Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
• Foro Nacional de Recursos de Tanzania (TNRF), una organización de la sociedad civil que se
esfuerza por mejorar la gestión y conservación de los recursos naturales en
Tanzania al abordar cuestiones de gobernabilidad;
• Un grupo asesor de proyectos de 20 miembros compuesto por el gobierno, la sociedad civil
y representantes del sector privado se establecieron en cada país para proporcionar
aporte regular al proceso. Los miembros del PAG son de las siguientes instituciones y
organizaciones; Ministerio de Desarrollo de Tierras, Vivienda y Asentamientos Humanos;
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Pesquero; Ministerio de Salud, Desarrollo
Comunitario, Género, Tercera Edad y Niñez; Ministerio de Recursos Naturales y Turismo, la
Comisión Nacional de Ordenamiento Territorial; Centro de Inversiones de Tanzania; Universidad de
Dar es Salaam; Universidad Ardhi; Equipo de Recursos de la Comunidad de Ujamaa; Asociación de
Mujeres Abogadas de Tanzania; Hakiardhi; Programa de Redes de Género de Tanzania; Oxfam y
Fundación EKAMA; y
• Resource Equity, una organización sin fines de lucro que aboga por cambios legales, políticos y sociales
con el objetivo de lograr derechos seguros sobre la tierra y los recursos para las mujeres.
i
Machine Translated by Google
Expresiones de gratitud
El desarrollo de esta Guía fue posible gracias a la financiación de DFID como parte de su
Programa LEGEND. Extendemos nuestro agradecimiento al Ministerio de Tierras, Vivienda
y Desarrollo de Asentamientos Humanos por su incansable apoyo y contribuciones que han
hecho posible la elaboración de esta Guía.
Esta Guía no habría sido posible sin el apoyo continuo de nuestro socio co-implementador,
el Foro de Recursos Naturales de Tanzania (TNRF), en particular, Godfrey Massay, Wilbard
Mkama, Masalu Luhula, Digna Irafay y Amne Manangwa, quienes hicieron contribuciones
invaluables a la investigación. coordinación y desarrollo de esta Guía.
Del mismo modo, muchas gracias a los miembros del Grupo Asesor del Proyecto RIPL
que nos brindaron orientación, apoyo y aliento a lo largo de las diferentes etapas del
desarrollo de esta Guía. Los miembros del PAG son de las siguientes instituciones y
organizaciones; Ministerio de Desarrollo de Tierras, Vivienda y Asentamientos Humanos;
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Pesquero; Ministerio de Salud, Desarrollo
Comunitario, Género, Tercera Edad y Niñez; Ministerio de Recursos Naturales y Turismo, la
Comisión Nacional de Ordenamiento Territorial; Centro de Inversiones de Tanzania; Universidad
de Dar es Salaam; Universidad Ardhi; Equipo de Recursos de la Comunidad de Ujamaa;
Asociación de Mujeres Abogadas de Tanzania; Hakiardhi; Programa de Redes de Género de
Tanzania; Oxfam y Fundación EKAMA.
Agradecemos igualmente los comentarios detallados sobre esta Guía proporcionados por tres
revisores expertos; el Dr. Ringo Tenga de la Universidad de Dar es Salaam, el Dr. Adam
Nyaruhuma del Ministerio de Tierras, Vivienda y Desarrollo de Asentamientos Humanos y el Sr.
Gerald Mwakipesile de la Comisión Nacional de Planificación del Uso de la Tierra.
yo
Machine Translated by Google
lista de abreviaciones
ACHPR Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos
iii
Machine Translated by Google
YO Monitoreo y evaluación
Y Naciones Unidas
UNDRIP Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
Pueblos
IV
Machine Translated by Google
Contenido
1. Introducción y cómo usar esta guía .................................................. ............. 1
Comparación de los requisitos reglamentarios de Tanzania con las mejores prácticas ........11
en
Machine Translated by Google
Tarea 1: Desarrollar e implementar un plan para abordar los problemas relacionados con la tierra ..... 89
RE 4 Por qué es importante la tierra: Cómo comunicar su nuevo compromiso con la tierra ........ 120
Kit de herramientas para la evaluación de los derechos a la tierra del SR 7 .................................. .................... 136
nosotros
Machine Translated by Google
1.
Introducción y cómo usar
esta guía
Machine Translated by Google
Introducción
Esta Guía de Inversión Responsable en Propiedad y
Tierra (RIPL) llevará a las empresas comerciales a través de
los pasos necesarios para comprometerse y realizar inversiones
responsables en tierra en Tanzania.
Nuestro objetivo es proporcionar a las empresas toda la información que necesitan para cumplir
La ley de Tanzania, los estándares internacionales y las mejores prácticas a lo largo del proceso de
inversión en Tanzania, desde la investigación de la inversión agrícola y la realización de la debida
diligencia hasta el seguimiento y la evaluación de un proceso de inversión en curso.
inversión.
En un marco de gobernanza de la tierra que funcione bien, por ejemplo, ninguna venta,
arrendamiento o cambio en el uso de un activo de la tierra ocurre sin previo aviso, consulta, negociación
y consentimiento. Los acuerdos equitativos y beneficiosos son la regla, y si hay una disputa o
incumplimiento de un acuerdo, los recursos judiciales y administrativos son accesibles, efectivos y justos.
Para complicar la situación, las personas que poseen derechos sobre la tierra, especialmente las mujeres,
con frecuencia mantienen sus intereses y derechos de manera informal o pueden estar en riesgo de ser desposeídos
en ausencia de las mejores prácticas. Incluso si sus derechos están formalmente documentados, las normas y
tradiciones imperantes pueden significar que las mujeres pueden quedar excluidas de los procesos de consulta y toma
de decisiones. En Tanzania, las leyes generalmente están vigentes, pero a menudo falta la capacidad del gobierno para
implementarlas (particularmente a nivel de distrito y aldea), y la situación informal de la tierra es única (consulte la
sección Temas para la inversión responsable), lo que requiere que los inversionistas tengan especial cuidado. para
Esto se suma a la complejidad de la inversión agrícola comercial y significa que los titulares legítimos de derechos
sobre la tierra pueden quedar fuera de la consulta y la toma de decisiones sobre las transacciones de tierras. En
algunos casos, esto ha dado lugar a que las comunidades se enteren de que sus derechos sobre la tierra se han
cedido a un inversor solo después de que se haya firmado un contrato de arrendamiento, con resultados desafortunados
tanto para la empresa como para los miembros de la comunidad. No es difícil imaginar cómo puede surgir un conflicto a
partir de este tipo de situación, lo que resulta en un desplazamiento injustificado o en un trato fallido.
Afortunadamente, situaciones como estas se pueden evitar si se observan los estándares internacionales
y las mejores prácticas para inversiones en propiedades y terrenos. Gran parte de la atención mundial se centra
Sin embargo, hay menos consenso sobre cómo invertir de manera responsable. Por ejemplo, no siempre está claro
cómo una empresa puede comprometerse y consultar de manera significativa a todos los miembros de la comunidad.
Tampoco hay claridad sobre cómo incluir de manera significativa a las mujeres en situaciones en las que habitualmente
no están incluidas, como reuniones comunitarias y procesos de transacción de tierras. La capacidad limitada del
gobierno plantea una barrera adicional para los marcos propicios efectivos: los gobiernos pueden necesitar ayuda para
mantener y hacer cumplir las prácticas equitativas de la tierra. Al mismo tiempo, las empresas que buscan invertir
pueden necesitar ayuda para sortear esas deficiencias institucionales y de gobernanza para mantener prácticas
Con el apoyo de los Programas de Gobernanza de la Tierra para el Desarrollo Económico (LEGEND) del
Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID) del Reino Unido, el Proyecto RIPL de Landesa está abordando
estos desafíos al condensar las pautas internacionales y las mejores prácticas en guías. Estas guías ofrecen
instrucciones paso a paso específicas para el país y la audiencia sobre cómo implementar las mejores prácticas y los
estándares internacionales, lo que facilita que las empresas, los gobiernos y las comunidades hagan su parte para
• Capacidad del gobierno y las instituciones para implementar programas de habilitación efectivos.
marcos;
• Oportunidad de todos los propietarios y usuarios de la tierra , incluidas las mujeres, los pastores
y los agricultores migrantes, de participar, estar representados y garantizar el uso de las mejores
prácticas en todo el proceso de desarrollo de la tierra.
También es importante tener en cuenta que las Guías de RIPL no tratan de rectificar acaparamientos
históricos de tierras.1 Aún así, las empresas comerciales (y los gobiernos) siempre deben observar
cuidadosamente quién usa actualmente y reclama derechos sobre la tierra, y luego ver cómo llegaron a
usar o controlar la tierra.
También se debe tener en cuenta que las Guías de RIPL no pretenden ser un asesoramiento
legal, sino más bien herramientas para ayudar a las partes interesadas a navegar el proceso de creación de
una inversión responsable. Además, las mejores prácticas descritas en esta guía deben verse como el piso,
no el techo, para la inversión responsable basada en la tierra.
La Guía para empresas comerciales está diseñada para que las empresas la utilicen antes y durante el
proceso de inversión en tierras agrícolas.
Hay tres grandes partes interesadas en la inversión: empresa comercial o inversionista; gobierno y la
comunidad de personas. Cada una de estas audiencias tiene diferentes necesidades, roles y
responsabilidades en una transacción de inversión agrícola. En consecuencia, el proyecto RIPL ha
producido una guía diferente para cada grupo de partes interesadas e identificado un usuario específico
para cada guía.
Las empresas comerciales deben tomar la iniciativa para implementar las mejores prácticas cuando
faltan marcos de gobernanza o las comunidades carecen de los recursos o la capacidad adecuados.
Incluso si el gobierno es técnicamente la parte principal en ciertas situaciones, en última instancia,
depende de las empresas hacer su diligencia debida para comprender los derechos y riesgos que una
inversión puede representar para las personas afectadas por una posible transacción de inversión en
tierras. Las responsabilidades van más allá de la debida diligencia inicial; una empresa debe actuar de
manera responsable durante todo el proceso de inversión, desde la negociación hasta la implementación.
derechos, apoyar transacciones equitativas, proporcionar acceso a la justicia para hacer frente
a las infracciones de los derechos legítimos de tenencia, defender las leyes que promueven la equidad de
género, tomar medidas para evitar que surjan disputas de tenencia y se conviertan en conflictos, proteger
a las empresas de la extorsión o el soborno, y responder a las empresas y comunidades que están
involucradas en un asunto de tierras. Estas responsabilidades también alimentan las otras responsabilidades
generales del gobierno con respecto a la conservación del medio ambiente, la seguridad alimentaria y la
seguridad interna, que dependen de un régimen de tenencia de la tierra efectivo y equitativo.
El usuario previsto de la Guía del Gobierno es un funcionario a nivel de distrito que puede no estar
familiarizado con las mejores prácticas relacionadas con las inversiones agrícolas responsables o que no
conozca completamente el proceso de inversión de Tanzania. Dado esto, la guía contiene material sobre la
gobernanza y el proceso de inversión de Tanzania, así como información sobre cómo guiar y apoyar a una
empresa comercial para lograr una inversión responsable.
Las comunidades y sus líderes deben estar facultados para participar plenamente en cualquier
inversión que les afecte. Aunque pueden beneficiarse de una inversión basada en la tierra, las comunidades
rurales y los pequeños agricultores también son las partes interesadas que tienen más para
pierden cuando se realizan transacciones de tierras. Es importante señalar que las inversiones,
incluso realizadas con las mejores prácticas, no pueden simplemente imponerse a las comunidades.
Las mujeres y los hombres de las comunidades deben tener la capacidad de ser parte de tratos justos
de tierras y tener oportunidades para participar. Debe haber atención, consideración y respuesta de
la comunidad, tanto de mujeres como de hombres. Esto significa que las comunidades y sus líderes
pueden necesitar:
• Conciliar las prácticas tradicionales o informales con los estándares internacionales, lo que
puede ser bastante desafiante. Por ejemplo, en algunas comunidades, los líderes consuetudinarios,
generalmente un anciano o jefe masculino, tienen el poder de administrar la tierra de la comunidad.
Esta persona a menudo actúa como representante, tutor, negociador y parte contratante durante el
proceso de inversión. Sin embargo, en el marco de una inversión responsable, todos los titulares
de derechos sobre la tierra:
incluidas las mujeres, los jóvenes, los ancianos, las minorías étnicas y religiosas, los pueblos
indígenas y los pastores, deben participar en el proceso de negociación. Después de todo, aunque
estos grupos pueden no tener derechos dentro de un entorno consuetudinario, son usuarios de la
tierra y pueden tener derechos desde una perspectiva legal nacional o internacional. Esto significa
que algunas comunidades pueden necesitar modificar las prácticas para incluir a estas partes
interesadas en debates en los que normalmente no estarían presentes.
incluido.
• Aprenda cómo funcionan las inversiones agrícolas, como las protecciones nacionales e
internacionales disponibles, los pasos típicos que comprenden una transacción de tierras y las
mejores prácticas y procesos para lograr un acuerdo justo, equitativo y exigible.
La sociedad civil también puede ayudar a las comunidades durante la planificación, evaluación,
contratación e implementación de una inversión sirviendo como facilitadores, expertos, intérpretes y
colaboradores. Este compromiso también puede resultar útil para las empresas comerciales, que
probablemente necesitarán ayuda para llegar e interactuar de manera efectiva con los miembros de la
comunidad. Por lo tanto, la sociedad civil puede desempeñar el papel de garantizar que todos los elementos
de un esfuerzo riguroso de consulta y participación o proceso de reasentamiento se implementen de manera
efectiva.
Los usuarios previstos de la Guía de la comunidad son representantes de la comunidad que interactúan
con el gobierno y las empresas en nombre de la comunidad en general. Esta guía se refiere a este grupo
como un Comité de Tierras con un subgrupo de miembros llamado Equipo de Negociación.
Estructura de la guía
• Una visión general de las mejores prácticas internacionales para la inversión responsable en tierras.
• Orientación paso a paso para cada fase del proceso de inversión, que
incluye mejores prácticas detalladas e instrucciones paso a paso sobre cómo llevarlas a cabo. Las
fases 1, 2 y 3 están destinadas a una nueva inversión. La Fase 4 fue diseñada para una
inversión existente.
También hay información organizada por área temática en nuestros manuales. Los manuales básicos son
resúmenes de aproximadamente 10 páginas diseñados para complementar la guía paso a paso.
Proporcionan información más detallada sobre varios temas clave a los que se hace referencia a lo largo de la
guía. La comprensión de estos temas será fundamental para contextualizar y lograr las mejores prácticas. Se
hará referencia a algunos manuales a lo largo de la guía cuando corresponda, y todos los manuales están
disponibles en línea en https://ripl.landesa.org/primers.
1
Aunque hay poca literatura sobre el tema del legado, dos publicaciones recientes presentan análisis
detallados del tema. Véase L. Cotula, T. Berger & P. Sutz, “Abordar problemas de tierras heredadas en
inversiones en agronegocios”, LEGEND Analytical Paper 2 (2016), disponible en
https://landportal.info/library/resources/legend-analytical-paper-2/addressing-legacy-land-issues
agribusiness-investments; N. Flanders & J. Jenks, Una nota de orientación sobre la gestión de problemas
heredados en agronegocios (2015), disponible en
http://www.cdcgroup.com/Global/20879_CDC_LandLegacy_AW_160630_WEB%5B2%5D.pdf.
2.
Estándares internacionales &
Mejores prácticas
Machine Translated by Google
Estos estándares han sido creados, de hecho, porque en muchos lugares las normas nacionales
las leyes simplemente no hacen lo suficiente para proteger a las comunidades que tienen derecho a
usar las tierras agrícolas compradas.
ÿ Mejores Prácticas,
ÿ Licencia social para operar y cómo puede ayudar a una empresa a crear una inversión
sostenible, y
Las Guías RIPL reflejan los estándares internacionales y las mejores prácticas para inversiones
responsables en tierra que se explican en cada fase. La base de estas mejores prácticas proviene de dos
documentos clave, cada uno producido en parte por las Naciones Unidas (ONU), que incorporan todos los
principios y mejores prácticas acordados:
Consulte el Recurso complementario 1 para ver la lista de otros estándares internacionales que se aplican.
En un alto nivel, estas mejores prácticas exigen que las empresas comerciales trabajen de manera equitativa
con las comunidades y las personas. Esto incluye (pero no se limita a):
• Notificar a todos los titulares de derechos sobre la tierra (incluidas mujeres, pastores y
• Involucrarse y consultar con los consejos de aldea y las asambleas de aldea sobre
• Pedir a los titulares de derechos sobre la tierra que consientan libremente, con la opción de rechazar;
• Mitigar los impactos (como el posible desplazamiento) y los riesgos sociales que puedan
• Asegurar que los beneficios de la inversión se distribuyan equitativamente entre todos los individuos
se corresponden con las mejores prácticas para lograr una inversión responsable.
La siguiente tabla compara brevemente los requisitos regulatorios de Tanzania con las mejores prácticas de inversión
y enumera brevemente las actividades complementarias que los inversores deben realizar para acercar una inversión
a estas prácticas. Cada sección de esta guía proporciona una guía más detallada. Para una mirada más detallada al
Es importante que las empresas comprendan estos dos conceptos interrelacionados antes
de realizar una inversión en tierras, ya que ambos son fundamentales para crear inversiones
saludables y sostenibles. Juntos, estos conceptos ayudarán a que las inversiones prosperen.
La licencia social se basa o se daña por la forma en que las personas ven a las personas, las
actividades, las declaraciones o las políticas de una empresa.3 En otras palabras, se basa en las
percepciones de una serie de partes interesadas. La licencia social no se otorga formalmente
sobre la base del cumplimiento legal o normativo; el cumplimiento legal por sí solo no es suficiente
para garantizar que una empresa tenga una licencia social duradera, aunque el
la existencia de la licencia social generalmente está vinculada al cumplimiento legal y refleja las
percepciones de las comunidades.
Sin esta licencia social, las empresas comerciales corren el riesgo de sufrir conflictos, demoras, daños a
la reputación y más.4 Esto es cierto incluso si la empresa tiene el derecho legal de operar. En otras palabras,
lo mejor para el negocio es trabajar con las partes interesadas y las comunidades relevantes de una manera
responsable diseñada para generar confianza. Esta idea está en el centro de la orientación presentada en
esta guía.
• Grado en que una empresa cumple con los marcos legales y regulatorios y
normas internacionales;
• Grado en que se considera que una empresa actúa en contra del bien público;
• Grado en el que una empresa parece beneficiarse injustamente de activos (como terrenos) que se
considera que han sido adquiridos injustamente;
• Grado en el que se considera que una empresa es responsable de complementar los esfuerzos del
gobierno en la prestación de servicios básicos y mejoras en el desarrollo comunitario y el desempeño
de la empresa en relación con esta expectativa;
• Grado en que los líderes de las aldeas, los miembros de la comunidad o las autoridades estatales
caracterizar a una empresa como un vecino abusivo o malo o ciudadano corporativo.
De esta manera, la licencia social es más evidente cuando falta. Cuando la licencia social se erosiona,
una empresa comienza a ver los riesgos y daños que puede causar la pérdida de la licencia social. Los riesgos
y daños para las empresas varían, pero pueden incluir huelgas laborales, robo, vandalismo, usurpación y
hostilidad general hacia el personal de la empresa.
Mitigar estos problemas puede ser costoso y llevar mucho tiempo. Los conflictos se pueden evitar
estableciendo y manteniendo una relación justa y de confianza con los propietarios y usuarios de la tierra
desde el inicio de un proyecto de inversión agrícola.
Las empresas también pueden fomentar imágenes positivas y mejorar su licencia social para operar al:
• Operar de acuerdo con las mejores prácticas, como las establecidas por estándares y
principios internacionales (como CLPI);
• Tratar a las mujeres por igual y hacer un esfuerzo especial para promover y proteger
los derechos de las mujeres y los usos de los activos (como la tierra);
Las fases y los pasos de esta guía están diseñados para ayudar a las empresas a garantizar que se tomen
estas medidas.
A diferencia de la licencia social para operar, que es una construcción social, el CLPI es legal.
Según los principios de la ONU, se requiere el CLPI (que requiere "consentimiento") para las
comunidades indígenas; y se requiere una “consulta” sólida para las comunidades no indígenas.5
Dicho esto, a menudo se interpreta ampliamente como la mejor práctica para obtener el CLPI de todas las
comunidades que mantienen derechos consuetudinarios o usos de la tierra y los recursos naturales.6 Las
empresas también entienden que es difícil mantener una licencia social
cuando están rodeados de terratenientes desplazados y usuarios que no tenían otra opción.
De hecho, los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las Empresas y los Derechos
Humanos (UNGP, por sus siglas en inglés) hacen un llamado a las empresas para que se adhieran al CLPI,
incluso cuando sea responsabilidad del gobierno. Por lo tanto, las empresas líderes están tratando a todas
las comunidades afectadas bajo el estándar más alto otorgado a las comunidades indígenas.7 “Afectados
comunidades” se refiere a todas las comunidades e individuos cuyos derechos sobre la tierra, usos y medios
de vida pueden verse afectados por una inversión. Consulte el Recurso Suplementario 3 para ver ejemplos de
políticas de empresas que buscan abordar el CLPI.
Universalmente, bajo los principios legales de la buena contratación, ninguna parte se desprende de la tierra
sin decir “sí”. Y cualquier parte a la que se le pida que celebre un contrato tiene derecho a decir "no". Es decir,
los tratos comerciales justos siempre tienen el elemento de elección. Por lo tanto, el CLPI es fundamental
para los proyectos de inversión basados en la tierra que buscan realizar transacciones de manera responsable.
La elección debe ser plenamente informada. Para las inversiones agrícolas basadas en la tierra, el
CLPI requiere que las comunidades y las personas afectadas (tanto mujeres como hombres):
oportunidad; y
CLPI en Tanzania
Aunque la ley de Tanzania no exige expresamente el consentimiento informado antes de restringir o
transferir los derechos o usos de la tierra de la comunidad o de los individuos, sí contiene varias disposiciones
relacionadas con el CLPI:
• El artículo 21 de la Constitución establece que “todo ciudadano tiene el derecho y la libertad de participar
plenamente en el proceso conducente a la decisión sobre los asuntos que le afecten a él o a su
bienestar”. Podría decirse que esto requiere la oportunidad de ser consultado y escuchado durante
cualquier proceso que afecte el uso de la tierra. El artículo 9 también requiere que el gobierno trate a
hombres y mujeres por igual y prohíbe cualquier forma de discriminación, apoyando el principio de
CLPI de que tanto las mujeres como los hombres deben dar su consentimiento.
• El artículo 146 de la Constitución acoge la autodeterminación local cuando dice que “el propósito de
tener autoridades de gobierno local es transferir la autoridad al pueblo”. Las autoridades de los
gobiernos locales tienen el derecho y el poder de participar, junto con las personas a las que gobiernan,
en la planificación y ejecución de los programas de desarrollo.
• La Ley de Tierras de Aldeas exige además que se promulgue como principio fundamental de la política
nacional de tierras que permita a “todos los ciudadanos participar en la toma de decisiones sobre
asuntos relacionados con su ocupación o uso de la tierra.”8
Las empresas comerciales deben reconocer el derecho de los ciudadanos a participar, así como la
responsabilidad que recae sobre el gobierno del distrito para garantizar que las comunidades sean
consultadas y participen en las inversiones que afectan sus vidas o medios de vida.
Para cumplir con un estándar de mejores prácticas para la consulta y el compromiso, las
personas y comunidades afectadas deben tener acceso a información relevante, oportuna y precisa
suficiente para respaldar un diálogo informado. El proceso de deliberación y toma de decisiones debe
ser localmente legítimo y respetuoso de las normas culturales de la comunidad. Sin embargo, las leyes y
políticas actuales y su implementación no alcanzan las mejores prácticas.
Por ejemplo, las transferencias de tierras por ley de menos de 250 hectáreas solo requieren una reunión
de la Asamblea del pueblo para informarse sobre una transferencia de tierras y aprobar o rechazar la
transferencia. El proceso debe ser una serie de reuniones durante un largo período de tiempo,
dar tiempo suficiente a los miembros individuales de la comunidad para considerar las
implicaciones potenciales de la inversión en sus tierras y medios de subsistencia. Además, aunque la
Asamblea de la Aldea aparentemente incluye a todos los adultos de la aldea, no se establece quórum para
constituir una reunión de la Asamblea de la Aldea. Se ha asumido, en ausencia de orientación reglamentaria,
que se requiere una mayoría simple de los asistentes para significar una acción de asamblea. Sin embargo,
los hallazgos del trabajo de campo muestran que las mujeres, los pastores y otros miembros marginados
de la comunidad a menudo están ausentes de las reuniones de la Asamblea de la Aldea o no se les permite
participar o votar a pesar de que tienen el derecho legal de hacerlo.
• Aunque las mujeres solteras tienen el derecho legal de poseer y acceder a la tierra, por lo
general no pueden poseer tierras ni tener derechos de acceso y, por lo general, están
excluidas de las asambleas que abordan la tierra.
• Los pastores a menudo se limitan a la condición de observadores en las reuniones en lugar de tener
oportunidades de participación o derechos de voto, a pesar de que tienen el derecho legal de
votar y participar en la toma de decisiones. A menudo carecen del conocimiento de los estatutos
de la aldea y las prácticas de registro de la aldea, que de otro modo les permitirían participar en
las decisiones que afectan a la comunidad.
• Las mujeres pastoras pueden estar particularmente aisladas de la información vital. La mayoría
de las mujeres pastoras no comprenden sus derechos individuales de acceso y propiedad de
la tierra.
• Las decisiones sobre la tierra las toman principalmente los hombres y rara vez se comparten con
mujeres.
A pesar del papel establecido para el gobierno distrital, la falta de capacidad del gobierno limita las
consultas y la participación significativas de las comunidades. Gobiernos distritales
a menudo carecen de la capacidad para supervisar o hacer cumplir los requisitos legales de participación,
consulta y consentimiento pleno e informado.
Además, puede ser difícil para las empresas comerciales, las comunidades y los gobiernos
analizar las distinciones entre los requisitos legales de consulta y participación en algunos proyectos
y CLPI en otros. Por lo tanto, para mitigar el riesgo legal de su inversión y mantener la licencia social para
operar, las empresas comerciales deben obtener el consentimiento libre, previo e informado de
todas las partes interesadas relevantes en todas las transacciones. Esto requerirá trabajar con y
alrededor de la comunidad para garantizar que los intereses de todos los miembros de la comunidad estén
representados, incluidos los pastores, las mujeres y otros grupos vulnerables. Para ayudar en el proceso, será
importante:
• Llevar a cabo una evaluación de impacto para comprender cómo el proyecto afectará adversamente a
la comunidad ya las partes interesadas relevantes dentro de la comunidad.
• Permitir a la comunidad el tiempo adecuado para obtener y digerir la información material que se
presenta en un formato accesible. Esto a menudo implica la traducción de documentos a los idiomas
locales y la utilización de formas preferidas y accesibles de
comunicaciones, como videos, presentaciones orales y gráficos.
• Involucrar a terceros, como las OSC locales, en las primeras etapas de cualquier proyecto para
garantizar que las comunidades estén plenamente informadas y debidamente representadas.
Publicitar las reuniones para lograr una representación diversa. Es probable que la inversión
tenga un impacto diferente en las personas y los grupos, por lo que se necesita su participación para
contribuir con diferentes perspectivas y ayudar a anticipar y mitigar posibles problemas.
• El Consejo de la Aldea debe movilizar a sus electores. Esto es especialmente importante para
los líderes de los grupos minoritarios.
• Animar a todos los miembros de la Asamblea del Pueblo a correr la voz. Al final de una reunión de la
Asamblea de la aldea, anime a los asistentes a traer a un amigo, vecino o familiar a la próxima reunión.
• Hacer que los horarios y lugares de las reuniones sean accesibles para todos los miembros de la Asamblea de la Aldea.
miembros Tenga en cuenta que las mujeres, los pastores y otros pueden tener diferentes
horarios que deben adaptarse.
Garantizar una amplia representación. Llegar a los grupos que con frecuencia están
subrepresentados en los foros de toma de decisiones, como las mujeres, los jóvenes y las minorías
étnicas (consulte el Manual de grupos vulnerables), a menudo requiere un esfuerzo más concentrado que
simplemente invitarlos a reuniones informativas. Haga esfuerzos específicos para incluir a las siguientes
personas:
• Hombres Casados
• Hombres solteros
• Mujeres casadas
• Mujeres solteras
• Mujeres viudas
• Juventud Masculina
• Juventud Femenina
• Pastores masculinos
• Mujeres pastoras
Estructure las reuniones en tres partes para asegurar una amplia participación.
• La Asamblea de la Aldea debe reunirse como un gran grupo para recibir información general
e instrucciones.
• Para facilitar un debate que brinde a todos la oportunidad de expresar sus puntos de vista, los miembros
de la Asamblea de la Aldea deben dividirse en grupos de 15 a 25 miembros de la comunidad. Las
mujeres deben estar separadas de los hombres.
• Volver a convocar la Asamblea de la Aldea para una mayor discusión y una oportunidad para
miembros para hacer preguntas.
Desarrolle una agenda de reuniones y un plan de facilitación para garantizar que se logre lo
siguiente:
• La reunión está organizada y transcurre sin problemas. Los organizadores de la reunión deben llegar al
lugar preparados con una agenda y materiales adicionales, como papel, bolígrafos, carteles, copias
de folletos, teléfono móvil, etc. Los organizadores deben llevar un registro de la agenda y el tiempo.
• Los objetivos de la reunión son claros. Los participantes de la reunión deben tener un
entendimiento compartido de la agenda y el propósito de la reunión.
• Las reuniones son respetuosas. Los participantes deben establecer y conocer las “reglas básicas de
la reunión”. Estas reglas generalmente implican compromisos de respetar y escuchar todas las
perspectivas y evitar el uso de malas palabras o el aumento de la voz.
Deben establecerse en la primera reunión de la comunidad y repetirse en cada reunión.
• Las reuniones son participativas. Los participantes deben recibir información clara y disponer del
tiempo adecuado para debatir, compartir ideas y hacer preguntas. Se debe escuchar un número
de voces para que una persona no domine el
conversación.
• Las reuniones son informativas. Los tomadores de decisiones deben recibir los aportes (como
información, retroalimentación, consentimiento o falta de consentimiento) necesarios para tomar decisiones.
• Las reuniones están orientadas a la acción. La asamblea del pueblo debe entender cuáles son los
próximos pasos y quién es responsable de completarlos. Se deben hacer planes para reuniones
adicionales y acordar la fecha y la hora.
• Con el consentimiento previo de los participantes, considere grabar en video las reuniones con un
teléfono inteligente para obtener documentación adicional.
• El tiempo entre reuniones debe ser acordado por la Asamblea del Pueblo
miembros
• Las firmas de los que se abstuvieron y votaron en contra también deben ser
recogido.
• Este no es un acuerdo para continuar con el proyecto en sí, sino un acuerdo para avanzar a la
siguiente actividad.
Como mínimo, el consejo de la aldea y la asamblea de la aldea deben ser consultados y participar en cada
etapa del proyecto antes de tomar cualquier decisión.
2
Ver Consejo de Negocios Sostenibles, Licencia Social para Operar Documento (2013) [en adelante, “Informe de
Nueva Zelanda”], disponible en https://www.sbc.org.nz/__data/assets/pdf_file/0005/99437/Social Licence-to -Operar-
Papel.pdf.
3
Consulte Douglas Taylor, “Obtención de la licencia social para operar: un estudio de caso sobre la cultura”,
Documento de conferencia: 5ª Conferencia Internacional sobre Gestión, Liderazgo y Gobernanza, en Johannesburgo,
Sudáfrica (marzo de 2017), disponible en
https://www.researchgate.net/publication/315282855_Earning_the_Social_Licence_to_Operate_-
_Un_estudio_de_caso_sobre_cultura.
4
Business for Social Responsibility, “La licencia social para operar” 5 (2003), disponible en
http://www.sdsg.org/wp-content/uploads/2013/04/file_BSR_Social_License_to_Operate.pdf.
5
Véase Programa ONU-REDD, Directrices sobre consentimiento libre, previo e informado (2013), disponible en https://
www.uncclearn.org/sites/default/files/inventory/un-redd05.pdf.
6
Ver FAO, Consentimiento Libre, Previo e Informado: Un Derecho de los Pueblos Indígenas una Buena Práctica para
Comunidades locales 12 (2016), disponible en http://www.fao.org/3/a-i6190e.pdf (afirmando que es una buena
práctica extender el CLPI a las comunidades locales, aunque es un derecho de los pueblos indígenas).
7
Por ejemplo, como parte de su política de “tolerancia cero” para el acaparamiento de tierras, Coca-Cola se
comprometió a adherirse al CLPI con respecto a todas las comunidades con las que trabaja. Tirit Amir, Coca-Cola Leads
the Way on Land Rights, OXFAM (8 de noviembre de 2013), https://politicsofpoverty.oxfamamerica.org/2013/11/coca-cola-
leads-the-way-on-land-rights /.
8
Village Land Act No 5 de 1999, §3(1).
3.
Temas para Responsable
Inversión en Tanzania
Machine Translated by Google
Marco legal
Las leyes primarias que rigen la asignación de tierras y otras cuestiones de tenencia de tierras en
tanzanía son:
Las secciones de otras leyes, como la Ley de Inversiones de Tanzania y la Ley de Gestión Ambiental,
también se aplican en el contexto de ciertos proyectos de desarrollo agrícola.9
La Ley de Tierras de Aldeas afirma que las mujeres y los hombres tienen los mismos derechos para adquirir,
poseer, usar y administrar tierras sin restricciones. Los derechos de la mujer a la tierra también están
cubiertos por el “derecho de familia”, incluida la Ley de Matrimonio,10 que estipula que una mujer casada
tiene el mismo derecho que un hombre a adquirir, poseer y disponer de la tierra y otros bienes, y el mismo
derecho contratar.
Toda la tierra en Tanzania se considera “tierra pública” administrada por el presidente como
fideicomisario a través del Ministerio de Tierras, Vivienda y Desarrollo de Asentamientos Humanos
(MLHHSD). La Ley de Tierras y la Ley de Tierras de Aldeas dividen las tierras públicas en tierras
generales, tierras reservadas y tierras de aldeas.11 Las tierras de las aldeas, que comprenden
aproximadamente el 70% de todas las tierras de Tanzania, son administradas por el distrito y las aldeas.
autoridades de las casi 12.000 aldeas de Tanzania, mientras que la tierra reservada es administrada por
agencias específicas que supervisan los propósitos mayoritariamente públicos para los que se reserva la
tierra (p. ej., conservación de la vida silvestre, silvicultura, etc.). La tierra general, que representa
aproximadamente el 2% de la tierra de Tanzania, se define como la tierra restante que no está categorizada
como tierra de aldea o tierra reservada.12 Incluye la mayor parte de la tierra urbana.
Debido a que solo la tierra general está disponible para el desarrollo agrícola por parte de los no aldeanos,
la recategorización de la tierra de la aldea como tierra general es un requisito previo importante para las
inversiones a gran escala. Esta transferencia de tierras se rige por la Ley de Tierras de Aldeas, que permite
al presidente expropiar tierras unilateralmente para el “interés público”.
Aunque la ley requiere el consentimiento de los miembros de la comunidad, el proceso suele ser una
reunión. Una sola reunión es insuficiente para que el consentimiento sea significativo, particularmente
cuando esta transferencia cortará de forma permanente e irreversible los derechos de los aldeanos a la
tierra. Los aldeanos que asisten a la asamblea deben firmar para dar su consentimiento al traslado.
En cambio, el enfoque preferido para la reclasificación de la tierra requiere trabajar con los aldeanos y las
autoridades distritales utilizando los procesos descritos en esta guía: una serie de reuniones durante un
período de tiempo más largo que permita a mujeres y hombres individuales considerar las implicaciones
de una inversión en su comunidad. Este enfoque de “mejores prácticas” se alinea más estrechamente con
los estándares internacionales para la inversión responsable en la tierra. Este enfoque exige una consulta y
un compromiso significativos, seguidos de consentimiento o rechazo.
La Ley de tierras de las aldeas también describe qué tierras comprenden las tierras de las aldeas y cómo
deben administrarse. La ley regula la herencia y enajenación de tierras, así como la
La Ley de planificación del uso de la tierra regula además el proceso de agrimensura y registro
de las tierras de las aldeas y establece la Planificación del uso de las tierras de las aldeas (VLUP).
Este proceso ayuda a las comunidades a identificar usos específicos de la tierra en sus aldeas y
administrar adecuadamente sus recursos. Además, se requiere antes de que la tierra de la aldea pueda
recategorizarse como tierra general. Además de establecer el proceso VLUP que se llevará a cabo a
nivel de aldea, la Ley de planificación del uso de la tierra también define el papel de los consejos de
distrito en la preparación de un marco más amplio de uso de la tierra del distrito y en garantizar la
coordinación intersectorial y entre aldeas a lo largo de la planificación y la gestión.
proceso.
Para obtener más información sobre el marco legal de Tanzania y las obligaciones internacionales,
ver:
Es importante que las empresas entiendan los diferentes actores gubernamentales involucrados en el
proceso. La siguiente es una descripción general de la estructura de administración de la gobernanza de la
tierra de Tanzania en lo que respecta al proceso de inversión.
Funcionalmente, los asuntos relacionados con la administración de la tierra son manejados a nivel
nacional por el MLHHSD, complementado por un subcomité parlamentario que se ocupa de la regulación
de la tierra, los recursos naturales y el turismo.14 El MLHHSD está encabezado por el Ministro de Tierras,
cuyas responsabilidades incluyen la formulación de la política de tierras; informar al parlamento sobre
cuestiones relacionadas con la tierra; consultar con otros ministerios e instituciones en materia de
ordenamiento territorial y uso del suelo; supervisar la revisión de los problemas relacionados con la renta
de la tierra; y tramitar apelaciones a las determinaciones de ordenamiento territorial.15
• La Comisión Nacional de Planificación del Uso de la Tierra (NLUPC) también opera dentro
del MLHHSD, con el mandato de coordinar, supervisar, emprender, inspeccionar y asesorar
a otras autoridades gubernamentales de planificación (como Gobiernos Regionales, Consejos
Distritales y Aldeas) sobre la planificación y el uso adecuados de la tierra existente de acuerdo con
las normas, reglamentos y directrices.19 La planificación y el mapeo del uso de la tierra a nivel
nacional es clave para la implementación de la iniciativa SAGCOT, especialmente a la luz de la
limitada tierra disponible para la inversión. La mayor parte de la tierra agrícola en Tanzania está
controlada por las autoridades de las aldeas en virtud de la Ley de Tierras de las Aldeas de 1999.
20
• La Unidad de Inversión en Tierras (LIU) tiene como objetivo auditar las fincas que han recibido
Concesión de Derechos de Ocupación (GRO) para inversión agrícola. Si LIU concluye que la
tierra no se está desarrollando lo suficiente para fines de inversión, recomienda al presidente
de Tanzania que se revoque el GRO. Una vez que se revoca el GRO, LIU trabaja con NLUPC
para determinar si la tierra debe ir a un banco nacional de tierras o devolverse a los
propietarios y usuarios anteriores. Al igual que con otras tierras designadas para inversión, las
parcelas identificadas por LIU con fines de desarrollo económico se asignan al Centro de
Inversiones de Tanzania (TIC), que luego puede otorgar títulos derivados a un inversionista
extranjero.21 LIU también está colaborando con TIC, el Autoridad de Zonas de Procesamiento de
Exportaciones (EPZA) y otras agencias gubernamentales para construir un banco nacional de
tierras.
• Secretaría Regional. Al más alto nivel del gobierno local, la Secretaría Regional trabaja para
coordinar la planificación del uso de la tierra entre los distritos y dentro de ellos, incluido el
establecimiento y la coordinación de la infraestructura y el desarrollo físico necesarios.29
• El comité de distrito (cada distrito contiene varias unidades administrativas más pequeñas
denominadas distritos) es responsable de implementar los planes del consejo de distrito y
coordinar las actividades cooperativas dentro del distrito.37 El comité de distrito, a su vez, elige a
los miembros del tribunal de distrito, un 4 -8 miembro
organismo de resolución de disputas que debe incluir al menos tres mujeres.38 Los
tribunales de distrito pueden tanto mediar entre las partes como tomar determinaciones en
casos que involucren propiedades valoradas en menos de 3 millones de chelines.39
Las aldeas, las subdivisiones rurales de los distritos, son el lugar de gran parte de la actividad
requerida para la inversión basada en la tierra en Tanzania. La unidad de la aldea es tanto un área
geofísica, con límites demarcados en el proceso de registro de la aldea,40
y una entidad corporativa, representada por el Consejo de la Aldea.41
• Los miembros del consejo de la aldea , de los cuales el 25 % deben ser mujeres según la Ley
de gobierno local (autoridades del distrito), son elegidos por la otra autoridad principal de la
aldea, la asamblea de la aldea.42 El consejo de la aldea propone la legislación local a la
asamblea de la aldea, que luego discute la propuesta y sugiere enmiendas. El Consejo de la
Aldea también actúa como el poder ejecutivo en todos los asuntos relacionados con una aldea,
ejerciendo una amplia autoridad para tomar las medidas que considere necesarias para el
desarrollo económico y social.43 En esta capacidad, el Consejo de la Aldea actúa como la
autoridad de planificación del uso de la tierra dentro de la Aldea44 y puede crear un Comité de
Gestión del Uso de la Tierra de la Aldea para gestionar el proceso VLUP.45 Como personificación
corporativa de las aldeas, los Consejos de las Aldeas tienen directores ejecutivos—conocidos
como Funcionarios Ejecutivos de las Aldeas—que supervisan las operaciones diarias y también
actúan como representación de la aldea ante el Distrito. 46
Comité.
• La Asamblea del Pueblo, que está compuesta por todos los residentes del pueblo
dieciocho años de edad,47 es la autoridad para la formulación de políticas generales dentro
de un pueblo.48 Su papel en el proceso legislativo, sin embargo, es principalmente asesorar al
Consejo del Pueblo en la adopción de estatutos.49 El Consejo del Pueblo entonces adopta la
propuesta por -leyes, con o sin las enmiendas de la asamblea del pueblo, y presenta los nuevos
estatutos al consejo de distrito correspondiente para su aprobación.50
• El Consejo de Tierras de la Aldea, establecido por el Consejo de la Aldea, está facultado para
mediar en disputas sobre cualquier asunto relacionado con la tierra dentro de su aldea
respectiva.51 El Consejo de Tierras de la Aldea de siete miembros debe incluir al menos tres
mujeres52 y puede usar los principios consuetudinarios de mediación o recursos naturales .
justicia al llegar a una conclusión.53 Si las partes en disputa no están satisfechas con la
conclusión de la mediación de un Consejo de Tierras de Aldeas, pueden solicitar que la disputa
sea escuchada por el Tribunal Ward local.54 El Registrador de Aldeas del gobierno nacional,
junto con un equipo de Los registradores asociados gestionan las funciones administrativas (p.
ej., presupuestar los gastos) de todos los consejos de tierras de las aldeas y los tribunales de
distrito.
Para seguir las mejores prácticas de inversión responsable, las empresas comerciales no pueden confiar
únicamente en el VLUP como un medio para lograr una consulta y un compromiso significativos u obtener
un consentimiento informado.
De acuerdo con la Ley de Planificación del Uso de la Tierra de 2007, se supone que las aldeas deben participar
en un proceso participativo de planificación del uso de la tierra llamado Planificación del Uso de la Tierra de la
Aldea (VLUP, por sus siglas en inglés) para ayudar a las comunidades a administrar y gestionar sus tierras y
recursos naturales de una manera más eficiente y sostenible.55 El NLUPC es responsable de asegurar que
el proceso se lleva a cabo de manera que resulte en que las comunidades desarrollen planes de uso de la
tierra que reflejen el interés presente y futuro de todos los miembros de la comunidad, incluidos los pastores,
las mujeres y otros grupos vulnerables.56 los comités de Gestión del Uso de la Tierra (PLUM, por sus siglas
en inglés), pero las aldeas a menudo proceden con VLUP sin el número requerido de mujeres participantes,57
y ha habido un progreso limitado en la creación de conciencia sobre VLUP entre las mujeres y los pastores y
en la obtención de sus aportes durante el proceso de planificación.58
Por ley, el proceso VLUP incluye una evaluación general (utilizando un horizonte de planificación de 10
años) que pretende servir como base para identificar los usos de la tierra existentes y determinar los usos
de la tierra futuros que sean compatibles con las necesidades de subsistencia de la comunidad y la prosperidad
futura centrada en la tierra. Sin embargo, existe el peligro de utilizar un 10-
año horizonte de planificación en el contexto de las inversiones, ya que los inversores a menudo reciben 99-
Arrendamientos por año del gobierno. Además, la población está creciendo rápidamente, y debido a que la
comunidad no está planificando más allá de 10 años, los proyectos de agronegocios a gran escala a largo
plazo podrían tener implicaciones adversas en sus tierras y medios de vida.
La mayor parte de la tierra agrícola en Tanzania está clasificada como tierra de aldea y está controlada por
las autoridades de la aldea de conformidad con la Ley de Tierras de Aldea.59 La tierra de la aldea no está
disponible directamente para la inversión en tierras; primero debe ser reclasificado como suelo general
(controlado por el gobierno nacional) y asignado al TIC para estar disponible para 60 inversiones.
De acuerdo con la Ley de Ordenamiento Territorial de 2007, el proceso VLUP
debe completarse antes de la reclasificación de la tierra de la aldea, incluido un mapa de uso de la tierra y un
61
plan de gestión que identifique la tierra que puede reclasificarse.
El gobierno imaginó que las más de 12 000 aldeas de Tanzania emprenderían el proceso VLUP. Sin
embargo, las limitaciones de recursos han permitido que menos del 14 % de las aldeas del país completen
VLUP en junio de 2017. Un porcentaje aún menor ha completado la emisión y el registro de CCRO, el
62
títulos de propiedad individuales o grupales de tierras comunales que resultan del proceso VLUP.
Dada esta deficiencia, el gobierno ha estado alentando al sector privado a considerar el VLUP “como
una herramienta para determinar la disponibilidad de terrenos en las áreas en las que desean invertir”.
la primera versión de 1998 del manual VLUP. No es sorprendente que algunas OSC defiendan el uso
del VLUP para determinar la disponibilidad de tierras porque afirman que el VLUP se utiliza como
justificación para inversiones externas en lugar de ser utilizado como una herramienta para evaluar las
necesidades de tierras comunitarias. De hecho, aunque ha habido casos en los que los inversores
pagaron por VLUP pero finalmente la aldea no les asignó la tierra, hay muchos ejemplos en los que los
resultados centrados en la inversión de VLUP no fueron favorables para las comunidades.
Aunque los legisladores gubernamentales reconocen que el uso de VLUP para ayudar a las
empresas a identificar y adquirir tierras está más allá del mandato del gobierno,
las empresas habitualmente firman contratos con NLUPC y pagan para que se lleve a cabo
VLUP con el fin de identificar y adquirir terrenos. Es probable que este uso de
VLUP continuará a pesar de que el VLUP no fue diseñado originalmente para ayudar a las
comunidades a tomar decisiones informadas sobre proyectos de inversión.
El proceso VLUP no debe usarse como un mero paso administrativo para formalizar la reclasificación
como paso previo al arrendamiento de tierras a inversionistas. Dada la realidad de que es probable que
se siga utilizando VLUP para identificar terrenos para inversiones, las mejores prácticas dictan que las
empresas comerciales tomen medidas adicionales para garantizar que los propietarios y usuarios de
terrenos brinden un consentimiento significativo e informado a la inversión. La clave para esto es realizar
evaluaciones de capacidad e impacto para complementar VLUP.
puede hacer que sea especialmente difícil para una mujer divorciada o viuda asegurar y retener la tierra,
Aunque la ley estatutaria de Tanzania es neutral en cuanto al género con respecto a la herencia, las normas
nacionales de elección de la ley favorecen la aplicación del derecho consuetudinario local a los asuntos de
sucesión.68 Las prácticas patrilineales típicas impiden que las mujeres hereden tierras si hay herederos varones
en la familia, y las mujeres viudas en las comunidades patrilineales generalmente se les impide mantener los
derechos a la tierra familiar.69 Esto significa que es probable que una viuda sea desalojada y despojada, a menos
que permanezca en la familia al casarse con uno de los parientes de su difunto esposo.70
La inequidad de género que resulta de las prácticas consuetudinarias también se refleja en términos económicos.
Las mujeres de Tanzania tienen más probabilidades de estar desempleadas que los hombres, y cuando están
empleadas, las mujeres ganan menos que los hombres en todas las escalas educativas y ocupacionales.71
Los estudios de casos sobre inversiones en tierras a gran escala en Tanzania han brindado más evidencia
de esta disparidad económica. En particular, un estudio de caso de género detallado sobre una inversión en caña
región de Arusha73 encontraron que las oportunidades de generación de ingresos que no están dirigidas
específicamente a las mujeres pueden aumentar sus cargas de trabajo sin brindarles la mismos beneficios que los
hombres.74
En contextos de agricultura por contrato, las mujeres agricultoras enfrentan más barreras de entrada. Por lo
general, están restringidas a productos básicos de menor valor, enfrentan mayores desafíos para hacer crecer sus
negocios y tienen menos discreción sobre los ingresos ganados . vulnerable al acoso sexual por parte de colegas y
supervisores masculinos.76
En resumen, las mujeres en Tanzania están en desventaja por las leyes y prácticas consuetudinarias, por lo que
las empresas que buscan invertir en el país deben ser muy conscientes de cómo sus acciones pueden exacerbar
para obtener más información sobre cómo involucrar y considerar de manera efectiva a las mujeres en
las actividades de inversión.
planificación.77 En algunos casos, la tensión entre las prácticas agrícolas y las necesidades de pastoreo
de los pastores estalla en un conflicto violento.78 Con esto en mente, es particularmente importante que
la inversión agrícola tenga en cuenta las necesidades y los derechos de los grupos de pastores que de
otro modo no podrían incluirse en la planificación del uso del suelo
proceso.
Las comunidades de pastores también enfrentan desafíos relacionados con la intersección de los sistemas
de tenencia de la tierra consuetudinarios y formales en Tanzania. Es poco probable que los VLUP que
muestran usos agrícolas sedentarios reflejen patrones de pastoreo tradicionales, y los usos agrícolas
definidos u otros usos fijos a menudo no reflejan el estilo de vida más fluido y transitorio de los grupos de
pastores . a tierras comunales, incluso donde la tierra se ha utilizado durante mucho tiempo para el
pastoreo.80 Debido a estos factores, el proceso VLUP puede sacar a la luz tensiones de larga data, e
incluso crear nuevos conflictos, entre agricultores y pastores.81
Al igual que con muchos conflictos potenciales relacionados con el uso de la tierra, las evaluaciones
rurales exhaustivas e inclusivas en la segunda etapa del proceso VLUP pueden ayudar a disipar las
tensiones y aumentar la efectividad de los mapas resultantes y los derechos y usos definidos.82 Incluso
con una planificación previa exhaustiva antes de llevar a cabo VLUP, las comunidades de pastores
requieren una consideración especial para garantizar que los esquemas de titulación de CCRO y las leyes
de VLUP tengan en cuenta los patrones de pastoreo tradicionales que son fundamentales para la forma
de vida de las comunidades de pastores. Por estas razones, las partes interesadas involucradas en la
facilitación de VLUP deben incluir pastores en cada etapa del proceso de planificación.
• A través del TIC, actor clave del gobierno que se coordina con posibles inversionistas a
nivel nacional, la empresa comercial puede obtener acceso a una parcela catalogada en
el Banco de Tierras de Tanzania para su consideración adicional, o
Aunque el gobierno ha establecido un banco de tierras, hay una cantidad limitada de tierra disponible para
el desarrollo económico.83 A través del proceso VLUP, el TIC tiene el mandato de trabajar con el NLUPC,
las autoridades distritales y los líderes de las aldeas para identificar las tierras de las aldeas que pueden
transferirse a terrenos generales y registrarse en la base de datos del banco de terrenos. Los esfuerzos
de coordinación se han desarticulado debido a la insuficiente
capital humano y recursos financieros para apoyar la planificación y gestión racional del uso
de la tierra. El proceso y los sistemas actuales no se corresponden con los de Tanzania.
leyes o mejores prácticas internacionales.
Como resultado, las parcelas que actualmente están catalogadas pueden reflejar intereses en
terrenos que no fueron identificados utilizando las mejores prácticas, y los inversionistas que adquieren
dichas parcelas pueden estar asumiendo un riesgo comercial. Mientras que el gobierno puede
considerar que la tierra está “disponible para inversión”, la aldea que la controlaba anteriormente
puede no considerarla disponible. A veces, la tierra que el gobierno considera disponible permanece
bajo los usos de la aldea, a la espera de los intereses de un inversionista. Según el contexto, las
empresas que obtienen terrenos a través del banco de terrenos y al mismo tiempo buscan adoptar las
mejores prácticas pueden necesitar remediar cualquier violación de los derechos sobre el suelo que
haya ocurrido durante el proceso de identificación y adquisición de TIC. Hasta que se fortalezca el
proceso bancario, una empresa comercial puede reducir su riesgo al identificar la tierra con la ayuda
de un experto externo que pueda guiarla a través de un proceso de inversión verificable y responsable.
la mayor parte de la tierra que podría estar disponible para la inversión está actualmente clasificada
para uso de la aldea, ya sea como tierra comunal o tierra para expansión futura. Haciendo este pueblo
la tierra disponible para la inversión agrícola requiere un proceso largo y complicado que se analiza más
adelante en esta guía. Si bien la NLUPC ha planteado la idea de convertir el 19 % de la tierra de la aldea
para su uso en inversiones potenciales a través del proceso VLUP,87 la falta de tierra disponible y la
complejidad del proceso VLUP limitan la probabilidad de que tales conversiones se lleven a cabo.
Esto se suma a la complejidad de la inversión agrícola comercial y significa que los titulares y usuarios
legítimos de derechos sobre la tierra pueden quedar fuera de la consulta y la toma de decisiones sobre
las transacciones de tierras. En algunos casos, esto ha dado lugar a que las comunidades se enteren de
que sus derechos sobre la tierra se han cedido a un inversor solo después de que se haya firmado un
contrato de arrendamiento, con resultados desafortunados tanto para la empresa como para los miembros
de la comunidad. No es difícil imaginar cómo puede surgir un conflicto a partir de este tipo de situación, lo
que resulta en un desplazamiento injustificado o en un trato fallido.
9
Para obtener una lista más completa, consulte International Land Coalition (ILC), Village Land Use Planning in
Rangelands in Tanzania: Good Practice and Lessons Learned 21 (Sustainable Rangeland Management Project 2013), disponible en
http://www.landcoalition.org/sites/default/files/documents/resources/RangelandsVillageLandUsePlann
ing.pdf.
10
Nº 5 (1971).
11
Ley de Tierras Cap. 113 (1999); Ley de tierras de las aldeas, cap. 114 (1999).
12
Ver Dr. R. Willy Tenga & Prof. JM Lusugga Kironde, Estudio de Política, Legal e Institucional
Cuestiones relacionadas con el Suelo en el Área del Proyecto SAGCOT (2012) [borrador de informe, en archivo de Landesa].
13 id.
14
Identificación.
15 id.
dieciséis
Identificación.
17 id.
18 Identificación.
19 id.
20 Identificación.
21
Ley de Tierras (1999), en §20(2).
22
Centro de Inversiones de Tanzania (TIC), “Acerca de nosotros”, http://www.tic.co.tz/, consultado por última vez el 3 de abril de 2018.
23
TIC, "Entorno empresarial", http://www.tic.co.tz/, consultado por última vez el 3 de abril de 2018.
24
Ver Tenga & Kironde, supra nota 12.
25
Autoridad de Zonas de Procesamiento de Exportaciones (EPZA), “Programa SEZ/EPZ,” http://
www.epza.go.tz/invest.php?p=232, consultado por última vez el 3 de abril de 2018.
26
EPZA, “Quiénes somos” , http://www.epza.go.tz/about.php?p=253, consultado por última vez el 3 de abril de 2018.
27
Ministerio de Desarrollo Comunitario, Género e Infancia (MCDGC), “Departamento de Género”, http://www.mcdgc.go.tz/index.php/
departments/category/gender/, consultado por última vez el 13 de febrero de 2018.
28
Las aldeas son subdivisiones rurales de distritos y pueden subdividirse en aldeas. también hay
subdivisiones urbanas de Wards, pero no juegan un papel en el proceso de inversión agrícola.
29
Ley de Planificación del Uso de la Tierra (2007), en §20.
30
Ley de Gobierno Local (Autoridades de Distrito) (1982), en §35.
31
Identificación. en §36
32
Ley de Planificación del Uso de la Tierra (2007), en §21.
33
Comisión Nacional de Planificación del Uso de la Tierra (NLUPC), Guidelines for Participatory Village Land Use Planning, Administration, and
Management in Tanzania: Second Edition (Ministry of Lands, Housing and Human Settlements Development 2013).
34
Ley de Tierras (1999), en §167(1)(c).
35
Ley de Tribunales de Disputas de Tierras (2002), en §§ 33-36.
36
Identificación. en §§18, 30.
37
Ley de Gobierno Local (Autoridades de Distrito) (1982), en §32(1).
38
Ley de Tribunales de Disputas de Tierras, en §11.
39
Identificación. en §15.
40
Ley de Gobierno Local (Autoridades de Distrito), en §22
41
Identificación. en §26
42
Identificación. en §57(1).
43
Identificación. en §142
44
Ley de Planificación del Uso de la Tierra (2007), en §18(1)(a).
45
NLUPC, supra nota 33.
46
Ley de Gobierno Local (Autoridades de Distrito) (1982), en §31(2)(e)
47
Identificación. en §55.
48
Identificación. en §141
49
Identificación. en §164.
50
Identificación. en §164.
51
Ley de Tribunales de Disputas de Tierras (2002), en §7.
52
Identificación. en §5(1). Cualquier reunión del Consejo de Tierras del Pueblo debe alcanzar un quórum de 4, de los cuales al menos 2
deben ser mujeres. Ley de tierras de aldeas (1999), §60(9).
53
Ley de Tierras de Aldeas (1999), en §61.
54
Identificación. en §62.
55
Ley de Planificación del Uso de la Tierra (2007), en §40(2).
56
Ministerio de Tierras, Vivienda y Desarrollo de Asentamientos Humanos (MLHHSD), Guidelines for Participatory Village Land Use Planning,
Administration and Management in Tanzania 9 (2013).
57
Abigail Hart, et al., “Planificación participativa del uso de la tierra para apoyar a agricultores y pastores de Tanzania
Investment” 25 (International Land Coalition 2014), disponible en
http://www.landcoalition.org/sites/default/files/documents/resources/participatorylanduseplanning.pdf.
58
Véase Naseku Kisambu, et al., “Pastoral Women's Land Rights and Village Land Use Planning in Tanzania: Experiences from the Sustainable
Rangeland Management Project”, en Responsible Land Governance: Towards an Evidence Based Approach (Conferencia del Banco Mundial sobre
Tierras y Pobreza, marzo 2017), disponible en https://www.oicrf.org/-/pastoral-women-s-land-rights-and-land-use-planning-in-tanzania-experiences-of-the-
sustainable-rangeland-management- proyecto.
59
Ver Tenga & Kironde, supra nota 12.
60
Ley de Tierras (1999), en §20(2).
61
Ley de Planificación del Uso de la Tierra (2007), en §40(2).
62
Faustin Maganga, et al., Reunión informativa en la Embajada Real de Dinamarca, Dar es Salaam: Transformations in
Pobreza y derechos de propiedad (30 de septiembre de 2016)
63
MLHHSD, supra nota 56, en 9.
64
Véase Man-Kwun Chan et al., Fortalecimiento de las voces de las mujeres en el contexto de las inversiones agrícolas: Lecciones de
Tanzania (IIED LAND, INVESTMENT AND RIGHTS SERIES 2016), disponible en
http://pubs.iied.org/pdfs/12593IIED.pdf.
sesenta y cinco
Véase MCDGC, Un estudio nacional de diagnóstico de género en Tanzania: Informe final (2012).
66
Véase Marjolein Benschop, DERECHOS Y REALIDAD: ¿SON LOS DERECHOS IGUAL DE LAS MUJERES A LA TIERRA, LA VIVIENDA Y LA
PROPIEDAD IMPLEMENTADA EN ÁFRICA ORIENTAL ? (UNHABITAT 2002), disponible en https://unhabitat.org/
books/rights-and-reality-are-womens-equal-rights-to-land-housing-and-property implemented-in-east-africa/.
67
Yefred Myenzi, Women Land Rights in Tanzania (2009) (Documento preparado por HAKIARDHI para
presentación en el taller organizado por Mzumbe University DSM Campus).
68
Tamar Ezer, Ley de sucesiones en Tanzania: el empobrecimiento de viudas e hijas, VII LA REVISTA DE GEORGETOWN DE GÉNERO Y LA
LEY 599, 607 (enero de 2006).
69
Véase Marjorie J. Mbilinyi, El estado de la mujer en Tanzania, 6 CAN. J. DE SEMENTAL AFRICANO . 371 (1972).
70 id.
71
Véase MCDGC, supra nota 65.
72
Helen Dancer y Emmanuel Sulle, Implicaciones de género de la comercialización agrícola: el caso
de producción de caña de azúcar en el distrito de Kilombero, Tanzania, (Future Agricultures 2015), disponible en
http://www.plaas.org.za/sites/default/files/publications-pdf/FAC_Working_Paper_118.pdf.
73
Elizabeth Daley & Clara Mi-young Park, The Gender and Equity Implications of Land Related Investments on Land Access and
Labor and Income Generating Opportunities: A Case Study of Selected Agricultural Investments in Northern Tanzania (FAO 2012),
disponible en
http://www.fao.org/docrep/016/ap433e/ap433e.pdf.
74 id. a los 36
75
Véase Dancer & Sulle, supra nota 72; Daley & Park, supra nota 73.
76
Ver Dancer & Sulle, supra nota 72, en 19; Daley & Park, supra nota 73.
77
Véase ILC, supra nota 9, en 29.
78
Ver Tenga & Kironde, supra nota 12.
79
Véase CDI, supra nota 9.
80 Identificación. a las 11.
81 Ver identificación.
82 Véase id.
83
Véase Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), “Overview of Progress and
Policy Challenges in Tanzania”, en OECD Investment Policy Reviews: Tanzania 41 (2013), disponible en https://www.oecd.org/daf/inv/
investment-policy/IPR-Tanzania-2013-Overview-Progress-Policy Challenges .pdf.
84
Corredor de Crecimiento Agrícola del Sur de Tanzania (SAGCOT), “Investment Blueprint” (enero de 2011), disponible en http://
www.sagcot.com/uploads/media/Invest-Blueprint-SAGCOT_High_res.pdf.
85
SAGCOT, “Informe intermedio de evaluación ambiental y social regional estratégica” (julio de 2012), disponible en http://www.sagcot.com/
uploads/media/Interim_Report_-
_SAGCOT_SRESA_Final_12_02.pdf.
86
Ver Tenga & Kironde, supra nota 12.
87 Ver identificación.
4.
Guía paso a paso para
Inversión Agrícola en
Tanzania
Machine Translated by Google
2. Las empresas consultan con las partes interesadas clave para obtener sus perspectivas sobre
las leyes y políticas de tierras de Tanzania.
3. El negocio desarrolla una estrategia de mitigación de riesgos para las brechas identificadas.
4. La empresa participa en una serie de reuniones de la Asamblea del Pueblo para la comunidad
miembros a considerar si llevar a cabo VLUP.
5. La empresa notifica su intención de proceder con la inversión, a la que pueden acceder todos los miembros
de la comunidad.
1. La empresa identifica una OSC para evaluar y desarrollar la capacidad del Land
Comité y Concejo Municipal para comprometerse y negociar durante la inversión
proceso.
3. Las empresas financian las actividades de VLUP realizadas por los gobiernos nacional, distrital y local.
autoridades.
5. La empresa solicita una reunión de la Asamblea de la Aldea para revisar los resultados de las tres
evaluaciones y decidir si ratifica o renueva su consentimiento.
1. La empresa firma un MOU vinculante con el Concejo Municipal y realiza una serie de
Reuniones de la Asamblea del pueblo para acordar los términos.
2. Las empresas esperan que las autoridades del gobierno nacional y del distrito revisen la solicitud de
transferencia de tierras del pueblo al general y determinen cómo proceder.
1. La empresa recibe el derecho derivado de ocupación y los términos finales del arrendamiento de
TIC.
Tarea 1: Desarrollar e implementar un plan para abordar los problemas relacionados con la tierra
Problemas
2. Las conductas empresariales dan seguimiento a las evaluaciones de impacto para evaluar los impactos en
comunidades
2. Las empresas consultan con las partes interesadas clave para obtener sus perspectivas sobre
las leyes y políticas de tierras de Tanzania.
3. El negocio desarrolla una estrategia de mitigación de riesgos para las brechas identificadas.
Mejores prácticas
Para lograr inversiones responsables en la tierra, una empresa comercial necesita sistemas sólidos y
salvaguardas que comiencen con políticas claras e integrales de inversión en la tierra.88 Estas políticas
deberían:
• Expresar que tienen por objeto adecuar el emprendimiento comercial a las mejores prácticas
internacionales para cada inversión en terrenos.
• Cumplir con la legislación nacional, pero estar configurado para cumplir con las mejores prácticas internacionales,
• Pedir a los proveedores de una empresa comercial (por ejemplo, vendedores, agricultores contratados,
etc.) que se adhieran a estándares similares.
• Explicar cómo las políticas de inversión en tierras se relacionan y están respaldadas por otras reglas,
protocolos y documentos de gobernanza de empresas comerciales, y cómo se institucionalizarán,
implementarán y harán cumplir.
• Siempre que sea posible, esbozar mecanismos específicos para lograr los objetivos establecidos,
tales como realizar consultas y relacionarse con los propietarios y usuarios de la tierra
y realizar evaluaciones de impacto.
• Convocar al aval al más alto nivel de la empresa, ser conocido por todos
trabajando dentro de la empresa, incluir líneas claras de autoridad y mecanismos para la implementación
y el cumplimiento, y estar disponible públicamente.
Varias empresas han adoptado y hecho públicas sus políticas de suelo. Ver
ejemplos en el Recurso Suplementario 3: Muestra de Políticas de la Compañía. Estos pueden
proporcionar un punto de partida útil para desarrollar una política que se adapte a las necesidades particulares
del negocio. Consulte también el Recurso complementario 2: Descripción general del marco legal de Tanzania
para obtener más información sobre lo que se puede requerir en Tanzania.
• Adquisición de un proyecto existente o inversión en terrenos, incluidos aquellos que puedan involucrar
una adquisición histórica de terrenos realizada por el gobierno nacional u otra empresa comercial;
La ley de Tanzania no requiere que las empresas que realizan inversiones relacionadas con la tierra
desarrollen políticas de tierras antes de comenzar un proyecto de inversión.
La falta de políticas gubernamentales que rijan las inversiones en tierras aumenta la probabilidad de que la
inversión no reconozca los derechos de las comunidades y de los propietarios y usuarios individuales de la
tierra, lo que genera tensión o conflicto entre el inversionista y los miembros de la comunidad, y crea un riesgo
significativo para el inversionista.
Idealmente, las políticas de la empresa deben reflejar un compromiso de respetar los derechos sobre la
tierra y defender los estándares internacionales y las mejores prácticas como las que se mencionan
anteriormente. Si no reflejan estos compromisos, tómese un tiempo para revisarlos para que lo hagan.
• Asignar la responsabilidad de la alta dirección y los indicadores de desempeño para impulsar el proceso
y proporcionar indicadores de éxito o fracaso.
empleados entiendan que la implementación es obligatoria y que el desempeño se medirá a la luz de los
indicadores de implementación.
• Identificar y aprovechar la experiencia interna y/o externa sobre los derechos a la tierra y, en particular,
sobre los derechos de las mujeres a la tierra.
• Llevar a cabo un mapeo básico de los impactos potenciales de los derechos sobre la tierra de la empresa.
• Consultar a los stakeholders internos y externos para identificar y responder a sus expectativas. El
desarrollo inclusivo de estas políticas ayudará a garantizar la aceptación de las partes interesadas durante
su implementación.
• Comprometerse a reconocer y respetar todos los derechos e intereses legítimos sobre la tierra para
todos los propietarios y usuarios de la tierra, incluidas las mujeres y aquellos con derechos e intereses
derechos de las mujeres a la tierra a lo largo de las operaciones de la empresa comercial y la cadena de
suministro mediante la creación de guías e instrucciones específicas que establezcan claramente cómo
• Establecer o invocar los mecanismos de resolución de disputas existentes para abordar las quejas de
• Requerir que se lleve a cabo una evaluación de impacto ambiental y social (EIAS) al
inicio de la etapa de diseño de una posible inversión. Identifique cualquier impacto social,
económico, sobre los medios de vida, ambiental o de otro tipo, real o potencial, que
probablemente resulte de la operación potencial y tome medidas de mitigación y reparación
que alcancen el nivel de las mejores prácticas.89
No aplica
No aplica.
Estas comunicaciones pueden incluir la presentación del caso de negocios para la inversión responsable
basada en la tierra. Las políticas de inversión responsable basadas en la tierra, para algunos, pueden
parecer nada más que costosos pasos adicionales. Hable con los proveedores y el personal sobre el daño
financiero potencial para el negocio y los proveedores que puede derivarse de no tomar los pasos correctos.
Las pérdidas de los proveedores pueden derivar de la mala voluntad de la comunidad y de la pérdida de
clientes que se preocupan por las mejores prácticas. Esto es particularmente cierto cuando la mala voluntad
o la insatisfacción del cliente proviene de cuestiones relacionadas con el género.
No aplica
No aplica.
Es probable que simplemente entregar un documento no sea suficiente, especialmente para las personas
que se verán directamente afectadas. Dependiendo de las necesidades de la empresa, es posible que deba:
• Capacitar a los auditores internos y cualquier personal de apoyo que evaluará el negocio. Será
importante que estos profesionales conozcan los protocolos relacionados con los derechos sobre
la tierra a los que se hace referencia en las políticas o los materiales del programa de la empresa.
Idealmente, esto debería hacerlo regularmente el personal interno y periódicamente los auditores
externos.
Mejores prácticas
Al comienzo de un proceso de inversión potencial, es imperativo que la empresa aprenda todo lo que
pueda sobre el contexto de Tanzania en el que está ingresando. A través de este proceso, se
puede identificar y mitigar o eliminar los problemas y riesgos reales o potenciales que el proyecto
puede plantear para las comunidades y las personas que dependen de la propiedad que busca
comprar.
A esto se le llama actuar con la debida diligencia. Ayudará a la empresa a evitar infringir los
derechos legítimos de tenencia y usos de la tierra.94 La debida diligencia debe:
• Informar a la empresa sobre el contexto de Tanzania y todos los problemas y riesgos reales
o potenciales que el proyecto plantea para las comunidades, las mujeres, los hombres y la
empresa.
diseñado e implementado de acuerdo con las mejores prácticas exigidas por los
estándares internacionales.
• Proporcione información que se usará para tomar una decisión final de si o no.
Aunque esta sección cubre principalmente las actividades de diligencia debida que deben
completarse al comienzo de un proyecto, las actividades de diligencia debida deben continuar a
intervalos regulares a lo largo del ciclo de vida de la inversión. Cualquier expansión o cambio en
una inversión o la incorporación de un nuevo proveedor a la cadena de suministro de la empresa es
una oportunidad para practicar la diligencia debida. Incluso en ausencia de cambios en el proyecto, la
nueva información simplemente puede salir a la luz.
Aunque esta guía brinda orientación para diseñar e implementar una inversión, la
diligencia debida debe reflejar los detalles reales de la inversión en evolución. Por lo tanto, es importante
que la empresa comercial lleve a cabo la diligencia debida a nivel de país específicamente relacionada
con la inversión real que se propone. Esto es
de particular importancia si la empresa está aplicando la guía a una inversión ya existente que
involucra problemas heredados complicados.
No aplicable porque la ley de Tanzania no requiere que las empresas que realizan inversiones
relacionadas con la tierra lleven a cabo un proceso significativo de debida diligencia antes de
comenzar un proyecto de inversión.
La falta de requisitos gubernamentales crea una brecha significativa y se requerirá una serie de
pasos complementarios.
El primer paso para la diligencia debida es comprender la dinámica de los sistemas de tierras y las
prácticas agrícolas en el área del proyecto.96 Revise todas las estrategias gubernamentales
disponibles relacionadas con las inversiones relacionadas con la tierra en Tanzania, incluidos los
sitios web de las siguientes organizaciones:
• TIC: http://www.tic.co.tz/
• EPZA: http://www.epza.go.tz/
• SAGCOT: http://www.sagcot.com/
• CAADP: http://www.un.org/en/africa/osaa/peace/caadp.shtml
• CLPI: ¿Se adhieren las leyes y políticas a los principios consagrados en el CLPI?
Ver CLPI en Tanzania.
Compare los estándares internacionales y las mejores prácticas con las leyes y políticas
de Tanzania para identificar brechas e inconsistencias en las leyes existentes que la empresa
debe considerar al diseñar y llevar a cabo actividades de inversión de mejores prácticas. La Tabla
1 resume este tipo de comparación.99
2. Las empresas consultan con las partes interesadas clave para obtener
sus perspectivas sobre las leyes y políticas de tierras de Tanzania.
No aplica
No aplica.
Consultar con partes interesadas clave del gobierno y las OSC para obtener sus perspectivas sobre si
las leyes y políticas de tierras de Tanzania se entienden, implementan y hacen cumplir claramente.
Esto ayudará a la empresa a comprender las brechas de gobernanza y la capacidad de implementación
de Tanzania.
brechas.
No aplica
No aplica
88
Algunos ejemplos incluyen el Compromiso de Nestlé sobre la tierra y los derechos sobre la tierra en las cadenas de suministro agrícola,
un apéndice de la Política de Nestlé sobre Sostenibilidad Ambiental, https://www.nestle.com/asset library/documents/library/
documents/corporate_social_responsibility/nestle-commitment-land-rights Agriculture.pdf; Principios rectores para proveedores de Coca
Cola, que incluye orientación sobre la tierra en su cadena de suministro, http://www.coca-colacompany.com/our-company/supplier-guiding-
principles; y Directrices del Grupo Illovo sobre la tierra y los derechos sobre la tierra, https://www.illovosugar.co.za/Group-Governance/
Group Guidelines-on-Land-and-Land-Rights.
89
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), Directrices voluntarias sobre la gobernanza de
la tenencia, la pesca y los bosques en el contexto de la seguridad alimentaria 4 (2012) [en adelante, “VGGT”], disponible en
http://www.fao.org/docrep/016/i2801e/i2801e.pdf (“Las empresas comerciales deben actuar con la debida diligencia para evitar infringir los
derechos humanos y los derechos legítimos de tenencia de otros”). Véase también Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas
para los Derechos Humanos (ACNUDH), Principios rectores sobre las empresas y los derechos humanos 5 (Consejo de Derechos Humanos
de la ONU 2011) [en adelante, “UNGP”], disponible en: http://www.business humanrights.org /Documentos/Principios Rectores de las
Naciones Unidas (“Para identificar, prevenir, mitigar y dar cuenta de cómo abordan sus impactos adversos sobre los derechos humanos, las
empresas comerciales deben llevar a cabo la debida diligencia en materia de derechos humanos. El proceso debe incluir la evaluación de
los impactos reales y potenciales sobre los derechos humanos, integrando y actuando en función de los hallazgos , rastrear las respuestas
y comunicar cómo se abordan los impactos”).
90
Nigel Edmead, Presentación del taller técnico sobre “Cuestiones de género en el diseño y la configuración
Bases de datos y sistemas de información sobre la tierra: experiencias de Ghana, Zambia y Uganda” (mayo de 2011).
91
Ver FAO, Adquisición Obligatoria de Tierras y Compensación (Estudios de Tenencia de Tierras No. 10 2008),
disponible en http://www.fao.org/3/a-i0506e.pdf.
92
Véase Rugemeleza Nshala, Anna Locke y Jennifer Duncan, “Documento de debate: Una tierra propuesta para el esquema de equidad en
Tanzania” (2013).
93
Business for Social Responsibility (BSR), Compromiso con el consentimiento libre, previo e informado 15
(2012), disponible en https://www.bsr.org/reports/BSR_Engaging_With_FPIC.pdf.
94
VGGT, supra nota 89, en 4.
95
Véase Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), Pautas operativas para
Inversión responsable basada en la tierra (2015).
96
Agence Française de Development (AFD), Guide to Due Diligence of Agribusiness Projects that Affect Land and Property Rights 17
(2014), disponible en http://www.landcoalition.org/sites/default/files/documents/resources/Guide- a-due-diligence.pdf.
97
Ver Corporación Financiera Internacional (IFC), Nota de Buenas Prácticas: Abordar Quejas de Comunidades Afectadas
por Proyectos 3 (2009), disponible en https://www.unglobalcompact.org/library/38.
98
Para conocer el marco de la política de reasentamiento de Tanzania para la zona agrícola SAGCOT, consulte Ministerio de
Agricultura y Seguridad Alimentaria, Marco de Políticas de Reasentamiento (2003), disponible en
http://www.kilimo.go.tz/uploads/Tanzania_PADEP_Resettlement_Policy_Framework.pdf.
99
Para obtener más orientación sobre cómo evaluar las leyes nacionales y compararlas con las mejores prácticas internacionales,
consulte Janet Pritchard et al., Asegurar los derechos comunitarios sobre tierras y recursos en África: una guía para la reforma
legal y las mejores prácticas (2013), disponible en http://www. .forestpeoples.org/sites/fpp/files/publication/2014/01/
securecommunitylandresourcesguid
eenglishjan2014.pdf.
4. La empresa participa en una serie de reuniones de la Asamblea del Pueblo para la comunidad
miembros a considerar si llevar a cabo VLUP.
5. La empresa notifica su intención de proceder con la inversión, a la que pueden acceder todos los
miembros de la comunidad.
1. La empresa identifica una OSC para evaluar y desarrollar la capacidad del Land
Comité y Concejo Municipal para comprometerse y negociar durante la inversión
proceso.
3. Las empresas financian las actividades de VLUP realizadas por los gobiernos nacional, distrital y local.
autoridades.
5. La empresa solicita una reunión de la Asamblea de la Aldea para revisar los resultados de las tres
evaluaciones y decidir si ratifica o renueva su consentimiento.
Mejores prácticas
Las empresas deben comprometerse y consultar significativamente con las comunidades, los pequeños
agricultores individuales y todos los demás propietarios y usuarios de la tierra (tanto mujeres como hombres)
durante todo el proyecto de inversión en tierras, comenzando desde el comienzo de la inversión. El proceso
de participación y consulta debe estar de acuerdo con el CLPI:
• Libre: Las comunidades no deben ser coaccionadas, forzadas, intimidadas o de otra manera
presionados por empresas comerciales o gobiernos para cambiar el uso, vender, arrendar o
disponer de otra manera de sus tierras y recursos naturales.
• Previo: Las empresas comerciales y los gobiernos solo pueden implementar un proyecto que
implique transferir o cambiar el uso de tierras comunitarias y recursos naturales después de
obtener el consentimiento explícito de las comunidades afectadas a los términos del proyecto.100
• Informado: Las empresas y los gobiernos deben proporcionar a las comunidades todos
información material necesaria para tomar una decisión informada sobre si
Para obtener más información, consulte el Manual de CLPI, así como la guía de la FAO, Respeto del
consentimiento libre, previo e informado. (2014) y las Directrices operativas para la inversión responsable
basada en la tierra de USAID (2012).
La aplicación de las leyes y políticas de Tanzania a veces es inadecuada para garantizar que las
empresas adopten las mejores prácticas para una consulta y participación efectivas, por lo que
la empresa tendrá que emprender actividades complementarias. En la práctica, el proceso de
participación y consulta de la comunidad que actualmente resulta de la aplicación de la ley existente,
independientemente del tamaño de la adquisición de la tierra, es solo una reunión única de la Asamblea del
Pueblo. Pero una reunión claramente no cumple con las mejores prácticas, y los hallazgos del trabajo de
campo revelan una serie de otros problemas:
• Existe una oportunidad limitada para que los participantes adquieran una comprensión completa
sobre la propuesta de inversión, formular preguntas y recibir respuestas detalladas, o expresar
discrepancias o desacuerdos serios.
• Los miembros de la asamblea de la aldea informaron que se sintieron coaccionados por las
empresas, los funcionarios gubernamentales y los líderes de la aldea para dar su consentimiento para la
proyecto de inversión en dichas reuniones.
• Los miembros de la asamblea del pueblo que asisten a menudo no son una representación amplia
de toda la comunidad:
ÿ Si bien las mujeres pueden ser miembros del Consejo de la Aldea, no hay
garantía de la participación activa de las mujeres en el proceso de toma de decisiones.
ÿ Las mujeres solteras y los jóvenes suelen quedar excluidos de los debates cuando actualmente no
utilizan la tierra o no tienen “derechos” a la tierra.
ÿ Por lo general, los pastores quedan fuera del proceso de consulta incluso si
arrendamiento de tierra o agua.
• Muchos miembros de la Asamblea del Pueblo consideran estas reuniones como formalidades y no
creen que el proceso de consulta para revisar una solicitud de inversión represente o promueva sus
intereses.
• Certificado de Incorporación
• Plan de Negocios
• Evidencia de Finanzas
Si el TIC otorga el IC, el TIC también prepara cartas de presentación de la empresa comercial para
que pueda relacionarse con las autoridades regionales y distritales correspondientes.
Muchas empresas pasan por alto este paso. En su lugar, interactúan directamente con alguna
combinación de autoridades de distrito y aldea con la creencia de que esto evitará dificultades de
coordinación y brechas de capacidad para acelerar el proceso de identificación de tierras.
Sin embargo, este enfoque puede generar confusión y expectativas desalineadas. Se sabe que los funcionarios
de distrito y los líderes de las aldeas, que a menudo están ansiosos por promover el desarrollo económico rural,
hacen promesas poco razonables a las comunidades sobre los posibles beneficios de las inversiones, lo que
ha generado desconfianza entre la comunidad y la empresa cuando finalmente se realiza la inversión.
Aunque la ley no lo exige, después de recibir la CI, la empresa comercial debe solicitar a la NLUPC que revise
la propuesta comercial. Esto puede ayudar a reducir la confusión y el potencial de expectativas desalineadas
dentro de los distritos y pueblos.
El gobierno ha establecido zonas económicas especiales y ha llevado a cabo una planificación del uso de
la tierra en los distritos con la intención de ayudar a los inversionistas a identificar las áreas donde deben
realizarse las inversiones. El NLUPC participó en el proceso de planificación y trabajó en estrecha colaboración
con muchas autoridades distritales. Al revisar la propuesta comercial, el NLUPC puede:
• Proporcionar información sobre la capacidad de las autoridades distritales para apoyar a la empresa
en la introducción de una inversión potencial en una comunidad, y
Con el CI en la mano, la empresa tiene el permiso formal de TIC para reunirse con los funcionarios
del Consejo de Distrito y buscar una presentación a los Consejos de Aldeas que representan a las comunidades
en el área de inversión propuesta.
Después de la presentación formal por parte del Consejo del Distrito al Consejo de la Aldea, la empresa
puede reunirse con los Consejos de la Aldea y presentar el plan de negocios a las aldeas potencialmente
afectadas.
En el pasado, los funcionarios del gobierno aprobaron una propuesta comercial y asignaron tierras antes
de que la empresa participara y consultara a los propietarios y usuarios afectados de la tierra, lo que
generó una serie de violaciones de la tierra y los derechos humanos.
En esta etapa, la empresa no debe hacer ningún acuerdo con los funcionarios regionales o
distritales. Por ley, el plan de negocios debe recibir la aprobación del Consejo de la Aldea y la Asamblea de
la Aldea.102 Una vez que se ha identificado un posible sitio de inversión, la empresa, con el apoyo de un
experto externo, debe recopilar información relevante sobre las comunidades, incluida mujeres y propietarios
y usuarios individuales de la tierra, en preparación para las reuniones. Algunas sugerencias son:
ÿ Conflictos de la aldea con grupos minoritarios o vulnerables (es decir, viudas, mujeres solteras,
personas con discapacidades).
• Actualizar el plan de negocios y la estrategia de mitigación de riesgos para reflejar las lecciones
aprendió.
La empresa presenta su plan de inversión a cada Concejo Municipal del área de inversión. Cada Consejo
de Aldea revisa, proporciona información y da su aprobación. Si lo aprueba el(los) Consejo(s) de la Aldea,
cada consejo presenta el plan de negocios a la Asamblea de la Aldea correspondiente para su consideración
y aprobación.
• Es probable que no todos los 25 miembros que componen el consejo de la aldea hayan participado
activamente en la discusión sobre la inversión propuesta porque las reuniones del consejo a menudo
no están coordinadas ni facilitadas.
• La ley exige que un mínimo de siete miembros del consejo sean mujeres.103
Sin embargo, la participación de las mujeres con frecuencia no cumple con este requisito, e incluso
cuando las mujeres asisten, es posible que no hablen en una audiencia de género mixto.
Después de una reunión de grupo inicial con todos los miembros del consejo de aldea, el grupo debe
dividirse en grupos pequeños de cinco a siete personas para garantizar que los 25 miembros participen en
la discusión. Las mujeres deben reunirse por separado para proporcionar un foro sin hombres donde puedan
sentirse más cómodas expresando sus pensamientos. La reunión debe incluir:
• Ámbito geográfico,
• Modelo de negocio,
Vuelva a reunir a todo el grupo para que los miembros del consejo de la aldea hagan preguntas y
compartan las ideas de cada grupo pequeño. En coordinación con el Consejo de la Aldea, determinar
cómo convocar una reunión de la Asamblea de la Aldea a la que asistan todos los terratenientes y
usuarios que puedan verse afectados por la inversión en tierras. Consulte el Recurso Suplementario
5: Lista de Verificación de Consulta Comunitaria para prepararse para estas reuniones comunitarias,
tanto con el Consejo de la Aldea como con la Asamblea de la Aldea.
• Esta reunión se lleva a cabo para considerar y aprobar el plan de negocios presentado por la
empresa y pretende ser un lugar para discutir, negociar y acordar los términos relacionados
con la compensación antes de que se lleve a cabo el VLUP.
• En esta reunión se requiere el consentimiento del 51% de los miembros asistentes. Las actas
de las reuniones son preparadas por el Consejo de la Aldea y firmadas por los participantes
para confirmar su aprobación.
• Por ley solo se necesita el 51% de los asistentes para aprobar la inversión, que es
insuficiente para obtener el consentimiento.
• En este punto, la naturaleza y el alcance de los impactos aún no se han determinado y cualquier
la negociación es prematura.
El propósito de esta reunión de la Asamblea del Pueblo debe verse como una oportunidad para
sensibilizar a los miembros de la comunidad sobre la importancia de VLUP y recibir
su consentimiento para realizar el VLUP, así como la evaluación de la capacidad, la EIAS y la valoración
de la tierra.
Es posible que se requiera más de una reunión de la Asamblea de la Aldea para garantizar
que estén presentes sustancialmente todos los propietarios y usuarios de la tierra afectados. La empresa
comercial puede querer trabajar con un facilitador externo (y el gobierno, si es posible). Consulte las Mejores
prácticas para la celebración de reuniones de asambleas comunitarias que se encuentran en la introducción.
Este paso está en consonancia con permanecer transparente al compartir información ampliamente con
la comunidad.
Si bien muchos miembros de la comunidad pueden saber acerca de la inversión propuesta a través de
reuniones iniciales y el “boca a boca”, la empresa debe tomar la iniciativa de proporcionar un aviso público
formal de su intención de realizar las evaluaciones en la siguiente fase después de haber obtenido el
consentimiento del Asamblea del Pueblo.
• El aviso debe incluir detalles clave del proyecto, como el nombre del inversionista, el uso
previsto de la tierra, un mapa del área afectada e información de contacto.
Para informar si tanto la empresa como la comunidad deben proceder con la inversión, la empresa
es responsable de contratar a un tercero neutral y con experiencia para realizar tres evaluaciones
comunitarias que examinen la capacidad de la comunidad, los impactos ambientales y sociales
y el valor de la tierra. El negocio
debe asegurarse de que los miembros de la comunidad estén informados sobre las evaluaciones,
puedan participar de manera significativa en ellas y se les comuniquen los resultados de la
evaluación en una forma que puedan entender. Es una buena práctica realizar, como mínimo, las
siguientes evaluaciones. Aunque existen aspectos y pasos superpuestos en cada componente de
la evaluación, en aras de la claridad, esta guía presenta cada componente como una evaluación
independiente:
• EIAS: esta evaluación identifica y mide los impactos reales o potenciales del proyecto de
inversión propuesto en el medio ambiente y la comunidad, incluidos los impactos que afectan
a los propietarios y usuarios de la tierra, los derechos sobre la tierra y los medios de
subsistencia.106 Las revisiones del diseño de la inversión deben incorporar medidas de
mitigación de la evaluación. que reduzcan o eliminen los impactos y mantengan o mejoren los
medios de vida.
Esta sección describe las tres evaluaciones: capacidad, EIAS y valoración de la tierra.
eso debería complementar las actividades de VLUP para abordar varios vacíos en el proceso:
• EIAS: La Etapa 2 del VLUP es la Evaluación Rural Participativa (PRA), que se utiliza para
determinar y registrar los posibles impactos sociales, económicos, de medios de vida y legales
relacionados con el uso y la gestión de la tierra, incluidas las inversiones potenciales. Pero el
PRA no capta adecuadamente los impactos ambientales ni refleja los usos de la tierra y las
necesidades de medios de subsistencia de las mujeres y las comunidades de pastores,
principalmente debido a las normas culturales predominantes y la tensión constante entre
pastores y agricultores.
La falta de requisitos gubernamentales crea una brecha significativa y la empresa deberá tomar medidas
para evaluar y mejorar la capacidad de la comunidad.
Para evitar conflictos de intereses y promover la objetividad, involucre a la sociedad civil local para
ayudar a identificar una OSC potencial para trabajar con la comunidad.
• Considere que los servicios, los pagos financieros y las transacciones sean
administrado por una parte que no tiene interés en el proyecto de inversión,
como una empresa de depósito en garantía o un proveedor de servicios financieros.
• Busque la opinión de los líderes de la comunidad sobre los candidatos antes de contratarlos
para garantizar que la comunidad se sienta cómoda con las partes que realizarán la
evaluación.
Para reclutar a una OSC calificada para ayudar a la comunidad, considere comunicarse con:
• Foro de Actores Agrícolas No Estatales (ANSAF): un foro dirigido por miembros para que
los actores no estatales discutan y trabajen en soluciones para mejorar el sector agrícola
en interés de los hombres y mujeres que actualmente viven en la pobreza. La misión de
ANSAF es orquestar esfuerzos de colaboración para influir en el cambio de políticas y
prácticas en temas cruciales que afectan a los pequeños agricultores marginales (hombres y
mujeres) y otras partes interesadas a través del aprendizaje, la comunicación y la promoción.
• Tanzania Land Alliance (TALA): un foro de OSC que sirve como una red nacional de grupos de
pequeños agricultores en Tanzania. TALA se enfoca en actividades conjuntas de promoción
para lograr los derechos a la tierra para los pequeños agricultores en Tanzania.
El objetivo principal es identificar las brechas de capacidad y determinar qué tipo de capacitación o
apoyo técnico será necesario para desarrollar la capacidad de la comunidad. Esto debe hacerse a un
nivel bastante alto y no necesita ser un ejercicio largo.
ÿ Enfatice que cualquier persona puede acercarse a la empresa comercial y sus expertos
en implementación durante la evaluación.
ÿ Acomodar a las mujeres, pastores, jóvenes y otros reconociendo que las normas sociales
pueden dictar que alguien debe hablar en su nombre.
• Realizar una evaluación de la capacidad para comprender hasta qué punto será necesario mejorar la
capacidad de la comunidad para que pueda participar en el VLUP y en cualquier negociación posterior.
Para obtener más orientación, consulte:
ÿ Guía del usuario de la metodología de evaluación de la capacidad del PNUD (2008), páginas 12 a 15
ÿ Libro de consulta sobre participación del Banco Mundial, Apéndice I Métodos y herramientas
• Presentar los hallazgos y las medidas de mitigación propuestas a la Asamblea del Pueblo
para comentarios, corrección y ratificación.
De acuerdo con la Ley de Gestión Ambiental de 2004 (EMA) y sus reglamentos, cualquier proyecto agrícola
requiere un estudio en profundidad (una evaluación de impacto ambiental o “EIA”) para determinar los
impactos ambientales y las estrategias de mitigación apropiadas.
La EIA no aborda los impactos sociales, económicos, de medios de vida y legales relacionados con la inversión
potencial que se necesita para cumplir con las mejores prácticas internacionales.
La empresa será responsable de contratar a un tercero independiente y con experiencia para realizar una
EIAS. Esta evaluación ofrece un análisis más completo de los impactos sociales, económicos y
ambientales, y debe ampliarse para incluir
impactos en los usos de la tierra, los derechos y los medios de vida para cumplir con las mejores prácticas
internacionales.
• Las regulaciones de EIA de Tanzania se pueden encontrar en línea. La Comisión de Evaluación Ambiental
de los Países Bajos proporciona una descripción general de los requisitos, pero se deben tomar
medidas adicionales.
ÿ Ubicación y límites del sitio potencial de inversión, junto con áreas cercanas al sitio que
podrían verse afectadas por la inversión;
2. Diagnóstico rural participativo (PRA) a nivel de aldea. El PRA comienza con la instalación
por parte del Consejo de la Aldea de un Comité de Gestión del Uso de la Tierra de la Aldea
(VLUMC, por sus siglas en inglés) para que trabaje el equipo de PLUM. Una vez que el
equipo de PLUM ha llevado a cabo reuniones introductorias con la Asamblea de la Aldea, el
Consejo de la Aldea y el VLUMC, debe trabajar con estas autoridades de la aldea para
completar un PRA completo.
surgen conflictos, ya que el equipo de PLUM trabaja para demarcar formalmente las fronteras que
pueden estar sujetas a disputas de larga data.109
4. El equipo PLUM completa el VLUP participativo. El equipo PLUM trabaja con VLUMC y todos
los miembros de la aldea en VLUP. Esto requiere la formulación de múltiples borradores de
estatutos de uso de la tierra y la adopción de la versión final después de consultar con las
autoridades de la aldea y otras partes interesadas. La finalización de este cuarto paso está marcada
por la construcción de Letreros VLUP que establecen los usos planificados. Completar esta gran
parte del proceso suele tardar unos 30 días.110
• Las restricciones de recursos limitan la participación de los expertos técnicos de NLUPC que
deberían supervisar la implementación de cada etapa.
• Como parte del primer paso, NLUPC por lo general organiza y capacita a los equipos de PLUM
durante varios días, lo cual es una cantidad de tiempo insuficiente dada la complejidad de la
planificación del uso de la tierra, y luego depende del equipo de PLUM para capacitar al VLUM y
llevar a cabo las actividades restantes.
• La metodología y el marco existentes para el PRA a nivel de aldea (etapa dos) son inadecuados
para cumplir con los requisitos para una evaluación del impacto de la inversión.
• El proceso VLUP ayuda a los miembros de la comunidad a identificar los usos y las necesidades de
la tierra durante un período de 10 años, lo que no tiene en cuenta adecuadamente los impactos
futuros de la inversión propuesta, que puede durar un contrato de arrendamiento de 99 años.
• El proceso generalmente se completa dentro de los 30 días, lo que no permite la plena participación,
consulta y participación de los miembros de la comunidad al determinar sus futuras necesidades
de subsistencia en relación con la asignación de tierras para un proyecto de inversión.
• Las diferencias entre la ley formal y las prácticas consuetudinarias en el acceso y control
de la tierra por parte de las mujeres crea desafíos en la aplicación de leyes y políticas,
particularmente durante la implementación del VLUP.112 hombres sobre la importancia
de reconocer esos usos y derechos y cómo ese reconocimiento puede mejorar la calidad
de vida dentro de la comunidad.
Los siguientes pasos deben complementar el proceso VLUP existente para garantizar que la
consulta y el compromiso continuos se mantengan y sean suficientes, que los impactos
vinculados a la inversión propuesta se identifiquen y mitiguen claramente. Se debe llegar, considerar
y acomodar a mujeres, hombres, pastores y otros grupos vulnerables.
• Negociar un contrato directamente con NLUPC (no a través de funcionarios del distrito
u otros actores gubernamentales) para llevar a cabo VLUP en las aldeas que se verán
afectadas por la inversión propuesta. El contrato debe garantizar que los expertos
técnicos de NLUPC estén involucrados en cada etapa del proceso VLUP. Para abordar las
inquietudes relacionadas con las empresas comerciales que financian VLUP, la NLUPC
toma medidas adicionales al realizar actividades de VLUP que son financiadas por empresas:
ÿ El contrato firmado con la empresa incluye una cláusula que establece que la tierra
la planificación del uso no garantiza a la empresa la adjudicación de terrenos por ningún
importe.
• Un experto externo debe apoyar a NLUPC para reforzar la PRA a nivel de aldea para
garantizar que se cumplan los requisitos para una evaluación del impacto de la inversión.
Este tercero también debe tener experiencia en cuestiones de género.
ÿ
Si el personal de NLUPC no puede realizar la evaluación, contratar a expertos
externos para complementar el personal de NLUPC. La empresa no debe participar
activamente en el proceso VLUP más allá de la financiación, el suministro de
información y la coordinación de la participación de expertos externos y OSC.
ÿ NLUPC tiene una plantilla de presupuesto que describe todos los costos de cada actividad,
número de días necesarios y número de personas que deben participar durante el proceso. Estas
son tarifas estándar que no son negociables. A esta información presupuestaria, agregue costos
para expertos externos y espere coordinar las actividades de estos expertos. Se deben incluir
días adicionales para realizar el trámite VLUP para:
o Garantizar que las mujeres estén incluidas de manera significativa durante todo el proceso; y
o Asegurar que los miembros de la comunidad tengan suficiente tiempo para determinar sus
futuras necesidades de subsistencia en relación con un posible proyecto de inversión.
• Identificar una o más OSC idóneas y solicitar su integración en el proceso. Idealmente, serán las mismas
OSC que ayudaron con la evaluación de desarrollo de capacidades discutida anteriormente para garantizar
la continuidad y reducir la carga sobre las comunidades. Si esa OSC no puede participar en VLUP, trabaje
a través de NLUPC para comprometerse con las OSC que participan en comités relacionados con VLUP.
• El personal de NLUPC, en coordinación con las autoridades del distrito y del pueblo, lleva a cabo
VLUP. La empresa comercial no debe participar en el proceso.
• Una vez que se completa el proceso VLUP, la NLUPC revisa los documentos finales contra sus
políticas y procedimientos para determinar la viabilidad y sostenibilidad del VLUP. Los
planes de uso de la tierra también son revisados por el Fiscal General. El NLUPC puede
beneficiarse de los resultados de la evaluación de impacto producidos por expertos externos.
ÿ El personal de NLUPC examina si la comunidad asignó suficiente tierra para uso futuro. Las
evaluaciones de impacto arrojan parte de la misma información y conclusiones, y esta
información debe compartirse de manera transparente con el personal de NLUPC. Aunque
las pautas actuales de VLUP requieren que las comunidades proyecten sus necesidades de
uso de la tierra hasta 10 años, la NLUPC solicita que las comunidades evalúen sus
necesidades en una proyección de 20 años después de que comience la inversión. Una
evaluación de impacto hará supuestos relacionados con los medios de vida y los horizontes
temporales.
ÿ Suponiendo que la inversión en tierras propuesta avance hacia la aprobación y que los
impactos del uso de la tierra puedan mitigarse adecuadamente, el ministro puede convocar
un comité especial para revisar los documentos antes de que sean aprobados y publicados.
• Un tasador certificado por MLHHSD lleva a cabo una evaluación de valoración del terreno.
• La tasación de la tierra debe cubrir el valor de la tierra y todos sus recursos no agotados.
mejoras, definidas en virtud de la Ley de Tierras como cualquier cosa adherida permanentemente
a la tierra, que resulte directamente del gasto de capital o mano de obra por parte del ocupante o
de una persona que actúe en nombre del ocupante, que aumente la capacidad productiva, la
utilidad o la sostenibilidad de la tierra.114 En otros En otras palabras, captura cualquier cosa
construida o financiada por el ocupante de la tierra que mejora la productividad de la tierra.
• Los métodos de valoración aceptables incluyen tanto el método comparativo del mercado como el
método del costo de reposición.115
En 2016, el parlamento de Tanzania promulgó la Ley de registro de tasadores y tasadores117 para regular
la profesión de tasador. Las brechas en el proceso existente incluyen:
• La nueva Ley proporciona poca orientación sustantiva sobre las mejores prácticas de valoración como
debe pertenecer a la adquisición de tierras de la aldea por parte de los inversores.
2. Todos los valuadores contratados deben colaborar para conciliar las discrepancias entre
valoraciones.
ÿ Mujeres,
ÿ Hombres,
ÿ Ayuntamiento,
ÿ Pastores, y
ÿ Todos los demás propietarios y usuarios de la tierra que renunciarán al uso de la tierra o
comenzarán a utilizarla de manera diferente en beneficio de una empresa comercial inversora.
• Formas de compensación:
ÿ Efectivo
ÿ Compromisos laborales
ÿ Equidad en la inversión
• Modos de Compensación:
5. Las empresas solicitan una reunión de la Asamblea del Pueblo para revisar
resultados de las tres evaluaciones y decidir si ratificar o revisar su
consentimiento.
Más allá de la reunión inicial de la Asamblea de la Aldea, no existe ningún requisito establecido por ley para buscar
el consentimiento de las comunidades después de que se complete el VLUP.
Como se mencionó anteriormente, una reunión no puede constituir un compromiso y una consulta significativos
con los miembros de la comunidad.
Si se asignó tierra para una inversión como resultado del VLUP, realizar consultas adicionales y
esfuerzos de participación para garantizar que los miembros de la comunidad estén familiarizados con los
hallazgos de cada evaluación realizada en paralelo con el VLUP.
proceso y asegurar un acuerdo sobre los próximos pasos. Este acuerdo sobre los próximos pasos sirve
esencialmente como el consentimiento de la comunidad y los propietarios y usuarios individuales de la tierra
para proceder a crear un contrato que conmemora la transacción de la tierra. Este proceso de consulta y
participación refleja en gran medida la estructura y los requisitos establecidos para el esfuerzo de participación en
curso.
• Los hallazgos de las evaluaciones deben traducirse y compartirse ampliamente con los miembros de la
comunidad.
ÿ Divida el consejo en pequeños grupos de cinco a siete personas para asegurarse de que los 25
participar en la discusión.
ÿ Durante la reunión, se debe subrayar el papel representativo de los miembros del consejo para que
cada uno de ellos comprenda que están sirviendo como apoderados de la comunidad en general y
de los propietarios y usuarios individuales de la tierra que renunciarán a los derechos a la tierra del
pueblo a cambio de beneficios y compensación.
• En coordinación con el Concejo Municipal, dar aviso inicial para realizar una serie de
Reuniones de la Asamblea del Pueblo para determinar si la comunidad aprobará el plan de negocios.
Consulte las mejores prácticas para celebrar reuniones de asamblea de la aldea.
100
Véase FAO, Respeto del consentimiento libre, previo e informado 16 (Gobernanza de la tenencia
Guía 3 2014), disponible en http://www.fao.org/3/a-i3496e.pdf.
101
Ver identificación. a las 5.
102
Véase Village Land Act § 4 (léase junto con §§ 7(7), 8 y la Parte IV Subparte B de la misma ley); Ley de Gobierno
Local (Autoridades de Distrito) § 114.
103
Ley de Gobierno Local (Autoridades de Distrito) §55.
104
USAID, supra nota 95, en 25.
105
Unión Africana (AU), Principios rectores sobre inversiones terrestres a gran escala en África (2014)
[en adelante, “Principios rectores de la UA”], disponible en
https://www.uneca.org/sites/default/files/PublicationFiles/guiding_principles_eng_rev_era_size.pdf.
106
Ver nota 89, supra.
107
Ver Principios rectores de la AU, supra nota 105, en 6 (“Las decisiones sobre la conveniencia y viabilidad de LSLBI
se toman con base en una evaluación holística e independiente de los costos y beneficios económicos, financieros,
sociales y ambientales asociados con la inversión propuesta, a lo largo de la vida de la inversión.”); ver también nota 89,
supra; véase en general Grupo del Banco Mundial, Evaluaciones de impacto en los derechos humanos: una revisión de la
literatura, diferencias con otras formas de evaluación y relevancia para el desarrollo (2013), disponible en
http://siteresources.worldbank.org/PROJECTS/Resources/40940-1331068268558/HRIA_Web.pdf.
108
Véase NLUPC, supra nota 33.
109
Véase CDI, supra nota 9.
110
Véase NLUPC, supra nota 33.
111
Ver Grupo de Conservación Forestal de Tanzania (TFCG), Asegurar certificados de tierras de aldeas y
adquisición de certificados de derecho consuetudinario de ocupación: un estudio de caso de 10 aldeas en los distritos de
Kilosa, Mpwapwa, Lindi y Rufiji (Informe técnico 50 2015 de TFCG), disponible en
http://www.tfcg.org/pdf/TFCG%20Village%20Land%20Tenure%20Report%202015%20FINAL.pdf; ILC, Planificación del
uso de la tierra en las aldeas de los pastizales de Tanzania: buenas prácticas y lecciones aprendidas
(2013), disponible en
http://www.landcoalition.org/sites/default/files/documents/resources/RangelandsVillageLandUsePlann
ing.pdf; ver Maganga et al., supra nota 60; Anthony Z. Sangeda, et al., “Testing of Decision Making Tools for Village Land
Use Planning and Natural Resource Management in Kilimanjaro Region,” 4 OPEN JOURNAL OF SOIL SCIENCE 446
(2014), disponible en
http://file.scirp.org/pdf/OJSS_2014122212010118.pdf.
112
Ver Jennifer Duncan, Women's Land Rights Guide for Tanzania (Landesa 2014), disponible en https://
www.landesa.org/wp-content/uploads/LandWise-Guide-Women%E2%80%99s-land-rights guide- for-Tanzania.pdf.
113
Véase Maganga et al., supra nota 60; CDI, supra nota 111; Equipo de recursos comunitarios de Ujamaa,
Planificación participativa del uso de la tierra como herramienta para el empoderamiento comunitario en el norte de
Tanzania (IIED 2010), disponible en http://pubs.iied.org/pdfs/14608IIED.pdf.
114
Ley de Tierras § 2.
115
Ley de Registro de Valuadores y Tasadores, No. 7 de 2016, § 51(1).
116
Identificación.
117
Nº 7 de 2016.
118
Ley de Registro de Valuadores y Tasadores § 18.
119
VGGT, supra nota 89, en 31.
120
Ver Precio Verdadero, Hacia un Mejor Protocolo de Compensación Justa en Casos de Tenencia Legítima
Cambios: Documento de Entrada para un Proceso Participativo (2016), disponible en
http://landportal.info/sites/landportal.info/files/TowardsFairCompensationProtocol-FinalDraft.pdf.
121
Corporación Financiera Internacional (IFC), Norma de Desempeño 5: Adquisición de Tierras y
Reasentamiento Involuntario, párr. 5 (2012), disponible en
http://www.ifc.org/wps/wcm/connect/3d82c70049a79073b82cfaa8c6a8312a/PS5_English_2012.pdf?
MOD = AJPERES.
122
Véase Edmead, supra nota 90.
123
IFC, Nota de orientación 5, ¶ NO22.
1. La empresa firma un MOU vinculante con el Concejo Municipal y realiza una serie de
Reuniones de la Asamblea del pueblo para acordar los términos.
2. Las empresas esperan que las autoridades del gobierno nacional y del distrito revisen la
solicitud de transferencia de tierras del pueblo al general y determinen cómo proceder.
1. La empresa recibe el derecho derivado de ocupación y los términos finales del arrendamiento de
TIC.
• La empresa se involucra activamente con las comunidades y las personas que tienen
derechos legítimos sobre la tierra, incluidas todas las mujeres y los hombres que
actualmente ocupan y usan la tierra.
• La empresa considera toda la información relevante teniendo en cuenta los intereses locales
identificados a través de consultas, participación y evaluaciones en la Fase 2.
• La empresa busca el CLPI de todos los titulares de derechos afectados. Más allá de
pedirles a los miembros de la comunidad un simple "sí" o "no" en respuesta a una solicitud de
que aprueben el contrato, el consentimiento en el contexto del CLPI implica un proceso iterativo
a través del cual la empresa y la comunidad llevan a cabo un diálogo en el que se abordan las
preocupaciones de todas las partes interesadas. y los aportes se consideran y abordan en el
proyecto y contrato propuesto.
En la Fase 1 debería haberse desarrollado algo de capacidad para las habilidades de negociación,
pero es posible que se necesite más aquí para garantizar que el Equipo de Negociación esté en pie de
igualdad con la empresa. La empresa debe apoyar los esfuerzos del Equipo de Negociación para identificar
y comprometerse con los socios de las OSC para desarrollar su capacidad de negociación. En particular,
el equipo debe reclutar a una OSC con experiencia legal para garantizar que cualquier contrato contenga
todos los términos necesarios para proteger los intereses de la comunidad y promover sus objetivos.
El proceso de consulta y participación refleja en gran medida los pasos de las secciones anteriores de esta guía.
• Asegurarse de que todos los grupos se hayan involucrado y que otros tipos de apoyo, como proporcionar
asesoría legal independiente o apoyo paralegal,127 hayan
sido proporcionada.128
• La empresa comercial debe trabajar con la comunidad para desarrollar un MOU vinculante que sea claro,
coherente y transparente. La Fase 3 de esta guía contiene las disposiciones que deben abordarse en el
MOU. El MOU debe definir claramente los derechos y deberes de todas las partes y cualquier condición
mutuamente acordada que incite o permita la renegociación o cancelación.
• En coordinación con el Consejo de la Aldea, proporcionar un aviso inicial para realizar una serie de
reuniones de la Asamblea de la Aldea para discutir y negociar el MOU.
ÿ Se debe proporcionar el consentimiento antes de que se lleve a cabo la implementación del proyecto.
ÿ
Si hay reclamos o evidencia en la reunión de que los miembros de la comunidad afectada no
apoyan el proyecto, identifique a los miembros disidentes con especificidad y renueve el proceso
de consulta y participación para determinar si se puede llegar a un acuerdo.129
ÿ
Si el 51% de los asambleístas participantes mayores de edad votan a favor de la solicitud, se
redacta el acta de la asamblea y la firman quienes dieron su consentimiento. El pleno consentimiento
de la comunidad ya ha sido ratificado y formalizado.
ÿ No se requiere que las actas de las reuniones indiquen cuántos miembros fueron
ausente de la reunión. Dado el registro de consulta y compromiso, junto con la evidencia del
consentimiento por parte de los miembros individuales de la comunidad obtenidos durante ese
proceso, la empresa comercial tiene
podría decirse que usó las mejores prácticas para obtener un voto afirmativo que sea
verdaderamente representativo de los diversos intereses de la comunidad.
• Consejo de Distrito
• Comisionado de Tierras
La documentación del proyecto debe incluir todos los materiales que se han generado durante los
pasos de las mejores prácticas complementarias. Los documentos requeridos por las acciones procesales
requeridas por el gobierno incluyen:
• Carta de presentación escrita por el Director Ejecutivo del Distrito (DED) a la Oficina del Comisionado
de Tierras en nombre de la empresa comercial solicitando la transferencia de tierras de la aldea
a tierras generales. La carta de presentación debe incluir:
ÿ Nombres de pueblos
ÿ Tamaño del terreno asignado al negocio y otros negocios (si está disponible).
• Originales o fotocopias de todos los informes y mapas VLUP. Las fotocopias deben ser
atestiguado por los líderes del pueblo.
Como se señaló anteriormente, las siguientes acciones de revisión merecen una explicación más detallada:
aprobado, el material se envía al Comité de Asignación de Tierras del Distrito (DLAC), que otorga
el consentimiento final y recomienda que el DED envíe una carta formal de consentimiento a la
Oficina del Comisionado de Tierras solicitando que las tierras de la aldea se transfieran a tierras
generales.
MLHHSD no siempre tiene los recursos para realizar visitas al sitio si surgen quejas. Si se
presentan quejas de miembros de la comunidad u otros actores, como la sociedad civil, resolverlas
podría llevar varios años. Esto podría obligar a la empresa comercial a realizar nuevamente
cualquiera de los pasos anteriores.
El esfuerzo continuo de consulta y participación debe compartir la noticia de que se han obtenido
las muchas revisiones y aprobaciones requeridas y que, luego del período de revisión final de 90
días, el proyecto puede avanzar hacia la implementación como una inversión de mejores prácticas.
• Los miembros de la comunidad tienen 90 días para presentar inquietudes a la Oficina del
Distrito oa la Oficina del Comisionado de Tierras.
• Si no hay denuncias, el Concejo Municipal firma la notificación, que la Oficina del Distrito
devuelve a la Oficina del Comisionado de Tierras.
• El Oficial Ejecutivo de la Aldea (VEO, por sus siglas en inglés) proporciona al DED evidencia de que el
De hecho, se publicó un aviso y se proporcionaron los 90 días para plantear inquietudes.
No hay una brecha significativa, aunque deberían ocurrir algunas consultas y compromisos
continuos. Dados los importantes esfuerzos complementarios realizados por la empresa comercial,
las quejas y la disidencia durante el período de 90 días deben ser mínimas o estar ausentes. Un
problema potencial podría ser la accesibilidad; considere complementar el aviso oficial por escrito
con otras formas no escritas, como anuncios de radio.
En la medida deseada por los funcionarios del distrito, la empresa comercial debe estar lista durante los
períodos de 90 y 30 días para consultar e interactuar con los miembros de la comunidad. Deberían realizarse
ciclos adicionales de sensibilización, consulta y participación.
ocurrir en la medida en que el comentario público signifique demanda o necesidad.
En el nivel más básico, se debe formar un comité de supervisión y consulta integrado por representantes de
la empresa comercial, funcionarios del distrito, miembros del consejo de la aldea y las diversas categorías de
miembros de la comunidad afectados, como mujeres y pastores.130 Este comité debe hacer una mínimo de
una visita de monitoreo a cada aldea afectada durante el período de notificación de 90 días. También debe
hacer una visita durante el período de aviso de 30 días para consultar con los miembros del Consejo de la
Aldea y la Asamblea de la Aldea, incluyendo:
• Hombres Casados
• Hombres solteros
• Mujeres casadas
• Mujeres solteras
• Mujeres viudas
• Juventud Masculina
• Juventud Femenina
• Pastores masculinos
• Mujeres pastoras
En estas reuniones, revise el plan de negocios propuesto, la estrategia de mitigación y otros materiales
relevantes. Poner a disposición el registro de consulta y compromiso y toda la demás documentación del
proyecto según sea necesario y solicitado. Si los miembros de la comunidad tienen inquietudes sobre la
inversión, no se permitirá continuar. Las inquietudes deben ser planteadas al Comisionado Asistente, Rural, y
ser abordadas por la empresa comercial a través del comité de supervisión (según corresponda y según lo
solicite el Comisionado).
Si bien ningún contrato puede capturar perfectamente la intención completa de las partes, la atención a los
detalles en este punto del proceso puede aclarar las cosas a medida que los recuerdos se desvanecen y las
incertidumbres se convierten en preguntas sin respuesta durante la vida de la inversión.
Después de completar el proceso de transferencia de tierras del pueblo al general, la tierra se arrienda a la
empresa comercial por un período. En general, hay tres problemas generales en el proceso existente:
• Como se mencionó en la sección anterior, los acuerdos de arrendamiento de tierras en Tanzania son
entre la empresa comercial y el gobierno. La comunidad y los terratenientes y usuarios individuales
que han cedido tierras de la aldea a la empresa comercial no son partes del acuerdo. Se debe
desarrollar y firmar un MOU vinculante complementario entre el Consejo de la Aldea y la empresa
comercial y se debe utilizar para informar el contrato de arrendamiento final.
• El equipo legal de TIC finaliza los términos del contrato de arrendamiento, que se basa en el
plan de negocios final. Los documentos son revisados por el equipo legal de TIC.
La empresa comercial ha dado pasos significativos hasta este momento para incluir a la comunidad
como parte del proceso de adquisición de tierras. Se han hecho compromisos con la comunidad. La
comunidad tiene expectativas y se le han prometido beneficios.
Espera cumplir con sus obligaciones renunciando a sus derechos sobre la tierra. Sería contraproducente
e indebidamente opaco excluir a la comunidad del conocimiento de los términos y condiciones del
contrato que conmemorarán todo lo ocurrido hasta este momento. En consecuencia, la empresa debe:
• Hacer que la creación del documento del contrato sea parte del proceso aún en curso
proceso de consulta y participación, informando a la comunidad sobre los detalles del
contrato y cómo afectarán a la comunidad.
• Usar el MOU vinculante que la empresa firmó con la comunidad para informar
negociaciones entre la empresa y el gobierno. Idealmente, los términos del MOU se incluirían
en el contrato de arrendamiento.
Esta sección proporciona orientación sobre los términos y elementos que deben incluirse en
el MOU vinculante entre la empresa y la comunidad, así como el contrato de arrendamiento
que conmemora la inversión en la tierra. Consulte el Recurso complementario 9: Lista de verificación
del contrato final para informar la estructura y el contenido del contrato final.
Para obtener ejemplos de contratos modelo y orientación adicional sobre las principales disposiciones que
deben incluirse en los contratos de arrendamiento de tierras para proyectos de agronegocios, consulte las
siguientes guías:
• La Guía de Contratos de Tierras: Proyectos Agrícolas del Centro de Columbia para Inversiones
Sostenibles (CCSI) .
Fiestas
• Las comunidades cuyos derechos se vean afectados por una inversión no podrán ser incluidas
como partes del arrendamiento, pero deberán ser designadas como terceros o beneficiarios del
contrato, ser incluidas como parte de un memorando de entendimiento entre la empresa y la
comunidad, o ambas cosas. Bajo cualquier escenario, la comunidad debe recibir representación
legal.
Derechos de tenencia
• El contrato de arrendamiento debe incluir el área total de tierra entregada y debe indicar el
límites y ubicación de la tierra con precisión.
• El contrato de arrendamiento debe incluir un mapa como anexo al contrato y debe incluir límites geográficos
claros para el área del proyecto, cuerpos de agua y cualquier característica de la tierra que las partes hayan
acordado que se dejará intacta (como bosques, humedales, áreas sagradas, árboles, etc.).
invasión y puede erosionar la licencia social de una empresa comercial donde los miembros de la
comunidad entregan su tierra y luego la ven inactiva. Establecer una cláusula de opción para la adquisición
por etapas de parcelas adicionales para evitar problemas de invasión que se vuelven complicados de resolver
con el tiempo.
Las responsabilidades de vigilar los límites de la tierra arrendada deben asignarse claramente a la
empresa comercial.
• Las empresas comerciales también podrían considerar reservar derechos de uso limitados para
tierra que no se usa inmediatamente para que los miembros de la comunidad puedan continuar haciendo un
uso productivo de cualquier tierra ociosa. Sin embargo, la empresa debe ser consciente de que comenzar a
usar la tierra puede ser visto como un acto hostil por parte de la comunidad que podría erosionar la licencia
social.
• Otra opción es incluir una cláusula que establezca los derechos reservados por la comunidad, tales como la
amortiguamiento. Este enfoque puede ser especialmente importante para las mujeres o los grupos marginados
MOU).
• El contrato de arrendamiento también debe contener un requisito para la presentación de informes anuales
sobre la implementación del plan de mitigación de impactos, y los informes deben hacerse públicos y
• Los pagos anuales de alquiler son comunes en Tanzania y deben pagarse a ambos
gobierno y miembros de la comunidad.
• Además de las tarifas de alquiler, la empresa comercial generalmente estará obligada por ley a pagar
otros impuestos o tarifas, como impuestos sobre la renta y de exportación o derechos de aduana.
• Por lo tanto, un contrato de inversión agrícola puede ofrecer detalles adicionales sobre los
pagos adeudados por la empresa comercial o puede describir exenciones de impuestos o
tarifas.
• Las promesas de desarrollo económico y social deben verse como una compensación pagada además
de la renta de la tierra. Los arrendamientos de los derechos a largo plazo para usar la tierra y/o los
recursos naturales comúnmente incluyen compromisos de compensación por parte de la empresa
comercial para brindar apoyo material o en especie al desarrollo de la comunidad.
• Los arrendamientos de los derechos a largo plazo para usar la tierra y/o los recursos naturales a
menudo incluyen compromisos de compensación por parte de la empresa comercial para
brindar apoyo material o en especie al desarrollo de la comunidad. Debe quedar claro que
estos beneficios son proporcionados a la comunidad por la empresa, aunque el gobierno del
distrito puede servir como medio de entrega.
miembros de la familia.
ÿ Ser sensible al contexto local, incluyendo una variedad de enfoques para atender las
diferencias en las preferencias personales y en la cultura.
ÿ Informar a la comunidad ya las partes interesadas relevantes sobre cómo está funcionando
el mecanismo y sobre los tipos de casos recibidos.
Divulgación y Transparencia
• La transparencia es de vital importancia para garantizar que se cumplan las leyes, que se
maximicen los beneficios para las comunidades y para el país anfitrión, y que las comunidades
estén seguras de que el gobierno está actuando en el interés público.
Monitoreo y Cumplimiento
• Los términos también deben establecer requisitos para que una empresa controle su propio
cumplimiento a través de revisiones internas y autoinformes al gobierno o evaluaciones de
cumplimiento de terceros.
• El contrato de arrendamiento debe describir claramente cómo un tercero neutral trabajará con el
empresa y la comunidad para monitorear si el proyecto cumple con los términos del contrato y si
no está causando impactos sociales adversos.135
Compensación equitativa
• El contrato de arrendamiento debe ser específico sobre la compensación mediante la descripción de mecanismos
que aseguren que las comunidades y los propietarios y usuarios de la tierra (tanto mujeres como
hombres), en particular las poblaciones vulnerables, reciban la compensación acordada.
Género
• El contrato de arrendamiento debe estipular cómo el proyecto identificará y abordará los problemas de
compensación y medios de subsistencia de las mujeres, prestando especial atención a garantizar
que las mujeres se beneficien por igual y que la inversión no las empeore.
124
VGGT, supra nota 89, en 23.
125 Identificación.
126
Véase en general ACNUDH, Principios para contratos responsables: integración de la gestión de
Riesgos de derechos humanos en las negociaciones de contratos entre inversores y estados (2015), disponible en
http://www.ohchr.org/Documents/Publications/Principles_ResponsibleContracts_HR_PUB_15_1_EN.
pdf.
127
Un asistente legal es un profesional capacitado en algunos asuntos legales subsidiarios pero que no está completamente calificado como
abogado.
128
Principios rectores de la AU, supra nota 105, en 15-16.
129
AFD, supra nota 96, en 24.
130
Ver en general USAID, supra nota 95.
131
Véase en general The Munden Project, The Financial Risks of Insecure Land Tenure: An Investment
View (2012), disponible en http://rightsandresources.org/wp-content/uploads/2014/01/doc_5715.pdf.
132
Ley de Tierras § 19(2).
133
Véase USAID, supra nota 95, en 52.
134
Oficina del Asesor de Cumplimiento/Ombudsman (CAO) de la IFC, A Guide to Designing and Implementing Grievance
Mechanisms for Development Projects 4 (2008), disponible en http://www.cao ombudsman.org/howwework/advisor/documents/
implemgrieveng.pdf .
135
USAID, supra nota 95, en 51.
Tarea 1: Desarrollar e implementar un plan para abordar los problemas relacionados con la tierra
Problemas
2. Las conductas empresariales dan seguimiento a las evaluaciones de impacto para evaluar los impactos en
comunidades
Mejores prácticas
La implementación del proyecto debe llevarse a cabo de acuerdo con los términos y condiciones del
contrato, que tiene incorporadas las mejores prácticas internacionales. Según sea necesario, se
deben introducir nuevas prácticas para acomodar eventos y desarrollos imprevistos relacionados con la
tierra y con el cumplimiento de las promesas del contrato. Debe preservarse un trato equitativo. Si la
equidad comienza a erosionarse, los cambios deben ser
hecho para restaurarlo.
Debido a que incluso la preparación más diligente y el compromiso de la comunidad no pueden dar
cuenta de todos los desafíos potenciales al implementar un proyecto de inversión, esta sección de la
guía analiza la importancia de la "licencia social para operar" para garantizar que las empresas mantengan
relaciones productivas con las comunidades.136 Orientación en esta sección se puede aplicar a:
• Nuevos proyectos para mitigar desafíos imprevistos, porque la implementación casi inevitablemente
involucrará problemas que no fueron previstos durante la planificación, negociación y contratación
del proyecto.
• Proyectos más consolidados en los que las empresas intentan resolver problemas relacionados
con la tierra de manera responsable.
ÿ Las actividades educativas deben diseñarse para llegar a todos los aldeanos, lo que
puede requerir ajustes tanto en el contenido como en el enfoque para garantizar que
el material sea recibido y entendido tanto por mujeres como por hombres y por grupos
vulnerables.
ÿ Incluir actividades que requieran revisiones periódicas del contrato de arrendamiento por parte de los propietarios de la tierra
y usuarios para garantizar que el proyecto se implemente de acuerdo con las promesas mutuas,
las expectativas, las estrategias de mitigación y las condiciones contenidas en el contrato de
arrendamiento, como la compensación.
ÿ Cuando se identifiquen desafíos, las partes interesadas deben trabajar juntas para identificar
los enfoques apropiados para superarlos, lo que puede incluir realizar cambios en el
proyecto. Los esquemas alternativos de implementación de inversiones, como los acuerdos
de subcontratación, pueden ser apropiados para enfrentar estos desafíos. Consulte el
Recurso Suplementario 11: Mejores Prácticas para la Revisión de Literatura de Acuerdos
de Subcontratación para obtener más orientación.
• A nivel distrital se encuentran los Tribunales Distritales de Tierras y Vivienda, que fueron
establecido por la Ley de Tierras para resolver disputas y procedimientos relacionados con la
tierra.142 Entre otros poderes específicos descritos en la Ley de Tribunales de Disputas de Tierras,
los Tribunales de Tierras y Vivienda de Distrito tienen el poder de decidir disputas sobre tierras por
valor de menos de 50 millones de chelines y pueden revocar o modificar las decisiones de los
Tribunales de Distrito dentro de su Distrito.143 A diferencia de los Tribunales de Distrito y los
Consejos de Tierras de las Aldeas, los Tribunales de Tierras y Vivienda de Distrito permiten que los
144
abogados representen a las partes en disputa.
• Cada distrito contiene varios distritos, cada uno de los cuales tiene un comité de distrito
que se encarga de ejecutar los planes del Consejo Distrital y
coordinando las actividades cooperativas dentro del distrito.145 El Comité de Distrito, a su vez, elige
a los miembros del Tribunal de Distrito, un organismo de resolución de disputas de 4 a 8 miembros
que debe incluir al menos tres mujeres.146 Los Tribunales de Distrito pueden tanto mediar entre las
partes como hacer determinaciones en casos que involucran propiedad valorada en menos de 3
millones de chelines.147
• Finalmente, a nivel de las aldeas están los Consejos de Tierras de las Aldeas, que son
facultados para mediar en disputas sobre cualquier asunto relacionado con la tierra dentro de sus
respectivas aldeas.148 El Consejo de Tierras de la Aldea de siete miembros debe incluir al menos
tres mujeres149 y puede utilizar los principios consuetudinarios de mediación o justicia natural al
llegar a una conclusión.150 Si las partes en disputa no están satisfechas con la conclusión de la
mediación del Consejo de Tierras de la Aldea, pueden solicitar que la disputa sea escuchada por el
Tribunal Ward local.151
El gobierno distrital a menudo carece de recursos suficientes para resolver disputas de tierras o para hacer
cumplir las decisiones, y los Consejos de Tierras de las Aldeas no siempre son imparciales.152 Además, un
mecanismo de quejas específico para inversiones es una buena práctica que vale la pena agregar a cualquier
proyecto de inversión en curso.
• Políticas y procedimientos internos que brindan a los gerentes y empleados pasos explícitos sobre
cómo procesar y resolver quejas;
• Procedimientos internos para asegurar la cooperación entre el jefe de gestión de quejas y los
empleados o contratistas con conocimiento cercano del tema de la queja;
• Orientación sobre los tipos de datos de desempeño que se registrarán y revisarán con fines de
seguimiento y evaluación;
• Establecer plazos para responder a las quejas a fin de garantizar la coherencia dentro del
empresa y previsibilidad para los denunciantes.
El mecanismo también debe cumplir con los criterios de UNGP para procesos de resolución de disputas
no estatales:
• Accesible: ser conocido por todos los usuarios potenciales y brindar asistencia a aquellos que
puedan enfrentar barreras particulares para el acceso, como las mujeres.
• Predecible: Sea claro sobre los tipos de procesos y resultados disponibles y los medios para
monitorear la implementación.
• Transparente: Mantener informadas a las partes de una queja sobre su progreso y brindar
suficiente información sobre el desempeño del mecanismo para generar confianza en su
efectividad.
• Compatible con los derechos: Asegurar que los resultados y los remedios cumplan con
estándares de derechos humanos reconocidos internacionalmente.
ÿ El personal que administrará el sistema (incluidas las OSC y los miembros de la comunidad que
no sean empleados de la empresa) debe recibir capacitación en recepción y registro de quejas,
procesos de derivación, prestación de servicios, control de calidad, seguimiento y mantenimiento
de registros, y ética.154
ÿ Los comentarios obtenidos durante las consultas con partes interesadas externas deben
incorporarse en el diseño, implementación, gestión y seguimiento del mecanismo de quejas.
El mecanismo debe reflejar y ser compatible con los mecanismos tradicionales de resolución
de disputas y debe ser accesible y confiable para todas las partes interesadas relevantes,
incluidas las mujeres, los pueblos indígenas y otros grupos vulnerables.
• Trabajar con el Consejo de la Aldea y el Comité de Tierras para determinar el alcance del
mecanismo de quejas determinando qué tipos de quejas relacionadas con la tierra es
probable que reciba.
ÿ Es probable que la empresa reciba quejas relacionadas con la aplicación de sus políticas
relacionadas con la tierra, así como quejas relacionadas con los elementos clave de la
inversión responsable basada en la tierra y los criterios de UNGP para los procesos de
resolución de disputas no estatales.156
ÿ Los resultados de la EIAS deberían ayudar a identificar qué quejas es más probable que surjan.
Por ejemplo, si el EIAS indica que la adquisición de tierras y el proyecto propuestos (p. ej.,
una nueva plantación de caña de azúcar) usarán cantidades significativas de agua, entonces
es posible que las personas o las comunidades tengan quejas alegando que la empresa
comercial está usando demasiada agua. y contribuyendo a la escasez de agua.
• Trabajar con el Consejo Distrital y el Comité de Tierras para informar a los miembros de la
comunidad sobre el mecanismo de quejas. No piense en este proceso como un lanzamiento
único del mecanismo; al igual que la consulta y el compromiso continuos, la introducción y la
concientización del mecanismo de quejas debe ser un esfuerzo continuo.157 Desarrolle
materiales de marketing simples y visualmente atractivos que describan el proceso y los
beneficios asociados con el
mecanismo de quejas, de acuerdo con los modos de comunicación preferidos por las
comunidades (por ejemplo, radio, periódico local, volantes, boletines, consultas, etc.) para
compartir la siguiente información:
ÿ Información sobre cómo las personas y las comunidades (incluidos hombres y mujeres) pueden
presentar quejas ante el mecanismo de quejas (p. ej., en persona en la oficina de la empresa,
por correo o buzón, con un representante de la comunidad, con un líder de la comunidad,
durante la actividad de la empresa). visitas de rutina a las comunidades, etc.).
ÿ Una descripción de los procedimientos para recibir, procesar y responder a las quejas. Estos
deben detallar el período de tiempo y la manera en que la empresa responderá a las quejas,
el período de tiempo para investigar las quejas y el período de tiempo para presentar una
apelación.
ÿ Proporcione una confirmación inmediata que documente que la empresa ha recibido la queja y
determinará si representa una infracción cubierta.
Esta confirmación proporcionará al denunciante un reconocimiento de que la empresa está
tomando la denuncia en serio y la revisará. Para promover la transparencia, los procedimientos
deben indicar cuánto tiempo le tomará a la empresa determinar si investigará la denuncia.
ÿ No existe un proceso único para resolver quejas; lo importante es que el proceso sea
transparente y aceptado por la comunidad. El método de resolución de quejas
apropiado puede depender de la naturaleza de la queja específica, por lo que el
mecanismo debe ofrecer una variedad de enfoques de resolución en lugar de un solo
procedimiento. Los posibles métodos incluyen:
ÿ El tiempo promedio que tarda la empresa en responder a las quejas, determinar si la queja
alega una infracción cubierta, investigar la queja y llegar a una decisión final con respecto
a la queja.
ÿ
Si la empresa y el(los) denunciante(s) llegaron a una resolución, si las partes están
satisfechas con la resolución.
ÿ
Si la empresa y el(los) denunciante(s) no lograron llegar a una resolución, ¿por qué
las partes no llegaron a una resolución?
• Compartir los resultados del seguimiento y la evaluación con las partes interesadas y
utilizar los resultados para mejorar el mecanismo de quejas. Es importante para el
ÿ Por ejemplo, aunque una alta tasa de quejas podría indicar una mala
relaciones entre la empresa comercial y las comunidades locales, también
podría indicar que el mecanismo de quejas está funcionando según lo previsto
y está ayudando a mejorar las relaciones entre la empresa comercial y las
comunidades. Independientemente, la empresa debe monitorear y evaluar
resultados para adaptar y mejorar el mecanismo de quejas.
Mejores prácticas
El seguimiento y la evaluación (M&E) son esenciales para la implementación exitosa de una inversión
responsable. Además de ayudar a la empresa a obtener y mantener una licencia social para operar, M&E
puede alertar a la empresa sobre la pérdida de su licencia social y proporcionar la información necesaria para
restablecerla. Hay dos razones principales para que una empresa dedique tiempo y recursos al M&E:
1. Asegurar el cumplimiento por parte de la empresa de los términos y condiciones del arrendamiento.
La empresa debe practicar M&E durante la vida de la inversión para rastrear y abordar sus impactos en las
comunidades y pequeños propietarios individuales que han cambiado su relación con la tierra en beneficio de la
empresa. Para obtener más información, consulte el Manual de M&E.
• Los cambios en la inversión pueden requerir una mayor o renovada participación de la comunidad para
mantener una relación positiva con la comunidad.
• Es posible que sea necesario modificar los métodos de resolución de disputas y el mecanismo de quejas.
actualizada en función de las necesidades cambiantes de la comunidad.
• El crecimiento demográfico puede conducir a problemas de escasez de tierras. A su vez, la escasez de tierra puede
• Los propietarios y usuarios de la tierra pueden necesitar desarrollo de capacidades para mantenerse en pie de igualdad
con el negocio
Al realizar actividades periódicas de M&E, la empresa comercial podrá identificar los desafíos de
implementación y los impactos no anticipados antes de lo que podría hacerlo de otra manera.158
Esto es particularmente importante para los proyectos a más largo plazo, ya que existe una mayor
probabilidad de que las actividades se desvíen del plan inicial. a medida que avanza la implementación
y surgen desafíos imprevistos y cambios en las circunstancias. A continuación se describen los
principios rectores para prácticas eficaces de seguimiento y evaluación en apoyo de las inversiones
relacionadas con la tierra.
Si bien cada inversión tendrá sus necesidades únicas de M&E basadas en factores contextuales (p.
ej., los productos agrícolas involucrados, la región en la que se realiza la inversión, la naturaleza de
cualquier esquema de subcontratación o programa de reubicación), existen algunos estándares
generales que serán aplicables a prácticamente cualquier proyecto. Recurso Suplementario 12:
Indicadores de Monitoreo y Evaluación (todavía en producción) proporciona una lista de posibles indicadores
de M&E. Estos indicadores no son exhaustivos, sino que brindan un punto de partida para un protocolo de
M&E riguroso y diligente.
Los miembros de la asamblea del pueblo informaron que les resultó difícil responsabilizar a las
empresas por los impactos adversos relacionados con la inversión.
A lo largo del ciclo de vida de la inversión, la entidad comercial debe encargar y publicar informes que
evalúen el impacto de las actividades de inversión en la comunidad, en particular con respecto a las
poblaciones vulnerables como las mujeres, los pueblos indígenas y las minorías étnicas o religiosas.
Si bien las necesidades particulares de evaluación de cada inversión dependerán del inversionista,
la comunidad y el entorno de inversión, generalmente es mejor planificar evaluaciones para cada
nivel de la cadena de valor. En el Recurso Suplementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de
los derechos a la tierra se proporcionan ejemplos de preguntas para la evaluación de propietarios de
fincas familiares, grandes propietarios de fincas, trabajadores agrícolas y propietarios de plantas de
fabricación o molinos. Estas preguntas brindan un punto de partida para diseñar evaluaciones y deben
combinarse con sugerencias y cuestionarios diseñados por terceros neutrales que realizan evaluaciones
de impacto periódicas.
136
id. a los 50
137
Véase Landesa, Estudio de caso: Kilombero Sugar Company Ltd. en Tanzania 15 (2017), disponible en
https://www.landesa.org/wp-content/uploads/KSCL-Tanzania-Case-Study-FINAL.pdf.
138 Identificación. a las 4.
139
id.
140 Ver identificación. a las 20
141141
Las aldeas son subdivisiones rurales de Wards y pueden subdividirse en aldeas. También hay subdivisiones urbanas de Wards, pero no juegan un
papel en el proceso de inversión agrícola.
142
Ley de Tierras §167(1)(c).
143
Ley de Tribunales de Disputas de Tierras (2002), en §§ 33-36.
144
Identificación. en §§18, 30.
145
Ley de Gobierno Local (Autoridades de Distrito) (1982), en §32(1).
146
Ley de Tribunales de Disputas de Tierras §11.
147
Identificación. en §15.
148
Identificación. a las 7.
149
Identificación. en §5(1)
150
Ley de tierras de aldeas §61.
151
Identificación. en §62.
152
Ver Landesa, supra nota 137, en 11-12.
153
USAID, supra nota 95, en 53.
154
Véase CAO, supra nota 134.
155 Ver identificación.
156
UNGP, supra nota 89, en 33.
157
Ver CAO, supra nota 134, en 51-54.
158
Véase USAID, supra nota 95, en 50.
159
VGGT, supra nota 89, en 39.
160
Principios rectores de la AU, supra nota 105, en 25 -26, disponible en:
http://www.uneca.org/publications/guiding-principles-large-scale-land-based-investments-africa. Véase también UNESCO, A Guide for Monitoring and
Evaluating Community-Based Projects (2009), disponible en http://unesdoc.unesco.org/images/0018/001862/186231e.pdf.
161
VGGT, supra nota 89, en 24, 27.
162
UNGP, supra nota 89, en 19.
5.
Recursos complementarios
Machine Translated by Google
Recurso complementario 1
Obligaciones Internacionales
Tratados y Convenciones
El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP)168 garantiza los derechos a la vida
(Art. 6) ya la libre determinación (Art. 1) ya los derechos culturales de las minorías (Art. 27). Estos
derechos se han interpretado en el sentido de que todas las personas tienen derecho a disponer
libremente de su tierra y de sus recursos naturales, y que no deben ser privados de esos recursos.169
Recomendación General No. 34, que establece que el derecho a la tierra y los recursos naturales es un
“derecho humano fundamental” para las mujeres rurales.175 Esta es la declaración más directa que equipara
el derecho a la tierra como un derecho humano en el discurso actual de derechos humanos.176 La misma
Recomendación General también reconoce la grave discriminación y los resultados desiguales experimentados
por las mujeres, especialmente con respecto a la tierra: “A nivel mundial, y con pocas excepciones, en todos
los indicadores de género y desarrollo para los que hay datos disponibles, a las mujeres rurales les va peor
que a los hombres rurales y las mujeres y los hombres urbanos y las mujeres rurales experimentan de manera
Estas obligaciones exigen que el gobierno de Tanzania demuestre progreso hacia las garantías de estos
acuerdos durante las revisiones periódicas universales (UPR) realizadas por el Grupo de trabajo de EPU178
y durante las revisiones del órgano de supervisión de tratados.179 El informe del Grupo de trabajo del EPU
de Tanzania de 2016 recomendó que el gobierno tome medidas para aclarar los derechos sobre la tierra,
especialmente en materia de herencia y sucesión.180
Los siguientes instrumentos voluntarios de derechos humanos aplican los requisitos de los tratados de
derechos humanos a la tierra y los ámbitos temáticos y administrativos relacionados en el contexto de la
seguridad alimentaria. Los resúmenes de las disposiciones que siguen son instructivos para las empresas que
realizan la diligencia debida en materia de derechos humanos, incluido el diseño de una evaluación de impacto
en los derechos humanos (HRIA).
Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
(UNDRIP),181 que establece el principio de CLPI (Art. 10) y la Carta Africana de Derechos
Humanos y de los Pueblos (ACHPR) .182 sí se refiere al derecho a la libre determinación
(Art. 20), al derecho a enajenar libremente bienes así como a ser indemnizados (Art. 21), y al
derecho al desarrollo económico, social y cultural (Art. 22). Además, la Resolución de 2012 de la
ACHPR sobre “Un enfoque basado en los derechos humanos para la gobernanza de los recursos
naturales” llama específicamente a los estados a “garantizar la participación, incluido el
consentimiento libre, previo e informado de las comunidades, en la toma de decisiones relacionadas
con la gobernanza de los recursos naturales”. 183
El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre los Derechos de
la Mujer en África, conocido como Protocolo de Maputo,184 hace referencia específica al acceso
de las mujeres a la tierra en el contexto de los derechos a la seguridad alimentaria (Art. 15) y al
control sobre la tierra y un derecho garantizado a la propiedad en el contexto del derecho al
desarrollo sostenible (Art. 19).
La Unión Africana aprobó recientemente la Carta Panafricana de las Mujeres sobre los
Derechos a la Tierra,185 o la Carta del Kilimanjaro,186 resultado de la iniciativa de la sociedad
civil “Mujeres al Kilimanjaro” para defender los derechos de las mujeres a la tierra en África. Una
de las exigencias incluidas en la Carta es que las inversiones en suelo se realicen en
asociarse con las comunidades, garantizar una participación en las ganancias y
brindar protección ambiental.187
Las Directrices voluntarias para apoyar la realización progresiva del derecho a una
alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional190 incluyen
referencias pertinentes a la tierra y los derechos humanos en: Directrices 2.5, 3.5, 4.2, 4.7, 8, 9,
10.8, 13.2, 14.3. 191
163
Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, Informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
sobre Tierras y Derechos Humanos, E/2014/86 en ¶ 12 (2014) [en adelante, “Informe del ACNUDH”], disponible en
https://undocs.org/E/2014/86.
164
Para obtener una descripción general de los informes clave sobre la tierra y los derechos humanos, consulte la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas.
166
Asamblea General de la ONU, Declaración Universal de los Derechos Humanos 217 A (III) (1948), disponible en:
http://www.refworld.org/docid/3ae6b3712c.html.
167
Informe de ACNUDH, supra nota 163, en ¶ 28. Véase también Corte Interamericana de Derechos Humanos, Caso de
Comunidad Indígena Yakye Axa Vs. Paraguay, Sentencia del 17 de junio de 2005. Con respecto al desalojo forzoso, ver
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Observación General No. 7: El Derecho a una Vivienda Adecuada
¶ 4 (1997), disponible en http://www.refworld.org/docid/47a70799d.html.
168
Adhesión de Tanzania el 11 de junio de 1976. Asamblea General de la ONU, Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos, 16 de diciembre de 1966, Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 999, pág. 171, disponible en
http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CCPR.aspx.
169
Informe del ACNUDH, supra nota 163, en ¶ 22.
170
Adhesión de Tanzania el 11 de junio de 1976. Asamblea General de la ONU, Pacto Internacional de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales, 16 de diciembre de 1966, United Nations, Treaty Series, vol. 993, pág. 3, disponible en
http://www.refworld.org/docid/3ae6b36c0.html.
171
Informe del Relator Especial sobre el Derecho a la Alimentación, doc. ONU. A/65/281, ¶ 4. Véase también Minority Rights
Group International, Hacia el derecho a la tierra: el tratamiento de los derechos a la tierra como derechos humanos del
Comité de derechos económicos, sociales y culturales 3-4 (2015), disponible en
http://minorityrights.org/publications/moving-towards-a-right-to-land-the-committee-on-economic social-and-cultural-rights-
treatment-of-land-rights-as-human-rights /.
172
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Observación General 21: Derecho de toda persona a
Participar en la vida cultural (art. 15, ¶ 1(a), del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales),
UN doc. E/C.12/GC/21/Rev.1 en ¶ 55a. Para un examen más completo de las declaraciones y estándares del CDESC
con respecto a los derechos sobre la tierra, ver Minority Rights Group International, supra nota 171.
173
ACNUDH, Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales celebra debate general sobre Estado
Obligaciones en el contexto de las actividades comerciales (21 de febrero de
2017), http://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=21210&LangID=E. Para
Los comentarios de Landesa sobre el Borrador del Comentario General, visite http://
www.ohchr.org/Documents/HRBodies/CESCR/Discussions/2017/Landesa.docx.
174
Firmado por Tanzania el 17 de julio de 1980 y ratificado el 20 de agosto de 1985. Asamblea General
de la ONU, Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, 18 de diciembre
de 1979, Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1249, pág. 13, disponible en http://www.refworld.org/docid/
3ae6b3970.html.
175
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW), Recomendación General No.
34 sobre los Derechos de las Mujeres Rurales, CEDAW/C/GC/34 (2016), en ¶ 56, disponible en
http://tbinternet.ohchr.org/Treaties/CEDAW/Shared%20Documents/1_Global/INT_CEDAW_GEC_793
3_E.pdf.
176
Para un examen de las normas de derechos humanos y los derechos de las mujeres a la tierra y los recursos naturales,
véase ACNUDH, Realizing Women's Rights to Land and Other Productive Resources, HR/PUB/13/04 (2013), disponible en
http://www.ohchr. org/Documents/Publications/Realizing WomensRightstoLand.pdf.
177
CEDAW, supra nota 175, en ¶ 5.
178
ACNUDH, Datos Básicos sobre el EPU,
http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/UPR/Pages/BasicFacts.aspx (última visita el 6 de abril de 2018).
179
ACNUDH, Monitoreo de los Tratados Internacionales Fundamentales de Derechos Humanos,
http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/Pages/TreatyBodies.aspx (última visita el 6 de abril de 2018).
180
Véase Consejo de Derechos Humanos, Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal: Estados Unidos
República de Tanzania, A/HRC/33/12 (14 de julio de 2016), disponible en https://documents-dds ny.un.org/
doc/UNDOC/GEN/G16/152/67/PDF/G1615267.pdf ?Elemento abierto.
181
Adoptado por Tanzania el 13 de septiembre de 2007. Asamblea General de la ONU, Declaración de las Naciones Unidas
sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas: resolución / adoptada por la Asamblea General, A/RES/61/295 (2 de octubre
de 2007), disponible en http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/ DRIPS_es.pdf.
182
Ratificado por Tanzania el 18 de febrero de 1984. Organización de la Unidad Africana (OUA), Carta Africana de Derechos
Humanos y de los Pueblos ("Carta de Banjul"), CAB/LEG/67/3 rev. 5, 21 ILM 58 (27 de junio de 1981), disponible en http://
www.achpr.org/instruments/achpr/.
183
Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, 224: Resolución sobre un enfoque basado en los derechos
humanos para la gobernanza de los recursos naturales ¶ 4 (2 de mayo de 2012), disponible en
http://www.achpr.org/sessions/51st/solutions/224/.
184
Véase Unión Africana, Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre los derechos de
Mujeres en África (11 de julio de 2003), disponible en http://www.achpr.org/files/instruments/women protocol/
achpr_instr_proto_women_eng.pdf.
185
ILC, Un gran paso adelante para los derechos de las mujeres a la tierra: La Unión Africana respalda oficialmente la Carta
Panafricana de las Mujeres sobre los Derechos a la Tierra (10 de abril de 2017), http://www.landcoalition.org/en/regions/africa/
news/one- gigante-paso-adelante-derechos-a-la-tierra-de-las-mujeres -unión-africana-respalda-oficialmente-mujeres-panafricanas
(última visita el 6 de abril de 2018).
186
Women to Kilimanjaro, Charter of Demands: Actualizing Women's Land Rights in Africa (2016), disponible en http://
www.landcoalition.org/sites/default/files/documents/news/charter_of_demands.pdf.
187
id. a las 6.
188
Ver VGGT, supra nota 89.
189
ACNUDH, Tierra y derechos humanos: estándares y aplicaciones, (2015) HR/PUB/15/5/Add.1 en 15
[en adelante, “OHCHR Land”], disponible en
http://www.ohchr.org/EN/Issues/LandAndHR/Pages/LandandHumanRightsIndex.aspx.
190
Véase FAO, Directrices voluntarias para apoyar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en
el contexto de la seguridad alimentaria nacional (2005), disponible en http://www.fao.org/3/a-y7937e.pdf.
191
ACNUDH Land, supra nota 189, en 15.
Recurso complementario 2
Como parte de su diligencia debida, las empresas que buscan invertir en Tanzania deben
comprender y evaluar el marco legal de Tanzania para los derechos sobre la tierra. Esta guía pretende
brindar una descripción general de este marco, con especial atención a los derechos a la tierra de las
mujeres y las comunidades de pastores.192
La Constitución, la ley estatutaria formal y el derecho consuetudinario rigen los derechos sobre la
tierra en Tanzania. Los estatutos y políticas clave incluyen la Ley de Tierras de 1999 (para terrenos en
general, incluidos terrenos urbanos y terrenos reservados); la Ley de Tierras de Aldeas de 1999 (para
tierras de aldeas); la Ley de Planificación del Uso de la Tierra de 2007; la Ley de Adquisición de Tierras
de 1967;193 la Ley de Matrimonio de 1971; y Avisos Gubernamentales sobre Tierras Consuetudinarias.194
Constitución
Según la Ley de Tierras de 1999, el Estado posee el título de propiedad de todas las tierras en
Tanzania.197 El Presidente, a través del Comisionado de Tierras, tiene autoridad para otorgar un
derecho de ocupación por hasta 99 años.198 La tierra se divide en tres categorías básicas: tierra en
general (controlada directamente por el estado y que representa aproximadamente el 2% de la tierra del
país); tierras de las aldeas (en su mayoría controladas por las aldeas y que representan aproximadamente
el 70% de las tierras del país); y tierras de reserva (designadas por el estado para parques nacionales,
reservas de caza, áreas de conservación y servicios públicos),
La Ley de Tierras establece una serie de principios que ayudan a proporcionar garantías legales para los derechos
de las mujeres a la tierra, incluida la distribución equitativa y el acceso a la tierra, la toma de decisiones participativa
y la difusión de información.200
La Ley de Tierras establece que, en caso de discrepancia o conflicto entre las disposiciones de la Ley y cualquier otra
Por lo tanto, se puede argumentar que cualquier asunto relacionado con la tierra o la herencia de bienes inmuebles
debe estar dentro del ámbito de la Ley de Tierras cuando exista un conflicto entre los estatutos.
La Ley de tierras proporciona el marco jurídico para la tenencia compartida entre los cónyuges. La Ley reconoce dos
formas de tenencia compartida: ocupación conjunta y ocupación en común.202 Los ocupantes conjuntos no pueden
disponer de su parte de la propiedad sin la aprobación de todos los demás ocupantes conjuntos, y al fallecer su parte
se transfiere a los demás ocupantes conjuntos; los ocupantes en común, por otro lado, a su muerte pueden transferir
su parte como parte de su patrimonio, pero durante la vida generalmente no pueden transferir su parte sin el
consentimiento de los demás ocupantes. La presunción legal es que los cónyuges poseen todas las tierras coocupadas
y utilizadas por ambos (o todos) como ocupantes en común, y la presunción de coocupación para los cónyuges se
aplica a los derechos concedidos (certificado de ocupación) y derechos consuetudinarios (consuetudinarios). certificado
de ocupación).203 Los cónyuges pueden registrar cualquier forma de tenencia compartida y cada ocupante tiene
La Ley de Tierras de Aldeas de 1999 describe qué tierras se incluyen en las Tierras de Aldeas y cómo deben
gestionarse y administrarse.205 Incluye disposiciones que regulan la herencia y la transferencia de tierras, junto con el
proceso para otorgar y certificar los Derechos consuetudinarios de ocupación a través de un Certificado del derecho
consuetudinario de ocupación (CCRO).206 Estos CCRO representan los derechos de arrendamiento o “ocupación” de
los titulares, que es el nivel más alto de seguridad de tenencia a la luz de la propiedad pública final de todas las tierras
de Tanzania.
• Tierra comunal de la aldea, que no puede ser utilizada para ocupación individual o
usar;
derecho consuetudinario;207 y
• Tierras que pueden ser asignadas por el Concejo Municipal para uso comunal o individual.
ocupación.208
La Ley de Tierras de Aldeas permite que cualquier individuo, unidad familiar o grupo de personas
reconocidas como tales por el derecho consuetudinario solicite al Consejo de la Aldea un derecho
consuetudinario de ocupación.210 La Ley establece disposiciones especiales para los divorciados que han
dejado a su cónyuge al menos años antes, y que eran aldeanos antes del matrimonio.211 Cuando se
aplican unidades familiares, al menos dos personas de esa unidad deben firmar la solicitud.212
La ley requiere que el Concejo Municipal trate todas las solicitudes por igual, independientemente del
género del solicitante, y prohíbe que el Concejo adopte prácticas o actitudes discriminatorias hacia las
mujeres que solicitan un CCR). debe tratar los derechos de las mujeres y los derechos de los pastores a
ocupar el uso o tener intereses en la tierra por igual que los de los hombres o los agricultores.214 Además,
la Ley prohíbe a los aldeanos ceder su derecho de ocupación si interfiere con el derecho de cualquier mujer
para ocupar la tierra bajo un derecho consuetudinario de ocupación, un derecho derivado o como sucesor
en el título del cedente.215 Al determinar si otorgar un derecho derivado a la tierra de la aldea, el consejo de
la aldea también debe tener en cuenta “la necesidad de garantizar que las necesidades especiales de las
mujeres de tierras dentro de la aldea [son] y seguirán siendo satisfechas adecuadamente.”216
Si alguien que tiene un derecho de ocupación incumple su deber con la tierra y la aldea, el Consejo de la
aldea puede ceder temporalmente el derecho de ocupación al cónyuge o cónyuges del ocupante que vive
y trabaja en la tierra.217
Aunque la Ley de Tierras de Aldeas no descentralizó la propiedad de la tierra al nivel de las aldeas, la Ley
delega autoridad sustancial a las comunidades para gobernar las Tierras de las Aldeas.
En lugar de establecer nuevas instituciones de gobierno local para este fin, el gobierno optó por
conferir autoridad a los órganos de gobierno existentes en las aldeas (consejos de aldea y asambleas
de aldea). El Comisionado de Tierras a nivel nacional es la autoridad principal para la gobernanza de las
218
Tierras generales y de reserva.
La Ley de tierras de aldeas defiende las normas consuetudinarias sobre la tierra, pero establece
que la norma consuetudinaria o cualquier acción que dependa de las normas será nula en la medida en
que niegue a las mujeres, los niños o las personas con discapacidad el acceso legal a la propiedad, la
ocupación o el uso. cualquier tierra consuetudinaria.219 Además, cualquier intento por parte de un
titular de derechos de renunciar a esos derechos debe ser consentido por escrito por cualquier persona
que tiene un interés en la tierra.220 Y después de que se haya renunciado a un derecho consuetudinario, el
Consejo de la Aldea debe ofrecerlo al otro cónyuge antes de volver a otorgarlo.221
El marco legal para los derechos de las mujeres a la tierra en Tanzania es relativamente sólido, pero en la
práctica, a menudo, no se siguen las leyes nacionales ni las leyes internacionales que estipulan la igualdad
de derechos de propiedad de las mujeres. Y para algunos temas, como la herencia, sigue existiendo un
conjunto de leyes contradictorias y discriminatorias y la falta de claridad se utiliza para reforzar las tradiciones
consuetudinarias que dañan a las mujeres.222 escrito por Jen Duncan.
La Ley de Planificación del Uso de la Tierra de 2007 regula aún más el proceso de levantamiento topográfico
y registro de la Tierra de la Aldea, estableciendo el complicado proceso de Planificación del Uso de la Tierra
de la Aldea (VLUP) que se requiere antes de que la Tierra de la Aldea pueda recategorizarse como 223
Tierra General.
Además de establecer el proceso VLUP que se llevará a cabo a nivel de aldea, la Ley
de planificación del uso de la tierra también define el papel de los consejos de distrito en la preparación de un
marco más amplio de uso de la tierra del distrito y en garantizar la coordinación intersectorial y entre aldeas a
lo largo del proceso de planificación y gestión.224
La Constitución permite que el Estado adquiera obligatoriamente bienes para una lista de fines públicos
ampliamente definidos, que incluyen “permitir que se haga cualquier otra cosa que promueva o preserve
el interés nacional en general”. 225 La Ley de Adquisición de Tierras de 1967 y la Ley de Tierras La Ley
de 1999 rige la adquisición obligatoria.
Ambos incluyen el “desarrollo de tierras agrícolas” como propósitos públicos válidos para que el Estado adquiera
tierras de manera obligatoria, dejando la puerta abierta para una amplia aplicación de la autoridad de adquisición
del estado frente al creciente interés comercial en la inversión en tierras en Tanzania.226
Para adquirir tierras de manera obligatoria, el Estado debe indemnizar a cualquier terrateniente que tenga un
derecho válido sobre la tierra, definido ampliamente en la Ley de Tierras como “cualquier persona cuyo derecho
de ocupación u ocupación reconocida de larga data o uso consuetudinario de la tierra sea revocado o interferido
227 Sin embargo
de otra manera con en su perjuicio por el Estado…”.
la Ley de Adquisición de Tierras de 1967 y la Ley de Tierras definen la compensación de manera diferente; la
Ley de 1967 limita la compensación a las “mejoras inagotables” de la tierra, mientras que la Ley de 1999
establece una base multifacética para la compensación.228 No está claro qué definición de compensación rige
actualmente, aunque un litigio reciente sobre este punto afirmó (sobre motivos) la capacidad del gobierno para
pagar la cantidad menor requerida bajo la Ley de Adquisición de Tierras.229 La Ley de Adquisición de Tierras
no proporciona ninguna protección específica para las mujeres o los cónyuges, sin embargo, la
definición amplia de “derecho válido” podría ser útil para las mujeres, ya que incluye tanto el derecho
de ocupación como cualquier ocupación reconocida de larga data o uso consuetudinario.
De conformidad con la Ley de Tierras, un cónyuge también tendría un derecho presunto de
ocupación compartida, ya sea que se registre su nombre o no, y también podría probar la contribución
a la tierra que su esposo posee claramente como propiedad separada. La compensación monetaria, en
lugar de la tierra en especie, es la norma, lo que deja abierta la posibilidad de que las familias estén
peor que antes y, en algunos casos, sin tierra.230
La Ley de Matrimonio prohíbe que un cónyuge enajene su interés en el hogar conyugal (incluidas
las tierras agrícolas asociadas asignadas por el esposo o la esposa a su cónyuge para uso
exclusivo)233 sin el consentimiento del otro cónyuge. La Ley de matrimonio establece además que si
uno de los cónyuges enajena su interés en el hogar conyugal en contravención de la ley, el interés
estará sujeto al derecho del cónyuge que no da su consentimiento a residir en el hogar conyugal hasta
que (a) el matrimonio se disuelve; o (b) el tribunal ordena lo contrario. La única excepción a esto es si
el cesionario no tuvo conocimiento del interés del cónyuge que no consiente, y no pudo haberlo
determinado a través de la debida diligencia razonable.
Derecho consuetudinario
Las comunidades reconocen que el derecho consuetudinario “tiene fuerza de ley” y puede ser escrito
o no escrito. En Tanzania, la ley ha sostenido consistentemente que rige a todas las personas de
origen africano, a menos que puedan demostrar lo contrario, independientemente de su afiliación
religiosa.234 Sin embargo, las normas consuetudinarias no son legalmente válidas si violan los
mandatos constitucionales y legales para la igualdad de género. En la práctica, las reglas
consuetudinarias generalmente se aplican independientemente de que violen o no las normas legales.235
192
Gran parte de este Recurso Suplementario está adaptado de Jen Duncan, Women's Land Rights Guide for Tanzania, (LANDESA 2014), disponible en https://
193
Ley de Adquisición de Tierras (1967).
194
Ley Consuetudinaria Local (Declaración) (No. 4) Orden, GN 436/1963.
195
Constitución de la República Unida de Tanzania (1977). La Constitución está bajo revisión en Tanzania; se planificó un referéndum nacional para adoptar una
nueva constitución para 2014. Tanzania tendrá una nueva constitución en 2014: Kikwete, NEWS OF THE SOUTH (14 de enero de 2014), http://newsofthesouth.com/tanzania-to-
have-new -constitucion-en-2014-kikwete. Ese referéndum ha sido pospuesto debido a retrasos en el registro de votantes, según el gobierno. Tanzania retrasa referéndum sobre la
constitución, VOICE OF AMERICA (2 de abril de 2015), https://www.voanews.com/a/tanzania delays-constitution-referendum/2705034.html. A partir de septiembre de 2017, el
La reparación de una violación de la igualdad de derechos o la protección recae en el Tribunal Superior, al que la mayoría de la gente no puede acceder, y en particular la
mayoría de las mujeres rurales. Y cuando el Tribunal Superior determina que se han violado los derechos, el remedio especificado no es el daño individual, sino más bien dar al
estado (oa la agencia contra la cual se presenta la acusación) la oportunidad de rectificar la ley o acción infractora. Hasta que esto suceda (o venza el período de tiempo establecido
por el Tribunal), la ley discriminatoria permanece en los libros. Benschop, supra nota 66, en 104.
197
Ley de Tierras §4(1).
198
Identificación. en §32(1).
199 Identificación.
200
Identificación. en §31.
201
Identificación. en §181.
202
Identificación. en §159(1).
203
Identificación. en §161(1), (2).
204
Identificación. en §160(1).
205
Ley de tierras de aldeas §159(1).
206
Véase CDI, supra nota 9.
207
Tanto los derechos de ocupación consuetudinarios como los otorgados tienen el mismo estatus y efecto bajo la ley.
Ley de tierras de aldeas §18. No hay un plazo máximo especificado para los derechos consuetudinarios de ocupación.
216
Identificación. en §33(1)(d).
217
Identificación. en §43 (9).
218
Véase Benschop, supra nota 66, en 109; USAID, Perfil de país: Tanzania, Derechos de propiedad y gobernanza de los recursos 1-2
(2011).
219
Ley de Tierras de Pueblo §20(2).
220
Identificación. en §35(7)(c)(i).
221
Identificación. en §36.
222
Tamar Ezer, Ley de sucesiones en Tanzania: el empobrecimiento de viudas e hijas, 7 GEO.
J. GÉNERO & L. 599, 604 (2006); Ingunn Ikdahl et al., Derechos humanos, formalización y derechos de las mujeres a la tierra en África
Meridional y Oriental, 57 STUD. EN MUJERES L. 1, 39–40 (2005).
223
Ver Tenga & Kironde, supra nota 12.
224 Ver identificación.
225
Constitución de la República Unida de Tanzania, art. 32(2).
226
Ley de Adquisición de Tierras §4(1)(a); Ley de Tierras §4(1).
227
Ley de Tierras §3.
228
Tenga & Kironde, nota 12 supra , en 57, 59. Según la Ley de Tierras § 3, el estado debe pagar: (1) el valor de mercado de los bienes
inmuebles; (2) subsidio de transporte; (3) pérdida de ganancias o alojamiento; (4) costo de adquirir u obtener terreno sujeto; (5) subsidio por
perturbaciones; (6) cualquier otro costo, pérdida o gasto de capital incurrido en el desarrollo de la tierra; (7) interés a tasa de mercado en caso
de retrasos (definidos como falta de pago dentro de los 6 meses posteriores a la valoración). Ver identificación. a los 59
229
Abdon Rwegasira, LA TIERRA COMO DERECHO HUMANO : UNA HISTORIA DEL DERECHO AGRÍCOLA Y LA PRÁCTICA EN TANZANIA 208
(2012).
230
JM Lusugga Kironde, Mejorando la Gobernanza del Sector de la Tierra en África: El Caso de Tanzania, Documento
preparado para el Taller sobre Gobernanza de la Tierra en Apoyo de los ODM: Respondiendo a los Nuevos Desafíos, Washington DC
(9 y 10 de marzo de 2009).
231
Ley de Ley de Matrimonio §56–58.
232
Identificación. en §56–63.
233
Identificación. en la Parte I (a).
234
Benschop, supra nota 66, en 128 (citando la Ley de Interpretación de Leyes y Cláusulas Generales, 1972 (Cap. 1), §2(1)).
235
Identificación.; Hunton y Williams. Derecho consuetudinario e islámico y su desarrollo futuro en Tanzania, 108
LEGALBRIEF ÁFRICA (2004), disponible en
http://www.legalbrief.co.za/article.php?story=20041128143334824; F. Carpano, Fortalecimiento del acceso de las mujeres a la tierra: la
experiencia de Tanzania del Proyecto de Manejo Sostenible de Pastizales 8 (FIDA 2010).
236
Ley Consuetudinaria Local (Declaración) (No. 4) Orden, GN 436/1963.
237
Sin embargo, algunas partes específicas de la CLDO han sido reemplazadas por leyes estatutarias. Por ejemplo, la sección 9(3A) de la Ley
de Matrimonio de 1971 que hace referencia a la Ley de Judicatura y Aplicación de las Leyes excluye la aplicabilidad de la CLDO a la Ley Islámica
y Consuetudinaria en cuestiones previstas en la Ley de Matrimonio. Naseku Kisambu, Jefe del Departamento de Investigación y Políticas,
Asociación de Mujeres Abogadas de Tanzania, Correspondencia por correo electrónico del 11 de julio de 2014, Jefe del Departamento de
Investigación y Publicidad, ASOCIACIÓN DE MUJERES ABOGADAS DE TANZANÍA (en los archivos de Landesa). También se puede argumentar
que tanto la Constitución (disposiciones sobre igualdad de género) como la Ley de Tierras reemplazan implícitamente las Notificaciones del
Gobierno (y la Ley Islámica) en asuntos relacionados con la herencia (como se señaló anteriormente, la sección 192 de la Ley de Tierras establece
que, en el caso de cualquier inconsistencia o conflicto entre las disposiciones de la Ley y cualquier otra ley en materia de derecho de tierras,
prevalecerá la Ley de Tierras). En la práctica, los tribunales continúan aplicando tanto las Notificaciones del Gobierno como la Ley Islámica a los
casos de herencia. Naseku Kisambu, Comentarios escritos al borrador del informe de la guía el 14 de abril de 2014 (en los archivos de Landesa).
238
Aproximadamente el 80 por ciento de las comunidades de Tanzania se consideran patrilineales, aunque las comunidades matrilineales
tradicionales han hecho una transición cada vez mayor a la costumbre patrilineal a medida que los matrimonios mixtos éticos, la migración, la
urbanización y otros cambios demográficos se vuelven más frecuentes. Las costumbres matrilineales son menos conocidas y las reglas no están
codificadas de manera similar a las reglas de las costumbres patrilineales.
Recurso Suplementario 3
Ejemplo de políticas de la empresa
Para obtener un análisis más completo de las principales políticas empresariales desde una
perspectiva de género, consulte el documento de Landesa/Resource Equity, “Realizing Socially
Responsible Investments in Land from a Gender Perspective: Unpacking 'Zero Tolerance' to
Identification Barriers and Practical Steps to Achieve Equitable and Sustainable Investments”,
que se presentó en la Conferencia del Banco Mundial sobre Tierras y Pobreza de 2016, disponible
en línea en http://www.landesa.org/wp content/uploads/LandConference2016-WorldBank.pdf. La
conclusión general de este análisis es que la primera generación de políticas empresariales reconoce
la importancia de considerar el género en las inversiones agrícolas, pero lucha por abordar la miríada
de problemas asociados con él. Estas políticas abordan los derechos de las mujeres a la tierra
indirectamente, pero cada una requiere medidas más específicas para defender los derechos de las
mujeres a la tierra de manera completa y completa.
Directrices del Grupo Illovo sobre la tierra y los derechos sobre la tierra
Aunque es difícil definir “acaparamiento de tierras”, muchas políticas de la empresa incluyen una disposición
que se compromete a una tolerancia cero para el acaparamiento de tierras en las actividades de la empresa
En términos generales, una política de tolerancia cero para el acaparamiento de tierras debería significar
que una empresa se compromete con las mejores prácticas y los estándares internacionales en todas
las adquisiciones de tierras en todos los niveles de la cadena de suministro. Esto debe incluir un mecanismo
para monitorear y hacer cumplir el cumplimiento de proveedores y subsidiarias.
En el “Compromiso de Nestlé sobre la tierra y los derechos sobre la tierra en las cadenas de suministro agrícola”,
Nestlé requiere que los proveedores de productos básicos de alto riesgo se comprometan con una política de
tolerancia cero para el acaparamiento de tierras. Aunque el compromiso no define el acaparamiento de tierras,
sigue la disposición de tolerancia cero con un requisito adicional que:
[los proveedores] se involucran y buscan el apoyo de aquellos que podrían verse afectados por las
decisiones de inversión antes de que se tomen las decisiones y responden a sus contribuciones.
Toman en cuenta los desequilibrios de poder existentes y aseguran [sic] la participación activa, libre,
efectiva, significativa e informada de los individuos y grupos afectados.
El compromiso de Unilever con la tolerancia cero para el acaparamiento de tierras está incluido
en su "Política de abastecimiento responsable". Su política para proveedores incluye un compromiso de tolerancia
cero con el acaparamiento de tierras dentro de su interpretación de una disposición que exige la protección y
promoción de los derechos comunitarios sobre la tierra.
Las Directrices sobre la tierra y los derechos sobre la tierra del Grupo Illovo constituyen quizás la política de
tierras de la compañía más completa y descriptiva. Incluye una hoja de ruta detallada.
para la implementación, y una definición de tolerancia cero para el acaparamiento de tierras que incluye un
compromiso con los principios de CLPI a lo largo de su cadena de suministro para todas las comunidades (no
solo las comunidades indígenas), y la adhesión a los Principios Rectores de la ONU sobre Empresas y Derechos
Humanos. Para garantizar el cumplimiento de su política de tolerancia cero, Illovo requiere que sus proveedores
utilicen esta versión más inclusiva de CLPI y se reserva el derecho de aplicar medidas correctivas en caso de
incumplimiento y, si es necesario, despedir a los proveedores que no cumplan.
Como parte del logro de las mejores prácticas, muchas empresas han hecho referencia directa a
estándares internacionales en sus políticas o han adoptado expresamente estos estándares como sus políticas.
Las políticas relevantes a menudo incluyen un compromiso con varias definiciones de CLPI, las Normas de
Desempeño de la IFC o las VGGT. Pueden incluirse como parte de una definición más amplia, como el uso de
estos estándares por parte de The Coca-Cola Company en su definición de tolerancia cero para el acaparamiento
de tierras, o como compromisos independientes, como el compromiso de Nestlé con las VGGT.
En el “Compromiso de Nestlé sobre la tierra y los derechos sobre la tierra en las cadenas de suministro agrícola”,
Nestlé adopta expresamente las VGGT y se compromete a promover su adopción por
Muchas empresas se refieren a alguna forma de CLPI en sus diversas políticas. Sin embargo, existe una
amplia gama de definiciones de CLPI entre las empresas; algunas políticas limitan el CLPI a las comunidades
indígenas, mientras que otras no brindan ninguna definición.
• Aunque carece de una definición específica de CLPI, las “Directrices de abastecimiento responsable”
de Nestlé incluyen un requisito de CLPI para las actividades agrícolas y forestales para todas las
comunidades afectadas, no solo para las comunidades indígenas.
• Associated British Foods (ABF) se adhiere al CLPI al adquirir tierras e incluye a todas las
comunidades, al igual que su subsidiaria, Illovo Sugar, pero la política de ABF no define
claramente el CLPI.
Tanto The Coca-Cola Company como PepsiCo adoptan explícitamente la definición de CLPI de las
Normas de Desempeño de la IFC. PepsiCo no menciona si apoya el CLPI para todas las comunidades o
solo para las comunidades indígenas, pero brinda una definición clara:
• Consentimiento: Se refiere a la decisión colectiva tomada por los titulares de derechos sobre la tierra
y alcanzada a través de los procesos de toma de decisiones consuetudinarios de los pueblos o
comunidades afectados.
Aunque algunas políticas de la empresa han abordado el impacto dispar y a menudo dañino que las
inversiones pueden tener sobre las mujeres, muchas políticas son neutrales en cuanto al género y no
protegen adecuadamente los derechos e intereses de las mujeres sobre la tierra. La política “Compromiso
de The Coca-Cola Company: Derechos a la Tierra y Azúcar” y la política “PepsiCo Land
Policy” es neutral en cuanto al género, aunque ambas políticas adoptan muchos estándares útiles,
como las VGGT que abordan las disparidades de género. La política de Kellogg exige que los proveedores
respeten los derechos a la tierra de las mujeres, aunque algunos han expresado su preocupación por la
falta de especificidad de la política sobre la implementación o el cumplimiento de su compromiso con los
derechos a la tierra de las mujeres. La “Política de Abastecimiento Responsable” de Unilever menciona el
reconocimiento del derecho de las mujeres a poseer y acceder a la tierra como una “buena práctica”, pero
no incluye este reconocimiento en sus disposiciones obligatorias.
Las políticas de Nestlé sobre los derechos de las mujeres a la tierra son quizás las más completas de las
empresas encuestadas. “El Marco de Desarrollo Rural de Nestlé” reconoce que la igualdad de género
está “en el corazón de los derechos humanos”. Incluye el empoderamiento de la mujer como uno de los
ocho temas centrales del desarrollo rural exitoso y adopta una estrategia de integración de género en
cada parte de su marco de desarrollo rural. El "Plan Cacao Nestlé" incluye un Plan de Acción sobre la
Mujer en el
Cadena de suministro de cacao que incluye mecanismos para recopilar datos, informar y abordar las
desigualdades dentro de su cadena de suministro de cacao. En el “Compromiso de Nestlé sobre la
tierra y los derechos sobre la tierra en las cadenas de suministro agrícola”, Nestlé reconoce que
“cientos de millones de mujeres” no tienen seguridad de tenencia y se compromete a “promover la
seguridad de tenencia para las mujeres cuyos derechos en virtud de la ley o en la práctica puede no ser
igual a la de los hombres en su hogar.
Recurso complementario 4
Recurso complementario 4: Por qué es importante la tierra: Cómo comunicar su nueva tierra 120
Compromiso
Machine Translated by Google
Recurso complementario 5
SI
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA CONSULTA SI NO NOTAS
SÍ
ÿ
¿Conozco las prácticas consuetudinarias, ÿ
tradicionales y/o religiosas de la comunidad?
ÿ
¿He preguntado si existen ciertos protocolos ÿ
culturales para acercarse a la comunidad?
Consultar al gobierno,
ÿ
¿Conozco el idioma local apropiado para comunicarme?
ÿ
la sociedad civil y/o
expertos para obtener
información y
ÿ
¿He contratado un intérprete y/o traductor ÿ recomendaciones.
en caso de ser necesario?
¿He contratado a un facilitador para que me
ÿ presente al liderazgo comunitario? ¿Para coordinar ÿ
una reunión con miembros de la comunidad?
Trabaje con un facilitador
ÿ ¿Me he reunido con líderes comunitarios? ÿ para organizar una reunión
introductoria.
Solicite el permiso de
¿Me he reunido con líderes de grupos
los líderes de la
ÿ
minoritarios, grupos de mujeres y otros líderes ÿ comunidad y trabaje
recomendados (p. ej., asociaciones de con el facilitador para
agricultores, cooperativas, líderes religiosos)? coordinar.
Consulte al gobierno, la
sociedad civil, expertos,
¿Conozco las características demográficas de la
ÿ ÿ su facilitador y/o líderes
población?
comunitarios para
obtener información.
líderes de grupos
minoritarios para
movilizar a sus electores.
Equípalos para difundir el
mensaje, responder
inquietudes y alentar la
asistencia.
ÿ
¿Me he asegurado de que mis consultas ÿ
Si no, vea los pasos a
sean accesibles? continuación
De lo contrario, trabaje
con su facilitador y los
¿He realizado reuniones en diferentes lugares y
ÿ ÿ líderes comunitarios para
horarios?
programar reuniones
adicionales.
De lo contrario,
trabaje con un traductor
para traducir los
documentos escritos y
¿He realizado reuniones y proporcionado
ÿ ÿ
programe reuniones
documentación de respaldo en idiomas y formatos que
todos los interesados pueden entender?
adicionales con la
presencia de un
intérprete. Use diversos
medios, como diagramas,
fotos y medios.
ÿ
¿Proporcioné información sobre
ÿ Es posible que no tenga toda la
nuestra empresa? información en esta etapa.
¿Proporcioné información sobre las Presenta lo que tienes
ÿ políticas y compromisos de nuestra empresa ÿ disponible
relacionados con la inversión responsable?
ÿ
¿Proporcioné información sobre el ÿ
modelo de negocio propuesto?
¿Proporcioné información sobre el derecho de tierra
específico que se busca (p. ej., propiedad absoluta;
propiedad con concesión a la comunidad de derechos
ÿ ÿ
de uso, como para recolectar madera o agua;
arrendamiento a corto plazo, arrendamiento a largo
plazo)
ÿ
¿Proporcioné información sobre el término ÿ
del acuerdo?
ÿ
¿Proporcioné información sobre los posibles ÿ
beneficios para la comunidad?
¿Proporcioné información sobre los riesgos
ÿ potenciales, incluidos los sociales, ambientales ÿ
y financieros?
ÿ
¿Pregunté sobre disputas de tierras comunes y ÿ
mecanismos de resolución de disputas?
¿Pregunté sobre las preocupaciones
ÿ y expectativas de la comunidad relacionadas ÿ
con la inversión?
necesaria?
De lo contrario,
consulte con su facilitador
¿Estoy al tanto de las normas culturales con respecto y/o líderes comunitarios
ÿ ÿ
a la documentación/grabación de reuniones? sobre las normas culturales
para la documentación de
las reuniones.
De lo contrario,
documente las reuniones
posteriores de una manera
¿Documenté la reunión, a través de actas de
culturalmente apropiada.
reunión, notas y/o video o grabación de voz según
ÿ ÿ Siempre informe a
corresponda para la comunidad en cuestión?
la comunidad que
está grabando la
reunión y por qué
antes de comenzar.
De lo contrario, solicite
comentarios de los líderes
¿Pregunté sobre otros "hacer" y "no hacer"
de la comunidad y de su
ÿ
específicos de la comunidad (como prácticas ÿ facilitador sobre qué
culturales en torno a la provisión de alimentos
mejorar para las reuniones
y compensación por asistencia)?
posteriores.
Recurso complementario 6
El enfoque y el marco de CCA descritos en este documento tienen por objeto proporcionar a las
empresas comerciales una guía para realizar una CCA de las comunidades que probablemente se vean
afectadas por una inversión propuesta. Es importante destacar que la empresa debe contratar a un
tercero neutral para realizar la evaluación. Los proveedores externos, como las organizaciones de la
sociedad civil, también pueden encontrar valiosa esta herramienta. Para los usuarios de empresas
comerciales, este marco puede ayudarlo a planificar la evaluación, contratar expertos debidamente
calificados y colaborar con expertos para diseñar e implementar planes de acción. Los proveedores externos
pueden considerar que este es un punto de partida útil para diseñar evaluaciones con el objetivo de ayudar
a las empresas comerciales a garantizar que los miembros de la comunidad tengan la capacidad suficiente
para participar de manera efectiva en un proceso consultivo en consonancia con los estándares de
participación reconocidos internacionalmente, como el CLPI.
Fondo
Generalmente, un CCA es una herramienta de investigación utilizada para desarrollar una visión
matizada sobre las habilidades, creencias o actitudes de los miembros de la comunidad relevantes
para un tema de interés específico. Si se llevan a cabo correctamente, las CCA se pueden utilizar para
obtener la información necesaria sobre la comunidad y sus miembros para promover los objetivos deseados
y lograr los resultados anticipados al 1) identificar rasgos relevantes entre la comunidad que ya son fuertes
e 2) identificar características que son más débiles y requieren fortalecimiento. Las CCA en este sentido
generalmente se llevan a cabo hacia el comienzo del proceso de inversión para
garantizar que los miembros y grupos de la comunidad posean las características y habilidades
necesarias para participar de manera efectiva durante todo el proceso.
La herramienta CCA también se puede aplicar a lo largo del proceso de inversión para rastrear la
efectividad de las iniciativas de desarrollo comunitario a lo largo del tiempo, pero a menudo no reemplaza
la necesidad de evaluaciones independientes de los objetivos y resultados específicos del proyecto.
Capacidades de Interés
El marco de CCA está organizado en torno a un conjunto de "dominios de capacidad", que son amplias
categorías de características que se consideran esenciales para una participación eficaz en un proceso
consultivo. La lista provista ha sido organizada temáticamente en capacidades relevantes a las características
de: Liderazgo, Estabilidad Económica, Conocimiento y Conciencia, y Capacidad de Participación. Se cree
que las capacidades enumeradas en cada uno de estos temas son mínimamente necesarias para lograr los
siguientes objetivos relacionados con garantizar un proceso consultivo eficaz.
TEMA META
Liderazgo Asegurar una representación efectiva de los intereses de
todos los miembros de la comunidad en las actividades de
inversión
Indicadores
Cada una de las capacidades tiene un indicador correspondiente, destinado a ayudar en el proceso
de medición. Los indicadores proporcionan un proxy o una indicación para ayudar a determinar si los individuos
y grupos de la comunidad han demostrado niveles suficientes de la
capacidades de interés. Los indicadores incluidos han sido diseñados para permitir solo
determinaciones binarias (sí/no). Debido a que las capacidades y las realidades culturales variarán
según el contexto regional o local, las empresas deberán determinar cómo cumplir con cada indicador
según su situación específica.
Acciones a tomar
La empresa comercial también debe desarrollar un conjunto de acciones propuestas para tomar cuando
se determine que la capacidad deseada no está presente o es débil. Estas acciones deben diseñarse
para ayudar a garantizar que los niveles de capacidad aumenten hasta el nivel deseado antes de que se
tomen medidas adicionales a lo largo del proceso de inversión o que se tomen las medidas adecuadas
para compensar cualquier debilidad duradera.
Por ejemplo, si se determina que el liderazgo es débil o inexistente para un subgrupo de interés, la
empresa comercial podría diseñar una acción en torno a la identificación de personas para capacitar y
convertirse en representantes activos de ese subgrupo a lo largo del proceso de inversión para garantizar
que sus intereses son considerados.
De manera similar, si se determina que los individuos dentro de un subgrupo carecen de alfabetización
suficiente, la empresa comercial puede optar por presentar la información en un formato que sea
fácilmente comprensible, como imágenes y mapas, o transmitir la información oralmente, en lugar de
texto escrito.
Grupos comunitarios
Como se analiza en la Guía, las inversiones responsables deben involucrar activamente a las mujeres
y los miembros de los subgrupos vulnerables dentro de cada comunidad objetivo. Por esa razón, el
marco brinda espacio para nombrar subgrupos relevantes (como mujeres, minorías étnicas/religiosas,
pastores) que de otro modo podrían quedar fuera de las consultas con la empresa comercial debido a
su estatus y habilidades percibidas.
Usando el Marco
La siguiente sección proporciona una plantilla para un CCA. Es importante destacar que solo pretende
ser una guía. Se recomienda y se espera que el usuario lo personalice según sea necesario para
adaptarse a la cultura y el contexto específicos de la comunidad relevante, así como a los detalles de la
inversión prevista. Los temas, capacidades e indicadores deben estar informados por el objetivo
específico que la empresa comercial espera lograr en la preparación y durante el proceso de inversión.
Subgrupo Subgrupo
Acciones a tomar si se determina
Capacidad Indicadores Comunidad Mujeres minoritario n.º minoritario #2 que la capacidad es débil o inexistente.
Dominio Élites 1 (p. ej., (por
minoría étnica) ejemplo, pastores)
Los subgrupos
están representados
y contribuyen significativamente
dentro de la estructura
de liderazgo formal
Liderazgo activo
(por ejemplo,
estructuras de gobierno
comunitario, foros y otros
grupos cívicos y/o políticos).
El liderazgo formal
disfruta de una sólida
Respeto de los
base de participantes y es
miembros de la capaz de dirigir y estructurar
comunidad.
la comunidad.
El liderazgo formal
comunica activamente las
decisiones que afectan a
Toma de los miembros de la
decisiones comunidad de todos los
transparente géneros y grupos
socioeconómicos, y las
razones detrás de esas
decisiones.
ESTABILIDAD ECONÓMICA
OBJETIVO: MITIGAR LA POSIBILIDAD DE DECISIONES INDEBIDAMENTE INFLUENCIADAS POR NECESIDADES ECONÓMICAS DE CORTO PLAZO
Subgrupo Subgrupo
Acciones a tomar si se determina
Capacidad Indicadores Élites Mujeres minoritario n.º 1 minoritario #2 que la capacidad es débil o inexistente.
Dominio comunitarias (p. ej., minoría (por
étnica) ejemplo, pastores)
Los miembros de la
comunidad generalmente
Seguridad Alimentaria se sienten seguros de que
sus suministros de alimentos
son seguros y predecibles.
CONOCIMIENTO Y CONCIENCIA
META: LOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD ENTIENDEN SUS DERECHOS, PUEDEN PARTICIPAR DE MANERA SIGNIFICATIVA EN LAS ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN Y NEGOCIACIÓN, Y ESTÁN
POSICIONADOS PARA TOMAR DECISIONES INFORMADAS.
Subgrupo Subgrupo
Acciones a tomar si se determina
Capacidad Indicadores Élites Mujeres minoritario n.º minoritario #2 que la capacidad es débil o inexistente.
Dominio comunitarias 1 (p. ej., (por
minoría étnica) ejemplo, pastores)
Los miembros de
Alfabetizado
la comunidad pueden leer y
escribir una carta en [insertar
idioma].
Los miembros de
Logro la comunidad generalmente
educaciónal completaron la educación
básica.
Los miembros de
Conciencia de la comunidad conocen los
los derechos a la marcos legales y los .
tierra en su derechos asociados con la
posesión tierra bajo su posesión
Conocimiento de
los mecanismos de
resolución de
conflictos disponibles Los miembros de la comunidad
en el caso de la saben cómo acceder y utilizar los
tierra - mecanismos apropiados de
disputas resolución de disputas.
relacionadas
entre la comunidad
y el inversionista
Los miembros de la
Aceptación de los
comunidad confían en el
resultados de la
proceso de resolución de
resolución de
disputas y respetan los resultados.
disputas
Conocimiento de la
seguridad social o
Los miembros de la
de los servicios
comunidad solicitan y reciben
públicos disponibles
servicios para los cuales son
para ellos
elegibles
Los miembros de la
Conciencia y acceso
comunidad aprovechan los
a la comunidad
recursos comunitarios
compartida.
compartidos para satisfacer
las necesidades personales o
recursos
del hogar
PARTICIPACIÓN
META: LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓN INCLUIRÁN LA PLENA PARTICIPACIÓN DE TITULARES Y USUARIOS
Recurso complementario 7
Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra
Alcance de la EIAS
Cualquier EIAS o evaluación de impacto en los derechos humanos (HRIA) que realice una empresa para cumplir
con los estándares de derechos humanos ampliamente aceptados239 y las leyes y políticas nacionales también
debe evaluar los impactos de la inversión en los derechos, usos y medios de subsistencia de la tierra.
• Cómo la adquisición potencial afectaría la cantidad de tierra disponible para la producción de cultivos
alimentarios y otros medios de subsistencia. El análisis debe ir más allá de los usos agrícolas y otros
usos de la tierra obvios para incluir elementos como los recursos recolectados (incluidos los materiales de
producción y artesanía y los recursos medicinales y de otro tipo obtenidos de la tierra), junto con los
• Identificación e importancia del uso e infraestructura agrícola. Esto podría incluir cultivos básicos; cultivos
alimenticios; estrategias de medios de vida no agrícolas; fuentes de agua; insumos agrícolas como semillas,
• Límites y usos espaciales existentes y futuros. Esto incluye los derechos formalmente documentados
• Superposición de derechos y usos. Los grupos, los propietarios de tierras individuales y los usuarios
dentro de la comunidad pueden tener derechos y usos superpuestos en las mismas parcelas de tierra,
incluido el trabajo estacional o diferentes cultivos de mujeres y hombres. Al evaluar los usos superpuestos,
también se deben examinar los conflictos o disputas sobre la tierra porque probablemente tendrán que
• Grado en que las mujeres y los hombres tienen diferentes perspectivas sobre todos
temas discutidos y examinados durante la evaluación. Por ejemplo, los usos de la tierra de las
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 136
Machine Translated by Google
comunidad. Las mujeres pueden tener más conocimientos que los hombres sobre las plantas
cultivadas o recolectadas con fines alimenticios o medicinales, y pueden proporcionar información más
detallada sobre las fuentes, como los usos del agua.240
• El valor total de mercado y no comercial de la tierra, que incluiría la evaluación de los medios de
subsistencia, así como los valores sociales, culturales, religiosos, espirituales y ambientales. El objetivo
es garantizar que todos los propietarios y usuarios de la tierra reciban una compensación completa y
• El costo o el valor de cualquier recurso adicional necesario para suplantar o remediar la pérdida
Los recursos podrían incluir nuevas tierras, dinero y oportunidades de medios de vida alternativos
Herramientas de EIDH
BSR, (2013), Realización de una evaluación eficaz del impacto sobre los derechos humanos, disponible en: http://
www.bsr.org/reports/BSR_Human_Rights_Impact_Assessments.pdf
Centro de recursos sobre empresas y derechos humanos, Evaluaciones de impacto sobre los derechos humanos,
https://business-humanrights.org/en/un-guiding-principles/implementation-tools Examples/implementation-by-
Centro de Columbia sobre Inversiones Sostenibles, (2017), Un enfoque colaborativo para las evaluaciones de
http://ccsi.columbia.edu/files/2014/05/A-Collaborative-Approach-to-HRIAs_Web.pdf
Instituto Danés de Derechos Humanos, (2016), Guía y caja de herramientas para la evaluación del impacto
en los derechos humanos, disponible en: https:// business-humanrights.org/ en/ road testing-toolbox-on-
assessing-human-rights-impacts-of- actividades-proyectos-empresariales
Desiree Abrahams y Yann Wyss, Pacto Mundial de las Naciones Unidas (2011), Guía para la evaluación y gestión
human_rights/GuidetoHRIAM.pdf
Global Compact Network Netherlands, Oxfam, Shift, (2016), Doing Business with Respect for Human Rights:
NomoGaia, (2012), Caja de herramientas para la evaluación del impacto en los derechos humanos,
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 137
Machine Translated by Google
Rights & Democracy, Getting it Right: Human Rights Impact Assessment Guide,
disponible en: http://hria.equalit.ie/en/index.html
Grupo del Banco Mundial, (2013), Evaluaciones de impacto en los derechos humanos: una
revisión de la literatura, diferencias con otras formas de evaluación y relevancia para el
desarrollo, disponible en: http://siteresources.worldbank.org/PROJECTS/Resources/40940-
1331068268558 / HRIA_Web.pdf
Herramientas EIAS
IFC, (2007), Participación de las partes interesadas: manual de buenas prácticas para
empresas que hacen negocios en mercados emergentes, disponible en: http://www.ifc.org/wps/
wcm/connect/938f1a0048855805beacfe6a6515bb18/IFC_Sta
keholderEngagement.pdf?MOD = AJPERES
Frank Vanclay, (junio de 2015), Evaluación del impacto social: orientación para evaluar y gestionar
los impactos sociales de los proyectos, disponible en: http://www.iaia.org/uploads/pdf/
SIA_Guidance_Document_IAIA.pdf
Banco Mundial, (2017), The Environmental and Social Framework, disponible en: http://
documents.worldbank.org/curated/en/383011492423734099/pdf/114278-
REVISADO-Environmental-and-Social-Framework-Web.pdf
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 138
Machine Translated by Google
Naturaleza de los derechos sobre la tierra otorgados e implicaciones para las actividades
1. ¿Cuáles son los tipos de derechos sobre la tierra otorgados para inversiones?
2. ¿Quién participa en las decisiones sobre el otorgamiento de los derechos sobre la tierra? ¿Y cómo afecta
eso las inversiones y los derechos comunales/consuetudinarios?
3. Recomendaciones.
1. ¿Documenta o registra los derechos sobre la tierra? ¿Cómo? ¿Cuándo? Disparadores para
¿documentación?
2. ¿Se requiere alguna documentación para terrenos con fines de inversión? Que tipo
de documentación?
4. ¿Cuáles son los costos involucrados? ¿Quién asume el costo? ¿Hay un horario de
¿Tarifa?
5. ¿Influye el costo en la asignación de tierras con fines de inversión? ¿Cuesta pedir a la gente evitar el
registro?
6. ¿Qué capacidad existe dentro de las estructuras comunitarias existentes para la tierra?
¿documentación?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 139
Machine Translated by Google
7. ¿Ha visto algún efecto de la documentación de la tierra sobre las inversiones? ¿Sobre las
comunidades locales y los titulares de derechos consuetudinarios? ¿Ha cambiado la cantidad de
tierra que adquiere la gente? ¿Algo más?
11.¿Cuáles son los costos asociados al registro de derechos sobre la tierra? ¿Quién lleva el
¿costo?
14.¿Qué tipo de vínculos existen entre usted y la Comisión de Tierras? ¿Algún arreglo especial para
el registro del documento de la tierra que emane de usted?
16.¿Recomendaciones?
2. ¿Cómo influye su papel en la planificación del uso de la tierra en la asignación de tierras para
decisiones de inversión?
3. ¿En qué medida las decisiones de planificación del gobierno distrital influyen en la concesión de
derechos sobre la tierra para inversiones? ¿Cómo funciona en la práctica la regulación sobre el
uso del suelo?
5. ¿Recomendaciones?
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Es importante involucrar a las mujeres? ¿Por qué o por qué no?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 140
Machine Translated by Google
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Qué grupos? ¿Por qué esos grupos y no otros?
• ¿Cómo acceden los hombres a la información? ¿Las mujeres acceden a la información? Como hacer
las mujeres acceden a la información?
• ¿Cree que los hombres y las mujeres tienen el mismo acceso a la información sobre las
inversiones relacionadas con la tierra planificadas y en curso?
6. ¿Ha oído hablar del concepto de consentimiento libre, previo e informado (CLPI)?
1. Cuando se propone una inversión en tierra o agricultura, ¿cuáles son los pasos para su aprobación?
• ¿Informan las leyes y/o políticas cómo se asignan o distribuyen las tierras consuetudinarias?
documentado? ¿Cómo?
• ¿Este proceso de asignación (que ha descrito) es estándar para todas las áreas
consuetudinarias, o varía de un lugar a otro?
• ¿Cuáles son los desafíos con el modo actual de asignación desde su perspectiva? ¿Desde la
perspectiva de los propietarios y usuarios de la tierra?
3. ¿Las OSC juegan un papel? ¿En qué momento del proceso de inversión? ¿Qué es?
4. ¿Hay mujeres en puestos de liderazgo en las OSC? ¿Están involucrados en el proceso de inversión?
¿Alguna de esas OSC representa los intereses de las mujeres? ¿Cómo?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 141
Machine Translated by Google
• ¿Participan esas mujeres en reuniones sobre inversiones relacionadas con la tierra? Si es así, ¿qué
papel juegan? ¿Debería fortalecerse ese papel? Si no, ¿cómo pueden participar las mujeres?
¿Deberían serlo?
4. ¿Participan las mujeres en los procesos de toma de decisiones sobre la adquisición de tierras en la
misma medida que los hombres?
5. ¿Se requiere que una empresa comercial realice una evaluación de impacto? ¿Cuándo?
8. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas en los hombres de su
¿área?
9. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas a las mujeres en su
¿área?
10. ¿Los aldeanos de su área han recibido compensación por alguna pérdida de tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 142
Machine Translated by Google
11. ¿Han pagado las empresas comerciales una compensación a los propietarios de tierras comunitarias?
antes de las adquisiciones de tierras?
14. Si los hombres y mujeres del pueblo no están satisfechos con las compensaciones, ¿qué hacen?
¿hacer?
16. ¿Cree que hay oportunidades para obtener comentarios significativos sobre los acuerdos de adquisición
de tierras propuestos?
• En caso afirmativo, ¿asisten las mujeres al igual que los hombres? ¿Se animan a asistir? ¿Se
escuchan sus opiniones?
ÿ ¿Cuáles son los desafíos con el compromiso iniciado por la comunidad con el
¿empresa?
ÿ
¿La empresa da alguna prioridad a los miembros de la comunidad en términos de trabajos
permanentes, trabajos de temporada, etc.? ¿Qué influencia tiene la autoridad tradicional sobre
esto?
ÿ
¿Existe alguna intervención de desarrollo comunitario por parte de las empresas
existentes? ¿Qué papel juegas?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 143
Machine Translated by Google
3. ¿Qué tan exitosa ha sido la participación iniciada por la comunidad? ¿Cómo funciona esto?
influir en la asignación de tierras para la inversión?
pastores
5. ¿Asisten los pastores a las reuniones de la aldea? participar activamente? ¿Si no, porque no?
9. ¿Las mujeres y los hombres pastores dieron su consentimiento? ¿Qué pasaría si dijeran “no”
a la inversión?
13. ¿Adónde van los pastores si necesitan ayuda para resolver una disputa de tierras sobre un
¿inversión?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 144
Machine Translated by Google
• ¿De qué manera participan los hombres de la comunidad en las inversiones relacionadas con la tierra?
negociación y contratación?
• ¿Existen oportunidades para que hombres y mujeres den retroalimentación significativa sobre los
contratos propuestos? ¿Qué tipos? ¿Participan las mujeres tan bien como los hombres?
8. ¿Se publican los contratos finales y quién tiene acceso a los contratos?
11. ¿Cómo se hacen cumplir y monitorean los contratos de inversión o cualquier MOU? ¿Cómo podrían o
deberían aplicarse o controlarse?
1. ¿Hay disputas relacionadas con la tierra entre empresas comerciales y aldeanos en su área? ¿Qué tipos
de disputas?
• ¿Acceden las mujeres alguna vez a estos mecanismos de resolución de disputas? Porque o
¿Por qué no?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 145
Machine Translated by Google
• ¿Se consideran justos estos mecanismos? ¿Son justos tanto para los hombres como para
¿mujeres?
• ¿Estos mecanismos son accesibles para todos? ¿Qué barreras hay? Qué
1. ¿Qué tan bien está funcionando el proceso general de inversión en tierras y agricultura?
¿Cuáles son algunos éxitos? ¿Desafíos?
2. ¿Cuáles son los principales desafíos que enfrentan los aldeanos en las inmediaciones de la inversión?
áreas?
• ¿Estos desafíos son diferentes para hombres y mujeres? que son de mujer
retos? ¿Cómo se pueden abordar estos desafíos?
3. ¿Existen iniciativas para desarrollar la capacidad de los aldeanos en las cercanías de las
áreas de inversión para mejorar su capacidad de participar en empresas comerciales
agrícolas? En esta área, ¿alguna tierra de la aldea ha vuelto a los aldeanos después de que una
empresa comercial no cumplió con las condiciones de desarrollo o terminó el arrendamiento de la
tierra?
2. ¿Cómo obtiene información sobre la ley? ¿Sobre las leyes de la tierra? ¿Usas alguna vez la
tecnología? ¿Qué sitios web?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 146
Machine Translated by Google
3. ¿Te gusta recibir información por SMS? ¿Por correo electrónico? ¿Cual prefieres?
4. ¿Cómo prefiere obtener información (radio, TV, en línea, de boca en boca, etc.)?
5. ¿Cuáles son sus mayores barreras para acceder a la información en línea? Que tiene
sido la mayor ayuda?
2. Funciones y responsabilidades
Naturaleza de los derechos sobre la tierra otorgados e implicaciones para las actividades
1. ¿Cuáles son los tipos de derechos sobre la tierra otorgados para inversiones?
2. ¿Quién participa en las decisiones sobre el otorgamiento de los derechos sobre la tierra? ¿Y cómo
afecta eso las inversiones y los derechos comunales/consuetudinarios?
3. ¿Recomendaciones?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 147
Machine Translated by Google
4. ¿Se requiere alguna documentación para terrenos con fines de inversión? Que tipo
de documentación?
8. ¿Qué capacidad existe dentro del sistema consuetudinario para la documentación de tierras?
9. ¿Cuáles son los efectos de la documentación de la tierra sobre las inversiones en general?
10.¿Cuáles son los efectos sobre las comunidades locales y los titulares de derechos consuetudinarios?
11. ¿Están registrados los documentos de propiedad de las tierras que ha asignado?
14.¿Cuáles son los costos asociados con el registro de derechos sobre la tierra? ¿Quién lleva el
¿costo?
16.¿Qué tipo de vínculos existen entre usted y la Comisión de Tierras? ¿Algún arreglo especial para el
registro del documento de tierra emitido por usted?
18. ¿Recomendaciones?
2. ¿Cómo influye su papel en la planificación del uso de la tierra en la asignación de tierras para
decisiones de inversión?
3. ¿En qué medida las decisiones de planificación del gobierno distrital influyen en la concesión de derechos
sobre la tierra para inversiones? ¿Cómo funciona en la práctica la regulación sobre el uso del suelo?
5. ¿Recomendaciones?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 148
Machine Translated by Google
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Es importante involucrar a las mujeres? ¿Por qué o por qué no?
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Qué grupos? ¿Por qué esos grupos y no otros?
• ¿Cómo acceden los hombres a la información? ¿Cómo acceden las mujeres a la información?
• ¿Cree que los hombres y las mujeres tienen el mismo acceso a la información sobre las
inversiones relacionadas con la tierra planificadas y en curso?
6. ¿Ha oído hablar del concepto de consentimiento libre, previo e informado (CLPI)?
1. Cuando se propone una inversión en tierra o agricultura, ¿cuáles son los pasos para su revisión y
aprobación?
• ¿Informan las leyes y/o políticas cómo se asignan o distribuyen las tierras consuetudinarias?
documentado? ¿Cómo?
• ¿Este proceso de asignación (que ha descrito) es estándar para todas las áreas
consuetudinarias, o varía de un lugar a otro?
• ¿Cuáles son los desafíos con el modo actual de asignación desde su perspectiva? ¿Desde la
perspectiva de los propietarios y usuarios de la tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 149
Machine Translated by Google
3. ¿Las OSC juegan un papel? ¿En qué momento del proceso? ¿Qué es?
• ¿Participan esas mujeres en reuniones sobre inversiones relacionadas con la tierra? Si es así, ¿qué
papel juegan? ¿Debería fortalecerse ese papel? Si no, ¿cómo pueden participar las mujeres?
¿Deberían serlo?
1. ¿Cómo adquieren las empresas comerciales terrenos en su área? ¿Difiere esto en la práctica de las
formas en que las empresas comerciales deben adquirir tierras?
• ¿Participan las mujeres en los procesos de toma de decisiones sobre la adquisición de tierras en la
misma medida que los hombres?
• ¿Cómo se puede aumentar la participación de las mujeres en las inversiones relacionadas con la tierra?
4. ¿Se requiere que una empresa comercial realice una evaluación de impacto? ¿Cuándo?
7. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas en los hombres de su
¿área?
8. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas a las mujeres en su
¿área?
9. ¿Los aldeanos de su área han recibido compensación por alguna pérdida de tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 150
Machine Translated by Google
10.Hacer que las empresas comerciales paguen compensación a los propietarios de tierras comunitarias
antes de las adquisiciones de tierras?
11.¿Se les paga compensación a los aldeanos cuando sus tierras se transfieren a
¿tierra?
13. Si los hombres y mujeres del pueblo no están satisfechos con las compensaciones, ¿qué hacen?
¿hacer?
¿tu area?
15. ¿Cree que hay oportunidades para obtener comentarios significativos sobre los acuerdos de adquisición
de tierras propuestos?
ÿ ¿Cuáles son los desafíos con el compromiso iniciado por la comunidad con el
¿empresa?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 151
Machine Translated by Google
ÿ
¿La empresa da alguna prioridad a los miembros de la comunidad en términos de trabajos
permanentes, trabajos de temporada, etc.? ¿Qué influencia tiene la autoridad tradicional
sobre esto?
3. ¿Qué tan exitosa ha sido la participación iniciada por la comunidad? ¿Cómo funciona esto?
influir en la asignación de tierras para la inversión?
pastores
5. ¿Asisten los pastores a las reuniones de la aldea? participar activamente? ¿Si no, porque no?
9. ¿Las mujeres y los hombres pastores dieron su consentimiento? ¿Qué pasaría si dijeran “no” a
la inversión?
13. ¿Adónde van los pastores si necesitan ayuda para resolver una disputa de tierras sobre un
¿inversión?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 152
Machine Translated by Google
14. ¿Adónde van los pastores si necesitan ayuda para resolver una disputa de tierras sobre un
¿inversión?
• ¿De qué manera participan los hombres de la comunidad en las inversiones relacionadas con la tierra?
negociación y contratación?
• ¿Existen oportunidades para que hombres y mujeres den retroalimentación significativa sobre
los contratos propuestos? ¿Qué tipos? ¿Participan las mujeres tan bien como los hombres?
8. ¿Se publican los contratos finales y quién tiene acceso a los contratos?
11. ¿Cómo se hacen cumplir y monitorean los contratos de inversión o cualquier MOU? ¿Cómo
podrían o deberían aplicarse o controlarse?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 153
Machine Translated by Google
1. ¿Hay disputas relacionadas con la tierra entre empresas comerciales y aldeanos en su área? ¿Qué
tipos de disputas?
• ¿Acceden las mujeres alguna vez a estos mecanismos de resolución de disputas? Porque o
¿Por qué no?
• ¿Se consideran justos estos mecanismos? ¿Son justos tanto para los hombres como para
¿mujeres?
• ¿Estos mecanismos son accesibles para todos? ¿Qué barreras hay? Qué
1. ¿Qué tan bien está funcionando el proceso general de inversión en tierras y agricultura?
¿Cuáles son algunos éxitos? ¿Desafíos?
2. ¿Cuáles son los principales desafíos que enfrentan los aldeanos en las inmediaciones de la inversión?
áreas?
• ¿Estos desafíos son diferentes para hombres y mujeres? que son de mujer
retos? ¿Cómo se pueden abordar estos desafíos?
3. ¿Existen iniciativas para desarrollar la capacidad de los aldeanos en las cercanías de las áreas
de inversión para mejorar su capacidad de participar en empresas comerciales agrícolas? En
esta área, ¿alguna tierra de la aldea ha vuelto a los aldeanos después de que una empresa comercial
no cumplió con las condiciones de desarrollo o terminó el arrendamiento de la tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 154
Machine Translated by Google
2. ¿Cómo obtiene información sobre la ley? ¿Sobre las leyes de la tierra? ¿Usas alguna vez la
tecnología? ¿Qué sitios web?
3. ¿Te gusta recibir información por SMS? ¿Por correo electrónico? ¿Cual prefieres?
4. ¿Cómo prefiere obtener información (radio, TV, en línea, de boca en boca, etc.)?
5. ¿Cuáles son sus mayores barreras para acceder a la información en línea? Que tiene
sido la mayor ayuda?
En algunos casos, un grupo focal (entrevista grupal y discusión) puede ser el medio más efectivo
para comprender la dinámica de la comunidad y los problemas potenciales. Al planificar la discusión,
es importante considerar cuidadosamente los roles y las relaciones de los participantes para garantizar
que la conversación sea lo más abierta posible y no ponga en riesgo a los participantes. Realizar grupos
focales separados para hombres y mujeres es una buena práctica que puede ayudar a generar debates
más abiertos y matizados.
1. ¿Quién toma las decisiones en su hogar sobre su sustento, sobre cómo se alimentarán y
comprarán lo que necesitan?
3. ¿Cuáles son las necesidades de su familia? ¿Por comida? ¿Para tu hogar? ¿Por salud? Para
¿educación? ¿Transportación?
5. Con respecto a la producción de [su(s) cultivo(s)] en esta área, ¿hay actividades específicas que
son responsabilidad del esposo? ¿La responsabilidad de la esposa?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 155
Machine Translated by Google
6. ¿Quién dentro de la familia toma decisiones sobre cómo gastar los ingresos de [su
cultivo(s)] producción?
2. ¿Cómo adquirió la tierra que está cultivando (heredada, asignada, comprada, arrendada)? Si se heredó, ¿a
quién le vino? ¿Ambos lo poseen? Si el esposo muere, ¿puede la esposa conservarlo? ¿Algo de eso?
¿Todo ello?
3. Tamaño de la tierra?
6. ¿Tanto las mujeres como los hombres arriendan tierras? ¿Arrendar terrenos? ¿Quien decide?
7. ¿Algún conflicto de tierras dentro de la comunidad? ¿Cómo se aborda? Lo mismo para hombres y
¿mujeres?
9. ¿Qué impacto tienen las disputas sobre la tierra en la adquisición de tierras para inversión por parte de
1. Quién hereda las tierras de cultivo que se utilizan para el esquema de subcontratación cuando un
el esposo pasa antes que la esposa? ¿Viuda y/o hijo/hija? ¿Depende de si la pareja tiene hijos?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 156
Machine Translated by Google
4. ¿Se requiere alguna documentación para terrenos con fines de inversión? Que tipo
de documentación?
8. ¿Qué capacidad existe dentro del sistema consuetudinario para la documentación de tierras?
9. ¿Cuáles son los efectos de la documentación de la tierra sobre las inversiones en general?
10.¿Cuáles son los efectos sobre las comunidades locales y los titulares de derechos consuetudinarios?
11. ¿Están registrados los documentos de propiedad de las tierras que ha asignado?
14.¿Cuáles son los costos asociados con el registro de derechos sobre la tierra? ¿Quién lleva el
¿costo?
16.¿Qué tipo de vínculos existen entre usted y la Comisión de Tierras? ¿Algún arreglo especial para el
registro del documento de tierra emitido por usted?
18. ¿Recomendaciones?
2. ¿Cómo influye su papel en la planificación del uso de la tierra en la asignación de tierras para
decisiones de inversión?
3. ¿En qué medida las decisiones de planificación del gobierno distrital influyen en la concesión de derechos
sobre la tierra para inversiones? ¿Cómo funciona en la práctica la regulación sobre el uso del suelo?
5. ¿Recomendaciones?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 157
Machine Translated by Google
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Es importante involucrar a las mujeres? ¿Por qué o por qué no?
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Qué grupos? ¿Por qué esos grupos y no otros?
• ¿Cómo acceden los hombres a la información? ¿Cómo acceden las mujeres a la información?
• ¿Cree que los hombres y las mujeres tienen el mismo acceso a la información sobre las
inversiones relacionadas con la tierra planificadas y en curso?
6. ¿Ha oído hablar del concepto de consentimiento libre, previo e informado (CLPI)?
1. Cuando se propone una inversión en tierra o agricultura, ¿cuáles son los pasos para su revisión y
aprobación?
• ¿Informan las leyes y/o políticas cómo se asignan o distribuyen las tierras consuetudinarias?
documentado? ¿Cómo?
• ¿Este proceso de asignación (que ha descrito) es estándar para todas las áreas
consuetudinarias, o varía de un lugar a otro?
• ¿Cuáles son los desafíos con el modo actual de asignación desde su perspectiva? ¿Desde la
perspectiva de los propietarios y usuarios de la tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 158
Machine Translated by Google
3. ¿Las OSC juegan un papel? ¿En qué momento del proceso? ¿Qué es?
• ¿Participan esas mujeres en reuniones sobre inversiones relacionadas con la tierra? Si es así, ¿qué
papel juegan? ¿Debería fortalecerse ese papel? Si no, ¿cómo pueden participar las mujeres?
¿Deberían serlo?
1. ¿Cómo adquieren las empresas comerciales terrenos en su área? ¿Difiere esto en la práctica de las
formas en que las empresas comerciales deben adquirir tierras?
• ¿Participan las mujeres en los procesos de toma de decisiones sobre la adquisición de tierras en la
misma medida que los hombres?
• ¿Cómo se puede aumentar la participación de las mujeres en las inversiones relacionadas con la tierra?
4. ¿Se requiere que una empresa comercial realice una evaluación de impacto? ¿Cuándo?
7. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas en los hombres de su
¿área?
8. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas a las mujeres en su
¿área?
9. ¿Los aldeanos de su área han recibido compensación por alguna pérdida de tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 159
Machine Translated by Google
10.Hacer que las empresas comerciales paguen compensación a los propietarios de tierras comunitarias
antes de las adquisiciones de tierras?
11.¿Se les paga compensación a los aldeanos cuando sus tierras se transfieren a
¿tierra?
13. Si los hombres y mujeres del pueblo no están satisfechos con las compensaciones, ¿qué hacen?
¿hacer?
¿tu area?
15. ¿Cree que hay oportunidades para obtener comentarios significativos sobre los acuerdos de adquisición
de tierras propuestos?
ÿ ¿Cuáles son los desafíos con el compromiso iniciado por la comunidad con el
¿empresa?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 160
Machine Translated by Google
ÿ
¿La empresa da alguna prioridad a los miembros de la comunidad en términos de trabajos
permanentes, trabajos de temporada, etc.? ¿Qué influencia tiene la autoridad tradicional
sobre esto?
3. ¿Qué tan exitosa ha sido la participación iniciada por la comunidad? ¿Cómo funciona esto?
influir en la asignación de tierras para la inversión?
pastores
5. ¿Asisten los pastores a las reuniones de la aldea? participar activamente? ¿Si no, porque no?
9. ¿Las mujeres y los hombres pastores dieron su consentimiento? ¿Qué pasaría si dijeran “no” a
la inversión?
13. ¿Adónde van los pastores si necesitan ayuda para resolver una disputa de tierras sobre un
¿inversión?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 161
Machine Translated by Google
14. ¿Adónde van los pastores si necesitan ayuda para resolver una disputa de tierras sobre un
¿inversión?
• ¿De qué manera participan los hombres de la comunidad en las inversiones relacionadas con la tierra?
negociación y contratación?
• ¿Existen oportunidades para que hombres y mujeres den retroalimentación significativa sobre
los contratos propuestos? ¿Qué tipos? ¿Participan las mujeres tan bien como los hombres?
8. ¿Se publican los contratos finales y quién tiene acceso a los contratos?
11. ¿Cómo se hacen cumplir y monitorean los contratos de inversión o cualquier MOU? ¿Cómo
podrían o deberían aplicarse o controlarse?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 162
Machine Translated by Google
1. ¿Hay disputas relacionadas con la tierra entre empresas comerciales y aldeanos en su área? ¿Qué
tipos de disputas?
• ¿Acceden las mujeres alguna vez a estos mecanismos de resolución de disputas? Porque o
¿Por qué no?
• ¿Se consideran justos estos mecanismos? ¿Son justos tanto para los hombres como para
¿mujeres?
• ¿Estos mecanismos son accesibles para todos? ¿Qué barreras hay? Qué
1. ¿Qué tan bien está funcionando el proceso general de inversión en tierras y agricultura?
¿Cuáles son algunos éxitos? ¿Desafíos?
2. ¿Cuáles son los principales desafíos que enfrentan los aldeanos en las inmediaciones de la inversión?
áreas?
• ¿Estos desafíos son diferentes para hombres y mujeres? que son de mujer
retos? ¿Cómo se pueden abordar estos desafíos?
3. ¿Existen iniciativas para desarrollar la capacidad de los aldeanos en las cercanías de las áreas
de inversión para mejorar su capacidad de participar en empresas comerciales agrícolas? En
esta área, ¿alguna tierra de la aldea ha vuelto a los aldeanos después de que una empresa comercial
no cumplió con las condiciones de desarrollo o terminó el arrendamiento de la tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 163
Machine Translated by Google
2. ¿Cómo obtiene información sobre la ley? ¿Sobre las leyes de la tierra? ¿Usas alguna vez la
tecnología? ¿Qué sitios web?
3. ¿Te gusta recibir información por SMS? ¿Por correo electrónico? ¿Cual prefieres?
4. ¿Cómo prefiere obtener información (radio, TV, en línea, de boca en boca, etc.)?
5. ¿Cuáles son sus mayores barreras para acceder a la información en línea? Que tiene
sido la mayor ayuda?
Antecedentes e historia
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 164
Machine Translated by Google
5. ¿Hay mujeres líderes en la asociación? De ser así, ¿cuántos y qué tipo de puestos de liderazgo
ocupan?
2. ¿Cómo influye su papel en la planificación del uso de la tierra en la asignación de tierras para
decisiones de inversión?
3. ¿En qué medida las decisiones de planificación del gobierno distrital influyen en la concesión de
derechos sobre la tierra para inversiones? ¿Cómo funciona en la práctica la regulación sobre el
uso del suelo?
5. ¿Recomendaciones?
2. ¿La relación laboral de la asociación con la empresa se rige por los estatutos u otras disposiciones?
5. ¿La asociación y/o sus miembros reciben algún servicio de la empresa? ¿Qué tipo de
servicios?
7. ¿Cuáles son los principales servicios que actualmente necesita de la empresa? ¿Se están
prestando tales servicios?
9. ¿Cuáles son los principales desafíos que ha enfrentado la asociación al trabajar con
¿empresa?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 165
Machine Translated by Google
11.¿Trabaja con otras asociaciones o instituciones distintas a la empresa? Si es así, ¿en qué áreas
involucra a otras asociaciones o instituciones?
6. ¿Cuáles son los desafíos clave que enfrentan los miembros de la asociación?
5. ¿Cuáles son los términos principales del contrato con la empresa [insertar]?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 166
Machine Translated by Google
2. ¿Cómo obtiene información sobre la ley? ¿Sobre las leyes de la tierra? ¿Usas alguna vez la
tecnología? ¿Qué sitios web?
3. ¿Te gusta recibir información por SMS? ¿Por correo electrónico? ¿Cual prefieres?
4. ¿Cómo prefiere obtener información (radio, TV, en línea, de boca en boca, etc.)?
5. ¿Cuáles son sus mayores barreras para acceder a la información en línea? Que tiene
sido la mayor ayuda?
pastores
2. Funciones y responsabilidades
Naturaleza de los derechos sobre la tierra otorgados e implicaciones para las actividades
1. ¿Cuáles son los tipos de derechos sobre la tierra otorgados para inversiones?
2. ¿Quién participa en las decisiones sobre el otorgamiento de los derechos sobre la tierra? ¿Y cómo
afecta eso las inversiones y los derechos comunales/consuetudinarios?
3. Recomendaciones.
4. ¿Se requiere alguna documentación para terrenos con fines de inversión? Que tipo
de documentación?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 167
Machine Translated by Google
8. ¿Qué capacidad existe dentro del sistema consuetudinario para la documentación de tierras?
9. ¿Cuáles son los efectos de la documentación de la tierra sobre las inversiones en general?
10.¿Cuáles son los efectos sobre las comunidades locales y los titulares de derechos consuetudinarios?
11. ¿Están registrados los documentos de propiedad de las tierras que ha asignado?
14.¿Cuáles son los costos asociados con el registro de derechos sobre la tierra? ¿Quién lleva el
¿costo?
16.¿Qué tipo de vínculos existen entre usted y la Comisión de Tierras? ¿Algún arreglo especial para el
registro del documento de tierra emitido por usted?
18. ¿Recomendaciones?
2. ¿Cómo influye su papel en la planificación del uso de la tierra en la asignación de tierras para
decisiones de inversión?
3. ¿En qué medida las decisiones de planificación del gobierno distrital influyen en la concesión de derechos
sobre la tierra para inversiones? ¿Cómo funciona en la práctica la regulación sobre el uso del suelo?
5. ¿Recomendaciones?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 168
Machine Translated by Google
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Es importante involucrar a las mujeres? ¿Por qué o por qué no?
• ¿Qué tipos de esfuerzos? ¿Qué grupos? ¿Por qué esos grupos y no otros?
• ¿Cómo acceden los hombres a la información? ¿Cómo acceden las mujeres a la información?
• ¿Cree que los hombres y las mujeres tienen el mismo acceso a la información sobre las
inversiones relacionadas con la tierra planificadas y en curso?
6. ¿Ha oído hablar del concepto de consentimiento libre, previo e informado (CLPI)?
1. Cuando se propone una inversión en tierra o agricultura, ¿cuáles son los pasos para su revisión y
aprobación?
• ¿Informan las leyes y/o políticas cómo se asignan o distribuyen las tierras consuetudinarias?
documentado? ¿Cómo?
• ¿Este proceso de asignación (que ha descrito) es estándar para todas las áreas
consuetudinarias, o varía de un lugar a otro?
• ¿Cuáles son los desafíos con el modo actual de asignación desde su perspectiva? ¿Desde la
perspectiva de los propietarios y usuarios de la tierra?
3. ¿Las OSC juegan un papel? ¿En qué momento del proceso? ¿Qué es?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 169
Machine Translated by Google
• ¿Participan esas mujeres en reuniones sobre inversiones relacionadas con la tierra? Si es así, ¿qué
papel juegan? ¿Debería fortalecerse ese papel? Si no, ¿cómo pueden participar las mujeres?
¿Deberían serlo?
1. ¿Cómo adquieren las empresas comerciales terrenos en su área? ¿Difiere esto en la práctica de las
formas en que las empresas comerciales deben adquirir tierras?
• ¿Participan las mujeres en los procesos de toma de decisiones sobre la adquisición de tierras en la
misma medida que los hombres?
• ¿Cómo se puede aumentar la participación de las mujeres en las inversiones relacionadas con la tierra?
4. ¿Se requiere que una empresa comercial realice una evaluación de impacto? ¿Cuándo?
7. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas en los hombres de su
¿área?
8. ¿Cómo impactan las adquisiciones de tierras para inversiones agrícolas a las mujeres en su
¿área?
9. ¿Los aldeanos de su área han recibido compensación por alguna pérdida de tierra?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 170
Machine Translated by Google
10.Hacer que las empresas comerciales paguen compensación a los propietarios de tierras comunitarias
11.¿Se les paga compensación a los aldeanos cuando sus tierras se transfieren a
¿tierra?
13. Si los hombres y mujeres del pueblo no están satisfechos con las compensaciones, ¿qué hacen?
¿hacer?
¿tu area?
15. ¿Cree que hay oportunidades para obtener comentarios significativos sobre los acuerdos de adquisición
de tierras propuestos?
ÿ ¿Cuáles son los desafíos con el compromiso iniciado por la comunidad con el
¿empresa?
ÿ
¿La empresa da alguna prioridad a los miembros de la comunidad en términos de trabajos
permanentes, trabajos de temporada, etc.? ¿Qué influencia tiene la autoridad tradicional sobre esto?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 171
Machine Translated by Google
3. ¿Qué tan exitosa ha sido la participación iniciada por la comunidad? ¿Cómo funciona esto?
influir en la asignación de tierras para la inversión?
pastores
5. ¿Asisten los pastores a las reuniones de la aldea? participar activamente? ¿Si no, porque no?
9. ¿Las mujeres y los hombres pastores dieron su consentimiento? ¿Qué pasaría si dijeran “no” a
la inversión?
13. ¿Adónde van los pastores si necesitan ayuda para resolver una disputa de tierras sobre un
¿inversión?
14. ¿Adónde van los pastores si necesitan ayuda para resolver una disputa de tierras sobre un
¿inversión?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 172
Machine Translated by Google
• ¿De qué manera participan los hombres de la comunidad en las inversiones relacionadas con la tierra?
negociación y contratación?
• ¿Existen oportunidades para que hombres y mujeres den retroalimentación significativa sobre los
contratos propuestos? ¿Qué tipos? ¿Participan las mujeres tan bien como los hombres?
8. ¿Se publican los contratos finales y quién tiene acceso a los contratos?
11. ¿Cómo se hacen cumplir y monitorean los contratos de inversión o cualquier MOU? ¿Cómo podrían o
deberían aplicarse o controlarse?
1. ¿Hay disputas relacionadas con la tierra entre empresas comerciales y aldeanos en su área? ¿Qué tipos
de disputas?
• ¿Acceden las mujeres alguna vez a estos mecanismos de resolución de disputas? Porque o
¿Por qué no?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 173
Machine Translated by Google
• ¿Se consideran justos estos mecanismos? ¿Son justos tanto para los hombres como para
¿mujeres?
• ¿Estos mecanismos son accesibles para todos? ¿Qué barreras hay? Qué
1. ¿Qué tan bien está funcionando el proceso general de inversión en tierras y agricultura?
¿Cuáles son algunos éxitos? ¿Desafíos?
2. ¿Cuáles son los principales desafíos que enfrentan los aldeanos en las inmediaciones de la inversión?
áreas?
• ¿Estos desafíos son diferentes para hombres y mujeres? que son de mujer
retos? ¿Cómo se pueden abordar estos desafíos?
3. ¿Existen iniciativas para desarrollar la capacidad de los aldeanos en las cercanías de las
áreas de inversión para mejorar su capacidad de participar en empresas comerciales
agrícolas? En esta área, ¿alguna tierra de la aldea ha vuelto a los aldeanos después de que una
empresa comercial no cumplió con las condiciones de desarrollo o terminó el arrendamiento de la
tierra?
2. ¿Cómo obtiene información sobre la ley? ¿Sobre las leyes de la tierra? ¿Usas alguna vez la
tecnología? ¿Qué sitios web?
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 174
Machine Translated by Google
3. ¿Te gusta recibir información por SMS? ¿Por correo electrónico? ¿Cual prefieres?
4. ¿Cómo prefiere obtener información (radio, TV, en línea, de boca en boca, etc.)?
5. ¿Cuáles son sus mayores barreras para acceder a la información en línea? Que tiene
sido la mayor ayuda?
239
Principios rectores de AU, supra nota 105, en 6 (“Decisiones sobre la conveniencia y viabilidad de LSLBI
se realizan sobre la base de una evaluación independiente y holística de los costos y beneficios económicos,
financieros, sociales y ambientales asociados con la inversión propuesta, a lo largo de la vida útil de la inversión.”);
véase también VGGT, supra nota 89, en 4 (“Las empresas comerciales deben actuar con la debida
diligencia para evitar infringir los derechos humanos y los derechos legítimos de tenencia de otros.”); UNGP, supra
nota 89, en 5 (“Con el fin de identificar, prevenir, mitigar y dar cuenta de cómo abordan sus impactos adversos
sobre los derechos humanos, las empresas comerciales deben llevar a cabo la debida diligencia en materia de derechos
humanos. El proceso debe incluir la evaluación de los derechos humanos reales y potenciales). impactos, integrando y
actuando sobre los hallazgos, rastreando las respuestas y comunicando cómo se abordan los impactos”); Grupo del
Banco Mundial, supra nota 107.
240
Namati, Guía de Facilitadores de Tierras Comunitarias 29 (2016).
Recurso complementario 7: Kit de herramientas para la evaluación de los derechos sobre la tierra 175
Machine Translated by Google
Recurso complementario 8
Análisis de mitigación de riesgos
Tipo de elemento de uso de la tierra ¿Cuál es la Si el uso del suelo ¿Cómo podríamos
inversión? el elemento es mitigar estos
efecto en la tierra afectados, ¿cuál es el impactos
elemento de uso? impacto en los medios potenciales?
de subsistencia de la
comunidad?
TENENCIA DE LA TIERRA
Propiedad y Uso
Asentamientos
desarrollo de asentamientos
Tipos de casas
Materiales de construcción
Instalaciones sanitarias
Acceso a Tierra
Herencia
Compra
INSTALACIONES COMUNITARIAS
E INFRAESTRUCTURA
Educación
Salud
Comunicación y
Transportación
Disponibilidad de servicios y
redes telefónicas
Energía
etc.
Accesibilidad y costos
(asequibilidad)
AGRICULTURA
comerciales)
Áreas Agrícolas y
Estimaciones de acres
sistema de cultivo
Tecnología utilizada
Calendario Agrícola
ataque de plagas)
usadas)
agrícolas
Implementos agrícolas y
Tecnología
implementos
agrícolas modernos)
principales)
Servicios de Extensión
Disponibilidad de Extensión
Oficiales
Establecimiento de Agricultores
(Clases de Campo)
cultivos agrícolas
Producción
Almacenamiento de cultivos
almacenamiento
Mercado interno
Establecimiento de Gobierno
CRIANZA DE GANADO
Tipos y número de
Ganado
razas autóctonas
Razas exóticas
Pastizales y Ganadería
Puntos de agua
pastoreo cero
pastoreo extensivo
Pequeña ganadería
Extensión Ganadera
Servicios e Infraestructura
y precios de medicamentos
Extensión ganadera
trabajadores/asesores
Rutas ganaderas
Comederos
Mercado/subasta de ganado
Disponibilidad de tratamientos
para el ganado
productos ganaderos y
Mercados
Carne
Piel y piel
SILVICULTURA
tipos de bosques
Propiedad y Usos de
Bosques Quién posee y utiliza
Cosecha de bosque
Productos
(hogares) el pueblo
aldea
Fisiografía de aldea y
Sistema de drenaje
Drenaje
FUENTES DE AGUA Y
SUMINISTRO
(permanente/estacional)
Ubicación y superficie
Medidas de gestión de
fuentes de agua
PESCAR
Ubicación y superficie
manos)
Número de hogares
se dedica a la pesca
MINERÍA
Número de hogares
mercado y precios
FAUNA SILVESTRE
Tipos y especies
TURISMO
241
La información fue tomada de: NLUPC, supra nota 33.
Recurso complementario 9
Lista de verificación del contrato final
ÿ ¿El contrato establece claramente los compromisos y acuerdos que la empresa ha hecho con respecto a sus obligaciones sociales y
ambientales para abordar los resultados de la EIAS y la participación posterior?
ÿ ¿Incluye el contrato una disposición para la presentación de informes anuales sobre la implementación del impacto?
¿plan de mitigación?
ÿ Si es así, ¿estos informes se hacen públicos y son accesibles para las comunidades locales?
ÿ ¿Los términos finales del contrato reflejan acuerdos de consenso alcanzados a través de negociaciones y
consultas con los titulares de derechos?
ÿ ¿El contrato incluye cláusulas que aseguren un uso eficiente y sostenible de los recursos naturales,
en especial agua?
ÿ ¿Tomó la empresa medidas razonables para determinar si quienes representan a la comunidad en las negociaciones y consultas buscan
proteger los mejores intereses de toda la comunidad?
ÿ ¿La empresa celebró negociaciones con los titulares de derechos de la tierra y los usuarios identificados antes de contratar?
ÿ ¿Las negociaciones abordaron los intereses y derechos de las mujeres y otros grupos vulnerables?
ÿ ¿Ocurrieron tales negociaciones después de que la empresa compartió toda la información relevante relacionada con la transferencia de
la tierra o el cambio de uso de la tierra?
ÿ ¿Ayudó la empresa a las comunidades a adquirir la capacidad suficiente para participar en negociaciones justas?
ÿ ¿La empresa estableció procedimientos de seguimiento y evaluación para identificar el incumplimiento de los términos del contrato?
ÿ ¿La empresa brindó a las comunidades suficiente tiempo y recursos para revisar el contrato antes de firmarlo? El tiempo y los recursos
suficientes incluirían el tiempo y los medios para consultar a terceros expertos.
ÿ ¿Tenían los titulares de derechos de tierra y usuarios identificados la libertad de decir que "sí" estaban de acuerdo con los términos de la
transferencia de tierras o del proyecto, o que "no" no estaban de acuerdo con los términos de la transferencia de tierras o del proyecto?
ÿ ¿Obtuvo la empresa comercial el Consentimiento Libre, Previo e Informado (CLPI) de los pueblos indígenas afectados?
ÿ Según la ley y las normas consuetudinarias, ¿tenían los signatarios del contrato la autoridad para aceptar la transferencia de tierras o el
cambio de uso de la tierra?
Recurso complementario 10
• Incluir antecedentes generales del proyecto, así como referencias a documentos y eventos clave
en el proceso de desarrollo.
negociaciones.
• Asegurar que la lista cubra grupos que representen los intereses de toda la comunidad; se espera
superposición y las lagunas son inaceptables.
• Esta es la esencia principal del documento de estrategia y debe incluir una lista lo más exhaustiva
posible de las actividades de participación que se llevarán a cabo.
• La descripción de la estrategia debe incluir las actividades específicas que se realizarán para cada grupo
de partes interesadas en consideración de las necesidades particulares de los subgrupos.
Recurso complementario 10: Diseño de un plan de participación de las partes interesadas 185
Machine Translated by Google
ÿ ¿Está el inversionista adaptando la comunicación a las necesidades de los grupos clave de partes interesadas?
ÿ ¿Respeta el compromiso las tradiciones locales, los idiomas, los plazos y la toma de decisiones?
procesos?
ÿ ¿Los procesos de participación y consulta están libres de coerción, intimidación u otras dinámicas de negociación injustas?
Recurso complementario 10: Diseño de un plan de participación de las partes interesadas 186
Machine Translated by Google
Recurso complementario 11
Mejores prácticas para subcontratistas
Revisión de literatura sobre arreglos
Este informe describe un conjunto de mejores prácticas para los esquemas de subcontratación.
Enumera recomendaciones para seleccionar productores externos, prácticas de registro, contratos, suministro
de insumos y recuperación de préstamos, servicios de extensión, acuerdos de comercialización, mecanismos
de fijación de precios y facilitación del desarrollo grupal. También establece lineamientos para informes de
campo, técnicas de evaluación y monitoreo, y otras notas sobre las dimensiones comerciales y sociales de los
acuerdos de subcontratación. El documento comienza mencionando el problema de las ventas y compras
paralelas. Incluso si se abordan todas las mejores prácticas descritas en el informe, un acuerdo de
subcontratación aún puede fallar si no se aborda adecuadamente la venta lateral. El informe recomienda
abordar el problema desde el lado del comprador; si no hay compradores secundarios, no habrá ventas
secundarias.
El primer conjunto de recomendaciones desarrolla criterios de selección para los cultivadores subcontratados.
Para ello, el documento establece una lista de preguntas para informar al inversor/empresa sobre el agricultor
como subcontratista. Hace una serie de preguntas sobre la disponibilidad, la ubicación y las condiciones de la
tierra para comprender si el agricultor y su tierra se ajustan al mínimo
criterios del cultivo particular a sembrar. Luego hace preguntas que informarán a la empresa sobre el
conocimiento y la experiencia del agricultor, la conciencia comercial, la motivación y el compromiso para
determinar si él o la empresa deben celebrar un acuerdo de subcontratación.
El documento luego cambia a la gestión del registro y monitoreo de datos básicos. Recomienda la captura de
datos básicos para los agricultores (nombres, ubicaciones, crédito proporcionado,
números de teléfono móvil, etc.) y monitoreo por computadora que rastrea el desempeño de
los agricultores según una serie de criterios. Los contratos en acuerdos de subcontratación deben
ser transparentes y detallados. Esto a menudo incluye una traducción al idioma local y capacitación y desarrollo
de capacidades para garantizar que el agricultor pueda tomar una decisión informada sobre los términos del
contrato. Luego, el documento recomienda los términos que deben incluirse en el contrato, sujeto a los detalles
de la transacción. Entre otras recomendaciones, este documento sugiere mecanismos de fijación de precios y
modalidades de pago que den cuenta de la asimetría del conocimiento que a menudo acompaña a estas
transacciones. Por ejemplo, sugiere un precio previo a la siembra; la falta de comprensión por parte del
agricultor de cómo y por qué fluctúan los precios del mercado internacional, o una asimetría de la información
accesible puede hacer que el agricultor se sienta explotado.
También sugiere que el pago a los agricultores sea lo más rápido posible, con un registro detallado de la
transacción. Este documento presenta una excelente descripción general de las mejores prácticas para los
esquemas de subcontratación, pero pierde la oportunidad de discutir las consideraciones de género en el
desarrollo de esquemas de subcontratación.
2. Corporación Financiera Internacional, Working with Smallholders: A Handbook for Firms Building
Sustainable Supply Chains Available (2013), disponible en http://www.ifc.org/wps/wcm/connect/
8dc5628042112fdbba2fff494779b2ad/Handb
ook+-+Trabajando+con+pequeños-productores.pdf?MOD=AJPERES.
Este manual trata sobre los pequeños agricultores y los arreglos de subcontratación como posibles
oportunidades para abordar una mayor demanda de alimentos, acceso y disponibilidad limitados de tierras
cultivables y nuevos problemas relacionados con el agua y los alimentos asociados con el cambio
climático. También identifica algunos de los problemas asociados con el abastecimiento de pequeños
agricultores, como la productividad, la calidad de los cultivos, la escalabilidad y los problemas de capacidad.
Este manual increíblemente detallado incluye guías sobre el caso comercial para trabajar con pequeños
agricultores, diseño de programas, trabajo con organizaciones de productores, estrategias de capacitación y
comunicación, estándares para cadenas de suministro de pequeños agricultores, acceso a insumos,
habilidades de gestión agrícola, incorporación de género en intervenciones en cadenas de suministro, y medir
los resultados de los programas para pequeños propietarios.
Como el único manual para cultivadores subcontratados que aborda explícitamente el género, este
manual es muy útil para discutir los beneficios, estrategias y oportunidades para integrar el género en las
consideraciones prácticas de los cultivadores subcontratados. Discute las formas en que una mayor inclusión
de las mujeres puede compensar muchos de los problemas con los esquemas de subcontratación; una
estrategia que prioriza la participación de la mujer aumenta la productividad, optimiza el uso de insumos y
reduce los costos de gestión. El manual también describe proyectos de subcontratación específicos que
aumentan la inclusión de las mujeres, como el apoyo del Proyecto FRICH a las cooperativas de subcontratación
de té de Finlay en Kenia, que incluye cuotas para la participación de las mujeres en su gestión.
3. J. Bugri, et al., Recomendaciones para la inversión basada en la tierra a gran escala en Ghana:
Informe del proyecto de consultoría de arrendamiento modelo para el proyecto de agricultura
comercial de Ghana (Landesa/Ghana Commercial Agriculture Project 2014), disponible en: http://
gcap .org.gh/wp-content/uploads/2017/04/Lease-Consultancy 3.pdf.
Esta sección describe una serie de diferentes opciones de pago para la tierra. El método tradicional de
pago de tierras arrendadas en Ghana es el pago de suma fija. Aunque las comunidades obtienen el
beneficio de la garantía de pago por adelantado en este acuerdo, existen importantes inconvenientes para
todas las partes involucradas. En primer lugar, los pagos por adelantado descuentan el aumento previsto
del valor de la tierra a lo largo del tiempo a cambio de la seguridad del pago. Esta compensación está
especialmente desequilibrada en los arrendamientos a largo plazo. En segundo lugar, estos pagos por
adelantado rara vez llegan a la mayoría de los miembros de la comunidad, de manera mucho menos
equitativa, y desinvierten a las generaciones futuras sin pagar por la pérdida de sus tierras. Reemplazar
el pago por adelantado con un pago fijo periódico le da a la comunidad un mayor sentido de equidad al
mismo tiempo que aumenta la estabilidad de los inversores. Las ventajas del método de precio fijo incluyen
una mayor transparencia y seguridad financiera para las comunidades. Estas transacciones son más
fáciles de entender, monitorear y hacer cumplir.
Un modelo de pago con mayor riesgo, pero potencialmente mayor beneficio para las
comunidades, es el modelo de reparto de ingresos. Este modelo basa los retornos a las comunidades
en el éxito de la empresa y en factores que a menudo están fuera del control de la comunidad.
También requiere un mayor nivel de sofisticación para el monitoreo comunitario. Las ventajas de la
participación en los ingresos en comparación con los modelos de participación en la equidad o en
las ganancias incluyen una facilidad comparativa para calcular y monitorear los rendimientos.
Las desventajas en comparación con los modelos de capital incluyen la incapacidad de acceder a
los registros financieros, participar en la gestión o generar valor a largo plazo.
El informe describe una serie de técnicas para aumentar la viabilidad del modelo de participación
accionaria, como el establecimiento de un fuerte componente de subcontratación, a diferencia de una
finca estilo plantación.
Los esquemas híbridos combinan arrendamientos de pago fijo con modelos de participación en
los ingresos o participación en el capital. Se ofrecen algunos ejemplos de esquemas híbridos, incluido
uno que disminuye los pagos fijos a lo largo del tiempo y equilibra los componentes de riesgo compartido
con la estabilidad de los ingresos para las comunidades. Parece que los esquemas híbridos, dependiendo
de las circunstancias de la transacción, probablemente sean ideales, pero requieren un nivel de
sofisticación comercial y financiera que puede no estar disponible actualmente en muchas comunidades.
La sección continúa con una discusión sobre las innovaciones en los modelos de agricultura
subcontratada y por contrato. Después de una breve introducción y definición de términos, describe
ejemplos particulares de esquemas de subcontratación en Ghana, incluido el ejemplo de GADCO, que se
analiza extensamente en la sección de pago de la tierra como uno de los programas de subcontratación
más exitosos en Ghana. Con base en estos ejemplos y experiencias, el informe proporciona una serie de
conclusiones y recomendaciones para los modelos de subcontratación. Es importante destacar que este
informe señala que los esquemas de subcontratación reducen la necesidad de adquirir tierras y aumentan
la seguridad de la tenencia para los agricultores, particularmente en sistemas consuetudinarios como el
de Ghana. También señala los riesgos inherentes a estos modelos, incluida la falta de capacidad de los
agricultores, las altas tasas de interés para los agricultores y los términos contractuales poco claros. A
partir de estas conclusiones, este informe realiza una serie de
recomendaciones para obtener un mayor nivel de beneficios de los esquemas de subcontratación,
incluida la realización de EIAS, la disponibilidad de recursos y materiales en el idioma local y el
establecimiento de procedimientos para abordar las quejas.
4. H. Desmond et al., Forestry Out-Grower Schemes: A Global View (FAO 2001), disponible en ftp://
ftp.fao.org/docrep/fao/006/ac131e/ac131e00.pdf.
Este documento de trabajo, aunque está relacionado con los esquemas de subcontratación forestal,
brinda información útil y temas que son útiles para los esquemas de subcontratación más allá del contexto
forestal. Describe diferentes tipos de definiciones de términos de esquemas de subcontratación. Luego
analiza los beneficios de los esquemas de subcontratación, incluida una tenencia de la tierra más segura
para los agricultores y materias primas adicionales o más baratas para los inversionistas. Este documento
aborda algunos de los problemas relacionados con los esquemas de subcontratación. Algunos de estos
temas son particulares del contexto forestal, pero muchos son ampliamente aplicables, como el tema del
acceso a préstamos financieros. La principal utilidad de este documento es una instantánea de los
beneficios y problemas asociados con los esquemas de subcontratación en general, y los esquemas de
subcontratación forestal en particular. Ofrece algunas recomendaciones para esquemas exitosos, como
calcular y compartir riesgos con precisión y estructurar el esquema de modo que los arreglos contribuyan
al bienestar de la comunidad.
En respuesta a un aumento en la inversión a gran escala en África, este informe técnico intenta
identificar prácticas replicables y escalables que tienden a contribuir al éxito de los esquemas de
subcontratación. Identifica una variedad de factores de los que depende el éxito, como el acceso a los
mercados, mecanismos de fijación de precios transparentes o precios atractivos para los agricultores,
evitando una dependencia excesiva del crédito y una interacción regular y directa entre el comprador
y el agricultor. Este informe incluye una serie de gráficos útiles, incluido uno que demuestra los
beneficios de los esquemas de subcontratación para compradores y subcontratados, una comparación
visual de los modelos de subcontratación y sus características, y una comparación de los tipos de
cultivo con su idoneidad para los esquemas de subcontratación.
Recurso complementario 12
Indicadores de seguimiento y evaluación
A continuación se sugieren indicadores para ser rastreados y evaluados. Estos se derivan de las mejores prácticas
descritas en las guías que conducen a inversiones equitativas y responsables e incluirían, por ejemplo, garantizar
La empresa cuenta con políticas y procedimientos que se adhieren a las leyes nacionales pertinentes y los
estándares internacionales para inversiones socialmente responsables, y exigen el cumplimiento de todos los
estándares internacionales específicos (como las VGGT o los Principios Rectores de la AU) y la aplicación
• Cumplir con la legislación nacional, pero también cumplir con las mejores prácticas internacionales, que a
menudo requieren esfuerzos que van más allá de lo que exige la legislación nacional.
• Exigir a los proveedores de la empresa comercial (por ejemplo, vendedores, agricultores contratados, etc.)
operaciones.
• Describir o hacer referencia a mecanismos específicos para lograr las mejores prácticas, como
• Establecer estándares internos para incorporar los riesgos de tenencia de la tierra en la toma de decisiones.
haciendo.
• Tienen respaldo al más alto nivel de la empresa, son conocidos por todos los que trabajan dentro de la
disponibles públicamente.
La comunidad cuenta con sólidos sistemas y salvaguardas que se basan en buenas prácticas, cuyos indicadores
incluyen:
Compromiso y consulta
El proceso de participación y consulta de la empresa con la comunidad local está de acuerdo con el
CLPI, que incluye:
• Desarrollo de un plan de participación y consulta con la comunidad.
que:
hombres necesarios para tomar una decisión informada antes de buscar y obtener
consentir.
• Consentimiento efectivo de las comunidades y de las mujeres y los hombres individuales para cualquier
cambios materiales al proyecto antes de la implementación de esos cambios.
Evaluación de impacto
La empresa realiza una evaluación de impacto ambiental y social para identificar y medir los impactos reales o
potenciales del proyecto en el medio ambiente y la comunidad, incluidos los impactos que afectan a los usuarios
de la tierra, los derechos sobre la tierra y los medios de subsistencia.
• La empresa presenta los resultados de la evaluación y las medidas de mitigación propuestas para
la comunidad.
Mecanismo de quejas
La empresa establece un mecanismo de quejas que funcione bien y que debe tener las siguientes características:
• Políticas y procedimientos internos que brindan a los gerentes y empleados pasos explícitos sobre cómo
procesar y resolver quejas;
• Procedimientos internos para asegurar la cooperación entre el jefe de gestión de quejas y los
empleados o contratistas con conocimiento cercano del tema de la queja;
• Orientación sobre los tipos de datos de desempeño que se registrarán y revisarán con fines de seguimiento
y evaluación;
• Proporcionar una reparación justa en los casos en que la empresa haya causado derechos sobre la tierra.
violaciones