Está en la página 1de 24

 

 
 
 
 

GZ-PSS-VIE-
 
ANEXO-003
 

ANEXO 3: TENDIDO CABLEADO


 
 
PLANTA SOLAR FOTOVOLTAICA
 
VILLANUEVA I
 

49,9
 
MWp
 

PALOMARES DEL CAMPO - CUENCA –


ESPAÑA

       
1 TENDIDO CABLEADO MMR JJLL JJLL JJLL

      APP
REV DESCRIPTION Date 26/05/22 PREP VERIF. EPC
R.
PROJECT: PLANTA SOLAR FOTOVOLTAICA VILLANUEVA I – 50 MWp
 

FIRMADO: MARIANO MARTINEZ-TSPRL


 

 
 
 
 

PÁGINA 1
Índice
1. OBJETO .................................................................................. 3
2. ALCANCE............................................................................. 3
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA.............................................................. 4
4. MEDIOS MATERIALES .............................................................. 5
5. MEDIOS HUMANOS ................................................ 6
6. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ............................................ 7
7. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ................................................ 13
8. PROTECCIONES ............................................ 27

   

PÁGINA 2
 
1.- OBJETO
 
 
El objeto del presente documento es complementar el PSS redactado por
GRUPO ZARAGOZÁ, definiendo la metodología operacional específica de las tareas
que llevará a cabo CANSOL ENERGY SOLUTIONS, S.L. en las actividades
relacionadas de tendido de cable.
 
A su vez, se definirá la responsabilidad y autoridad para garantizar un estricto
cumplimiento de las directrices de Salud, Seguridad.
 
Prevenir, controlar y eliminar los actos y condiciones inseguras que puedan
provocar daños al personal, equipos, infraestructura y al medioambiente, durante los
mencionados trabajos.

 
Con este procedimiento se pretende conseguir:
 
- Asignar responsabilidades claras y precisas a cada uno de los miembros de
las obras en ejecución.
- Detectar, minimizar y/o eliminar condiciones y acciones inseguras que
puedan ocasionar accidentes.
- Dar cumplimiento a la legislación legal vigente.
- Informar al personal sobre la metodología de trabajo con el fin de lograr un
servicio de calidad, que garantice los requisitos legales y operativos, así
como la seguridad y salud de las personas.
 
2.- ALCANCE
 
 
El alcance de este procedimiento es aplicable a el proyecto “CONSTRUCCIÓN
PLANTA SOLAR FOTOVOLTAICA VILLANUEVA UNO, TORREJONCILLO DEL REY
(CUENCA)”.
 
El procedimiento será aplicado para todas las actividades requeridas para el
tendido del cable, con el fin de identificar y controlar los riesgos presentes, definir
condiciones de seguridad y salud, definir medidas.

PÁGINA 3
 
3.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 
 
- Plan de Seguridad y Salud de la obra.
 

- Especificaciones Técnicas de Seguridad y Medioambiente de la obra.


 

- Planos asociados del Proyecto de la obra.


 

- Norma ISO 45001:2018.


 

- Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.


 

- Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la


prevención de riesgos laborales.
 

- RD 22/1956 a cerca de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales


y sus decretos complementarios.
 

- Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el


Sector de la Construcción.
 

- RD 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006 de


18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la
construcción.
 

- RD 485/1997, 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de


señalización de seguridad y salud en el trabajo.
 

- RD 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones


mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo.
 

- RD 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y


salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección
individual.
 

- Ley 24/2013, de 26 de diciembre, del Sector Eléctrico.


 

- Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector Eléctrico.


 

- RD 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento


electrotécnico para baja tension.

PÁGINA 4
 
4.- MEDIOS MATERIALES
 
 
Los operarios que efectúen los trabajos serán los encargados de inspeccionar
los equipos a utilizar. En el caso de la maquinaría se deberá comprobar frenos,
dirección, niveles de combustible, ausencia de fugas y sistemas de seguridad.
 
 
 
4.1.- EQUIPOS Y MAQUINARIA
 
 
Los equipos y maquinarias a utilizar serán los siguientes:
 
1. Útil de tendido portabobinas doble.
 

2. Útil de tendido portabobina simple.


 

3. Manipulador telescópico 4x4.


 

4. Máquina de tiro de cable.


 

5. Retroexcavadora.
 

6. Soporte portabobinas

PÁGINA 5
 

 
 
MAQUINARIA

1 2 3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

4 5 6
 
4.2.- MEDIOS AUXILIARES
 
 
Los medios auxiliares para este proceso son:
 
- Equipos para control topográfico. GPS / Nivel Óptico.
 

- Escaleras de mano, para acceder a las zanjas profundas.


 

- Pasarelas con certificado CE para el paso sobre zanjas.


 
5.- MEDIOS HUMANOS
 
 
Los medios humanos empleados para llevar a cabo la ejecución de los trabajos
del presente procedimiento son los enumerados a continuación. Las funciones de
cada uno de ellos serán las descritas en el epígrafe 5 Responsabilidades del presente
documento.
 
- Personal supervisión de calidad
 

- Personal de Prevención de Cansol


 

- Recurso preventivo de Cansol


 

- Jefe de producción
 

- Técnicos de producción
 

- Operarios

PÁGINA 6
 

 
6.- PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
 
 
En cuanto a los trabajos a ejecutar por parte de CANSOL ENERGY
SOLUTIONS, S.L., se basan en el tendido del cableado.
 
Siendo la referencia base la documentación redactada por GRUPO
ZARAGOZÁ, la cual se complementa por el uso del conjunto formado de manipulador
y equipo de tendido para la ejecución de dichos trabajos.
 
La duración de los trabajos se prolongará, conforme al contrato suscrito por las
partes, desde el inicio de las tareas con la movilización de los equipos y el replanteo,
y finalizará con la recepción de las obras.
 
 
 
6.1.- DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
 
 
El transporte de las bobinas se realiza mediante un manipulador telescópico o
plataforma de transporte, trasladándolas desde las zonas de acopio en obra, a las
zonas de trabajo donde serán utilizadas, dejándolas siempre perfectamente calzadas
donde se posen a la espera de su uso.
 
 
Se iniciará el tendido de cables por las zanjas de baja tensión, las cuales
poseerán distintas dimensiones, siguiendo el documento GZ-ESP-VIE-EPC-04-05
Civil Works Trench Section Details.
 
Inicialmente, se tenderá el cable de puesta a tierra de cobre desnudo de 35
mm2 sobre el terreno natural, dichas tareas las llevará a cabo el equipo de tendido.
 
A continuación, en el caso de las zanjas de baja tensión serán tendidos los
conductores sobre terreno natural de entre 240 mm2 y 400 mm2. Dichos cables
deberán estar colocados según las secciones descritas en el documento GZ-ESP-
VIE-EPC-04-05 Civil Works Trench Section Details, quedando correctamente
embridado y etiquetado.

PÁGINA 7
 

 
Posteriormente se continuará rellenando las zanjas mediante tongadas de
20cm y compactándolas, y se colocará la cinta de riesgo eléctrico.
 
En el caso de las zanjas de alta tensión, las instalaciones de cable de sección
entre 240 mm2 y 630 mm2 se tenderán siguiendo el citado documento de referencia,
rellenando posteriormente la zanja mediante tongadas compactadas de 20cm y
colocando los tubos corrugados posteriormente para las otras redes.
 
Si hicieran falta tubos corrugados serán tendidos verificando que el material se
encuentre en correcto estado, sin sufrir daños, respetando la curvatura correcta de
giro y cumpliendo con las distancias de separación especificadas en planos.
 
Las instalaciones bajo tubos de larga distancias, si hicieran falta, serán
ejecutadas mediante máquina de tiro, utilizado lubricantes específicos para tendido
de cables.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Se introducirá en el tubo de punta a punta cable piloto para ensamblarlo al
cable a tender, y mediante la máquina de tiro se ejecutará su instalación.
 
En aquellos puntos que existan cruzamientos con viales, se instalará el cable
bajo tubería, protegiendo los mismos con hormigón en masa.
 
Una vez terminado el tendido de la instalación, se deberá someter al control de
resistencia de aislamiento, antes de su puesta en obra y después de su instalación y
se deberá timbrar una vez terminados los trabajos de tendido para la identificación de
los mismos.

PÁGINA 8
 

6.2.- METODOLOGÍA DE TRABAJO


 
 
El tendido de cable, cuando sea sobre terreno, se ejecutará siguiendo la
metodología descrita en el presente documento, complementando la documentación
redactada por Grupo Zaragozá, realizándose mediante un equipo de trabajo
portabobinas con Marcado CE, diseñado por el personal técnico de Cansol,
ensamblado a la horquilla de carga de un manipulador telescópico.
 
 
Conjunto con Certificado de Seguridad de Equipo con aplicación del Art. 4 del
Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, sobre “Disposiciones mínimas de seguridad
y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo” y cumpliendo
con las prescripciones recogidas en el Anexo I de dicho Real Decreto.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
El propósito principal del útil es la de facilitar la elevación de una o dos bobinas
de cable, usando para su carga, maquinaría de obras.
 
 
El equipo de trabajo irá ensamblado en la horquilla de carga de un manipulador
telescópico o en el brazo de una retroexcavadora, por medio de los soportes que
cuenta el elemento principal encargado del ensamblaje del conjunto en la maquinaría.
 
 
El útil de carga está ejecutado en su totalidad en acero S-275, y como se puede
observar en la imagen anterior, está formado por un perfil principal IPE, donde se
ubican varios retenedores de distinta sección para el ensamblaje de este en la
maquinaría, así mismo, se observa que de este elemento principal descuelga el
sistema de carga de bobinas, mediante una unión articulada de encadenado.
 
 
En cuanto a sus dimensiones, consta de un ancho de 3,5 metros y un peso de
177 kg, alcanzando una capacidad de carga de 4500 kg.

PÁGINA 9
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
El equipo de trabajo cumple con las disposiciones de la Directiva de Máquinas
2006/42/CE y también con las normativas de diseño, conjuntamente de seguridad y
salud:
 
 
- UNE-EN ISO 12100:2012
 

- UNE-EN 61310-2:2008
 

- UNE-EN 842:1997+A1:2008
 

- UNE-EN 13155:2004+A2:2009
 

Al mismo tiempo, al cumplir la maquinaría que porta el útil las mismas


disposiciones normativas anteriormente especificadas, el conjunto útil-máquina es
validado por un Organismo de Control Autorizado (OCA) para su uso como equipo de
trabajo, se adjunta ejemplo en anexos.

PÁGINA 10
 

 
 
La puesta en carga del equipo de trabajo se realizará lo más cerca posible del
inicio del tajo, evitando las maniobras de la maquinaría con el útil ensamblado y
cargado con las bobinas, por ello las bobinas se acercarán lo máximo posible a la
zona de trabajo para su posterior instalación en el equipo.
 
 
La preparación del equipo de trabajo se inicia con el ensamblaje del útil en la
horquilla de carga de la máquina, seguidamente fijando el eje de carga, con las
bobinas instaladas y aseguradas al equipo de trabajo.
 
 
Asegurados los sistemas de anclaje para las bobinas y verificada la correcta
colocación de todo el equipo de trabajo de tendido de cable, la maquina elevará el útil
y pondrá en carga el sistema, para posicionarse paralelo a la zanja, salvando el
balizamiento de la excavación.
 
 
Una vez que está todo preparado, la maquina iniciará el trabajo marcha atrás,
siguiendo las indicaciones del señalista que marcará al maquinista la evolución del
tendido y asegurará la correcta conducción por un trazado sin riesgos avanzando a lo
largo de la zanja, de modo que el cableado irá desenrollándose mediante el avance
de la propia máquina.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Cuando sea usado el equipo de trabajo portabobinas doble, ambos cableados
irán desenrollándose a la vez, no creando desfases entre los cables tendidos.

PÁGINA 11
 

 
Los operarios no se acercarán a menos de 3 metros a la maquinaría y si hiciera
falta acercarse esta deberá estar detenida, además estos iran, embridando el
cableado y colocándolo en el terreno de la zanja, verificando que se cumplan las
especificaciones técnicas en cuanto a separación de los cables.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

PÁGINA 12
 

 
En caso de existir una no conformidad se tomará evidencia de ésta (fotografías,
preferentemente) y se establecerá un plazo para la subsanación de esta, así como un
responsable de su seguimiento. La no conformidad se anotará en el registro general
de no-conformidades, junto a su fecha de resolución prevista y el responsable del
seguimiento.
 
Con la corrección de la no-conformidad, se guardará registro de la subsanación
incluyendo evidencia fotográfica y se levantará la no-conformidad del registro general.
 
 
 
7.- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS
 
7.1.- PREVIO AL INICIO DE LOS TRABAJOS
 
 
- Conocimiento de las tareas a realizar
 

El Supervisor realizará la correspondiente charla pretarea, dando a conocer un


procedimiento de trabajo seguro, la programación de trabajo diaria y las
correspondientes medidas de control. Las instrucciones deberán ser claras y precisas,
verificando un completo entendimiento del procedimiento, sus riesgos y las medidas
de control.
 
- Realizar una correcta identificación de los riesgos
 

El Supervisor deberá realizar evaluación de los riesgos asociados.


Identificando y controlando todo riesgo considerando el área y trabajos aledaños o
paralelos. Se debe dejar registro por escrito de la instrucción realizada y emitir las
autorizaciones de acceso y trabajo para las tareas que vayan a realizar.
 
Riesgos por clima desfavorable
 

Los riesgos ocasionados por trabajar en condiciones climáticas desfavorables,


tales como lluvias, altas o bajas temperaturas, etc.
 
En función de dichas condiciones se adoptarán las medidas oportunas, tales
como suministro de raciones de agua, protección solar, ropa de abrigo pudiendo llegar
a incluso a cambios de horario o paralización de los trabajos.
 
Los equipos de protección individual deberán adecuarse a las condiciones
climatológicas
 
Riesgos por baja visibilidad
 

En caso de trabajos nocturnos se proporcionará la suficiente iluminación para


el desarrollo de una tarea con suficiente visibilidad.
 
Riesgo de pisadas sobre objetos, golpes, cortes con objetos o herramientas
 

El supervisor antes de acudir al trabajo deberá cerciorarse de que su grupo


tiene las herramientas y equipos de protección individual necesarios para realizar el
trabajo de la forma más adecuada y segura.
 

PÁGINA 13
 

 
Todas las herramientas deben ser revisadas antes de su salida de almacén y
estar en buenas condiciones.
 
Mantener permanente atención al entorno de trabajo y superficies de
desplazamiento. En el momento que se llegue al área de trabajo, se deberá
comprobar que el terreno se encuentre en buenas condiciones. Señalizar y delimitar
el área de trabajo comprobando que todas las protecciones colectivas queden
correctamente instaladas.
 
En cualquier caso, antes de abandonar una zona de trabajo una vez terminadas
las tareas, el supervisor se asegurará del orden y limpieza de la zona y de la retirada
de las protecciones colectivas no necesarias.
 
Se vigilará permanentemente el cumplimiento de las normas preventivas, todas
las personas cumplirán con sus obligaciones particulares y todos los trabajos se
realizarán por personal especializado y apto acreditado mediante certificado médico.
 
Riesgos por accesos no autorizados
 

Se delimitarán las zonas de trabajo, señalizando las zonas en las que exista
cualquier tipo de riesgo para evitar riesgos a terceros. También se realizará el
mantenimiento adecuado de todos los medios de protección colectiva.
 
Solo accederán a la zona de descarga aquellos vehículos que estén
debidamente identificados y autorizados.
 
No se iniciarán las operaciones sin antes haber recibido la autorización del
supervisor y asegurarse de que la zona este despejada. Los trabajadores deberán
usar equipo de alta visibilidad para ser vistos en todo momento por los operadores de
la maquinaria.
 
Los riesgos a causa de terceros por entrar en la obra sin permiso, en particular
en las horas de en las que los trabajadores no están produciendo.
 
 
 
7.2.- REPLANTEOS
 
 
El topógrafo deberá conocer con antelación, como medida preventiva, el tipo
de terreno o de suelo en el que va a desarrollar su labor. El profesional deberá valorar
igualmente los factores concurrentes a su paso por los lugares de trabajo
 
Empleo de medidas de protección individual.
 
Aseguramiento de los equipos que puedan desestabilizar el tránsito del
topógrafo, o el empleo de mochilas especiales para el transporte de materiales y
equipos. Y no cargar individualmente por encima de 25 kg.
 
El equipo topográfico es habitualmente de alta precisión, por lo cual debe
manejarse con sumo cuidado, así mismo las reglas, miras y jalones pueden ocasionar
golpes si no se manejan adecuadamente. Hay que dar un ángulo que dé estabilidad
 

PÁGINA 14
 

al trípode, para evitar su caída y enterrar de manera correctas las púas del trípode al
terreno.
 
Donde exista tránsito permanente de vehículos o personal, señalizar el área de
trabajo o instalación del instrumento topográfico mediante conos de seguridad o
delimitadores.
 
Para los trabajos de topografía, los trabajadores estarán equipados con
equipos de alta visibilidad. Haciéndose especialmente visibles y prestando mayor
atención en aquellas zonas de tránsito de vehículos. Informando al supervisor de la
zona en la que va a realizar su tarea, sin dar comienzo hasta recibir la correspondiente
autorización.
 
7.3.- TENDIDO DE CABLE
 
 
Los riesgos normales de las tareas de tendido de cable son:
 
Caídas a distinto nivel del personal, previniendo el riesgo mediante la
designación de la posición de los trabajadores, siempre por el exterior del
balizamiento de la excavación de la zanja. Se balizarán los obstáculos y excavaciones
para prevenir los riesgos.
 
Atropellos y colisiones originados por la maquinaria, el cual se previene
mediante el guiado por un operario señalista, que indicará el correcto camino a la
maquinaría, avisará al personal que se acerque de la ejecución de las tareas.
 
Vuelcos y deslizamientos de vehículos de obra, que se prevendrán circulando
siempre por terrenos revisados, siguiendo las indicaciones de los señalistas y a una
velocidad no superior a 5 KM/h.
 
Ninguna persona se acercará al equipo de trabajo una vez suspendido por la
maquinaría a menos de 2m, evitando el atrapamiento o aplastamiento por caída de
las bobinas. Todas las tareas que deban hacer el personal, las realizará con la
maquinaría parada y con las bobinas apoyadas en el terreno, con topes colocados.
 
Las bobinas cuando no estén cargadas para el tendido estarán calzadas
mediante tacos o suspendidas sobre soportes portabobinas, propios para evitar su
ruedo.
 
7.4.- OPERACIONES DE CONTROL
 
 
Los encargados de realizar las medidas de control de calidad y operadores
deberán utilizar equipos de protección individual de alta visibilidad con marcado CE.
Advirtiendo previamente de su presencia al supervisor y operadores de la maquinaria,
para que se mantenga la distancia de seguridad y señalizándola si fuera necesario.
 
Los equipos de medición deberán estar sometidos a los controles e
inspecciones reglamentarios. Se deberá disponer de instalaciones adecuadas para el
almacenaje de los equipos y los operadores deberán contar con formación específica
conforme al RD 413/1997.
 

PÁGINA 15
 

 
Los encargados de realizar las operaciones de control de calidad deberán
reponer los balizamientos o medios de protección colectiva que deban apartar.
 
7.5.- EVALUACIÓN DE RIESGOS
 
 
PREVIO AL INICIO DE LOS TRABAJOS
  Riesgos Medidas preventivas P C E
1 No identificación de los − Correcta evaluación de los riesgos directos y asociados.    
riesgos Registro escrito tanto de la evaluación como del      
procedimiento a seguir.
− Transmisión escrita, y oral mediante charla pretarea, de
     
M ED RI
procedimiento de trabajo, programación diaria y medidas de
control.
− Las instrucciones deberán ser claras y precisas. Verificando
un completo entendimiento de las mismas.
2 Climatología − Se adoptarán medidas tales como suministro de agua,    
desfavorable protección solar, o térmica pudiendo llegar a incluso a      
cambios de horario. M LD TO
− Los equipos de protección individual deberán adecuarse a
las condiciones climatológicas.
3 Baja visibilidad − En caso de trabajos nocturnos se proporcionará la suficiente    
iluminación para el desarrollo de una tarea con suficiente      
visibilidad. M D MO
− Será preceptivo el uso de equipos de alta visibilidad AV clase
1.
5 Pisadas sobre objetos y − Orden y limpieza. Suelos firmes y nivelados, sin materiales,    
/o materiales piedras u obstáculos.      
− Permanente atención al entorno de trabajo y superficies de      
desplazamiento.      
− Señalizar y delimitar el área de trabajo comprobando que      
todas que las protecciones colectivas queden correctamente      
instaladas.
     
− El supervisor deberá cerciorarse que su grupo tiene las
M LD TO
herramientas y EPI´s adecuados y necesarios. Botas de
seguridad.
− Mantener el amarre apropiado de las botas de seguridad,
dando mayor sujeción al pie al momento de caminar en
terreno irregular.
− Antes de abandonar una zona de trabajo, el supervisor
asegurará el orden y limpieza, y la retirada de las
protecciones colectivas.
6 Golpes y cortes con − Utilizar guantes contra riesgos mecánicos (rebabas y    
objetos y herramientas aristas).      
− Todas las herramientas deben ser revisadas antes de su      
salida de almacén y estar en buenas condiciones.      
− Se vigilará permanentemente el cumplimiento de las normas M D MO
preventivas. Todas las personas cumplirán con sus
obligaciones particulares. Y todos los trabajos se realizarán
por personal especializado y apto acreditado mediante
certificado médico.
7 Accesos no autorizados − Delimitarán las zonas de trabajo, señalizando las zonas en    
las que exista cualquier tipo de riesgo terceros.      
− Realizar el mantenimiento adecuado de todos los medios de      
protección colectiva.      
− Solo accederán a la zona de trabajo aquellos vehículos que      
estén debidamente identificados y autorizados.      
− No se iniciarán las operaciones sin antes haber recibido la B LD TR
autorización del supervisor y asegurarse de que la zona este
despejada. Los trabajadores deberán usar equipo de alta
visibilidad para ser vistos en todo momento por los
operadores de la maquinaria.
− Establecer control y vigilancia en las horas de en las que los
trabajadores no están produciendo

PÁGINA 16
 

 
REPLANTEOS TOPOGRÁFICOS
  Riesgos Medidas preventivas P C E
1 Riesgos por causas − Conocimiento y reconocimiento previo del terreno y factores    
naturales: vientos, concurrentes.      
tormentas, incendios − Informarse sobre la meteorología en la zona de trabajo.      
− Mantener contacto continuo en desplazamientos a zonas      
deshabitadas, de difícil acceso o en previsión de temporal. B LD TR
Tener información actualizada de los riesgos del lugar y del
entorno de trabajo
− Llevar elementos de localización y comunicación (mapas
detallados, GPS, teléfono móvil, radio, etc.).
2 Caídas a distinto nivel,    
− Señalizar los lugares con desnivel y proteger mediante      
trabajando al borde de vallado o protección equivalente los desniveles de obra.
estructuras, descender      
− Colocar rampas o escaleras para el acceso a zonas con
a zanjas o pozos o por A D RI
desnivel. Tapar pozos y arquetas.
deslizamientos de − Uso de arnés anticaídas anclado a punto fiador, trabajos al
terreno borde de estructuras sin barandilla.
3 Golpes y cortes por − Utilizar herramienta con protección de manos en las tareas
M D MO
estacas y varillas de clavado. Utilizar guantes de protección.
4 Exposición al ruido − Evitar los trabajos junto a la maquinaria. Llevar tapones y
B D TO
otra protección equivalente para utilizarla en esas ocasiones.
5 Proyección de − Utilización adecuada de todos los Epi´s, especialmente
B D TO
fragmentos gafas, pantallas de protección facial.
6 Inhalación de polvo − Evitar el trabajo en ambientes con polvo en suspensión y
M D MO
llevar mascarillas FFP1
7 Contacto eléctrico − Estudiar la posible presencia de líneas eléctricas    
enterradas y señalizar su presencia y peligro.
B ED MO
− En su presencia, utilizar guantes de protección y material
dieléctrico.
8 Golpes y atrapamientos − Reconocimiento previo del terreno. No transitar por zonas con    
por caída de objetos, peligro de desprendimientos o corrimientos de terreno.      
desprendimientos, Proteger posibles desprendimientos en zonas blandas con      
deslizamientos entibaciones, redes u otros medios. A D RI
− Seleccionar los lugares de trabajo y recorridos más
adecuados y libres de obstáculos. Llevar casco de
seguridad.
9 Atropellos por presencia − Llevar ropa de alta visibilidad AV clase I para facilitar la    
de vehículos de obra y localización.      
maquinaria pesada − Donde exista tránsito permanente de vehículos o personal,      
señalizar el área de trabajo o instalación del instrumento
topográfico mediante conos de seguridad o delimitadores.
     
M ED RI
Informar al supervisor.
− No trabajar en el radio de acción de la maquinaria de obra sin
la presencia de una persona que coordine los trabajos.
− Si es necesario entrar en el radio de acción de una máquina,
avisar y hacerse ver al conductor.
10 Ataques seres vivos − Conocer la presencia en la zona de animales peligrosos y de    
los riesgos de su ataque.      
− Evitar en lo posible el ataque y llevar guantes, ropa, calzado o      
máscaras que impidan posibles picaduras o mordeduras.      
− Llevar cremas protectoras y antídotos más usuales o B LD TR
específicos (si los conocemos), sobre todo si se es alérgico a
alguno de ellos.
− Hacer uso de repelente de insectos. Llevar calcetines por fuera
del pantalón para evitar picaduras de posibles garrapatas.
11 Derivadas del calor: − Proteger cabeza y partes sensibles del cuerpo de la acción    
- Insolación y directa del sol.      
quemaduras. − Establecer periodos de descanso en zonas sombreadas y      
- Alteraciones en la piel. ventiladas.
A LD MO
- Deshidratación. Golpe − Aplicar cremas protectoras adecuadas a las características de
de calor nuestra piel.
− Hidratarse con bebidas que contengan sales minerales, sin
esperar a sentir sed. No beber alcohol ni excitantes.
− Realizar aclimatación previa, llevar ropa cálida que permita la
12 Derivadas del frío A LD MO
transpiración (tejidos naturales), y ropa de abrigo.
 
 
 
 

  PÁGINA 20
 

 
TENDIDO DE CABLEADO. RIESGOS OPERARIOS Y MAQUINISTA MANIPULADOR
  Riesgos Medidas preventivas P C E
1 Atropello por maquinaría − No permanecer en el radio de acción de las máquinas de    
obra.      
− Los trabajadores deberán usar equipo de alta visibilidad para      
ser vistos en todo momento por los operadores de la      
maquinaria      
− El operador, antes de comenzar la actividad inspeccionará      
la máquina y medios auxiliares.
     
− El operador, antes de comenzar la actividad, verificará
M ED RI
elementos de seguridad de maquinaria y equipos.
− No se iniciará las operaciones sin antes haber recibido la
autorización del supervisor y asegurarse de que la zona este
despejada.
− Los vehículos para la retirada de material circularán siempre
a una distancia no inferior a los 1 m. del borde de la
excavación, con las luces encendidas y prestando especial
atención al tráfico peatonal
2 Vuelco de maquina o − Realizar una plataforma de trabajo para conseguir una    
camión operación segura.      
− Inspeccionar la zona de trabajo, antes del inicio a fin de      
descubrir accidentes importantes que afecten a la M ED RI
estabilidad de las máquinas.
− La carga de materiales para su retirada en vehículos se
repartirá de manera que no afecte a la estabilidad de éstos.
3 Contacto con líneas − Disponer de información y señalización precisa de    
eléctricas aéreas o presencia de líneas eléctricas.
B ED MO
enterradas − Los operadores deberán tener formación para casos de
contacto eléctrico.
4 Proyección de objetos − Se mantendrá una distancia de seguridad suficiente entorno    
al equipo que garantice la seguridad contra golpes,
atropellos y proyección de partículas.
     
M D MO
− No se manipulará los materiales retirados mientras que la
máquina esté en funcionamiento, se esperará a que la
máquina esté parada.
5 Caídas desde la − Utilizar los peldaños y asideros para subir y bajar de la
B LD TR
máquina máquina. Subir y bajar de cara a los peldaños y asideros.
6 Caídas desde la
− Balizar y proteger el borde de la excavación. M D MO
excavación
   
7 Cortes, Golpes por o − Utilizar las herramientas de acuerdo con las instrucciones
entre objetos, del fabricante.      
atrapamientos. − Mantener limpia y exenta de grasas y aceites la herramienta      
manual. Uso de guantes de resistencia mecánica.      
− Se utilizarán los medios auxiliares adecuados para los      
trabajos. Su utilización, reparación y mantenimiento será      
realizado por personal especializado, que deberá estar      
provisto del documento expreso de autorización de manejo M D MO
de esa determinada máquina
− Los acopios de materiales de excavación se realizarán a
una distancia no inferior a los 2m. (como norma general) de
la excavación.
− Se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos
regulares en aquellos casos en los que puedan existir
empujes exógenos.
8 Choques contra otros − Toda la maquinaria deberá cumplir con la normativa vigente    
vehículos y le será realizado un mantenimiento adecuado.      
− La maquinaria circulará con las luces encendidas.      
− Se prohíbe sobrecargar vehículos y maquinaria por encima
M ED RI
de su carga máxima admisible.
− Se prohíbe el transporte de personas en maquinaria y
vehículos fuera de los lugares especialmente diseñados
para ello.
9 Ambiente pulverulento − Mantener las vías de paso regadas para mantener la
B D TO
visibilidad adecuada de las máquinas.
10 Ruido − Trabajar con las puertas y las ventanas de las máquinas    
cerradas. Si esto no es posible, será necesario usar B D TO
protección auditiva.
 
 
 

  PÁGINA 21
 

 
PEÓN ESPECIALISTA TENDIDO DE CABLE
  Riesgos Medidas preventivas P C E
1 CAÍDAS DE      
PERSONAS A        
DISTINTO NIVEL − Todo trabajo con riesgo de caída superior a 2 m implicará      
Cuando la realización necesariamente la utilización de un sistema de protección      
del trabajo requiere colectiva (redes, barandillas...) o un equipo de protección
     
trabajar en altura, desde individual (cinturón de sujeción o arnés anticaída).
andamios, o en la − Planificación del trabajo de modo que se anticipe la ejecución      
ejecución de de elementos constructivos que puedan evitar este riesgo. B ED MO
cerramientos, petos de Plataformas con protección perimetral perfectamente
cubiertas o en las construidas y mantenidas. Uso de medios auxiliares
proximidades de huecos reglamentarios. Utilización correcta de las escaleras de mano.
interiores. En general, − Utilizar equipos individuales anticaidas cuando el riesgo no se
siempre que se sitúe en haya controlado con protecciones colectivas.
un plano distinto a la
cota de sustentación.
2 CAÍDAS DE      

PERSONAS AL MISMO        
NIVEL − Mantener el orden y limpieza en la zona de trabajo. Peldañear      
En los desplazamientos las losas de escalera de forma estable y continuada, en caso      
por la obra debido a la contrario se procederán a condenarlas.      
existencia de objetos o − Establecer y respetar las zonas de acopio, paso y vertido de M D MO
sustancias que pueden escombros, restos de materiales, etc. Utilizar medios
provocar caídas o auxiliares adecuados.
resbalones. Uso de − Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante.
medios auxiliares
antirreglamentarios.
3 CAÍDAS DE OBJETOS − Seguir los procedimientos y normas que a tal efecto existan.    
POR DESPLOME O Realización de acopios de materiales estables      
DERRUMBAMIENTO (preferiblemente junto a pilares para evitar sobrecargas en la      
Como consecuencia del estructura), bien nivelados, y limitados en altura (máxima 2 m      
derrumbe de para manejo manual)
estructuras, tabiques, − Evitar en lo posible trabajos próximos a tabiques
     
acopio incorrecto de B ED MO
recientemente levantados, sobre todo en caso de vientos
materiales, etc. fuertes.
− Evitar y sobrecargar las plataformas de trabajo. Delimitar y
señalizar las zonas con riesgo de desprendimiento de objetos.
Verificación previa del estado de las instalaciones.
− Utilizar casco de seguridad y calzado de seguridad.
4 CAÍDAS DE OBJETOS − Delimitar y señalizar las zonas donde exista el riesgo de caída    
EN MANIPULACIÓN de objetos o herramientas. Coordinar los trabajos de forma que      
En la ejecución de no se realicen trabajos superpuestos, si no fuera posible,      
trabajos y /o transporte colocar pantallas de protección.      
y elevación de − Llevar las herramientas manuales en bolsas y amarradas al      
materiales por medios cinturón. B D TO
manuales o mecánicos. − Revisión previa de los elementos de izado. Verificación previa
de recorrido a fin de prever interferencias. Realización de
acopios estables.
− Utilización de equipos de protección colectiva.
− Utilizar casco de seguridad y calzado de seguridad
5 PISADAS SOBRE      
OBJETOS        
Existencia de objetos − Mantener el orden y la limpieza en la zona de trabajo. Utilizar
B LD TR
abandonados o calzado de seguridad con plantilla antiperforaciones.
irregularidades del
suelo.
     
6 CHOQUES CONTRA
OBJETOS        
Desplazamientos por        
zona de tránsito − Situación correcta de acopios. Respetar las zonas      
reducido (zonas establecidas para acopios y zonas de paso. Establecer vías de      
estrechas), partes circulación.      
salientes de las − Respetar la iluminación mínima de zonas de trabajo y B D TO
máquinas, pasillos desplazamiento.
insuficientes en los − Respetar las normas de utilización de las máquinas y
acopios o mal herramientas.
iluminados, etc.
Trabajos próximos a
cargas en movimiento.

  PÁGINA 22
 

 
7 CORTES O GOLPES − Utilizar y mantener adecuadamente las herramientas.    
POR OBJETOS Y − Utilizar herramientas adecuadas a cada tipo de trabajo.      
/HERRAMIENTAS − No se manipularán ni rediseñarán las herramientas, de forma      
En la manipulación de que cambie su estado natural de fabricación o aumente su B D TO
las herramientas, riesgo en la utilización.
aperturas de huecos, − Utilizar guantes de protección contra las agresiones
etc. mecánicas. Utilizar calzado de seguridad.
   
8 PROYECCIÓN DE
SÓLIDOS, LÍQIDOS O
       
− Utilizar gafas de montura tipo cazoleta y equipo filtrante para      
GASES.
partículas. En los trabajos de corte de material cerámico
Adaptación de ladrillos,
utilizar vía húmeda. No inutilizar los sistemas de protección de
     
cortes de material B D TO
las maquinas.
cerámico, utilización de
− Verificar el estado de las instalaciones.
radiales, etc. Trabajos
de mantenimiento o en − Utilizar gafas o pantallas de protección, y / o mascarillas.
zanjas, etc.
   
9 ATRAPAMIENTOS
Manipulación de
       
− Manipulación de maquinaria solo por personal autorizado por      
materiales, uso de
la empresa. Y siguiendo las instrucciones del fabricante.
maquinaria,      
− Acondicionamiento de terrenos para la utilización de
manipulación de cargas, B D TO
maquinaria pesada. Uso de estabilizadores Respetar
etc. Vuelco de
velocidad máxima de circulación de vehículos y normas
maquinaria próxima
generales de conducción
(trabajo en interior de
zanjas)
10 SOBRESFUERZOS /
− Utilización de medios mecánicos para el movimiento de cargas    
FATIGA FÍSICA
o emplear el personal suficiente (dividir la carga).      
Movimientos repetitivos      
− Evitar posturas forzadas durante tiempos prolongados.
o por encima de la
altura del hombro. − Seguir el método: acuclillarse junto a la carga con la espalda M D MO
Manipulación manual de recta, coger firmemente la carga manteniendo los codos lo
cargas. Posturas más cercanos al cuerpo y levantar haciendo que las piernas
forzadas, etc. soporten el máximo peso.
11 EXPOSICIÓN A − Organización del trabajo de manera que, si se puede, se    
CONDICIONES realicen las tareas a la intemperie cuando las temperaturas      
AMBIENTALES sean más suaves, disponiendo los medios necesarios para el      
EXTREMAS aclimatamiento periódico.      
Parte de la jornada de − Uso de ropa adecuada.      
trabajo a la intemperie − En verano, los trabajadores se hidratarán periódicamente.      
con frío o calor Dispondrán en un lugar adecuado para refrescarse. Contarán M D MO
excesivo. con suministro de agua fresca en lugares accesibles.
− En invierno, se arroparán convenientemente, protegiéndose
del frío y de la lluvia.
− En caso de vientos fuertes se paralizarán los trabajos. En caso
de lluvia o cualquier otra inclemencia meteorológica, también
se paralizarán los trabajos que se realicen a la intemperie.
   
12 CONTACTOS
TÉRMICOS
       
− No aproximarse a partes calientes de máquinas y
Por contacto con ciertas B D TO
herramientas. Uso de guantes de protección.
partes de las maquinas
que emplea.
13 ATROPELLO O − Se procurará siempre que se pueda cortar la circulación de    
GOLPES CON vehículos por las inmediaciones de la zona de trabajo.      
VEHÍCULOS. − Delimitación y señalización de la zona de trabajo.      
Por vehículos y − Regulación de tráfico rodado y utilización de prenda de alta      
maquinaria presente en visibilidad. B D TO
la obra, o en sus − Respetar la señalización de obra y vial.
proximidades. − Cumplimiento de normas de circulación, adecuación de
conducción del vehículo al estado de la vía por la que se circula
y realización de un buen mantenimiento del vehículo.
14 FATIGA METAL.      
RIESGOS DERIVADOS        
DE FACTORES        
ORGANIZACIONALES  
O PSICOSOCIALES. − Realizar una planificación garantizando un ritmo de trabajo
     
B LD TR
Falta de planificación adecuado
del trabajo, provocando
ritmos de trabajo
excesivos. Ambiente de
trabajo.
 
 

  PÁGINA 23
 

 
OFICIAL MAQUINISTA MANIPULADOR TELESCÓPICO
  Riesgos Medidas preventivas P C E
1 CAÍDAS DE      

PERSONAS A        
DISTINTO NIVEL        
En el acceso y      
descenso del trabajador        
de la máquina. − Mantener limpia la máquina, retirando restos de barro, aceites,      
En los trabajos etc. de los peldaños de acceso.      
próximos a taludes − Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante.      
pronunciados, − Prohibición de transportar personas en cualquier parte de la      
acercamiento excesivo máquina.      
a zanjas, terraplenes, − Inspección previa del terreno. Respetar las distancias de      
etc. con riesgo de seguridad a bordes de excavación o taludes. No empezar el
B ED MO
vuelco. trabajo sin la situación previa de estabilizadores.
Cuando la realización − Todo trabajo con riesgo de caída superior a 2 m implicará
de algunas tareas necesariamente la utilización de un sistema de protección
requiere trabajar en colectiva (redes, barandillas...) o un equipo de protección
altura (acceso a partes individual (cinturón de sujeción o arnés anti caída).
altas de la máquina − Utilizar equipos individuales anticaidas cuando el riesgo no se
para su mantenimiento haya controlado con protecciones colectivas.
básico, etc.),
Y en general, siempre
que se sitúe en un plano
distinto a la cota de
sustentación. .
2 CAÍDAS DE      
PERSONAS AL MISMO − Mantener limpia la máquina, retirando restos de barro, aceites,      
NIVEL etc. de los peldaños de acceso.      
Al subir o bajar de la − Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante. B LD TR
máquina. Transporte de − Prohibición de transportar personas en cualquier parte de la
personas en la máquina.
máquina.
3 CAÍDAS DE OBJETOS − Inspección previa del elemento a demoler. Seguir el    
POR DESPLOME O procedimiento establecido respetando distancias. Evitar en lo      
DERRUMBAMIENTO posible trabajos próximos a tabiques recientemente
En trabajos de levantados, sobre todo en caso de vientos fuertes.
     
B ED MO
demolición. − No sobrecargar las plantas de trabajo con escombro. Delimitar
En grandes y señalizar las zonas con riesgo de desprendimiento de
movimientos de tierras. objetos. Verificación previa del estado de las instalaciones.
− Estudiar el método más adecuado para desmontes.
4 CAÍDAS DE OBJETOS      
EN MANIPULACIÓN − No sobrecargar la horquilla, siguiendo la carga máxima
B LD TR
Por sobrecarga de la marcada en el manual de la máquina.
horquilla.
5 PISADAS SOBRE
OBJETOS
   
 
 
   
− Mantener el orden y la limpieza en la zona de trabajo. Utilizar
Existencia de objetos o B LD TR
calzado de seguridad con plantilla antiperforaciones.
irregularidades del
suelo.
6 CHOQUES CONTRA − Conocer las dimensiones de la máquina que se está utilizando.    
OBJETOS
− Circular con precaución en zonas con barro, polvo o hielo.      
Desplazamientos por      
− Situación correcta de acopios. Respetar las zonas
zona de tránsito
reducido (zonas
establecidas para acopios y zonas de paso. Establecer vías de      
circulación. B D TO
estrechas), partes
salientes de las − No desplazarse por zonas de influencia de objetos móviles sin
máquinas, las debidas garantías de seguridad
Trabajos próximos a − Respetar las normas de utilización de las máquinas y
cargas en movimiento. herramientas.
7 CORTES O GOLPES − No desplazarse por zonas de influencia de objetos móviles sin    
POR OBJETOS Y las debidas garantías de seguridad.      
/HERRAMIENTAS      
− Utilizar y mantener adecuadamente las herramientas.
Con la carga cuando se
mueve el brazo al
− Utilizar herramientas adecuadas a cada tipo de trabajo.      
cargar el camión. − No se manipularán ni rediseñarán las herramientas, de forma B D TO
En trabajos de que cambie su estado natural de fabricación o aumente su
mantenimiento, y riesgo en la utilización
limpieza de la máquina, − Utilizar guantes de protección contra las agresiones
etc. mecánicas. Utilizar calzado de seguridad.

  PÁGINA 24
 

 
   
8 PROYECCIÓN DE
SÓLIDOS, LÍQUIDOS
       
− Utilizar gafas de montura tipo cazoleta y equipo filtrante para      
O GASES.
partículas. En los trabajos de corte de material cerámico
Adaptación de ladrillos,
utilizar vía húmeda. No inutilizar los sistemas de protección de
     
cortes de material B D TO
las maquinas.
cerámico, utilización de
− Verificar el estado de las instalaciones.
radiales, etc. Trabajos
de mantenimiento o en − Utilizar gafas o pantallas de protección, y / o mascarillas.
zanjas, etc.
9 ATRAPAMIENTOS − Se empleará la máquina solo para los fines para los que está    
Manipulación de cargas diseñada.      
y materiales. Trabajos − Manipulación de maquinaria solo por personal autorizado por      
de mantenimiento. la empresa. Y siguiendo las instrucciones del fabricante.      
Vuelco por mal estado − Todos los resguardos y tapas de seguridad deberán estar      
del terreno. Vuelco por colocados. Comprobar todos los elementos de seguridad de la
exceso de velocidad. máquina antes de realizar cualquier manipulación.
     
Maniobras defectuosas. B ED MO
− Acondicionamiento de terrenos para la utilización de
Vuelco por proximidad a maquinaria pesada. Uso de estabilizadores.
bordes (trabajo en − Respetar velocidad máxima de circulación de vehículos y
interior de zanjas) normas generales de conducción.
− No trabajar en pendientes superiores a las indicadas por el
fabricante.
− Respetar las distancias de seguridad a bordes de excavación
10 SOBRESFUERZOS /      
FATIGA FÍSICA        
Malas posturas,        
posturas forzadas y
− Realizar pausas cada dos horas durante 5 – 10 min. Para      
repetitivas.
estirar las piernas y cambiar de postura. Se recomienda      
Exceso de horas
realizar ejercicios de estiramiento muscular durante estas      
seguidas de trabajo.
pausas. B D TO
Asientos defectuosos
− El asiento de la máquina estará diseñado para poder
desde el punto de vista
adaptarse en altura, regular el respaldo, etc.
ergonómico.
Malas condiciones de la − Disminuir la velocidad en terrenos en malas condiciones.
superficie de rodadura
de caminos y zonas de
trabajo
11 EXPOSICIÓN A      
CONDICIONES        
AMBIENTALES − Realizar los trabajos con la cabina cerrada y hacer uso del      
EXTREMAS climatizador de aire del que dispone el vehículo.      
Realización de trabajos − Mantener en buen estado la cabina y el sistema de B D TO
con ventanillas de climatización del vehículo.
cabina abiertas. − Uso de ropa adecuada.
Falta de estanqueidad
de la cabina.
12 CONTACTOS − No aproximarse a partes calientes de máquinas y    
TÉRMICOS
Por contacto con ciertas −
herramientas.
No se realizará manipulación de estos elementos con el motor
     
partes de las maquinas B D TO
en marcha. Las reparaciones se realizarán por personal
que emplea. especializado y autorizado.
− Uso de guantes de protección.
13 ATROPELLO O − Se procurará siempre que se pueda cortar la circulación de    
GOLPES CON vehículos por las inmediaciones de la zona de trabajo.      
VEHÍCULOS. − Delimitación y señalización de la zona de trabajo.      
Por vehículos y − Regulación de tráfico rodado y utilización de prenda de alta      
maquinaria presente en visibilidad. B D TO
la obra, o en sus − Respetar la señalización de obra y vial.
proximidades. − Cumplimiento de normas de circulación, adecuación de
conducción del vehículo al estado de la vía por la que se circula
y realización de un buen mantenimiento del vehículo.
14 FATIGA METAL.      
RIESGOS DERIVADOS        
DE FACTORES        
ORGANIZACIONALES  
O PSICOSOCIALES. − Realizar una planificación garantizando un ritmo de trabajo
     
B LD TR
Falta de planificación adecuado
del trabajo, provocando
ritmos de trabajo
excesivos. Ambiente de
trabajo.

  PÁGINA 25
 

 
7.6.- TABLAS DE VALORACIÓN DEL RIESGO
 
 
   
GRADO DE CONSECUENCIAS
CLASIFICACIÓN DEL
LIGERAMENTE EXTREMADAMENTE
RIESGO DAÑINO
DAÑINO
DAÑINO
       
 
  RIESGO RIESGO RIESGO
  BAJA
  TRIVIAL TOLERABLE MODERADO
       
   
RIESGO RIESGO RIESGO
PROBABILIDAD MEDIA
TOLERABLE MODERADO IMPORTANTE
     
 
ALTA
RIESGO RIESGO RIESGO
MODERADO IMPORTANTE INTOLERABLE
 
 
 
 
7.7.- CRITERIO PARA LA TOMA DE DECISIONES
 
 
   
RIESGO ACCIÓN Y TEMPORIZACIÓN
   
Trivial No se requiere acción específica.
   

  No se necesita mejorar la acción preventiva, sin embargo, se deben considerar


  soluciones más r entables o mejoras que no supongan una carga económica
Aceptable importante.
Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia
de las medidas de control.
   

  Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones


  precisas.
  Las medidas para reducir el riesgo deben implantarse en un período determinado.
Moderado Cuando el riesgo moderado está asociado con consecuencias extremadamente
dañinas, se precisará una acción posterior para establecer, con más precisión, la
probabilidad de daño como base para determinar la necesidad de mejora de las
medidas de control.
 
No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que se
  precisen recursos considerables para controlar el riesgo.
Importante
Cuando el riesgo corresponde a un trabajo que se está realizando, debe remediarse
el problema en un tiempo interior al de los riesgos moderados.
 
 
No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es
Intolerable
posible reducir el riesgo, incluso con recursos limitados, debe prohibirse el trabajo.

PÁGINA 26
 

 
8.- PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y COLECTIVA
 
8.1.- PROTECCIÓN INDIVIDUAL
 
 
Todos los equipos de protección individual suministrados al personal ostentaran
Marcado CE.
 
 
 
- Camisa de manga larga de algodón ajustada en cuerpo y puños.
 

- Pantalones de algodón ajustados al cuerpo.


 

- Ropa de trabajo para tiempo lluvioso o ropa de alta visibilidad si procede.


 

- Chaleco de alta visibilidad con cintas reflectantes.


 

- Botas de seguridad.
 

- Guantes de seguridad.
 

- Guantes de goma si procede.


 

- Casco de seguridad.
 

- Gafas de seguridad claras y oscuras.


 

- Protectores auditivos
 

- Mascarillas desechables FFP1 si procede.


 
 
 
8.2.- PROTECCIONES COLECTIVAS
 
 
- Iluminación natural o artificial óptima.
 

- Correcta protección de las partes móviles de la máquina.


 

- Utilización de balizamiento en trabajos con riesgo de caída a distinto nivel, menor a


2m, vallado en caso de ser mayor a esta medida. Líneas de vida si procede.
 

- Utilización de balizamiento en trabajos con riesgo eléctrico.


 

- Señalización y balizamiento.
 

- Utilización de redes y vallado en zanjas y excavaciones, de manera que se impida la


caída de personas a distinto nivel.
 

- Ejecución de caballones de terreno para la protección de excavaciones a más de 1


m del borde de la excavación y con una altura inferior a un 1 m.
 
 

También podría gustarte