un
período determinado de tiempo luego de empezar a accionar la velocidad angular.
Gracias a ello, la corrección se desconecta sólo cuando se ve establecida la velocidad
angular. Si tienen lugar oscilaciones y empujones del helicóptero durante el vuelo, la
corrección de los dispositivos giroscópicos no se desconecta.
Tensión de alimentación:
Pág. 321
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El sistema director “Greben-1” (fig. 8.5) sirve para determinar el rumbo del helicóptero
y para transmitir las señales de rumbo a todos los dispositivos de helicóptero que
solucionen problemas de navegación y pilotaje. El sistema director “Greben-1” es un
dispositivo centralizado de helicóptero que agrupa los medios giroscópicos y
magnéticos para determinar el rumbo.
Pág. 322
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Velocidad de conjugación:
Potencia de consumo:
Pág. 323
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La unidad giroscópica GА-8 del sistema director sirve para promediar y memorizar el
rumbo del helicóptero que es determinado por el sensor inductivo de rumbo, para
asegurar el trabajo a calidad del compás giroscópico, así como para transmitir las
señales de rumbo a los consumidores.
Pág. 324
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 325
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Velocidad de conjugación:
Pág. 326
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Error del mecanismo corrector, minutos angulares, como máximo ....... ±30
Velocidad de ejecución del primer canal, grado/s, como mínimo .......... 3,5
El sensor inductivo ID-6 serie 1 está destinado para medir la proyección del vector
de la componente horizontal del campo magnético de la Tierra de acuerdo con dos
ejes sensibles condicionales mutuamente perpendiculares que coinciden en
dirección con los ejes longitudinal (х) y lateral (у) del helicóptero.
Pág. 327
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El sensor inductivo ID-6 se ubica en la viga de cola en su panel inferior entre las
cuadernas Nos. 5 y 6.
Pág. 328
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 329
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El indicador radiomagnético (fig. 8.6) se emplea para asegurar el trabajo conjunto con
el sistema director “Greben-1” y radiocompases automáticos АRК-15М y АRК-У2. El
sistema director “Greben-1” envía al indicador la señal que es proporcional al rumbo
(magnético o verdadero), así como recie de los radiocompases automáticos АRК-15М
y АRК-У2 la señal proporcional al ángulo de rumbo del radiofaro.
Como motores impulsados en canal del rumbo magnético (verdadero) sirve el motor
DМ-0,1А, en canales CUR1 y CUR2 se emplean los motores-generadores DGМ-0,1А.
En canal del rumbo magnético el devanado de estator del СКТ-receptor del indicador
va enlazado con el devanado de estator del СКТ-sensor del sistema director “Greben-
1”. En el canal CUR1 el devanado de estator del СКТ-receptor del indicador está
enlazado con el devanado de estator del СКТ-sensor de la radiobrújula АRК-15М. En
el canal CUR2 el devanado de estator del СКТ-receptor del indicador está enlazado
con el devanado de estator del СКТ-sensor y con el sincrocaptador de la radiobrújula
АRК-U2 vía el convertidor de señales PSТ-265SHО.
Si tiene lugar el desarreglo del sistema seguidor, la señal de desarreglo desde el devanado
de rotor del СКТ-receptor se aplica al bloque de amplificadores BU-15 montado en el
cuerpo del indicador RMI-2. Ña señal amplificada se suministra a los devanados de control
del motor DM-0,1А y de los motores-generadores DGМ-0,1А que ejecutarán la escala de
rumbo y el rotor del СКТ-receptor, la aguja CUR1 (CUR2) y el rotor СКТ-receptor hasta que
la señal a la entrada del bloque de amplificadores BU-15 sea igual a cero, lo que
corresponderá a la posición conjugada del sistema director “Greben-1” y el indicador RMI-2
a la posición conjugada del radiocompás АRК-15М (ó АRК-U2) y del indicador RMI-2.
La alimentación del indicador se realiza: con corriente continua: – de la barra VU1 vía el fusible
PМ-2 dispuesto en el panel izquierdo de fusibles; con corriente alterna de 36 V 400 Hz – a
través de los fusibles ПМ-2 que se encuentran ubicados en DD ~115 V, DD ~36 V, DD 27 V.
Pág. 330
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 331
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El principio del funcionamiento del selector está basado en el trabajo del transformador
seno-coseno SКТ-225-2D8 del selector como diferencial. El rumbo programado se
introduce a mano con ayuda de la cremallera. De tal modo, el receptor TSC (y la aguja
CUR2) del indicador RMI-2 conectado a TSC del selector va a ejecutar el ángulo (Ψ ±ЗК).
Pág. 332
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El computador VVS-V1 va instalado en el costado izquierdo entre las cuadernas Nos. 14 y 15.
El sensor P-104 se ubica desde afuera debajo del fuselaje del helicóptero en el
costado izquierdo, entre las cuadernas Nos. 14 y 15. El sensor se sujeta al fuselaje por
medio de cuatro pernos.
Pág. 333
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
SISTEMA СВС-В1-1Э
Fig. 8.7
Pág. 334
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tabla 2
Pág. 335
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tabla 3
Pág. 336
Febr 15/06
Capíulo 9
9.1.1. Generalidades
9.1.1.1. Destinación
– asegura el vuelo estacionario automático por encima del punto premeditado por las
señales de las componentes longitudinal y lateral de la velocidad absoluta que
genera el equipo DISS-15.
Pág. 337
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– de la altitud barométrica:
9.1.1.3. Composición
Pág. 338
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
9.1.1.4. Disposición
Las consolas de control de los canales del autopiloto VUAP-1, consolas de control
PVM-24 y PVP-24 y el programador del ángulo de ruta ZPU-24 van instalados en la
consola delantera izquierda del piloto.
9.1.2. Descripción
El programador del ángulo de ruta ZPU-24 sirve para conformar la señal que sea
proporcional a la magnitud del ángulo de ruta programado. La magnitud requerida
del ángulo de ruta se ajusta con ayuda de la manija dispuesta en el panel frontal del
programador. El panel frontal lleva una escala para tomar lectura de la magnitud del
ángulo programado.
Pág. 339
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– equipo DISS-15;
– radioaltímetro RV-5M;
– botón de desconexión del autopiloto en el bastón de mando longitudinal y lateral del piloto;
Pág. 340
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 341
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La marcha de los órganos de control a las señales del autopiloto es limitada por la
magnitud de desplazamiento al 18 % respecto a la carrera total, lo que da la
posibilidad al piloto, en caso de fallar el autopiloto, interviniendo en el control, de
restablecer el régimen estable de vuelo.
Al canal de banqueo del autopiloto se aplican las señales del ángulo de banqueo
desde la girovertical MGV-1SU No. I, de velocidad angular del sensor DUSU1-18AS
de banqueo y del sensor de compensación de banqueo (SCB) (vea fig. 9.2). Una vez
presionado el botón de trims en el bastón de mando longitudinal y lateral, la señal
de banqueo se pone en el cero mediante la conmutación del cassette de banqueo al
régimen de conjugación según el ángulo. Ello permite ejecutar los giros con mayores
banqueos, siendo estable el ángulo de banqueo. Del SCB al canal de banqueo se
Pág. 342
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al canal de dirección del autopiloto se aplican la señal del ángulo procedente del sistema
director “Greben” y la señal de velocidad angular desde el sensor DUSU1-18AS de dirección.
Pág. 343
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
∆ ARP =ARP – ( ψ + β ),
El esquema de vuelo por el ángulo de ruta programado está expuesto en la fig. 9.6.
Pág. 344
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
9.1.3. Funcionamiento
Pág. 345
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– a los contactos 9 de los conectores umbilicales de los bloques (1693, 1579, 1625,
1726, 1597), аsí como a través de los contactos normalmente cerrados 1-2 del
relé (1706) al bloque (1634), con ello, se conectarán los botones-paneles de color
rojo APG (ОТКЛ.) de los bloques mencionados.
De la barra VU 1 a través del fusible PМ-5 (1722) la tensión de +27 V se aplica a los
contactos normalmente abiertos del relé (1704, 1705, 1596) y (1707), los cuales
sirven para activar las válvulas hidráulicas (1700, 1701, 1777, 1703).
Desde la barra de batería I a través del fusible PМ-2 (1720) se suministra la tensión de +27
V a los contactos normalmente abiertos de los botones (1795) y (1717) de desconexión del
embrague de fricción. De tal modo, todas las tensiones indispensables de alimentación
resultan suministradas a las unidades del sistema. El CSA (1694) y el CSVI (1589) se
ponen en funcionamiento en régimen de conjugación. A los sensores del SCB (1585), del
SCC (1687), a los servomandos combinados KAU-115 (1696, 1698, 1697, 1699) y a los
sensores del DUSU1-18AS (1723, 1584) se aplica la tensión de referencia.
Pág. 346
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 347
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 348
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
("Крен") (1579), mientras del contacto 7 del conector umbilical SH1 RM-24 (1633) ella
se aplica al contacto 12 del conector de la consola de control del canal “Dirección”
("Направление") (1693). A estas señales el canal “Dirección” ("Направление") se
traslada al régimen de conjugación, y en su circuito de reacción se conecta el eslabón
de la realimentación isodrómica. La señal de control del contacto 9 del conector
umbilical SH1 RM-24 (1633) llega al contacto 49 del conector de la consola de control
del canal “Banqueo” ("Крен") (1579).
Pág. 349
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 350
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 351
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 352
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 353
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 354
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 355
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 356
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El sistema del tope móvil de control SPUU-52-3 se destina para variar automáticamente
(en función de la densidad del aire) la posición del tope que limita la carrera del pedal
derecho y, por consiguiente, la magnitud máxima del ángulo de instalación de las palas
del rotor de cola.
Pág. 357
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– receptor del termómetro eléctrico P-1 que se encuentra ubicado por afuera en el costado
izquierdo de la nariz del fuselaje entre las cuadernas Nos. 1 y 2 a nivel del piso;
Pág. 358
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El bloque está constituido en forma de una base a la cual por un lado se sujetan el
panel con conductor de luz y el panel frontal y por el otro, el indicador de cero, el botón-
panel, el conmutador de presión y los potenciómetros de ajuste, así como la placa DAC,
la placa DAM en soportes, la camisa de protección y la tapa. El dispositivo amplificador-
mezclador (placa DAM) es el amplificador del servomando. El dispositivo amplificador-
convertidor (placa DAC) sirve para amplificar y convertir las señales de entrada. El
complejo de medición de la presión IKD-27Da-400-830 está destinado para generar la
señal eléctrica que sea proporcional a la presión a medir. La presión medida se percibe
por el elemento sensible elástico que es la caja aneroide. Los desplazamientos del
elemento sensible durante las mediciones de la presión a medir se transforma por el
convertidor inductivo en la señal eléctrica de corriente alterna que es proporcional a la
presión a medir. La tensión de salida del convertidor inductivo se rectifica y se aplica a
los contactos de salida 2 y 3 del conector umbilical del complejo de medición en forma
de señal de corriente continua cuya tensión es proporcional a la presión a medir.
El receptor del termómetro eléctrico de la resistencia P-1 se destina para obtener las
señales eléctricas que son proporcionales a la temperatura del medio ambiente. El
elemento sensible del receptor es un resistor bobinado cuya resistencia óhmica varía
en función de la temperatura del medio ambiente.
El sensor de reacción está destinado para enviar las señales eléctricas proporcionales
al desplazamiento del vástago del mecanismo ejecutivo MP-100M serie 2. En el
cuerpo del sensor de reacción va afianzado rígidamente el estator del sensor
inductivo. El rotor de éste se encuentra instalado en el eje del sensor de reacción.
Pág. 359
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Sobre el eje del rotor está sujetada la brida que tiene una ranura para fijar la palanca,
con ayuda de la cual se realiza el acoplamiento cinemático del sensor con el vástago
del mecanismo ejecutivo MP-100M serie 2. En la flecha de la brida y en el cuerpo del
sensor están aplicados los trazos que indican las posiciones media y extrema del
rotor. El elemento sensible del sensor de reacción es el sensor inductivo lineal de
ángulo tipo 45D-45 que representa una micromáquina eléctrica con sistema
magnético de tipo de máquina eléctrica. En la posición inicial del rotor en la cual el
trazo en la flecha de la brida coincide con el trazo medio en el cuerpo, del sensor de
reacción se toma la señal de cero. Al girar el rotor de la posición inicial, del sensor de
reacción se toma la señal, la magnitud y fase de la cual son determinadas
respectivamente por el ángulo y la dirección del giro del rotor.
El mecanismo eléctrico MP-100M serie 2 se aplica para desplazar el tope móvil acoplado al
esquema cinemático del sistema de mando direccional. El mecanismo eléctrico incluye el
motor eléctrico reversible de corriente continua con excitación en serie, el reductor
planetario, el par helicoidal de rodillo (para convertir el movimiento giratorio del carro en el
movimiento de avance del vástago), dos interruptores terminales, el interruptor de la
lámpara de aviso y el conector umbilical en miniatura. El movimiento giratorio del motor
eléctrico se transforma en el movimiento de avance del vástago del mecanismo. La
magnitud de la carrera del vástago para el sistema SPUU-52-3 es de 10 a 60 mm. En las
posiciones extendida y retraída extremas de la carrera del vástago las señales se producen
por los interruptores terminales. El esquema eléctrico de las conexiones exteriores del
sistema del tope móvil de control SPUU-52-3 se muestra en el esquema 242-7200-26.
Pág. 360
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Al cambiar la temperatura y la presión del aire ambiente, varía también la posición del
vástago del mecanismo eléctrico ejecutivo MP-100M serie 2 (1108) y del tope que
está acoplado con el primero por medio del balancín. Las señales sobre la
temperatura y la presión del aire ambiente procedentes del complejo de medición de
la presión IKD-27Da-400-830 (1110) y del sensor de temperatura P-1 (1109) se
aplican al bloque de control BU-52-3 (1105) en que se suman con las señales que
vienen del sensor de reacción (SR) (1107). La señal sumaria a partir del bloque
BU-32-3 a través del conmutador (1104) llega al mecanismo eléctrico ejecutivo
MP-100M serie 2 (1108). El vástago del mecanismo eléctrico va desplazándose hasta
que la señal procedente del sensor de reacción (1108) compense las señales
provenientes del complejo de medición de la presión IKD-27DА-400-830 (1110) y del
sensor de temperatura P-1 (1109) sumadas en el bloque BU-32-3 (1105).
Con el objeto de asegurar la posibilidad del grabado de los parámetros principales del
sistema SPUU-52-3 y el acoplamiento del sistema de autocontrol, en el helicóptero va
instalado el conector de control (1106) dispuesto en la consola delantera izquierda del
piloto a la cual se suministran las señales de entrada y salida del sistema SPUU-52-3,
así como están acoplados varios circuitos indispensables para llevar a cabo la
comprobación y el ajuste del sistema SPUU-52-3.
La operabilidad del sistema se comprueba por el piloto con ayuda del control
incorporado. Los órganos de mando del control incorporado (botón-lámpara y la
manija de centrado) se encuentran ubicados en el panel frontal del bloque BU-32-3. A
fin de verificar el funcionamiento del sistema, hace falta apretar el botón-lámpara en el
panel frontal del bloque BU-32-3 y colocar el interruptor basculante “C” en la posición
Pág. 361
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
“P”. En este caso, la aguja del indicador de cero coincidirá con la marca izquierda en
su escala lo que corresponde al desplazamiento del vástago del mecanismo eléctrico.
Al estar desactivado el interruptor “C”, y soltado el botón-lámpara, la aguja del
indicador de cero va a desplazarse a la posición media, mientras el vástago del
mecanismo eléctrico retornará a su posición inicial. El control del canal de
temperatura se lleva a cabo del modo análogo, sin embargo el interruptor “C” en este
caso se colocará en la posición “R”.
Pág. 362
Febr 15/06
C a p í t u l o 10
Pág. 363
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La escala del indicador posee las divisiones del 0 al 110 % y el marcado del 0 al 100 %.
La escala es uniforme, el valor de la división es de un 1 %. El límite inferior de la
medición es igual al 10 %, la gama operacional es del 60 al 100 %.
El error del tacómetro a la temperatura del aire, que rodea el indicador, de (20±5) ºС,
(50±3) ºС, menos (60±3) ºС no supera a las magnitudes señaladas en la tabla 1.
Tabla 1
Pág. 364
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En el helicóptero van instalados dos indicadores de motor EMI-3RI que sirven para verificar
la presión de aceite y la temperatura de aceite de los motores izquierdo y derecho.
Para medir la presión de aceite se usa el sensor IMD-8 y para medir la temperatura de
aceite, el sensor P-2Т.
– dos sensores PМ-10МR de presión excesiva del aire tras el compresor de cada
motor (362, 363) dispuestos en el techo de la cabina de carga en la zona de la
cuaderna No. 3;
Pág. 365
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
sensores PM-10MR (362, 363) indican la presión de aire tras el compresor; el elemento
medio de medición junto con el sensor DVК (366) y el sensor de temperatura P-1 (365)
presenta la presión barométrica corregida de acuerdo con la temperatura.
En la aguja del elemento medio de medición se ven marcados los límites de los
regímenes que se controlan. El control de los regímenes se lleva a cabo por medio de
la comparación visual de las posiciones de las agujas de los elementos extremos
respecto a los límites de la aguja del elemento medio de medición. Las escalas de los
elementos de medición se encuentran dispuestas en plano vertical.
La presión de aire tras el compresor del motor se percibe por el elemento sensible – la
membrana elástica ondulada del sensor PM-10MR de dos elementos extremos de medición.
– dos sensores МV-03-4 (343, 344) dispuestos del lado derecho de cada motor VК-2500;
Pág. 366
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Siendo la velocidad de vibración igual a 45 mm/s, se encienden los paneles de luz amarilla
MOT. IZQ. VIBRACIÓN ELEVADA (ЛЕВ. ДВИГ. ВИБР. ПОВЫШ.), MOT. DER. VIBRACIÓN
ELEVADA (ПРАВ. ДВИГ. ВИБР. ПОВЫШ.). A la velocidad de vibración de 60 mm/s se
encenderán los paneles de luz roja DESCONECTAR MOTOR IZQ. (ВЫКЛЮЧИ ЛЕВ.
ДВИГАТЕЛЬ), DESCONECTAR MOTOR DER. (ВЫКЛЮЧИ ПРАВ. ДВИГАТЕЛЬ). Todos
estos paneles están montados en el panel instrumental del piloto (vea. Capítulo 7, fig. 7.1).
La alimentación de las lámparas del panel se ejerce de la barra de batería 2 vía el fusible
(349). En el equipo IV-500E (serie 2) se prevé el control incorporado. El botón CONTROL
IV-500E (КОНТРОЛЬ ИВ-500E) se ubica en la consola delantera derecha del piloto.
– inferior, Hz ........................................................................................90
– superior, Hz ......................................................................................680
Pág. 367
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 368
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El equipo de medición 2IA-6 se aplica para medir la temperatura de los gases que
salen de los motores. Los sensores de temperatura son catorce termopares dobles
Т-80Т acoplados en paralelo.
El juego del equipo integra: indicador de temperatura doble 2UТ-6К (326), amplificador de
dos canales 2UE-6B (827), dos adaptadores PК-6 (328, 329) y dos botones de control de
la operabilidad del equipo, estando parados los motores, con rótulo CONTROL TERMOM.
MOT. FRÍO CAL. (КОНТРОЛЬ ТЕРМОМ. ДВИГ. ХОЛ. ГОР.) (374, 367).
Pág. 369
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– con corriente alterna 115 V 400 Hz – a través del fusible PМ-2 dispuesto en DD ~115 V,
~36 V, 27 V;
– presentar la señal sobre la desconexión de las bombas de trasiego de los tanques Nos. 4 y 5;
– presentar la señal sobre la desconexión del trasiego del combustible del tanque No. 3
y de los tanques exteriores.
Pág. 370
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La medición de la reserva del combustible en los tanques del helicóptero con ayuda del
medidor de combustible ТBR1-8B se basa en la transformación de la magnitud no
eléctrica (nivel variable de combustible) en la magnitud eléctrica (respectivamente la
magnitud variable de la tensión) que se realiza por los sensores de tipo palanca-flotador.
Pág. 371
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los dispositivos de aviso del sensor acoplados a los contactos 6 y 4 del conector
umbilical avisan “Combustible restante de emergencia” ("Аварийный остаток") y
“Desconexión bombas trasiego" (“Отключение перекачивающих насосов") conectados
a los contactos 5 y 4 avisan “Tanque lleno” ("Бак заправлен") y los dispositivos de aviso
acoplados al contacto 6 del sensor del medidor de combustible del tanque No. 3 – “Corte
trasiego” ("Выключи перекачку").
El sensor DSМК8А-19 se aplica para presentar las señales sobre los niveles
determinados del líquido operante en los tanques del helicóptero. El principio de
funcionamiento del sensor DSМК8А-19 se fundamenta sobre la propiedad del contacto
gobernado por imán de cerrar bajo la acción del campo magnético el circuito eléctrico.
Los contactos gobernados por imán están dispuestos en el tubo por el cual se
desplaza el flotador con imanes permanentes incorporados. El sensor generará la
señal al alcanzar el flotador un nivel predeterminado cuando el contacto regido por
imán se encuentre en el campo de imanes permanentes.
Pág. 372
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
de salida del reductor es restringido por un limitador ubicado en un mismo eje que el
cursor del potenciómetro de ejecución. Aquí mismo mediante un codo está afianzado
el amplificador USS1-15. En los montantes de la misma placa va sujetada la esfera.
La esfera tiene tres escalas: la exterior de afuera de 0 a 25, la exterior del lado interior
de 0 a 5, la interior de 0 a 10. Las lecturas de escala se multiplican por 100 lit. Por la
escala exterior de afuera se toman lecturas de la cantidad total del combustible en los
tanques Nos. 1, 2, 4+5. Por la escala exterior del lado interior se toman lecturas de la
cantidad del combustible en los tanques Nos. I, 2. Por la escala interior se toman
lecturas de la cantidad del combustible en los tanques Nos. 1, 2. Según la escala
interior se toma la lectura de la cantidad del combustible en los tanques Nos. 4+5.
En el cuerpo del indicador del lado de la esfera están incorporados un filtro de luz con
lámparas y dos botones Н y Р para efectuar el control de la operabilidad del medidor
de combustible.
La tensión a partir de la fuente exterior de corriente alterna se aplica al devanado primario del
transformador del indicador. A su vez la parte de medición del circuito se alimenta por el
segundo transformador cuyo devanado primario recibe la alimentación de los devanados del
primer transformador. De los devanados del segundo transformador la tensión se suministra a
los transistores de los cuales a su vez reciben la alimentación los potenciómetros de los
sensores montados en los tanques. La magnitud de la tensión que se toma de cada transistor
es proporcional a la reserva de combustible en los tanques de combustible.
Uno de los grupos de resistores sirve para aplicar la tensión inicial hasta la magnitud que
sea igual a la tensión inicial de los potenciómetros de los sensores, al ocupar la aguja
del indicador la marcación cero de las escalas lateral, de grupo y total, respectivamente.
El conmutador de galleta P7М5К-1 sirve para conmutador los circuitos eléctricos del sistema
de medición. La conmutación se lleva a cabo con ayuda de la manija sujetada fijamente en
el eje del conmutador. En el conmutador se prevé el alumbrado incorporado de luz roja.
Pág. 373
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tensión de alimentación:
Pág. 374
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La resistencia del circuito exterior del termómetro se ajusta con ayuda de una
resistencia adicional montada en el conector umbilical del medidor.
El juego del manómetro DIM-8K incluye el indicador UI1-8К ubicado en el panel trasero de
la consola lateral izquierda del piloto (vea Capítulo 7, fig. 7.5) y el sensor ID-8К dispuesto
en el compartimiento de reductor al lado izquierdo en la zona de la cuaderna No. 8.
El sensor VD-8К, siendo un elemento sensible, tiene una membrana unida con el
inducido que varía los huelgos de aire de los núcleos de dos bobinas de inducción
conectadas al circuito del logómetro. A la entrada del sensor se usa un amortiguador
que sirve para amortiguar las pulsaciones de la presión.
Pág. 375
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El tacómetro eléctrico de inducción magnética de dos agujas ITE-2T del rotor principal
está destinado para ejercer la medición ininterrumpida a distancia de la frecuencia
giratoria (revoluciones por minuto) del rotor principal representada en porcentaje
respecto a su valor máximo.
El juego del tacómetro consta de dos convertidores primarios D-2MT (para mayor
seguridad) que vienen instalados en la tapa izquierda del reductor principal y de dos
indicadores de dos agujas ITE-2T montados en el panel instrumental del piloto (vea
Capítulo 7, fig. 7.1) y de dos indicadores de dos agujas ITE-2T ubicados en el panel
instrumental del piloto operador (vea Capítulo 7, fig. 7.8).
Cada indicador del rotor principal va acoplado a dos sensores y lo sindicadores están
unidos entre sí en paralelo.
El indicador del paso del rotor USHV-1K se aplica para determinar la magnitud del
paso del rotor principal en grados.
El juego del indicador USHV-1K comprende el sensor UZP y el indicador USHV-1K serie 2.
Pág. 376
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Cada indicador EMI-3RVI se compone del sensor ID-8 de presión de aceite con
amortiguador D-59-2 que sirve para amortiguar las pulsaciones de la presión, de dos
tomas P-1 de temperatura de aceite y del indicador eléctrico de tres agujas UIZ-6K.
Pág. 377
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tensión de alimentación:
La acción del avisador se basa en la dependencia funcional entre la presión que varía en
el sistema de aceite y las deformaciones elásticas del elemento sensible del avisador.
Pág. 378
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los tapones-avisadores van instalados en las partes inferiores de los cuerpos del
reductor principal (3 pzas), de la caja de accionamientos, del reductor intermedio y del
reductor de cola.
Al presentarse en el aceite una viruta metálica, el imán la atrae y se produce el cierre del
circuito eléctrico de los avisadores. En dependencia del avisador en que ha sucedido el cierre
del circuito eléctrico, se encenderá uno de los paneles (Н1...Н4) en la consola de control.
Pág. 379
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– barra de baterías – fusible (PМ-2) – lámpara del panel (Н4) – contactos 5-4 del relé
(Р6) – НР contactos 3-2 del relé (Р4) – "masa".
Al tomar la señal del avisador PS-1, ambos paneles permanecen encendidos. Para
apagar el panel, es necesario apretar y soltar el botón REPOSO RPS CONTROL
LÁMPARAS (СБРОС РПС. КОНТРОЛЬ ЛАМП) (2КНР). Con ello, acciona el
segundo devanado del relé polarizado Р4 y los contactos 3-4 se cerrarán, mientras
los contactos 3-2 se abrirán y se apagarán los paneles.
Pág. 380
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 381
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 382
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para efectuar el control de horas trabajadas por los motores, en el helicóptero están
montados dos contadores electrónicos de horas trabajadas y de control SNK-78-1.
Pág. 383
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Durante el funcionamiento del motor el SNK recibe de la BARK la señal “Marcha lenta”
("Малый газ") en forma de la tensión de 27 V, señales de mando “Func. motor”, “Régimen
despegue”, “Elevada tg” ("Работа двигателя", "Взлетный режим", "Превышение ТГ") y
dos parámetros (frecuencia giratoria del rotor del turbocompresor ntc y temperatura de los
gases tg) en forma de códigos digitales por el canal de transmisión de la información. La
señal “Marcha lenta” ("Малый газ") se transmite a BARK procedente de los interruptores
terminales (4809 ó 4810) dispuestos en el techo de la cabina de carga, al colocar la
palanca de gases en la posición “Marcha lenta” ("Малый газ").
El registro del total de horas trabajadas del motor se realiza al presentarse la señal de
mando “Func. motor” ("Работа двигателя"). El registro de horas trabajadas del motor
en régimen de emergencia se lleva a cabo al presentarse la señal de mando
“Régimen emerg.” ("Чрезвычайный режим").
El registro de horas trabajadas del motor, siendo elevada tg, se efectúa al presentarse
la señal de mando “Elevada tg” ("Превышение tГ").
El cálculo del tiempo de trabajo equivalente y del tiempo de trabajo cíclico del motor
se incluye, siendo ntc ≥ 60 %, conforme al algoritmo programado.
Pág. 384
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 385
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 386
Febr 15/06
C a p í t u l o 11
– manómetro inductivo remoto DIM-100 que sirve para medir la presión del líquido operante
en el sistema hidráulico principal;
– manómetro inductivo remoto DIM-100 que sirve para medir la presión del líquido operante
en el sistema hidráulico duplicado;
– manómetro NТМ-100 para controlar la presión de aire en las botellas del sistema
neumático en tierra;
Pág. 387
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los avisadores pueden llevar una boquilla especial. En este caso, a la designación del
avisador se agrega la letra S, a saber: МSТ-S, МSТ-АS. El número que forma parte del
cifrado del avisador designa la magnitud nominal de la presión de accionamiento del avisador.
Pág. 388
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Págs 389/390
Febr 15/06
C a p í t u l o 12
INSTRUMENTOS ADICIONALES
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Masa, kg .......................................................................................1,8
Pág. 391
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– de la sobrecarga de choque hasta de 9800 m/s2 (1000 g), siendo la duración del
impulso de choque hasta 5 ms;
– dispositivo de conjugación UsS-51 que sirve para registrar las señales recibidas de
los termopares de los motores VK-2500;
– sensor MU-615A que sirve para registrar la señal sobre la posición del bastón de
mando longitudinal;
Pág. 392
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– sensor MU-615A que sirve para registrar la señal sobre la posición del bastón de
mando lateral;
– sensor MU-615A que asegura la señal de registro de la carrera del vástago del
reductor de cola;
Dos sensores MU-615A (pos. 7, fig. 12.3) de medición del desplazamiento del bastón
de mando longitudinal y lateral del helicóptero van instalados detrás del asiento del
piloto en el alma de la cuaderna No. 1Ф y se acoplan a través de los perros de
arrastre a las varillas del mando longitudinal y lateral del helicóptero.
El sensor MU-615A (pos. 4, fig. 12.3) de medición de la posición del vástago del
reductor de cola se halla en el reductor de cola.
El conector de control (pos. 1, fig. 12.4) está instalado sobre el soporte en la parte
superior del nicho para el banco de memoria del dispositivo en la viga de plano de
deriva. El conector de control Х1 “GDV”. (5983) se destina para conectar el
dispositivo de procesamiento en tierra “TOPAZ-M” tanto con fuente de alimentación
para poner en funcionamiento el dispositivo GDV-1 sin que se conecte la
alimentación de la red de a bordo del helicóptero, como sin la fuente de alimentación.
Pág. 393
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– número de conexión registrado cada vez que se conecte la alimentación, con ello,
el cálculo de conexiones se lleva a cabo por el ciclo de 0 a 62;
Tabla 1
Parámetros analógicos
Frecu-
Números Denominación del
Señal de encia
de sensor que presenta Error del
Denominación Gama de salida de Número
contactos la señal al BUR-SL-1 sensor,
del parámetro medición del inter- del canal
SHR BUR- y lugar de montaje del %
sensor rogaci-
SL-1 sensor
ón, Hz
1, 14 Altitud 0...6000 m Sensor de altitud Potenc. 2 ±2 АС1
Х1 “АС” barométrica (barométrico) DV- 0…5 V
15М, compartimiento
de radio, costado
derecho
9, 22 Altitud 0...750 m Transceptor en el 0…32 V 2 hasta АС13
Х1 “АС” geométrica bastidor del juego 10 m –
RV-5М, viga de cola, 1m
costado izquierdo. de 10 m
Dispositivo de –8%
conjugación DN
(0…6,3) V
2, 15 Velocidad 50...400 Sensor de Potenc. 2 ±5 АС2
Х1 “АС” instrumental km/h velocidad-aire DVS- 0…5 V
24, compartimiento
de radio, costado
derecho
Pág. 394
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Continuación de la tabla 1
Frecu-
Números Denominación del
Señal de encia
de sensor que presenta Error del
Denominación Gama de salida de Número
contactos la señal al BUR-SL-1 sensor,
del parámetro medición del inter- del canal
SHR y lugar de montaje del %
sensor rogaci-
BUR-SL-1 sensor
ón, Hz
3, 16 Posición de 0...53 mm Sensor MU-615A, Potenc. 4 ±2 АС3
Х1 “АС” la corredera reductor principal 0…5 V
del
mecanismo
de mando de
paso cíclico
4, 17 Posición del Adelante Sensor MU-615A, Potenc. 4 ±2 АС4
Х1 “АС” bastón de 155±5 mm tras el asiento del 0…5 V
mando atrás piloto, cuad. No. 1Ф
longitudinal 152±5 mm
7, 20 Posición del A la Sensor MU-615A, Potenc. 4 ±2 АС7
Х1 “АС” bastón de izquierda detrás del siento del 0…5 V
mando lateral 139±5 mm piloto, cuad. No. 1Ф
a la
derecha
138±5 mm
5, 18 Ángulo de ±60 Girovertival en Potec. 4 ±1 АС5
Х1 “АС” banqueo grado miniatura MGV-1SU 0…5 V
No. 2,
compartimiento de
radio, a la izquierda
del eje longitudinal
del helicóptero
6, 19 Ángulo de ±45 grado Girovertival en Potenc. 4 ±1 АС6
Х1 “АС” cabeceo miniatura MGV-1SU 0…5 V
No. 2,
compartimiento de
radio, a la izquierda
del eje longitudinal
del helicóptero
Pág. 395
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Continuación de la tabla 1
Frecu-
Números Denominación del
Señal de encia
de sensor que presenta Error del
Denominación Gama de salida de Número
contactos la señal al BUR-SL-1 sensor,
del parámetro medición del inter- del canal
SHR y lugar de montaje del %
sensor rogaci-
BUR-SL-1 sensor
ón, Hz
8, 21 Posición del de 33±3 a Sensor MU-615А, Potenc. 2 ±2 АС8
Х1 “АС” vástago del 93±3 mm reductor de cola 0…5 V
reductor de
cola
1, 2 Temperatura de 400 a Sensor Т-80T, 0…49,6 2 ±1 АС9
Х2 “OCU” de gases 1050 ºС dispositivo de mV
ante del conjugación UsS-51
turbocompres (0…5,0 V),
or del motor compartimiento de
izquierdo radio, costado
derecho
2, 14 Temperatura de 400 a Sensor Т-80T, 0…49,6 2 ±1 АС14
Х2 “OCU” de gases 1050 ºС dispositivo de mV
ante el conjugación UsS-51
turbocompres (0…5,0 V),
or del motor compartimiento de
derecho radio, costado
derecho
10, 23 Frecuencia 0...110 % Sensor D-2МТ el 7…120 4 ±1 АС10
Х1 “АС” de rotación tacómetro IТE-2Т, Hz
del motor izquierdo
turbocompres
or del motor
izquierdo
11, 24 Frecuencia de 0...110 % Sensor D-2МТ del 7…120 4 ±1 АС11
Х1 “АС” rotación del tacómetro IТE-2Т, Hz
turbocom- motor derecho
presor del
motor derecho
Pág. 396
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Continuación de la tabla 1
Frecu-
Números Denominación del
Señal de encia
de sensor que presenta Error del
Denominación Gama de salida de Número
contactos la señal al BUR-SL-1 sensor,
del parámetro medición del inter- del canal
SHR y lugar de montaje del %
sensor rogaci-
BUR-SL-1 sensor
ón, Hz
12, 25 Frecuencia 0...110 % Sensor D-2 del 7…120 4 ±1 АС12
Х1 “АС” de rotación tacómetro IТE-2Т Hz
del rotor del rotor principal,
principal compartimiento del
reductor principal
23 Tensión de 0...30 V Barra de 0…33 V 1 ±1,5 Entrada
Х2 “OCU” corriente emergencia de
continua en alimenta
la barra DD ción
АС15
Tabla 2
Números
Número
de Frecuen-
Denominación del sensor que Señal de de la
contactos Denominación de la cia de
presenta la señal al BUR-SL-1 y salida del orden
SHR orden de ciclo único interroga-
lugar de montaje del sensor sensor de ciclo
BUR-SL-1 ción, Hz
único
X2 “PK”
5 Presión mínima en el Avisador de presión МSТ-55АS +27 V, 4 OCU1
sistema hidráulico del sistema hidráulico principal, cuerpo
principal en el cuerpo de la unidad
hidráulica АGS-60А
6 Funciona el sistema Avisador de presión МSТ-55АS +27 V, 4 OCU2
hidráulico del sistema hidráulico cuerpo
secundario secundario, en el cuerpo de la
unidad hidráulica АGS-60А
7 Presión baja del Avisador de presión МSТV-1,5АS, +27 V, 4 OCU3
aceite en el motor motor izquierdo cuerpo
izquierdo
Pág. 397
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tabla 2, continuación
Números Número
Frecuen-
de Denominación del sensor que Señal de de la
Denominación de la cia de
contactos presenta la señal al BUR-SL-1 y salida del orden
orden de ciclo único interroga-
SHR GDV-1 lugar de montaje del sensor sensor de ciclo
ción, Hz
X2 “PK” único
8 Presión baja del aceite Avisador de presión МSТV-1,5АS, +27 V, 4 OCU4
en el motor derecho motor derecho cuerpo
9 Presión mínima del Avisador de presión МSТV-2S, +27 V, 4 OCU5
aceite a la entrada reductor principal cuerpo
del reductor principal
10 Lanzamiento de las Botón РС (RS), bastón de +27 V, 4 OCU6
cargas exteriores mando longitudinal y lateral del cuerpo
especiales helicóptero
11 Vibración elevada Bloque electrónico BE-9Е del +27 V, 4 OCU7
del motor izquierdo equipo IV-500Е (1 canal), cabina cuerpo
de carga, cuad. Nos.1 – 2
12 Vibración elevada Bloque electrónico BE-9Е del +27 V, 4 OCU8
del motor derecho equipo IV-500Е (2 canal), cabina cuerpo
de carga, cuad. Nos.1 – 2
17 Accionamiento de la Bloque SSP-FК-BI +27 V, 4 OCU9
señalización sobre cuerpo
fuego
18 Altura peligrosa Indicador de altitud del +27 V, 4 OCU10
radioaltímetro RV-5М, panel cuerpo
instrumental del piloto
19 Combustible Avisadores de presión SDU-2А +27 V, 4 OCU11
consumido del grupo de las bombas de consumo, cuerpo
de tanques compartimiento del tanque de
combustible No. 3
20 Restante mínimo del Sensores del medidor de +27 V, 4 OCU12
combustible combustible ТPR1-8 de los cuerpo
tanques izquierdo y derecho
21 Partículas en aceite Avisador de partículas SS-78 +27 V, 4 OCU13
del motor izquierdo del motor izquierdo, motor cuerpo
izquierdo
Pág. 398
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tabla 2, continuación
Números Número
Frecuen-
de Denominación del sensor que Señal de de la
Denominación de la cia de
contactos presenta la señal al BUR-SL-1 y salida del orden
orden de ciclo único interroga-
SHR GDV-1 lugar de montaje del sensor sensor de ciclo
ción, Hz
X2 “PK” único
22 Partículas en aceite Avisador de partículas SS-78 +27 V, 4 OCU14
del motor derecho del motor derecho, motor cuerpo
derecho
23 Apriete del botón Botón 2КPP ICB-RADIO (СПУ- +27 V, 4 OCU15
“RADIO” ("РАДИО") РАДИО), bastón de mando cuerpo
para establecer la longitudinal y lateral del piloto
comunicación (y el piloto operador)
exterior
24 Sistema antihielo Mariposas del artículo 919Т en +27 V, 4 OCU16
VNA conectado el circuito de control de cuerpo
calefacción del PCP y de los
motores, compartimientos de
los motores izquierdo y derecho
25 Incidente Conexión del relé (5820) a la +27 V, 4 OCU17
presencia simultánea de cuerpo
señales OCU1, OCU2
Las señales sobre los parámetros que deben ser registradas llegan a la entrada del
conmutador de señales analógicas (SA) y a la entrada del conmutador de señales
de mando de ciclo único (OCU) del dispositivo BUR-SL-1.
Pág. 399
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La realización de los trabajos de servicio del BUR-SL-1 se ejerce con ayuda del
DPT “Topaz-M”.
Al fallar el dispositivo, se apaga también el panel de luz verde GDV FUNC. (БУР-
СЛ РАБОТАЕТ) en la consola lateral izquierda del piloto.
Pág. 400
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para ejercer la conexión automática del BUR-SL-1 durante el arranque del motor,
presionando el botón ARRANQUE (ЗАПУСК), la tensión de 27 V a partir del contacto
8 del equipo automático de arranque del motor APD-78A se aplica al relé (pos. 5296).
El relé dispara y vía los contactos 5-6 proporciona la alimentación al contacto 4 del
conector X2.
Pág. 401
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
geométrica de vuelo del helicóptero; la señal llega a través del divisor (resistores
pos. 4934, 4935) del transceptor del radioaltímetro RV-5М orgánico (pos. 1534).
La “Temperatura de los gases ante la turbina del compresor del motor izquierdo”
("Температура газов перед турбиной компрессора левого двигателя") es el parámetro
analógico que se registra a la señal de corriente continua cuya magnitud es proporcional a
la fuerza electrodinámica térmica; la señal de nivel bajo llega al registrador del termopar,
luego de ser amplificada en el dispositivo de conjugación UsS-51 (pos. 4939).
La “Temperatura de los gases ante la turbina del compresor del motor derecho”
("Температура газов перед турбиной компрессора правого двигателя") es el
Pág. 402
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 403
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
contactos 2 y 3 del relé (pos. 5801). La conexión del relé se produce al aplicarse la señal
al devanado del relé que viene del avisador de presión orgánico МSТ-55АS (pos. 509).
Pág. 404
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 405
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las “Partículas en aceite del motor derecho” ("Стружка в масле правого двигателя")
es la orden de ciclo único (OCU 14), se registra a la señal de “+27 V” que se envía a
través de los contactos 2 y 3 del relé (pos. 5812). La conexión del relé se produce
cuando al devanado del relé vía el diodo de desacoplamiento (pos. 4941) se
suministra la señal del avisador de partículas orgánico (pos. 361) acerca de la
presencia de las partículas en el aceite del motor derecho.
Pág. 406
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
microinterruptor (pos. 1819) en la pata izquierda del tren de aterrizaje después del
despegue y la presencia de la alimentación de +27 V en los contactos 4 y 3 del
conector Х2 GDV-1 luego de suceder un accidente en vuelo. Después de efectuado el
despegue, los contactos del microinterruptor cerrándose hacen disparar el relé (поз.
5817) que pasa al autobloqueo vía sus contactos 5 y 6. Luego de suceder el accidente
en vuelo,a la caída de la presión por menos de 55 kg/cm2 en los sistemas hidráulicos
principal y secundario, los sensores de presión МSТ-55АS (pos. 509, 507) abren sus
contactos y quitan la corriente de los devanados de los relés (pos. 5818, 5819). En
este caso, la alimentación desde el interruptor (pos. 1825) se suministra vía los
contactos 1 y 2 del relé (pos. 5819, 5818), y posteriormente a través de los contactos
2 y 3 del relé (pos. 5817) al devanado del relé cronométrico (posз. 5821). El relé
cronométrico, después de disparar, retarda la señal “Accidente” ("Авария") para
(300±21) s, con el objeto de impedir que esta orden pase al dispositivo GDV-1 en
circunstancias cuando la ausencia de la presión en los sistemas hidráulicos principal
y secundario lleve un carácter interino y no sea consecuencia del accidente en
vuelo. Si la señal que se haya suministrado al devanado del relé cronométrico (pos.
5821) permanece más de (300±21) s, el relé cronométrico dispara y con sus
contactos 2, 3 hace disparar el relé (pos. 5820) que quita la “masa” del contacto 25
del conector Х2 GDV-1. Una vez desconectada la “masa” del contacto 25 del
conector Х2, el registrador se desactivará dentro de 8,5 minutos, terminando el
registro de los parámetros con el fin de preservar la información ya registrada.
Pág. 407
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
A través del conector de control X1 del dispositivo GDV (pos. 5983) se ejerce la
conexión de los medios de servicio en tierra para asegurar el funcionamiento del
dispositivo GDV-1 en régimen “Servicio” ("Обслуживание").
El acelerómetro АDP-4 está destinado para medir a distancia la aceleración lineal que
actúa en el centro de gravedad del helicóptero en dirección perpendicular al plano del
ala y para transmitir la señal eléctrica proporcional a la aceleración lineal al indicador.
Error de medición:
Pág. 408
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tensión de alimentación:
El termómetro del aire ТV-45К se aplica para medir la temperatura del aire afuera del
bordo del helicóptero.
El termómetro ТV-453К se ve instalado por fuera en la línea del marco inferior del
acristalado de la cabina de la tripulación, a la izquierda del puesto de trabajo del piloto,
entre las cuadernas Nos. 4Н y 5Н.
Pág. 409
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tensión de alimentación:
Potencia de consumo:
Pág. 410
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Tapa
2. Panel trasero
3. Bandas reflectoras de luz
4. Base
5. Panel frontal
6. Diodo electroluminiscente FALLA GDV (ОТКАЗ БУР)
7. Conectores umbilicales
Pág. 411
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 412
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Págs 413/414
Febr 15/06
C a p í t u l o 13
EQUIPO DE OXÍGENO
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
13.1. GENERALIDADES
El equipo de oxigeno desmontable está destinado para alimentar con oxígeno a los
tripulantes durante vuelos a las altitudes mayores de 3000 m, así como para abastecer
con oxígeno, en caso de necesidad, a los enfermos.
En el puesto de trabajo del piloto y en el del operador está instalada una botella de
oxígeno de capacidad de 7,6 lit. cada una y de presión de oxígeno de 30 kgf/cm2 (3 MPа)
con un juego del equipo de oxígeno fácilmente desmontable (JEO-FD).
– desconector R-58;
En caso de que sea necesario abastecer con oxígeno a los enfermos, se prevé la
instalación en la cabina de carga, en el costado derecho entre las cuadernas Nos. 7 y
8 de un contenedor con dos botellas de oxígeno de capacidad de 7,6 lit en conjunto
con aparatos de oxígeno KP-21 y máscaras КМ-15I.
Pág. 415
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 416
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El desconector R-58 se aplica para acoplar el aparato KP-21 al aparato KP-58 que
forma parte del equipo de oxígeno fácilmente desmontable JEO-FD y para ejercer el
desacoplamiento automático de la comunicación de oxígeno en caso de que un
tripulante abandone el helicóptero por emergencia.
– subida del flotador del indicador de flujo sucede cuando el flujo del oxígeno constituye
0,3–2,5 lit/min;
– solidez del montaje de los niples en las mangueras no se altera, siendo la carga de
extensión de 15 kgf.
La máscara de oxígeno КМ-15I es una máscara de tipo abierto con sujeción de dos
atalajes, lo que permite no usar el casco.
Pág. 417
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Botella de oxígeno
2. Adaptador
3. Aparato de oxígeno KP-21
4. Cable con pasador y mosquetón
5. Desconector R-58
6. Manguera de oxígeno
7. Aparato de oxígeno KP-58
8. Máscara de oxígeno KM-32AG
Pág. 418
Febr 15/06
C a p í t u l o 14
Las gafas OVN-1 permiten realizar el control visual del espacio por afuera de la
cabina del helicóptero con el fin de ejecutar el despegue, el pilotaje a alturas
mínimas y mínimas límites de vuelo, la búsqueda y localización de los objetos, la
elección del lugar de aterrizaje y el aterrizaje en las plazoletas no alumbradas y no
preparadas y de llevar a cabo operaciones de salvamento.
Pág. 419
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 420
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– contrapeso (9).
La alimentación de las gafas OVN-1 del piloto y del operador (fig. 14.3) se ejerce con
corriente continua a la tensión de +27 V de la barra de acumuladores a través de los
cortacircuitos ОНВ tipo PМ-2 (201Н, 202Н), los interruptores ONV (206Н, 207Н) del piloto y
del operador, así como los convertidores de tensión son de bajo voltaje (TBV) (208Н, 209Н).
El convertidor (TBV) para las gafas OVN-1 del piloto va instalado en la cabina junto
al piloto entre las cuadernas Nos. 5 y 6, tras el asiento por arriba en un soporte
especial, y el convertidor (TBV) para las gafas OVN-1 del operador se ubica en la
cabina del operador, a la izquierda del asiento, sobre la camisa (fig. 14.4).
Los rayos reflejados de los objetos bajo observación caen en el objetivo (8) (fig. 14.2)
de las gafas que conforman la imagen del objeto sobre los fotocátodos de los
convertidores electronoópticos. El brillo de esta imagen se amplifica en el convertidor
electronoóptico (CEO). La imagen obtenida en las pantallas del CEO se observa por el
piloto a través de los oculares de las gafas.
Las gafas se sujetan en las guías del soporte (12) del dispositivo de visado (DV) del
casco protector del piloto mediante el nudo de fijación (13) que permite ajustar
individualmente las gafas, tomando en consideración la distancia hasta los ojos del
piloto, en plano vertical y por la inclinación de los ejes ópticos de los canales
electronoópticos. Con ayuda del tornillo de regulación de la posición de las gafas
según el horizonte (16) se puede ajustarlas individualmente en plano horizontal.
Pág. 421
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para quitarse de las gafas, hay que presionar la palanca (18) y moverla con la mano
hacia abajo por las guías del soporte (12). El cable de alimentación eléctrica (14) se
desune de las gafas.
Para proteger las gafas contra el deslumbramiento y deterioros mecánicos hay tapas
que se instalan en el cuerpo de objetivos de las gafas. Los orificios practicados en
las tapas dan la posibilidad de comprobar la operabilidad de las gafas en
condiciones de luminosidad diurna normal.
Las condiciones de manejo de las gafas de visión nocturna reúnen peculiaridades que
requieren algunos hábitos, puesto que la imagen del terreno y de los objetos visibles a
través de las gafas es monocroma y poco contraste. A temperaturas bajas es probable
el empañamiento de los oculares que se elimina al frotarlos bien seco con un paño.
Pág. 422
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 423
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 424
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 425
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. TBV No. 2
2. Tornillo con tuerca (3 pzas)
3. TBV No. 1
4. Tornillo con tuerca (3 pzas)
5. Soporte
Pág. 426
Febr 15/06
C a p í t u l o 15
COMPLEJOS DE EQUIPOS
FUNCIONALMENTE ENLAZADOS
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
15.1.1. Generalidades
Destinación
– corrección visual de las coordenadas CAPH por los puntos de referencia característicos;
– 192 puntos (puntos de navegación (no más de 99), aeródromos (no más de 99),
radiofaros (no más de 99));
– ocho rutas de vuelo (hasta 24 puntos intermedios de la ruta (PIR) en cada una de
los puntos que están almacenados en BDB);
Pág. 427
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– control del complejo CNIE desde la armazón de botones de los indicadores IV86-2
(a continuación el indicador IV);
Tensión de alimentación:
Pág. 428
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Composición
Disposición
Los bloques CCMF, UVV-B, BRK-46, UA, receptor-computador SN-3700 van dispuestos
en el compartimiento técnico.
El sensor de temperatura P-104М se halla afuera debajo del fuselaje del helicóptero
junto a la cuaderna No. 14 en el costado derecho.
Pág. 429
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La conexión de la alimentación del complejo se realiza con ayuda del interruptor NK,
tipo VG-15K-2s dispuesto en la consola lateral izquierda del piloto.
15.1.2. Descripción
Pág. 430
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ejercer el control del complejo con ayuda de los botones dispuestos en la armazón
de los indicadores. Además, los indicadores IV aseguran la presentación de la
información de resumen que llega del sistema OPS-24N y de la información de
puntería procedente del complejo CCP a través del bloque BZU-24.
Pág. 431
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El microcomputador posee:
Pág. 432
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Estructura
Pág. 433
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– ARINC 429:
– de entrada, un ............................................................................ 3
– de salida, un ............................................................................... 1
– STANAG 3350В:
– de entrada, un ............................................................................ 1
– tensión de alimentación:
– potencia de consumo:
Pág. 434
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Composición
Pág. 435
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 436
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– de entrada...................................................................................1
– de salida .....................................................................................1
Potencia de consumo:
Los canales analógicos de salida del bloque UVV-B en el complejo KNEI-24 no se emplean.
Pág. 437
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– receptor-computador;
– аntena.
Pág. 438
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El control del computador VVS-V1 se ejerce desde el indicador IV86-2 vía el CCMF.
El intercambio de información se lleva a cabo con ayuda del código bipolar en serie
en el formato de ARINC-429.
El bloque BRK-46 está destinado para transformar las señales discretas (órdenes
de ciclo único) tipo “+27 V/ruptura” ó “masa/ruptura” en el código bipolar en serie
(CBS) y viceversa.
Pág. 439
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– interfaces:
– entradas, un ........................................................................................1
– salidas, un ...........................................................................................1
– tensiones de alimentación:
– módulo de alimentación.
Pág. 440
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los elementos del circuito en dos placas van dispuestos en la base de la unidad y
están cubiertos con una camisa. En la camisa se ubican los accesorios del fusible,
dos diodos electroluminiscentes y la clavija SNZ23-19/22V-2V.
Los fusibles que están acoplados a los circuitos de alimentación de los sistemas y
bloques del complejo van montados en el panel de fusible.
Pág. 441
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– para transmitir la información del computador CCMF a los indicadores IV del piloto
(izquierdo y derecho), al indicador del piloto operador y al computador BZU-24;
– para transferir la información del computador CCMF al sistema SSA y al bloque BCU;
– para presentar la información del dispositivo DES a los computadores CCMF, BZU-24
y a todos los indicadores;
– para presentar la información del bloque BCU a los computadores CCMF y BZU-24;
– para recibir la información por los indicadores IV del piloto (izquierdo y derecho)
del computador BZU-24;
– para recibir la información por el indicador IV del piloto operador del computador BZU-24;
Pág. 442
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
A medida que los indicadores IV estén listos, ellos interrogarán la base de datos de a
bordo al CCMF con ayuda de la palabra de control que contiene la orden “Transmita
la información” ("Передай информацию"). Después de recibir esta orden, el
computador CCMF ejerce la carga de la base de datos a bordo en los indicadores.
El paquete de la información sobre las rutas puede contener ocho bloques, como
máximo, de POR – 10 bloques, de los aeródromos – hasta de 99 bloques, de los
radiofaros – hasta de 99 bloques, de los puntos de navegación – hasta de 99
bloques. Los paquetes de bloques y los mismos bloques se transmiten en serie.
Pág. 443
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Los computadores CCMF y BZU-24 reciben las órdenes de ciclo único del estado
listo de los dispositivos arriba mencionados, así como las órdenes de ciclo único
de los órganos de control del armamento a través del bloque de órdenes de ciclo
único BRK-46.
Los parámetros de navegación que llegan vía el dispositivo UVV-B se usan por el
computador CCMF para computar las coordenadas CAPH y para calcular los
parámetros de manejo del helicóptero en plano horizontal. Los parámetros de
navegación también se proporcionan a los indicadores IV86-2 para representarlos
en la pantalla en forma de la información alfanumérica y diagramas estilizados de
las escalas de los instrumentos.
El equipo del sistema SNS calcula los parámetros de navegación (PN) y los
transmite al computador CCMF. Los parámetros de navegación se presentan para
su indicación en el cuadro de navegación, así como en la página “Corrección”
("Коррекция") (fig. 15.24) y se emplean para corregir las coordenadas calculadas
del helicóptero, para computar las coordenadas en régimen del procesamiento
integral de la información (PII) y para asegurar la corrección automática del
tiempo (minutos, segundos) del complejo KNEI-24E.
De la página se aseguran:
Pág. 444
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– la selección para corregir las señales sólo de los satélites del sistema GLONASS
con la indicación de la cantidad de satélites de navegación captados;
– la selección para corregir las señales sólo de los satélites del sistema
NAVSTAR con la indicación de la cantidad de satélites de navegación captados;
Pág. 445
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El computador CCMF recibe del sistema SSA los parámetros de navegación que
se emplean en el complejo para computar las coordenadas CAPH, así como para
indicar los parámetros de pilotaje de vuelo en los cuadros de información en forma
de mensajes alfanuméricos y escalas de indicadores de los instrumentos.
Al suceder la falla siquiera de un solo conjunto del computador de las señales aéreas
VVS-V1E, se toma la orden “Aptitud CSA ("Исправность ВВС"). En este caso, el
parámetro que se proporciona por el conjunto inapto es acompañado por el indicio de
falla, mientras los demás parámetros se presentan con indicios de autenticidad.
Pág. 446
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Tabla 1
Designación de la
Denominación del parámetro Valor por test
unidad de medida
Altitud relativa Нrel, m (pies) 1000±15,0
(3280,3±49,2)
Presión al suelo Рs, mm Hg (hPa) 674,1 (898,7)
Velocidad instrumental Vinst km/h (nudo) 200±6,0 (108±3,2)
Velocidad vertical barométrica Vуb, m/s (pies/min) 5±0,6 (984,3±118)
Temperatura del aire ambiente Тa, ºС 15±3,0
Pág. 447
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Cooperación del complejo CEFE con el computador BZU-24 del complejo PrVK-24.
– régimen “Pilotaje” ("Пилотаж") se conecta al pulsar el botón “PLT” ("ПЛТ") (fig. 15.3);
– régimen “CCP” ("ПРВК") se conecta al apretar el botón “CCP” ("ПРВК") (fig. 15.5);
Pág. 448
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– régimen “BDB” ("ББД") se conecta al presionar el botón “BDB” ("ББД") (fig. 15.6).
En los dibujos con símbolos ААААА se designan las pancartas de letra, ХХХХХ –
valores digitales en código decimal, YYYYY – valores numéricos en código diez y seis.
El mensaje “Нp” (“Ape”) se indica si está presente la señal “altitud peligrosa” que
llega del radioaltímetro РВ-5М.
– mayor o igual a 45º a la altura de vuelo de 50 m a 2000 m (de 164 a 6561,7 pies);
Las señales de las fallas de los bloques (sistemas) que forman parte del complejo
КНЭИ “CCMF”, “DES”, “SSA”, “BCU” son conformadas por los mismos sistemas a
base de los resultados del control incorporado.
Pág. 449
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las señales de las fallas de los sistemas del equipo orgánico del helicóptero que
cooperan con el complejo KNEI-24E – GVM, RA, SO, SND se conforman a partir
de las salidas reglamentarias de los sistemas.
Régimen “Navegación”
El botón “VUELO RECTO” ("ПР НА") permite pasar a la página “Vuelo directo”
("Прямо на"), para seleccionar el punto al cual se realizará la aproximación
operativa a la hora prefijada por la ruta más corta.
El botón “CARTA” ("КРТ") está destinado para asegurar el paso a la página “Carta”
("Карта") en la cual sea posible presentar la imagen de la carta electrónica, así
como efectuar la memorización e indicación de la ruta realmente transcurrida.
Los botones “+” y “–” permiten cambiar el valor de la escala de la imagen del
cuadro de navegación. El valor de escala conectada se refleja en el contador que
se representa entre estos botones. El valor de escala (1, 2, 5, 10, 20, 50, 100,
200) se da en km y millas, en función del sistema de medición elegido.
Pág. 450
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El botón “CAPAS” ("СЛОИ") permite pasar a la página “Pantallas del plan” ("Слои
плана"). En esta página se puede cambiar (introducir o excluir) la información
presentada en la pantalla en régimen “Navegación” ("Навигация").
El botón “RA” ("ЗК") permite pasar a la página “Introducción del valor” ("Ввод
значения"), por medio del cual se puede ajustar el rumbo asignado que se
representa en la pantalla con ayuda de la aguja en los cuadros de los regímenes
“Navegación” y “Pilotaje”.
El punto PR (PN) y la línea de la ruta asignada a éste se representan con color rojo.
Pág. 451
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En la pantalla se refleja el índice del inicio del giro en forma de un círculo de color
rojo con enmarcado de color amarillo que se representa en la línea de ruta ante el
PR ejecutado en vuelo por la ruta, ora en régimen “Vuelo directo” ("Прямо на").
El punto mencionado está ausente si el PR ejecutado tiene un indicio “Blanco”
("Цель") y valor cero de alcance futuro.
En la pantalla se refleja el índice del inicio de la ruta ejecutada en vuelo por la ruta
o en el régimen “Vuelo directo” en forma de un cuadrado de color rojo con
enmarcado de color azul. El índice mencionado se representa si el inicio de la ruta
no corresponde con las coordenadas de PN (AER., PM).
– una vez presionado el botón “MEM” ("ПАМ"), el retículo que indica el punto siguiente
POR no se representa. Con ello, las coordenadas del último POR memorizado en la
línea inferior del cuadro se presenta de modo igual que sin la carta electrónica;
Régimen “Pilotaje”
Pág. 452
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El botón “TRR” ("ЗМЛ") sirve para introducir la presión atmosférica del día del
aeródromo ajustada en el sistema SSA en tierra. De ser apretado este botón, las
agujas de altitud barométrica se ponen en cero y en el contador se representa el
valor de la presión del día.
Para mover la escala de cabeceo del horizonte artificial en los límites de ±10º, se
emplean los botones “+” y “–”, con ello, un apriete del botón corresponde al
desplazamiento de la escala a ±0,5º. Con ayuda del botón “0” la imagen del
horizonte artificial se ajusta a la posición cero.
Régimen “GOES”
Con ayuda de los botones BRILLO+ y BRILLO– (ЯРК+ y ЯРК–) se puede ajustar
el brillo de la imagen de los indicadores, escalas e índices representados.
Pág. 453
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
ayuda de las agujas. En azimut, con la aguja que se mueve por el anillo. En la
vertical, con aguja que se mueve con respecto a la escala vertical. La escala está
graduada cada 30º.
Régimen “CCP”
Régimen “Ajuste”
En la pantalla se representan:
Pág. 454
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El botón “CANC” ("СБР") sirve para abandonar el régimen sin memorizar los
datos de ajuste.
15.1.3. Funcionamiento
Dentro de unos cuantos segundos la página de introducción de los parámetros del día
se cambiará por la página “Base de datos de a bordo” (fig. 15.8) y se cumplirá el
proceso de la computación de la información de la base de datos de a bordo (BDB) de
la memoria independiente de la energía eléctrica del computador CCMF a ОЗУ del
indicador IV86-2 de que testimonian los bucles corrientes. Luego de ser computada la
BDB, la indicación retornará a la página de introducción de los parámetros del día.
La introducción de los parámetros del día es posible sólo a los valores numéricos
significativos:
Pág. 455
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– presión del día en el aeródromo – de 530,0 a 799,9 mm Hg (de 706,6 a 1066,5 hPа);
Con el fin de introducir la fecha, hace falta desplazar el cursor con ayuda de los
botones “⇐”, “⇒” ó “⇑”, “⇓” al lugar significativo y por medio de los botones
designados con cifras ajustar el valor requerido de la fecha, el mes y de las últimas
dos cifras del año. Al seguir desplazando el cursor a la derecha tras la ultima cifra
del año, él pasará al ajuste de las horas, minutos y segundos. Una vez terminado el
ajuste, se debe apretar el botón “ENTR” ("ИСП"), después de lo cual comienza la
cuenta de la hora que ejerce el computador CCMF a partir del valor introducido.
El control del funcionamiento del sistema SSA se ejerce desde el cualquier indicador IV.
Pág. 456
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
presión del día ha sido captada correctamente por el sistema SSA, entonces en el
campo del cuadro de pilotaje se presentará el valor de presión introducido. En caso de
que la presión no se represente, hay que repetir el proceso de introducción.
Valiéndose del cuadro de pilotaje, es posible ajustar la presión del día en lugar de
estacionamiento del helicóptero medida por el sistema SSA. Para ello, se debe
apretar el botón “TIER” ("ЗМЛ"), en este caso, las agujas del altímetro se pondrán en
cero y se presentará la presión del día medida por el sistema SSA. Si las agujas de
indicación de la presión no se ponen en cero, entonces la introducción de la presión
se realizará de la página de introducción de los parámetros del día. Para representar
la presión de 760 mm Hg (1013,25 hPа), hay presionar el botón “STN” ("CTH").
A fin de chequear el sistema SSA, hace falta apretar el botón “TEST” en el cuadro de
pilotaje, con ello, la inscripción “TEST” se pintará de color amarillo, mientras los
instrumentos, después de pasar el test-control del SSA, han de ejecutar los valores
de control. Para desconectar el régimen “TEST”, se debe presionar una vez más el
botón “TEST”. Después de ello, el color amarillo desaparecerá, y en los instrumentos
se presentarán los valores actuales de los parámetros.
En vuelo la introducción del valor de presión del aeródromo de aterrizaje puede ser
cumplida solamente en la página “Fecha, hora, presión del aeródromo”.
Pág. 457
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Las rutas se componen de los puntos que se almacenan en la base de datos de a bordo.
Pág. 458
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La página “Base de datos de a bordo” ("Бортовая база данных") permite pasar a las
siguientes páginas:
Pág. 459
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
El cambio de las escalas de los instrumentos de las unidades métricas a las unidades
angosajones se realiza al apretar el botón frente a la ventana “Unidades de medida
metros, km (pies, millas)”. La alternación viceversa se logra al ser presionado el
mismo botón con la inscripción “Unidades de medida pies, millas (metros, km)”.
Para introducir el nuevo punto, hay que presionar el botón frente a la última ventana
en la lista marcada con la cifra. Con ello, en la pantalla se presentará la página de la
“Introducción del nombre del PN (AER, RF)” (fig. 15.14). En esta página se introduce
el nombre del punto.
La composición del nombre se lleva a cabo por medio del apretar del botón frente al
grupo de letras del alfabeto (cifras) con la letra (cifra) requerida para componer el
nombre. Con ello, se separa la letra (cifra) media en el grupo dado. El
desplazamiento de la separación dentro del grupo se efectúa con ayuda de los
botones “⇐”, “⇒”. Al ser apretado por segunda vez el botón frente al grupo en
cuestión, la letra (cifra) separada se registra en el nombre del punto, mientras el
cursor en la ventana con el nombre se desplazará a un lugar significativo. En caso de
la composición errónea de la letra (cifra), ésta última se puede sustituirla al colocar el
cursor por debajo de ella con ayuda de los botones “⇐”, “⇒” y al efectuar la
composición de la letra (cifra) requerida. Para eliminar la letra (cifra), es necesario
colocar el cursor por debajo de ella y apretar el botón “–”. El nombre del punto puede
incluir no más de ocho signos.
Pág. 460
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 461
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
NOTA. Los puntos de la base de test cargados en el computador CCMF con direcciones
997.3 y 995.3 están dispuestos en la zona de Venezuela. La carga de la base de
test en la zona de Rusia se realiza con direcciones 997.3 y 998.3.
Pág. 462
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– presionar el botón frente a la ventana con el tipo requerido del punto de la ruta, lo
que llevará a la transición a la página “Puntos de navegación de la base de datos”
(fig. 15.10), “Aeródromos de la base de datos” (fig. 15.11), ora “Radiofaros de la
base de datos” (fig. 15.12);
– después de componer todos los PR, es necesario apretar el botón “ENTR”, y luego
de pasar a la página “BDB”, el botón “Registro”. El nombre de la ruta nuevamente
compuesta se pone automáticamente según la denominación de los puntos de
partida y terminal de ruta.
– en la página “Rutas” apretar el botón frente a la ventana con el nombre de la ruta que
se debe corregir. Con ello, se presentará la página “PR de ruta No. …” (fig. 15.17);
– desplazando el cursor con ayuda de los botones “⇐” y “⇒”, colocarlo en PR que se debe
eliminar, luego presionar el botón “ELIM”. En este caso, el PR se eliminará de la ruta;
– para introducir el nuevo PR, hay que colocar el cursor en el PR que sigue tras el
nuevo a introducir, apretar el botón frente a la ventana con el tipo requerido del
punto de ruta, lo que llevará a la transición a la página “Puntos de navegación
(aeródromos o radiofaros) de la base de datos” (fig. 15.10 – 15.12);
Pág. 463
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para eliminar la ruta, es menester apretar el botón “ELIM”, luego presionar el botón
frente a la ventana con el nombre de la ruta que hay que eliminar y efectuar el
registro de la BDB modificada.
Pág. 464
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
NOTA. Después de eliminar de modo operativo todos los POR, en la BDB queda la
información de un sólo POR.
– parámetros tecnológicos del computador CCMF y del indicador IV, cuyas direcciones
están señaladas. Para indicar la dirección, es necesario presionar el botón frente a la
ventana con inscripción “Direc. CCMF (ХХХ.Х)” ó “Direc. IV (ХХХ.Х)”, en este caso
en la pantalla se iluminará la página "Introducción del valor” (figс. 15.29). Con ayuda
de la armazón de botón se debe componer la dirección requerida en código decimal
y apretar el botón “ENTR”. El indicador IV86-2 pasa al régimen de indicación de la
"Página tecnológica" (fig. 15.27). En este caso, en la ventana “Direc. CCMF (ХХХ.Х)”
ó “Direc. IV (XXX.X)” se presentará entre paréntesis el valor numérico de esta
dirección, mientras que en la segunda línea aparecerá el valor cuantitativo del
parámetro que corresponde a la dirección en cuestión;
– chequear los regímenes de funcionamiento del indicador. Una vez apretado el botón
frente a la ventana “Control IV”, se efectúa la transición a la página “Control IV”
(fig. 15.28) de la cual se puede chequear la temperatura del panel; la temperatura
del alumbrado; el estado conectado/desconectado del alumbrado, del ventilador y de
la calefacción del panel.
Pág. 465
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
valores físicos de la altitud: 0 m, 152 m (0, 500 ft). Se admiten ciertas sacudidas de
la aguja del RA que se presentan en los cuadros “Pilotaje” ("Пилотаж"), “GOES”
("ГОЭС") y “CCP” ("ПРВК"). De ser apretado el botón frente a la ventana del valor
físico elegido de la altitud, a este valor físico se le adjunta el código de la altitud
actual proveniente del RA, de ello testimonia la igualdad de los códigos en el título
en la ventana de valor fisico elegido. Para que se memorice la nueva graduación en
la memoria del indicador IV, se debe presionar el botón “ENTR”, mientras para
retornar a la página tecnológica sin memorizar se apretará el botón “CANC”;
Para activar la simulación de vuelo por la ruta, es necesario apretar el botón “RUTA”
en el cuadro “Navegación”, en este caso, se realizará la transición a la página “Rutas”.
En esta página hay que elegir cualquier ruta de las registradas al presionar el botón
respectivo; se efectuará la transición a la página “Ruta No. …”. En la página dada se
pulsará cualquier PR (la ventana se teñirá de color azul), de la cual comenzará la
simulación del vuelo por la ruta. Apretar el botón “ENTR” ("ИСП"), con ello, se realizará
la transición al cuadro de navegación en que ha de aparecer la configuración de la ruta
elegida y comenzar la simulación del vuelo hacia el PR seleccionado.
Para activar la simulación de vuelo en régimen “Vuelo directo”, hay que apretar el
botón “Vuelo directo” ("ПР НА") en el cuadro “Navegación”, en este caso, se realizará
la transición a la página “Vuelo directo”. En esta página puede ser elegido el tipo del
punto (punto de navegación, aeródromo, radiofaro, memoria), en que se supone
ejecutar la simulación del vuelo al apretar el botón en frente a la ventana
correspondiente, luego se apretará el botón “ENTR”. Con ello, se pasará a la página
“Hora estimada” ("Заданное время") (fig. 15.23) en la cual se debe introducir la hora
deseada de aproximación (pasada) al punto asignado en la ventana respectiva de la
página (se puede no cumplir esta operación en el régimen “Simulación”). A
continuación se presionará el botón “ENTR”, en este caso, no se ejecutará la ruta
actual. Aparecerán la indicación del punto elegido y la ortodromia a este punto.
En el curso de la simulación del vuelo por la ruta o en el régimen “Vuelo directo” se debe
chequear el cambio de los valores de las coordenadas CAPH en la línea correspondiente
Pág. 466
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
– la aparición del símbolo POR en forma del retículo con número de orden (el
símbolo del último POR está teñido de color rojo, los restantes, de color verde);
A fin de simular el vuelo por la carta electrónica, hace falta, apretando el botón “CRT”
("КРТ"), pasar a la página “Carta” ("Карта") en que se debe pulsar el botón frente a la
ventana “Presentar carta” (la ventana se tiñe de color azul), acto seguido, apretar el
botón “ENTR” ("ИСП"). En este caso, se realizará la transición al cuadro de navegación
en que toda la información de navegación se representa al fondo de la carta electrónica.
Con el fin de desactivar el régimen “Simulación”, se debe pulsar por segunda vez el
botón “Simulación”, con ello, desaparecerá el alumbrado de la ventana, lo que
significaría la desconexión del régimen. Es posible conectar el régimen del cualquier
indicador. En el régimen “Simulación” no hay restricciones para activar cualquier
régimen, en este caso, todas las actuaciones referentes al manejo del complejo
KNEI-24E son similares a las de la tripulación en vuelo;
– verificar los valores cuantitativos de los parámetros que el dispositivo DES proporciona
al computador CCMF. Para ello, es necesario apretar el botón frente a la ventana
“Parámetros DES” ("Параметры УВВ"), en la pantalla se presentará la página
“Parámetros DES” ("Параметры УВВ") (fig. 15.31), en cuyas ventanas se
representarán los valores de los parámetros: la componente longitudinal de velocidad-
Pág. 467
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Para ejecutar el vuelo por la ruta, es preciso apretar el botón “RUTA” en el cuadro de
navegación, después de lo cual en la pantalla del indicador IV se presentará la página
“Selección ruta” ("Выбор маршрута") (fig. 15.18) con lista de rutas disponibles. De
estas rutas es necesario elegir una ruta requerida al presionar el botón en frente a la
ventana con el nombre de la ruta. Con ello, la lista de rutas se suplanta por la lista de
PR de la ruta dada (fig. 15.19) y al apretar el botón frente al nombre correspondiente
del PR, se selecciona el PR que se empleará para ejecutar el vuelo.
En la pantalla del indicador IV aparecerá el cuadro de navegación del régimen “NVG” ("НВГ")
y el índice móvil del rumbo de la trayectoria asignada va a indicar la dirección de vuelo por la
ruta hacia el PR seleccionado. Después de pasado el PR seleccionado, el índice del rumbo
de trayectoria va a indicar la dirección de vuelo hacia el siguiente PR de la ruta en cuestión.
Después de pasar el punto terminal de ruta (PTR), el índice del rumbo de trayectoria
asignada va a indicar la dirección del ЛЗП anterior.
Pág. 468
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 469
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
del indicador, se pulsará el botón “Memorizar trayectoria”, en este caso, las ventanas
respectivas se tiñen de color azul. A continuación hay que apretar el botón “ENTR”,
después de lo cual la indicación se transmitirá al cuadro de navegación en que se
representa la trayectoria pasada de vuelo en forma de puntos de color verde.
Para que a partir del momento determinado sea posible interrumpir el proceso de
representación de la trayectoria pasada de vuelo, es necesario pulsar el botón
“Memorizar trayectoria” (se elimina el teñido de la ventana), luego se apretará el botón
“ENTR”. Después de pasar la indicación al cuadro de navegación, en la pantalla se
representará el tramo de la trayectoria hasta que esté presionado el botón “ENTR”.
Con ello, en el contador parado de la ventana “Eliminar trayectoria” en la página
“Carta” se presentará la cantidad de puntos del tramo de la trayectoria reflejadо.
Pág. 470
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 471
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
La información procedente del sistema SNS llega al computador CCMF y se emplea para
ejercer la corrección de las coordenadas CAPH computadas, así como para realizar la
corrección automática de los minutos y segundos de la hora actual del complejo CEFE. La
presencia de la corrección y su tipo se presentan en el cuadro de navegación en forma de la
inscripción en la esquina inferior derecha de la pantalla. Al régimen GLONASS le corresponde
la designación “GL”, NAVSTAR – “NV”, GLONASS+NAVSTAR y [GLONASS+NAVSTAR] –
“GL+NV”.
Se prevé una restricción en empleo de la información proveniente del sistema SNS en todos
los regímenes de corrección. Si el sistema SNS determina la magnitud del propio error de la
medición de los parámetros de navegación hasta de 50 m (164 pies), entonces el
computador CCMF aprovecha los parámetros de navegación del sistema SNS para realizar
la corrección. Siendo el error mencionado mayor de 164 pies, se conecta automáticamente
el régimen “Pronóstico” en que la computación de las coordenadas se lleva a cabo en el
régimen Doppler de rumbo, sin emplear los datos del sistema SNS, pero tomando en
cuenta los errores antes definidos del sistema director y del sistema SND. Al fallar el sistema
SND, la computación se ejecutará en el régimen aéreo de rumbo teniendo presente la
velocidad del viento antes definida. El requisito indispensable de la conexión del régimen
“Pronóstico” es la presencia de la corrección estable anterior del sistema SNS en término de
no menos de 5 minutos. En caso contrario, se conectará el régimen Doppler de rumbo o
aéreo de rumbo de computación de las coordenadas CAPH, sin valerse de los datos del
sistema SNS y sin tomar en consideración los errores de los sistemas director y SND.
Pág. 472
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Por eso al presionar el botón “AUTONOM.” en vuelo, puede producirse una alteración
a saltos de las coordenadas “Latitud CCMF”, “Longitud CCMF”, así como de la
posición del helicóptero y de los puntos navegacionales en el cuadro “Navegación”.
Pág. 473
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
En los regímenes de corrección por parte del sistema SNS (GL, NV, GL+NV,
[GL+NV]) y PRONÓSTICO (ПРОГНОЗ) en la pantalla del indicador IV86-2 se
representa el valor del rumbo computado por el CCMF (tomadas en consideración las
correcciones del error presentado del sistema director), y en el régimen autónomo
КДР o КВР – el rumbo autónomo del SD “Greben” ("Гребень") corregido conforme a
la convergencia de los meridianos en el régimen “GD” ("ГПК") del sistema director.
En los regímenes de corrección del sistema SNS (GL, NV, GL+NV, [GL+NV]) en los
cuadros “Navegación”, “Pilotaje” y “GOES” se presenta la velocidad absoluta del
sistema SNS, en el régimen “Pronóstico” – la velocidad absoluta del SND (tomando
en cuenta las correcciones del error computado del SND), en el régimen autónomo
КДР – la velocidad absoluta del SND (sin tener en cuenta las correcciones del error
computado del SND), al fallar los sistemas SNS y SND (en el régimen aéreo de
rumbo) – la velocidad-aire actual del sistema SSA.
Pág. 474
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
pasarlo, apretar el botón “CV”. Con ello, las coordenadas CAPH adquirirán los
valores de las coordenadas del PPR y comenzará la computación autónoma de las
coordenadas CAPH por el procedimiento Doppler de rumbo o aéreo de rumbo.
NOTA. Si las coordenadas CAPH computadas y las del PPR se diferencian más que
en 20 km (10,2 millas), pues será necesario activar la computación en el
régimen “Vuelo directo”.
Para que en la BDB se memoricen las coordenadas del objeto, que ha sido seleccionado
por el piloto operador característico, es necesario, al pasar el helicóptero por encima de
este objeto, apretar el botón “MEM” en el cuadro “Navegación” o “GOES”. Con ello, en la
BDB se registrarán tanto las coordenadas CAPH a calidad de coordenadas del punto de
referencia característico, como también la fecha y la hora del registro. El punto de
referencia como POR consecutivo se registra automáticamente en la BDB.
En el chequeo en tierra de los enlaces del complejo PrVK-24 con los sistemas y bloques en
cooperación, así como del propio complejo (están presionados los botones respectivamente
“CONX” ("СТЫК") y “CHEQ” ("КНТР") (vea fig. 15.6)), en la pantalla se presentan los
valores de los parámetros transmitidos de los sistemas (bloques), también los resultados del
chequeo con el código de falla, si éste existe, y la hora del acontecimiento.
Pág. 475
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Con el fin de confirmar o abolir la indicación, hace falta pulsar el botón “ENTR”, para
salir sin cambiar – el botón “CANC”.
El régimen de ajuste del retículo fijo del indicador IV se conecta en el cuadro “GOES”
por medio del botón “AJUS”, con ello, se presentará el cuadro “Ajuste” (fig. 15.7).
El proceso del ajuste consiste en que el retículo del indicador IV (3, fig. 15.7) se
desplaza en planos horizontal y vertical con ayuda de los botones “+” y “–” de la
armazón de botón del indicador hasta que coincida con el retículo fijo del sistema de
Pág. 476
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Con ayuda del sistema de control incorporado se asegura el chequeo de los valores
de parámetros de los dispositivos del equipo reglamentario del helicóptero en
cooperación, luego de transformados estos valores en el convertidor analógico digital
del complejo (bloque UVV-B). Los valores de parámetros señalados se puede
chequearlos en la página “Parámetros DES” que se abre de la “Página tecnológica”.
Los parámetros se presentan en las ventanas respectivas de la página mencionada.
Pág. 477
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 478
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Págs 479/480
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
1. Ventana de indicación del nombre del PN 20. Mensaje del alcance de la altitud
en ejecución, del tiempo de vuelo (T), del peligrosa
rumbo magnético (RM), del alcance (A) 21. Marca del alcance mínimo admisible del tiro
hasta este punto, del valor de la velocidad 22. Marca “+60º” de la posición de la línea de
absoluta (W) visado de GOES en plano horizontal
2. Indicador de la altitud medida por el 23. Indicador de la altitud barométrica
radioaltímetro 24. Zona del campo visual estrecho
3. Ventana de indicación del APA elegido 25. Anillo de puntería en el empleo de CD
para el empleo 26. Marcas móviles de la línea condicional
4. Marca móvil de puntería en los regímenes del horizonte
de empleo del armamento dirigido 27. Retículo fijo del indicador IV
5. Retículo fijo del sistema de visión y 28. Marcas fijas del banqueo cero
puntería 29. Índice móvil del banqueo
6. Ventana de indicación de la disposición 30. Escala del ángulo de la línea de visado
del telémetro laser TL LISTO (ЛД ГОТОВ) del sistema SVP en plano vertical
7. Ventana de indicación del régimen actual 31. Aguja de la computación de la línea de
de funcionamiento GOES LIMPIEZA, visado del sistema SVP en plano vertical
VIAJE (ЧИСТ. ПОХОД) 32. Indicador de la velocidad vertical
8. Marca del alcance máximo admisible del tiro 33. Índice fijo de la computación del rumbo
9. Marca del alcance actual hasta el blanco actual
10. Marca “-60º” de la posición de la línea de 34. Índice móvil del ángulo de deriva
visado de GOES en plano horizontal 35. Agujas de los verajes de corrección
11. Marca móvil de puntería en los recomendables
regímenes de empleo del armamento no 36. Aguja de ADF
dirigido 37. Indicación de la presencia de la falla en
12. Indicador de la velocidad instrumental el complejo CEFE
13. Aguja de la dirección de la línea de 38. Escala móvil del rumbo
visado del sistema SVP en plano 39. Mensaje LA (lanzamiento autorizado) que
horizontal permite el empleo de CD
14. Mensaje del apriete del botón BD en la 40. Indicador del resbalamiento
cabina del piloto operador 41. Contador del alcance actual hasta el
15. Mensaje del apriete del botón blanco
REFERENCIA (ПРИВЯЗКА) en la cabina 42. Mensaje de la alternación del alcance por
del piloto y del piloto operador el telémetro laser del sistema de visión y
16. Mensaje del apriete del botón BD en la puntería
cabina del piloto 43. Índice móvil del rumbo asignado
17. Mensaje de la posición cero de la línea computado por el computador CCMF
de visado de GOES en rumbo 44. Símbolo de prohibición (cruz oblicua)
18. Panel de fallas para emplear APA
19. Marca del alcance cero hasta el blanco
Págs 487/488
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 491
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 492
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 493
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 494
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 495
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
PÁGINA “RUTAS”
Fig. 15.16
Pág. 496
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 497
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 498
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 499
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
PÁGINA “CORRECCIÓN”
Fig. 15.24
Pág. 500
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
PÁGINA “CARTA”
Fig. 15.25
Pág. 501
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 502
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 503
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
Pág. 504
Febr 15/06
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL HELICÓPTERO Мi-35М. Libro IV
PÁGINA “AJUSTES”
Fig. 15.33
Págs 505/506
Febr 15/06
Вертолет Ми-35М
Техническое описание
Книга IV
Авиационное оборудование
(на испанском языке)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
ЗАО «ИЗДАТЕЛЬСТВО ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»
Изд. № R-11