Está en la página 1de 198

Agradecemos por elegir del SAIC MAXUS Automóvil S.L.

y le deseamos que nuestros productos y servicios brinden alegría a su


vida.
Tómese su tiempo para familiarizarse con su vehículo mediante la lectura cuidadosa de este Manual y las demás publicaciones
que lo acompañan, pues a medida que conozca más su vehículo, mayor será su comodidad, seguridad y economía al conducir.
Este Manual del Conductor le proporcionará la información que necesita para familiarizarse con su vehículo, conducirlo, llevar a
cabo las revisiones de rutina y saber qué va a hacer en caso de una emergencia.
Este Manual contiene la información más reciente impresa y la compañía se reserva el derecho a efectuar todas las modificaciones,
interpretaciones, y descripciones que estime conveniente. Considerando que los productos de la compañía están siempre
actualizándose ó modificándose de alguna(s) manera(s), la compañía se reserva el derecho a aplicar los cambios
mencionados sin aviso previo y no acepta responsabilidad alguna por los cambios producidos una vez que este manual esté
impreso y publicado.
Este Manual es parte integrante de su vehículo. Si lo vende, recuerde entregarlo al nuevo propietario.

Atención especial
Este Manual del conductor y el Manual de servicio y de garantía especifica el acuerdo entre la empresa y el usuario sobre la
creación y el término de los derechos y obligaciones de la garantía de calidad del producto y su post-venta. Usted debe leer
cuidadosamente el Manual de Conductores y el Manual del Servicio de Garantía antes de utilizar el producto. Si los daños son
causados por el mal uso, negligencia, uso inadecuado o reacondicionamiento no autorizado, el usuario no tendrá derecho al
reclamo y cualquier requerimiento de garantía será rehusado por el Concesionario de Servicios Acreditado de SAIC MAXUS
Automóvil S.L.(adelante, Concesionario de Servicios).
La reproducción no autorizada de este Manual, sea electrónica, física ó de cualquier otra forma, y/ó el almacenaje del mismo en
cualquier formato ó tipo de cualquier sistema instructivo no estará permitido
¡Que tenga una feliz conducción!
SAIC MAXUS Automóvil S.L. Domicilio: #2500, Jun Gong Rd., Yang Pu District, Shanghai C.P.: 200438
SAIC MAXUS Automóvil S.L. reserva el último derecho en interpretar este Manual
CONTENIDO

PREFACIO Bloqueo y desbloqueo manual de las puertas................. 20


Introducción ............................................................... 9 Ventanas................................................................... 26
Acerca de este manual ..................................................... 9 Alza vidrios eléctricos ...................................................... 26
Informacion indicativa ....................................................... 9 Ventanas deslizantes laterales........................................ 27
Precauciones............................................................ 10 Asientos.................................................................... 28
Sustancias peligrosas ..................................................... 10 Ajustar el asiento del conductor ...................................... 28
Niños y animales............................................................. 10 Ajustar asiento del copiloto.............................................. 29
Seguridad personal......................................................... 10 Ajustar asientos de pasajeros ......................................... 29
Identificación del vehículo ...................................... 11 Apoyacabeza................................................................... 31
Número de identificación del vehículo (NIV)................... 11 Sistema de seguridad para pasajeros ................... 32
Número del motor ........................................................... 11 Sentarse correctamente .................................................. 32
Placa NIV ........................................................................ 12 Cinturones de seguridad ................................................. 32
Pre-tensor del cinturón de seguridad .............................. 35
ANTES DE CONDUCIR Airbag .............................................................................. 35
Llaves ........................................................................ 14 Silla para niños o bebés (no incluida en el vehículo) ...... 38

Llave común.................................................................... 14 Instrumentos y controles........................................ 39


Plip .................................................................................. 15 Panel de instrumentos ............................................ 40
Extensión y retracción de la llave del plip ....................... 15
Velocímetro ..................................................................... 40
Cambio de la pila del control remoto .............................. 16
Tacómetro ....................................................................... 40
Seguros de las puertas............................................ 17 Medidor de combustible .................................................. 41
Para proteger su vehículo contra robo............................ 17 Medidor de temperatura del refrigerante del motor ......... 41
Sistema de bloqueo centralizado.................................... 17

1
CONTENIDO

Centro de información ............................................ 41 Luz de advertencia de los cinturones de seguridad ....... 50


Centro de informaciones (tipo 1)..................................... 41 Luz de advertencia de batería desocupada.................... 50
Centro de información (tipo 2)......................................... 42 Luz de advertencia de seguridad.................................... 51
Interfaz de presión de neumáticos .................................. 44 Indicador de control crucero ........................................... 51
Interfaz de temperatura de neumáticos .......................... 44 Luz de advertencia de ABS (Sistema de frenado
Alarmas TPMS ................................................................ 45 anti-bloqueo)................................................................... 51
Ajustes del brillo de la pantalla........................................ 45 Luz de advertencia de puerta abierta ............................. 51
Luz de advertencia del EBD (Distribución elec- trónica de
Luces de advertencia e indicadores ..................... 46
frenado) .......................................................................... 52
Indicador de viraje........................................................... 46
Indicador de neblineros delanteros................................. 52
Luz de advertencia del nivel de agua del filtro de
Indicador de neblineros traseros .................................... 52
combustible ..................................................................... 46
Luz de Advertencia de AdBlue ....................................... 52
Indicador de bujías.......................................................... 46
Indicador de bujías.......................................................... 47 Switches del tablero de instrumentos ................... 53
Luz de advertencia de falla en la transmisión ................. 47 Panel Central de interruptores........................................ 53
Indicador de peldaño lateral............................................ 47 Nivelación de los faros.................................................... 56
Indicador del ESP (Programa de estabilidad elec- trónica)
Interruptores en la columna de dirección y el
........................................................................................ 47
volante ...................................................................... 56
Indicador de apagado del ESP ....................................... 48
Llave de contacto y bloqueo de dirección....................... 57
Indicador los faros delanteros. ........................................ 48
Palancas de luces e indicadores direccionales .............. 57
Luz de advertencia de airbag.......................................... 48
Luz indicadora de falla en emisión.................................. 48 Palancas de limpiaparabrisas......................................... 59
Luz de advertencia de presión de aceite ........................ 49 Interruptor de crucero ..................................................... 61
"MIL" del motor............................................................... 49 Control del volumen, silenciamiento, fuente de audio y
Luz de advertencia del sistema de frenos....................... 50 conexión del teléfono con Bluetooth............................... 62

2
CONTENIDO

Bocina ............................................................................. 63 Registro del recorrido del vehículo .................................. 80


Calefacción, Ventilación y aire acondicionado ..... 63 Guantera.......................................................................... 80
Kit de primeros auxilios ................................................... 81
Ventilación frontal ........................................................... 64
BotiquÌn de primeros auxilios .......................................... 81
Ventilación trasera .......................................................... 65
Guarda objetos superior .................................................. 82
Switches de control de aire acondicionado frontal y
Ranura de tarjetas ........................................................... 82
calefacción ...................................................................... 66
Extintor de fuego ............................................................. 83
Calefacción y aire acondicionado frontal ........................ 69
Inversor vehicular ............................................................ 85
Aire acondicionado y calefacción trasero ....................... 72
Herramientas ................................................................... 86
Aire acondicionado - consejos de operación .................. 73
Espejos retrovisores................................................ 73 Peldaño lateral eléctrico ......................................... 86
Espejos retrovisores externos - ajuste eléctrico ............. 74 Martillo de emergencia............................................ 87
Espejos retrovisores exteriores - ajuste manual ............. 74 Reemplazar la batería del martillo de emergencias ........ 88
Espejos retrovisores traseros desplegables ................... 75 MP3+Audio ............................................................... 91
Espejo interior ................................................................. 75 Descripción de las funciones del panel ........................... 91
Equipamiento interno .............................................. 76 Ajuste de audio................................................................ 92
Viseras ............................................................................ 76 Recepción de radio.......................................................... 93
Luz del techo................................................................... 76 Reproducción en el Modo USB ....................................... 94
Luz del peldaño............................................................... 77 Bluetooth ......................................................................... 95
Encendedor de cigarrillos ............................................... 78 Interfaz AUX IN................................................................ 98
Puertos USB ................................................................... 78 Volumen en reversa ........................................................ 98
Cenicero.......................................................................... 79 Identificar problemas generales ...................................... 99
Portavasos ...................................................................... 79

3
CONTENIDO

ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN Urea......................................................................... 113


Antes de arrancar y conducir .............................. 102 Transmisión manual.............................................. 114
Llave de contacto .................................................. 102 Palanca de cambios ..................................................... 114

Sistema de inmovilización del motor .................. 104 Transmisión automática 6AMT............................. 115
Llaves............................................................................ 104 Aviso importante ........................................................... 115
Arme y desarme............................................................ 104 Operación de la palanca de marcha............................. 116
Para colocar en la posición N durante la marcha del
Encendido y detención del motor ....................... 105
vehículo ........................................................................ 117
Encendido ..................................................................... 105
Modo automático .......................................................... 117
Calentamiento del motor ............................................... 106
Modo manual ................................................................ 118
Modo limp-home ........................................................... 107
Función de ir a paso de hombre ................................... 119
Detención del motor ...................................................... 107
Arranque del vehículo................................................... 119
Conducción ........................................................... 108
Unidad de dirección motorizada .......................... 120
Rodaje del vehículo nuevo........................................... 108
Conducción ................................................................... 108 Sistema de frenos.................................................. 121
Rampas y ferries ........................................................... 109 Service brake................................................................ 121
Sistema de anti-bloqueo de las ruedas (ABS- antilock
Conversor catalítico.............................................. 109
braking system) ............................................................ 122
Combustible .......................................................... 110 ESP (Programa de estabilidad electrÛnica) ................. 125
Llenado del estanque de combustible........................... 110 Freno de mano ............................................................. 126
Tapa del estanque ........................................................ 111 Luces de advertencia.................................................... 127
Ahorro de combustible .................................................. 111
Sistema de control crucero .................................. 127
Precauciones a tomar con climas fríos ......................... 112
Configurar el control de crucero ................................... 128

4
CONTENIDO

Reanudar la velocidad configurada .............................. 129 Triángulo de advertencia ...................................... 140


Acelerar con el sistema de crucero activado ................ 129
Encendido del motor con puente......................... 141
Decelerar con el sistema de crucero activado .............. 129
Desconexión de la batería............................................. 141
Adelantar con el sistema de control de crucero habilitado
Encendido del motor con puente................................... 142
...................................................................................... 129
Usar el sistema de control de crucero en terrenos Rueda de repuesto ................................................ 143
inclinados ...................................................................... 129 Gata............................................................................... 143
Desactivar el control de crucero ................................... 130 Neumático de repuesto ................................................. 144
Borrar la memoria de velocidad .................................... 130 Reemplazo de la rueda ................................................. 145

Sistema asistente de estacionamiento ................ 130 Remolque del vehículo.......................................... 147


Sensores de radar inversos .......................................... 130 Gancho para remolcar................................................... 147
Cámara de visión trasera.............................................. 131 Remolque ...................................................................... 148

Sistema asistente de cambio de carril ................. 132 Drenaje de agua del filtro de combustible .......... 149
Neumáticos............................................................. 134 Bombeo manual del aceite lubricante ................. 150
Carga ....................................................................... 136 Reemplazo de un fusible....................................... 151
Transportando la carga................................................. 136 Caja principal de fusibles............................................... 151
Restricciones a la carga................................................ 137 Caja auxiliar de fusibles................................................. 153
Cargas peligrosas ......................................................... 138 Caja de pre-fusibles....................................................... 154
Reemplazo de un fusible ............................................... 155

DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS Reemplazo de las bombillas................................. 156


Luz de emergencia................................................. 140 Especificaciones de las Bombillas................................. 157
Faro delantero ............................................................... 157

5
CONTENIDO

Indicador de viraje delantero......................................... 158 Refrigerante............................................................ 171


Luz de combinación trasera .......................................... 158 Inspección y recarga..................................................... 172
Luz interior (techo) delantera ........................................ 159
Líquido de frenos................................................... 173
Luz interior trasera al techo........................................... 160
Inspección y recarga..................................................... 173
Luz del peldaño............................................................. 160
Líquido de la dirección asistida ........................... 174
Repliegue manual lateral del peldaño ................. 161
Inspección y recarga..................................................... 174
Líquido lavaparabrisas.......................................... 175
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Inspección y recarga..................................................... 175
Seguridad............................................................... 164
Rociador ................................................................. 176
Programa de mantenimiento y servicio .............. 165
Ajuste y limpieza........................................................... 176
Revisión a efectuar por el propietario................. 165
Plumilla del limpiaparabrisas ............................... 176
Revisiones diarias ......................................................... 165
Inspección..................................................................... 176
Revisiones semanales o antes de un viaje largo .......... 166
Reemplazo.................................................................... 177
Uso Intensivo ................................................................ 166
Mantenimiento y servicio .............................................. 177
Compartimiento del motor ................................... 167
Batería..................................................................... 178
Capota del motor................................................... 167
Vehículos sin uso por largo tiempo............................... 179
Apertura de la capota.................................................... 167 Operación de la batería en temporada invernal ........... 179
Cierre de la capota........................................................ 168 Recarga de la batería con equipo de conexión a tierra 180
Aceite del motor .................................................... 169 Retiro de la batería ....................................................... 181
Inspección y recarga ..................................................... 169 Reemplazo de la batería............................................... 181
Consumo de aceite ....................................................... 171 Instalación de la batería................................................ 181

6
CONTENIDO

Neumáticos............................................................. 182 Ruedas y neumáticos............................................ 194


Presión de los neumáticos............................................ 182 Parámetros de la alineación de neumáticos ....... 195
Medidor de la presión del neumático ............................ 183
Indicador de desgaste................................................... 183
Cinturón de seguridad........................................... 184
Inspección..................................................................... 184
Mantenimiento y servicio .............................................. 184
Otros mantenimientos ........................................... 185
Limpieza del vehículo ................................................... 185
Anticorrosión de la parte inferior del vehículo............... 186
Asientos y tapicería....................................................... 186
Sello de la puerta .......................................................... 186
Cristales de las ventanas.............................................. 186

PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES


Dimensiones principales del vehículo ................. 188
Parámetros de peso vehicular .............................. 189
Parámetros de rendimiento del vehículo............. 190
Principales parámetros tecnológicos de motor.. 191
Parámetros del sistema del freno......................... 192
Aceites fluidos recomendados ............................. 193

7
PREFACIO

Introducción Nota
PREFACIO

Nota: Las notas le entregarán información útil.


Acerca de este manual
Este Manual se aplica a la Van y al MAXUS V80 Furgoneta. Protección ambiental
PRECAUCIÓN: La información contenida en este Manual Esperamos hacer nuestra parte en la protección del
está diseñada para más de un modelo o de una variante medioambiente. Este símbolo llama la atención con
información que le permitirá ayudar a proteger el
de modelos,por lo que es posible que haya items que no
medioambiente.
se apliquen a su vehículo.
Flechas
El estándar ejecutivo aplicable es Q31/0110000019C007-
2015. Representa objetos descritos.
Los dibujos que contiene son ilustraciones de referencia, Representa la dirección de su movimiento.
solamente.
Ver
Informacion indicativa Si el material de referencia se encuentra en el mismo capítulo,
Advertencia se representa sólo señalando la "Sección"; si no, se indica el
nombre de "Capítulo - Sección".
Este símbolo indica que: Para evitar la
posibilidad de lesiones personales o a terceros,
se deberán seguir estricta y exactamente los
procesos relevantes.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Se deberán seguir los procedimientos pertinentes para
evitar la posibilidad de daños al vehículo.

9
PREFACIO

Precauciones Niños y animales


Sustancias peligrosas los accidentes o lesiones son causados por niños
 o animales que no están siendo supervisados y
Muchos líquidos y otras sustancias utilizadas pueden activar controles o interruptores de su
 en los vehículos motorizados son venenosos y vehículo o jugar con el equipo o con las mercaderías que
bajo ninguna circunstancias se pueden ingerir. puede estar usted transportando.
Dentro de lo posible, se deben incluso mantener lejos de Para evitar los accidentes o las lesiones causadas por niños y/
las lesiones abiertas. Entre otras, estas sustancias o animales, NO los deje dentro del vehículo sin supervisión de
incluyen el ácido de batería, el anticongelante, el líquido un adulto. También pueden sentirse sofocados en
de frenos, el líquido de la dirección asistida, combustible, condiciones de calor.
el líquido limpiaparabrisas, los lubricantes, refrigerantes
y varios adhesivos. Lea siempre cuidadosamente las Seguridad personal
instrucciones impresas en las etiquetas o envases y
obedézcalas fielmente. Tales instrucciones se incluyen Los cinturones de seguridad de los asientos están
por su seguridad y salud; no las desestime.  diseñados para reducir la posibilidad de daños
personales en caso de un accidente. Por ello,
Para su seguridad, observe cuidadosamente las instrucciones
todos los ocupantes del vehículo deben utilizar cinturón
de este Manual.
de seguridad. Adicionalmente, se provee de un
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) para
proporcionar protección adicional al conductor y los
ocupantes de los asientos delanteros, que comprende un
airbag y un cinturón de seguridad.
Por favor Ver "Antes de Conducir- Sistema de Sujeción
Complementario". El uso incorrecto del airbag puede causar
lesiones.

10
PREFACIO

Identificación del vehículo


Cuando se comunique con el concesionario de servicios
autorizado, se le pedirá el número de identificación de su
vehículo. Si el problema está relacionado con el motor, se
deberá indicar también el número del motor.
1
Número de identificación del vehículo (NIV)
Hay tres áreas identificadas con el NIV:
 En el lado exterior de la viga vertical delantera derecha.
 En la placa de identificación del vehículo, en el costado
derecho/izquierdo del poste "B". Ver el vehículo que 2
1
corresponde.
 En la fascia en el costado izquierdo inferior del
parabrisas, a través del cual se puede ver el NIV
fácilmente.

Número del motor


1 1
Está etiquetado en la parte inferior del compartimiento del
motor. (En la parte delantera izquierda, visto el vehículo desde 1 Número de Identificación del Vehículo (NIV)
el frente). 2 Número del motor

11
PREFACIO

Placa NIV Ubicación de la placa NIV


Información contenida en la placa NIV, del modelo de vehículo La placa NIV (1) está ubicada en la parte inferior delantera de
que corresponde. lado derecho/izquierdo del poste "B". Sir vase tomar
 NIV referencia a este vehículo.
 Tipo
 Modelo del motor
 Potencia nominal del motor
 Cilindrada
 Peso bruto del vehículo 1
 GCVW
 Número de asientos
 Fecha de fabricación
 Planta Manufacturera
 País de fabricación

12
ANTES DE CONDUCIR 1

14 Llaves
17 Seguros de las puertas
26 Ventanas
28 Asientos
32 Sistema de seguridad para pasajeros
39 Instrumentos y controles
40 Panel de instrumentos
41 Centro de información
46 Luces de advertencia e indicadores
53 Switches del tablero de instrumentos
56 Interruptores en la columna de
dirección y el volante
63 Calefacción, Ventilación y aire
acondicionado
73 Espejos retrovisores
76 Equipamiento interno
86 Peldaño lateral eléctrico
87 Martillo de emergencia
91 MP3+Audio
ANTES DE CONDUCIR

Llaves Se requiere un procedimiento especial para reemplazar las llaves


perdidas. Una llave nueva debe ser programada antes de poder ser
El vehículo está equipado con dos llaves comunes o una llave usada para encender el motor; de lo contrario sólo puede utilizarse
común y un Plip. para bloquear y desbloquear.
Llave común
La llave común se utiliza principalmente para activar el
inmovilizador del motor y los sistemas de encendido, pero
también puede abrir y cerrar las puertas del conductor, del
copiloto, la puerta lateral de carga y la puerta trasera. Utilizar
una llave común en cualquiera de esas puertas (excepto la del
1 conductor) abrirá o cerrará sólo esa puerta. La llave común
también puede abrir y cerrar la tapa del estanque de
combustible.
2 Para más información sobre el uso de la llave común vea la
sección "Bloqueo y desbloqueo manual de las puertas",
Sistema de Inmovilización del Motor en la sección Encendido
3
y Conducción y "Switch de encendido y bloqueo de dirección".
1 Llave común
2 Plip
3 Etiqueta metálica
Nota: En caso de pérdida, pueden solicitarse llaves de reemplazo a
nuestro distribuidor indicando la clave numérica que aparece en
la etiqueta metálica incluida junto a las llaves. Recomendamos
que mantenga la etiqueta en un lugar seguro.
Nota: Por seguridad, las llaves están codificadas electrónica-
mente al inmovilizador del motor y son únicas para cada vehículo.

14
ANTES DE CONDUCIR

Plip Extensión y retracción de la llave del plip


El control remoto es la parte que controla el sistema de cierre Presione el botón del plip para extender la llave. 1
centralizado, y le permite cerrar todas las puertas. Puede ser
utilizado para desbloquear sólo la puerta trasera o todas las
puertas.
Nota: Los controles remotos cuentan con una codificación
electrónica única para el sistema de cierre centralizado de
cada vehículo. Se requiere un procedimiento especial para
reemplazar un Plip. Su Concesionario de servicios le ayudará en
caso de que usted lo necesite.
Para mayor información sobre el uso de los plips vea la
sección "Sistema de cierre centralizado". Para retraer la llave, presione el botón en el plip y gire la llave.
RECAUCIÓN
Independientemente del tipo de llave, el sistema de
inmovilización del motor puede aceptar hasta 8 llaves
debidamente programadas.

15
ANTES DE CONDUCIR

Cambio de la pila del control remoto 6 Inserte el PCB (con la pila) en el panel inferior;
Las pilas son peligrosas; hay riesgo de 7 Una los paneles superior e inferior;
 incendio explosión y quemaduras. No intente
PRECAUCIÓN
recargar las pilas.
Para renovar la pila, se debe realizar el siguiente No ignore el sello anti-agua del panel superior.
procedimiento:
1 Extender la llave; 8 Presione la llave para insertarla de vuelta.
2 Quitar la llave del cuerpo principal con fuerza;
3 Hacer palanca (con una moneda) entre los paneles
superior e inferior del cuerpo de la llave;
4 Quitar el PCB (con la pila) del panel inferior;

PRECAUCIÓN
Nunca levante el PCB con una herramienta metálica.

5 Quitar la pila gastada e insertar la pila nueva;


Nota: Se recomiendan pilas del tipo CR2032.

PRECAUCIÓN
Es esencial que instale la pila con la polaridad correcta.

16
ANTES DE CONDUCIR

Seguros de las puertas Sistema de bloqueo centralizado


Para proteger su vehículo contra robo Utilizando el control remoto 1
Las puertas pueden ser bloqueadas y desbloqueadas a través
Si deja el vehículo con ocupantes dentro, incluso
del sistema de cierre centralizado utilizando los botones del
 por un tiempo breve, retire la llave de contacto,
control remoto.
especialmente si permanecen niños en su interior.
De otra forma ellos podrían encender el motor u Nota: Todas las puertas deben estar completamente cerradas para
operar equipamiento eléctrico, con el riesgo de causar que el sistema opere correctamente.
un accidente.
Antes de abandonar el vehículo cierre bien todas las puertas.
Asegúrese de que todas las puertas se quedan bien cerradas
antes de bloquearlas.
1
Cierre y apertura centralizada
3
Todas las puertas se pueden desbloquear y bloquear desde
afuera utilizando el plip o la llave común. Todas las puertas 2
pueden ser bloqueadas y desbloqueadas desde adentro
utilizando el switch de cierre central. Todas las puertas pueden
bloquearse automáticamente según la velocidad del vehículo. 1 Botón de bloqueo central;
Vea "Sistema de cierre centralizado". 2 Botón de desbloqueo central;
Bloqueo y desbloqueo individual 3 Botón de desbloqueo de la puerta trasera. (para vehículos
con puerta trasera)
La puerta del copiloto y la trasera se pueden abrir y cerrar
desde afuera utilizando el plip o la llave común. Vea "Bloqueo PRECAUCIÓN
y desbloqueo manual de las puertas".
Opere según las configuraciones reales de su automóvil,
para diferentes configuraciones de vehículos aplique
diferentes estrategias de control de teclas

17
ANTES DE CONDUCIR

Tipo 1 Tipo 2
Bloquear todas las puertas Bloquear todas las puertas
Presione el botón (1) para bloquear todas las puertas cuando Pulse el botón (1) para bloquear todas las puertas cuando la
estén cerradas. Todos los indicadores de dirección puerta del conductor esté cerrada. Todos los indicadores de
parpadearán 3 veces para indicar un bloqueo exitoso. dirección parpadearán una vez y la bocina sonará para indicar
Nota: Las luces de señalización parpadean tres veces para indicar un bloqueo exitoso.
que se ha confirmado el bloqueo. Si alguna puerta no está Note: Si todos los indicadores de dirección parpadean una vez y
completamente cerrada, una señal audible sonará para advertir suena la bocina, esto indica que se ha confirmado el bloqueo. Si
que no se concretó el bloqueo. Presione el botón (1) sólo después alguna puerta no está completamente cerrada, no habrá un
de cerrar todas las puertas. indicador de dirección parpadeando o una advertencia audible.
Desbloquear todas las puertas Pulse el botón (1) solo cuando todas las puertas estén cerradas.
Presione el botón (2) para desbloquear todas las puertas. Desbloquear todas las puertas
Todos los indicadores de dirección parpadearán una vez para Pulse el botón (2) para desbloquear todas las puertas. Todos
indicar el desbloqueo exitoso. los indicadores de dirección parpadearán dos veces para
Nota: Si no se abre ninguna puerta, no se inserta ninguna llave en indicar el desbloqueo exitoso.
el ojo de la cerradura, o no se presiona el botón de bloqueo/ Nota: Si no se abre ninguna puerta, no se inserta ninguna llave en
desbloqueo central en 30 segundos, la puerta trasera se volverá a el ojo de la cerradura, o no se presiona el botón de bloqueo/
bloquear automáticamente. desbloqueo central en 30 segundos, todas las puertas volverán a
bloquear automáticamente.
Desbloquear la puerta trasera
Presione el botón (3) para desbloquear la puerta trasera.Todos Desbloquear la puerta trasera
los indicadores de dirección parpadearán una vez para indicar Pulse el botón (3) para desbloquear la puerta trasera. Todos
el desbloqueo exitoso. los indicadores de dirección parpadearán dos veces para
indicar el desbloqueo exitoso.
Nota Si no se abre ninguna puerta, no se inserta ninguna llave en
el ojo de la cerradura, o no se presiona el botón de bloqueo/ Nota: Si no se abre ninguna puerta, no se inserta ninguna llave en
desbloqueo central en 30 segundos, la puerta trasera se volverá a el ojo de la cerradura, o no se presiona el botón de bloqueo/
bloquear automáticamente. desbloqueo central en 30 segundos, la puerta trasera se volverá a
bloquear automáticamente.

18
ANTES DE CONDUCIR

Utilizando la llave común ó la punta de llave Utilizando el switch de cierre central


Todas las puertas se pueden bloquear y desbloquear Todas las puertas pueden bloquearse o desbloquearse desde 1
utilizando la llave común ó la punta de llave para bloquear/ adentro, utilizando el switch. Todas las puertas pueden ser
desbloquear la puerta del coductor. bloqueadas presionando la parte superior del switch. Todas
Para bloquear, gire la llave ó la punta en el sentido de las las puertas pueden ser desbloqueadas presionando la parte
manecillas del reloj. inferior del switch.
Para desbloquear, gire la llave ó la punta contrarreloj. Nota: Si la puerta del conductor no está cerrada, el bloqueo no
operará. sí operará aunque alguna otra puerta no esté
cerrada.

LOCK
0
1
UNLOCK 2
3

19
ANTES DE CONDUCIR

Bloqueo según la velocidad del vehículo Bloqueo y desbloqueo manual de las puertas
Cuando la velocidad del vehículo excede a 8 km/h, todas las Puerta del conductor (desde adentro)
puertas pueden bloquearse automáticamente.
Para bloquear, cierre la puerta y presione el botón (1).
Nota: Cuando la llave está en posición 'LOCK', remueva la
Para desbloquear, levante el botón (1) hacia arriba. Para abrir
llave para desbloquear la puerta automáticamente.
la puerta desde adentro, jale la manilla (2).
Nota: La puerta también puede bloquearse presionando el
botón 'LOCK' interior (1) antes de cerrar todas las puertas
(excepto la del conductor).

22

20
ANTES DE CONDUCIR

Puerta del copiloto (desde adentro) Puerta(s) de pasajeros lateral(es)


El bloqueo y desbloqueo desde adentro de la puerta del Abrir y cerrar la puerta desde afuera 1
copiloto se realiza de la misma forma que la del conductor. Para abrir la puerta desde afuera, agarre la manilla y deslice la
puerta hacia atrás.

Para abrir la puerta desde afuera, jale la manilla y deslice la


puerta hacia atrás.

Para cerrar la puerta desde afuera jálela completamente hacia


adelante utilizando la manilla.
Nota: El bloqueo y desbloqueo de la puerta lateral desde afuera,
puede ser controlado utilizando el control remoto (Vea "Sistema de
cierre centralizado") .

21
ANTES DE CONDUCIR

Desbloqueando y bloqueando desde adentro Abrir y cerrar la puerta desde adentro


Para bloquear desde adentro, cierre la puerta y presione el Para abrir la puerta de carga lateral desde adentro, levante la
botón (1). Para desbloquear desde adentro, levante el botón manilla (1) y jale la manilla (2) hacia atrás, después de
(1) hacia arriba. desbloquear.

PRECAUCIÓN
Puede causarse daño si se utiliza la manilla (1) para
deslizar la puerta. Se recomienda utilizar la manilla (2)
ubicada en el marco de la puerta para abrir o cerrar la
puerta lateral.

22
ANTES DE CONDUCIR

Fijar la puerta Puerta trasera


Nota: Cuando la puerta lateral se abre completamente, sonará un Desbloquear/abrir desde afuera 1
"click" desde el riel inferior, indicando que la puerta ha quedado Para desbloquear manualmente o abrir desde afuera, gire la
fijada. llave ó la punta en el sentido de las manecillas del reloj. Jale la
manilla para abrir la puerta del lado derecho primero.

23
ANTES DE CONDUCIR

Luego jale la palanca de la puerta izquierda, para abrir la Desbloquear/bloquear desde adentro
puerta trasera izquierda. Para desbloquear y abrir la puerta trasera desde adentro,
levante el botón (1) y jale la manilla (2). Luego jale la palanca
de bloqueo de la puerta izquierda para abrir la puerta trasera
izquierda.
Para bloquear la puerta trasera desde adentro, cierre las
puertas traseras de ambos lados y presione el botón del lado
derecho (1).
Una vez hecho esto, sólo se puede entrar utilizando la llave ó
la punta de llave.

Cerrar/bloquear desde afuera 1


Para cerrar y bloquear desde afuera, cierre la puerta izquierda
primero, y jale hacia abajo la palanca de bloqueo de la puerta
trasera izquierda para fijar esa puerta. Luego cierre la puerta
trasera derecha y utilice la llave ó la punta para cerrar en
contra de las manecillas del reloj.
Nota: La puerta trasera también puede bloquearse presionando el 2
botón interior de cierre hacia abajo, antes de cerrar la puerta.

24
ANTES DE CONDUCIR

Abrir y cerrar puertas traseras en 180°/225º


Cuando alguna de las puertas se abre más de 90°, 1
 queda sin fijación.
Podría girar inesperadamente en condiciones de
viento,dañar a algún transeúnte, otros vehículos, o
causar daño al vehículo.
Las puertas traseras no deberían abrirse 180°/225º en
autopistas públicas, ya que son un riesgo para los
peatones o los vehículos que utilicen la vía.
En ciertas posiciones el uso de las puertas traseras
puede bloquear las luces traseras del vehículo. Al utilizar
las puertas traseras en horas de oscuridad, se
recomienda advertir la presencia del vehículo a otros
usuarios del camino utilizando precauciones adicionales,
como triángulos reflectores de advertencia o aparatos
similares.
Abrir hasta 90°, luego tirar de la puerta levemente hacia la
posición cerrada y soltar el gancho tirando de él. Ahora la
puerta puede ser abierta en 180°/225º.
Cuando se cierra la puerta desde la posición de 180°/225º, el
gancho volverá automáticamente a su posición en 90º.

25
ANTES DE CONDUCIR

Ventanas Ventana de la puerta del conductor

Alza vidrios eléctricos Hay dos alzavidrios en la puerta del conductor que controlan
la ventana del conductor y la del copiloto.
Siempre retire la llave si deja a niños solos en Presione la parte delantera del switch para abrir la ventana y
 el vehículo. No permita que niños jueguen con los
la parte trasera para cerrarla.
alza vidrios eléctricos. Un niño podría poner en
funcionamiento los switches y quedar atrapado en una
ventana causándose lesiones serias. 1
Sea cuidadoso al cerrar ventanas. Manejo imprudente
2
podrá causar lesiones al personal, e.j., contusiones ó
atrapar ropa.

1 Control de la ventana de la puerta del conductor;


2 Control de la ventana de la puerta del copiloto.

26
ANTES DE CONDUCIR

Abrir con "Un toque" Ventanas deslizantes laterales


Presione el control de la ventana de la puerta del conductor y Cuando abrir, siempre asegúrese de que la 1
se abrirá automáticamente.  ventana quede enganchada en una de las
Ventana de la puerta del copiloto posiciones de fijación, de otra forma la ventana
podría deslizarse hacia adelante al frenar bruscamente o
Hay un sólo switch en la puerta del copiloto, que sirve para
en un accidente, pudiendo causar lesiones personales.
abrir la ventana de la misma.
Para abrir, presione el seguro de la manilla y deslice la
Presione la parte delantera del switch para abrir la ventana y
ventana a la posición deseada.
la parte trasera para cerrarla.
Para cerrar, presione el seguro de la manilla y cierre la
ventana deslizándola. Suelte el seguro y revise que la ventana
haya quedado fija en la posición cerrada.

Nota: Los alza vidrios eléctricos sólo operarán cuando la llave


de encendido esté en la posición "ON" (encendido).

27
ANTES DE CONDUCIR

Asientos Ajustar la inclinación del respaldo

Ajustar el asiento del conductor No recline el asiento del conductor


 excesivamente, ya que el cinturón de seguridad
No ajuste el asiento del conductor mientras el ofrece la máxima protección cuando el ángulo de
 vehículo está en movimiento. Si lo hace puede inclinación del respaldo es cercano a los 25°.
perder el control del vehículo y causar un Levemente inclínese hacia adelante y tire de la palanca (2)
accidente. hacia arriba, el respaldo se enderezará automáticamente.
Luego inclínese empujando el respaldo hacia atrás hacia la
posición deseada. Suelte la palanca (2) y revise que el asiento
esté fijo en su posición.
Ajustar la altura
2
La altura de asiento delantero y trasero se puede ajustar de
5 manera independiente. Mantenga la palanca (3) para ajustar
la altura del asiento trasero y la palanca (4) para ajustar la
altura del asiento delantero.
Se puede ajustar la altura del asiento. Jalando la palanca (5)
2 se puede subir el asiento y apretándola (5) para bajarlo. Para
un ajuste significativo del asiento se necesita jalar ó apretar
1 43 1 continuamente la palanca(5).
Nota: Al aumentar la altura, levántese del asiento; al disminuir
Hacia adelante y atrás la altura, presione el asiento con el peso de su cuerpo.
Levante la barra (1) y deslice el asiento a la posición deseada.
Suelte la barra (1) y revise que el asiento quede fijo en su
posición.

28
ANTES DE CONDUCIR

Ajustar asiento del copiloto Ajustar asientos de pasajeros


Ajustes del respaldo (si es ajustable) Ajustar respaldo (si es ajustable) 1
El ajuste del respaldo del asiento simple/dual del copiloto se Levemente inclínese hacia adelante y levante la palanca (1).
lleva cabode la misma manera que el del asiento del Luego inclínese hacia atrás empujando el respaldo a la
conductor. posición deseada.
Suelte la palanca (1) y revise que el asiento esté fijo en su
posición.

29
ANTES DE CONDUCIR

Ajuste del respaldo abatible (en caso de ser ajustable) Ajuste del asiento abatible lateral (en caso de ser
Mientras jale la hebilla del cinturón (1) hacia abajo, empuje el ajustable)
respaldo del asiento hacia adelante para abatirlo. Abatir el asiento
Mientras jale la hebilla del cinturón (1) hacia abajo, empuje el Retire el apoyacabeza y colóquelo en la ranura A (si hay) en el
respaldo del asiento hacia atrás para hacerlo volver a la respaldo del asiento.ó inserte el apoyacabeza entre el cojín y
posición original. elrespaldo (sin ranura A).
Ajuste del respaldo abatido (en caso de ser ajustable) Empuje la manilla (1) hacia adelante para quitar el bloqueo del
respaldo. Empuje el respaldo hacia adelante para abatir.
Con el asiento abatido, mientras levanta la manilla (2), empuje
el asiento hacia adelante para abatirlo. Después de abatir el respaldo, apriete la palanca bloqueadora
(2) a la placa de bloqueo para rotarla al cojín mientras gire el
Mientras tira de la manilla hacia arriba (2), empuje el asiento asiento hacia el costado. Retire el cable de seguridad
hacia atrás para que vuelva a su posición original. colocado en el orificio de la parte plástica del asiento. Ajuste el
cable a una longitud adecuada, hasta que se pueda sujetar al
gancho al lado del cuerpo a fin de protejer el asiento volteado.

1
A

1
1
2
2

30
ANTES DE CONDUCIR

Colocación del asiento en su posición original Apoyacabeza


Retire el cable del gancho del lado del cuerpo, retráigalo y Para reducir el riesgo de lesiones en la cabeza 1
engánchelo a la parte plástica en el orificio del asiento.  o el cuello, el apoyacabeza debe ajustarse para
Extienda la placa del asiento volteado mientras ajuste el soportar la parte posterior de la cabeza, no el
asiento de la posición volteada a la vertical, retorne el cierre cuello. No ajuste el apoyacabeza mientras el vehículo
en la placa a la posición original y asegúrese de fijar esté en movimiento.
firmemente. Empuje la palanca (1) hacia abajo para
desbloquear el respaldo del asiento y colóquelo en posición Presione el botón con la flecha para levantar o bajar el
erguida. Retire el apoyacabeza de la ranura A y ajústelo en su apoyacabeza y dejarlo en la posición deseada.
posición ocupante.
Puede retirar el apoyacabeza tirando hacia arriba.

PRECAUCIÓN
Luego de colocar el asiento en su posición erguida
original,muévalo suavemente hacia arriba y abajo para
asegurarse de ha quedado firmemente en su posición.

31
ANTES DE CONDUCIR

Sistema de seguridad para pasajeros Cinturones de seguridad


Sentarse correctamente Usar o ajustar incorrectamente los cinturones de
El asiento y su sistema de seguridad para los pasajeros han  seguridad puede causar lesiones graves o incluso
sido diseñados para reducir los daños personales al mínimo la muerte. Los cinturones de seguridad salvan
en caso de accidente. Para su máxima efectividad, deben vidas.
observarse los siguientes puntos: En una colisión, los pasajeros sin la protección del
 No coloque el asiento más cerca del volante que lo cinturón de seguridad pueden salir expulsados de su
necesario. asiento e incluso fuera del vehículo, lesionándose
 No incline demasiado el asiento. Ajuste el respaldo a un gravemente. Tanto el conductor como los pasajeros
ángulo no mayor a 30° de manera que usted quede adultos deben usar el cinturón de seguridad en todo
sentado en una posición erguida, con sus brazos momento.
levemente flectados, y la base de su columna tan atrás Las correas NO deben quedar flojas. Para que sean
como sea posible. completamente efectivas deben mantenerse siempre
 Su apoyacabeza debe ser ajustado para que su centro ajustadas al cuerpo. Evite vestir ropa gruesa y abultada.
esté al mismo nivel que su cabeza, no de su cuello.
Nunca utilice el cinturón de seguridad para más de una
 El cinturón de seguridad debe pasar por el centro de su persona, y jamás lo utilice para asegurar un objeto
hombro (ajuste la altura si es necesario), y debe quedar adicional o a un niño.
ajustado a la cadera, no presionando el estómago.
Al usar el cinturón de seguridad revise que las
correas no estén torcidas o sueltas, de lo contrario la
operación normal del cinturón puede verse obstruida. El
botón de liberación del cinturón debe quedar hacia
afuera. No permita que se transporten niños o bebés en el
regazo. La fuerza de un choque incrementa el peso
efectivo de los cuerpos y objetos, haciendo que sea
imposible sostenerlos.
No permita que materia externa (particularmente comida
y bebida) entre en los mecanismos de los cinturones, ya
que podrían debilitar los seguros e inutilizarlos etc.

32
ANTES DE CONDUCIR

Siempre renueve los mecanismos de los cinturones que


hayan soportado la carga de un impacto vehicular severo,
o aquellos que muestren signos de desgaste, cortes, etc. 1
Las mujeres embarazadas deben pedirle consejo a su
médico sobre cómo utilizar el cinturón de seguridad.
Los cinturones de seguridad no deben alterarse ni
modificarse, ya que estos cambios podrían volverlos
inefectivos. No intente desmantelar, reparar o lubricar los
mecanismos retractores o hebillas.
Siempre revise la correcta retracción de los cinturones
cuando no estén en uso.
Este vehículo incluye cinturones diagonales y horizontales.
Las correas diagonales pueden ser o no ajustables en altura.
Cinturón diagonal
Inserte la lengüeta en la hebilla hasta oír el "click"
 distintivo, que indica que el cinturón está PRECAUCIÓN
asegurado.
Puede bloquearse si se jala bruscamente o si el vehículo
Jale el cinturón suavemente. Coloque el cinturón sobre el está inclinado.
hombro y el pecho, e inserte la lengüeta en la hebilla.

Luego de encender el motor, la luz de advertencia


del cinturón de seguridad se mantendrá encendida hasta que
sea asegurado correctamente.
Nota: La luz roja de advertencia de cinturón de seguridad en el
panel de información sólo se apagará si la lengüeta del cinturón
del conductor está correctamente conectada a la hebilla.

33
ANTES DE CONDUCIR

Correa horizontal Ajustar la altura del cinturón


Inserte la lengüeta en la hebilla hasta oír el "click" Revise que el ajustador deslizable esté fijo después
 distintivo que indica que el cinturón está  de ajustar.
asegurado.
No ajuste la altura del cinturón del conductor
Para liberarlo, presione el botón rojo de liberación en la mientras conduce, pues puede perder el control del
hebilla. vehículo.
Sólo los cinturones del asiento del conductor y del copiloto son
ajustables en altura.
Presione el botón (1) y deslice el ajustador deslizable superior
hacia arriba o abajo según la altura del pasajero. Suelte el
botón (1) en la posición correcta.

34
ANTES DE CONDUCIR

Pre-tensor del cinturón de seguridad Airbag


No modifique ni intente reparar un pre-tensor. Ningún sistema de seguridad puede entregar 1
 Contiene un dispositivo pirotécnico y cualquier  protección completa contra lesiones personales o
reparación debe ser realizada sólo por nuestro muerte en un choque grave, las que pueden ocurrir
Concesionario de servicios. incluso si se utilizan correctamente los cinturones de
seguridad y los airbags se activan.
Los pre-tensores no funcionarán después de su
activación y deben ser renovados. En el caso de una Luego de activarse, algunos componentes del airbag se
colisión, asegúrese de que los pre-tensores y todos los calientan. NO los toque hasta que se hayan enfriado.
componentes de los cinturones de seguridad sean Los airbags se inflan con fuerza considerable y pueden
revisados por nuestro Servicio Técnico. causar abrasión en la piel y otras lesiones. Estos efectos
El pre-tensor del cinturón de seguridad funciona junto con el pueden minimizarse asegurándose que usted y sus
airbag para reducir el riesgo de lesiones en el caso de una pasajeros utilicen correctamente los cinturones de
colisión frontal. Vea "Airbag" para más información. seguridad.
El asiento del conductor debe ajustarse para estar tan
atrás como sea posible, mientras mantiene correctamente
el control del vehículo.
Siempre sostenga el volante por el aro, de manera que el
airbag pueda inflarse sin obstrucción.
Nunca fije accesorios como por ejemplo soportes
para teléfonos celulares, portavasos, equipos de música,
etc. o adhiera objetos sobre los módulos cobertores de
los airbags. Podría interferir con la activación del airbag
o, si esta ocurre, ser lanzado dentro del vehículo
causando lesiones a sus ocupantes.
No permita a los pasajeros obstruir el despliegue del
airbag poniendo sus pies, rodillas, etc. en o cerca del
módulo cober.

35
ANTES DE CONDUCIR

No intente remover o perforar el volante, o golpearlo


violentamente.
No permita a otra persona, animal u objeto ocupar el
espacio entre el conductor y el área de despliegue del
airbag. Lo mismo se aplica en el lado del pasajero, si
cuenta con un airbag.
No intente reparar o modificar el volante, columna de
dirección, componentes del sistema del airbag o del pre-
tensor, o el cableado cercano a los componentes del
airbag. Podría causar una activación inadvertida del
sistema, resultando en lesiones personales.
No modifique el frente del vehículo de ninguna forma ya
que podría afectar adversamente el despliegue del airbag. PRECAUCIÓN
Si el vehículo debe ser desechado, los airbags no Cuando un airbag se active se podrá escuchar un
desplegados son potencialmente peligrosos y deben ser enorme ruido y un poco de gas-humo y polvo será
desplegados en un entorno controlado. Esta operación
debe ser realizada por personal profesional. liberado. El humo no es de alguna sustancia dañosa a la
salud. El polvo podrá ser irritante a la piel, por eso
Este modelo puede estar equipado con airbag para el
necesita lavarse en agua con jabón.
conductor y para el copiloto.
Nota: Los airbags y pre-tensores están diseñados para ser un Por consideración de seguridad le recomendamos a
sistema de contención suplementario; los cinturones de segu- renovar cada 12 años el airbag por nuestro
ridad siguen siendo el sistema primario de seguridad y deben ser concesionario de servicios. Si se vende el vehículo el
utilizados en todo momento. tenente está obligado a notificar al comprador respecto
a las precauciones y advertencias establecidas. Esta
obligación se cumple con entregar las instrucciones al
nuevo tenente (Véase Manual de Garantía y Servicios).

36
ANTES DE CONDUCIR

Revisar airbag y pre-tensor Despliegue del airbag


Si la luz no se ilumina en el encendido, no se Por si acaso de choque, unidad de control de airbag detectará 1
 apaga después de 6 segundos, o se enciende la deceleración o aceleración causada por el choque para
durante un viaje,hay un problema con el pre-tensor determinar despliegue de airbag.
del cinturón de seguridad o con el sistema de airbag. Éste funcionará en base del objeto, la dirección y la
Usted debe contactar inmediatamente a nuestro deceleración del vehículo en choque, más que la velocidad del
carro. La gravedad de los daños del vehículo no deberá ser
Concesionario de servicios. tomada para los efectos del despliegue.
Como un chequeo de sistema, la "Luz de Advertencia de Airbag se desplegará con fuerza instantáneamente
acompañando a ruido fuerte. El airbag utilizado y el systema
de moderación de cinturón de seguridad pueden limitar el
Airbag (roja)" del panel de información brillará por 6 movimiento del conductor y el pasajero, reduciendo el riesgo
segundos aproximadamente cada vez que la llave de de herir la cabeza y el cuerpo.
encendido se gire a la posición "ON". Al activarse, el airbag se encogerá en seguida para asegurar
de que el conductor puede mirar adelante sin obstáculos.
Nota: Nunca toque las piezas calientes del airbag luego del
despliegeue hasta que las piezas se hayan enfriado.
Reemplace componentes del sistema de airbag tras un
accidente de choque
El sistema podrá deteriorarse debido a un
 accidente de choque, por eso no funcionará
correctamente para protegerles a usted y los
viajeros en próximos accidentes, lo cual producirá daños
severos, inclusive muerte. Para asegurar la validez del
sistema de airbag tras un accidente de choque, sírvase
consultar con nuestro concesionario de servicios para
reemplazar los componentes necesarios.
Una vez se ha inflado el airbag, se requiere reemplazar los
componentes del sistema del airbag. Para los efectos de
inspección, haga el favor de contactar a nuestro concesionario
de servicios para repararlo a la mayor brevedad posible.

37
ANTES DE CONDUCIR

Silla para niños o bebés (no incluida en el vehículo) Hay varias especificaciones y modelos de sillas y para lograr
la mejor protección, se le sugiere seleccionar el producto
Pueden ocurrir LESIONES GRAVES O FATALES. correcto de acuerdo con la edad y el peso del niño o bebé. Al
 Los niños menores de 12 años pueden morir a mismo tiempo, debe revisar que se adapten también a su
causa del airbag. NUNCA utilice sillas para niños o vehículo.
bebés que queden mirando hacia atrás en el asiento
delantero, ya que al expandirse el airbag puede causar PRECAUCIÓN
lesiones serias o fatales. Siéntese lo más alejado
posible del airbag. Es preferible poner la silla en el asiento trasero. En caso de
que sea necesario ubicarla en el asiento delantero, esta
Al instalar y utilizar sillas para niños, siempre siga las
debe mirar hacia adelante. Independiente del lugar,
instrucciones del fabricante.
asegúrese de que la silla quede correctamente asegurada.
Sillas instaladas incorrectamente pueden moverse o
soltarse hacia los demás pasajerosen caso de accidentes o
frenadas bruscas. Incluso si la silla no ocupada, debe
quedar asegurada correctamente en el vehículo.

Como es más fácil que un niño resulte herido al inflarse el


airbag, cuide que se sienten en los asientos traseros.
Normalmente, los bebés menores de 2 años necesitan la silla
infantil y los niños entre 2-4 años deben utilizar las sillas para
niños. Sillas para bebés ó ninos se encuentran en el mercado.

38
ANTES DE CONDUCIR

Instrumentos y controles 1 Ajuste de espejos retrovisores


exteriores
2 Luces e indicadores de dirección 1
3 Botón de la bocina
4 Control de crucero
5 Airbag del conductor
1 23 4 5 63 7 8 9 10 8 11 6 Control del volumen,
silenciamiento, fuente de audio y
conexión del teléfono con
Bluetooth
7 Limpiaparabrisas
8 Panel Central
9 Panel de instrumentos
10 Sistema de entretenimiento
11 Airbag del copiloto
12 Manilla de apertura del capó
13 Guantera
14 Control del AC y calefacción
frontal
15 Posavasos
16 Puerto USB
17 Encendedor de cigarrillos
18 Ranura de tarjetas
19 Palanca de cambios
20 Pedal acelerador
21 Pedal de freno
22 Llave de contacto
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 23 Pedal de embrague
24 Interruptor de inclinación de los
faros
25 Cierre centralizado

39
ANTES DE CONDUCIR

Panel de instrumentos Velocímetro


El velocímetro indica la velocidad en km por hora.
PRECAUCIÓN

Según las leyes y normas locales, cuando el vehículo


80 100

acelera hasta alguna velocidad (por ejemplo 100 o 120


3
60 140 2 4
40 140

H
20 160
1 5
F kilómetros por hora), el panel de instrumentos sonará la
0 0 180 0 6 E alarma, por favor reduzca la velocidad apropiadamente.
km/h 1000r/min

Tacómetro
4 1 2 3
El tacómetro indica la velocidad del motor en RPM x 1000
(revoluciones por minuto).
1 Velocímetro
2 Tacómetro PRECAUCIÓN
3 Indicador de gasolina
No conduzca el vehículo al máximo de revoluciones (en la
4 Medidor de temperatura del refrigerante banda roja indicada) por períodos largos; puede dañar el
motor.
PRECAUCIÓN
No tape los instrumentos y luces de advertencia
poniendo objetos frente al panel de instrumentos.

40
ANTES DE CONDUCIR

Medidor de combustible Centro de información


El medidor indica la cantidad aproximada de combustible en el El centro de información se localiza en el medio del panel de 1
instrumentos. En la parte inferior del panel está la interfaz de
estanque cuando la llave de encendido está en la posición luces de advertencia e indicadores. Vea "Luces de advertencia
"ON". Rellene el combustible tan pronto como sea posible, e indicadores".
cuando se encienda la luz ÁMBAR.
Centro de informaciones (tipo 1)
PRECAUCIÓN Cuando el estado de los neumáticos es normal, el reloj, la
distancia recorrida del viaje actual y la distancia total recorrida
No permita que el medidor llegue a la marca roja "E", sin se mostrarán en la parte superior del panel; la presión de los
rellenar combustible. neumáticos y la temperatura, etc.
Presione brevemente (1) (menos de 1 segundo) para cambiar
Medidor de temperatura del refrigerante del motor la interfaz de reloj, el viaje actual y distancia total a la interfaz
de presión de neumáticos. Luego presione brevemente (1)
El medidor indica la temperatura del refrigerante del motor para cambiar a la interfaz de temperatura de neumáticos y
cuando la llave de encendido está en la posición "ON". nuevamente para volver a la interfaz de reloj, viaje actual y
distancia total.
La temperatura normal se indica cuando el puntero se
Cuando el estado de los neumáticos es anormal, las alarmas
encuentra aproximadamente en el centro de la escala. Una luz
TMPS se mostrarán en la parte superior del panel.
de advertencia ROJA en el medidor se iluminará si el
refrigerante está demasiado caliente.

PRECAUCIÓN 12:00
TRIP 1999.9
Si la luz de advertencia ROJA se ilumina, detenga el motor 0D0 999999
tan pronto como sea seguro hacerlo y déjelo enfriarse.
Revise el sistema de refrigeración del motor.

1 2

41
ANTES DE CONDUCIR

 Reloj Centro de información (tipo 2)


En hrs/min (en la parte superior del panel). DSi no hay mensaje de alarma, en la parte superior del panel
Configuración del reloj: se mostrarán el reloj, el trayecto individual, la distancia total, el
Mantenga presionado (2) (más de 2 segundos) para entrar al modo y velocidad de la transmisión AMT, la distancia restante
modo de configuración de hora, y la hora comenzará a al siguiente mantenimiento, la temperatura y la presión , así
parpadear. Presione brevemente (2) (menos de 1 segundo) como el nivel de urea de los neumáticos, etc.
para indicar la hora que corresponde. No presione tecla DPulse brevemente (1)(menos de 1 seg.) para cambiar entre la
alguna (2) durante 5 segundos para entrar al modo de interfaz de trayecto individual, distancia total, distancia restante
configuración de minutos, cuando el número de minutos al siguiente mantenimiento, presión de los neumáticos,
parpadee. Presione brevemente (2) (menos de 1 segundo) temperatura y nivel de urea de los neumáticos.
nuevamente para indicar el valor de los minutos (si el valor de
los minutos es más de 60, no se afectará la hora). No presione
tecla alguna (2) durante 5 segundos para salir del modo de
configuración del reloj.
Nota: Si se desconecta la batería, debería reiniciarse la hora.
 Trayecto individual (TRIP)
M3 1999.9
12:20
km

Muestra la distancia viajada después de la última


Configuración.
Reconfiguración del viaje individual:
0
Presione brevemente (2) menos de un segundo para borrar el
viaje actual de la pantalla. Se puede borrar tantas veces que
necesite. 1 2
 Distancia total (ODO)

Muestra la distancia total que ha recorrido.


Nota: La distancia total no se puede borrar.

42
ANTES DE CONDUCIR

Interfaz del trayecto individual y de la distancia total Mantenga presionado (2) (más de 2 segundos) para entrar al
recorrida de la transmisión manual modo de configuración de hora, y la hora comenzará a
parpadear. Presione brevemente (2) (menos de 1 segundo)
1
para indicar la hora que corresponde. No presione tecla
12:20 alguna (2) durante 5 segundos para entrar al modo de
TRIP 1999.9 km configuración de minutos, cuando el número de minutos
parpadee. Presione brevemente (2) (menos de 1 segundo)
nuevamente para indicar el valor de los minutos (si el valor de
12:20 los minutos es más de 60, no se afectará la hora). No presione
tecla alguna (2) durante 5 segundos para salir del modo de
ODO 999999 km configuración del reloj.
Nota: Si se desconecta la batería, debería reiniciarse la hora.
Interfaz del viaje actual y de la distancia total recorrida de Trayecto (TRIP)
la transmisión AMT
Muestra la distancia viajada después de la última
configuración.

M3 1999.9
12:20 Reconfiguración del viaje individual:
Presione brevemente (2) menos de un segundo, para borrar el
km viaje actual de la pantalla.
Distancia total(ODO)

M3999999
12:20
km
Muestra la distancia total recorrida por el vehículo.
Nota: La distancia total no se puede borrar.
Modo de Transmisión AMT
Reloj
Muestra los modos Auto(S), Manual (M), Eco (E) y Sport(S).
En horas/minutos, en la parte superior del panel. Marcha de la transmisión AMT
Configuración del reloj:
Muestra la marcha del vehículo 1, 2, 3, 4, 5, 6, N, y R.
Distancia restante para el siguiente mantenimiento

43
ANTES DE CONDUCIR

Muestra la distancia restante para el siguiente mantenimiento Otras interfaces de alarma


del vehículo.  Alarma de exceso de velocidad
Interfaz de urea  Alarma de pedal de freno no presionado
Muestra los niveles de urea del vehículo.
Interfaz de presión de neumáticos
Interfaz de mensajes de alarma
Interfaz de alarma rápida Muestra la presión de los neumáticos y si están dentro del
 Luz automática activada rango normal
 Luz automática desactivada
 Asistente de cambio de carril activado 3.8 3.8
 Asistente de cambio de carril desactivado bar
Nota: La interfaz anterior es la interfaz rápida con un
recordatorio audible, que desaparecerá automáticamente dentro de 3.8 3.8
2 segundos. Interfaz de temperatura de neumáticos
Interfaz de alarmas de mantenimiento Muestra la temperatura de los neumáticos, y si están dentro
 Se acerca el período de mantenimiento, ejecute el del rango normal
mantenimiento LO MÁS PRONTO POSIBLE.
Mantenimiento atrasado, ejecute el mantenimiento

inmediatamente. 31 30
Interfaz de alarma de cansancio durante la conducción C
 ¡Tome un descanso! 33 30
¡Período de conducción prolongado, tome un descanso!
Interfaz de alarma de urea PRECAUCIÓN
 Nivel de AdBlue bajo, puede seguir conduciendo XXX km.
 Nivel de AdBlue bajo, puede seguir conduciendo XXX km, Si falla la comunicación entre el grupo de instrumentos
rellene pronto. y el TPMS, no se desplegarán las dos interfaces
 Nivel de AdBlue vacío, rellene para arrancar el motor. indicadas más arriba.
 Fallo del sistema de AdBlue, se requiere un servicio,
puede seguir conduciendo XXX km.

44
ANTES DE CONDUCIR

Alarmas TPMS PRECAUCIÓN


Interfaz de alarmas de advertencia 1
Si existen las mismas alarmas en varios neumáticos, habrá
La alarma de advertencia TMPS incluye: alarma de baja varios signos de neumático brillando simultáneamente en
presión, alarma de alta temperatura, alarma de sensor de baja la misma interfaz de alarma. Si hay dos o más alarmas
batería y alarma de falla del sistema. Cuando el TPMS está en
diferentes, las interfaces de alarma cambiarán según su
estado de advertencia, la luz de advertencia AMARILLA del
prioridad.
TPMS en la parte inferior derecha del panel de instrumentos
se encenderá emitiendo beeps cortos intermitentes. En ese
caso, contacte inmediatamente a nuestro Concesionario de Ajustes del brillo de la pantalla
servicios para una reparación.
Cuando el switch de encendido está en ON, y está encendido
Interfaz de alarma crítica el switch de iluminación, presione (1) para ajustar el brillo de
La interfaz de alarma crítica TPMS incluye: alarma de pérdida fondo (5 grados) de la pantalla. Presione y mantenga
rápida de aire, alarma de alta presión, alarma de baja presión, presionado (1) (por más de 2 segundos, para difuminar
alarma de temperatura extrema. Cuando el TPMS está en gradualmente y volver al brillo máximo una vez que se ha
estado de alarma de advertencia crítica, se encenderá la luz logrado el mínimo.
de advertencia AMARILLA del TPMS en la parte inferior Nota: el brillo mínimo es oscuro.
derecha del panel de instrumentos emitiendo beeps largos
intermitentes. En ese caso, contacte inmediatamente a
nuestro Concesionario de servicios para una reparación.
Interfaz de falla de hardware
Cuando el panel de instrumentos deja de recibir señales de
TPMS por un largo tiempo después de establecer
comunicación exitosa con el TPMS, se encenderá la luz de
advertencia AMARILLA del TPMS en la parte inferior derecha
del panel de instrumentos. En ese caso, contacte
inmediatamente a nuestro Concesionario de servicios para
una reparación.

45
ANTES DE CONDUCIR

Luces de advertencia e indicadores


PRECAUCIÓN
La mayoría de las luces de advertencia e indicadores están
localizadas en la parte inferior del panel del centro de Si la luz se enciende durante el trayecto, detenga el
información; otros están al lado inferior derecho e izquierdo vehículo tan pronto como sea seguro y deje salir el agua de
del panel de instrumentos. la trampa en el filtro de combustible. Vea "Identificación y
Solución de Emergencias - Drenaje del agua del filtro de
Indicador de viraje combustible.

Indicador de bujías
La luz VERDE brillará con el funcionamiento de los
señalizadores laterales.
Nota: Si un Indicador de viraje parpadea rápidamente, indica El indicador ÁMBAR de bujías en el lado inferior
que la bombilla en el correspondiente señalizador externo no se derecho del panel de instrumentos se encenderá cuando la
enciende. Ambas luces parpadearán cuando comienza a llave de contacto gire a la posición "ON". Luego de un tiempo
funcionar la señal de advertencia de peligro. predeterminado se apagará para indicar que el motor está listo
para ser encendido.
Luz de advertencia del nivel de agua del filtro de
combustible PRECAUCIÓN
Vea un Concesionario de servicios para reparación si la luz
se mantiene encendida luego de encendido el motor.
La luz de advertencia ÁMBAR del nivel del filtro de
combustible en lado inferior derecho del panel de
instrumentos se encenderá para iniciar un chequeo de
sistema cuando la llave de contacto gire a la posición "ON" y
se apagará después de un segundo.

46
ANTES DE CONDUCIR

Indicador de bujías Indicador de peldaño lateral


1
La luz de advertencia AMARILLA del TPMS en el El indicador ÁMBAR del peldaño lateral en el lado
lado inferior derecho del panel de instrumentos se encenderá inferior izquierdo del panel de instrumentos se apagará
cuando la llave de contacto gire a la posición "ON" y se logra cuando la llave de contacto gire a la posición "ON" y el
la comunicación entre el panel de instrumentos y el TPMS. Se peldaño esté retraído. Mientras el peldaño se extiende o
apagará luego de aproximadamente dos segundos. Cuando la retrae, el indicador parpadeará. Cuando el peldaño esté en su
presión o temperatura de los neumáticos está fuera del rango posición de extensión máxima, el indicador se mantendrá
normal, se encenderá la luz de advertencia AMARILLA del encendido.Cuando el peldaño lateral no se halla en la osición
TPMS en el lado inferior derecho del panel de instrumentos. máxima de extensión ó mínima de retracción, el indicador se
Vea "Alarmas TPMS" para mayor información. pardadeará.

Luz de advertencia de falla en la transmisión


Indicador del ESP (Programa de estabilidad elec-
trónica)
Al iluminarse la luz (amarilla) indicadora de falla en
la transmisión, que sigmifica la existencia de falla en la
transmisión, debe contactar de inmediato a un proveedor de Con el switch de encendido en la posición ON, el
servicios acreditado para realizar el mantenimiento y la indicador ESP (amarrillo) se enciende por tres segundos
reparación. mientras el sistema lleva a cabo un auto diagnóstico.
Al iluminarse la luz (amarilla) indicadora de falla en la El indicador (amarillo) parpadea cuando trabaja con
transmisión y el zumbador zumbadeando, que significa normalidad durante la conducción.
sobrecalentamiento del embrague, el vehículo debe pararse El indicador ESP (amarillo) se enciende cuando tiene fallas,
en un lugar seguro al menos 5 minutos para luego ponerlo en por lo que deberá contactar al Concesionario de servicios
marcha. autorizado para su reparación. Para mayor información al
respecto, ver la sección Arranque y Conducción - Sistema de
Frenos.

47
ANTES DE CONDUCIR

Indicador de apagado del ESP Luz indicadora de falla en emisión

OFF
Con el switch de encendido en posición ON, el La luz indicadora de falla en emission ÁMBAR en el
indicador ESP OFF (amarillo) se enciende por tres segundos panel del centro de información se encenderá cuando la llave
mientras el sistema realiza un auto diagnóstico. de contacto gire a la posición "ON" y se apagará cuando se
El indicador ESP OFF(amarillo) se enciende cuando la función encienda el motor.
ESP OFF se ha apagado, presionando el switch PRECAUCIÓN
correspondiente.
Si la luz indicadora de falla en emisión se mantiene
Indicador los faros delanteros. encendida o se enciende durante el trayecto, indica que
hay problemas en alguno de los sistemas operativos
relacionados con las emisiones del vehículo. Usted deberá
La luz AZUL de advertencia de focos en el panel del contactar a nuestro Concesionario de Servicios
centro de información brillará cuando los focos estén en haz inmediatamente, evitando conducir a altas velocidades del
principal o flash. motor o acelerar demasiado.
Luz de advertencia de airbag

La luz ROJA de advertencia de airbag en el panel


del centro de información se encenderá para iniciar un
chequeo de sistema cuando la llave de contacto gira a la
posición "ON" y se apagará después de 6 segundos.
Si la luz no se enciende, o no se apaga, o si se enciende
durante la conducción, significa que el sistema está
funcionando deficientemente. Usted deberá contactar a
nuestro Concesionario de Servicios inmediatamente.
Para más información, vea la sección "Airbag".

48
ANTES DE CONDUCIR

Luz de advertencia de presión de aceite "MIL" del motor


1
La luz ROJA de advertencia de presión de aceite en La "MIL" ÁMBAR del motor en el panel del centro de
el panel del centro de información se encenderá cuando la información se encenderá para iniciar un chequeo de sistema
llave de contacto gire a la posición "ON" y se apagará cuando cuando la llave de contacto gire a la posición "ON" y se
se encienda el motor. apagará después de dos segundos.
Si la luz no se apaga cuando se enciende el motor, o si
Si la luz continúa encendida cuando el motor está encendido,
parpadea mientras conduce, hay una falla en el sistema de
o se enciende durante el trayecto, detenga el motor control del motor.
inmediatamente y revise el nivel del aceite. Usted deberá
Si la luz se enciende y todavía se puede conducir el vehículo,
contactar a nuestro Concesionario de Servicios contacte inmediatamente a nuestro Concesionario de
inmediatamente. Vea "Mantenimiento y Servicio - Aceite del Servicios. En este momento puede todavía manejar el
Motor, para mayor información . vehículo. Si la luz de advertencia se enciende y no se puede
PRECAUCIÓN conducir el vehículo, contacte a nuestro Concesionario de
Servicios inmediatamente.
NO vuelva a encender el motor, aunque el nivel de aceite Si la luz de advertencia parpadea significa la existencia de una
sea normal, y contacte a nuestro Concesionario de cantidad de partículas de gas-humo en el filtro de diesel (DPF)
Servicios inmediatamente. excesiva de la normal.Las siguientes acciones pueden
prevenir la obstrucción del filtro DPF.
 Maneje el vehículo a 60kmh ó más.
 Mantenga manejando el carro por aprox.15 minutos.
 Coloque la palanca de cambios a la velocidad 4ª.ó 5ª.
 Guarde la rotación del motor en aprox.2,000 r/min.

Si la luz alerta sigue destellando tras dichas acciones sírvase


contactar a nuestro Concesionario de Servicios a la mayor
brevedad para la inspección y reparación.

49
ANTES DE CONDUCIR

Luz de advertencia de los cinturones de seguridad


Si la luz alerta se destella y la luz indicadora de falla
de emisión también se ilumina sírvase contactar a nuestro
Concesionario de Servicios a la mayor brevedad para la La luz ROJA de advertencia de cinturones de
inspección y reparación. seguridad en el panel del centro de información se encenderá
cuando la llave de contacto gire a la posición "ON" y cuando el
Luz de advertencia del sistema de frenos cinturón de seguridad del conductor esté abrochado
incorrectamente. Cuando la velocidad del vehículo exceda los
5km/h, la advertencia audible de cinturón no abrochado
La luz ROJA de advertencia del sistema de frenos sonará también. La luz ROJA de advertencia del cinturón de
en el panel del centro de información se encenderá cuando la seguridad se apagará y la advertencia audible se extinguirá
llave de contacto gire a la posición "ON" y el freno de mano cuando el cinturón de seguridad sea abrochado
esté levantado y se apagará inmediatamente cuando el freno correctamente.
de mano se libere completamente. Luz de advertencia de batería desocupada
Si la luz no se apaga al liberar el freno de mano, hay una falla
en el sistema de frenos. Usted deberá detener el vehículo y
contactar nuestro Concesionario de Servicios
La luz ROJA de advertencia de batería desocupada
inmediatamente.
en el panel del centro de información se encenderá cuando la
llave de contacto gire a la posición "ON" y se apagará al
encender el motor.

PRECAUCIÓN
Si la luz no se apaga al encender el motor, o si se enciende
mientras conduce, hay una falla en el sistema de carga.
Deberá contactar a nuestro Concesionario de Servicios
inmediatamente.

50
ANTES DE CONDUCIR

Luz de advertencia de seguridad Luz de advertencia de ABS (Sistema de frenado


anti-bloqueo) 1
La luz ÁMBAR de advertencia de seguridad en el
panel del centro de información se mantendrá apagada La luz ÁMBAR de advertencia de ABS en el panel
cuando la llave de contacto gire desde "LOCK" hasta "ON" con del centro de información se encenderá cuando la llave de
una autentificación exitosa. contacto gire a la posición "ON", y se apagará luego de dos
Si la luz ÁMBAR de advertencia de seguridad parpadea, hay segundos.
una falla en el sistema de inmovilización del motor. El motor no Si la luz de advertencia de ABS no se apaga o se vuelve a
podrá arrancar y usted deberá contactar a nuestro encender mientras conduce, hay una falla en el ABS. Usted
Concesionario de Servicios inmediatamente. deberá contactar nuestro Concesionario de Servicios
Indicador de control crucero inmediatamente.
Nota: el sistema de frenado puede funcionar pese a que el ABS se
halle fallado (falla de ABS). Véase Encendido y Conducción-
Cuando la llave de contacto está en la posición Sistema del Frenado para mayor informaciones acerca del ABS.
"ON", cuando el sistema de crucero está en el modo de
espera, el indicador (blanco) de control crucero se iluminará. Luz de advertencia de puerta abierta
Cuando el sistema está en el estado de activación, el
indicador de control crucero (verde) se iluminará. Consulte la
sección “Arranque y conducción – Sistema de Crucero” en la La luz ROJA de advertencia de puerta abierta en el
página 127. panel del centro de información se iluminará si hay alguna
puerta mal cerrada. La luz se apagará al cerrar todas las
puertas.
Cierre todas las puertas antes de conducir.

51
ANTES DE CONDUCIR

Luz de advertencia del EBD (Distribución elec- Luz de Advertencia de AdBlue


trónica de frenado)

Cuando el nivel de urea está bajo, se enciende la luz


La luz ROJA de advertencia de EBD en el panel del de advertencia de AdBlue. Recargue urea tan pronto como
centro de información se encenderá cuando la llave de sea posible.
contacto esté en la posición "ON" y se apagará luego de 2 A medida que el nivel disminuye, la luz de adertencia
segundos. parpadea más rápido hasta que el motor deja de funcionar.
Si la luz de advertencia de EBD no se apaga, o se ilumina Cuando la urea no es apta se enciende la luz de advertencia
mientras conduce, hay una falla seria en el sistema de de AdBlue; póngase en contacto con el Proveedor de
frenado. Contacte a nuestro Concesionario de Servicios Servicios de nuestra empresa para su atención tan pronto
inmediatamente. como sea posible.

Indicador de neblineros delanteros

Esta luz VERDE en el panel del centro de


información se iluminará mientras los focos neblineros
delanteros estén encendidos.
Indicador de neblineros traseros

Esta luz ÁMBAR en el panel del centro de


información se iluminará mientras los focos neblineros
traseros estén encendidos.

52
ANTES DE CONDUCIR

Switches del tablero de instrumentos


Panel Central de interruptores 1

1 Puerta batiente exterior eléctrica


2 Cambio de imagen
3 Calentador de estacionamiento
1 3 10
2 2 11 4 Luz de advertencia de peligro
5 Luz antiniebla trasera
6 Asistente de cambio de carril
7 Calentador de desempañado (con
espejo retrovisor y calefactor de la
ventana trasera)
8 Desactivación del ESP
4 4
5 9 Calentador de desempañado (con
6 5 calefactor de la ventana trasera)
7 10 Control de la luz marcadora de
8 1 autobús escolar
11 Control de señal de parada
4 4 12 CAR
8 8 12 Configuración de personalización
5 13 Home
del vehículo
6 5 14 music 6 6
13 Modo de la interfaz principal
9 15 VOL+

8 3 16 VOL- 7 9 14 Modo de música USB


15 Control de subida del volumen
16 Control de bajada del volumen

53
ANTES DE CONDUCIR

1 Interruptor eléctrico de puerta oscilante exterior de instrumentos se iluminará y parpadeará. Pulse nuevamente
para apagar las luces.
Nota: Aplicable para vehículos con puertas batientes exteriores
eléctricas. Nota: la luz de advertencia de peligro solo debe usarse en caso de
emergencia, para alertar a los demás usuarios de la vía que su
Pulse el interruptor para abrir la puerta batiente eléctrica, vehículo tiene un fallo y acercarse puede ser peligroso, etc.
pulse otra vez para cerrarla. 5 Luces antiniebla traseras
2 Interruptor de cambio de imagen
Pulse el interruptor para encender las luces antiniebla
Nota: Aplicable para el autobús escolar. traseras. Los indicadores ÁMBAR de las luces antiniebla en la
Con la llave de contacto en la posición "ON", pulse el pantalla del centro de información se iluminarán. Pulse el
interruptor y espere durante 55 segundos, la pantalla del interruptor otra vez para apagarlos.
sistema de entretenimiento mostrará las imágenes Nota: El interruptor solo operará cuando la llave de contacto
monitoreadas por las cámaras internas y externas esté en la posición "ON", y cuando el interruptor de las luces
automáticamente (5 en total). esté en posición de faros (si está equipado con luces
antiniebla delanteras, éstas también deben estar en posición
Después de cambiar a la marcha R, la imagen de la pantalla
"ON").
cambiará automáticamente a la cámara de retrovisión, y la
pantalla mostrará la imagen del área detrás del vehículo para Nota: Es legal usar los luces antiniebla traseras sólo cuando la
la referencia del conductor en reversa. visibilidad está restringida significativamente (ej.: niebla densa,
nevada).
3 Interruptor del calentador de estacionamiento
6 Interruptor del asistente de cambio de carril
Con la llave de contacto en la posición "ON", pulse el
interruptor para iniciar el calentador de estacionamiento, y el Pulse el interruptor para desactivar el sistema asistente de
indicador del interruptor se iluminará. Pulse otra vez para cambio de carril, el indicador del interruptor se apagará.
desactivar y el indicador se apagará. 7 Interruptor de calefacción - desempañador
4 Luz indicadora de advertencia de peligro Calentadores de espejos retrovisores exteriores y ventana
trasera.
Pulse el interruptor para activar todos los indicadores de
dirección simultáneamente. El intermitente VERDE en el panel El calentador para desempañar los cristales solo puede ser
operado cuando el motor está encendido. El indicador ÁMBAR

54
ANTES DE CONDUCIR

del calentador en el interruptor se iluminará al pulsarlo , 11 Control de señal de parada


indicando que los calentadores de los espejos retrovisores Nota: Aplicable para el autobús escolar. 1
exteriores y de la ventana trasera están activados. Pulse Gire la llave de contacto a la posición "ON" y, a continuación,
nuevamente el interruptor para apagar los calentadores; la luz
se apagará. pulse el interruptor , la señal de parada se extenderá y
abrirá automáticamente, pulse el interruptor otra vez, la señal
Nota: El interruptor se apagará automáticamente luego de aprox.
se retracta automáticamente.
15 minutos si se deja encendido inadvertidamente.
12 Configuración de personalización del vehículo
8 Interruptor ESP OFF
Pulse CAR para comprobar la función de la configuración
Al pulsar este interruptor , se apagará el sistema ESP y el personalizada del vehículo.
sistema se activará al pulsarlo nuevamente. 13 Modo de la interfaz principal
9 Interruptor del calentador de desempañado (con Pulse HOME para volver a la página de inicio del sistema de
calentador de la ventana trasera) entretenimiento. Mantenga pulsado HOME durante 2
El calentador de desempañado solo puede ser operado segundos para activar el modo NO MOLESTAR. Mantenga
cuando el motor está encendido. El indicador ÁMBAR del pulsado el botón del sistema del entretenimiento durante 10
segundos para reiniciar.
calentador en el interruptor se iluminará al pulsarlo ,
indicando que el calentador de la ventana trasera está 14 Modo de música USB
activado. Pulse nuevamente el interruptor para apagar los Después de insertar una unidad USB, pulse MUSIC para
calentadores; la luz se apagará. activar el Modo de reproducción de música.
Nota: El interruptor se apagará automáticamente luego de aprox. 15 Control de subida del volumen
15 minutos si se deja encendido inadvertidamente.
Pulse VOL+ para subir el volumen.
10 Control de la luz marcadora de autobús escolar
16 Control de bajada del volumen
Nota: Aplicable para el autobús escolar.
Pulse VOL- para bajar el volumen.
Gire la llave de contacto a la posición "ACC" y luego pulse el
Nota: El tipo de interruptor mencionado anteriormente dependerá
interruptor , la pantalla exterior del techo y la luz de de la configuración real del vehículo que haya comprado.
advertencia superior se encienden automáticamente.

55
ANTES DE CONDUCIR

Nivelación de los faros Interruptores en la columna de dirección y el


Cuando las luces bajas están encendidas, este switch le volante
permite ajustar el ángulo del haz de luz de los focos, para
compensar variaciones en la carga del vehículo y evitar la
encandilación de los conductores que viajan en sentido
contrario.
La posición 0 es la original. Al aumentar la carga del vehículo,
ajuste la altura de la iluminación de acuerdo con la secuencia 1 3
1-2-3.
2
4

LOCK
0 1 Indicador de las luces y de la dirección
1
UNLOCK
2 2 Bocina, crucero
3
3 Palanca del limpiabrisas
4 Bocina, control del volumen, silenciamiento, fuente de
audio y conexión del teléfono con Bluetooth
5 Llave de contacto y bloqueo del volante

56
ANTES DE CONDUCIR

Llave de contacto y bloqueo de dirección Palancas de luces e indicadores direccionales


Al sacar la llave, se activará el bloqueo de dirección y el Indicadores y luces direccionales 1
volante no se podrá girar. Giro a la derecha - Mueva la palanca hacia arriba.
Giro a la izquierda - Mueva la palanca hacia abajo.
ACC ACC A CC
La luz VERDE correspondiente en el panel de instrumentos
K K
K
parpadeará sincronizadamente con los indicadores

C
C

ON
ON

LO
LO

ON
LO
direccionales.

Para sacar la llave de contacto, gírela en contra de las


manecillas del reloj a la posición "ACC". Luego presione la
llave de contacto y siga girándola en la misma dirección a la
posición "LOCK"; ahora puede quitarsela.
ON
Nota: Si no se retira la llave del contacto, sonará una advertencia OFF
OFF
audible al abrir la puerta del conductor.
Para mayor información sobre las posiciones de la llave de
contacto, vea 'Encendido y conducción - Llave de Contacto'.

57
ANTES DE CONDUCIR

Luces principales Luces altas y bajas


Gire la palanca a la posición deseada. Empuje la palanca alejándola del volante para cambiar de
Posición 1 - Apagado; luces bajas a luces altas. Tire la palanca hacia el volante para
volver a las luces bajas.
Posición 2 - Luces de posición, luz de la placa patente e;
Nota: El indicador AZUL de luces altas en el panel del centro de
iluminación del panel de instrumentos.
información se iluminará cuando los faros estén funcionando con
Posición 3 - Faros. luces altas.
Nota: Los faros sólo operarán cuando la llave de contacto Para poner luces altas momentáneamente, tire la palanca
esté en la posición "ON". Si los faros quedan encendidos mientras hacia el volante por un instante.
el vehículo está estacionado, la batería se descargará y el motor
podría ser incapaz de partir debido a la falta de energía.
Sonará un tono de advertencia si los faros están encendidos
mientras la llave de contacto se encuentre en la posición "LOCK"
o al sacar la llave.

3 ON
OFF OFF
2

ON
1
OFF OFF

58
ANTES DE CONDUCIR

Luces neblineras delanteras Palancas de limpiaparabrisas


Gire a la posición "ON" para encender las luces. Las luces Limpiaparabrisas 1
VERDES de luces neblineras delanteras en el panel del centro
Mueva la palanca a la posición deseada.
de información se iluminarán al encender las luces neblineras
delanteras. Gire el switch a la posición "OFF" para apagar las Posición (1) 'INT' - Barrido intermitente.
luces. Posición (2) 'LO' - Barrido a velocidad normal.
Nota: Las luces neblineras delanteras operarán sólo cuando las Posición (3) 'HI' - Barrido rápido.
luces de posición o focos principales estén encendidos.
3

2
ON
OFF OFF 1

FAST

HI SLOW

LO
INT
OFF

59
ANTES DE CONDUCIR

Barrido intermitente / demora variable Lavaparabrisas


Las plumillas gastadas no limpian Tire la palanca hacia el volante. El lavaparabrisas comenzará
 correctamente el parabrisas, reducen la visibilidad a funcionar inmediatamente. Luego de un corto intervalo, el
y pueden producir un accidente. Siempre renueve limpiaparabrisas funcionará con el lavaparabrisas, que se
las plumillas desgastadas inmediatamente. detendrá al soltar la palanca.
Rote el switch para variar la demora entre barridos cuando la Nota: Los limpiaparabrisas continuarán operando tres barri-
palanca está en la posición "INT". dos más luego de soltar la palanca.

GBTU
FAST

FAST

HI SLOW

LO
INT
OFF HI
TMPX LO
INT
SLOW

OFF

PRECAUCIÓN
En condiciones de temperaturas extremas, para prevenir
daños a los limpiaparabrisas, asegúrese de que las
plumillas no están congeladas o adheridas al vidrio, y
despeje cualquier obstrucción (nieve u otros) en el
parabrisas. No opere los limpiaparabrisas cuando el
parabrisas esté seco, puede rallar el vidrio, desgastar
prematuramente las plumillas y reducir la visión.

60
ANTES DE CONDUCIR

Interruptor de crucero Entonces la función de crucero se activará y la luz


indicadora del crucero en el panel de instrumentos
cambiará de blanco a verde. Si en este momento la 1
función de crucero está activada, mueva la ruedecilla
hacia abajo para reducir la velocidad de crucero (1 km/h
por vez). El panel de instrumentos mostrará la velocidad
1 objetivo correspondiente.

2 Posición 3 — : Activar/desactivar el crucero Pulse el botón


para activar/desactivar el control de crucero. Mientras tanto la
3 "luz indicadora del crucero" en el panel de instrumentos se
iluminará o apagará.
Nota: Por favor consulte Sistema de control del crucero en la
sección Arranque y conducción para obtener una descripción
más detallada de la función del crucero.

Posición 1 — : Cancelación del crucero Pulse este botón


para cancelar la función de crucero sin borrar la velocidad
configurada de la memoria.
Posición 2 — Configuración de la velocidad del crucero
 RES/+: Recuperación/Aceleración del crucero. Para
memorizar la velocidad configurada, mueva la ruedecilla
hacia arriba para recuperar esta velocidad. Mueva la
ruedecilla otra vez para acelerar (1km/h por minuto). El
panel de instrumentos mostrará la velocidad objetivo
correspondiente.
 SET/-: Configuración del crucero/deceleración Mueva la
ruedecilla hacia abajo para configurar la velocidad.

61
ANTES DE CONDUCIR

Control del volumen, silenciamiento, fuente de audio anterior; mueva la ruedecilla hacia abajo para seleccionar
y conexión del teléfono con Bluetooth la siguiente emisora preconfigurada o la siguiente pista de
CD/MP3.
Posición 3 — : Conexión del teléfono con Bluetooth. Este
botón es el botón Contestar del teléfono cuando el dispositivo
Bluetooth está conectado. En el estado de llamada general.
En caso de una llamada entrante, pulse brevemente este
1 botón para contestar. Mantenga pulsado este botón para
colgar. Durante una llamada, pulse brevemente este botón
2 para colgar. En el estado de llamada en espera, pulse
brevemente este botón para colgar la llamada en espera.
3 Mantenga pulsado este botón para contestar la llamada en
4 espera.
5
Posición 4 — :Control de subida del volumen.

Posición 5 — : Control de bajada del volumen.

Posición 1 — : Silenciamiento
Posición 2 — Fuente de audio y ruedecilla de control hacia
arriba o hacia abajo.
 Fuente de audio SRC Pulse el botón varias veces para
cambiar el modo de reproducción. El sistema se
desplazará entre las siguientes opciones de radio,
música, etc.
 Mueva la perilla de la ruedecilla hacia arriba o hacia
abajo, mueva la ruedecilla hacia arriba para seleccionar la
emisora preconfigurada anterior o la pista de CD/MP3

62
ANTES DE CONDUCIR

Bocina Calefacción, Ventilación y aire acondicionado


La bocina opera al presionar el botón, independientemente de El sistema de aire acondicionado enfría el aire y elimina la 1
la posición del switch de ignición. humedad y el polvo (polen y otros).
El sistema utiliza el calor del motor para calentar el aire dentro
de la cabina; por lo tanto, la calefacción operará plenamente
en el momento en que el motor haya alcanzado su
temperatura de operación normal.
El sistema de ventilación asegura la ventilación interior
cuando el vehículo se está moviendo.
El flujo de aire en los ventiladores se regula con los controles
de los ventiladores delantero y trasero.
El sistema se usa para controlar el enfriamiento, la calefacción
y la ventilación en el interior. El aire fresco entra al vehículo a
través de la rejilla frontal del filtro de AC, que debe
mantenerse limpia, sin obstrucciones como hojas, nieve o
hielo.

63
ANTES DE CONDUCIR

Ventilación frontal Ventiladores centrales


Gire la perilla (1) para ajustar el flujo de aire en los
ventiladores.
La dirección del flujo del aire puede cambiarse moviendo la
1 1 1 1 placa (2) en el centro de la grilla hacia arriba, abajo, izquierda
y derecha.
4 4

3
2 2 2 3
2

5 5

2
1
1 Ventiladores delanteras del parabrisas
2 Ventiladores centrales
3 Ventiladores laterales
4 Ventiladores de las ventanas delanteras
5 Ventiladores delanteras de pies

64
ANTES DE CONDUCIR

Ventiladores laterales Ventilación trasera


Gire la perilla (1) para ajustar el flujo de aire en los La dirección del flujo de aire puede cambiarse girando la grilla 1
ventiladores. Puede cambiar la dirección del flujo de aire o moviendo la placa (1) en el centro de la grilla.
girando la grilla hacia arriba y hacia abajo, y moviendo la
1
palanca deslizable (2) en el centro de la grilla. 1
2

65
ANTES DE CONDUCIR

Switches de control de aire acondicionado frontal y Switch de aire acondicionado


calefacción

2
1 3
2 0
1 3 A/C 4
0
A/C 4

1 2 3
Encienda el motor y gire la perilla de control del ventilador
frontal a la posición deseada, y presione el switch A/C. El
1 Perilla de dirección del aire / switch A/C.
indicador en el switch se iluminará, indicando que el sistema
2 Perilla de control del ventilador frontal. de aire acondicionado se ha encendido.
3 Perilla de control de temperatura / switch de recirculación. Presione nuevamente el switch A/C para apagar el sistema.
Nota: La perilla de control del ventilador frontal debe girarse a la
posición "0" o mayor antes de presionar el switch A/C. Si la
perilla de control del ventilador frontal se mantiene en la posición
"0", el switch A/C parpadeará tres veces luego de ser
presionado.

66
ANTES DE CONDUCIR

Perilla de dirección de aire Perilla de control del ventilador frontal


1

2
1 3
0 2
A/C 4 1 3
0
A/C 4

Gire la perilla de dirección de aire a los siguientes íconos para Gire la perilla de control en el sentido del reloj y seleccione
seleccionar los modos de distribución de aire. una de las cuatro posiciones para ajustar el flujo de aire en los
ventiladores delanteros.
Aire a la cara. Aire desde los ventiladores laterales y
centrales. Apague el ventilador girando completamente la perilla de
control a contrarreloj.
Aire a la cara y pies. Aire de los ventiladores laterales y
ventrales, y de los ventiladores delanteras inferiores.
Aire a los pies. Aire principalmente de los ventiladores
delanteras inferiores, y una pequeña cantidad de los
ventiladores del parabrisas y laterales.
Aire a los pies y parabrisas. Aire de los ventiladores del
parabrisas y de las ventanas laterales, y de los
ventiladores delanteras inferiores.
Aire al parabrisas. Aire de los ventiladores del
parabrisas y de las ventanas laterales.

67
ANTES DE CONDUCIR

Switch de recirculación Perilla de control de temperatura


Sólo utilice el modo de recirculación por períodos
 cortos de tiempo. La operación continuada en este
modo puede causar enrarecimiento del aire
interior produciendo somnolencia y empañando las 2
1 3
ventanas. A/C
0
4

1
2
3
Gire en el sentido del reloj con la flecha roja, para aumentar la
0
A/C 4 temperatura.
Gire en contrarreloj con la flecha azul, para disminuir la
temperatura.

El indicador en el switch se iluminará al presionar el switch de


recirculación, indicando que la recirculación interior está
encendida. Presione el switch nuevamente para encender la
recirculación exterior. La recirculación interior puede utilizarse
también si usted requiere calefaccionar o refrigerar
rápidamente el aire en la cabina.
Luego de encender el Aire Acondicionado, si la perilla está en
o , la recirculación exterior está seleccionado por
defecto.
Nota: Luego de un período de recirculación interior (aprox. 2
horas), el sistema cambiará automáticamente a recirculación
exterior por 1 minuto más.

68
ANTES DE CONDUCIR

Calefacción y aire acondicionado frontal Refrigeración normal


Refrigeración máxima Durante la conducción interurbana o en autopistas, puede 1
seleccionarse el modo de refrigeración normal.
En climas cálidos, o cuando el vehículo ha estado al sol por
mucho tiempo, se puede seleccionar el modo de refrigeración Switch A/C: ON, indicador 1 ON
máxima. Abra una ventana por un tiempo breve para que el Switch de Recirculación: OFF
aire caliente pueda escapar rápidamente.
Perilla de dirección de aire: o
Switch A/C: ON, indicador 1 ON
Perilla de control de temperatura: Girar a la posición deseada
Switch de Recirculación: ON, indicador 2 ON en el sector azul
Perilla de dirección de aire: Perilla de control de ventilador frontal: Según su preferencia
Perilla de control de temperatura: Girar completamente contra
el sentido del reloj (azul)
Perilla de control de ventilador frontal: Velocidad 4 (máxima)

2
1 3
0
A/C 4

1 2

69
ANTES DE CONDUCIR

Aire a la cara y pies Ventilación


El modo de "aire a la cara y pies" puede utilizarse durante en El aire exterior es dirigido por los ventiladores centrales y
períodos determinados, por ejemplo con baja temperatura laterales.
externa y poco sol. Saldrá aire frio o caliente de los Switch A/C: OFF
ventiladores centrales, laterales e inferiores cuando la perilla
Switch de recirculación: OFF
de control de temperatura apunte entre frío (azul) y caliente
(rojo). Perilla de dirección de aire: o
Switch A/C: OFF Perilla de control de temperatura: Girar a la posición deseada
Switch de recirculación: OFF en el sector azul
Perilla de control del ventilador frontal: Según su preferencia
Perilla de dirección de aire:
Perilla de control de temperatura: Entre frío (azul) y caliente
(rojo)
Perilla de control del ventilador frontal: Según su preferencia

70
ANTES DE CONDUCIR

Calefacción máxima Calefacción normal


No utilice "Calefacción Máxima" por largos Switch A/C: OFF 1
 períodos de tiempo; podría provocar que el aire Switch de recirculación: OFF
interior se contamine y se empañen las
ventanas. Si eso ocurre, apague inmediatamente el Perilla de dirección de aire: o
switch de recirculación. Perilla de control de temperatura: Girar a la posición deseada
Switch A/C: ON, indicador 1 ON en el sector rojo
Switch de Recirculación: ON, indicador 2 ON Perilla de control del ventilador frontal: Según su preferencia
Perilla de dirección de aire:
Perilla de control de temperatura: Girar completamente en el
sentido del reloj (rojo)
Perilla de control de ventilador frontal: Velocidad 4 (máxima)
Utilice Calefacción Máxima solo para calefaccionar
rápidamente; cambie al modo Calefacción Normal lo antes
possible.

2
1 3
0
A/C 4

71
ANTES DE CONDUCIR

Desempañar/Descongelar Aire acondicionado y calefacción trasero


No utilice las posiciones o durante oper- El aire acondicionado y la calefacción trasera son controlados
 ación fría en climas extremadamente húmedos. La por la perilla de control trasera. Este switch se ubica en el
diferencia entre la temperatura exterior y la del centro del techo frontal de la cabina. Gire la perilla en el
parabrisas podría hacer que se empañe el parabrisas. sentido del reloj para encender el ventilador.
Switch A/C: ON Nota: Antes de usar el aire acondicionado, encienda el switch de
Nota: Encienda el aire acondicionado para mejorar la eficiencia aire acondicionado. Si la perilla de control del ventilador está en
del desempañador. la posición "0", el ventilador se apagará.
Switch de recirculación: ON
Perilla de dirección de aire: o
Perilla de control de temperatura: Girar a la posición deseada
en el sector azul 1 2
0 3
Perilla de control del ventilador frontal: Según su preferencia 2
1 2
0 3

1 Perilla de control del ventilador de aire acondicionado


2 Perilla de control del ventilador de calefacción trasero

72
ANTES DE CONDUCIR

Aire acondicionado - consejos de operación Espejos retrovisores


 Si el vehículo ha sido estacionado bajo el sol, abra las Los espejos retrovisores externos tienen forma convexa para 1
ventanas antes de operar. aumentar el campo visual. Esto hace que los objetos se vean
 Para desempañar las ventanas en días lluviosos, más pequeños y alejados de lo que realmente están.
disminuya la humedad dentro del vehículo operando el
aire acondicionado. Esto es más efectivo en PRECAUCIÓN
condiciones lluviosas con alta humedad.
Siempre revise que todos los espejos estén limpios y bien
 Puede ocurrir que la refrigeración es insuficiente al posicionados antes de conducir. Límpielos y ajústelos si es
conducir en condiciones urbanas. necesario.
Nota: Si el sistema de aire acondicionado no es utilizado por un
mes o más, deje el motor en ralentí y encienda el sistema por al
menos 10 minutos una vez al mes, incluso durante meses de
invierno. Esto se hace para mantener el compresor y los sellos
correctamente lubricados y prolongar la vida útil del sistema.
Nota: Puede formarse condensación en el evaporador cuando se
ha utilizado el aire acondicionado. Es normal encontrar una
pequeña cantidad de agua debajo del vehículo al detenerse.

73
ANTES DE CONDUCIR

Espejos retrovisores externos - ajuste eléctrico Espejos retrovisores exteriores - ajuste manual
 Presione el lado izquierdo o derecho del switch (1) para Mueva el espejo directamente con las manos hasta dejarlos
seleccionar el espejo a ajustar. en el ángulo deseado.
 Presione el lado correspondiente del switch redondo (2)
para inclinar el espejo arriba/abajo/izquierda/derecha a la
posición requerida.
 Devuelva el switch (1) a la posición central.

1
2

74
ANTES DE CONDUCIR

Espejos retrovisores traseros desplegables Espejo interior


Para proteger la seguridad de los peatones, los espejos Ajuste el espejo para lograr la vista trasera deseada. 1
retrovisores externos rotarán desde su posición normal al Opere la palanca en la parte inferior del espejo para reducir el
recibir un impacto fuerte. Pueden ser devueltos a su posición reflejo de otros vehículos en la noche.
normal aplicándoles una fuerza leve.

75
ANTES DE CONDUCIR

Equipamiento interno Luz del techo


Viseras
Ambas viseras pueden girarse hacia abajo para tapar el sol a
través del parabrisas. Además pueden girarse hacia los lados
para cubrir las ventanas laterales. 1 2
0 3

1 3
2
1 2
0 3

FRONT REAR

AUTO 2
3

Luz interior frontal del techo


Operación manual
Presione el botón (1) para encender la luz de interior frontal
del techo. Pulse el botón otra vez para apagar la luz.
Operación automática
Presione el botón (2) para entrar en modo "Encendido
Automático". La luz interior frontal del techo se iluminará al
abrir la puerta del conductor, del copiloto, o la puerta lateral de
carga. La luz se apagará automáticamente aprox. 30
segundos después de cerrar la puerta.
Presione el botón (2) nuevamente para apagar el modo
"Encendido Automático" (las operaciones manuales continúan
disponibles).

76
ANTES DE CONDUCIR

Nota: La luz interior frontal del techo se apagará Luz del peldaño
automáticamente luego de aprox. 15 minutos si alguna puerta está
abierta para evitar que se descargue la batería.
La luz de peldaño se encenderá al abrir la puerta del 1
conductor, copiloto, o de carga lateral. La luz se apagará
Luz interior de techo trasera automáticamente aprox. 30 segundos después de cerrar la
Operación manual puerta.
Para la operación manual de la luz de tocador de techo Nota: La luz de peldaño se apagará automáticamente luego de
trasera, vea la sección correspondiente. aprox. 15 minutos si alguna puerta está abierta para evitar que se
Operación automática descargue la batería.
La luz de tocador de techo trasera se encenderá si se abre
alguna puerta. La luz de tocador de techo trasera se apagará
automáticamente 30 segundos después de cerrar la puerta.
Nota: La luz de tocador se apagará automáticamente luego de
aprox. 15 minutos si alguna puerta está abierta para evitar que se
descargue la batería.

77
ANTES DE CONDUCIR

Encendedor de cigarrillos Puertos USB


Nunca deje el encendedor insertado a la fuerza, ya Los puertos USB se encuentran en la mitad inferior del panel
 que esto podría resultar en daños. de instrumentos, lo que admite la reproducción de audio/
No conecte accesorios en el soquete del video, la carga de navegación de imágenes y la interconexión
encendedor. de teléfonos móviles.
Como PRECAUCIÓN, recuerde quitar el encendedor Nota: Las funciones admitidas por el puerto USB pueden variar
cuando haya niños en el vehículo. según la configuración del sistema de entretenimiento a bordo.
Siempre sostenga el encendedor por la perilla al Consulte la configuración funcional real del vehículo.
utilizarlo; la parte cilíndrica estará caliente y puede
causar quemaduras.
Para operar, presione la perilla del encendedor hasta el fondo
y suéltelo. Luego de calentarse, la perilla se extenderá
automáticamente y podrá retirarlo para usar.

12V

78
ANTES DE CONDUCIR

Cenicero Portavasos
Los ceniceros presentan un riesgo de incendio. Para abrir, presione y suelte el portavasos para desbloquearlo; 1
 Poner cigarrillos o cerillas encendidos en un luego jale hacia afuera para desplegarlo completamente. Para
cenicero con material combustible puede provocar guardarlo, presione suavemente el porta vasos hasta
un incendio. No use el cenicero como receptáculo de bloquearlo.
desechos.
El cenicero del vehículo está ubicado en la guantera. El
cenicero se puede abrir al abrir la tapa.

79
ANTES DE CONDUCIR

Registro del recorrido del vehículo Guantera


El registro se ubica en la parte central del tablero.
No guarde objetos afilados, pesados o peligrosos
Despliega la velocidad, la fecha, la hora, el kilometraje total, el  en la guantera del lado del copiloto.
kilometraje diario recorrido, el tiempo de conducción y de
Conducir con la guantera abierta puede causar lesiones
descanso, el registro de las fallas y otros. en el caso de un accidente o de una detención brusca.
Para mayor información, véase el Manual del Usuario que Mantenga la guantera cerrada mientras conduce.
viene con el registro. Levante la manilla para abrir la guantera. Ciérrela con un
Es posible que su vehículo no cuente con este accesorio. Ver empujón firme.
el modelo del vehículo que corresponde.

80
ANTES DE CONDUCIR

Kit de primeros auxilios BotiquÌn de primeros auxilios


El kit de primeros auxilios se encuentra en la guantera. Para El botiquín de primeros auxilios se encuentra bajo el asiento 1
usar, abra el cierre y retire los elementos que necesita. trasero. Para usar, afloje las dos bandas elásticas que lo
Los ítems que incluye son: gasa, venda elástica, cinta sujetan para retirar los elementos que necesita de su interior.
adhesiva, venda triangular, venda adhesiva, hisopos de Es posible que su vehículo no cuente con este accesorio. Ver
algodón con yodo, pinzas, tijeras de seguridad. el modelo del vehículo que corresponde.
Es posible que su vehículo no cuente con este accesorio. Ver
el modelo del vehículo que corresponde.

ST
FIR KIT
AID

81
ANTES DE CONDUCIR

Guarda objetos superior Ranura de tarjetas


Se utiliza para guardar documentos u otros Para el almacenamiento de tarjetas bancarias u otras placas
 objetos ligeros. No guarde objetos afilados, rígidas.
peligrosos o pesados; pues podrían soltarse y caer
Nota: NO inserte monedas u otros objetos pequeños.
sobre el conductor o pasajeros y causar lesiones.
Para vehículos de techo medio y alto, existen dos baúles para
el almacenamiento de objetos ligeros.
Nota: Para vehículos de techo bajo, este equipamiento no está
disponible.

82
ANTES DE CONDUCIR

Extintor de fuego Usar un extintor portátil


Nota: Por favor, tome la configuración real de su vehículo como el 1 Saque el pasador de seguridad; 1
estándar.
Si usa el extintor hay que reemplazarlo, incluso si
 ha hecho solo unas pocas pulverizaciones.
El vehículo está equipado con un extintor de polvo seco
ubicado en el soporte en el asiento del copiloto.
Si el asiento del copiloto es un asiento simple, el extintor está
ubicado en el interior del soporte del asiento.
Si el asiento del copiloto es un asiento doble, el extintor está
ubicado en el interior del soporte del asiento del medio.

2 Apunte a la fuente de fuego y empuje el mango


simultáneamente para extinguir el fuego.

83
ANTES DE CONDUCIR

Si se al aire libre, seleccione rociar a barlovento. La Inspección y mantenimiento del extintor


pulverización intermitente puede ser adoptada en su uso. Al
extinguir el fuego de un líquido inflamable, no rocíe apuntando El usuario debe realizar la inspección inmediatamente
después de tomar el vehículo, y luego hacerlo en el intervalo
directamente a la superficie del líquido, para evitar que el
de 1 trimestre. En un entorno severo, el extintor de incendios
líquido inflamable salpique debido a la fuerza del impacto y se debe inspeccionar con mayor frecuencia, consistiendo la
que se expanda el fuego, dando lugar a dificultades de inspección en lo siguiente:
extinción. Al combatir un fuego ordinario de materiales sólidos,
1 El puntero del indicador de presión del extintor debe estar
rocíe apuntando a la zona de combustión más violenta y rocíe
en la zona verde;
hacia arriba y hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la
derecha, cuando las condiciones lo permitan, puede caminar y 2 El pasador de seguridad y la etiqueta de sellado deben
rociar alrededor del material de combustión para que el agente estar intactos;
extintor de polvo seco pueda caer uniformemente sobre la 3 El cuerpo del cilindro está libre de óxido y deformación, y
superficie del material de combustión, hasta que la llama se ninguno de los componentes está deformado o tiene
extinga por completo. Al combatir un fuego de un equipo daños.
eléctrico (no adecuado para combatir el fuego de equipos a Nota: Los no profesionales no pueden desmontar el extintor por su
alto voltaje), primero desconecte la alimentación. El usuario cuenta, para evitar la ocurrencia de accidentes.
del extintor debe prestar atención a no tocar el equipo PRECAUCIÓN
eléctrico, para evitar la ocurrencia de una descarga eléctrica
que pondrá en peligro la seguridad personal. El fuego ser  Cada extintor debe inspeccionarse anualmente a partir
de la fecha de fabricación del vehículo. El agente de
completamente extinto para evitar la re-ignición de la llama. extinción de incendios debe ser reemplazado cada dos
años y el extintor debe ser reemplazado cada diez años.
 La inspección anual, así como la reparación posterior al
uso deben ser realizadas por una empresa aprobada
por el Departamento de Bomberos. La tal empresa debe
contar con las calificaciones necesarias para probar,
reparar e inspeccionar anualmente los equipos contra
incendios.
 El propietario del vehículo está obligado a informar al
comprador de las precauciones antes mencionadas si el
vehículo se vende.

84
ANTES DE CONDUCIR

Inversor vehicular  Temperatura del sistema de energía de 220V demasiado


alta. Quite el aparato eléctrico y espere a que se encienda
Preste atención a la seguridad de electricidad. NO la luz verde. 1
 permita a niños jugar con el soquete - ¡Peligro  Sobrecarga de la salida de energía de 220V. Quite el
de Alto Voltaje! aparato eléctrico y vuelva a encender el motor para volver
al estado normal.
NO inserte los dedos u objetos conductores en el
soquete.  Corto circuito externo. Quite el aparato eléctrico y
vuelva a encender el motor para volver al estado normal.
Mantenga alejados los líquidos del área donde se
encuentra el soquete.
NO lo utilice en ambientes húmedos, de alta
temperatura (sobre 85°C) o con poca ventilación.
La potencia máxima del invertir es de 150W. Cualquier
aparato eléctrico de alto consumo (sobre 150W) está
prohibido.
El inversor está ubicado en la parte inferior del respaldo del
asiento del conductor. El soquete de 220V AC que provee una
salida de 150W de potencia puede ser visto al abrir el panel.
El inversor puede ser operado cuando la llave de contacto gira
a la posición "ACC". Preste atención al indicador ubicado al
lado del soquete que muestra el estado y opere de acuerdo
con las instrucciones del indicador:
1 Verde ON: operación normal.
2 OFF: El voltaje de la batería es muy bajo. Quite el aparato
eléctrico y espere a que se recupere el voltaje de la PRECAUCIÓN
batería. NO utilice el inversor cuando la llave de contacto esté en la
3 Flash RED: posición "ACC" por un tiempo muy largo para evitar la
 Voltaje de la batería demasiado alto. Espere a que el descarga de la batería.
voltaje de la batería se recupere.

85
ANTES DE CONDUCIR

Herramientas Peldaño lateral eléctrico


El set de herramientas del conductor está ubicado debajo del El escalón lateral eléctrico se extenderá automáticamente al
asiento del conductor. abrir la puerta de carga lateral.
El escalón lateral eléctrico se retraerá automáticamente al
cerrar la puerta de carga lateral.
5

3 4
2
1
1 Gancho de remolque frontal
2 Llave (8 × 10)
3 Desatornillador (+, -)
4 Gata
5 Llave de tuercas de ruedas
6 Paquete de herramientas

86
ANTES DE CONDUCIR

Martillo de emergencia Tipo 2

El martillo de emergencia está equipado en los vehículos con 1


10 ó más asientos de pasajero.
Si el vehículo cuenta con el martillo de emergencia debe
ubicarse en la superficie lateral No.2 ó al techo trasero interior.
La cantidad y ubicación de martillos debe estar conforme al
tipo de vehículo que está comprando.
En caso de emergencia proceda a usar los martillos para
golpear las cuatro esquinas del vidrio hasta lograr que éste se
quiebre.
Nota: Golpee con el martillo las cuartro esquinas y bordes del Tipo 3
vidrio,que es más débil en las esquinas y bordes y más reforzado
en el centro.
Tipo 1

87
ANTES DE CONDUCIR

Reemplazar la batería del martillo de emergencias 6 Coloque en su lugar la almohadilla de goma y fíjela con
los tornillos a la pared interior del vehículo.
La batería presenta el riesgo de incendio, explosión
7 Coloque el martillo en el soporte.
o quemaduras. Jamás cargue la batería. Disponga
de las baterías usadas según corresponda, y
mantégalas fuera del alcance de los niños.
Para reemplazar, siga el procedimiento que sigue:
Tipo 1
1 Retire el martillo de emergencias.
2 Retire los 4 tornillos que lo sujetan al soporte y quítelo de
la pared del vehículo.
3 Retire la almohadilla de goma en la parte posterior del
soporte y quite los tornillos que aseguran el circuito para
retirarlo del soporte.
PRECAUCIÓN
No toque el circuito con elementos metálicos.

4 Reemplace la batería usada por una nueva. Tipo 2


Nota: Se sugiere el uso de baterías CR2032 y debieran reem- 1 Retire el martillo de emergencias.
plazarse una vez al año. 2 Desate los tres tornillo en la parte trasera del martillo para
PRECAUCIÓN liberarlo.
PRECAUCIÓN
Es esencial que se respete la polarización correcta de la
baterÌa. No toque el circuito con elementos metálicos

5 Coloque la batería y el circuito en el soporte y asegúrelo 3 Saque last res pilas desgastadas y pong alas nuevas.
con los tornillos.

88
ANTES DE CONDUCIR

Nota: se recomienda el tipo LR44 y en lo general debe cambiar Tipo 3


cada año la bacteria de la table de circuito. 1 Retire el martillo-alarma de seguridad de su soporte. 1
PRECAUCIÓN 2 Desenrosque los cuatro tornillos de fijación en la parte
trasera del martillo-alarma de seguridad y retire la tapa.
Es esencial que se respite la polarización de la bacteria.
PRECAUCIÓN
4 Cierre el martillo y fíjelo con los tres tornillos.
No haga palanca en la placa con elementos metálicos.
5 Integre el martillo al sujetador.
3 Extraiga las tres pilas viejas y coloque las nuevas.
Nota: Se recomienda usar pilas LR44; por lo general las pilas de
la placa de circuito se deben reemplazar una vez al a?o.

PRECAUCIÓN
Es esencial respetar la polaridad correcta de la batería

4 Coloque la tapa del martillo-alarma de seguridad y


asegúrela con los cuatro tornillos.
5 Coloque el martillo-alarma de seguridad en su soporte.

89
ANTES DE CONDUCIR

90
ANTES DE CONDUCIR

MP3+Audio 5 Programa 2/Repetir

Descripción de las funciones del panel


6 Programa 3/Orden aleatorio 1
7 Programa 4
8 Programa 5/Directorio siguiente (Modo USB)
9 Programa 6/Directorio anterior (Modo USB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10 Interfaz de entrada de audio AUX IN
11 Botón de silenciamiento
MUTE
SET 12 Configuraciones/EQ, Tiempo, etc.
MIC
1 2 RPT 3 ROM 4 5 F+ 6 F-
AUX
13 TUN/AUD Ajuste manual de radiofrecuencia
SRC BND AST SCN 14 Seelección de fuente de audio (pulsación breve)
USB
USB->BT->TUNER->AUX->USB
15 Selección de banda de radio
16 Memorización de estaciones automática (pulsación breve)
17 Emisora de radio/Navegación de pistas (pulsación breve
14 15 16 17 18 19 20 en el modo de reproducción USB)
18 Seleccionar la pista anterior

1 PWR/VOL: Encendido/Apagado (pulsación breve) 19 Seleccionar la pista siguiente


Perilla de control del volumen 20 Puerto USB
2 Contestar una llamada de teléfono vía Bluetooth
(pulsación breve)
3 Colgar una llamada vía Bluetooth (pulsación breve)
4 Programa 1/Pausa
Función de confirmación de la pista USB. Pulse este
botón para activar el estado de reproducción

91
ANTES DE CONDUCIR

Ajuste de audio completar la configuración. Gire a la posición EXIT para


salir.
Encendido/Apagado  En el estado AUDIO, gire la perilla PWR/VOL a FL/FR/
Con la llave de contacto en la posición "ACC" o "ON", pulse RL/RR/BASSTRE, luego haga clic en el botón SET. Gire
la perilla PWR/VOL para establecer el valor del
brevemente el botón para encender la unidad, y pulse
ecualizador relevante y haga clic en SET para completar
brevemente el botón otra vez para apagar la unidad. la configuración. Gire a la posición EXIT para salir.
Con la llave de contacto en la posición "OFF", pulse el botón Volumen
durante 10 segundos para encender la unidad, que se Gire la perilla PWR/VOL para ajustar el volumen. Por razones
apagará automáticamente después de un funcionamiento de de seguridad, elija el volumen adecuado para asegurarse de
media hora. A continuación, repita el ciclo. que aún pueda prestar atención a los sonidos del tráfico
Configuraciones (silbidos, silbatos policiales, etc.).
Pulse brevemente el botón SET, luego gire la perilla PWR/VOL
para seleccionar el menú de control: EQ / DATE / TIME /
AUDIO / EXIT, y haga clic en SET para acceder a las
configuraciones relevantes y salir.
 En el estado EQ, pulse SET brevemente para acceder al
modo de selección EQ. Puede girar la perilla PWR/VOL
para seleccionar entre las categorías CLASSI/POP/
ROCK/JAZZ. Pulse SET brevemente para volver.
 En el estado DATE, gire la perilla PWR/VOL a YEAR/
MONTH/DAY (AÑO/MES/DÍA), luego haga clic en el botón
SET. Gire la perilla PWR/VOL para establecer y haga clic
en SET para completar la configuración. Gire a la posición
EXIT para salir.
 En el estado TIME, gire la perilla PWR/VOL a HOUR/ MIN
(HORA/MIN), luego haga clic en el botón SET. Gire la
perilla PWR/VOL para establecer y haga clic en SET para

92
ANTES DE CONDUCIR

Recepción de radio Pulse brevemente el botón AST para acceder al estado de


guardado de estaciones automático y, a continuación:
Banda 1
 La pantalla empieza a parpadear.
Pulse el botón BND para seleccionar la banda deseada.  La pantalla deja de parpadear después de memorizar.
Puede elegir entre FM1, FM2, FM3, AMI y AM2. El sistema
mostrará la banda seleccionada.  Las estaciones están memorizadas en los botones de
programas de 1 a 6.
 Las estaciones guardadas pueden ser menos de 6
FM1 FM2 FM3 cuando la señal de radio externa es débil.
AM2 AM1 Estaciones preconfiguradas (1-6)
Búsqueda de estaciones automática Guarde manualmente las estaciones en los botones
predefinidos.
Pulse brevemente para sintonizar la emisora a una
Mediante el uso de botones predeterminados (1-6), se pueden
frecuencia más baja. guardar 6 estaciones en cada banda.
Pulse brevemente para sintonizar la emisora a una  Sintonice a la emisora deseada
frecuencia más alta.  Mantenga pulsado el botón predeterminado deseado
Sintonización manual durante al menos 2 segundos, luego la emisora actual se
puede memorizar en este botón predeterminado.
Gire la perilla TUN/AUD a la izquierda para sintonizar la
emisora a una frecuencia más baja o a la izquierda para Restablecer la emisora predefinida
sintonizar a una frecuencia más alta. Presione el botón predeterminado deseado (1 - 6) para
Guardado de estaciones automático (AST) recuperar la emisora preprogramada.
Puede guardar 6 estaciones FM con la señal más potente en
bandas FM 1 - 3 cada una, o guardar 6 estaciones AM con la
señal más potente en bandas AM 1 - 2 cada una. Al usar la
función AST, las estaciones anteriores guardadas en bandas
FM 1 - 3 o bandas AM 1 - 2 serán sobrescritas.

93
ANTES DE CONDUCIR

Reproducción en el Modo USB Reproducción


Este reproductor tiene un puerto USB externo con lo que La pantalla mostrará los siguientes elementos durante la
puede conectar su unidad USB o reproductor multimedia reproducción normal: Modo EQ (si está seleccionado), No. de
portátil. pista USB actual, tiempo transcurrido.
Instrucciones de decodificación de archivos Cuando se hayan reproducido todas las pistas en la carpeta
 Soporta los archivos de audio con el sufijo de * mp3, * anterior, la unidad saltará automáticamente al primer archivo
MP3 o * WMA. MP3 en la siguiente carpeta en orden.
 Soporta dispositivos de almacenamiento USB de 32Mbyte
- 4G, que incluye la memoria flash como medio de Pulse brevemente el botón AST y realice la selección usando
almacenamiento. la perilla TUN/AUD. A continuación, pulse brevemente el
 Conéctese con los dispositivos de almacenamiento USB botón 1 / para confirmar y acceder a la interfaz de
que están compartimentadas en formato de sistema de reproducción.
archivos FAT 16 y FAT32. Repetir reproducción
 Rango de frecuencia de muestreo admitido 8k, 16k, 32k,
11 025k, 22 05k, 44 1k. 12k, 24k y 48 kHz. Pulse el botón 2/RPT durante la reproducción para reproducir
la pista actual repetidamente. Se soporta la reproducción
 Tasa de bits soportada 8k - 320kbp, VBR (MP3 PRO).
repetida de una sola pista o de una carpeta.
Conexión del dispositivo
Presione el botón otra vez para volver al estado de
Inserte su dispositivo de almacenamiento USB en el puerto
USB estándar del reproductor, pulse el botón SRC para reproducción normal.
seleccionar el modo USB y la pantalla LCD mostrará "USB". Reproducción aleatoria
Presione el botón 3/RDM durante la reproducción para
PRECAUCIÓN
reproducir aleatoriamente las pistas en la carpeta actual.
El reproductor se debe inicializar para buscar archivos Presione el botón otra vez para volver al estado de
MP3, ya que el dispositivo de almacenamiento USB solo reproducción normal.
está conectado, el tiempo de espera varía entre algunos
Escaneo de reproducción
segundos hasta más de 10 segundos, dependiendo de las
diferentes capacidades de los dispositivos de Presione brevemente el botón SCAN durante la reproducción,
almacenamiento USB y el tamaño de los archivos el inicio de cada pista se reproducirá durante 10 segundos.
guardados, por lo que no se dé prisa en retirar el dispositivo Presione el botón otra vez para volver al estado de
USB durante este período. reproducción normal.

94
ANTES DE CONDUCIR

Pista anterior/siguiente Bluetooth


Pulse brevemente o para seleccionar la pista anterior o la La conexión Bluetooth entre el teléfono móvil y el sistema 1
siguiente. debe realizarse antes de hacer operar el sistema. Esta
Pausar conexión se basa en el emparejamiento entre el teléfono móvil
y el sistema. Una vez que se establezca la conexión de
Durante la reproducción, pulse brevemente el botón 1/ la emparejamiento, el sistema almacenará la identificación del
unidad detendrá la reproducción. Pulse otra vez para reanudar teléfono móvil. Cuando el vehículo arranca o el sistema se
la reproducción desde el punto de pausa. enciende, el teléfono móvil se conectará automáticamente
siempre que el dispositivo Bluetooth esté activado. Después
Selección de directorio USB de establecer la conexión, puede hace llamadas usando el
Presione 5/F + para acceder al siguiente directorio (No. de sistema de audio integrado y el micrófono.
directorio ascendente) en la unidad USB para reproducir. Este sistema admite 8 dispositivos Bluetooth emparejados,
Presione 6/F- para acceder al directorio anterior (No. de pero solo el dispositivo conectado actual está activado.
directorio descendente) en la unidad USB para reproducir.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN  El emparejamiento Bluetooth requiere que su teléfono
 El puerto USB de esta unidad es compatible con la móvil sea compatible con el protocolo de aplicación
carga de dispositivos externos cuyo voltaje sea en el Bluetooth HFP (perfil manos libres). La configuración de
siguiente rango (por ejemplo, carga de teléfonos la conexión Bluetooth varía según los fabricantes de
móviles). Rango de voltaje de carga: 5+/- 0.5V; corriente teléfonos móviles. Consulte la Guía del usuario del
de carga 500mA ~ 1A; la lógica de carga es; la carga es teléfono móvil para obtener más información.
compatible cuando el dispositivo de RADIO está  Si su teléfono móvil cuenta con la función de
encendido o en el modo de espera. navegación, después de establecer la conexión
 Si su dispositivo no se puede reconocer o se reproduce Bluetooth, el tono de aviso de navegación para algunos
incorrectamente al insertarlo en el puerto USB, retire y tipos de teléfonos móviles se puede transmitir a través
vuelva a insertar su dispositivo USB y asegúrese de que del sistema de audio incorporado. Esta función debe ser
el puerto USB mantenga un buen contacto y que no compatible con su teléfono móvil. Para los teléfonos
esté obstruido por objetos anormales, como polvo. móviles que no admiten esta función, el tono de aviso
de navegación se transmitirá a través del teléfono móvil.

95
ANTES DE CONDUCIR

Contestar y rechazar llamadas entrantes


PRECAUCIÓN
 Para algunos tipos de teléfonos móviles, el tono táctil se Una vez que la conexión se haya establecido, oirá el tono de
transmitirá a través de Bluetooth al configurar la llamada si hay una llamada entrante. Pulse brevemente el
conexión Bluetooth. Si no quiere escuchar el tono de botón "Contestar la llamada mediante Bluetooth" para
toque del teléfono móvil a través del sistema de audio contestar y pulse brevemente "Colgar la llamada mediante
del automóvil, simplemente apáguelo. Bluetooth" para rechazar la llamada.
Conexión Bluetooth Llamadas privadas Manos libres
Presione SRC brevemente para activar el modo BT e iniciar el Al conectarse la llamada, la caja de la interfaz de Bluetooth
emparejamiento Bluetooth. La pantalla de la radio mostrará pasará el audio al dispositivo audible en forma de manos
"BT DISCONNECTED" ("BT DESCONECTADO"). Active el libres y mostrará "PHONE" ("TELÉFONO") en la pantalla de la
modo de búsqueda de su teléfono para encontrar el nombre radio. La llamada se puede cambiar entre las formas manos
"MV Bluetooth CAR". libres y privada pulsando el botón "Contestar la llamada
mediante Bluetooth".
El emparejamiento se puede realizar después de que se
encuentre el módulo Bluetooth. El módulo Bluetooth se puede Colgar
emparejar con hasta 8 teléfonos, si hay más de 8. Para Cuando la llamada está conectada, puede colgar pulsar el
mantener la memoria de 8 teléfonos sincronizados se borrará botón "Colgar la llamada mediante Bluetooth".
la memoria del teléfono emparejado más antiguo.
Rellamada del último número y desconexión
Después del emparejamiento exitoso, establezca la conexión
Rellamada del último número
con el teléfono móvil. Cuando se establece la conexión
Bluetooth, la radio mostrará "BT CONNECTED" ("BT Una vez que la conexión se haya establecido, el pulsar
CONECTADO") y el módulo Bluetooth solo se podrá conectar prolongado del botón "Contestar la llamada mediante
a solo un teléfono a la vez. Bluetooth" volverá a marcar el último número marcado en el
historial de llamadas.
Mantenga el botón "Colgar la llamada mediante Bluetooth"
durante más de 3 segundos para desconectar el teléfono
automáticamente.

96
ANTES DE CONDUCIR

Desconexión Botón "Contestar la llamada mediante Bluetooth"


Una vez que la conexión se haya establecido, el pulsar
Pulse brevemente el botón
1
prolongado del botón "Colgar la llamada mediante Bluetooth" En esta situación...
Contestar...
desconectará el teléfono actual del Bluetooth incorporado y
apagará el Bluetooth. Al cancelar la conexión, la radio Llamadas externas Contestar llamadas entrantes
mostrará "PHONE" ("TELÉFONO"). En llamada (Modo manos libres) Activar el modo privado
Reconexión automática En llamada (Modo privado) Activar el modo manos libres
La conexión se interrumpirá si la distancia entre el teléfono y el
vehículo excede el límite de distancia. Cuando el teléfono Mantenga pulsado el botón
En esta situación...
vuelve al rango de conexión, volverá a conectarse al módulo Contestar...
Bluetooth externo automáticamente. Cuando el módulo Modo de espera (sin El módulo Bluetooth entra en
Bluetooth externo está activado, volverá a conectarse al último emparejarse) el modo visible
teléfono conectado automáticamente. Marcar el último número
Modo de espera (conexión
marcado en el historial de
completa)
llamadas

Botón "Colgar la llamada mediante Bluetooth"


Pulse brevemente el botón
En esta situación...
Contestar...
Llamadas externas Rechazar la llamada
En llamada (Manos libres/Modo
Colgar
privado)

Mantenga pulsado el botón


En esta situación...
Contestar...
Desconectar la conexión
Modo de espera (conectado)
Bluetooth

97
ANTES DE CONDUCIR

Interfaz AUX IN Volumen en reversa


La unidad se reserva una interfaz de audio estándar de Cuando se conduce en reversa, el sistema de entretenimiento
diámetro de 3,5 mm, puede conectar el reproductor de audio se controla mediante las líneas de inversión, por lo que se
con un adaptador de audio correspondiente. Cuando el reducirá el volumen de todas las fuentes de sonido y se
dispositivo de audio está conectado, pulse el botón SRC para reanudará el volumen de las fuentes después de dejar de
seleccionar el modo AUX IN. En el modo AUX IN, puede conducir en reversa.
ajustar el volumen de la música mediante la perilla de control Para vehículos con transmisión automática si la palanca de
de volumen. cambios está en la posición "R (inversa)", el volumen de todas
las fuentes de sonido se reducirá. Si se desplaza fuera de la
posición "R (inversa)", el volumen se reanudará.

98
ANTES DE CONDUCIR

Identificar problemas generales


Si encuentra que algunas de las funciones de audio del vehículo no funcionan antes de mandar el equipo para que 1
se repare, sírvase leer las instrucciones establecidas en este manual y revíselo conforme a la siguiente tabla, lo que ayudará en la
resolución del problema.

Problema Posible causa y solución


General
Fusible del aparato o del vehículo se ha quemado. Sírvase visitar a
Portador inactivo y no reproduce
un Concesionario de Servicios acreditado para cambiar el fusible.
Aumente el sonido.
La unidad funciona, con el sonido bastante bajo o sin
Revise la configuración del balance del altavoz entre delantero/
sonido
trasero y derecho/izquierdo.
Superficie levemente calentada Es normal que la unidad genere calor durante el funcionamiento.
Radio
Cheque si la amplificadora de la antena está dañada. La señal de
Recepción débil
radio resulta demasiado débil, a regular la sintonización.
Reproducción en el modo USB
Verifique si el archivo es de formato MP3/WMA. Otros formatos no
Archivo de audio imposible de reproducirse
están soportados.
Datos del artista/álbum/nombre no se muestran Este modelo no soporta la demostración de los datos ID3.
Las canciones se pausan intermitentemente al Probablemente debido a que las canciones tienen diferentes
representarse formatos de compresión.

99
ANTES DE CONDUCIR

Revise si existen múltiples particiones en el disco duro, lo cual no es


soportado por este modelo.
Si está configurado con dos o más secciones en el disco, como
Canciones en el disco duro externo resultan ilegibles
disco E y disco F o más secciones, este aparato no puede leer las
canciones en MP3. Combine todas las secciones en una para
asegurar la operación normal.
Verifique si el dispositivo de almacenaje en el sistema de archivos
Canciones en el dispositivo de memoria resultan ilegibles es FAT16 o FAT32. Conviértalo según el estándar que se requiere
de la unidad.
Canciones en MP3 resultan ilegibles desde el adaptador
Este modelo solo soporta el adaptador con un solo puerto de USB.
USB de todo en uno
Probablemente se trata del ruido producido durante la grabación
Sonido estallido / ruido al fondo
original del archivo de MP3. Pruébelas en otros reproductores.

PRECAUCIÓN
Si siguen los problemas mande el aparato a un Concesionario de Servicios para su reparación. No lo desarme y repare por su
propia cuenta.

100
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN
102 Antes de arrancar y conducir
102 Llave de contacto
104 Sistema de inmovilización del motor
105 Encendido y detención del motor 2
108 Conducción
109 Conversor catalítico
110 Combustible
113 Urea
114 Transmisión manual
115 Transmisión automática 6AMT
120 Unidad de dirección motorizada
121 Sistema de frenos
127 Sistema de control crucero
130 Sistema asistente de
estacionamiento
132 Sistema asistente de cambio de
carril
134 Neumáticos
136 Carga
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Antes de arrancar y conducir Llave de contacto


 Asegúrese que las revisiones diarias o semanales se han Nunca retire la llave durante la conducción del
realizado según se detalla en la Sección Mantenimiento y  vehículo, pues si lo hace, el volante se trabará y no
Servicio - Revisiones del Propietario. podrá dirigir el vehículo.
 Revise la posición del asiento. Retire siempre la llave después de apagar el vehículo,
 Revise la posición del todos los espejos retrovisores y especialmente si hay niños en su interior sin la compañía
ajuste si es necesario. de un adulto.
 Revise que todas las luces, los sistemas de señales La conducción libre, sin encender el contacto es muy
y de alarma funcionan correctamente. peligrosa, pues bajo estas condiciones no responden el
 Revise que todos los ocupantes han puesto los cintur- servo freno, ni la dirección hidráulica.
ones de seguridad en forma apropiada. Nota: Su vehículo incorpora un sistema de inmovilización del
Gire la llave de contacto a la posición ON (encendido) y motor. Ver Sistema de Inmovilización del Motor.
compruebe que el funcionamiento de las luces de advertencia
y los medidores (ver la sección Antes de Conducir - Luces de
Advertencia e Indicadores).

PRECAUCIÓN
Asegúrese de conocer su vehículo y su equipamiento
leyendo primero la sección Antes de Conducir.

102
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

El interruptor de encendido tiene las siguientes posiciones: START (encendido): El motor comienza a funcionar.
LOCK (bloqueo): El interruptor está apagado. Esta posición Una vez encendido el motor suelte la llave y ésta irá
sólo permite insertar o retirar la llave. Al retirar la llave, se automáticamente a la posición ON (encendido).
trabará la columna de la dirección para impedir que gire el
volante. LOCK

ACC (desbloqueo): Con la columna de la dirección


destrabada, se podrán poner en funcionamiento los 2
dispositivos y los accesorios tales como la radio, el
encendedor, etc.
Nota: Es posible que sea necesario un pequeño movimiento del
volante para destrabar el bloqueo del volante. LO
CK
A LO
CK
A LO
CK
A

CC
CC
CC
Nota: Nunca deje la llave de contacto en la posición ACC

ON
ON
ON
(DESBLOQUEO) por mucho tiempo Para prevenir el agotamiento

S
S
S
TA TA TA

de la bacteria.
RT RT RT

ON (encendido): Se enciende el motor y los instrumentos,


controles y circuitos eléctricos están preparados para
funcionar.
Nota: No deje la llave en la posición ON cuando el motor no está
funcionando.

103
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Sistema de inmovilización del motor Arme y desarme


Llaves
La luz de alerta de seguridad (color ámbar) del
Las llaves están codificadas electrónicamente para su
tablero central se encenderá permanentemente cuando el
vehículo y son únicas. Solamente estas llaves encenderán el
interruptor de encendido cambie de la posición LOCK
motor de su vehículo.
(bloqueo) a la posición de encendido (ON), con la llave que
Con este sistema, todo intento de encender el motor con una corresponde.
llave que no corresponde será impedido electrónicamente.
Si dicha luz de alerta de seguridad parpadea, indica que hay
una falla en el sistema en el sistema de inmovilización del
vehículo. El motor no podrá arrancar y usted debe contactar al
Concesionario de Servicios inmediatamente.

104
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Nota: La llave de contacto contiene un microchip y para aseg- Encendido y detención del motor
urarse que será debidamente leído por el sistema, no lo tape con
ningún elemento de metal (por ejemplo otras llaves) y evite que la Encendido
llave se golpee demasiado. NO MANTENGA más que una llave de
El monóxido de Carbono es un gas muy peligroso
contacto en el llavero.
 que puede producir inconciencia y puede incluso
ser fatal. No respires los gases de escape
porque contienen monóxido de carbono, gas que no
LOCK LOCK
posee olor ni color. Jamás 2 encienda el motor ni lo deje 2
encendido en lugar cerrado, sin ventilación. Si usted
piensa que pueden estar entrando gases de combustión a
la cabina de su vehículo, hágalo revisar y solucione el
problema a la brevedad. Si debe usted trabajar bajo
estas condiciones, conduzca solamente con todas las
ventanas completamente abiertas.
Revise que el freno de mano esté puesto y que la palanca
de cambios esté en neutro. Apague todos los accesorios
eléctricos innecesarios.
Espere que el indicador de las bujías de color ámbar,

en la parte inferior del costado derecho del tablero


de instrumentos se apague, luego que ha puesto la llave
de contacto en ON (encendido). Oprima al fondoel pedal del
embrague (transmission manual) ó el pedal de freno (6AMT,
transmission automatic), no el acelerador. Gire la llave a la
posición START (encendido) para encender el motor. Suelte la
llave tan pronto como se encienda el motor y ésta volverá
automáticamente a la posición ON. Con el motor encendido,
revise la luz de advertencia de carga de la batería (luz roja)

105
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Calentamiento del motor


y la luz de advertencia de la presión de aceite Cuando el motor está frío, no es muy efectivo calentarlo
cuando está detenido, sino que póngalo en movimiento tan
pronto como sea posible, luego de encendido el motor.
(roja) en el tablero de indicadores no estén
encendidas.
Nota: No haga funcionar el arranque por más de 10 segundos
durante el arranque, y si el motor no enciende, corte el encendido
y espere 10 segundos antes de intentarlo otra vez. Si hace
funcionar el arranque por más de 20 segundos, éste se detendrá
automáticamente.
Si algún sistema de gestión del motor falla, se encenderá la luz

ámbar MIL o parpadeará y es posible que el motor no


encienda. Ver el Modo Limp home.

PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor sobre la velocidad de reposo
hasta que hayan transcurridos 30 segundos desde el
encendido, para permitir que los rodamientos de éste
hayan recibido la debida lubricación antes de aumentar la
velocidad.

106
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Modo limp-home Detención del motor


Si cuando está conduciendo, se produce una falla del motor Gire la llave de la posición de encendido ON a ACC
que puede afectar la conducción, el sistema de gestión (desbloqueo) para detener el motor.
del motor entrará en el modo limp-home. En esta situación,
comenzará a parpadear o permanecerá encendida la luz PRECAUCIÓN
ámbar MIL del tablero, y deberá usted contactar
Antes de detener el motor, permita que funcione en reposo
inmediatamente al Concesionario de Servicios para que 2
por 10 segundos para asegurarse que los rodamientos
efectúe una revisión.
tiene la suficiente lubricación mientras se está
desacelerando.

107
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Conducción Conducción
Rodaje del vehículo nuevo Al conducir, no lleve ningún bidón portátil con
 combustible dentro del vehículo, pues puede tener
El vehículo no necesita un rodaje deliberado; no obstante, fugas y causar un incendio.
para mejorar su desempeño a largo tiempo recomendamos
PRECAUCIÓN
rotundamente las siguientes acciones:
Al manejarlo en los primeros 1,600km: Al conducir, no descanse el pié en el pedal del embrague,
pues causará su desgaste prematuro.
 Evite conducir en forma brusca y variar
frecuentemente la velocidad.
 Nunca presione el acelerador al máximo en ninguna de
las marchas.
 NO sobre revolucione el motor en ninguna marcha.
 En lo posible, evite frenar bruscamente.
A partir de los 1600 Km, usted puede incrementar
gradualmente el rendimiento de su vehículo hasta la velocidad
máxima permitida.
Evitar conducir a alta velocidad ayuda a
proteger el motor de su vehículo, reducir el
consumo de combustible, reducir el nivel de ruido
del motor y ayudar a proteger el medioambiente.

108
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Rampas y ferries Conversor catalítico


Al subir por rampas muy inclinadas, como los ferries, por El conversor catalítico irradia gran cantidad de
ejemplo, tome precauciones para evitar golpes bajo el  calor, aún cuando esté encendido hace poco
vehículo. rato, lo que puede causar incendios.
No haga funcionar su vehículo, ni lo estacione sobre
suelo que pueda inflamarse fácilmente, como por
ejemplo, papel, pasto seco u hojas secas. No toque el 2
sistema de escape de gases mientras el motor está
funcionando o recién apagado, hasta que se haya
enfriado el conversor catalítico.
El conversor catalítico se incorpora al sistema de escape de
gases de su vehículo para reducir la contaminación con gases
de combustión.

109
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

PRECAUCIÓN Combustible
Para evitar el daño al conversor catalítico, debe tomar Llenado del estanque de combustible
las siguientes precauciones:
Jamás mezcle diesel con gasolina, aceite, kerosén,
Se debe usar diesel como combustible. Nuestra  parafina, agua o cualquier otro fluido a usar, pues
dañará el sistema.
compañía no acepta responsabilidad alguna si lo surte
con gasolina. Debe contactar al Concesionario de El llenado en exceso puede causar que el combustible se
derrame sobre el cuello del estanque y producir un
Servicios autorizado inmediatamente si ha llenado incendio.
inadvertidamente el estanque con gasolina. No intente Utilice el diesel con contenido sulfúrico en menos de 50ppm
encender el motor. para el motor Euro IV y en menos de 15ppm para el motor
Si su vehículo comienza a fallar cuando está Euro V y VI. Es recomendable utilizar el diesel que cumpla con
las normas de Euro IV, V,VI y más estrictas.
conduciendo, o ha bajado el rendimiento, vaya hasta el
Concesionario de Servicios más cercano, a baja PRECAUCIÓN
velocidad.  Recomendamos usar diesel de alta calidad, sin aditivos
No conduzca con un nivel de combustible demasiado o sin ningún agente de limpieza de motores.
bajo, pues causa fallas en el motor.  Usted debe contactar inmediatamente al Concesionario
No arranque su vehículo empujándolo ó jalándolo. de Servicios si ha llenado usted el estanque
inadvertidamente con gasolina. NO intente encender el
No apague el motor cuando el vehículo está moviendo.
vehículo. Si el motor arranca con gasolina se producirá
un daño considerable a los elementos del sistema de
combustible. Tal daño no está cubierto con la garantía.

Para evitar el derrame del exceso de combustible,


.

deje de rellenar cuando se produzca el cierre


automático de la boquilla de la bomba. Si
intenta rellenar más, se puede derramar al expandirse
en los climas cálidos o al doblar las esquinas.

110
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Tapa del estanque Ahorro de combustible


Para abrir la tapa, gire la llave contrarreloj. Luego de El consumo de combustible se ve afectado por tres
llenar el estanque, gírela en el sentido del reloj para cerrar. factores principales:
 Cómo mantiene usted su vehículo
— La mantención regular de su vehículo debe efectuarse
por un Concesionario de Servicios autorizado, según
el Manual de Servicio y de Garantía.
2
— Revise la presión de los neumáticos en forma regular.
 Cómo conduce su vehículo
L
— Evite conducir a alta velocidad en marchas inferiores
SE
DIE (deberá cambiar de marcha para aumentar la
velocidad), de otro modo, gastará más combustible.
— Los arranques en frío y/o conducir el vehículo por
distancias cortas, tienen un gasto significativo de
combustible.
— Los embotellamientos de tráfico, subir pendientes,
PRECAUCIÓN caminos con muchas curvas, etc.; todo ello
incrementa el consumo de combustible.
El tanque de combustible es ventilado. Es esencial que — Anticipe los obstáculos en el camino para evitar frena-
si reemplaza la tapa del estanque, ésta debe ser del tipo das bruscas.
correcto.
— Asegúrese que el freno de mano no está puesto al
conducir.
 La carga de su vehículo
— A mayor carga, más consumo de combustible. No lleve
peso innecesario.

111
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Los consejos que siguen le ayudarán a ahorrar Precauciones a tomar con climas fríos
combustible y a proteger el medioambiente:
Se prohíbe usar parafina (kerosén) como aditivo. Es
 Asegúrese que los neumáticos están inflados a la  muy peligroso agregar sustancias como la
presión que corresponde. parafina al combustible.
 Nunca acelere inmediatamente después de Se deben considerar las siguientes recomendaciones para
encendido el vehículo, ni pise a fondo el pedal del minimizar las dificultades asociadas con lo problemas de
acelerador.
combustible que causa el frío:
 No conduzca con las marchas inferiores por un
tiempo prolongado.  Se deben adaptar el combustible a las exigencias del
invierno.
 Manténgase en la marcha más alta tanto como sea
posible, cuando el motor funciona en forma suave y  Estacione el vehículo en áreas donde la temperatura del
pareja. combustible se mantenga arriba de -9°C.
 Anticipe los obstáculos, los cruces de calles, las  Llene el estanque de combustible al final del día de
esquinas cerradas, o los semáforos, y ajuste su trabajo; esto minimizará la posibilidad de condensación
velocidad conforme a ellos, para evitar frenadas y contaminación consecuente de agua.
bruscas.  Reemplace el filtro de combustible en intervalos
 Al ser posible apague el motor si hay un recomendados.
embotellamiento de tránsito prolongado.  Mantenga la batería en buen estado.

RECAUCIÓN
Los aditivos pueden reducir las propiedades lubricantes del
combustible, lo que puede originar un desgaste rápido y
daño tanto al motor como al equipo de inyección de
combustible.

112
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Urea La puerta de la boca de carga de urea se abre girando la llave


en sentido antihorario.
La ubicación de la boca de carga de urea en el vehículo es la
que se muestra en la siguiente figura.

Para cargar urea gire el tapón de la boca de carga.

113
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Transmisión manual Reversa: Desde la posición neutra, mueva la palanca


completamente hacia la derecha con mayor fuerza que la
Palanca de cambios presión del resorte, y luego muévala hacia abajo.
Al pasar cada marcha, asegúrese de pisar a fondo el pedal del Transmisión manual de seis velocidades
embrague y luego mover la palanca a la marcha deseada.
Una vez que entre la nueva marcha, suelte lentamente
el pedal del embrague.
Las posiciones de la marcha están indicadas en la perilla de la
palanca.
Transmisión manual de cinco velocidades

R 1 3 5

2 4 6

1 3 5 Sexta Marcha: Mueva la palanca completamente a la derecha


ejerciendo presión y luego hacia abajo. Cuando cambie a
2 4 R Quinta, evite presionar demasiado hacia la derecha para evitar
enganchar Tercera por error, pues sobre revolucionará el
motor.
Quinta: Mueva la palanca de cambio completamente a la
derecha, y luego hacia arriba. Al cambiar a la Cuarta marcha, Nota: No es posible pasar directamente desde Sexta a
Reversa.
no ejerza presión sobre los costados, pues puede poner
Segunda por error. Esto causará la sobre revolución del motor. Reversa: Desde la posición neutra, mueva la palanca
completamente hacia la derecha con mayor fuerza que la
Nota: No es posible mover la palanca de cambios directa- presión del resorte, y luego muévala hacia abajo.
mente desde Quinta hacia Reversa.

114
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

PRECAUCIÓN Transmisión automática 6AMT


Antes de poner a ó salir de Reversa, el vehículo debe estar Aviso importante
completamente detenido. Vaya aumentando de marcha en
secuencia y no arranque en Segunda.No vaya a punto Las siguientes informaciones son muy importantes a los
muerto con la marcha en neutral, particularmente cuando el usuarios, sobre todo a los que no están familiarizados con la
vehículo pasa por pendientes montañosas. De lo contrario transmisión mecánica automática (AMT):
producirán daños a las sincronizadoras y diversos  Con el encendido hidráulico empleado en el selector de 2
cojinetes. cambios es normal oir el ruido de presión acumulada que
da el acumulador al abrirse la puerta al lado del conductor.
 Antes de encender el motor mueva la palanca a N, pise el
freno funcional y accione el freno de estacionamiento.
 Tras encendido el motor mantengo en marcha el freno
funcional y de estacionamiento y mueva la palanca a la
velocidad deseada.
 En el camino plano libere el freno de estacionamiento y
mantenga en función el freno funcional hasta que esté
listo para conducir. Empiece la conducción en la posición
1 ó R y libere el pedal de freno, entonces el vehículo va a
moverse despacio adelante ó atrás sin el acelerador
pisado.
AMT es una transmisión con 6 velocidades y dos modos de
marcha: automático y manual. En el modo automático existen
los siguientes tipos: económico y deportivo.
Nota: en el centro de información se visualiza la velocidad ó modo
seleccionado.

115
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Operación de la palanca de marcha + Velocidad acelerada


La palanca debe quedarse en la posición A/M por 1 La transmisión aumentará la velocidad hacia escala arriba.
 segundo después de colocada en ella.
-Velocidad desacelerada
La posición de marcha se destellará cuando la La transmisión reducirá la velocidad hacia escala abajo.
posición de la palanca está diferente de la de
transmisión. A/M Modos automático y manual
 Posiciones estables La transmición cambiará las velocidades automática ó
manualmente.
La palanca puede moverse a las posiciones N, R y G.
 Posiciones inestables
La palanca se retornará de inmediato a la posición G tras
liberada cuando se haya movido a las posiciones +, -, A/M.
Posicones de la palanca
N Neutral
Seleccione esta posición tras encendido el vehículo y para la +
N

marcha al ralentí por largo tiempo (e.j., esperando semáforos).


G

R Reversa A/M
-
MODE R
Sólo con el vehículo parado y el pedal de freno pisado se
puede mover a esta posición. La posición se destellará si
fracasa en pedir la reversa. Nota: al estacionar el vehículo equipado de la transmisión AMT:
G Conducir para le vehículo con la transmisión automática de 6AMT, al
momento de estacionarlo mueva la palanca a A1/M1(en un
La palanca regresará a las posiciones entre + y -. La palanca terreno plano ó en una pendiente arriba) ó a R (pendiente abajo);
debe mantenerse en esta posición durante la marcha normal mueva la palanca a Neutral antes de reencenderlo. Además de lo
del vehículo. mencionado también adopte en todo momento el freno de
estacionamiento.

116
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Para colocar en la posición N durante la marcha del Modo automático


vehículo En el modo automático la transimisión seleccionará
Advertencia: durante la marcha normal del vehículo automáticamente la marcha adelante 6, en conformidad con la
 por la seguridad no se recomienda colocar la velocidad y la posición del pedal del acelerador.
palanca en la posición N. Tras encendido el motor la transmisión seleccionará
 Cuando la velocidad del vehículo se queda a menos de automáticamente el modo económico.
80kmh se puede mover la palanca a la posición sin que se En el modo automático AMT puede cambiar entre los dos
2
pise el pedal de freno y el conductor libera el pedal del
modos de marcha, con el contro de modos: económico y
acelerador. En el centro de información se mostrará N
después de movida a N la palanca. deportivo.
 Con la velocidad mayor a 80kmh la transmisión  Modo económico
mantendrá no cambiada dicha posición con la palanca en En este modo se puede lograr el mejor desempeño respecto
N si el conductor no acciona el pedal de freno. al consumo de combustible y emisión. Para salirse del modo
 Si el conductor acciona el pedal de acelerador y mueve la económico presione el control de modos para cambiar al
palanca a N la transmisión no aceptará tal solicitud y modo deportivo ó mueva la palanca de G a A/M para llegar al
mantendrá la posición previa. Al mismo tiempo la posición modo manual.
de cambio se destellará para advertir al conductor.
 Modo deportivo
 Durante la marcha del vehículo si el conductor mueve la
palanca de N a otras posiciones menos N la transmisión En el modo deportivo la transmisión resulta más sensible al
pondrá automaticamente a responder la posición con el movimiento del pedal. Mover hacia marcha arriba retarda más
vehículo actual y la velocidad del motor, sólo para mover que mover hacia marcha abajo, por mejor desempeño de
la palanca de N a G. No es necesario accionar el pedal de acceleración.
freno.
Si se necesita mejor desempeño de aceleración seleccione el
modo deportivo, teniendo en cuenta de que el consumo de
combustible se incrementará. Para salirse del modo deportivo
presione el control de modos al modo económico ó mueva la
palanca de G a A/M para llegar al modo manual.

117
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

 Cambio manual en modo automático Modo manual


En el modo automático el cambio manual se puede realizar En el modo automático mueva la palanca de G a A/M para
tanto al mover la palanca de G a la dirección + y liberarla de llegar al modo manual.
inmediato para que la transmisión vaya por la próxima marcha
más alta; mientras la palanca se mueve de G a la dirección - y  En el modo manual para el cambio al mover la palanca de
se libera inmediatamente la transmisión se va por la próxima G a la dirección + y liberarla inmediatamente la
transmisión irá por la próxima marcha más alta; mientras
marcha más baja.
la palanca se mueve de G a la dirección - y se libera
Nota:en el modo automático sólo se aceptará y accionará la inmediatamente la transmisión se va por la próxima
solicitud del cambio manual razonable. Entonces la transmisión marcha mas baja.
mantendrá el modo automático.  Si el conductor cambia la marcha al momento no
 La bajada de marcha en el modo automático razonable, tal como marcha arriba con velocidad baja ó
marcha abajo con velocidad alta del vehículo, la
Existe el riesgo de deslizamiento lateral al aplicar transmisión no va a responder y el vehículo se mantendrá
 esta función de bajada en un camino liso debido al moviendo con la marcha original, destellándose la
deslizamiento de las ruedas motriz. posición de marcha. Con el vehículo manejado a cierta
Durante la marcha del vehículo presionar de una vez marcha y la velocidad del motor debajo de cierto valor la
completamente el pedal del acelerador (llamado kick-down) transmisión irá automáticamente a la próxima marcha
más baja para que el motor no se pare. Con la acelaración
producirá un buen desempeño de aceleración para pasarse
del vehículo y el incremento de velocidad del motor al
por obstáculos. A cierta velocidad esto hará que el acelerador
mímite, si no hay solicitud por marcha arriba, la
se cambie inmediatamente a la marcha adecuada más baja y transmisión se irá para la próxima marcha arriba
así dará acelaración rápida. automáticamente para proteger el motor.
 Para cambiarse del modo manual al modo automático
mueva la palanca de G a la posición A/M.
Nota: el control de modos no va a funcionar en este modo
manual.
Nota: tras regresado al modo automático el modo de conducir
seguirá siendo el seleccionado en el modo automático antes del
cambio.

118
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Función de ir a paso de hombre Arranque del vehículo


No utilice la función de ir a paso de hombre al Con la palanca en la posición N y la llave de contacto girada a
arrancar el vehículo ó al conducirlo en una la posición ACC (desbloqueo) el centro de información
pendiente, de lo contrario producirá deslizamiento mostrará la marcha y posición del previo encendido. Entonces
ó desgaste severo del embrague. pise el pedal de freno para arrancar el motor.
 Inicie la conducción en la posición 1 ó R liberando el freno Tras el arranque el centro de información mostrará N y el
de estacionamiento y el pedal de freno, entonces el modo automático A. Pisando el pedal de freno y moviendo la 2
vehículo se moverá lentamente hacia delante ó atrás sin palanca de N a G la transmisión va a ponerse en 1 y el centro
que el acelarador esté pisado.
de información mostrará 1. Si desea arrancar el vehículo en la
 Con el vehículo en la función de ir a paso de hombre al marcha 2, mueva la palanca a la dirección +, con lo cual el
abrirse la puerta del conductor esta función se parará. Al centro de información mostrará 2. Pisando el pedal de freno y
cerrar la puerta del conductor la función se restarurará moviendo la palanca de N a R la transmisión se pondrá en la
con el pedal del freno pisado y liberado después.
posición N y el centro de información mostrará R.
Nota: la función de ir a paso de hombre no funcionará con el
Tras puesta en una posición de marcha libere el freno de
arranque del vehículo en la posición 2. Si el vehículo se arranca
estacionamiento y luego el freno de servicio a arrancar.
en la posición 1 ó N con el freno de estacionamiento no liberado
producirá chispas. Nota: con el vehículo sin moverse después del arranque la
Para prevenir el embrague contra un transmisión no va a responder al cambio de marcha sin pisado el
 sobrecalentamiento durante el arranque pendiente pedal de freno ni la palanca movida a N.
sírvase usar el freno de estacionamiento y el pedal
de aceleración. Al arrancar primero jale la manilla del
freno de estacionamiento y luego libere el pedal de freno
con el pedal de aceleración pisada. Con la vibración del
vehículo ó tendencia a moverse libere la manilla de freno
para iniciar suavemente el vehículo.

119
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Notas para casos especiales: Unidad de dirección motorizada


Para garantizar la seguridad sírvase aplicar la
Su vehículo está equipado con dirección asistida en el caso
 manilla del freno de estacionamiento al estacionar
improbable de falla hidráulica, el conductor mantendrá el
en la posición N, a fin de evitar desplazamiento del
vehículo. control absoluto del volante, pero necesitará mayor esfuerzo
para girarlo.
Si necesita quedarse brevemente en una pendiente por
cuestión de tráfico sírvase aplicar el freno de
estacionamiento ó freno auxiliar, en vez de utilizar
frecuentemente el pedal de aceleración para mantener el
vehículo parado ó subiendo a menos de 10kmh, de lo
contrario se acelerará el desgaste del embrague.
El piloto (amarillo) de falla de transmisión se iluminará y
el zumbidor se zumbará por alta temperatura en el
embrague. En este momento el vehículo debe pararse al
menos 5 minutos en un lugar seguro para luego reanudar
la conducción.
Nota: la función de ir a paso de hombre dejará de funcionar si el
embrague tiene una alta temperatura.

120
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Sistema de frenos Generalidades

Service brake Asegúrese siempre que el felpudo del piso del


 conductor u otros objetos, no obstruyan el
Sistema dual de frenos hidráulico movimiento del pedal.
El sistema de alerta encenderá una luz roja Nunca descanse el pié en el pedal del freno, pues se
 sobrecalentará, reducirá su eficiencia de frenado y
causará su desgaste prematuro. Si las pastillas de freno o 2
si al conducir, se detecta alguna falla las balatas se desgastan demasiado, se escuchará un
en una de las tuberías hidráulicas. Usted lo notará al ruido de rechinar metales cuando aplique el freno, y se
aumentar la trayectoria del pedal de freno y el esfuerzo, verá afectada la eficiencia del freno. Debe contactar al
mayor recorrido del vehículo antes de frenar e incluso Concesionario de Servicios inmediatamente.
que el vehículo se vaya hacia un lado. Si hay pérdida de
presión en una de las tuberías, deberá detener Si el motor se ahoga o se detiene por cualquier motivo, los
INMEDIATAMENTE el vehículo con el mayor cuidado, y frenos servo asistidos perderán su capacidad para frenar
contactar al Concesionario de Servicios autorizado. NO luego que pise el pedal en dos oportunidades, de manera que
CONDUZCA el vehículo. se requerirá mucho mayor esfuerzo en lograr frenar. La
distancia que recorrerá el vehículo será mayor, antes de
Si una de las tuberías falla, la otra continuará funcionando.
detenerse.
Si el vehículo no esta en uso en forma regular o se guarda en
el garaje por períodos prolongados, la eficiencia de frenado
puede ser irregular. Debe, por tanto, contactar inmediatamente
al Concesionario de Servicios.

121
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Humedad en los frenos Sistema de anti-bloqueo de las ruedas (ABS- antilock


Conducir con lluvia intensa y sobre caminos con braking system)
 agua reducirá enormemente la eficiencia de los El sistema de antibloqueo de las ruedas (ABS en inglés) evita
frenos. Mantenga siempre una distancia segura del
que se bloqueen las ruedas ante un frenado fuerte,
vehículo que va delante, y en forma intermitente,
presione suavemente el pedal del freno, para secar los ayudándole a mantener el control del volante, sin necesidad
elementos de fricción del freno. Cuando el clima es de aplicar ninguna técnica en particular.
demasiado severo, deberá repetir el proceso de secado En el frenado normal (donde existe suficiente fricción con
de los frenos luego de unos cuantos kilómetros. la superficie del camino que evita que se bloqueen las
En invierno, se forma hielo y la sal se acumula en las ruedas), no se activará el ABS.
pastillas o las balatas de los frenos, que deberán Una de las características incorporadas a este sistema de
limpiarse mediante la presión muy suave, del pedal del
frenado es el EBD Electronic Brake Distribution - Reparto
freno, por unas cuantas veces.
electrónico de frenada, que se usa para optimizar la fuerza
Descenso por pendientes pronunciadas de frenada en las ruedas traseras del vehículo, en
condiciones de plena carga.
El sobrecalentamiento de los frenos reducirá su
 eficiencia al frenar, y hará que el vehículo se incline Reglas importantes al frenar de emergencia con ABS.
hacia uno de sus costados. 1 Hunda el pedal del embrague y aplique toda su fuerza en
el pedal del freno.
Antes de descender pendientes pronunciadas, que
requerirán de un frenado constante, reduzca el esfuerzo 2 Mueva el volante para esquivar el obstáculo. Sin importar
que deben hacer los frenos colocando una marcha menor lo brusco de la frenada, mantendrá el control del volante.
y aplicando el efecto de frenado del motor como ayuda para
el sistema de frenos.

122
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

El ABS en acción
El ABS no necesariamente proporciona menores
 distancias de frenado, las que pueden variar
enormemente dependiendo de las condiciones y la
superficie del camino. De hecho, en algunas superficies
como gravilla y nieve suave, la distancia de frenado
puede ser menor en los vehículos sin ABS.
2
El sistema ABS no puede superar las limitaciones físicas
de detener su vehículo en distancias muy cortas, el
patinar sobre pavimento mojado o tomar una curva a alta
velocidad.
Nunca debe sentirse tentado a correr riesgos que pueden
afectar su seguridad o la de los demás. Su deber es
conducir dentro de los márgenes de seguridad normales,
considerando siempre las condiciones del camino, el
clima y el tráfico.

123
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Si la fuerza de la frenada excede la adherencia entre Consejos para conducir con ABS
los neumáticos y el camino, provocando que una o más
ruedas se bloqueen, el ABS comenzará a funcionar.  En una emergencia, oprima el pedal del freno y aplique
simultáneamente toda su fuerza en el pedal.
Escuchará el sonido de una pulsación rápida que podrá sentir
a través del pedal del freno.  En condiciones de frenado normal, aplique la fuerza
presionando en forma constante el pedal del freno. NO LO
Al frenar en una emergencia, siempre oprima el pedal BOMBEE.
del embrague y aplique toda su fuerza en el pedal del
 Recuerde que siempre tendrá el control del volante
freno, aún cuando la superficie del camino sea resbaladiza. El disponible durante la frenada.
ABS se activará inmediatamente; pues monitorea
constantemente la velocidad de cada rueda y varía la presión  La disponibilidad del ABS no elimina los peligros de
conducir muy cerca del vehículo que lo precede, de
de frenado a cada una, de acuerdo con el agarre existente.
patinar en superficies mojadas, velocidades muy altas,
Esto evita que las ruedas se bloqueen y permite mantener el etc.
control del volante.  ABS NO GARANTIZA menores distancias de frenado.
 No se alarme si escucha y siente un pulso en el pedal
del freno. Es normal e indica que el ABS está
funcionando.

124
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

ESP (Programa de estabilidad electrÛnica) HHC (control en terrenos pendientes)


La Función ESP El HHC sirve para prevenir el deslizamiento abajo del vehículo
al subir la montaña después de que el conductor haya liberado
La función ESP contiene todas la funciones de ABS y TCS
el pedal de freno. Existe un intervalo de más de 2 segundos
para evitar la volcadura del vehículo y hacerlo lo más seguro
para que el conductor cambie el pie del pedal de freno al pedal
posible.
de aceleración, a fin de poder conducir sanamente en una
ESP es un sistema de computación avanzado que ayuda a inclinación.
controlar la dirección del vehículo cuando se encuentra en
2
malas condiciones. Cuando la ruta del vehículo detectada por
Precauciones para conducir el vehículo con ESP
el computador es diferente a la dirección real, el sistema ESP El sistema ESP puede detectar y analizar las condiciones del
aplicará selectivamente fuerza de frenado a uno o más frenos vehículo, tomar medidas preventivas corrigiendo la operación
para mantener el vehículo en la dirección que se indicó. de conducción errónea. Sin embargo, todo tiene sus límites y
ningún dispositivo de seguridad es absolutamente seguro, si
Con el ESP encendido, el indicador ESP se iluminará en el
el conductor conduce ciegamente a exceso de velocidad.
tablero. Es posible que se escuche algo de ruido o sienta una
vibración en el pedal del freno; esto es normal.
Con el switch de encendido en ON, el indicador ESP (ámbar)

se encenderá por 3 segundos mientras el sistema


ejecuta un autodiagnóstico. El ESP puede monitorear el
estado de conducción al comenzar. Durante la conducción
normal, la luz indicadora del ESP está apagada. En caso de
deslizamientos y poca fuerza de tracción, el ESP comienza a
trabajar y la luz parpadea. Si la función ESP falla, la luz
indicadora se mantendrá encendida y el vehículo deberá
someterse a una revisión del Concesionario de Servicios
autorizado.

125
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Freno de mano Con el interruptor en posición ON, se encenderá la luz

Aplique el freno de mano


roja de advertencia de freno de mano puesto.
 Presione el pedal del freno firmemente.
 Tire del freno de mano firmemente hacia arriba y Estacionar en una colina
compruebe que queda ajustado en la posición UP (arriba). Si estaciona enfrentando una colina, gire las ruedas
 Suelte el pedal del freno y asegúrese que el vehículo no delanteras lejos de la cuneta. Si estaciona dándole la espalda
se mueve.
a la colina, gire las ruedas delanteras hacia la cuneta.
 Si el vehículo se mueve, tire más de la palanca del freno
de mano con la transmisión en Primera (si el piso está Soltar el freno de mano
nivelado o cuesta arriba) o en Reversa (si está cuesta
abajo). Antes de encender el motor, no suelte el freno de
Nota: para el vehículo configurado con la transmisión manual  mano pues no podrá girar el volante. Asegúrese
que el freno de mano está completamente
mueva la palanaca a la marcha 1 (en un plano ó subida de
liberado antes de conducir y que la luz de advertencia
pendiente) ó R (bajada de pendiente) para estacionar el vehículo.
del freno de mano está apagada; pues si está
Para el vehículo configurado con la transmisión automática de
parcialmente activado se sobre calentarán los frenos
6AMT mueva la palanca de transmisión a A1/M1 (en un plano ó
subida de pendiente) ó R (bajada de pendiente) para luego traseros, reducirán su efectividad, se desgastarán y
estacionar el vehículo. Mueva la palanca a N antes de encender pueden ocasionar un accidente.
nuevamente el vehículo. Tire levemente de la palanca hacia arriba, oprima el botón y
luego empújela hacia abajo.

126
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Luces de advertencia Sistema de control crucero


Las luces de advertencia relacionadas con el sistema de No utilice el sistema de control de crucero cuando
frenos son las luces de advertencia del sistema de frenos  no es posible aplicar una velocidad constante
(roja), la luz de advertencia ABS (roja) y la luz de advertencia como, por ejemplo, en días lluviosos, pavimentos
EBD (roja). Ver la sección Antes de Conducir- Luces de resbaladizos o tráfico intenso. Es peligroso usar el
Advertencia e Indicadores. control crucero en carreteras resbaladizas. Los cambios
de tracción rápidos podrían causar demasiada rotación
de los neumáticos, con lo que puede perder el control del
2
vehículo. No use el control crucero en vías resbaladizas.
Su vehículo puede estar equipado con el sistema de control
de crucero. Con el control de crucero, puede mantener la
velocidad del vehículo a 40 km/h o más sin tener que pisar el
pedal del acelerador. El sistema de control de crucero no
funciona cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h.
Para vehículos con sistema de control de tracción o sistema
electrónico de control de la estabilidad, el sistema comienza a
limitar el giro de la rueda cuando el sistema de control de
crucero está funcionando. En este caso, el control de crucero
se desactivará automáticamente.

127
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Configurar el control de crucero RES/+: Reanudación del crucero/aceleración Para memorizar


la velocidad configurada, mueva la ruedecilla hacia arriba para
Si el control de crucero permanece activado recuperar esta velocidad. Mueva la ruedecilla otra vez para
 cuando no lo usa, puede tocar el botón acelerar (1km/h por minuto). El panel de instrumentos
accidentalmente y activar el modo de crucero.
mostrará la velocidad objetivo correspondiente.
Entonces puede asustarse y perder el control del
vehículo. Por lo tanto, mantenga el interruptor de control SET/-: Configuración del crucero/deceleración Mueva la
de crucero en "Apagado" hasta que necesite usar la tal ruedecilla hacia abajo para configurar la velocidad. Entonces
función. la función de crucero se activará y la luz indicadora del crucero
Los botones de crucero se encuentran en el volante. en el panel de instrumentos cambiará de blanco a verde. Si en
este momento la función de crucero está activada, mueva la
ruedecilla hacia abajo para reducir la velocidad de crucero (1
km/h por vez). El panel de instrumentos mostrará la velocidad
objetivo correspondiente.
Configuración de la velocidad:

1 Pulse para el activar el sistema de crucero.


Mientras tanto, la "luz indicadora del crucero (blanca)" en
el panel de instrumentos se iluminará.
2 Acelere hasta alcanzar la velocidad requerida
Nota: Esta velocidad debe ser superior a 40 km/h.
3 Mueva la ruedecilla hacia SET/ - hacia abajo y luego
suéltela. La velocidad actual será almacenada y
: Activar/desactivar el crucero Pulse el botón para activar/ mantenida. La velocidad ajustada aparecerá en la pantalla
desactivar el control de crucero. Mientras tanto la "luz del panel de instrumentos de manera instantánea, y la "luz
indicadora del crucero" en el panel de instrumentos se indicadora del crucero" en el panel de instrumentos
cambiará de verde a blanco.
iluminará o apagará.
4 Suelte el pedal del acelerador. A continuación, el vehículo
: Cancelar el crucero Pulse este botón para cancelar la función funcionará a la velocidad establecida de manera
de crucero sin borrar la velocidad configurada de la memoria.

128
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

constante. La función de crucero se desactivará al pisar el Decelerar con el sistema de crucero activado
freno.
Si el sistema de control de crucero se ha activado:
Reanudar la velocidad configurada
 Siga moviendo la ruedecilla hacia SET/- hacia abajo hasta
Si ha configurado la velocidad de crucero del sistema de que la velocidad del vehículo alcance el valor requerido, y
control de crucero, la función de crucero se desactivará al luego suelte la ruedecilla.
pisar el freno o al pulsar , pero la velocidad memorizada  Para desacelerar por incremento menor, mueva la
no se borrará. Para reanudar la velocidad preestablecida, ruedecilla hacia SET/- hacia abajo de forma momentánea, 2
mueva la ruedecilla RES/+ hacia arriba cuando la velocidad y luego suéltela. Cada vez que mueva la ruedecilla hacia
del vehículo alcance los 40 km/h o más. A continuación, la abajo, el vehículo decelerará aproximadamente 1 km/h,
velocidad del vehículo volverá al valor preestablecido. mientras tanto, el panel de instrumentos mostrará la
velocidad objetivo en disminución.
Acelerar con el sistema de crucero activado Adelantar con el sistema de control de crucero
Hay dos métodos para acelerar: habilitado
 Acelere pisando el pedal del acelerador. Acelere pisando el pedal del acelerador. Cuando suelte el
 Si el sistema de control de crucero se ha activado, siga pedal del acelerador, el vehículo desacelerará a la velocidad
moviendo la ruedecilla hacia RES/+ hacia arriba hasta de control de crucero preestablecida.
que la velocidad del vehículo alcance el valor requerido, y
luego suelte la ruedecilla. Para acelerar con un Usar el sistema de control de crucero en terrenos
incremento menor, mueva la ruedecilla a la dirección RES inclinados
/+ hacia arriba momentáneamente y luego suéltela. Cada
vez que mueva la ruedecilla hacia arriba, el vehículo El rendimiento del sistema de control de crucero en una rampa
acelerará aproximadamente 1 km/h, mientras tanto, el depende de la velocidad del vehículo, la carga y el gradiente
panel de instrumentos mostrará la velocidad objetivo de la rampa. Cuando el vehículo corre cuesta arriba, podría
incremental. ser necesario pisar el pedal del acelerador para mantener la
velocidad del vehículo. Cuando el vehículo corre cuesta abajo,
podría ser necesario frenar o cambiar a una marcha baja para
mantener la velocidad del vehículo. La función de crucero se
desactivará al pisar el freno.

129
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Desactivar el control de crucero Sistema asistente de estacionamiento


Hay tres formas de desactivar el control de crucero: Nota: El tipo de Sistema asistente de estacionamiento con el que
 Pise levemente el pedal del freno una vez; la "luz cuenta su vehículo depende de la configuración real del vehículo
indicadora de crucero" en el panel de instrumentos se que ha comprado.
apagará cuando el control de crucero esté desactivado. Sensores de radar inversos
 Pulsar El sistema de estacionamiento asistido no es
 Pulse para desactivar el sistema de control de
 siempre confiable y sirve sólo como guía. Es
posible que el sensor PDC no detecte ciertos
crucero completamente. La velocidad de control de obstáculos, tales como cables o cuerdas, objetos
crucero no se reanudará. pequeños cerca del suelo, conos y otros objetos cuya
Borrar la memoria de velocidad superficie es opaca (no reflectante).
Compruebe que el sensor no tiene polvo, hielo o nieve Si
La memoria de velocidad de control de crucero configurada se
la hay, obstruirá las funciones normales. Al lavar el
borrará al pulsar o mediante la llave de contacto. vehículo, no dirija el chorro de agua hacia el sensor
PDC, a corta distancia.
El sistema posee cuatro sensores PDC en el parachoque
trasero, que escanearán el área detrás del vehículo para
detectar la existencia de obstáculos. Si lo hay, el sensor
calculará la distancia desde la parte posterior del vehículo y
enviará una señal audible al conductor. Importante: Debe
tener siempre en cuenta que es un sistema de ayuda
solamente, que no reemplaza la observación y el juicio
personal del conductor.
Condiciones de operación del sistema de
estacionamiento asistido:
Luego de poner la marcha atrás o Reversa, el sistema
de estacionamiento asistido emitirá un bip breve, para indicar
que ha comenzado a operar.

130
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Nota: Si ha puesto reversa y el sistema emite un sonido largo, Cámara de visión trasera
indica falla en el sistema y deberá contactar al Concesionario de
Servicios para su revisión. La cámara posterior del sistema de
Al conducir el vehículo en marcha atrás:  estacionamiento asistido no es confiable, y es sólo
para guía del conductor. La visión de la cámara es
 Si el obstáculo está entre 180 cm y 120 cm de distancia limitada y los obstáculos más allá de la distancia son
del parachoques trasero, el sistema de alarma emitirá una inaccesibles.
señal audible larga e intermitente.
Condiciones de funcionamiento de la cámara trasera del 2
 Si el obstáculo está entre 120cm y 70 cm de distancia del sistema de estacionamiento asistido:
parachoques trasero, el sistema de alarma emitirá un La cámara de retrovisión del sistema asistente de
sonido corto intermitente. estacionamiento no es siempre confiable y sirve solo de
 Si el obstáculo está entre 70 cm y 40 cm de distancia del referencia. La distancia de visión en la cámara es limitada y
parachoques trasero, el sistema emitirá un sonido los obstáculos más allá de la cámara son inaccesibles.
intermitente rápido. Condiciones de funcionamiento de la cámara de retrovisión
 A menos de 40 cm del obstáculo, la señal será un sonido del asistente de estacionamiento.
de alarma continuo.
 A menos de 20 cm del obstáculo la señal puede
detenerse, pues entra en la región del punto ciego de
detección.
180cm
40cm

Nota: cuando el vehículo se halla en la condición reversa la


cámara surte trayecto reverso estático con el suelo como
referencia mostrada en la pantalla del sistema de entretenimiento
50cm y se identifican los segmentos en rojo, ámbar y verde.

131
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Sistema asistente de cambio de carril Si el intermitente en el lado correspondiente se enciende en


este momento, la luz de advertencia del sistema asistente de
El Sistema asistente de cambio de carril no cambio de carril empezará a parpadear.
 siempre es confiable. Es un complemento más El alcance de detección de la zona Ɨ incluye dos subzonas,
que una sustitución de las prácticas de cada una de 3 metros de ancho y que se extiende desde el
conducción de seguridad y de los espejos exteriores. punto muerto hasta 3 metros detrás de la parte trasera del
vehículo.
Las luces de advertencia del Sistema asistente de cambio de
carril están ubicadas en los espejos exteriores izquierdo y
derecho.
1 2

1 2

Asistente de cambio de carril


Cuando el vehículo objetivo entra en la zona de detección Ƙ ,
y se acerca rápidamente a su vehículo, el cambio de carril
podría causar una colisión, la luz de advertencia del asistente
de cambio de carril en el lado correspondiente permanecerá
Detección de ángulo muerto encendida.
Cuando el vehículo objetivo entra en la zona de detección Ɨ , Si el intermitente en el lado correspondiente se enciende, la
luz de advertencia del sistema asistente de cambio de carril
la luz de advertencia del sistema asistente de cambio de carril
empezará a parpadear.
en el lado correspondiente permanecerá encendida.

132
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

El alcance de detección de la zona Ƙ incluye dos subzonas,


cada una de 3 metros de ancho y que se extiende a 45 metros
detrás de la parte trasera del vehículo.
Nota: Las funciones de detección de punto muerto y el
asistente de cambio de carril solo se pueden activar cuando la
velocidad del vehículo es superior a 30 km/h.
Detección de vehículos en reversa 2
Si el vehículo objetivo entra en la zona de detección (que
incluye dos subzonas, de 20 metros cada una y ubicadas a la
izquierda y a la derecha de su vehículo) mientras el vehículo
se está moviendo hacia atrás, podría producirse una colisión y
la luz de advertencia del asistente del lado correspondiente
parpadeará.

133
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Neumáticos
LOS NEUMÁTICOS CON DEFECTOS SON
PELIGROSOS! No conduzca su vehículo si alguno
de los neumáticos está excesivamente gastado o
dañado, o está inflado a una presión incorrecta.
No sobrecargue el vehículo.
Inflar los neumáticos a una presión que no corresponde
provoca un desequilibrio en las ruedas y en el montaje
del neumático que puede afectar gravemente la
estabilidad, especialmen7te cuando conduce con carga o
a alta velocidad. Inflarlos menos de lo que corresponde
aumentará la fricción que origina el consumo excesivo
de combustible, acelera el desgaste del neumático y lo
daña, lo que puede ocasionar un accidente.
Conduzca siempre tomando en consideración las
condiciones de los neumáticos. Las causas más
comunes de falla en los neumáticos son las siguientes:
 Golpear las cunetas.
 Conducir sobre hoyos grandes en el pavimento.
 Conducir con los neumáticos sobre inflados o con
menor presión de la necesaria (Ver Mantenimiento de su
Vehículo - Neumáticos).
El desgaste disparejo del hilo de los neumáticos puede causar
Nota: La función de detección del vehículo en reversa solo se problemas de alineación.
puede activar cuando la velocidad del vehículo objetivo es de 10 a (Ver Mantenimiento de su Vehículo - Neumáticos)
30 km/h y la velocidad de su vehículo es inferior a 10 km/h.

134
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Cadenas anti-deslizantes general, los neumáticos para invierno sirven para incrementar
la fuerza de fricción al viajar por los pavimentos cubiertos de
Al conducir el vehículo sobre nieve, se recomienda colocar
cadenas antideslizantes a las ruedas. hielo ó nieve. Con el uso de llantas para invierno se
presentarán algunos fenómenos, tales como la tracción se
Éstas aumentarán la tracción al conducir por el camino en
reduce al viajar por los caminos secos, el ruido aumenta y la
invierno. Si desea colocar las cadenas anti-deslizantes
recuerde que: vida del hilo se hace más corta. Sírvase prestar atención a los

1 No todas las ruedas y neumáticos son apropiados para


cambios en la operación y el frenado del vehículo tras haber 2
colocarles cadenas. Sólo pueden colocarse en ruedas del cambiado las llantas para invierno.
tamaño adecuado. Para la disponibilidad de llanatas para invierno y detalladas
2 Coloque las cadenas sólo en las ruedas delanteras y siga informaciones al seleccionar las llantas adecuadas, haga el
atentamente las instrucciones del fabricante. favor de consultar a nuestro Concesionario de Servicios.
El vehículo con cadenas sólo puede conducirse sobre la
nieve, a la velocidad que las cadenas permitan. Siga la Si va a utilizar las llantas para invierno:
normativa local. Retire inmediatamente las cadenas en  Las 4 llantas a armarse deben ser de la misma marca y
del mismo tipo de patrón de hilo.
cuanto el camino esté libre de nieve.
 Sólo utilice llantas radiales que tienen el mismo tamaño,
Neumáticos para invierno rango de carga y velocidad nominal de las originales.
Si el vehículo va a hacer viajes frecuentes en los pavimentos  Si utiliza llantas para invierno con la velocidad nominal
cubiertos de hielo y nieve sería mejor estar equipado con relativamente baja, tenga cuidado de que no exceda a la
llantas para invierno. Las llantas para verano tienen menor velocidad nominal máxima de las llantas.
desempeño antideslizante debido a su estructura (anchura,
composición de hule, tipo patrón, etc.). Pese a que los
neumáticos para todas temporadas pueden ofrecer el
funcionamiento general para la mayoría de superficies,
probablemente no podrán proporcionar la fuerza de fricción
deseada ó el mismo desempeño de las llantas para invierno
para con los pavimentos cubiertos de hielo ó nieve. En lo

135
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Carga Transportando la carga


Es responsabilidad del conductor el asegurarse de no La carga debe llevarse entre los dos ejes, es decir no en el
sobrecargar el vehículo según las leyes . área delantera ni en la parte posterior. En general, las cargas
pesadas se deben distribuir, de manera que la parte más
Nota: En la placa de identificación del vehículo NIV, se indica la
pesada quede entre dos ejes.
carga permitida del vehículo. Ver Parámetros Técnicos Generales -
Peso del vehículo.

136
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Restricciones a la carga Elementos de sujeción de carga


Cuide de amarrar bien la carga que lleve el vehículo Cuando vienen con el vehículo, los
 para evitar lesiones personales causadas por el  elementos de sujeción de carga sobresalen del
movimiento de la misma. piso del vehículo.
Nota: Es responsabilidad el conductor asegurar que las cargas El piso del vehículo trae el orificio para incorporar los
estén firmemente sujetas. elementos de sujeción de carga que pueden adquirirse y se
colocan en fábrica por medio del Concesionario de Servicios 2
autorizado.

137
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN

Panel de separación Cargas peligrosas


El panel de separación no está diseñado para Hay exigencias legales con respecto al transporte de cargas
 sujetar cargas. Estas deberán estar firmemente peligrosas. Asegúrese de cumplir con toda la normativa en
aseguradas aún cuando su vehículo tenga caso de transportar dichas cargas.
incorporada dicha separación.

138
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE
EMERGENCIAS

140 Luz de emergencia


140 Triángulo de advertencia
141 Encendido del motor con puente
143 Rueda de repuesto
147 Remolque del vehículo
149 Drenaje de agua del filtro de combustible 3
150 Bombeo manual del aceite lubricante
151 Reemplazo de un fusible
156 Reemplazo de las bombillas
161 Repliegue manual lateral del peldaño
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Luz de emergencia Triángulo de advertencia


Cuando su vehículo necesite detenerse o disminuir la El triángulo de advertencia se encuentra bajo el asiento
del conductor.
velocidad, pulse el interruptor de luz de emergencia para
encender el 'indicador de dirección (verde)' en el panel de Si su vehículo debe abandonar la carretera, coloque el
instrumentos. Todos los indicadores de dirección parpadearán, triángulo de advertencia de peligro a unos 100 m. de distancia
advirtiendo a los demás y haciendo saber a la policía que está del vehículo para advertir a los demás vehículos.
en problemas.

140
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Encendido del motor con puente PRECAUCIÓN


Desconexión de la batería
Antes de desconectar la batería, apague siempre el motor y
Use siempre guantes protectores y gafas de todos los demás dispositivos eléctricos. Al desconectar, no
 seguridad cuando trabaje con la batería. permita que los terminales entren en contacto con las partes
metálicas del vehículo. De otro modo, puede causar chispas.
No ilumine con encendedores o fósforos, que
El sistema eléctrico puede dańarse si conecta los cables
puedan causar chispas o humo en el área de la batería.
Usted puede lesionarse gravemente y dañar el vehículo. positivos y negativos al revés.
Desconecte la batería, primero el terminal a tierra negativo
(-) y luego el positivo (+). Conecte la batería, coloque y
asegure el cable positivo (+) primero y luego el cable negativo
(-). Aplique jalea de petróleo (vaselina) a los terminales.
3

141
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Encendido del motor con puente  Revise que estén activados los frenos de mano de
ambos vehículos y que la palanca de transmisión esté en
Nunca empuje ni tire del vehículo para partir. neutro.
Asegúrese que la potencia nominal de ambas
baterías es la misma (12 Voltios) y que el cable de
puente está diseñado para baterías de 12 voltios.
Puente:
 Coloque two vehículos tan cerca como sea posible.
 Apague el motor y todos los dispositivos eléctricos.
 Conecte el terminal positivo (+) de ambas baterías con el
cable rojo del puente.
 Conecte el cable negro desde el terminal negativo (-)
de la batería que proporciona energía a tierra (NO AL Encendido
TERMINAL NEGATIVO) 3 de la batería descargada.
Encienda el vehículo de la batería que suministrará
 Asegúrese que todos los mecanismos de conexión están
energía y manténgalo encendido por varios minutos.
bien conectados.
 Revise que el cable no se acerque a las partes movibles  Encienda el vehículo con la batería descargada.
del automóvil cuando el vehículo parta.  despues de encender el motor, manténgalo encendido por
varios minutos.
Nota: Si luego de varios intentos, falla al encender, es posible que
el vehículo requiera de mantenimiento.

142
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Desconexión de las baterías Rueda de repuesto


 Apague el motor del vehículo que suministra energía. Gata
 Asegure de que los cables están conectados entre cada
uno y no se presenta ningún objeto móvil en el motor al Ubicación
desconectar.
 Retire el cable que utilizó como puente en forma inversa a La gata está dentro del kit de herramientas, bajo el asiento
la manera como lo conectó. del conductor.

PRECAUCIÓN
Antes de retirar el cable de puente, nunca abra un
dispositivo eléctrico del vehículo encendido.El motor de riel
común no aporta la tracción para arrancar.
3

143
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Especificaciones Neumático de repuesto


Esta gata es sólo para reemplazar la rueda. No la Revise regularmente la presión del neumático
 use jamás para otras funciones. Esta gata es sólo  de repuesto. Si utiliza el neumático de repuesto
para su vehículo, de manera que no la utilice para con una presión inadecuada, la estabilidad del
otros modelos. vehículo se verá afectada, lo que causará daños
permanentes a la rueda y al resto del vehículo.
El neumático de repuesto está ubicado bajo el piso de la parte
de atrás. Gire el perno contrarreloj según la ilustración con la
llave de tubo que se encuentra en el kit de herramientas, hasta
que el compartimiento donde se guarda la rueda baje lo
suficiente para que se pueda sacar la rueda de repuesto.
Para colocar nuevamente el compartimiento en su lugar,
invierta las acciones que se indican más arriba y asegúrese
que queda completamente en su lugar.

19.2 in 31.9 in
487 mm 810 mm

PRECAUCIÓN
Debe subir el compartimiento completamente y asegurarlo,
aún cuando no tenga el neumįtico de repuesto dentro.

144
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Reemplazo de la rueda Colocación de la gata


Sólo coloque la gata en los puntos especiales para
Estacionamiento del vehículo  ello. La altura a levantar no debe ser mayor que la
Estacione su vehículo en terreno plano y firme, necesaria para el reemplazo del neumático
 evitando condiciones de tráfico peligroso. (aproximadamente 30cm sobre el nivel del piso).
Si está en un camino público, encienda la luz de Antes de usar la gata, asegúrese que todos los pasajeros
advertencia y coloque el triángulo. han bajado.
Asegúrese que el suelo donde colocará la gata es firme La gata debe estar perpendicular al cuerpo del vehículo
para soportar la gata y el vehículo a levantar; para evitar al levantarlo.
la inestabilidad que puede dañar el vehículo o causar
lesiones personales. Coloque la gata en uno de los puntos correspondientes cerca
Coloque cuñas en las demás ruedas para evitar que el de la rueda a reemplazar, emplazada firmemente en el
vehículo se desplace. suelo. Gire el perno central con la manilla del trinquete hasta 3
que el pin de la gata se inserte en el orificio del vehículo.
Jamás use la gata si el suelo es resbaladizo. Si la gata no
es de utilidad y no está seguro de poder realizar la tarea
en forma segura, solicite asistencia.
Las ruedas deberán estar derechas.
Al apagar el motor, coloque el freno de mano y ponga
Primera o Reversa.

145
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Reemplazo con el neumático de repuesto


Nunca encienda el motor mientras el vehículo está
 en el aire, ni se coloque bajo el vehículo levantado.
Antes de quitar los pernos de las ruedas,
asegúrese que el vehículo se encuentra firmemente
emplazado en el suelo, sin resbalar ni moverse.
Se debe usar una llave de torque para verificar el torque
exacto a aplicar a los pernos de sujeción de la rueda y la
presión del neumático tan pronto reemplace la rueda.
La rueda reemplazada, la gata y el kit de herramientas
deben almacenarse en sus ubicaciones específicas, para
evitar daños o lesiones personales al frenar o en caso de
accidente.
1 Retire el neumático de repuesto (ver la sección
"Neumático de Repuesto").
2 Revise que la gata sigue perpendicular a los puntos de
inserción de la misma, cambie la posición si es necesario.
3 Retire con cuidado, sin dañar la pintura, la tapa del
neumático de repuesto.
4 Suelte los pernos girando contrarreloj con la llave de tubo.
5 Proceda a levantar el vehículo con la gata hasta que la
rueda esté en el aire.
6 Retire los pernos de sujeción de la rueda y quítela con
cuidado del eje.
7 Reemplácela con la rueda de repuesto y coloque
nuevamente los pernos, apretando en el sentido del reloj.
8 Haga descender el vehículo con la gata y retírela.

146
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

9 Apriete los pernos en la secuencia diagonal que se ilustra. Remolque del vehículo
El torque aplicado a los pernos es de 180 ± 13 Nm.
10 Coloque la tapa de la rueda. Para remolcar el vehículo, deberá acatar la normativa
11 Guarde el neumático reemplazado, la gata, la llave de
local al respecto.
tubo y el kit de herramientas del vehículo. Gancho para remolcar
Enganche frontal
Si se va a remolcar el vehículo del frente, coloque el gancho
de remolque que está en el costado izquierdo del
1 parachoques delantero. El gancho se encuentra en el kit de
3 herramientas del vehículo.
4 3
5
2

PRECAUCIÓN
Asegśrese siempre de que el compartimiento donde se
guarda la rueda de repuesto esté debidamente colocado en
su posición correcta, aunque no tenga la rueda de repuesto
en su interior.

147
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Gancho de remolque posterior Remolque


Para remolcar el vehículo por su parte posterior, utilice el Antes de remolcar
gancho que se encuentra bajo el parachoques.
IPara asegurar el movimiento libre del volante
 durante el remolque, coloque siempre la llave de
encendido en la posición ON (encendido) y
manténgala así durante todo el proceso de remolque,
para evitar que el volante se bloquee y podrá utilizar las
luces de dirección y de frenos.
Durante el remolque
Asegúrese que no está puesto el freno de mano y que
la transmisión está en Neutro.
No hay servo freno ni dirección asistida cuando el
 motor no está funcionando; de manera que
necesitará fuerza adicional para operar el pedal del
freno y requerirá más tiempo girar el manubrio.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No remolque su vehículo mįs de 50 Km y la velocidad no
El mįximo de carga que puede soportar el gancho de deberá exceder los 50 Km/hr, o dañará la transmisión.
remolque es de 1.650 Kg., por lo que jamįs intente remolcar Tampoco lo remolque en reversa, de lo contrario el
cargas mas pesadas. mecanismo de engranaje dentro de la transmisión será
dañado.

148
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Drenaje de agua del filtro de combustible El bombeo manual al derecho del filtro de combustible

Utilice siempre guantes para proteger sus


 manos del contacto del Diésel.
Drene el agua:
1 Gire el contacto hasta la posición LOCK para oprimir y 3
quitar el conector (1). 2
1
1
2 Coloque un tubo apropiado para drenar el agua (2) de la
palanca de agua (3) y coloque el otro extremo en un
recipiente adecuado.
3 Afloje la alarma de la palanca de agua (3) sin quitarla
completamente, hasta que el agua salga de la tubería.
El bombeo manual delante del filtro de combustible
3
4 Continúe drenando el agua hasta que comience a
aparecer el diesel limpio y ajuste nuevamente la palanca
(3) y retire el tubo que colocó.
5 Conecte nuevamente el conector (1).
6 Encienda el motor. La luz indicadora de agua en el 3
combustible (de color ámbar) se apagará en dos
segundos. Revise el filtro del combustible por si hay
filtración de Diésel. 2
1
Nota: si en el sensor (3) de nivel de agua se nota congelación debe 1
ser primero descongelado antes de su reuso.

PRECAUCIÓN
Si el indicador del nivel de agua del filtro de combustible se
enciende en el panel de instrumentos de la cabina, Jamás drene el combustible en el sumidero de la
vivienda familiar o el sistema de alcantarillado
entonces apague el motor y drene inmediatamente el agua, público. Use las instalaciones que estén
después de estacionar el vehículo en un lugar seguro. autorizadas a nivel local.

149
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Bombeo manual del aceite lubricante Para vehículos con bombeo manual delante del filtro de
combustible, tome las maneras a continuación:
Utilice siempre los guantes apropiados para evitar
 que sus manos entren en contacto con el 1 Abra con un giro de la válvula de purga (1).
combustible. Nota: Se puede usar una llave en el kit de herramientas.
Si hay aire en el sistema de tuberías del combustible, el motor 2 Presione hacia abajo la manilla (2) varias veces hasta que
se encenderá, por lo que deberá tomar las medidas combustible revierta desde la válvula de purga (1).
apropiadas. 3 Cierre la válvula de purga y limpie el aceite.
Para vehículos con bombeo manual al derecho del filtro 4 Revise que el motor encienda.
de combustible, tome los siguientes pasos:
1 Coloque un tubo apropiado (1) en la válvula de purga (2) y 2 1
ponga el otro extremo dentro de un recipiente adecuado.
2 Abra la válvula girando una vuelta. Gire la manilla (3)
contrarreloj con un cierto ángulo hasta que la manilla se
eyecte y presiónela varias veces hasta que aparezca un
chorro continuo de combustible.
3 Cierre la válvula de purga y quite el tubo que colocó.
4 Coloque la manilla manual (3) en su lugar original.
5 Revise que el motor encienda.
2
3
1 PRECAUCIÓN
1
La vįlvula de purga (2) debe ser estrictamente apretada
antes de encender el motor.

Jamás eche combustible en el sumidero doméstico


o el alcantarillado público.

150
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Reemplazo de un fusible Se pueden identificar los fusibles en la caja principal por


sus etiquetas impresas en la cubierta de la caja.
Los fusibles de este vehículo están ubicados en tres cajas.
PRECAUCIÓN
El derrame de líqido en cualquier componente eléctrico del
vehículo puede dañar los componenetes, por eso cada uno
de los componentes eléctricos debe estar cubierto. El

F13

F14

F15

F16
F17

F18
F19

F20

F21

F22

F23

F24
contenido de la lista de las especificaciones del fusible
respecto a la configuración y estatus técnico será
constantemetne actualizado. Sírvase tomar referencia al

F10

F11

F12
F1

F2

F3

F4
F5

F6
F7

F8
F9
estado actual de su vehículo.

Caja principal de fusibles 3


Está ubicada debajo del volante en la parte izquierda. Al quitar
la tapa podrá acceder a los fusibles.

151
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Especificaciones de los fusibles en la caja principal Fusi Especifi-


Color Función
Fusi Especifi- ble cación
Color Función
ble cación F15 10A Rojo Mód. control airbag
F1 10A Rojo Luz de techo frontal F16 10A Rojo Mód. control ABS
F2 10A Rojo Panel de instrumentos Monitor presión neumáti-
cos, ajuste espejo, lava-
Módulo de control carro- F17 10A Rojo
F3 25A Color natural parabrisas y reversa del
cería
vehículo
Módulo de control carro-
F4 10A Rojo F18 10A Rojo Módulo control motor
cería
F19 15A Azul Encendedor
Limpiaparabrisas inter-
F5 5A Gris
mitente Mód. control audio y carro-
F20 7.5A Café
cería
F6 30A Verde De repuesto
F21 10A Rojo Calefacción espejo ext.
Módulo de control carro-
F7 20A Amarillo
cería F22 10A Rojo Luz cabina trasera
F8 15A Azul Audio F23 7.5A Café Señal de encendido
Módulo de control carro- Bobina del relé del Ventila-
F9 15A Azul F24 7.5A Café
cería dor
Panel control Aire Acondi-
F10 10A Rojo
cionado
F11 20A Amarillo Energía para el peldaño
F12 25A Color natu- ral Energía ventanas
F13 10A Rojo Energía para encendido
F14 25A Color natura Limpiaparabrisas

152
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Caja auxiliar de fusibles Especificaciones de fusibles en la caja auxiliar


La caja auxiliar de fusibles se ubica en el costado izquierdo Fusible Especific
de panel en la parte inferior del capó (vista frontal del Color Función
ación
vehículo).
Bujías de
EF1 60A Amarillo
incandescencia
EF2 40A Verde Switch encendido 2
EF3 (MT) 30A Rosa Switch encendido 1
EF3 (AMT) 40A Verde Switch encendido 1
EF4 40A Verde Caja fusibles principal
EF5 50A Rojo Ventilador 1
3
EF6 50A Rojo Ventilador 2
EF7 30A Rosa Calentador combustible
Se puede acceder a los fusibles quitando la tapa de la caja
auxiliar de fusibles, y se pueden identificar con las etiquetas EF8 40A Verde Sistema ABS
impresas en la parte posterior de la caja. EF9 10A Rojo Bocina
EF10 30A Verde Caja fusibles principal
EF1 EF2 EF3 EF4 EF5 EF6 EF7 EF8
EF11 20A Amarillo Faro principal
EF10

EF11

EF12

EF13

EF14

EF15

EF16

EF17

EF18

EF19

EF20
EF9

EF12 15A Azul Neblinero delantero


EF13 (MT) 10A Rojo Luz de freno
EF13 (AMT) 30A Verde TCU
EF14 (MT) 10A Rojo Compresión Aire Acond
EF25
EF26
EF21
EF22

EF23
EF24

EF14 (AMT) 10A Rojo TCU


EF27
EF28

EF31
EF32
EF29
EF30

EF15 25A Color natural Sistema ABS

153
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Fusible Especific Caja de pre-fusibles


Color Función
ación La caja de pre-fusibles está ubicada en el terminal
EF16 25A Color natural Inversor del vehículo positivo del costado izquierdo del panel del compartimiento
del motor (vista delantera del vehículo).
EF17 30A Verde Ventilador trasero
EF18 30A Verde Desempañador trasero
EF19 20A Amarillo Luz de posición
EF20 30A Verde Relé principal
EF21 10A Rojo Relé principal
EF22 10A Rojo Haz de luz derecha
EF23 10A Rojo Ajuste de los faros
EF24 10A Rojo Luz izquierda ppal.
EF25 10A Rojo Luz derecha ppal.
EF26 10A Rojo Luz de posición izq.
EF27 10A Rojo Luz de posición der
EF28 10A Rojo Mód. Control motor
EF29 10A Rojo Mód. Control motor
EF30 (MT) 30A Verde Libre
EF30 (AMT) 30A Verde Switch del freno
EF31 15A Azul Mód. Control motor
Panel de instrumentos
EF32 7.5A Café (indicador neblinero
delantero)

154
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Reemplazo de un fusible
Reemplace solamente con fusibles de las mismas
 especificaciones y de corriente nominal, para evitar
dañar el sistema eléctrico y evitar incendios.
2 Antes de intentar reemplazar un fusible, debe apagar el
1 motor y todo dispositivo eléctrico. Cualquier cambio no
autorizado que realice al sistema eléctrico del vehículo
puede tener graves consecuencias en términos de daños
e incluso puede producirse un incendio.
Retire el fusible con la herramienta que se suministra en el kit
de herramientas. Se puede usar el cableado interno del fusible
Especificaciones de los fusibles en la caja pre-fusible para identificar un fusible quemado. (Indicado con la flecha). 3
Nota: Si las fallas se repiten en el mismo fusible, puede indicar
Fusib Especificaci Función
le ón
falla en el circuito y deberá contactar al Concesionario de
Servicios autorizado para que efectúe una revisión.
1 175A Caja de fusibles auxiliar
2 175A Alternador

155
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Reemplazo de las bombillas


Antes de reemplazar alguna bombilla, apague el contacto y
las luces para evitar que se produzca algún cortocircuito.
Al retirar o colocar las bombillas, jamás las toque con sus
10 manos y si las toca, limpie las huellas de la mano con un paño
o con alcohol.

PRECAUCIÓN
Reemplace la bombilla con una de la misma clase
y especificación que la original.
PRECAUCIÓN
Los cambios no autorizados al sistema eléctrico hará
inválida la garantía.

156
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Especificaciones de las Bombillas Faro delantero


Bombilla Especificaciones Abra la capota;
Foco delantero (bombilla haló- En la parte posterior del faro:
H4 60/55W
gena)
— Gire la cubierta contrarreloj para retirarla;
Luz neblinera delantera H8 35W
— Desconecte cuidadosamente el conector de 3 pines;
Luz de dirección delantera PY21W 21W
— Suelte el clip del resorte y tire de él a lo largo de la bisagra;
Luz de posición delantera LED
— Retire la bombilla.
Luz de posición delantera P21W 21W
Luz de viraje LED
Luz Marcha atrás P21W 21W 3
Luz neblinera trasera P21W 21W
Luz neblinera trasera P21/5W 21/5W
Luz de frenos/ luz posición
LED
trasera
Luz de frenos alta W5W 5W / LED
Luz delantera de la cabina C5W 5W
Luz trasera de la cabina C5W 5W
Luz del peldaño C5W 5W

Los procedimientos para retirar las bombillas se indican


más abajo. No se indican los pasos para colocarlas, pues
basta con invertir los pasos que se hicieron para
retirarlas. Contacte al Concesionario de Servicios para
cambiar las demás bombillas que no se enumeran aquí.

157
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Indicador de viraje delantero Luz de combinación trasera


Abra la capota. Quite el panel para acceder a la luz combinada trasera;
En la parte posterior del foco: Identifique la luz con problemas en el interior del vehículo;

— Gire el soporte del Indicador de viraje contrarreloj para Gire el soporte de la bombilla a reemplazar contrarreloj
quitarlo; para quitarla. Retire la bombilla.

— Retire la bombilla.

2
3
4

1 Luz de freno/ luz de posición trasera


2 Indicador de viraje trasero
3 Luz indicadora de marcha atrás
4 Luz neblinera trasera

158
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Luz interior (techo) delantera Sin AC y calefacción

Con aire acondicionado y calefacción trasera Retire la cubierta con un desatornillador o similar;

Abra la cubierta con un desatornillador o similar; Retire la bombilla que presenta problemas.

Quite la bombilla que presenta problemas.

159
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Luz interior trasera al techo Luz del peldaño


Retire la cubierta con un desatornillador o similar; Retire la luz del peldaño con un destornillador o similar y retire
Retire la bombilla que presenta problemas. la bombilla que presenta problemas.

160
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE EMERGENCIAS

Repliegue manual lateral del peldaño 4 Mantenga y use su mano izquierda para empujar el
peldaño hacia adentro.
5 Retire el desatornillador cuando el peldaño se repliegue.

Cuando e peldaño no logra replegarse por algún problema


en el circuito, se puede hacer manualmente de la siguiente
manera:
1 Tome el destornillador del kit de herramientas y
seleccione la cabeza de paleta.
2 Insértelo correctamente en el orificio elíptico inferior
ubicado cerca del exterior. Inserte junto con las paredes
internas y preste atención a la dirección de la paleta del
desatornillador.
3 Use su pulgar derecho para oprimir la franja de goma y los
demás dedos para llevar el desatornillador hacia delante.

161
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
164 Seguridad
165 Programa de mantenimiento y servicio
165 Revisión a efectuar por el propietario
167 Compartimiento del motor
167 Capota del motor
169 Aceite del motor
171 Refrigerante
173 Líquido de frenos
174 Líquido de la dirección asistida
175 Líquido lavaparabrisas
176 Rociador
4
176 Plumilla del limpiaparabrisas
178 Batería
182 Neumáticos
184 Cinturón de seguridad
185 Otros mantenimientos
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Seguridad Jamás deje el motor del vehículo encendido en un área


que no está ventilada; los gases residuales son tóxicos y
Cuando realizar labores de inspección o de mantenimiento en extremadamente peligrosos.
su vehículo, aplique el máximo cuidado para minimizar el
Cada vez que sea posible, trabaje en el
riesgo de lesiones personales o daños al vehículo y tome compartimiento del motor con éste apagado y con la
siempre las siguientes precauciones. batería desconectada. (Ver la página 141 Detección y
Apague el motor y quite la llave de contacto, salvo Solución de Emergencias - Encendido con puente. Si es
 que el procedimiento en particular requiera otra necesario revisar el motor con este andando, asegúrese
cosa. que el vehículo está sobre una superficie plana, con el
Mantenga siempre sus manos, herramientas y ropas freno de manos y la transmisión en Neutro.
alejadas de la correa de distribución y del cigueñal Asegúrese de no acercar fuego o fósforos a la batería y a
cuando el motor está encendido. las zonas que se relacionan con el sistema de
El ventilador del radiador puede activarse en combustible. Nunca fume cerca de estas zonas.
cualquier momento (aún cuando el motor esté apagado). Algunos líquidos usados en los vehículos motorizados
De manera que aleje siempre sus manos, y ropas sueltas son tóxicos y jamás deben ingerirse. Evite, asimismo,
como corbata, bufandas, etc. lejos de las aspas del que entren en contacto con sus ojos, o piel.(Estos
ventilador. incluyen: el ácido de la batería, anticongelante, líquido
Cuando el motor está en funcionamiento o ha estado de frenos, líquido de la dirección asistida, el diesel, el
encendido, muchos de sus componentes estarán combustible, lubricante, el líquido lavaparabrisas y
calientes, como por ejemplo, el motor, el sistema de refrigerante). Use guantes protectores si es necesario
escape de humos, el sistema de refrigeración, el rellenar estos líquidos. Siga siempre las instrucciones
recipiente del líquido de la dirección asistida, etc. De impresas en las etiquetas y en los recipientes. Use
modo que no los toque hasta que se hayan enfriado. gafas protectoras si se coloca bajo el vehículo donde
El sistema de suministro de combustible posee una puede estar expuesto a piezas que caigan o a rociado o
rampa común que no se debe manipular sin autorización, fugas de líquidos.
pues su presión puede producir graves lesiones El contacto prolongado con el aceite del motor puede
personales, incluso producir cortes graves. causar problemas a la piel, incluyendo dermatitis y
No toque los cables eléctricos o los componentes cáncer de piel. Lave muy bien en caso de contacto con
cuando la llave de contacto está en ON (encendido). el líquido.
Recuerde que la batería y los cables del vehículo llevan Mantenga a los niños y a las mascotas alejadas del
bastante voltaje que puede producir lesiones. Evite vehículo. Mantenga los aceites, líquidos y lubricantes
también causar algún cortocircuito. lejos del alcance de los niños.

164
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Programa de mantenimiento y servicio Revisión a efectuar por el propietario


El mantenimiento efectuado en forma regular le permitirá A continuación se enumeran las revisiones sencillas de hacer
ahorrar dinero y conducir seguro y confiable. Recuerde pero que son muy importantes de realizar en forma regular
siempre que la responsabilidad de mantener el vehículo en para asegurar un funcionamiento confiable, seguro y
forma segura, en buenas condiciones de conducción, es suya. económico del vehículo.
Se ha diseñado un programa de mantenimiento a los Revisiones diarias
intervalos especificados para mantener adecuadamente su
vehículo. Las revisiones y mantenciones deberán efectuarse  Funcionamiento de todas las luces (asegure que
en un Concesionario de Servicios autorizado y deberán todos los focos están limpios), la bocina, el panel de
realizarse según nuestro Manual de Servicio y Garantía. instrumentos, las luces de advertencia y los indicadores,
las plumillas del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas.
Es de su interés darle el mantenimiento regular a su vehículo
de acuerdo con las regulaciones.  Operación de los cinturones de seguridad.
 Funcionamiento de los frenos.
Recomendamos nuestro Concesionario de Servicios
autorizado porque tiene personal calificado, las instalaciones  Revisar los niveles del agua, aceite, combustible, gases y
necesarias y puede ofrecer un servicio confiable. otras fugas o filtraciones bajo el vehículo.

165
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Revisiones semanales o antes de un viaje largo Uso Intensivo


 Revise el nivel de los líquidos y rellene si es necesario. Si el vehículo está sujeto a un funcionamiento arduo, se
— Aceite del motor recomienda efectuar mantenciones a intervalos más cortos.
— Refrigerante
Las mantenciones del vehículo deberán realizarse en el
— Líquido del limpiaparabrisas
— íquido de la dirección asistida Concesionario de Servicios Autorizado según lo indica el
— Líquido de frenos Manual de Servicio y Garantía.
 Revise las condiciones y la presión de todos los
neumáticos (incluyendo el de repuesto).
 Revise y verifique el funcionamiento del aire
acondicionado.

166
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Compartimiento del motor Capota del motor


Apertura de la capota
11 12 3 4
1 Tire de la manilla que se encuentra bajo el costado
derecho.

7 6 5
4
1 Batería
2 Tanque de expansión del refrigerante
3 Líquido de frenos
4 Líquido lavaparabrisas
5 Varilla de medición del aceite del motor
6 Líquido de la dirección asistida
7 Tapa del recipiente de relleno del aceite del motor
Nota: La tapa del recipiente del líquido de frenos y la manilla de
la varilla de medición del aceite son de color amarillo para
facilitar su identificación.

167
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

2 Levante la capota. Cierre de la capota


3 Levante la varilla de seguridad que lo sujeta, insertándola El ventilador puede comenzar a funcionar en
en la ranura correspondiente.  cualquier momento, mientras la llave de
contacto está en ON (encendido). Cuide siempre
de mantener las manos y las piezas de ropa como
corbatas, bufandas, pañuelos, etc. lejos de sus aspas.
Si el motor está funcionando, cuide de mantener sus
manos y ropas alejadas de las poleas, correa de
distribución, aspas, etc.
Para cerrar, sujete el capó y retire la varilla de soporte de la
ranura y colóquela en su posición de reposo.
Presionándola hasta que escuche que quedó sujeta
firmemente. Intente levantarla un poco para asegurarse que
quedó bien sujeta.

PRECAUCIÓN
Antes de cerrar la tapa, asegúrese que no quedaron
herramientas, paños, equipos, etc. en la area del
compartimiento del motor.

168
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Aceite del motor PRECAUCIÓN


Se recomienda usar un buen aceite de motor. Es aconsejable No use aceites que no cumplan con las especificaciones
usar el aceite completamente sintético de 10W40 para el recomendadas, pues puede causar daños al motor, que
motor Euro IV y 5W40 para el motor Euro V y VI. Remítase a anularán la garantía.
la tabla que sigue para elegir el más adecuado.

Inspección y recarga
CI/CJ-4(or A3/B4) 0W-40 No rellene más allá de la marca máxima.
 La exposición prolongada a aceite de motor puede
ocasionar problemas graves en la piel. Evite dicho
CI/CJ-4(or A3/B4) 5W-40 contacto y lave bien si por accidente, cae aceite sobre la
piel.
Mantenga el aceite de motor lejos del alcance de los
CI/CJ-4(or A3/B4) 10W-40
niños y de las mascotas.
Siempre verifique el nivel de aceite del vehículo cuando se
C -35 -30 -25 -20-15-10 -5 0 10 20 30 40
encuentra sobre terreno plano y con el motor apagado (en 4
También puede usar CI-4 (ó A3/B4) para el motor Euro IV y frío). Si el motor está caliente apague el contacto y espere dos
CJ-4 (óA3/B4) para el motor Euro V y VI, ó un nivel más alto. minutos antes de medir el nivel.

Nuestro Concesionario de Servicios le dará la información y


proveerá con los últimos avances en aceites.
Si usa su vehículo en áreas extremadamente frías,
aconsejamos usar el aceite CI-4 (ó A3/B4) 0W-40 para el
motor Euro IV y CJ-4 (ó A3/B4)0W-40 para el motor Euro V y
VI.

169
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Retire la varilla de medición y límpiela con un papel o un paño


que no deje pelusas. Reinserte la varilla hasta el fondo y luego
retírela. El nivel de aceite deberá estar entre las marcas MAX
y MIN.

MAX
MIN
Los contenedores de aceite y el aceite usado deben
ser eliminados donde corresponda para evitar
contaminar el ambiente.
PRECAUCIÓN
Luego de revisar el nivel de aceite del motor rellene,
si es necesario. Tanto la falta de aceite como su
exceso pueden dañar el motor y anular la garantía.

Si es necesario rellenar, desatornille la tapa del recipiente del


aceite girándola contrarreloj y rellene con el aceite
especificado. La cantidad requerida desde el nivel inferior al
nivel máximo es de un litro. Permita que el aceite se asiente
antes de repetir el procedimiento de medición. Rellene
nuevamente si es necesario, hasta que el nivel de aceite sea
el correcto.

170
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Consumo de aceite Refrigerante


La cantidad de aceite que consume el vehículo va a depender El anticongelante es tóxico si se ingiere. No permita
de varios factores que también afectan el consumo de  que entre en contacto con sus ojos o con sus
combustible. Entre ellos, el tipo de aceite usado y cómo manos. En caso que se vierta accidentalmente
sobre la piel, lave inmediatamente con abundante agua.
conduce el vehículo, especialmente durante el período en
rodaje. El consumo de aceite es alto durante este período y El refrigerante especificado no sólo protege el motor de daños
cuando se conduce siempre a alta velocidad. Se deben acatar producidos por el hielo, sino que también protege todo el año
las recomendaciones sobre las técnicas de conducción que se contra la corrosión. Jamás conduzca un vehículo con el
entregan en este manual. Ver la sección "Encendido y refrigerante insuficiente. Para consultar las especificaciones,
conducción - Conducción". ver Parámetros Técnicos Generales - Líquidos
Recomendados).
A intervalos debidamente especificados, el sistema de
refrigeración debería ser drenado, lavado y rellenado con la
cantidad correcta de solución anti-congelante.

PRECAUCIÓN
Al cargar o reemplazar el refrigerante, sólo use el 4
especificado. El uso de refrigerante no recomendado
puede dañar el sistema de refrigeración e invalidar la
garantía.

171
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Inspección y recarga Nota: el Refrigerante se expande cuando se calienta, y el


nivel puede ser mayor que la marca que indica el nivel.
No abra la tapa del tanque de expansión
 cuando el sistema está aún caliente, pues puede Nota: rellenarlo en exceso puede ocasionar derrames y pérdida
mientras se calienta el motor. Rellene solo al nivel indicado
quemarse al salpicar vapor o líquido a alta
temperatura. Si debe cambiar el refrigerante cuando aún cuando el motor está frío.
está caliente el motor, espere 10 minutos, coloque un
paño grueso sobre la tapa del recipiente y gírela
lentamente contrarreloj para aliviar la presión en el
tanque de expansión antes de quitar la tapa.
Revise siempre el nivel del refrigerante con el vehículo sobre
un suelo plano y el motor apagado (en frío).
El nivel es claramente visible en el tanque de expansión del
refrigerante y debe estar entre las marcas MAX y MIN.
Si está bajo la marca MIN, limpie el área alrededor del la tapa
y gire contrarreloj para retirarla. Rellene con el líquido MAX

especificado entre las marcas MAX y Min. Coloque


nuevamente la tapa.
MIN

PRECAUCIÓN
Si el nivel ha caído en forma notoria, o se requiere estar
rellenándolo frecuentemente, contacte al Concesionario de
Servicios para que realice una inspección en busca de
fugas ó sobrecalentamiento.

172
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Líquido de frenos Inspección y recarga


Si hay una baja notoria en el nivel del líquido de Revise siempre el nivel del líquido de frenos con el vehículo
 frenos, contacte al Concesionario de Servicios detenido sobre suelo plano y el motor en frío. El líquido de
Autorizado tan pronto como sea posible. frenos se puede ver dentro del recipiente y debiera estar entre
Use sólo líquido nuevo, especificado. El uso de líquido las marcas MAX y MIN. Si el nivel cae a la marca MIN, limpie
usado o no especificado puede disminuir el rendimiento el área alrededor de la tapa y luego gírela contrarreloj para
de los frenos.
quitarla. Rellene con líquido nuevo del tipo especificado entre
La limpieza del líquido de frenos es fundamental. las marcas MÁX Y MIN y vuelva a colocar la tapa.
Cualquier impureza que entre en el sistema reducirá
su eficacia de frenado.
Mantenga el líquido de frenos lejos del alcance de los
niños. El líquido de frenos es tóxico, de modo que evite
que entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de MA
X
contacto accidental entra en contacto con la piel o los
ojos, lave con abundante agua la zona afectada. MI
N
No derrame líquido de frenos sobre el motor, pues puede
inflamarse con el calor del motor y causar un incendio y dañar
el motor.
4
Nota: El embrague hidráulico también utiliza líquido de recipi-
ente de autofreno.

PRECAUCIÓN
Sólo rellene el cilindro maestro de frenos con líquido de
frenos que cumplan las especificaciones DOT4. No use
otro tipo de líquido.
El líquido de frenos dañará la pintura del vehículo si
entra en contacto con ella. Si es así, limpie
inmediatamente con un paño y lave con agua.

173
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Si el nivel cae por debajo de la marca MIN, el sistema de Líquido de la dirección asistida
PRECAUCIÓN
frenos activará una luz roja que indica falla en el
sistema de frenos. Debe investigar inmediatamente. Si sucede Use siempre líquido ATF-DEXRON III.
mientras está conduciendo, proceda INMEDIATAMENTE, a
detener cuidadosamente el vehículo y contacte al Inspección y recarga
Concesionario de Servicios Autorizado. NO CONDUZCA en
esas condiciones. Si nota una baja apreciable del nivel del líquido
 de frenos, contacte al Concesionario de Servicios
para su inspección a la brevedad.
Evite tirar el líquido de frenos en cualquier parte, Siempre revise el nivel del líquido de frenos con el vehículo
para evitar dañar el medioambiente.
sobre terreno plano, el motor en frío y las ruedas delanteras
rectas hacia adelante antes de encender el motor. El nivel es
visible en el recipiente y debe estar entre las marcas MAX y
MIN.Si el nivel cae por debajo del nivel MIN, limpie el área
alrededor de la tapa y gírela contrarreloj para abrirla antes de
rellenar con líquido limpio y del tipo especificado, hasta que
quede entre MAX y MIN. Coloque nuevamente la tapa.

174
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Líquido lavaparabrisas
Inspección y recarga
Conducir con el sistema de lavado de parabrisas
 sin funcionar puede ser peligroso. Revíselo antes
de conducir.

El recipiente de líquido lavaparabrisas está ubicado en el


compartimiento del motor. Para rellenar, levante la parte
MA
delantera de la tapa y rellene. Las especificaciones del líquido
MINX
están en la sección Parámetros Técnicos Generales. Insumos
recomendados.

PRECAUCIÓN
4
NO rellene en exceso.
No permita que entren impurezas al recipiente del
líquido de la dirección asistida.
Conducir el vehículo con insuficiente cantidad de líquido
causará daños en el sistema de dirección asistida. PRECAUCIÓN
No use líquido lavaparabrisas que no cumple con las
normas. No use agua de la llave, pues los minerales que
posee obstruirán fácilmente el tubo rociador.

175
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Rociador Plumilla del limpiaparabrisas


Ajuste y limpieza Inspección
Antes de ajustar o limpiar el rociador, asegúrese que hay Examine los extremos de la plumilla en busca de desgaste o
líquido lavaparabrisas suficiente. Use un alambre delgado o rugosidad y verique que la goma está bien adherida en toda
un alfiler para limpiar los orificios en caso que estén su extensión.
obstruidos. Nota: La presencia de grasa u otras impurezas en la goma puede
La dirección del rociador viene fijada de fábrica, de manera afectar el funcionamiento correcto de los limpiaparabrisas y
que normalmente no requiere ajuste. Si aún así requiere pueden dañar el cristal del parabrisas.
ajuste, inserte con cuidado una aguja fina en el orificio para
reposicionar el chorro de líquido apuntando al centro del
parabrisas.

176
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Reemplazo Mantenimiento y servicio


Retiro Lave con un buen limpiador o con detergente neutro y seque
— Levante el brazo del limpiaparabrisas de su lugar junto al con un paño limpio que no deje pelusas.
parabrisas y coloque la plumilla en ángulo correcto al brazo.
— Empuje el clip (señalizado con la flecha) hacia abajo y
deslice el riel de la plumilla hacia abajo para desenganchar el
pivote del riel del gancho del brazo.
Note: Nota: fíjese en la posición respectiva del gancho y riel de la
plumilla, pues la plumilla reemplazada debe ser montada en la
misma forma.
Instalación
— Haga calzar el riel de la plumilla en el gancho.
— Engarce el pivote en el gancho y luego empújelo hacia su
posición hasta que escuche un click.

177
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Batería luego enjuague con agua abundante. Si accidentalmente


ingiere ácido, acuda inmediatamente al médico.
Advertencias:
Se prohíbe estrictamente la cercanía de llamas, chispas,
Utilice antiparras de seguridad. luz fuerte y fumar. Evite originar chispas al retirar los
cables y los dispositivos eléctricos y las cargas
El ácido de la batería es extremadamente corrosivo. electrostáticas. Los electrodos de la batería JAMÁS
Asegúrese de emplear guantes y gafas de seguridad. deben sufrir un corto circuito, o puede causar lesiones
debido a una chispa de energía.
Se prohíbe fumar, estar cerca de llamas, chispas o luz
fuerte. Durante la recarga de la batería se pueden producir
mezclas de gas explosivo. Cuide de no obstruir la salida
Durante la recarga puede generarse gases explosivos. de ventilación de la batería para que descargue el gas en
forma apropiada y evitar su acumulación. La recarga de la
Asegúrese que los niños estén alejados del ácido y de batería debe realizarse en un lugar con buena ventilación.
la batería. Mantenga a los niños alejados del ácido y de la batería.
Puede haber riesgos de lesiones, corrosión, Antes de comenzar a trabajar con elementos eléctricos,
 accidentes e incendios al operar con la batería y apague el motor y todos los dispositivos eléctricos del
con cualquier aparato eléctrico del vehículo. vehículo. Retire el cable negativo de la batería. Al
Asegúrese de usar gafas de seguridad. Evite que el ácido reemplazar las ampolletas, sólo se requiere que esté
o el plomo entre en contacto con sus ojos, su piel, o su apagado el sistema de iluminación.
ropa. Preste atención a las polaridades del suministro
El ácido de la batería es extremadamente corrosivo. eléctrico. Antes de encenderlo, debe revisar que las
Asegúrese de emplear gafas de seguridad y guantes. No polaridades correspondan.
se incline sobre la batería, o el ácido puede salpicarlo. Si La duración de cada suministro de poder no debiera se
el ácido entra en contacto de sus ojos, lave inmediata- menor de 5 segundos. Evite encendido y apagado muy
mente con agua abundante por varios minutos antes de frecuente.
solicitar atención médica. Si el ácido salpica su piel o
ropa, neutralícelo inmediatamente con jabón líquido y Al retirar la batería, desconecte primero el cable negativo
y luego el positivo.

178
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Antes de aplicar poder a la batería nuevamente, todos los Vehículos sin uso por largo tiempo
dispositivos eléctricos deben estar apagados. Conecte el
cable positivo antes que el negativo. Jamás conecte los Si el vehículo ha estado guardado por un buen tiempo, los
cables en forma incorrecta, pues hay riesgo de incendio. dispositivos que consumen corriente en reposo (tales como el
reloj, dispositivo de seguridad) puede agotar la batería y se
Se prohíbe estrictamente el retiro y la instalación no hace necesario recargarla. Para evitar esto, recargue la
autorizada de la batería. En algunos casos, tales
batería o desconecte el cable negativo mientras mantiene el
operaciones puede causar daño grave a la batería y a la
caja de fusibles. Recomendamos contactar al vehículo guardado.
Concesionario de Servicios. Nota: Lea las advertencias acerca de la batería antes de oper-
No desconecte la batería cuando el interruptor de arla.
encendido está activado, o el motor andando, de lo PRECAUCIÓN
contrario, puede dañar los dispositivos eléctricos.
Asegúrese de apagar el encendido mientras el vehículo
Para evitar que la carcasa de la batería quede expuesta a
los rayos ultravioletas, no deje la batería al sol. esté guardado, o de lo contrario su duración se reducirá
significativamente.

Operación de la batería en temporada invernal


Hay requisitos estrictos en la operación de la batería en el
4
invierno. Adicionalmente, la batería puede sólo proporcionar
energía para encendido bajo temperatura normal. Sugerimos
someterla a la revisión de nuestro Concesionario de Servicios
antes de comenzar la temporada de invierno y recargarla si es
necesario.
Si el vehículo no se usa durante semanas en temporada
invernal, retire la batería del vehículo y guárdela en una
habitación que no se congele para evitar su congelación y
posterior daño.

179
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Recarga de la batería con equipo de conexión a tierra


PRECAUCIÓN
No recargue la batería si está congelada, de lo
 contrario causará una explosión. Aun cuando no Mantenga a los niños lejos de la batería, del ácido y del
esté congelada, puede haber derrame de ácido y equipo de recarga.
causar corrosión. Toda batería que se congele debe
reemplazarse. La batería sólo debe cargarse en un lugar ventilado. Se
Apague el switch de encendido y todos los elementos prohíbe estrictamente fumar. Asegúrese de estar lejos
eléctricos antes de recargar la batería. de llamas y de chispas, porque la mezcla de gas que se
Si el vehículo ha estado guardado por mucho tiempo y no se puede generar durante la recarga es explosiva.
enciende por falta de electricidad (voltaje terminal general Protejasus ojos y su rostro, jamás se acerque
menor o igual a 12V), debe retirar la batería del vehículo y demasiado a la batería.
recargarla con equipo conectado a tierra. Siga las
instrucciones del fabricante del equipo de recarga. Sipor casualidad el ácido de la batería entra en
Durante el proceso de recarga con corriente baja (e.j., con un contacto con sus ojos o piel, lave inmediatamente con
dispositivo de carga pequeño) no es necesario quitar los agua limpia por varios minutos, luego solicite atención
cables de conexión de la batería. Sin embargo, asegúrese de médica.
leer las instrucciones del fabricante del equipo de recarga. Alefectuar una recarga rápida hay riesgos, por lo que
Antes de una recarga rápida (con recarga de corriente alta), esto debe efectuarse en un Concesionario de Servicios
se deben retirar ambos cables. autorizado, que cuenta con los equipos y los
Nota: Antes de operar con la batería, preste atención a las conocimientos necesarios.La congelación puede
advertencias. Durante la recarga, el equipo de carga sólo puede generar grietas en la batería por donde es posible que
conectarse después que pinzas de los terminales de éste están escurra ácido, que provoque lesiones o dañe el
conectados a los electrodos de la batería. Al terminar la recarga, vehículo, de manera que esté o no congelada, deberá
apague primero el equipo de carga, retire el cable de poder y luego remplazarla.
retire las pizas del equipo de recarga de la batería.

180
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Retiro de la batería Instalación de la batería


Apague el switch de encendido y todos los elementos Antes de instalarla, apague el switch de encendido y todos los
eléctricos antes de desmontar la batería. elementos eléctricos del vehículo.
Para retirarla, quite primero el cable negativo y luego el cable Coloque la batería en su lugar y fíjela con la abrazadera de
positivo. Retire ahora el perno de la abrazadera que la sujeta. sujeción.

Reemplazo de la batería Al conectar la batería, fije primero el cable positivo antes del
La batería instalada en su vehículo está diseñada para el lugar negativo.
donde se monta. Para reemplazarla, asegúrese que tiene el
PRECAUCIÓN
mismo voltaje (12V), la misma estructura y seguridad. La
capacidad y la potencia debe ser igual a la original. Nuestro Para evitar el descargo de la batería apague el switch de
Concesionario de Servicios autorizado puede proveer las encendido cuando sale del vehículo.
baterías genuinas.
Al reemplazar la batería, asegúrese que estén apagados el
switch de encendido y todos los elementos eléctricos del
vehículo. 4
Con respecto a la eliminación de la batería, se
sugiere reemplazarla en un Concesionario de
Servicios donde dispondrán de ella correctamente.
Jamás la arroje a la basura doméstica pues contiene
ácido sulfúrico y plomo.

181
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Neumáticos Presión de los neumáticos


LOS NEUMÁTICOS DEFECTUOSOS SON MUY Conducir con los neumáticos mal inflados puede
 PELIGROSOS. NO conduzca su vehículo si algún  afectar la estabilidad del vehículo, aumentar su
neumático se encuentra demasiado gastado o resistencia de rodado y desgastarlos rápidamente,
dañado o está inflado a una presión incorrecta. y es posible que además cause daños permanentes.
Inspeccione frecuentemente los neumáticos por si hay Recuerde las normas en cuando al desgaste de los neumáti-
protuberancias, cortes o desgaste. Quite todo objeto atrapado cos y a la presión de inflado. Es responsabilidad del conduc-
entre el dibujo de los neumáticos, pues puede introducirse en tor asegurarse que los neumáticos cumplas las
la goma y romperlos. especificaciones legales.
Revise la presión de los neumáticos semanalmente, Incluso
del neumático de repuesto según las indicaciones grabadas
en el marco de la puerta del conductor. Este Manual indica la
presión de los neumáticos en frío, ver la sección Datos
Técnicos Generales - Rueda y neumáticos.
El neumático de repuesto debe mantenerse con la mayor
presión recomendada y ajustarla antes de usarlo. La presión
debe verificarse siempre en frío con un Medidor de Presión de
Neumáticos, en lugar de reducir su presión cuando el vehículo
está caliente, ya que indicará una presión superior a la normal
por causa de la temperatura.
Siempre vuelva a colocar las tapas de las válvulas para evitar
que ingrese suciedad en el mecanismo de las válvulas.
Con el tiempo se produce una pérdida de presión natural, pero
cualquier pérdida inusual debe ser investigada y rectificarse.
Nota: La presión especificada es para los neumáticos en frío, si el
vehículo está caliente la presión de los neumáticos indicará un
valor más alto.

182
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Medidor de la presión del neumático Indicador de desgaste


Encienda el medidor de presión, presione la tecla ON para Hay un indicador de desgaste en el hilo de los neumáticos
seleccionar la unidad de presión. Presione firmemente el originales. Cuando el desgaste alcanza 1,6 mm del hilo,
indicador en la válvula del neumático para asegurarse que no aparecerá un indicador a través de todo el ancho del dibujo.
haya fuga de aire y lea el valor de la presión. Presione la tecla Se deberá cambiar el neumático apenas se vuelva visible una
ON del medidor y mantenga por 3 segundos para apagarlo. parte del indicador de desgaste. Sin embargo, es posible que
Del mismo modo, transcurridos 10 segundos se apagará la seguridad y el rendimiento del neumático se vean afectados
automáticamente. aún antes que alcance el límite de desgaste. Por ejemplo, un
neumático gastado aumentará el riesgo de patinar en
pavimento resbaladizo.
PSI

PSI
BAR BAR
KPA 2
Kg/cm

ON

ON
KPA

4
DIGITAL
TIRE GAUGE

Kg/cm

183
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Cinturón de seguridad Mantenimiento y servicio


Inspección No intente reparar el dispositivo de retracción o
Los cinturones poseen un dispositivo sensible que  el mecanismo del broche, ni tampoco modificar los
cinturones de seguridad. Los cinturones que por
está diseñado para bloquearse durante las
algún accidente se vieron sometidos a una tensión fuera
aceleraciones bruscas, o las desaceleraciones, por
ejemplo, en curvas cerradas. de la normal deberán reemplazarse y se deberán revisar
sus puntos de sujeción en el Concesionario de Servicios
NO INTENTE probar el dispositivo de bloqueo Autorizado.
"lanzándose" intencionalmente hacia adelante.
Inspeccione regularmente el cinturón en busca de signos de
Revise TODOS los cinturones de seguridad como sigue:
abrasión o desgaste, prestando especial atención a los puntos
 Inspeccione todos los puntos de sujeción del cinturón. de sujeción y a las hebillas de ajuste.
 Inserte la lengüeta dentro del broche y revise que se Para limpiarlos, use una esponja y agua tibia con jabón suave
acciona el bloqueo. Compruebe que la lengüeta se libera y deje que se sequen en forma natural. NO los exponga al
limpiamente cuando se presiona el botón rojo. calor o a la luz solar directa. No permita que entre agua en el
 Con el cinturón a medio desenrollar, sujete la lengüeta y mecanismo de retracción. Nunca use color o lejía pues su
dé un tirón. Revise que el mecanismo de seguridad se resistencia puede verse afectada.
bloquea automáticamente y evita que se siga
desenrollando.

184
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Otros mantenimientos  Luego de limpiarlo, inspeccione si la pintura tiene daños o


saltaduras, aplique pintura para retocar si es necesario.
Limpieza del vehículo De vez en cuando, use cera para pulir y proteger la
pintura.
La primera vez que conduzca el vehículo luego
 de lavarlo, aplique suavemente los frenos varias  Al usar equipos de limpieza de alta presión, el chorro de
agua debe estar en movimiento. No lo dirija hacia el
veces para eliminar la humedad de los discos de
freno. radiador, las junturas de las puertas, los sellos, los
componentes eléctricos o sus conexiones.
Limpie cuidadosamente los neumáticos. Jamás use un
chorro a alta presión que pueda dañar los neumáticos. Si Nota: Retire inmediatamente los residuos de los pájaros, las
encuentra alguno dañado, reemplácelo. resinas de los árboles, los restos de insectos, la sal del camino, el
hollín y los residuos industriales que pudieran haber caído
Se prohíbe la aplicación de agua corriente en la parte
interior delantera del vehículo (área cercana al tablero) sobre la pintura. Aunque parezcan inocuos, son sumamente
para evitar el daño innecesario a las piezas relacionadas. agresivos y dañan la pintura, causando manchas permanentes.

Preste atención a lo siguiente, para mantener el valor de su PRECAUCIÓN


vehículo: Nunca use vapor para limpiar el vehículo por debajo, el
 Limpie su vehículo con agua fría o tibia. El agua caliente arco de la rueda o la transmisión, ya que dañará la cera de
puede dañar la pintura si hay clima muy frío. protección que posee. 4
 No lave el vehículo bajo el sol si el clima es caluroso.
 Use un limpiador especial para quitar la grasa y las
manchas en la carrocería y mientras está mojado, lave la
pintura con una esponja suave y agua con shampoo para
vehículos. Enjuague con agua y seque con una gamuza
limpia.
 Cuando lo lave con una manguera nunca apunte
directamente hacia la ventana, la puerta o la parte de los
frenos a través de los espacios de la rueda.

185
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Anticorrosión de la parte inferior del vehículo Sello de la puerta


La parte inferior de su vehículo ha sido tratada con un Para evitar que los sellos de goma de la puerta se congelen
anticorrosivo. Revise su estado en forma regular. durante el tiempo frío, use para protección algún producto
Use un chorro de agua para evitar las acumulaciones de especial para gomas o un aerosol de silicona.
barro o de material bajo el vehículo. Esto es especialmente Cristales de las ventanas
importante durante el invierno, cuando se utiliza sal en los
caminos. Use a menudo un limpiador de vidrio para las ventanas.
Asientos y tapicería Los focos de los faros son de plástico transparente. Use un
limpiador neutro para lavar, y evite abrasivos o solventes
Use una aspiradora o un cepillo suave para limpiar los químicos.
asientos de su vehículo. Limpie la tapicería con un paño
suave. La manchas puede retirarlas con limpiadores
especiales para tapices y las partes de cuero con otro
limpiador especializado.

186
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES
188 Dimensiones principales del vehículo
189 Parámetros de peso vehicular
190 Parámetros de rendimiento del vehículo
191 Principales parámetros tecnológicos de
motor
192 Parámetros del sistema del freno
193 Aceites fluidos recomendados
194 Ruedas y neumáticos
195 Parámetros de la alineación de neumáticos

5
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Dimensiones principales del vehículo

SV6 distancia entre ejes SV6 distancia entre ejes SV6 distancia entre ejes
Modelo
corta larga más larga
Largo exterior, mm 4950 5700 5995
Ancho exterior, mm 1998
Altura exterior, mm 2132 2345 2345 2552 2577
Distancia entre ejes, mm 3100 3850 4175
Suspensión delantera / Suspensión tras-
865/985 845/975
era
Tracción delantera , mm 1734
Tracción trasera, mm 1728
Radio mínimo de giro, m 12.4 14.8 16.7
Capacidad del tanque de combustible, L 80

188
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Parámetros de peso vehicular

Modelo SV6 distancia entre ejes SV6 distancia entre ejes SV6 distancia entre ejes
corta larga más larga
Peso bruto del vehículo, kg 3200 ~ 3500 3500 ~ 3700 3500 ~ 3700

Peso bruto en vacío, kg 2010 ~ 2323 2095 ~ 2476 2095 ~ 2476


1450 ~ 1700/ 1700 ~ 1760/ 1700 ~ 1760/
Peso a plena carga frontal/trasero, kg 1750 ~ 1820 1775 ~ 1980 1775 ~ 1980
Capacidad pasajeros (Asientos) 2 ~13 2 ~ 16 10 ~ 18

189
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Parámetros de rendimiento del vehículo

Modelo de motor SC25R136Q4 SC25R136Q5 SC25R136Q6

Condición de operación Integrada de consumo de


combustible de vehículos comerciales livianos, L/ 8.3 ~ 9.3 9.4 ~ 9.8 9.4 ~ 9.8
100km
Máxima velocidad de diseño km/h 150

Pendiente máx. superable, % 30

Nivel de emisiones del vehículo a la salida de la Euro IV Euro V Euro VI


fábrica

190
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Principales parámetros tecnológicos de motor

Modelo del Motor SC25R136Q4 SC25R136Q5 SC25R136Q6


Categoría Inyección de combustible diesel de línea singular, con turbocompresor e intercooler
Cilindrada, L 2.499
Cilindros 4
Diámetro * carrera, mm * mm 92*94
Capacidad e índice de compresión 17.5 : 1
Max. Potencia neta, Kw 100 97.5 97.5
Velocidad nominal, r / min 3800
Max. torque, N/m 330
Veloc Max. torque, r / min 1800 ~ 2600
Ralenti, r / min 850±20
Diesel con contenido de Diesel con contenido de sul- Diesel con contenido de sul-
Tipo de combustible sulfuro menor a 50ppm furo menor de 15ppm para furo menor de 15ppm para
para motor Euro IV motor Euro V motor Euro VI
5

191
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Parámetros del sistema del freno


Concepto Parámetros
Suspensión delantera McPherson suspensión independiente
Suspensión trasera suspensión independiente de tipo paralelo de la ballesta
Tipo de la ballesta La ballesta de estrechamiento
Especificación de la ballesta Tres tilpos de rigidez: 65, 70, 77 (N/mm)
Desequilibrio dinámico residual en ambos lados del conjunto de la rueda será
requisito de equilibrio dinámico de rueda
menor que 10g
Sound travel libre del pedal de freno Dentro de 10mm
Rango de aplicación razonable del par de Por lo menos queda 2mm antes que material durable llega a su límite de
frenado por fricción resisitir

192
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Aceites fluidos recomendados


Nombre Especificación Capacidad
Aceite para motor Euro IV, L CI-4(ó A3/B4) 10W/40 7
Aceite para motor Euro V y VI, L CJ-4(ó A3/B4) 5W/40 7
8.5 (sin calefacción trasera)
Refrigerante del motor, L JFL-3(-35 °C) 10.5 (con calefacción trasera)
11.1 (eje extentido)
Aceite de la Transmisión (WIA5MT- 75w/85 2.3
velocidades), L
Aceite de la Transmisión (WIA6MT- 75w/85 1.6
velocidades), L
Aceite de transmisión (SAGW6MT/ 75w/85 2.5
6AMT)
Líquido de frenos, L DOT 4 0.8
Líquido de Dirección Asistida, L ATF-DEXRON III 0.96
Líquido universal, con bajo nivel de
Líquido Lava parabrisas, L 2.4
congelación
600 ±30 (doble compresores)
5
750± 30 (sin aire acond.trasero, compresor 7KW)
850± 30 (sin aire acond.trasero, compresor 10KW)
Refrigerante Aire Acondicionado, g R134a 1450 ± 30 (SWB con Aire Acond. trasero)
1750 ± 30 (LWB con Aire Acond. trasero)
2020 ± 60 (con condensadora auxiliar)

193
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Ruedas y neumáticos
Modelo Parámetros
Especificación de las llantas 6Jx16
Especificaciones de los neumáticos 215/70R16C 215/75R16C
El peso bruto ,kg 3200 ~ 3700 < 3500 ≥ 3500

Presión del neumático de las ruedas delanteras 375kPa/3.75bar/55psi 380kPa/3.8bar/55psi 400kPa/4.0bar/58psi


(en frío)
Presión del neumático de las ruedas traseras 375kPa/3.75bar/55psi 420kPa/4.2bar/61psi 450kPa/4.5bar/65psi
(en frío)
Presión del neumático de repuesto (en frío) 375kPa/3.75bar/55psi 420kPa/4.2bar/61psi 450kPa/4.5bar/65psi

194
PARÁMETROS TÉCNICOS GENERALES

Parámetros de la alineación de neumáticos


Modelo Parámetros
0.5 ± 1°(-0.5° ~ 1.5°)
Inclinación de las ruedas
La diferencia entre la izquierda y la derecha( -0.5° ~ 0.3° )
0.6 ± 0.9°(-0.3° ~ 1.5°)
lanzador del pivote central
La diferencia entre la izquierda y la derecha( -0.3° ~ 0.3° )
Neumático
delantero Rueda individual convergencia -0.11° ~ 0.02°
Convergencia Convergencia total de -0.22° ~ 0.04°
Valor de la diferencia absoluta entre la izquierda y la derecha no más de 0.05°
Ángulo de inclinación del pivote
10 ± 2.5°(7.5° ~ 12.5°)
central
Neumático Ángulo de la confianza de la rueda
0 ± 0.25°
trasero trasera

195

También podría gustarte