Está en la página 1de 59

1.

INDICE

Tabla de contenido
2. INFORMACION GENERAL .....................................................................................................6
2.1 Proyecto. ................................................................................................................................6
2.1.1 Nombre del proyecto: ....................................................................................................6
2.1.2 Dirección del Proyecto ..................................................................................................6
2.2 Proponente ............................................................................................................................6
2.2.1 Nombre o razón social ..................................................................................................6
2.2.2 Nombre y cargo del Representante Legal o Persona individual. ............................6
2.2.3 Dirección para recibir notificaciones ...........................................................................6
2.2.4 Contacto ..........................................................................................................................6
2.3 Responsable de la elaboración del plan de gestión ambiental.......................................6
2.3.1 Empresa consultora.......................................................................................................6
2.3.2 Consultor ambiental individual .....................................................................................6
2.3.3 Equipo técnico – profesional ........................................................................................6
3. MARCO JURIDICO ...................................................................................................................7
4. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ...........................................................................................9
4.1 Ubicación del Proyecto.........................................................................................................9
4.2 Área del Proyecto (AP).......................................................................................................14
4.3 Área de Influencia (AI) del Proyecto .................................................................................14
4.4 Diagramas de proceso .......................................................................................................16
4.5 Fase de construcción .........................................................................................................17
4.5.1 Infraestructura a desarrollar .......................................................................................17
4.5.2 Preparación del sitio ....................................................................................................17
4.5.3 Obras e instalaciones provisionales ..........................................................................17
4.5.4 Servicios requeridos ....................................................................................................17
4.5.5 Maquinaria y equipo ....................................................................................................17
4.5.6 Materiales de construcción y otros insumos ............................................................18
4.5.7 Contratación de personal............................................................................................18
4.6 Fase de operación. .............................................................................................................18
4.6.1 Maquinaria y equipo ....................................................................................................19
4.6.2 Materias primas e insumos.........................................................................................19
4.6.3 Productos, subproductos y/o servicios .....................................................................19
4.6.4 Servicios requeridos ....................................................................................................19
4.6.5 Contratación de personal............................................................................................19
4.7 Fase de abandono ..............................................................................................................19
4.8 Manejo de residuos y desechos .......................................................................................19
4.8.1 Gestión Integral de residuos y desechos sólidos comunes ...................................19
4.8.2 Manejo de residuos y desechos peligrosos .............................................................20
4.8.3 Manejo de residuos y desechos especiales .............................................................20
4.8.4 Manejo de residuos y desechos radiactivos ............................................................22
4.9 Manejo de las aguas residuales de tipo ordinario y/o especial ....................................22
4.10 Manejo de las aguas pluviales ........................................................................................23
4.11 Manejo de emisiones gaseosas .....................................................................................23
5. ELEMENTOS ABIÓTICOS .....................................................................................................25
5.1 Clima.....................................................................................................................................25
5.2 Calidad del aire. ..................................................................................................................26
Calidad del aire. .........................................................................................................................26
5.3 Ruido y Vibraciones ............................................................................................................26
5.4 Suelos ...................................................................................................................................29
5.5 Hidrología superficial ..........................................................................................................30
6. ELEMENTOS BIOTICOS .......................................................................................................30
6.1 Flora ......................................................................................................................................30
6.1.1 Especies amenazadas endémicas o peligros de extinción ....................................30
6.1.2 Especies indicadoras ..................................................................................................31
7. ELEMENTOS SOCIOECONÓMICOS Y CULTURALES ....................................................31
7.1 Características de la población .........................................................................................31
8. ELEMENTOS ESTETICOS .....................................................................................................33
9. AMENAZAS NATURALES .....................................................................................................34
9.1 AMENAZA SISMICA ..........................................................................................................34
10. IDENTIFICACIÓN, CARACTERIZACIÓN Y VALORACIÓN DE IMPACTOS
AMBIENTALES .............................................................................................................................36
10.1 Identificación y valoración de los impactos ambientales .............................................36
10.2 Análisis de impactos .........................................................................................................38
10.3 Interacción de impactos. ..................................................................................................40
11. MEDIDAS DE MITIGACION .................................................................................................40
11.1 Costos y medidas de mitigación .....................................................................................42
11.2 Cronograma de implementación.....................................................................................43
12. PLAN DE CONTINGENCIA ..................................................................................................43
12.1 Evaluación de Riesgo Ambiental ....................................................................................43
12.3 Riesgo por derrames de combustible ............................................................................44
12.4 Riesgo por explosión ........................................................................................................46
12.5 Plan de contingencia ........................................................................................................47
12.6 Plan para la Salud Humana ............................................................................................51
12.6.1 Primeros auxilios .......................................................................................................51
12.7.2 Botiquín primeros auxilios ........................................................................................53
12.8 Plan de seguridad industrial ............................................................................................54
12.8.1 Equipo de protección personal ................................................................................54
12.8.2 Señalización de seguridad y prevención ................................................................56
13. PLAN DE MONITOREO ........................................................................................................57
14. ANEXOS ..................................................................................................................................59
2. INFORMACION GENERAL
2.1 Proyecto.
2.1.1 Nombre del proyecto:
CONSTRUCCION DE PLATAFORMA ESTRUCTURAL, CUBILGUITZ, COBAN,
A.V.
2.1.2 Dirección del Proyecto
Caserío Cubilguitz del municipio de Cobán
2.2 Proponente
2.2.1 Nombre o razón social
DOROTHEE ANNE DIESELDORFF
2.2.2 Nombre y cargo del Representante Legal o Persona individual.
DOROTHEE ANNE DIESELDORFF
2.2.3 Dirección para recibir notificaciones
Ruta Chisec kilometro doscientos veintidós punto dos (222.2) de la aldea Siguanha,
del municipio de Cobán, del departamento de Alta Verapaz
2.2.4 Contacto
Libni Eleazar Max. Teléfono: 5945-3584
2.3 Responsable de la elaboración del plan de gestión ambiental
2.3.1 Empresa consultora
No aplica
2.3.2 Consultor ambiental individual
Wilmer Dan Tení Pop, Ingeniero geólogo, colegiado No. 5,442
Teléfono: 5380-2858. Correo: wilitoteni@gmail.com
2.3.3 Equipo técnico – profesional
• Ingeniero civil Wilby Miguel Batz Saquimux, colegiado No. 9,293

6
3. MARCO JURIDICO
Constitución Política de la República de Guatemala (Acuerdo Legislativo 18-
93)
Artículo 97. Medio ambiente y equilibrio ecológico. El Estado, las
municipalidades y los habitantes del territorio nacional están obligados a propiciar
el desarrollo social, económico y tecnológico que prevenga la contaminación del
ambiente y mantenga el equilibrio ecológico. Se dictarán todas las normas
necesarias para garantizar que la utilización y aprovechamiento de la fauna, de la
flora, de la tierra y del agua, se realicen racionalmente, evitando su depredación.

Ley de Protección y Mejoramiento del Medio Ambiente (Decreto Número 68-


86)

Artículo 8. Para todo proyecto, obra, industria o cualquier otra actividad que por sus
características puede producir deterioro a los recursos naturales renovables o no,
al ambiente, o introducir modificaciones nocivas o notorias al paisaje y a los recursos
culturales del patrimonio nacional, será necesario previamente a su desarrollo un
estudio de evaluación del impacto ambiental, realizado por técnicos en la materia y
aprobado por la Comisión del Medio Ambiente. El funcionario que omitiere exigir el
estudio de Impacto Ambiental de conformidad con este Artículo, será responsable
personalmente por incumplimiento de deberes, así como el particular que omitiere
cumplir con dicho estudio de Impacto Ambiental será sancionado con una multa de
Q5,000.00 a Q100,000.00. En caso de no cumplir con este requisito en el término
de seis meses de haber sido multado, el negocio será clausurado en tanto no
cumpla.

Código Municipal (Decreto No. 58-88)

ARTICULO 35. Competencias generales del Concejo Municipal. Le compete al


Concejo Municipal:
a) La iniciativa, deliberación y decisión de los asuntos municipales;
b) El establecimiento, planificación, reglamentación, programación, control y
evaluación de los servicios públicos municipales, así como las decisiones sobre las
modalidades institucionales para su prestación, teniendo siempre en cuenta la
preminencia de los intereses públicos;
c) La promoción y protección de los recursos renovables y no renovables del
municipio; y,
d) Las demás competencias inherentes a la autonomía del municipio.

7
✓ ACUERDO GUBERNATIVO NÚMERO 137-2016, REGLAMENTO DE
EVALUACIÓN, CONTROL Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL Y SUS
REFORMAS SEGÚN ACUERDO GUBERNATIVO No. 121-2018, Y
ACUERDO GUBERNATIVO 317-2019. ACUERDO MINISTERIAL No. 204-
2021.

Artículo 1. Se emite el Listado Taxativo de Proyectos, Obras, Industrias o


Actividades, con la finalidad de crear la base técnico-descriptiva para categorizar
los instrumentos ambientales predictivos y/o correctivos. (Acuerdo gubernativo 137-
2016)

Artículo 18. Listado Taxativo. Se crea el listado de los proyectos, obras, industrias
o actividades con la finalidad de crear la base técnico-descriptiva para categorizar
y/o recategorizar de manera predictiva o correctiva a los diferentes proyectos…
Cuando corresponda el MARN a través de la DIGARN o la DCN por medio de las
delegaciones departamentales, determinarán la categoría de los proyectos… que
no se encuentren en el referido listado taxativo a la cual deben pertenecer, en caso
que aplique la categorización o recategorización… (Acuerdo Gubernativo 121-2018,
de fecha 9 de julio de 2018)

Artículo 1. Se reforma el Artículo 1., del Acuerdo Ministerial número 204-2019 de


fecha de seis (6) agosto del año dos mil diecinueve (2019), del Ministro de Ambiente
y Recursos Naturales, el cual queda de la siguiente manera:

“Artículo 1. Se emite el Listado Taxativo de Proyectos, Obras, Industrias o


Actividades, con la finalidad de crear la base técnico-descriptiva para categorizar
los instrumentos ambientales predictivos y/o correctivos… Según el listado taxativo
enmarcado en el acuerdo gubernativo 204-2021, el proyecto se ubica en la
descripción:

8
4. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

El proyecto se ubica en el caserio Cubilguiz del municipio de Cobán, el area objeto del
presente instrumento ambiental esta inscrita en el registro general de la propiedad de la
zona central de Guatemala en la finca numero 6482, folio 21, Libro 108 de Alta Verapaz;
esta entre las rutas que conducen al municipio de Chisec y hacia la región de Canguinic del
municipio de Cobán, entre ambas vias se forma un figura geometrica (triangulo), al norte de
estacion de servicio y expendio de combustibles que da auge economico a dicha peaje de
paso.
El proyecto consiste en realizar un corte de suelo para construir plataforma estructural,
dicha estructura se realizara dentro de un poligono que posee un area de 20,786.85 m 2
Plataforma estructural con un área de 8,918.32 m2 y una pendiente de bombeo de 2° hacia
el este y oeste, el cual incluye un movimiento de tierras de 15,962.00 m 3. Para ello se
realizará un replanteo topografico y trazo de nivelación, corte y desplazamiento de material,
conformación y compactación de la base, capa de balasto, compactación capa de balasto
y desmovilización de maquinaria y limpieza del area. No habrá acarreo de materiales, lo
que se va cortar, va a servir para rellenar y nivelar el terreno que conformara la plataforma
estructural. No habra necesidad de traslado de material hacia otro sitio. Todas las
maniobras se realizarán dentro del area del proyecto
El area no contiene cobertura vegetal de ninguno tipo, pues el área boscosa y arbutos es
donde colinda con los demás terrenos y que el terreno en si, esta libre de malezas y
vegetación. Por lo tanto no es necesario realizar ningun tramite ante la municipalidad o
INAB.

4.1 Ubicación del Proyecto

El proyecto se ubica en el caserio Cubilguiz del municipio de Cobán, donde la propiedad


objeto del presente instrumento ambiental esta inscrita en el registro general de la
propiedad de la zona central de Guatemala en la finca numero 6482, folio 21, Libro 108 de
Alta Verapaz; esta entre las rutas que conducen al municipio de Chisec y hacia la región de
Canguinic del municipio de Cobán. Dicha propiedad se ubica a inmediaciones del kilometro
265 sobre la ruta CA-14

De acuerdo a su ubicación y localización espacial, las que conforman el polígono del


proyecto se establecen en la siguiente tabla.

9
COORDENADAS QUE CONFORMAN POLIGONO DEL PROYECTO
VERTICES X_GTM Y_GTM X_UTM Y_UTM X_GEO Y_GEO

1 507467.0341 1732708.032 775458.8 1734029.2 90° 25 49.27" 15° 40 9.63"


2 507725.9514 1732708.691 775718.5 1734032.6 90° 25 40.51" 15° 40 9.64"
3 507635.6444 1732590.215 775628.9 1733913.9 90° 25 43.55" 15° 40 5.79"
4 507538.2084 1732589.841 775531.6 1733912.1 90° 25 46.83" 15° 40 5.79"
Tabla 1. Coordenadas espaciales que conforman el polígono donde se desarrollara el proyecto
Construcción de plataforma estructural.

10
Figura 1. Mapa de ubicación y localización del proyecto dentro del contexto del caserío Cubilguitz.

11
Figura 2. Relación de localización del proyecto y su área de influencia dentro del contexto del caserío
Cubilguitz del municipio de Cobán, Alta Verapaz.

12
Fotografía 1. Vista general del área, que será Fotografía 2. Condiciones actuales del
modificado para la construcción de la proyecto.
plataforma estructural.

Fotografía 3. Condiciones actuales del área, Fotografía 4. Vista aérea del área donde se
cerca de unos de sus límites. desarrollará el proyecto, atrás de estación de
servicio y comercialización de combustible.

13
4.2 Área del Proyecto (AP)

Por las características físicas del área y las consideraciones que generara el
proyecto se tiene que:
El proyecto consiste en realizar un corte de suelo para construir plataforma
estructural, dicha estructura se realizara dentro de un poligono que posee un area
de 20,786.85 m2
Plataforma estructural con un área de 8,918.32 m2 y una pendiente de bombeo de
2° hacia el este y oeste, el cual incluye un movimiento de tierras de 15,962.00 m 3

4.3 Área de Influencia (AI) del Proyecto

El caserío Cubilguitz se ubica sobre el kilometro 265 de la ruta CA-14 que conduce
hacia la FTN, previo a alcanzar la cabecera municipal de Chisec, Alta Verapaz.
El proyecto se ubica al norte del caserío a unos 50.00 metros de la bifurcación sobre
los caminos que comunican a la cabecera municipal de Chisec y hacia la región de
Canguinic. El camino que conduce hacia la cabecera municipal de Chisec es con
cobertura de asfalto, sin embargo, el camino que conduce hacia la región de
Canguinic es de terracería que en época de lluvia presenta dificultades para su libre
tránsito.
El caserío Cubilguitz se ha convertido en los últimos años como una referencia de
peaje que ha ganado importancia debido a su desarrollo económico y financiero,
donde su desarrollo económico se basa en la comercialización de cardamomo,
achiote, maíz, frijol y hule.
El proyecto se desarrollará sobre un área que actualmente carece de cobertura
vegetal maderable, sino sobre un área considerada como potrero que necesita ser
acomodada para la conformación de una plataforma estructural que será la base
para un proyecto de desarrollo de la región.
Al norte del área se tiene continuidad de la propiedad el proponente que
actualmente posee una cobertura de potreros, hacia el sur se tiene la presencia de
una estación de servicio y comercialización de combustibles y que colinda con toda
el área urbana de la aldea Cubilguitz donde se desarrolla todo el comercio. (los días
de mercado de la aldea son los días miércoles y sábado).
Al este del área se tiene presencia de la ruta hacia la cabecera municipal de Chisec,
la cual tiene una cobertura de asfalto y es transitable durante toda época del año,
dicho tramo también tiene comunicación directa con la ruta conocida como FTN, así

14
con propiedad del proponente el cual por ahora es un área invadida por colones de
la finca Cubilguitz.
Al oeste del área se tiene presencia de camino de terracería que comunica con la
región de Canguinic, dicho tramo en época de lluvia presenta dificultades de
locomoción, así mismo el caserío Cubilguitz está conformado por viviendas
(comedores) a orillas de la ruta, sobre ambos lados de la misma.

Fotografía 5. Vista general del caserío Cubilguitz, de sur Fotografía 6. Vista general hacia el norte del proyecto.
a norte. Fuente: https://mapcarta.com/es/N7978248718 Tomado de https://mapcarta.com/es/N7978248718

Por su ubicación dentro del contexto del caserío Cubilguitz del municipio de Cobán,
Alta Verapaz, el área del proyecto, no se encuentra dentro de ningún área protegida.

Según el listado taxativo enmarcado en el acuerdo gubernativo 402-2021, el


proyecto se ubica en la descripción:

Sector 10. Infraestructura, Construcción y Vivienda. Subsector B; Construcción.


No. 04. Actividad Económica (CIIU). Preparación del terreno. Descripción: Rellenos
estructurales (terraplenes y nivelaciones). Factor de impacto: volumen. Unidad de
medida: metros cúbicos. CIIU-4: 4312. Categoría B2. >250 40,000 m3

15
4.4 Diagramas de proceso

Las actividades que se desarrollan en renglones de: corte y relleno; y construcción


de plataforma estructural. La operación se realizará sobre suelos. No se tiene
existencia de roca sólida, algunos bloques aislados.
Debido a estas condiciones la extracción no se realizará con explosivos o similares,
sino únicamente con una retroexcavadora.
Las actividades que se desarrollan a diario se resumen en la siguiente figura.

Limpieza y chapeo del terreno.

Traslado de Maquinaria.

Replanteo topográfico.

Corte del terreno

Relleno de terreno

Nivelación y construcción de plataforma estructural

Finalización del proyecto

Retiro de Maquinaria del área.

Figura 03. Flujograma general del proyecto que puede ser posible.

De acuerdo al diagrama anterior, los impactos físicos potenciales son los relativos
a la extracción de material debido que se modifica una parte del relieve del área y
pendiente, sin embargo, este impacto se puede considerar que es irreversible por
la modificación del relieve y cambios en la corriente de la escorrentía superficial.

Dentro del área, en los promontorios de material, que serán momentáneos, se


espera no generan solidos en suspensión ya que los mismos posteriormente serán
utilizados para rellenar las áreas al norte de la plataforma, aunado que por las

16
condiciones climáticas la humedad relativa se considera alta, por lo que se tiene un
predominio de humedad relativa que mantiene el clima templado y húmedo. Por lo
que impacto es mínimo y reducido.

Sin embargo, hacia la población los impactos potenciales son positivos. Los cuales
se pueden transformar en desarrollo de infraestructura para un mejor desarrollo
económico y físico de una región del municipio, departamento y/o país.

Quizás la única inconveniencia puede ser la generación de atasco del flujo vehicular
sobre la ruta hacia el municipio de Chisec, pero el impacto es transitorio y
desaparece con el ingreso o egreso de vehículos hacia el proyecto (maquinaria).

4.5 Fase de construcción

4.5.1 Infraestructura a desarrollar

El proyecto consiste en realizar un corte de suelo para construir plataforma


estructural, dicha estructura se realizará dentro de un polígono que posee un área
de 20,786.85 m2

Plataforma estructural con un área de 8,918.32 m2 y una pendiente de bombeo de


2° hacia el este y oeste, el cual incluye un movimiento de tierras de 15,962.00 m 3

4.5.2 Preparación del sitio

Esta esta conlleva la limpieza del área y desbroce del mismo.

4.5.3 Obras e instalaciones provisionales

No se tiene contemplado realizar ninguna obra de tipo provisional

4.5.4 Servicios requeridos

Se espera tener acceso al sistema de agua potable de la aldea, esta deberá ser
tramitada por el propietario o proponente del proyecto. Por ahora se espera no será
necesario.

4.5.5 Maquinaria y equipo

El listado de equipo y maquinaria que se utilizará en la fase de corte y acomodo


puede ser:

17
De acuerdo al tipo de tarea a realizar, que es mecanizada y corte a tajo abierto; en
lo que corresponde al aspecto de la maquinaria empleada, se usará:
retroexcavadoras, cargador frontal y martillo hidráulico para retroexcavadora
respectivamente.

CANTIDAD MAQUINARIA USO


1 Retroexcavadora Construcción de plataforma y acceso
1 Picku´p Transporte de combustible y personal
Tabla 03. Equipo y maquinaria a utilizar en el proyecto. Fuente: constructor y proponente.

4.5.6 Materiales de construcción y otros insumos

No se utilizarán materiales de construcción. Entre los insumos se puede considerar


estación total en el proceso de replanteo y control de nivelación y corte, banderines
para señalización, el consumo de combustible, conos reflectantes en el área del
proyecto y camino de acceso (sectores este y oeste)

4.5.7 Contratación de personal

El personal que se tiene proyectado contratar durante el desarrollo del proyecto


serán de aproximadamente 10 personas, entre los cuales podemos mencionar:

• 1 encargado de la plataforma
• 1 encargado de maquinaria
• 2 operadores de maquinaria pesada
• 1 topógrafo
• 3 cadeneros
• 1 piloto (pickup)
• 1 guardián

La organización del trabajo contemplará una jornada de trabajo de lunes a viernes


con horario de 7:00 a 17:00 y el día sábado de 7:00 a 11:00. No se tiene
contemplado trabajo nocturno alguno, con excepción del guardián o seguridad
rutinaria.

4.6 Fase de operación.

Aprovechamiento de las plataformas para otros usos no consideraros en el presente


instrumento ambiental.

18
4.6.1 Maquinaria y equipo

Dependerá del uso y aprovechamiento de la plataforma y acceso.


4.6.2 Materias primas e insumos

Dependerá del tipo de proyecto a implementar en la fase posterior a la construcción


de la plataforma estructural.

4.6.3 Productos, subproductos y/o servicios

Dependerá del tipo de proyecto a implementar en la fase posterior a la construcción


de la plataforma estructural.

4.6.4 Servicios requeridos

Por ahora no se tiene contemplado, según opinión del proponente y encargado del
proyecto.

4.6.5 Contratación de personal

Dependerá del tipo de proyecto a implementar en la fase posterior a la construcción


de la plataforma.

4.7 Fase de abandono

El presente proyecto tiene la intención de ser la primera fase de proyectos


posteriores en el área, por lo que por ahora no se tiene contemplado una fase de
cierre o abandono del área.

Por las características de la expansión demográfica de la cabecera municipal de


Cobán, este proyecto obedece a procesos de ordenamiento territorial e interés
económicos y financieros debido a la expansión del territorio y mancha urbana.

4.8 Manejo de residuos y desechos

4.8.1 Gestión Integral de residuos y desechos sólidos comunes

19
Los escasos desechos sólidos que se pueden generar en el proyecto no son
peligrosos. La mayor parte de los derechos sólidos generados son de origen
doméstico, generados por los empleados derivado de los alimentos que estos
consumen en el sitio, se espera que la producción día sea de al menos 5 kg, la cual
no es complicada para su recolección y traslado hacia el botadero municipal.

Por el tipo de proyecto, no existen desechos sólidos provenientes de los cortes, todo
el material será aprovechado para la conformación de la plataforma estructural. No
hay desperdicio de nada.

4.8.2 Manejo de residuos y desechos peligrosos

NO se generarán de ningún tipo.

4.8.2.1 Gestión de PCB’s

NO aplica debido al tipo de proyecto. No se utilizará ningún tipo de equipo que


contenga estos dispositivos eléctricos.

4.8.3 Manejo de residuos y desechos especiales

El único manejo de desechos especiales, pueden ser los combustibles tipo diésel
(aceite combustible). A continuación, se presenta plan de manejo que ser adaptado
para tal situación

MANEJO DE DERRAMES Y CONTAMINACIÓN DEL SUELO

Evitar al máximo la contaminación del suelo por posibles derrames


de hidrocarburos desde la maquinaria, equipo de trabajo o sitios de
Objetivo
almacenamiento y surtido de combustible u otras sustancias
perjudiciales en el área del proyecto.
Impactos ambientales
Limpieza y remoción de la cobertura vegetal.
Apertura de vías de acceso a los frentes de explotación
Implementación de campamentos, obras de infraestructura, plantas
procesadoras, equipo y maquinaria fija
Construcción de obras complementarias
Causa Extracción de los recursos
Clasificación y almacenamiento de los materiales
Cargado y transporte de los materiales
Desinstalación y retiro de la infraestructura, equipamiento y servicios
Retiro de residuos del sitio
Reubicación de escombros o materiales pétreos no comerciales

20
Impacto directo en el suelo por el desarrollo de las actividades de
extracción
Contaminación del suelo por derrames de hidrocarburos, debidos al
goteo desde la maquinaria y el equipo de trabajo
Afectación
Contaminación del agua superficial por aporte de partículas
sedimentarias (turbidez)
Riesgos de trabajo por el desarrollo de labores en condiciones
peligrosas
Acciones / Medidas recomendadas
La maquinaria y el equipo cuentan con un efectivo mantenimiento y ajuste, de manera que desde sus motores no se
produzca goteos o derrames de sustancias hidrocarburadas

Para la carga de combustible o de otras sustancias de este tipo, se cuenta con dispensadores móviles de combustibles
y equipo básico portátil que permite retener y contener cualquier tipo de goteo o derrame accidental, con el fin de
evitar, en la medida de lo posible, que este pueda hacer contacto directo con el suelo
En la medida de lo posible, la carga de combustible en el área del proyecto sólo se da a la maquinaria pesada que así
lo requiere, de manera que las otras unidades, de más fácil movilización, reciben el mantenimiento afuera, en centros
de servicio autorizados
En los procesos de mantenimiento de la maquinaria dentro del área del proyecto, los líquidos y grasas de intercambio
son entregados a terceras personas dedicadas a la comercialización adecuada y autorizada de estos residuos
La presencia de vehículos dentro del área del proyecto es minimizada al máximo, mediante una adecuada planificación
de su uso
Se recomienda sacar del área del proyecto, cuando sea posible, la maquinaria para realizar reparaciones mecánicas

La maquinaria y equipo mecanizado son operados únicamente por el personal calificado designado, el cual conoce los
protocolos ambientales establecidos para las actividades que desempeñan.
Los equipos y maquinaria utilizados son elegidos tomando en consideración las particularidades del sitio y el
cumplimiento de las medidas de protección ambiental.
Se cuenta con trampas para la retención de derrames; estas trampas reciben limpieza y mantenimiento
periódicamente

Se cumplen las disposiciones y normas de almacenamiento de hidrocarburos


Técnica / Tecnología utilizada
El proyecto dispone de un sitio para la acumulación y almacenamiento de hidrocarburos, tales como combustibles,
aceites y lubricantes. Ese sitio se encuentra aislado con una geo-membrana impermeable, y se ha diseñado de forma
que cuenta con un drenaje que permite la recolección de cualquier derrame de esas sustancias. Así, estas puedan ser
recogidas por medio de un material absorbente como aserrín o arena
El sitio en donde se almacenan los combustibles es aislado mediante una gaveta de madera e impermeabilizada con
un plástico grueso. Allí mismo se dispone, también, de arena fina como sustancia absorbente para cualquier caso de
derrame o goteo
En caso de derrame de líquido combustible, se
siguen las siguientes recomendaciones:
Se coloca una cinta de demarcación para advertir el peligro
Se notifica de inmediato a las personas que se encuentran cercanas
al área del derrame.
Todas aquellas personas no esenciales en la atención del evento
son retiradas de la zona
Se informa de la emergencia a las autoridades encargadas de velar
por la salud ocupacional y ambiental
Toda fuente de ignición o calor en el área es apagada
Se utiliza equipo de protección respiratoria con filtros apropiados
para el tipo de vapores generados por el material derramado

21
El derrame es confinado o contenido para evitar que se extienda
Se revisa la falla que ha provocado la fuga de la sustancia. Si esta
es estructural en el tanque de almacenamiento, se llevan cisternas
para almacenar temporalmente el material derramado, utilizando una
bomba neumática. Si el derrame se ha debido al rebalse del tanque,
las actividades de recepción en este son suspendidas, para luego
proceder a recolectar el material con una bomba neumátic
El área del derrame se lava con limpiador de petróleo y se retiran
con cuidado todos los elementos que han sido salpicados. Existen
otros métodos de limpieza también, como lanzar aserrín al área del
derrame, para posteriormente darle el adecuado tratamiento
Todos los elementos y tierra contaminada son recolectados y
trasladados en bolsas específicas al área destinada para su
almacenamiento temporal. Esto forma parte de un plan de gestión de
residuos en el proyecto

Lugar de aplicación Zonas en donde opera maquinaria, circulan vehículos y en donde se


almacenan hidrocarburos u otras sustancias nocivas al suelo

Periodo de aplicación
Durante todo el proyecto
Profesional(es) responsable(s) del diseño, del planeamiento y de la
Personal requerido gestión ambiental del proyecto, así como el personal a cargo de la
operación y mantenimiento de los equipos y maquinaria
Seguimiento y Monitoreo
Determinar inicialmente cuáles serán los indicadores ambientales por monitorear, elaborando un plan de vigilancia y
medición

Como parte de las labores de gestión ambiental del proyecto minero, la empresa responsable ha desarrollado un
mecanismo de autocontrol y seguimiento, por medio del monitoreo periódico de las medidas de prevención de la
contaminación del suelo debido a sustancias hidrocarburadas
El programa de monitoreo consiste en la verificación periódica de las medidas recomendadas, orientadas a vigilar el
adecuado desarrollo ambiental y social del proyecto. Si como resultado del programa se constata que existen medidas
que no cumplen su cometido o resultan innecesarias, el plan es flexible y permite indicar nuevas acciones por tomar,
así como otros parámetros ambientales utilizados como referencia
El proyecto cumple con las especificaciones que se indican en la ley para el almacenamiento de hidrocarburos.
Todo lo relacionado con el incidente y las medidas tomadas para su atención es registrado en un informe elaborado
por el responsable ambiental del proyecto

4.8.4 Manejo de residuos y desechos radiactivos

No se generarán en el proyecto. NO aplica debido al tipo de proyecto

4.9 Manejo de las aguas residuales de tipo ordinario y/o especial

NO aplica por el tipo de proyecto, quizás en la próxima etapa de proyecto.

22
4.10 Manejo de las aguas pluviales

La plataforma estructural debe estar diseñadas para el manejo de la escorrentía


superficial, teniendo una pendiente de hasta 2 % para la evacuación de la
escorrentía superficial.

4.11 Manejo de emisiones gaseosas

Durante las distintas fases del proyecto, las fuentes potenciales de contaminación
atmosféricas (emisiones de polvo fugitivo) se limitan a las actividades de remoción,
nivelación del terreno y movimiento de la maquinaria. Las actividades de remoción
y nivelación del terreno son de corta duración. El movimiento de la maquinaria se
mantendrá durante todas las etapas de vida del proyecto. Para controlar y/o evitar
que las emisiones de polvo fugitivo durante las etapas del proyecto puedan ganar
acceso a la atmósfera, se deberá cumplir con las siguientes medidas:
1. Regular y establecer una velocidad máxima dentro y en los accesos del área
del proyecto.
2. No se permitirá la acumulación de material suelto en áreas susceptibles a
corrientes de vientos por periodos de tiempo extensos.
3. No se permitirá la sobrecarga de trabajo para la maquinaria.
4. No se permitirá la quema a campo abierto de desperdicios sólidos.
5. El vehículo de acarreo que se utilice durante la vida del proyecto, debe ser
revisado constantemente para estar en buenas condiciones mecánicas.
6. Durante la operación o funcionamiento del proyecto, la calidad del aire puede
ser afectada por medio de material en suspensión debido a la resequedad
de la superficie de las plataformas, sin embargo, con humedecer la superficie
se puede reducir la suspensión de material particulado.

A continuación, el cuadro de referencia de los principales contaminantes primarios


del aire, fuentes de emisión y efectos en la salud:
CONTAMINANTE EFECTO EN LA SALUD PRINCIPALES FUENTES

• Impide el transporte
de oxígeno en la
Monóxido de Carbono sangre.
CO • Causa daños en el
Uso de combustibles fósiles.
sistema nervioso
central y
cardiovascular.

23
• Enfermedades Combustión de carbón y
Cardiovasculares y petróleo que contiene
Bióxido de Azufre, SO2 Respiratorias. azufre.
Trióxido de Azufre, SO3

• Algunos tienen
propiedades
Hidrocarburos no cancerigenas, Uso de petróleo, gas natural
saturados y aromáticos teratogénicas y y carbón.
mutagénicas.

• Respiratorio, Actividades industriales, de


gastrointestinal, transporte, combustión y
Macro partículas – sistema nervioso causas naturales.
sólidas – liquidas central, renal, etc.
Tabla 04. Fuentes de contaminación hacia la atmosfera. Fuente: banco mundial. 1997.

24
5. ELEMENTOS ABIÓTICOS

5.1 Clima.
Se entiende como el conjunto de fenómenos atmosféricos que caracterizan una
región, siendo este el principal elemento que define la vegetación y la zona de vida
de un lugar determinado. En tal sentido el área que comprende el proyecto, se
encuentra ubicado entre los 315 y 320 m.s.n.m, con una temperatura templada
donde las temperaturas tienen un rango desde los 20 °C hasta los 25°C, y, la
precipitación anual es de aproximadamente 3500 mm. y la humedad relativa oscila
desde el 40 al 50%.

Figura 4. Mapa de condicionantes climáticas que caracterizan el área. Datos tomados base de
MAGA, 2000. Procesado usando GIS. Arc Gis 10.8 (Esri, 2020)

25
5.2 Calidad del aire.

Calidad del aire.

Durante las distintas fases del proyecto, las fuentes potenciales de contaminación
atmosféricas (emisiones de polvo fugitivo) se limitan a las actividades de remoción,
nivelación del terreno y movimiento de los vehículos. Las actividades de remoción
y nivelación del terreno son de corta duración. Para controlar y/o evitar que las
emisiones de polvo fugitivo durante las etapas del proyecto puedan ganar acceso a
la atmósfera, se deberá cumplir con las siguientes medidas:
1. Regular y establecer una velocidad máxima dentro y en los accesos del área
del proyecto.
2. No se permitirá la acumulación de material suelto en áreas susceptibles a
corrientes de vientos por periodos de tiempo extensos.
3. No se permitirá la quema a campo abierto de desperdicios sólidos.
4. El vehículo que se utilice durante la vida del proyecto, debe ser revisado
constantemente para estar en buenas condiciones mecánicas.

Durante la operación o funcionamiento del proyecto, la calidad del aire puede ser
afectada por medio de material en suspensión debido a los procesos de resequedad
de la superficie de las plataformas principalmente en época seca, sin embargo, con
humedecer la superficie de la plataforma puede reducir la suspensión de material
particulado

5.3 Ruido y Vibraciones

Siempre correspondiente al medio físico, el ruido es una de las afecciones que se


presentan de manera importante. La característica principal de este proyecto es
que el trabajo se realiza directamente al aire libre, por lo que este impacto que se
produce se reduce de manera importante. Se anticipa que los niveles y fuentes de
ruidos durante las operaciones del proyecto sean los típicos que conllevan, excavar,
remover y el tendido del material.

Desde el punto de vista práctico, ruido es todo sonido no deseado. Y se originan


por vibraciones de algún objeto, que establece una sucesión de ondas de
compresión y expansión a través de un medio de transporte que puede ser el aire,
agua, etc. La propagación del sonido se produce cuando una fuente puntual inicia
a vibrar emitiendo energía de la misma magnitud en todas direcciones, ocurriendo
divergencia esférica. La unidad de medida que describe esta frecuencia de sonido

26
es el decibel. Y la exposición máxima permisible es de 90 decibeles durante 8 horas
continuas, si el nivel de ruido es más alto, el período de exposición diario permitido
es menor, por cada incremento de 5 decibelios el periodo se hace la mitad, el nivel
máximo permitido es de 115 decibelios durante 15 minutos. Niveles por debajo de
90 decibeles se admiten para cualquier duración de tiempo. A continuación, un
detalle aproximado de emisiones de ruido

FUENTE EMISORA DECIBELES

Umbral el oído humano 0

Campo Tranquilo 10

Habitación desocupada 20

Biblioteca 30
Dormitorio, área suburbana 40

Sala de estar 50

Conversación corriente 60

Aspiradora 70

Calle con tránsito 80

Interior de un autobús 90

Interior de un tren 100

Maquina textil 110

Martillo neumático 120

Música de Rock 130

Avión a reacción 140


Tabla 05. Relación de decibeles con algunas fuentes. Valores teóricos.

DURACION MAXIMA
NIVEL DE RUIDO (db)
PERMITIDA POR DIA (horas)

90 8

92 6

95 4

97 3

27
100 2

102 1.5

105 1

110 0.5

115 0.25
Tabla 06. Duración máxima de exposición al ruido, según OMS

MEDICION SONORA IN SITU


80

70 71.6
66.1
61.8 62.8
60 60.4 59.4 58.859.6 60.6 59.5 60.5 58.7
55.3 56.7
52.8 52.3 54.1 53.355.151.8 52.7
50 50.4 49.1 50.9 50.3 49.1
46.7 47.148.3 47.1 48.7
43.8
40 40.3

30

20

10

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Db 1 Db2 Lineal (Db 1)

Figura 6. Medición sonora del área, donde se puede apreciar rango del sonido que oscila en lo
mínimo 40.3 Decibelios y como máximo 71.6 Decibelios, la cual se caracteriza con un área
suburbana hasta una calle con tránsito, según la caracterización de la OMS contenida en la tabla 05
del presente documento. Se utilizo sonómetro portátil.

28
5.4 Suelos

De acuerdo con la serie de suelos para Guatemala, el área se ubica y localiza sobre la serie
de suelos Carchá, la cual es característico de un relieve inclinado a ondulado, suelos de
ceniza, son suelos profundos, con una textura superficial franco limosa, suelos de color café
a café oscuro y ocasionalmente moteados de color amarillento y con PH promedio de 5.5.

Figura 7. Mapa Serie de Suelos en el área de influencia del proyecto. Datos modificados por el
consultor, MAGA 2002.

29
5.5 Hidrología superficial

El área no posee flujos superficiales que puedan ser afectados por las actividades
del proyecto. En el área se considera que el flujo es subterráneo de tipo kárstico
conectado por galerías y siguanes.

6. ELEMENTOS BIOTICOS

6.1 Flora
El municipio de Cobán cuenta variedad de plantas, como la palma chut, xhate,
de exportación y orquídeas entre las que sobresale la Monja Blanca, también se
produce azaleas, camelia y dalias. La flora es sumamente rica y es indicadora de
las diferentes zonas de vida representadas en el municipio y departamento, tales
como: Roble o Encino, Corozo, Machinche, Ramón Blanco, Nogal de Montaña,
Zopotillo, Chunup, Aguacatillo, Chute, Madrecacao, Paterna, Cedro, Teca, Palo de
Sangre, Guarumo, Ceiba, Ciprés Común, Liquidámbar, Conacaste y Caoba.
También existe el vivero Verapaz el cual son cultivadas más de 650 especies de
orquídeas (incluyendo la Monja Blanca, flor nacional de Guatemala). hoy en día es
un importante centro de café y productos de cardamomo.

Así mismo en el tema de la flora cabe resaltar que existe un alto porcentaje
coníferas de bosque, de latifoliadas y un bajo porcentaje de bosque mixto) El
pino (Pinus caribaea y P. maniximoi) es la especie dominante en el bosque de
coníferas, el pino caribaea se encuentra distribuido en la zona norte; en tanto que
el pino maximinoir se encuentra en las parte alta o sur del municipio cuyas alturas
sobrepasan los 1200msnm, especialmente en Cobán y San Pedro Carchá. Por otro
lado, en los bosques de latifoliadas se encuentran especies tropicales de gran valor
comercial y ecológico.

6.1.1 Especies amenazadas endémicas o peligros de extinción

La biodiversidad local es reducida, en virtud que el proyecto es parte de un área


intervenida, a lo sumo se tiene pequeñas plantas diversas, roedores, perros y gatos
entre otros, los cuales en su mayoría son domésticos.
El proyecto se desarrolla en un área intervenida, dentro del área periurbana de la
aldea Cubilguitz del municipio de Cobán, Alta Verapaz. La biodiversidad ecológica

30
es reducida, por lo que, por ser parte del área periurbana, esta no aplica. La mancha
urbana se ha extendido.

6.1.2 Especies indicadoras

En el municipio se encuentran las siguientes: Roble o Encino, Corozo, Ramón


Blanco, Nogal de Montaña, Chunup, Aguacatillo, Chute, Madrecacao, Paterna,
Teca, Palo de Sangre, Guarumo, Ceiba, Ciprés Común, Pinos caribe y pino
maximinoi, Liquidámbar.

Fotografía 5. Bosque mixto y áreas de Fotografía 6. Áreas sin cobertura vegetal y


vivienda en área de influencia del proyecto avance de la frontera agrícola área de
influencia al este del proyecto

7. ELEMENTOS SOCIOECONÓMICOS Y CULTURALES

7.1 Características de la población

La población total del municipio de Cobán es de 212,421 habitantes, de acuerdo al


Instituto Nacional de Estadística de Guatemala (INE) según censo de población
realizado en el año 2018, la densidad es de 81 hab/km2. Y el idioma predominante
es el Q’eqchi’ y español. El Casco urbano de la ciudad de Cobán tiene una
población aproximada de 27,212 habitantes.

31
El área urbana presenta una mayor tasa de crecimiento, debido principalmente, al
fenómeno de inmigración hacia la ciudad. El 80.10% es indígena y el 19.90 % es
no indígena. Mientras que el 50.25 % de la población es de sexo masculino y el
49.75% el sexo femenino.
Pobreza y extrema pobreza: se manifiesta en un 40 % de los cuales el 27 % es de
extrema pobreza.

La aldea Cubilguitz tiene una población de 939 personas, donde a población de


hombres es de 469 y la población de mujeres es de 470.
El 60 % de las viviendas son construidas de block y un 40 % de madera. En
promedio 5.5 personas habitan cada hogar, el 68% tiene casa formal, 59% de las
viviendas tienen paredes de madera y 32% de block, 84% techo de lámina y 11%
de paja, piso de tierra un 60% y torta o ladrillo de cemento el 17%.
En la cabecera municipal de Cobán funciona un hospital regional, denominado
Hellen Lossi de Laugerud, el municipio también cuenta con puestos de salud,
centros de convergencia los cuales son visitados por el personal de salud uno o dos
veces al mes.

Se celebran actividades religiosas, 15 de septiembre, 1 de octubre del niño, 1 de


noviembre día de los muertos, 2 de noviembre día de los Santos, la fiesta patronal
el 4 de agosto, etc.

Se cuenta con establecimientos educativos públicos y privados. Funcionan 307


establecimientos oficiales y privados, 130 del nivel primario, 44 del nivel básico y 33
del nivel diversificado. 7% de jóvenes cursan educación media. La educación
universitaria es impartida por seis universidades privadas: Galileo, Mariano Gálvez,
Rural, Panamericana, Da Vinci, Rafael Landivar, y una Nacional Autónoma,
extensión de la Universidad de San Carlos de Guatemala, el Centro Universitario
del Norte. Únicamente el 3.5% de los jóvenes van a la universidad.
La mayoría de miembros de la familia trabajan de manera asalariada y entre todos
aportan un medio de Q 2,500.00 para la manutención de un promedio de 6
miembros por familia, arrojando un ingreso perca pita de Q 30,000.00/año
La población económicamente activa, el 73% son hombres y el 27% mujeres. La
base de la economía es a través de servicios prestados en la cual un 10 % de la
población cuenta con cultivos el 90 % es a través de trabajos realizados en el área
urbana, como lo son la albañilería, herrería, mecánica, etc.

32
8. ELEMENTOS ESTETICOS

El área del proyecto actualmente posee escasa cobertura vegetal, en los


alrededores se tiene presencia de serranías compuestas por rocas de tipo calizo
que generan una topografía de tipo kárstico, la cual es irregular con montañas con
forma de pepino y procesos de disolución de roca que presentan pequeñas cuevas
que pueden tener conexión con estructuras debajo del suelo conformando galerías
y cuevas.

Hacia el este del proyecto se tiene presencia de la ruta que comunica con la
cabecera municipal de Chisec y municipios que conforman la franja transversal del
norte. Esta ruta es transitable en toda época del año y la que sirve de comunicación
con la cabecera departamental

La aldea Cubilguitz es un poblado que se ubica a 45 kilómetros de la cabecera


municipal de Cobán, donde el desarrollo se ha hecho presente al extremo de contar
con tiendas, comedores, un banco, una gasolinera y otros comercios que muestran
que, a pesar de ser un sector intermedio entre la cabecera municipal de Cobán y el
municipio de Chisec, lo cual demuestra que su desarrollo social y económico lo
refieren como un punto de interés y desarrollo.

Fotografía 7. Centro de conveniencia y Fotografía 8. Condiciones de paisaje que


comercialización de combustible, serán congruentes con las actividades del
infraestructura colindante con el área del proyecto, y los impactos visuales se espera
proyecto. puedan ser absorbidos por el entorno.

33
9. AMENAZAS NATURALES

Las características del territorio guatemalteco, derivadas de su posición geográfica


y geológica hace susceptible al país a la ocurrencia periódica de fenómenos
generadores de desastres que, con su caudal de pérdidas de vidas humanas,
materiales y económicas, provocan paralización y retraso del desarrollo.
Es por eso que las amenazas naturales, proceden de la dinámica de la tierra, la cual
mantiene en constante transformación la superficie del globo. Dentro de los
fenómenos que más afectan a la región se pueden considerar las inundaciones y
los deslizamientos como producto de las intensas lluvias, esto como consecuencia
de la dinámica interna del globo terráqueo. Sin embargo, al hacer un recorrido en
los alrededores del área del proyecto, se puede observar que la zona No esta afecta
a estos fenómenos.
Así mismo no se tiene antecedentes de deslizamientos o incendios forestales en el
área del proyecto, por lo que la misma no es susceptible a este tipo de fenómenos.

9.1 AMENAZA SISMICA

Las amenazas sísmicas se encuentran ligadas principalmente a Zonas o Sistemas


de fallas en cualquier parte del mundo, sin embargo, para el caso de Guatemala,
esta se encuentra ligada a Zonas y Sistemas de Fallas, pero para este caso, los
sistemas se encuentran fusionados a límites de Placas Tectónicas, lo cual hace más
compleja la situación para el estudio y análisis de la amenaza sísmica.
La sismicidad del área tiene un origen tectónico que se caracteriza por las
deformaciones violentas de la corteza terrestre, generalmente a lo largo de las fallas
activas de límites de placas. Los sismos básicamente son de la categoría intraplaca
de profundidad somera y por actividad volcánica.
La magnitud sísmica obtenida de un registro histórico de datos proporcionado por
el Instituto Nacional de Sismología, Vulcanología, Meteorología e Hidrología
INSIVUMEH y el análisis estructural de la zona, permitió la determinación de fuentes
puntuales, lineales y areales.
La intensidad sísmica es la que permite evaluar las fuerzas sísmicas inducidas en
las estructuras, lo cual se hace muchas veces mediante una apreciación subjetiva
de los efectos desastrosos de un evento en un lugar dado.
Una forma más racional de evaluar dichas fuerzas, emplea parámetros como
aceleración, velocidad y desplazamiento de las ondas sísmicas, los cuales
dependen de las características del terreno y de la distancia y frecuencia con que
pasen dichas ondas. Los daños pueden ser importantes cuando se alcanzan
aceleraciones equivalentes al 5 % la aceleración de la gravedad (0.5 m/s (Mota,
1997).

34
Para obtener las valoraciones de intensidad, se plotearon curvas de
isoaceleraciones calculadas con base a la relación de Atenuación de Donovan
(Chavarria Palacios, 1999). Mediante las curvas de correspondencia propuestas
por Degenkolb, H. J; Wosses, T. D. y Willies, L A., 1978, referidas por Mota, se
obtuvieron valores de intensidad de LV, V, VI y VII, lo cual es congruente con lo
sucedido en la cabecera municipal de Tucurú en el año 1996, cuyo sismo agrietó
las paredes de la iglesia local y provocó otros daños.
En el área estudiada predomina la intensidad IV.

Figura 8. Mapa de intensidad de isoaceleraciones del suelo, donde el proyecto, de acuerdo a dicha referencia se ubica y
localiza en la zona IV, donde las isoaceleraciones son intermedias. Fuente: INSIVUMEH, 2012. Boletín informativo

35
Figura 9. Mapa de intensidad sísmica con base a datos obtenidos de INSUVUMEH de 1984 a 2019, junio.

10. IDENTIFICACIÓN, CARACTERIZACIÓN Y VALORACIÓN DE IMPACTOS


AMBIENTALES

10.1 Identificación y valoración de los impactos ambientales

Todo proyecto que se realice trae consigo impactos (positivos y/o negativos), tanto
ambientales como sociales, por lo que los instrumentos de evaluación ambiental
tienen el objetivo primordial el determinar con anticipación los impactos que
ocasionará un proyecto, para proponer las medidas de mitigación correspondientes
y así los impactos negativos puedan (según sea el caso) eliminarse, sustituirse o
disminuirse; y los impactos positivos mejorarse/fortalecerse. Para este Proyecto se
determinaron los impactos potenciales (positivos/negativos) ambientales con base
a:
• Revisión bibliográfica,
• Inspección de campo
• Realización de mapas temáticos con la ayuda de ortofotos en Arcgis (versión
10.1), análisis de parámetros geológicos en Rockwork (Versión 15.1)
• Análisis de la matriz de Leopold

36
Para identificar y valorar los impactos ambientales provocados por el Proyecto, se
utilizó la metodología de observación de campo del área donde estará operando el
proyecto y el vaciado de los datos en una ficha informativa. Después se realizó el
análisis de la información recabada, para determinar los impactos de las actividades
que llevará a cabo el proyecto sobre los recursos naturales, ubicándolos en la Matriz
de Leopold para la cuantificación y presentación de los resultados.

La evaluación o calificación de los impactos identificados depende de las


condiciones ambientales específicas en los sitios donde se desarrolle el proyecto y
las actividades por realizar. Del análisis de los impactos identificados a
continuación, es necesario especificar que existen impactos que solo pueden ser
controlados o manejados con la implementación de obras o diseños específicos,
como es el caso de la activación o generación de procesos geodinámicos, alteración
de pendiente y relieve, así como de la alteración de la calidad paisajística.
La valoración de impactos se centra en la asignación de una calificación, ya sea a
partir de datos cualitativos o cuantitativos, a los impactos identificados, de manera
que pueda definirse la magnitud de cada uno, teniendo en cuenta los atributos que
definen la particularidad de cada proyecto y de cada ecosistema en el que se
desarrolla
La metodología empleada para la identificación y categorización de la incidencia de
las diferentes fases de desarrollo del proyecto, en el entorno ambiental, ha sido la
técnica de Matrices de interacción de Leopold modificada.

Características del impacto Significado y simbología


Naturaleza Negativo N
Positivo P
Acción Directo D
Indirecto I
Duración Temporal T
Permanente Pe
Influencia Local L
Extensivo E
Reversibilidad Reversible R
Irreversible V
Tabla 07. Simbologías características de impacto.

37
En cuanto a la determinación de la magnitud de los impactos identificados se utilizó
la escala de 1 al 3 y se ubicó en la esquina superior izquierda. Mientras que para
la evaluación de importancia del impacto se utilizó la escala del 1 al 5, situada en
esquina inferior derecha de cada área de evaluación en la matriz de Leopold.
La metodología utilizada en el presente plan de gestión ambiental consistió en el
análisis a través de Matriz modificada de Leopold y los coeficientes de ponderación
de cada uno de los procesos en los que se incurrirán para la implementación del
proyecto.

10.2 Análisis de impactos


Impactos potenciales al suelo. Cambios físicos en la estructura del suelo, debido
a la compactación del suelo en el área del proyecto. Cambios físicos en la estructura
del suelo, por reducción de porosidad y permeabilidad. Cambios físicos en la
estructura del suelo debido a cambios en sus propiedades de infiltración y recarga
hacia el agua subterránea. Cambios físicos en la estructura del suelo debido a la
No regeneración de cobertura vegetal (ya no habrá en el área).
No habrá medida de mitigación, se espera un segundo proyecto.
Impactos potenciales al agua. Potencialmente de forma indirecta se puede
establecer modificación de patrones naturales de drenaje superficial, debido a la
compactación de la superficie del suelo; cambios en la elevación de las aguas
subterráneas debido a la modificación de la cobertura del suelo.

Como medida de mitigación el proponente debe de canalizar sus aguas por medio
de cunetas naturales y revestidas, así como la plataforma estructural también debe
ser diseñada con pendiente mayor al 2% para mantener una escorrentía superficial
adecuada y ser canalizada el agua de forma adecuada.
Impactos sociales.
Impactos potenciales sobre el ámbito social. Generación de fuentes de empleo,
incremento a la plusvalía de propiedades en los alrededores del proyecto,
construcción de nuevas obras de infraestructuras, expansión demográfica,
expansión de centros comerciales, expansión de áreas de desarrollo económico.

Impactos negativos: malestar de vecinos debido al incremento de bullicio y


aglomeración de personas en días donde se tiene incremento de los procesos de
comercialización. Posible punto dispersor de roedores y cucarachas debido al
posible mal manejo de desechos sólidos provenientes de los procesos de
comercialización. Presencia de personas deshonestas debido a procesos de
comercialización, inconvenientes en el flujo vehicular que pueden causar accidentes

38
viales y/o atropellamiento de personas que circulan en el área de influencia del
proyecto.

• Impactos a la flora y fauna

A medida que avancen los cortes y rellenos, algunas especies de fauna local van a
ser ahuyentadas del área debido a los ruidos y presencia de trabajadores. De igual
manera a medida que se hagan trabajos y se den mantenimientos a los existentes,
se producirá un efecto barrero sobre los movimientos y migraciones locales. Las
faenas impedirán los procesos de regeneración vegetal.

Se producirá eliminación y/o perturbación de la vegetación del área de la plataforma


estructural y áreas aledañas que sirven de apoyo a la actividad principal. La
perturbación se refiere a la eliminación o reducción de la cubierta vegetal (la cual es
mínima o inexistente), así como inducción de dificultades para la regeneración de la
vegetación (es decir pérdida de elementos fértiles y erosión).

• Impactos al medio socioeconómico

La generación de empleo local causa un impacto positivo, ya que se emplearán


trabajadores para la construcción del proyecto, durante el tiempo que duren las
actividades. Los trabajos de corte a tajo abierto permiten el empleo de mano de otra
y trabajo especializado, lo que mejora la economía local y consiguientemente
aumentan los requerimientos de bienes y servicios. A largo plazo se espera que el
nivel de vida mejore en calidad.

La microeconomía local se incrementará, principalmente alrededor de la zona en


casos concretos como la potencial construcción o habilitación de tiendas y
comedores, como comercio informal en las cercanías del proyecto.

Si el ambiente de trabajo es satisfactorio, y se toman las medidas adecuadas de


seguridad y salud industrial inherentes a la operación, es poco probable que el ruido
o el polvo sean un peligro más allá de los límites del proyecto.

• Impacto sobre la dinámica demográfica


Por la magnitud del proyecto no habrá impacto sobre la dinámica demográfica.

39
• Impacto a los Recursos culturales e históricos

Dentro del área del proyecto, no se han reportado vestigios del patrimonio histórico
cultural y arqueológico, ni se identificaron sitios de interés académico o científico,
por lo que no serán impactados.

• Impactos al paisaje

Uno de los factores más importantes a tratar es el del modelado del paisaje debido
a las tareas del proyecto. Sin embargo, por las características geológicas del área
el paisaje no sufrirá un cambio tan drástico. Por lo tanto, se causará un impacto no
significativo al paisaje. El paisaje seguirá en las mismas condiciones debido a que
la única modificación es relieve de la superficie de las plataformas y el área no es
extensa por lo que, se espera el entorno pueda absorberlo con el tiempo. No existe
variación del paisaje.

10.3 Interacción de impactos.

Para dicha relación, se ha elaborado una matriz de interacción de impactos


potenciales que afectaran el área. Véase en anexos.

11. MEDIDAS DE MITIGACION

A continuación, se presentan las medidas de mitigación por factor ambiental


impactado, es importante acotar que la construcción de la plataforma estructural no
contempla grandes volúmenes, esto ya es una medida de mitigación atenuante al
medio, la vegetación y paisaje en primera aproximación, ya que no se hace un corte
y relleno intensivo y el área afectada es en realidad pequeña.

Medida de mitigación para impactos sobre la atmósfera

El impacto a la atmósfera en realidad será no significativo dado que el índice de


humedad en el área es relativamente alto y se mantiene en la mayor época del año,
así como a su ubicación geográfica, geomorfológica y fisiográfica.
Medidas para impactos sobre el agua superficial

40
✓ Aislamiento de materiales fácilmente disgregables y contaminantes,
cubriéndolos con otros materiales procedentes de la propia extracción.
✓ Remover materiales sobrantes. Aunque es muy remoto que esto ocurra.
✓ Disponer adecuadamente los residuos provenientes de comidas, fundas
plásticas de golosinas, recipientes plásticos, etc. Que se utilicen en el campo,
no se deberá tirar ningún tipo de basura en el terreno, excepto los restos
biodegradables de menor volumen y no en cuerpos de agua, ni siguiera en
quebradas intermitentes.
✓ El apilamiento de materiales debe de realizarse en el área de maniobras

Medidas para reducir impactos hacia el suelo


✓ Tratar de no mezclar material de corte con suelo orgánico, y no colocarlo
como parte del proceso de construcción de la plataforma estructural.
✓ Cuando se realice una excavación o remoción de capa superficial sobre un
área de suelo orgánico, esta no debe ser mezclada con residuos y desechos
sólidos.
✓ El espesor de suelo orgánico y arcilloso, en el área es reducido o inexistente
en algunas secciones, por lo que para dichas áreas el impacto es reducido.
Medidas para reducir impactos a la Flora y la Fauna.
✓ Revegetación con especies autóctonas de los espacios afectados. A pesar
que en la zona la revegetación puede ocurrir de manera natural
✓ De ser necesario, hacer viveros con especies locales para futuras
revegetaciones en la zona adyacente al area.
✓ Prohibir la caza de la fauna silvestre, así como la promoción de compra o
cautivero de especies animales del área. Tendrán que hacerse charlas de
concientización para evitar la caza.
✓ Rellenar o tapar todos los huecos, zanjas, fosas y cualquier otra excavación
o depresión abandonada o actual para que no funcione como trampa a la
fauna local.
✓ No realizar fogatas cercanas a vegetación seca, y si se hacen alguna para
calentar alimentos esta debe ser apagada completamente al terminar de
usarse para evitar incendios. Siempre debe de estar una persona pendiente
que no se expanda el fuego más alla de la de fogata misma

Medidas para impacto sobre la morfología y el paisaje


✓ Reducir en lo posible las excavaciones profundas y desperdicios de material
y respetar los cortes preestablecidos con anterioridad para evitar la
modificación del relieve.
✓ Modificar la topografía alterada de modo que se ajuste lo más posible a lo
natural, utilizar los productos de las excavaciones para rellenar depresiones
en lugares lo que necesiten y den un valor agregado al terreno y rectifiquen
la topografía alterada.

41
✓ La sección de corte elegida debe ser aquel que permita el menor impacto
visual durante el tiempo que dure la operación. Para ello se seleccionarán las
partes más visibles como punto de primera recuperación ambiental.

Medidas para los impactos en el ámbito sociocultural y laboral


✓ Mejora de caminos existentes alrededor del proyecto por parte del proponente
como parte de su interrelación con la comunidad.
✓ Elaboración del plan de contingencia ante amenazas detectadas, accidentes,
o situaciones de emergencia.
✓ Si se genera ruido arriba de los 85 Db(A), utilizar equipo protector; tapones u
orejeras.
✓ No lanzar basuras o cigarrillos encendidos en el área de plataforma
estructural principalmente en época seca.
✓ Prohibir al personal fumar durante los horarios de trabajo. Colocar toneles
para basura.
✓ Capacitar al personal respecto a sus obligaciones relativas a sus tareas y
manejo ambiental para con la empresa y la comunidad.
✓ Los desechos sólidos que no sean biodegradables como plásticos, aluminio,
vidrio, hierro y otros serán almacenados en depósitos previstos para tal fin y
trasladados a los centros urbanos de procesamiento y reciclaje, en
coordinación con los organismos municipales respectivos.
✓ Conservar señalización de carácter vial así conocer y poner en práctica el
reglamento vial (límite de velocidad, prohibiciones, etc).

11.1 Costos y medidas de mitigación

No
Medidas de Mitigación Rubro Cantidad Costo Unitario Costo Total
.
1 Replanteo topográfico Topografía 4 Q 3,000.00 Q 12,000.00
Cálculo de corte y determinación de
2 sección de corte Extracción 1 Q 5,000.00 Q 5,000.00
3 Señalización vial en accesos al área Señalización 1 Q 1,200.00 Q 1,200.00
4 Alarma Audible en caso de emergencia Emergencia 1 Q 1,500.00 Q 1,500.00
Seguridad
5 Equipo de protección personal Industrial 10 Q 500.00 Q 5,000.00
Regeneración de especies nativas y
frutales dentro de un sector de la
6 propiedad del proponente Reforestación 150 Q 3.50 Q 525.00
TOTAL, COSTOS DE MITIGACION Q 25,225.00

42
11.2 Cronograma de implementación

Medidas de mitigación
MES 1 MES 2 MES 3 MES 4 MES 5
No. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Levantamiento
1 topográfico x x x
Cálculo de corte y
determinación de sección
2 de corte. x x x
3 Señalización vial. x x x x x x x x
Alarma audible en caso
4 de emergencia x x x x x x x x x x x x x x
Equipo de protección
5 personal. x x x x x x x x x
Regeneración de xxxxxxxx
6 especies nativas. x x x x x

Es importante recalcar que estos tiempos pueden variar en tiempo y espacio, debido
a las condiciones climáticas que puedan influenciar en el área del proyecto.

12. PLAN DE CONTINGENCIA

✓ Evaluación de Riesgo Ambiental


En este caso específico el Riesgo Ambiental se circunscribe a un riesgo
ambiental específico, relacionado directamente con la extracción de materiales en
las plataformas de acceso, en las partes donde se está realizando dicha actividad.
Se ha podido establecer en base al índice de probabilidad de ocurrencia de
un evento que, el riesgo ambiental en este sentido se incrementa debido al tipo de
proyecto y el riesgo aumenta en los meses de septiembre, octubre, y noviembre,
por los índices altos de precipitación que se registran en el área del proyecto.
Ante este tipo de situaciones generalmente lo que se ha establecido es la
suspensión temporal de los trabajos por parte de la empresa ejecutora, hasta que
el clima se estabilice y se pueda empezar nuevamente con los trabajos.
12.1 Evaluación de Riesgo Ambiental

Los aspectos que se tratarán en este Plan de Contingencia y Prevención son los
siguientes:
43
• Riesgo de Derrames de Combustibles
• Riesgo de explosión
• Riesgo de sismo

12.3 Riesgo por derrames de combustible

Aunque este evento tiene poca probabilidad de ocurrir en el proyecto en vista que
no se almacenará ninguna clase de combustible, se dan las indicaciones mínimas
pertinentes con el fin de reducir la posibilidad de daños a la propiedad o al ambiente
por causa de un derrame eventual de combustible. Entre los objetivos específicos
de la prevención de los derrames se incluyen:

• Evitar cualquier posibilidad de incendio o explosión a causa de un


derrame de combustible dentro de las instalaciones del proyecto.
• Evitar fumar en lugares confinados o talleres o durante cualquier
reparación de equipo o vehículos
• La recarga de combustible debe de realizarse en gasolineras locales
• Evitar daños a la salud del personal técnico y local.

Sin embargo, se presenta el siguiente plan de manejo de derrames y contaminación


del suelo.

MANEJO DE DERRAMES Y CONTAMINACIÓN DEL SUELO

Evitar al máximo la contaminación del suelo por posibles derrames


de hidrocarburos desde la maquinaria, equipo de trabajo o sitios de
Objetivo almacenamiento y surtido de combustible u otras sustancias
perjudiciales en el área del proyecto.
Impactos ambientales
Limpieza y remoción de la cobertura vegetal.
Apertura de vías de acceso a los frentes de explotación
Implementación de campamentos, obras de infraestructura, plantas
procesadoras, equipo y maquinaria fija
Construcción de obras complementarias
Extracción de los recursos
Causa Clasificación y almacenamiento de los materiales
Cargado y transporte de los materiales
Desinstalación y retiro de la infraestructura, equipamiento y servicios
Retiro de residuos del sitio
Reubicación de escombros o materiales pétreos no comerciales

44
Impacto directo en el suelo por el desarrollo de las actividades de
extracción
Contaminación del suelo por derrames de hidrocarburos, debidos al
goteo desde la maquinaria y el equipo de trabajo
Afectación
Contaminación del agua superficial por aporte de partículas
sedimentarias (turbidez)
Riesgos de trabajo por el desarrollo de labores en condiciones
peligrosas
Acciones / Medidas recomendadas
La maquinaria y el equipo cuentan con un efectivo mantenimiento y ajuste, de manera que desde sus motores no se
produzca goteos o derrames de sustancias hidrocarburadas

Para la carga de combustible o de otras sustancias de este tipo, se cuenta con dispensadores móviles de combustibles
y equipo básico portátil que permite retener y contener cualquier tipo de goteo o derrame accidental, con el fin de
evitar, en la medida de lo posible, que este pueda hacer contacto directo con el suelo
En la medida de lo posible, la carga de combustible en el área del proyecto sólo se da a la maquinaria pesada que así
lo requiere, de manera que las otras unidades, de más fácil movilización, reciben el mantenimiento afuera, en centros
de servicio autorizados
En los procesos de mantenimiento de la maquinaria dentro del área del proyecto, los líquidos y grasas de intercambio
son entregados a terceras personas dedicadas a la comercialización adecuada y autorizada de estos residuos
La presencia de vehículos dentro del área del proyecto es minimizada al máximo, mediante una adecuada planificación
de su uso
Se recomienda sacar del área del proyecto, cuando sea posible, la maquinaria para realizar reparaciones mecánicas

La maquinaria y equipo mecanizado son operados únicamente por el personal calificado designado, el cual conoce los
protocolos ambientales establecidos para las actividades que desempeñan.
Los equipos y maquinaria utilizados son elegidos tomando en consideración las particularidades del sitio y el
cumplimiento de las medidas de protección ambiental.
Se cuenta con trampas para la retención de derrames; estas trampas reciben limpieza y mantenimiento
periódicamente

Se cumplen las disposiciones y normas de almacenamiento de hidrocarburos


Técnica / Tecnología utilizada
El proyecto dispone de un sitio para la acumulación y almacenamiento de hidrocarburos, tales como combustibles,
aceites y lubricantes. Ese sitio se encuentra aislado con una geo-membrana impermeable, y se ha diseñado de forma
que cuenta con un drenaje que permite la recolección de cualquier derrame de esas sustancias. Así, estas puedan ser
recogidas por medio de un material absorbente como aserrín o arena
El sitio en donde se almacenan los combustibles es aislado mediante una gaveta de madera e impermeabilizada con
un plástico grueso. Allí mismo se dispone, también, de arena fina como sustancia absorbente para cualquier caso de
derrame o goteo
En caso de derrame de líquido combustible, se
siguen las siguientes recomendaciones:
Se coloca una cinta de demarcación para advertir el peligro
Se notifica de inmediato a las personas que se encuentran cercanas
al área del derrame.
Todas aquellas personas no esenciales en la atención del evento
son retiradas de la zona
Se informa de la emergencia a las autoridades encargadas de velar
por la salud ocupacional y ambiental
Toda fuente de ignición o calor en el área es apagada
Se utiliza equipo de protección respiratoria con filtros apropiados
para el tipo de vapores generados por el material derramado

45
El derrame es confinado o contenido para evitar que se extienda
Se revisa la falla que ha provocado la fuga de la sustancia. Si esta
es estructural en el tanque de almacenamiento, se llevan cisternas
para almacenar temporalmente el material derramado, utilizando una
bomba neumática. Si el derrame se ha debido al rebalse del tanque,
las actividades de recepción en este son suspendidas, para luego
proceder a recolectar el material con una bomba neumátic
El área del derrame se lava con limpiador de petróleo y se retiran
con cuidado todos los elementos que han sido salpicados. Existen
otros métodos de limpieza también, como lanzar aserrín al área del
derrame, para posteriormente darle el adecuado tratamiento
Todos los elementos y tierra contaminada son recolectados y
trasladados en bolsas específicas al área destinada para su
almacenamiento temporal. Esto forma parte de un plan de gestión de
residuos en el proyecto

Lugar de aplicación Zonas en donde opera maquinaria, circulan vehículos y en donde se


almacenan hidrocarburos u otras sustancias nocivas al suelo

Periodo de aplicación
Durante todo el proyecto
Profesional(es) responsable(s) del diseño, del planeamiento y de la
Personal requerido gestión ambiental del proyecto, así como el personal a cargo de la
operación y mantenimiento de los equipos y maquinaria
Seguimiento y Monitoreo
Determinar inicialmente cuáles serán los indicadores ambientales por monitorear, elaborando un plan de vigilancia y
medición

Como parte de las labores de gestión ambiental del proyecto minero, la empresa responsable ha desarrollado un
mecanismo de autocontrol y seguimiento, por medio del monitoreo periódico de las medidas de prevención de la
contaminación del suelo debido a sustancias hidrocarburadas
El programa de monitoreo consiste en la verificación periódica de las medidas recomendadas, orientadas a vigilar el
adecuado desarrollo ambiental y social del proyecto. Si como resultado del programa se constata que existen medidas
que no cumplen su cometido o resultan innecesarias, el plan es flexible y permite indicar nuevas acciones por tomar,
así como otros parámetros ambientales utilizados como referencia
El proyecto cumple con las especificaciones que se indican en la ley para el almacenamiento de hidrocarburos.
Todo lo relacionado con el incidente y las medidas tomadas para su atención es registrado en un informe elaborado
por el responsable ambiental del proyecto

12.4 Riesgo por explosión

Una explosión también es una reacción de combustión, pero que ocurre a una
velocidad muy rápida, con lo que se genera un desprendimiento muy grande de
energía en muy poco tiempo. Normalmente se da por generación de gases o
vapores inflamables en recintos cerrados, circunstancia que son muy poco
probables en vista que no se tiene previsto el almacenamiento de líquidos ni
substancias inflamables.

46
Las posibilidades de explosión por combustible en el proyecto son en realidad muy
bajas, sin embargo, siempre se deben guardar las medidas adecuadas que también
aplican para incendios. Dado que los hidrocarburos son insolubles en el agua y en
general menos densos que esta, no se recomienda su uso como agente extintor. (la
aplicación de agua sobre un charco de hidrocarburos inflamados puede contribuir a
propagar el fuego más que apagarlo). Los agentes extintores adecuados para los
fuegos de hidrocarburos son la espuma, el polvo químico o el anhídrido carbónico.

12.5 Plan de contingencia

El mayor beneficio que se obtiene es la conservación de la vida humana y la


disminución o ausencia de daños personales y/o afecciones a la salud del personal
involucrado en las actividades del proyecto, lo cual es prioritario en los aspectos de
seguridad. Es importante tomar en consideración los aspectos que se tratan a
continuación:

• Evitar que los trabajadores sufran lesiones temporales o permanentes


que los afecten significativa, lo cual como consecuencia afecta el
funcionamiento de la empresa por los atrasos y bajas que pueden
suceder.
• Proveer los equipos de seguridad, para alcanzar el resguardo de la
integridad física y mental de los trabajadores y de la maquinaria y equipo
utilizado en el proyecto.
• Mantener equipo contra incendios y elaborar la señalización de zonas de
riesgo y prohibidas.
• Proporcionar la información referente a seguridad e higiene en los
ambientes de trabajo, incluir un botiquín dentro del equipo de asistencia.

➢ Medidas preventivas para evitar incendios

• Impartir a los empleados que laboran en el proyecto charlas sobre la


seguridad en el trabajo.
• Se recomienda alejar y/o retirar los recipientes que puedan contener
residuos de gasolina o gas. Además, este tipo de recipientes no los
deberán de exponer al fuego ya que podrían entrar en combustión.
• Si ocurre un incendio nunca trate de controlarlo solo, contacte
inmediatamente al cuerpo de bomberos más cercano.
• Los automóviles y camiones que estén involucrados en las actividades
del proyecto, deberán de estacionarse en posición adecuada, en el área
destinada para tal efecto con el fin de minimizar el número de
movimientos para salir en caso de una evacuación de emergencia o
atención de accidentes en el proyecto.

47
• Es importante la utilización de la señalización de seguridad y avisos,
estos ayudan a identificar los riesgos en las diferentes zonas y a la vez
motivan al trabajador para poner en práctica las medidas de seguridad.

➢ Protección y prevención contra incendios

• Se debe mantener el acceso al equipo contra incendios, libre todo el


tiempo. Todo el equipo contra incendios debe estar ubicado en lugares
accesibles y contar con señales llamativas. Todo el equipo contra
incendios debe ser reemplazado inmediatamente.
• Se prohíbe el uso de extinguidores de tetracloruro de carbono u otros
extintores con líquidos vigorizantes tóxicos.
• Todo el personal debe de saber cómo utilizar un extinguidor en caso de
emergencia de incendio.

➢ Medidas preventivas para sobrevivir a un temblor

A continuación, se dictan pasos que se deberán de seguir para sobrevivir a un


temblor, modificados del volante informativo elaborado por la Comisión Nacional
para la Reducción de Desastres (CONRED).

➢ Antes de un sismo
Como estos no son predecibles es conveniente prepararse preventivamente. En
general, deben tomarse en cuenta las siguientes medidas:

• Identificar los lugares más seguros y estables al momento de que


ocurriera un sismo que sean zonas de terrenos firmes y plano, con
espacio suficiente que evite que objetos o estructuras existentes pueden
ser un peligro para los trabajadores. Evitar zonas cercanas a taludes altos
o pilas muy altas de material acumulado.
• Señalice las rutas de evacuación y salidas del área del proyecto
• Conozca y haga conocer a las personas que laboran en el lugar del
proyecto (guardianes, ingenieros, operarios, etc.), las zonas de
seguridad.
• Tenga a mano los teléfonos y direcciones de los centros hospitalarios,
bomberos a donde pueda acudir o pedir ayuda en caso de sismo,
siniestro o una emergencia en general.
• Conserve permanentemente botiquín, linterna, radio de pilas y
herramientas para atender una emergencia. Es adecuado tener a mano
un pito como sistema de alerta y para pedir ayuda en caso de quedar
atrapado.
• Señalice la ubicación de extintores, botiquines, rutas de evacuación y
salidas.

48
• Para evitar incendios, acondicione mecanismos, para suspender
fácilmente el suministro de energía eléctrica, gas y otros servicios.
Enseñe a los otros compañeros cuáles son y cómo funcionan.

➢ Que hacer durante el sismo

En esta fase se ejecutan las actividades de respuesta durante el periodo de


emergencia o inmediatamente después de ocurrido el evento. En esta fase se
identifican las siguientes actividades.

• Durante un sismo si usted se encuentra en un área donde exista la


posibilidad de que haya zonas que puedan colapsar y en consecuencia
queda usted soterrado por los materiales que le rodean debe de moverse
hasta llegar a un lugar abierto retirado del lugar de amenaza, permanezca
allí hasta que cesen los temblores.
• Todo el personal deberá suspender las labores que se encuentren
realizando el preciso momento del fenómeno natural.
• Todo el personal deberá buscar las zonas y áreas designadas como de
menores riesgos y reunirse en dichas áreas. Estas deberán de indicarse
previamente desde el inicio del proyecto.
• Aléjese de postes, árboles, cables eléctricos y otros elementos que
puedan caerse. Si está en un vehículo particular o maquinaria pesada,
deténgalo inmediatamente permaneciendo en él.
• Si no es posible el escape, acurrúquese y protéjase la cabeza.
• Mantener la calma, para actuar en forma más segura, ordenada y rápida
e instar a las demás personas que lo acompañan a hacer lo mismo.
• Después del sismo principal es posible que ocurran otros conocidos
como “réplicas” tumbando algunas partes del lugar que quedan
debilitadas. Por ese motivo esté alerta y aléjese de lugares que puedan
colapsar, acudiendo a sitios más seguros previamente identificados.
• Colabore para evitar el pánico.
• Buscar salidas de emergencia.

➢ Después del temblor

A esta fase le corresponde todas aquellas actividades que se realizan con


posterioridad al desastre. Estas actividades incluyen la evacuación de las personas
afectadas, la asistencia, la búsqueda y rescate. También se inician acciones con el
fin de restaurar los servicios básicos y de reparar cierta infraestructura vital en el
área afectada, si este fuera el caso.

En general se orientan al proceso de recuperación a mediano y largo plazo. Esta


fase se divide en rehabilitación y reconstrucción. Las actividades a realizar son las
siguientes:

49
• El encargado o encargados del proyecto deberán realizar una inspección
general de la situación posterior a la contingencia, evaluando los daños
ocasionados, con base a la cual decidir si es posible continuar con los
trabajos o suspender temporalmente las actividades.
• Si queda atrapado procure utilizar una señal visible o sonora, para llamar
la atención.
• No difunda rumores, pueden causar descontrol y desconcierto.
• Revise el estado de deterioro en que quedó el lugar, porque pueden
ocurrir nuevos temblores que derrumben lo que ha quedado débil. Si este
es el caso trasládese a un lugar más seguro y reporte las zonas
inestables del lugar.
• Observe si hay heridos en el lugar donde se encuentra. No mueva a
personas lesionadas a no ser que estén en peligro de sufrir nuevas
heridas. Si debe hacerlo y sospecha que puede tener fracturada la
columna vertebral no doble al herido; trasládelo con mucho cuidado
sobre una superficie como una tabla, a un lugar seguro. Si la fractura es
de brazos piernas no lo hable por ningún motivo.
• No camine descalzo
• Sintonice en su radio alguna emisora y allí poder recibir instrucciones de
la CONRED u otra institución de socorro.
• Durante las tres primeras horas use el teléfono solamente para informar
cualquier situación que ponga en peligro vidas humanas. Así disminuye
la congestión telefónica facilitando las comunicaciones de emergencia.
• No use agua de los grifos para beber, puede estar contaminada. Use
como reserva el agua de los otros tanques limpios.

➢ Que debe tener a su alcance


1. Botiquín de primeros auxilios
2. Manual de primeros auxilios
3. Extinguidor de incendios
4. Herramientas variadas, para desconectar agua o gas en caso necesario
5. Números telefónicos de bomberos, policía, cruz roja y médicos
6. Sistema de comunicación portátil o inalámbrico

➢ Cosas que se deben saber


1. Como desconectar el combustible, agua y electricidad
2. Primeros auxilios
3. Reunirse en un punto acordado en caso de sismo.

50
12.6 Plan para la Salud Humana

Preservar la salud integral del trabajador y evitar accidentes o ingestiones que


dañen la salud de este, es parte de los objetivos del plan de salud humana. El
proponente del proyecto junto con sus trabajadores debe de estar preparados para
proporcionar primeros auxilios cuando se presente casos como los siguientes:

• Atragantamiento
• Hemorragias y heridas cortantes y punzantes
• Fracturas, luxaciones y esguinces
• Intoxicación
• Quemaduras
• Descarga eléctrica
• Lesiones oculares
• Picadura y mordedura de animales venenosos.

12.6.1 Primeros auxilios

El conocimiento de los primeros auxilios para las personas que laboran en las
operaciones de explotación en el área, son de suma importancia ya que pueden
ocurrir accidentes potenciales debido a las actividades realizadas en las
operaciones de corte y relleno.

Los primeros auxilios son los cuidados inmediatos, adecuados y provisionales


prestados a las personas accidentadas o con enfermedad antes de ser atendidos
en un centro asistencial. No son un tratamiento médico. Son un conjunto de
decisiones que deben tomarse con sentido común para mejorar las condiciones de
una persona hasta que sea atendida por un médico.

Los objetivos de los primeros auxilios son:

1. Conservar la vida
2. Evitar complicaciones físicas y psicológicas
3. Ayudar a la recuperación
4. Asegurar el traslado de los accidentados a un centro asistencial.

Medidas generales ante un accidente: ante un accidente que requiere la atención


de primeros auxilios se deben recordar las siguientes normas:

• Actuar si se tiene la seguridad de lo que va a hacer. Si existen dudas es


preferible no hacer nada porque es probable que el auxilio que se preste
no sea adecuado y que contribuya a agravar al lesionado.
• Conservar la tranquilidad para actuar con serenidad y rapidez. Esto da
confianza al lesionado y a sus acompañantes. Además contribuye a la

51
ejecución correcta y oportuna de las técnicas y procedimientos
necesarios para prestar un primer auxilio. De la actividad del socorrista
depende, en gran parte, la vida de los heridos. Debe evitarse el pánico.
• No se debe retirar del lado de la víctima. Si se encuentra solo, solicite la
ayuda necesaria (elementos, transporte, etc).
• Efectuar una revisión de la víctima, para descubrir lesiones distintas a la
que motivo la atención y que no pueden ser manifestadas por esta o sus
acompañantes.
• Hacer la valoración de la víctima:
• No olvide que las posibilidades de supervivencia de una persona que
necesita atención inmediata son mayores, si está es adecuada y si el
transporte es rápido y apropiado.
• Haga una identificación completa de la víctima, de sus acompañantes y
registre la hora en que se produje la lesión.
• De órdenes claras y precisas durante el procedimiento de primeros
auxilios
• Inspeccione el lugar del accidente y organice los primeros auxilios, según
sus capacidades física y juicio personal.
• Inspeccione el lugar del accidente y organice los primeros auxilios, según
sus capacidades físicas y a juicio personal.

Procedimiento para prestar Primeros auxilios:

• Determine posible peligro en el lugar del accidente y ubique a la víctima


en un lugar seguro.
• Comuníquese continuamente con la víctima
• Afloje las ropas del accidentado y compruebe si las vías respiratorias
están libres de cuerpos extraños.
• Cuando realice la valoración general de la víctima, evite movimientos
innecesarios. No trate de vestirlo.
• Si la víctima está consciente, pídale que mueva cada una de sus
extremidades, para determinar sensibilidad y movimiento.
• Coloque a la víctima en posición lateral, para evitar acumulación de
secreciones que obstruyan las vías respiratorias (vómito y mucosidades).
• Cubra al lesionado para mantenerle la temperatura corporal.
• Proporcione seguridad emocional y física.
• No obligue al lesionado a levantarse o moverse especialmente si se
sospecha fractura, antes es necesario inmovilizarlo.
• No administres medicamentos, excepto analgésicos, si es necesario.
• No dé líquidos por vía oral a personas con alteraciones de la conciencia.
• No haga comentarios sobre el estado de salud del lesionado,
especialmente si esté se encuentra inconsciente.

52
Un empleado que sufra alguna lesión física debe reportarse a su encargado, sin
importar lo insignificante que pueda parecer el daño. El encargado de trabajo debe
reportar todos los accidentes a la oficina de campo, y debe realizar un informe
apropiado sobre el accidente.

Debe desarrollar e implementarse un plan de emergencia para el caso de urgencias


médicas de considerable gravedad (p.e. ataque cardiaco, amputación, laceraciones
de gravedad, heridas en la cabeza, etc.), el cual describirá detalladamente los
procedimientos que deben seguirse como tratamiento inicial y la estabilización del
personal afectado hasta que se cuente con el tratamiento médico y de transporte de
emergencia al hospital más cercano, que cuente con capacidad para tratar este tipo
de urgencias.

Se debe indicar a los trabajadores que antes de comer, se laven bien las manos con
jabón antibacterial. Esta recomendación no estará demás recordársela a estos
constantemente. En los frentes de explotación, de preferencia utilice camisa manga
larga para evitar quemaduras por el sol. Minimice o evite los trabajos nocturnos, se
propician más posibilidad de accidentes debido a fatiga y falta de iluminación.

12.7.2 Botiquín primeros auxilios

Todos los lugares de trabajo deben poseer un botiquín con los elementos
indispensables en casos de urgencia, de conformidad con los requerimientos del
Instituto Guatemalteco de Seguridad Social y del Ministerio de Trabajo y debe estar
a cargo de personal adiestrado.

El botiquín de Primeros auxilios debe contener material aprobado por un médico de


consulta, empaquetado en un embalaje a prueba de agua, con paquetes sellados
individuales para cada tipo de artículo. El contenido de botiquín de primeros auxilios
debe ser verificado, antes de ser enviado al lugar de trabajo, para asegurar que
cualquier artículo utilizado haya sido reemplazado.

Un botiquín de primeros auxilios debe contener como mínimo lo siguiente:

• Vendas esterilizadas
• Gasas esterilizadas
• Antibióticos
• Aspirinas
• Analgésicos
• Bicarbonato
• Alcohol
• Agua oxigenada
• Algodón

53
• Curitas
• Antiácidos
• Antipiréticos
• Sulfas para los alérgicos a la penicilina

12.8 Plan de seguridad industrial

El presente plan tiene como objetivo proporcionar las medidas que prevengan o
eliminen los posibles riesgos de accidentes de trabajo, en el enfoque de llevar a
cabo prácticas seguras de trabajo. El mayor beneficio que se obtiene de la
aplicación de dichas medidas es la conservación de la vida humana, además de un
beneficio económico por la efectividad y eficiencia con que se llevan a cabo las
tareas asignadas.

Se recomienda impartir a los trabajadores una charla de concienciación de la


seguridad en el trabajo, antes de empezar operaciones, haciéndoles de su
conocimiento los beneficios que obtendrán ellos personalmente, así como para la
persona promotora del proyecto. Entre estos beneficios se pueden mencionar los
siguientes:

Evitar que los trabajadores sufran lesiones temporales o permanentes que los
afecten significativamente, lo cual como consecuencia afecta el funcionamiento del
proyecto por los atrasos y bajas en la productividad.

Prevenir enfermedades de trabajo, las cuales en función del tiempo se pueden


tomarse crónicas.

12.8.1 Equipo de protección personal

Para que el equipo de protección cumpla con su cometido, es necesario que los
operarios lo utilicen en cada situación que aplique. Además, deben tener cuidado
de mantenerlo en buen estado y hacer el uso correcto del mismo. Es importante
establecer un programa de capacitación sobre el uso de los equipos de protección
personal, es necesario mantener una campaña constante de divulgación y
concientización sobre la importancia y beneficio que representa el uso del equipo
de protección y las buenas prácticas laborales.

Es importante lograr la participación y compromiso de todos los trabajadores en los


programas de seguridad. Fijar como meta, la obtención de trabajadores conscientes
en realizar su trabajo en forma más segura, sin exponer innecesariamente su salud
e integridad. La protección personal mínima que deben de utilizar en las
operaciones de exploración es la siguiente:

Protección ocular: la finalidad de los lentes de seguridad es protegerse contra las


partículas que saltan por el aire.

54
Protección para vías respiratorias: la utilización de protección respiratoria es
sumamente importante y recomendable para aquellas áreas que presentan
ambientes respirables con polvo, humo, etc., que pueden ser inhaladas por los
trabajadores. Se recomienda utilizar el modelo de mascarilla desechable para
facilitar de reemplazo y obtención local.

Protección para los oídos: cuando sea factible reducir los niveles de ruido o la
duración de la exposición a estos ruidos, debe dotarse de dispositivos de protección
para los oídos: tapones u orejeras.

Los dispositivos de protección de oídos introductivos dentro del canal auditivo,


deben ser medidos o determinados de forma individual por personas competentes.
El algodón por si solo no es aceptable como medida de protección. Los tapones
anatómicos se utilizarán cuando los niveles de ruido sean igual o mayores a 85
Db(A). Como factor de seguridad se recomienda tomar como mínimo 80 Db(A).
como factor de seguridad se recomienda tomar como mínimo 80 db(A).

Protección para los pies: los operarios expuestos a riesgos potenciales en los pies,
deben calzar zapatos de seguridad industrial. No se permitirán zapatos de lona o
sandalias en el patio de acopio. Los zapatos de seguridad que se utilicen deben de
ser con puntera de acero o plástico reforzado donde se corra el riesgo de caída de
objetos pesados o la introducción de objetos en las plantas de los pies.

Protección de la cabeza: El objetivo de la protección en la cabeza consiste en


eliminar la gravedad de la caída de un objeto sobre la misma o golpes con objetos
que se encuentren a la altura de esta. Los operarios que trabajan en áreas donde
exista peligro de daños resultantes de impactos por objetos voladores o donde
exista el riesgo de caída de objetos en la cabeza, deben utilizar cascos. Los casos
tienen un sistema de suspensión que sirve para absorber la energía que puede traer
un objeto que cae. Por tal razón, el sistema suspensión no debe removerse del
casco. Se debe utilizar casco de seguridad durante toda la jornada de trabajo. Se
recomienda utilizar casco color blanco para absorber menos energía en la
exposición al sol y evitar fatiga en el trabajador por calor.

Protección para las manos: el trabajador debe conocer bien su trabajo; evitar el uso
de herramientas defectuosas, la falta de atención a los detalles y procedimientos de
seguridad y sobre todo evitar la falta de interés de actuar con seguridad. Los
trabajadores dependiendo del área de trabajo (patio de acopio, llenado de
camiones, transporte de material a consumidor final) deben utiliza guantes para
resguardar los mismos al menos de rasguños o daños causados por friccion de
herramientas.

La protección de las manos y brazos consiste básicamente en guantes con


protección de cuero en la palma de la mano y se deben de usar principalmente para
las personas que trabajan en las condiciones anteriormente mencionadas.

55
Las personas visitantes al área de trabajo, deberán portar equipo de protección
personal pertinente a la vista, así como también deberán ser informados de las
medidas de seguridad que se llevan a cabo. De preferencia los visitantes deben ser
acompañados por un supervisor de trabajo.

En resumen, el contratista debe cumplir con las disposiciones de seguridad básicas


tendientes a salvaguardar la integridad física de sus trabajadores: dotar de cascos,
botas, guantes y equipo mínimo de protección, proveer de iluminación suficiente
durante los trabajos nocturnos si este fuera el caso y contar con un botiquín de
primeros auxilios. En lo posible es recomendable que los trabajos nocturnos se
limiten estrictamente a los necesarios.

12.8.2 Señalización de seguridad y prevención

Por medio de la señalización se trata de llamar la atención de los trabajadores sobre


determinadas circunstancias de riesgo cuando se puede proteger al individuo. Se
trata básicamente de identificar los lugares y situaciones de riesgo, por medio de
señales o símbolos que deberán ser fáciles de identificar, para que los trabajadores
que los observen reconozcan los diferentes riesgos a que podrían estar expuestos,
y además, indicaran los lugares, situaciones, ubicaciones y el tipo de equipo de
seguridad que requiere el área señalizada, ya que con una adecuada señalización
se evitaran accidentes.

Para llevarse a cabo la señalización deberá cumplir con los siguientes requisitos:
atraer la atención del usuario, dar a conocer el riesgo con suficiente antelación,
interpretar claramente el verdadero riesgo, saber lo que tiene que hacerse en cada
caso concreto. Como se sabe, todas estas señales van en color, el cual es un
elemento usado en la seguridad para indicar la presencia o ausencia de peligro. De
acuerdo con investigaciones realizadas, se ha concluido que el uso adecuado del
mismo contribuye al fomento y preservación de la salud física y mental de los
trabajadores y, fundamentalmente, en la prevención de accidentes.

Es muy importante contar con señalización tanto en el camino de acceso como en


el área de trabajo. Los puntos críticos que necesitan señalización pueden ser donde
no exista buena visibilidad para transitar en camión, curvas, las velocidades
máximas, lugares de riesgo de caída, áreas de accidentes viales, estacionamiento
de maquinaria, etc, entre otros.

Verifique que las vías de acceso estén limpias, despejadas y seguras. Si no lo están,
realícelo. Si algún trabajador se presenta a laborar en estado de ebriedad, o bajo
efectos de narcóticos deberá ser retirado inmediatamente. Se considera necesario
aplicar algún tipo de penalización a personas que cometan alguna de estas faltas.
El uso de narcóticos deberá ser autorizado exclusivamente a los trabajadores con
prescripción médica.

56
Debe existir una comunicación efectiva entre trabajadores y encargado o supervisor
del proyecto, así como entre los mismos trabajadores en materia de seguridad, si
alguien identifica algún riesgo debe informarlo inmediatamente al encargado y a los
trabajadores para evitar un accidente.

13. PLAN DE MONITOREO

ACCIÓN PERIODICIDAD RESPONSABLE


Revisar que las medidas de
seguridad industrial y salud
humana propuestas en los Representante
planes correspondientes, en Continuo durante el Legal
realidad contribuyan a evitar desarrollo del proyecto
y/o minimizar los riesgos
implícitos en las labores de
corte y relleno.
Verificar las condiciones
físicas y emocionales de los Continuo durante el Representante
trabajadores y su equipo de desarrollo del proyecto Legal
protección personal
Verificar cotas de corte y Constructor +
Continuo durante el
relleno para evitar cortes y encargado de obra
desarrollo del proyecto
relleno excesivos
Verificar el manejo de
desechos sólidos comunes y
Continuo durante el
su traslado hacia el botadero Representante
desarrollo del proyecto
municipal Legal

Verificar los procedimientos Constructor +


Continuo durante el
correctos de llenado de encargado de obra
desarrollo del proyecto
combustible a maquinaria
Verificar que el contenido de
los botiquines existentes Representante
dentro del proyecto sean los Mensual Legal
adecuados de acuerdo con
la lista sugerida
Durante las actividades de
de corte, tomar en cuenta la Representante
topografía, relieve, En cada intervención en Legal + encargado
geomorfología y fisiografía nuevos frentes de de la obra
del área para evitar explotación
promover riesgo por
deslizamientos

57
Revisar que los niveles de Representante
ruido generados en la zona Legal + encargado
de frentes de explotación no de la obra
Continuo, durante las
exceden los 85 Db(A) para
actividades de explotación
que todos los trabajadores
involucrados utilicen
tapones protectores.
Revisar la señalización vial Representante
adecuada, que no esté Legal + constructor
deteriorada o que falte en el
área, principalmente en los Semanal
accesos del proyecto
(límites de velocidad
permitida, precaución, etc.)
Revisar la pendiente de
bombeo de la plataforma
estructural, y que la misma Diario Constructor
posea la dirección que se
estableció en planos
Verificar la regeneración de
especies nativas dentro de Representante
Mensual
un sector de la propiedad del Legal
proponente

58
14. ANEXOS

59

También podría gustarte