Está en la página 1de 16

ACEPTADO POR VALOR Y HONOR - EXENTO DE LEVY

Para mi Remedio, Libéreme los Ingresos, Productos, Cuentas y Accesorios en las Órdenes
Inmediatamente de acuerdo con la Política Pública, HJR-1 92, UCC 10-1 04 y UCC 1 - 104
Exención ID # __________Cuenta de contrato UCC #____________ Valor: P S __ Fecha: ___ _
Es/__________________

ACUERDO DE SEGURIDAD

INNEGOCIABLE

Este Acuerdo de Seguridad se realiza y se celebra el 10 de octubre de 2009 [1] por y entre
BENJAMIN FREEDOM FRANKLIN [2], DEUDOR, en adelante "DEUDOR", NÚMERO DE CUENTA
DE SEGURO SOCIAL 1 0 1-88-1776,y Benjamin Freedom Franklin [3], Asegurado, en adelante
"Asegurado". Si alguna parte o parte de este Acuerdo de Seguridad se considera inválida o
inaplicable, dicha parte o parte no anulará ninguna otra parte o parte que pueda separarse
razonablemente de dichas partes) o partes). Las Partes, en adelante "Partes", se identifican de
la siguiente manera:

DEUDOR [4]

BENJAMIN FREEDOM FRANKLIN [UNA ENTIDAD / PERSONA CORPORATIVA ARTIFICIAL]

PAG.O. CAJA 1776

BALTIMORE, MD 2 1201

CUENTA DE FIDEICOMISO DEL CONTRATO DE UCC / Número de cuenta de seguro social - 101-
88- 1776 [5]

Parte asegurada [6]

Benjamín Freedom Franklin / sui juris [un "Personam Sojum y una de las personas de la
posteridad"] c / o 1776

Redemption Road

Baltimore, estado de Maryland [2 1 20 1]

Estados Unidos de America

AHORA, POR LO TANTO, las Partes acuerdan lo siguiente:

ACUERDO

En contraprestación por el hecho de que la parte asegurada proporcione ciertas adaptaciones


al DEUDOR, entre otras cosas, a la parte asegurada:
El deudor, que se considera insolvente, por la presente por necesidad, otorga a la parte
asegurada anterior una garantía real sobre la garantía aquí descrita, en cualquier Anexo A, y
como puede aparecer en todas las presentaciones de UCC referidas como 'garantía', para
asegurar a todos los deudores ' s bienes, así como todos los denominados ingresos de
cualquier fuente derivados, directos, indirectos, absolutos o contingentes, vencidos o
vencidos, que en adelante surjan, mantenidos en cualquier cuenta con su debido interés,
libertad condicional o deuda pública expresada y pasivos mantenidos por Deudor o presentado
al Deudor, a la Parte Asegurada en contraprestación por la Parte Asegurada que proporciona
ciertas cosas y adaptaciones para el Deudor, que incluyen, entre otros:

1. Constituir la fuente, el origen, la sustancia y el ser, es decir, la base de la


"reivindicación preexistente", de la que se derivó la existencia de DEUDOR y sobre la
base de la cual DEUDOR puede funcionar como una utilidad transmisora para realizar
Actividad Comercial. como conducto para la transmisión de bienes y servicios al
Asegurado, y para interactuar, contratar e intercambiar bienes, servicios, obligaciones
y responsabilidades con otros DEUDORES, corporaciones y personas jurídicas en
Comercio;
2. Firma por alojamiento para el DEUDOR en todos los casos en que se requiera la firma
de DEUDOR;
3. Emitir un compromiso vinculante para extender crédito o para la extensión de crédito
disponible de inmediato, independientemente de si se utiliza o no y si se prevé o no un
contracargo en el caso de dificultades en la recolección;
4. Proporcionar la garantía del pago de todas las sumas adeudadas o adeudadas, o
vencidas o adeudadas, por el DEUDOR; y
5. Constituir la fuente de los bienes, a través de la existencia consciente, el ejercicio de
las facultades y el trabajo del Asegurado, que proporcionen la contraprestación valiosa
suficiente para sustentar cualquier contrato que el DEUDOR pueda ejecutar o al que el
DEUDOR pueda ser considerado obligado por cualquier cualquier persona, el DEUDOR
por la presente confirma que este Acuerdo de Garantía es un contrato privado
debidamente ejecutado, firmado y sellado celebrado a sabiendas, intencionalmente y
voluntariamente por el DEUDOR y la Parte Asegurada, en el cual y por el cual el
DEUDOR:

a. Ingresa voluntariamente DEUDOR en el Registro Mercantil;


b. Transfiere y cede a la Parte Garantizada una garantía real sobre la Garantía que se
describe a continuación en el presente; y
c. Acuerda ser, actuar y funcionar en la ley y el comercio, como la marca registrada
propiedad no incorporada de la Parte asegurada para uso exclusivo y discrecional
de la Parte asegurada de cualquier manera que la Parte asegurada, por Derecho
soberano e inalienable, elija.

AVISO PÚBLICO LEGAL

La presentación de este Acuerdo de Seguridad por las Partes constituye un aviso público
abierto, legal y que:
1. La ley, el lugar y la jurisdicción de este Acuerdo de garantía es el contrato privado ratificado,
finalizado, firmado y sellado libremente celebrado por y entre el DEUDOR y la Parte asegurada
según se registra aquí.

2. Este Acuerdo de Seguridad se completa contractualmente aquí y con el presente y no puede


ser derogado, alterado o enmendado, total o parcialmente, sin el consentimiento expreso y
por escrito tanto del DEUDOR como del Asegurado.

3. Firma del Asegurado, firma por acomodación para el DEUDOR, cuando sea necesario, en
todas las formas en que se requiera la firma del deudor. La Parte Asegurada se reserva el
derecho de hacer reclamaciones suficientes para asegurar dicha deuda hasta que esté
completamente satisfecha.

4. El Asegurado como Acreedor, con legitimación y capacidad, acuerda emitir o extender


crédito, en en nombre del DEUDOR, tanto si dicho crédito se utiliza como si no se reembolsa
en caso de dificultades en su cobro.

5. El DEUDOR es la utilidad de transmisión comercial y la marca registrada no incorporada de la


parte asegurada con el nombre del DEUDOR con derechos de autor de derecho
consuetudinario y toda la propiedad de DEUDOR es propiedad garantizada de la parte
asegurada. Cualquier uso no autorizado del nombre de DEUDOR o DEUDORES de cualquier
manera que pueda influir, afectar, pertenecer a, o se presumirá que pertenece a la parte
asegurada de cualquier manera, está expresamente prohibido sin el consentimiento por
escrito de la parte asegurada.

7. El DEUDOR declara que es una entidad jurídica 'Ens legis' reconocida como tal y tiene
derechos y privilegios reconocidos por las leyes de ESTADOS UNIDOS, Inc., y lo ha sido desde
su creación en AÑO DE NACIMIENTO [15].

Todos los medios legales para proteger la garantía mobiliaria establecida por este Acuerdo
serán utilizados por la Parte Asegurada cuando sea necesario y se proporcionará todo el apoyo
que necesite la Parte Asegurada para proteger su garantía mobiliaria en la garantía aquí
identificada o agregada. por la Parte asegurada, incluyendo pero no limitado por el proceso de
gravamen comercial / agravio, por acuerdo del DEUDOR.

La ejecución de este acuerdo de garantía incorpora la promesa de que el DEUDOR dirigirá la


ejecución de dichos formularios comerciales, incluidos, entre otros, declaraciones de
financiamiento que sean necesarias para asegurar que el interés del Asegurado se perfeccione
y proteja. La garantía mobiliaria establecida por este acuerdo continuará hasta que la Parte
asegurada sea liberada de toda responsabilidad asociada en este documento con el DEUDOR, y
hasta que se haya entregado toda la debida y debida consideración a la Parte asegurada,
independientemente de si la garantía identificada en este acuerdo está en la posesión del
DEUDOR o del Asegurado.

DEUDOR garantiza que el reclamo del Asegurado contra la garantía es ejecutable de acuerdo
con los términos y condiciones expresados en este documento y de acuerdo con todas las
leyes aplicables promulgadas con el fin de proteger los intereses de un acreedor contra un
deudor.

DEUDOR también garantiza que posee un título válido y negociable sobre la garantía, libre y
libre de todos los gravámenes y gravámenes reales y legales, excepto el interés establecido en
el mismo, y excepto el interés sustancial que pueda haber sido establecido en forma privada
por acuerdo de las partes con atención. a los elementos necesarios para establecer un
contrato válido en virtud del derecho contractual internacional.

Los gravámenes públicos presentados o pertenecientes al DEUDOR contra la garantía serán


secundarios a este contrato, a menos que se registren antes del registro de la participación del
Asegurado en la misma garantía, como está bien establecido en el derecho comercial
internacional.

PROVISIONES GENERALES

Posesión de garantías

La garantía o la evidencia de la garantía pueden permanecer en posesión del deudor, que se


mantendrá en la dirección indicada en este acuerdo por el deudor o en cualquier otro lugar
aprobado por la Parte asegurada, y se debe notificar al Parte asegurada dentro de los diez (10)
días de dicha reubicación. El deudor se compromete a no retirar la garantía de ningún otro
modo, excepto como se espera en el curso normal del negocio, incluida la venta de inventario,
el intercambio y otras razones aceptables para la eliminación. En caso de duda sobre las
ramificaciones legales de la reubicación, el deudor acepta obtener una autorización previa por
escrito del Asegurado. El deudor puede poseer todos los bienes muebles tangibles incluidos en
la garantía, y tener un uso beneficioso de todas las demás garantías, y puede usarlo de
cualquier manera legal que no sea incompatible con este acuerdo, excepto que el deudor ' El
derecho a la posesión y el uso beneficioso también se puede aplicar a la garantía que esté en
posesión de la Parte asegurada si dicha posesión es requerida por ley para perfeccionar el
interés de la Parte asegurada en dicha garantía. Si el Asegurado, en cualquier momento, tiene
posesión de cualquier parte de la garantía, ya sea antes o después de un evento de
incumplimiento, se considerará que la Parte Asegurada ha ejercido un cuidado razonable en la
custodia y preservación de la garantía, si la Parte Asegurada toma tal acción para ese propósito
según lo considere apropiado bajo las circunstancias.

Ingresos y productos de la garantía

A menos que sea renunciado por un acreedor garantizado, todos los ingresos y productos de la
disposición de la garantía, por cualquier motivo, se mantendrán en fideicomiso para el
Acreedor garantizado y no se mezclarán con otras cuentas o fondos sin el consentimiento del
Acreedor garantizado. La notificación de dichos ingresos se entregará a la Parte Asegurada
inmediatamente después de la recepción. Excepto por el inventario vendido o las cuentas
cobradas en el curso ordinario de los negocios públicos del deudor, el deudor se compromete
a no vender, ofrecer vender o transferir o disponer de la garantía; ni pignorar, hipotecar,
gravar o permitir que la garantía esté sujeta a un gravamen, garantía mobiliaria, gravamen o
cargo, que no sea la garantía interesada establecida por este acuerdo, sin el consentimiento
previo por escrito de la Parte Garantizada.

Mantenimiento de garantías

El deudor acepta mantener todas las garantías tangibles en buenas condiciones y


reparaciones, y no cometer ni permitir daños o destrucción de la garantía o de cualquier parte
de la garantía. La Parte Asegurada y sus representantes y agentes designados tendrán el
derecho en todo momento razonable de examinar, inspeccionar y auditar la garantía donde
sea que se encuentre. El deudor notificará inmediatamente al acreedor garantizado de todos
los casos que involucren la devolución, rechazo, recuperación, pérdida o daño de la garantía;
de todas las solicitudes de crédito o ajuste de la garantía, o disputas que surjan con respecto a
la garantía; y en general de todos los sucesos y eventos que afecten la garantía o el valor o el
monto de la garantía.

Cumplimiento de la ley

El deudor deberá cumplir de inmediato con todas las leyes, ordenanzas y regulaciones de
todas las autoridades gubernamentales aplicables a la producción, disposición o uso de la
garantía. El deudor puede impugnar de buena fe cualquier ley, ordenanza o reglamento sin
cumplimiento durante un procedimiento, incluidas las apelaciones apropiadas, siempre que el
interés de la parte asegurada en la garantía, en opinión de la parte asegurada, no se vea
comprometido. El Asegurado podrá, a su elección, intervenir en cualquier situación que
parezca poner en peligro la garantía.

Controversias públicas

El deudor acuerda pagar todos los impuestos, evaluaciones y gravámenes aplicables sobre la
garantía cuando se adeude; siempre que se demuestre que dichos impuestos, evaluaciones y
gravámenes son superiores al reclamo legal establecido por este acuerdo y posteriormente
perfeccionado por el Asegurado mediante el registro correspondiente. En el caso de que el
deudor opte por disputar dichos impuestos, evaluaciones y gravámenes, el interés del
Asegurado deberá estar protegido en todo momento, a la sola opinión del Asegurado, quien
podrá, a su elección, intervenir en cualquier situación que se presente. poner en peligro el
interés del acreedor garantizado en la garantía. El deudor puede optar por continuar con la
disputa de dichos impuestos, evaluaciones y gravámenes, solo después de la presentación de
una fianza por parte de los reclamantes públicos, a favor del acreedor garantizado, suficiente
para proteger al acreedor garantizado de pérdidas incluidos todos los costos y tarifas asociados
con dicha disputa. Si el juicio público contra el deudor resultara de dicha disputa, el deudor
acuerda satisfacer dicho juicio de sus cuentas establecidas y administradas por los ESTADOS
UNIDOS o sus subdivisiones, agentes, funcionarios o afiliados, para no afectar adversamente
los intereses de la Parte Asegurada. en la Garantía.

Indemnización

Por la presente, el deudor indemniza a la parte asegurada de todo daño tal como se expresa
en la fianza de indemnización adjunta, incorporada en el presente como si estuviera
totalmente establecido en este acuerdo de garantía.

SUBORDINACIÓN DE DEUDAS DEL DEUDOR

A LA PARTE ASEGURADA

Siempre que el Asegurado, posterior a la ejecución de este contrato, perfeccione su garantía


mobiliaria sobre la garantía mediante el registro apropiado, el deudor acepta que su deuda
con el Asegurado, ya sea que exista ahora o que se cree en el futuro, tendrá prioridad sobre las
reclamaciones no registradas que terceros pueden levantar contra el deudor o la garantía, se
declare insolvente o no. El deudor subordina expresamente cualquier reclamo que el deudor
pueda tener contra el Asegurado, en cualquier cuenta, al reclamo que el Asegurado tenga o
tendrá contra el deudor.
Si el Asegurado así lo solicita, todos los pagarés o contratos de crédito establecidos ahora o en
el futuro, que demuestren deudas u obligaciones del deudor con terceros, se marcarán con
una leyenda que los mismos están sujetos a este contrato y se entregarán al Asegurado. El
deudor acepta, y el acreedor garantizado por la presente está autorizado, en nombre del
deudor, a ejecutar y archivar dichas declaraciones de financiamiento y otras declaraciones
comerciales, según lo considere necesario o apropiado el Asegurado para perfeccionar,
preservar y hacer cumplir sus derechos en virtud de este acuerdo.

UNION DE FIDELIDAD

Conoce a todos los hombres por estos regalos, que DEUDOR, BENJAMIN FREEDOM FRANKLIN
[9], establece este vínculo a favor del Partido Asegurado, Benjamin-libertad: Franklin [10], en la
suma de los Valores Colaterales presentes hasta la suma penal de Cien Millones de Dólares de
los Estados Unidos (100.000.000,00), para cuyo pago la fianza, bien y verdaderamente hecha,
DEUDOR obliga al DEUDOR y a sus herederos, albaceas, administradores y terceros -partido
asigna, conjunta y solidariamente, por estos presentes.

La condición de la fianza anterior es: la Parte asegurada se compromete a hacer ciertas cosas
en nombre del DEUDOR, como se establece anteriormente en el Acuerdo, y el DEUDOR, con
respecto a la transmisión de bienes y servicios en la Actividad comercial a la Parte asegurada,
se compromete a actuar como una utilidad de transmisión 'comercial' por lo tanto y, como
garantía de fidelidad, otorga a la Parte Asegurada una Garantía mobiliaria sobre la Garantía
aquí descrita a continuación.

Esta fianza estará vigente y en efecto a partir de la fecha que figura en el presente y hasta que
el DEUDOR; BENJAMIN FREEDOM FRANKLIN[11],queda liberado de responsabilidad por orden
escrita del GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS y siempre que dicha Fianza del Deudor;
Benjamín-libertad: Franklin[10]puede cancelar esta fianza y ser liberado de cualquier
responsabilidad adicional en virtud del presente mediante la entrega de un aviso por escrito de
treinta (30) días al DEUDOR. Ninguna cancelación afectará ninguna responsabilidad incurrida o
acumulada en virtud del presente antes de la terminación de dicho período de treinta (30)
días. En tal caso de notificación de cancelación, el DEUDOR se compromete a reemitir la fianza
antes de que finalice dicho período de treinta (30) días por un monto igual o mayor que el
valor indicado anteriormente de este Acuerdo de Seguridad, a menos que las Partes acuerden
lo contrario.

CLÁUSULA DE INDEMNIZACIÓN

El DEUDOR, sin el beneficio de discusión o división, por el presente acuerda, pacta y se


compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a la Parte Asegurada de y contra
todas y cada una de las reclamaciones, pérdidas, responsabilidades, costos, intereses y gastos,
en lo sucesivo a como "Reclamaciones" o "Reclamación", las cuales incluyen, sin restricción,
todos los costos legales, intereses, sanciones y multas sufridas o incurridas por la Parte
asegurada, de acuerdo con la garantía personal de la Parte asegurada con respecto a cualquier
préstamo o endeudamiento del DEUDOR, incluida cualquier cantidad que el DEUDOR pueda
considerarse adeuda a cualquier acreedor por cualquier motivo.

La Parte Asegurada notificará de inmediato al DEUDOR de cualquier Reclamo y proporcionará


al DEUDOR todos los detalles de dicho Reclamo. Entre otros, copia de cualquier documento,
correspondencia, demanda o acción recibida por o servido al Asegurado. La Parte Asegurada
cooperará plenamente con el DEUDOR en cualquier discusión, negociación u otro
procedimiento relacionado con cualquier Reclamación.

OBLIGACIONES ASEGURADAS

La garantía mobiliaria otorgada en el presente garantiza toda deuda y responsabilidad del


DEUDOR hacia la Parte Asegurada, ya sea directa o indirecta, absoluta o contingente, adeuda o
vencida, existente ahora o que surja en el futuro, y como sea que se demuestre.

COLATERAL

La garantía a la que pertenece este Acuerdo de Garantía, Entre otros, todo lo que se describe a
continuación en el presente documento describe los bienes muebles e inmuebles del DEUDOR,
ahora propiedad o en el futuro, adquiridos por el DEUDOR, en los que el Asegurado tiene
todos los intereses. DEBTOR conserva la posesión y el uso, y los derechos de posesión y uso, de
todas las garantías, y todos los ingresos, productos, cuentas y accesorios, y las Órdenes de allí,
se entregan al DEBTOR. Antes de que se pueda desembolsar, intercambiar, vender, licitar,
decomisar, obsequiar, transferir, entregar, traspasar, destruir, disponer o quitar de la posesión
del DEUDOR cualquiera de los bienes detallados a continuación, se debe realizar la liquidación
a través del Aviso de gravamen en este documento. satisfecho en su totalidad y
reconocimiento del mismo completado a satisfacción de la parte asegurada.

1. Todos los ingresos, productos, cuentas y accesorios de cultivos, cabeza de mina, boca
de pozo, con servicios de transmisión, etc.
2. 2. Todos los alquileres, salarios e ingresos;
3. Todos los derechos sobre la tierra, minerales, agua y aire;
4. Todas las cabañas, cabañas, casas y edificios;
5. Todas las cuentas bancarias, cajas de depósito bancarias "de seguridad" y su
contenido, cuentas de tarjetas de crédito, cuentas de fondos mutuos, certificados de
cuentas de depósito, cuentas corrientes, cuentas de ahorro, cuentas de planes de
jubilación, acciones, bonos, valores y beneficios de fideicomisos;
6. Todo el inventario en cualquier fuente;
7. Toda la maquinaria, ya sea agrícola o industrial;
8. Todos los botes, yates y embarcaciones, y todo el equipo, pertrechos, equipaje y carga
fijados o relacionados con ellos o estibados en ellos, entre otros: todos los motores,
motores, equipos auxiliares, accesorios, piezas, herramientas, instrumentos, equipos
electrónicos, navegación. ayudas, equipo de servicio, lubricantes y combustibles y
aditivos de combustible;
9. Todas las aeronaves, planeadores, globos y todo el equipo, pertrechos, equipaje y
carga fijados o pertenecientes a ellos o almacenados en ellos, entre otros: todos los
motores, motores, equipos auxiliares, accesorios, piezas, herramientas, instrumentos,
equipos electrónicos, ayudas a la navegación, equipos de servicio, lubricantes y
combustibles y aditivos de combustible;
10. Todas las casas rodantes, remolques, casas rodantes, vehículos recreativos, casas,
remolques de carga y de viaje, y todo el equipo, pertrechos, equipaje y carga fijados o
relacionados con ellos o almacenados en ellos, entre otros: todo el equipo auxiliar,
accesorios, repuestos, equipo de servicio, lubricantes y combustibles y aditivos de
combustible;
11. Todo el ganado y los animales, y todo lo necesario para su cuidado, alimentación, uso y
cría;
12. Todos los vehículos, automóviles, camiones, vehículos de cuatro ruedas, remolques,
vagones, motocicletas, bicicletas, triciclos, transportes con ruedas;
13. Todas las computadoras, equipos y accesorios relacionados con la computadora,
archivos o datos almacenados electrónicamente, teléfonos, equipos electrónicos,
equipos y máquinas de oficina;
14. Todos los sistemas de reproducción visual, sistemas de reproducción auditiva, películas
cinematográficas, películas, cintas de video, cintas de audio, pistas de sonido, discos
compactos, discos fonográficos, equipos de producción de películas, videos y audio,
cámaras, proyectores e instrumentos musicales;
15. Todos los manuscritos, folletos, panfletos, tratados, tratamientos, monografías,
cuentos, material escrito, bibliotecas, obras de teatro, guiones, letras, canciones,
música;
16. Todos los libros y registros del DEUDOR;
17. Todas las marcas comerciales, marcas registradas, derechos de autor, patentes, datos
y tecnología patentados, invenciones, regalías, buena voluntad;
18. Todos los títulos escolares, diplomas, honores, premios, menciones meritorias;
19. Todos los registros, diarios, diarios, fotografías, negativos, transparencias, imágenes,
metraje de video, metraje de película, dibujos, registros de sonido, cintas de audio,
cintas de video, producción o almacenamiento informático de todo tipo, de DEUDOR;
20. Todas las huellas dactilares, huellas de pies, huellas de palmas, huellas dactilares,
materiales de ARN, materiales de ADN, sangre y fracciones de sangre, biopsias, tejido
extirpado quirúrgicamente, partes del cuerpo, órganos, cabello, dientes, uñas, semen,
orina, otros fluidos corporales o materia, voz. impresión, imagen retiniana y sus
descripciones, y todos los demás factores de identificación corporal, y dichos factores
contrapartes físicas, en cualquier forma, y todos los registros, números de registro e
información relacionada con los mismos;
21. Todos los datos, registros, información y procesos biométricos no descritos en otra
parte, el uso de los mismos; y el uso de la información contenida en el mismo o
perteneciente al mismo;
22. Todos los derechos para obtener, usar, solicitar o rechazar o autorizar la
administración de cualquier alimento, bebida, alimento o agua, o cualquier sustancia
que se infunda, inyecte o afecte al cuerpo por cualquier medio;
23. Todos los derechos para solicitar, rechazar o autorizar la administración de; cualquier
droga, manipulación, material, proceso, procedimiento, rayo u onda que altere o
pueda alterar el estado presente o futuro del cuerpo, mente, espíritu o voluntad por
cualquier medio, método o proceso;
24. Todas las llaves, candados, combinaciones de candados, códigos o llaves de cifrado,
cajas fuertes, lugares seguros y dispositivos de seguridad, programas de seguridad y
cualquier software, maquinaria o dispositivos relacionados con los mismos;
25. Todos los derechos de acceso y uso de servicios públicos mediante el pago de los
mismos costos unitarios que las unidades comparables de uso ofrecidas a los clientes
más favorecidos, entre otros, cable, electricidad, basura, gas, internet, satélite,
alcantarillado, teléfono, agua, www ( servicios informáticos) y todos los demás
métodos de comunicación, transmisión de energía y distribución de alimentos o agua;
26. Todos los derechos para intercambiar, comprar, contratar, vender o intercambiar
ideas, productos, servicios o trabajos;
27. Todos los derechos para crear, inventar, adoptar, utilizar o promulgar cualquier
sistema o medio de moneda, dinero, medio de cambio, acuñación, trueque,
intercambio económico, teneduría de libros, mantenimiento de registros y similares;
28. Todos los derechos para usar cualquier domicilio libre, alquilado, arrendado, fijo o
móvil, como si fuera un domicilio permanente, libre del requisito de solicitar u obtener
cualquier licencia o permiso gubernamental y libre de entrada, intrusión o vigilancia.
por cualquier medio, independientemente de la duración del período de
arrendamiento, siempre que cualquier arrendamiento requerido esté pagado
actualmente o no haya expirado un período de gracia de tres días posterior;
29. Todos los derechos para administrar, maniobrar, dirigir, guiar o viajar en cualquier
forma de automóvil o medio de transporte motorizado sin ningún requisito de solicitar
u obtener ninguna licencia, permiso, certificado o permiso del gobierno de ningún
tipo;
30. Todos los derechos para casarse y procrear hijos, y para criar, educar, entrenar, guiar e
iluminar espiritualmente a dichos niños, sin ningún requisito de solicitar u obtener
ninguna licencia, permiso, certificado o permiso del gobierno de ningún tipo;
31. Todos los derechos para comprar, vender, comerciar, cultivar, criar, recolectar, cazar,
atrapar, inclinar y almacenar alimentos, fibras y materias primas para refugio, ropa y
supervivencia;
32. Todos los derechos para ejercer la libertad de religión, culto, uso de los sacramentos,
práctica espiritual y expresión sin ninguna restricción a la libertad de expresión, o el
derecho a publicar, o el derecho a reunirse pacíficamente, o el derecho a solicitar al
gobierno reparación de reclamos, o solicitar a cualquier fuerza militar de los Estados
Unidos protección física contra amenazas a la seguridad e integridad de la persona o
propiedad de fuentes "públicas" o "privadas";
33. Todos los derechos a poseer y portar armas para la autodefensa; familia y partes que
piden protección física de personas o bienes;
34. Todos los derechos para crear, preservar y mantener un santuario espiritual inviolable
y recibir en el mismo a todas las partes que soliciten seguridad y refugio;
35. Todos los derechos para crear documentos de viaje de todo tipo, entre otros, los que
signifiquen estatus diplomático e inmunidad como Estado de hecho libre,
independiente y soberano;
36. Todas las reclamaciones de propiedad o certificados de título de las herencias
corporales e incorpóreas, la sucesión hereditaria y todos los aspectos innatos del ser,
es decir, mente, cuerpo, alma, libre albedrío, facultades y yo, incluidos, entre otros, el
ADN, la sangre y la retina. Escaneos, etc;
37. Todos los derechos a la privacidad y seguridad en persona y propiedad, entre otros,
todos los derechos a la seguridad y protección de todos los habitantes o invitados del
hogar o santuario, y todos los papeles y efectos que pertenezcan al DEUDOR o
cualquier habitante o invitado del hogar o santuario, contra el gobierno, intrusión
cuasi gubernamental, gubernamental de facto o privada, retención, ingreso,
incautación, registro, vigilancia, allanamiento, asalto, citación o orden judicial, excepto
con prueba de reclamación superior debidamente presentada en el Registro Comercial
por cualquier parte intrusa en el ámbito privado. la capacidad de dicha parte intrusa,
independientemente de cualquier supuesta autoridad, orden judicial, orden, ley o
color de la ley que pueda promulgarse como autoridad para dicha intrusión, retención,
entrada, incautación, registro, vigilancia, allanamiento, asalto, citación o orden judicial;
38. Todos los nombres usados y todas las Corporaciones Únicas ejecutadas y archivadas, o
por ejecutar y archivadas, bajo dichos nombres;
39. Toda la propiedad intelectual, inter alia, todo hablado y escrito;
40. Todas las firmas y sellos;
41. Todos los ingresos de jubilación presentes y futuros, y los derechos a dichos ingresos,
emitidos desde cualquiera de las cuentas de DEUDORES;
42. Todos los derechos médicos y de atención de la salud presentes y futuros, y los
derechos adquiridos a través de la supervivencia, de cualquiera de las cuentas de
DEUDORES;
43. Todas las solicitudes, presentaciones, correspondencia, información, marcas de
identificación, licencias de imagen o documentos de viaje, materiales, permisos,
registros y registros y números de registros en poder de cualquier entidad, para
cualquier propósito, cualquiera que sea su adquisición, así como los análisis y usos de
los mismos, y cualquier uso de cualquier información e imágenes contenidas en el
mismo, independientemente del creador, método, ubicación, proceso o forma de
almacenamiento, entre otros, todos los algoritmos procesados que analizan, clasifican,
comparan, comprimen, muestran, identifican, procesan, almacenan o transmiten
dichos solicitudes, presentaciones, correspondencia, información, marcas de
identificación, licencias de imagen o documentos de viaje, materiales, permisos,
registros y registros y números de registros, y similares;
44. Todas las tarjetas de la biblioteca;
45. Todas las tarjetas de crédito, cargo y débito, hipotecas, pagarés, solicitudes, números
de tarjetas y registros e información asociados;
46. Todo crédito del DEUDOR;
47. Todas las infracciones / multas de tráfico;
48. Todas las citaciones / multas de estacionamiento;
49. Todos los casos y sentencias judiciales, pasados, presentes y futuros, en cualquier
tribunal, y todas las fianzas, órdenes, órdenes judiciales y otros asuntos vinculados a
ellos o derivados de ellos;
50. Todos los metales preciosos, lingotes, monedas, joyas, joyas preciosas, piedras
semipreciosas, monturas y cualquier caja de almacenamiento dentro de la cual se
guarden dichos artículos;
51. Toda la correspondencia tributaria, presentaciones, avisos, codificación, números de
registro y cualquier información contenida en ellos, donde sea y como sea que se
encuentre, y sin importar quién haya obtenido, compilado, codificado, registrado,
almacenado, analizado, procesado, comunicado o utilizado dicha información;
52. Todas las cuentas bancarias, bonos, certificados de depósito, giros, futuros, pólizas de
seguro, valores de inversión, cuentas de jubilación individuales, cuentas del mercado
monetario, fondos mutuos, notas, opciones, opciones, opciones, planes de pensiones,
cuentas de ahorro, acciones, garantías, 401 -Ks y similares;
53. Todas las cuentas, depósitos, cuentas de depósito en garantía, loterías, sobrepagos,
pagos anticipados, premios, reembolsos, reembolsos, devoluciones, cuentas directas
del Tesoro, fondos reclamados y no reclamados, y todos los registros y números de
registros, correspondencia e información relacionada con ellos o derivados de ellos;
54. Todo el efectivo, monedas, dinero, billetes de la Reserva Federal y certificados de
plata;
55. Todos los medicamentos, hierbas, medicinas, suministros médicos, plantas cultivadas,
plantas en crecimiento, inventario, equipo auxiliar, suministros, plantas de
propagación y semillas, y todas las instalaciones y suministros de almacenamiento
relacionados;
56. Todos los productos de y para la agricultura, y todo el equipo, inventarios, suministros,
contratos, pertrechos involucrados en la siembra, labranza, cosecha, procesamiento,
preservación y almacenamiento de todos los productos agrícolas;
57. Todo el equipo agrícola, de césped y de riego, accesorios, aditamentos, herramientas
manuales, implementos, equipo de servicio, piezas y suministros, y cobertizos y
contenidos de almacenamiento;
58. Todo el combustible, tanques de combustible, contenedores y sistemas de entrega
involucrados o relacionados;
59. Toda la maquinaria para el trabajo de metales, carpintería y otras, y todo el equipo
auxiliar, accesorios, consumibles, herramientas eléctricas, herramientas manuales,
inventarios, gabinetes de almacenamiento, cajas de herramientas, bancos de trabajo,
tiendas e instalaciones;
60. Todo el equipo de acampada, pesca, caza y deporte, y toda la ropa, materiales,
suministros y equipaje especiales relacionados con el mismo;
61. Todos los rifles y pistolas y accesorios relacionados, y municiones y sus componentes
integrales;
62. Todos los radios, televisores, equipos de comunicación, receptores, transceptores,
transmisores, antenas y torres, y todos los equipos auxiliares, suministros,
computadoras, programas de software, cableado y accesorios y dispositivos
relacionados;
63. Todas las máquinas o dispositivos de generación de energía y todo el almacenamiento,
acondicionamiento, control, distribución, cableado y equipo auxiliar perteneciente o
adjunto a ellos;
64. Todas las computadoras y sistemas informáticos y la información contenida en ellos,
así como todos los equipos auxiliares, impresoras y dispositivos y procesos de
compresión o cifrado de datos;
65. Todo el equipo de oficina y de ingeniería, mobiliario, equipo auxiliar, herramientas de
dibujo, archivos electrónicos y en papel y artículos relacionados con ellos;
66. Todos los pozos de agua y equipos de perforación de pozos, y todos los equipos
auxiliares, productos químicos, herramientas y suministros;
67. Todos los contenedores de envío, almacenamiento y carga, y todos los chasis,
remolques de camiones, camionetas y su contenido; ya sea en el sitio, en tránsito o
almacenado en cualquier lugar;
68. Todos los materiales de construcción y edificios prefabricados, y todos los
componentes o materiales relacionados con los mismos, antes o durante la
fabricación, transporte, almacenamiento, construcción, erección o desocupación
mientras esperan su ocupación;
69. Todas las comunicaciones y datos, y los métodos, dispositivos y formas de
almacenamiento y recuperación de información, y los productos de dicha información
almacenada;
70. Todos los libros, dibujos, revistas, manuales y materiales de referencia
independientemente de su forma física;
71. Todas las obras de arte, pinturas, aguafuertes, arte fotográfico, litografías y serigrafías,
y todos los marcos y soportes pertenecientes o adheridos a ellos;
72. Todos los alimentos y todos los dispositivos, herramientas, equipos, vehículos,
máquinas y accesorios relacionados involucrados en la conservación, preparación,
crecimiento, transporte y almacenamiento de alimentos;
73. Toda la maquinaria de construcción y todo el equipo auxiliar, suministros, materiales,
combustibles, aditivos de combustible, suministros, materiales y equipos de servicio
relacionados con los mismos;
74. Todos los registros médicos, dentales, ópticos, de recetas y de seguros, números de
registros e información contenida en dichos registros o pertenecientes a ellos;
75. La Voluntad del DEUDOR;
76. Todas las herencias obtenidas o por recibir;
77. Todas las alianzas y anillos de boda, relojes, guardarropa y artículos de tocador;
78. Todos los artículos para el hogar y electrodomésticos, ropa de cama, muebles,
utensilios de cocina, cubiertos, vajillas, utensilios de cocina, cerámica, antigüedades;
79. Todos los negocios, corporaciones, compañías, fideicomisos, sociedades, sociedades
limitadas, organizaciones, propiedades y similares, ahora de propiedad o adquiridos en
el futuro, y todos los libros y registros de los mismos y de allí, todos los ingresos de allí
y todos los accesorios, cuentas, equipos. , información, inventario, dinero, piezas de
repuesto y software informático correspondiente;
80. Todos los paquetes, encomiendas, sobres o etiquetas de cualquier tipo que estén
dirigidos a, o que se pretenda que estén dirigidos a, DEUDOR, ya sea que los reciba o
no el DEUDOR;
81. Todos los números de teléfono;
82. Cualquier propiedad que no esté específicamente listada, nombrada o especificada por
marca, modelo, número de serie, etc., se incluye expresamente en este documento
como garantía del DEUDOR según se aplique a todas y cada una de las 'propiedades'
como se describe en detalle en UCC-l's o UCC- 3 es necesario en el ejercicio del
derecho de Reembolso en nombre del Deudor.

NOTA; La Parte Asegurada se reserva el derecho de agregar o enmendar este acuerdo de


garantía privada agregando el Anexo A según sea necesario o necesario en nombre del
Deudor.

CONSULTIVO

Todos los instrumentos y documentos mencionados / detallados anteriormente se aceptan por


su valor, con todos los endosos relacionados, anverso y reverso, de acuerdo con VCC §3-4 19 y
la Resolución Conjunta 192 de la Cámara de 5 de junio de 1933. Este Acuerdo de Garantía se
acepta por valor, propiedad de la Parte Asegurada, y no se puede descargar en un tribunal de
quiebras, ya que la propiedad de la Parte Asegurada está exenta de gravamen de terceros. Este
Acuerdo de garantía reemplaza todos los contratos o acuerdos de garantía anteriores entre el
DEUDOR y el Asegurado.

DEUDOR se compromete a notificar a todos los acreedores anteriores, posibles acreedores y


posibles compradores de cualquier Garantía aquí descrita, de este Acuerdo de garantía, y
todos esos personajes se notifican expresamente en este documento.

Este Acuerdo de seguridad recae sobre los herederos y cesionarios de la Parte asegurada,
quienes están igualmente autorizados, al tomar la titularidad de este Acuerdo de seguridad,
como Parte asegurada para mantener y hacer cumplir dicho Acuerdo de seguridad a través de
un contrato no negociable, diseño o cualquier recurso comercial legal.

El Asegurado firmará por acomodación en nombre del Deudor cuando sea necesario, siempre
que se requiera la firma del Deudor. La parte asegurada firma por el deudor como 'agente' y /
o 'representante autorizado' del deudor. La Parte Asegurada se reserva el derecho de hacer
reclamaciones suficientes para asegurar dicha deuda hasta que esté completamente
satisfecha.

El Asegurado podrá / deberá emitir un compromiso vinculante para extender crédito en


cualquier capacidad o asunto, reembolsado o no en caso de deshonra o dificultades en el
cobro; y la Parte Asegurada al proporcionar la garantía para el pago (descarga) de todas las
sumas adeudadas o adeudadas, o que el Deudor debe pagar o adeudar según todas y cada una
de las presentaciones comerciales públicas o corporativas debidas mediante contrato o de otro
modo al deudor.

DEFECTO

1. Incumplimiento por parte del DEUDOR de pagar cualquier deuda garantizada por el
presente a su vencimiento;

2. Incumplimiento por parte del DEUDOR de cumplir con las obligaciones garantizadas por el
presente cuando sea necesario realizarlas;

3. Cualquier incumplimiento de cualquier garantía por DEUDOR contenida en este Acuerdo de


Seguridad; o

4. Cualquier pérdida, daño, gasto o lesión que resulte de la Parte Asegurada en virtud de la
función de utilidad de transmisión comercial del DEUDOR.

5. Evidencia de que una declaración, garantía o representación hecha o implícita en este


acuerdo por el DEUDOR es falsa o engañosa en cualquier aspecto material, ya sea ahora o en el
momento en que se hace o se entrega.

6. La disolución de la terminación de la existencia del DEUDOR como persona jurídica, la


insolvencia del DEUDOR, la designación de un síndico para la totalidad o parte de la propiedad
del DEUDOR, una cesión en beneficio de los acreedores públicos o el inicio de un
procedimiento concursal o concursal. leyes a favor o en contra de DEUDOR.

7. Inicio de una ejecución hipotecaria, ya sea por acción de un tribunal, autoayuda,


recuperación u otro método, por un acreedor de DEUDOR contra la garantía.

8. Embargo de cuentas de depósito o fondos de empleo del DEUDOR.

Cura del incumplimiento

Si una falta o deshonra bajo este acuerdo es curable a través de una cuenta mantenida por el
DEUDOR pero administrada por los ESTADOS UNIDOS o una de sus subdivisiones, agentes,
oficiales o afiliados, dicha falta o deshonra puede ser subsanada por el deudor con la
autorización del Asegurado; y con el aviso del fiduciario de que la falta o deshonra se ha
subsanado y no habrá ocurrido ningún caso de incumplimiento. Un deshonor bajo este
acuerdo, iniciado por la intervención de un tercero, no causará un incumplimiento si dicha
intervención es impugnada por el deudor por su esfuerzo de buena fe para confirmar o refutar
la validez o razonabilidad de un reclamo público que es la base de los procedimientos del
acreedor público; pero el deudor debe, en ese caso, depositar en el acreedor garantizado la
garantía que sea necesaria para indemnizar al acreedor garantizado de la pérdida.

Aceleración

En caso de incumplimiento, el Asegurado puede declarar la totalidad de la deuda


inmediatamente vencida y pagadera sin previo aviso.

Liquidación de garantías

En caso de incumplimiento, el Asegurado tendrá plenos poderes para vender, arrendar,


transferir o negociar en forma privada o pública la garantía o las ganancias o productos de la
misma, en su propio nombre o en el nombre del deudor. Todos los gastos relacionados con la
liquidación de garantías formarán parte del endeudamiento del deudor. El Asegurado podrá, a
su discreción, transferir parte o la totalidad de la garantía a su propio nombre o al nombre del
nominado.

Derechos y recursos

La Parte Garantizada tendrá todos los derechos y recursos de un Acreedor Garantizado


conforme a las disposiciones del Código Comercial Uniforme tal como se haya adoptado en el
estado donde parte o la totalidad de la garantía se encuentra o se presume que está ubicada,
incluyendo pero no limitado a, el derecho a proceder con la autoayuda con o sin un tribunal o
tribunal público. Se pueden ejercer los derechos y recursos disponibles para el acreedor
garantizado de forma individual o conjunta y en todos los lugares y jurisdicciones al mismo
tiempo, a discreción exclusiva de la Parte Asegurada.

OTRAS DISPOSICIONE

Enmiendas

Este acuerdo, junto con todos los documentos relacionados, constituye el total comprensión y
acuerdo de las partes en cuanto a los asuntos establecidos en este acuerdo. Ninguna
alteración o enmienda a este acuerdo será efectiva a menos que se exprese por escrito y esté
firmada por ambas partes.

Ley aplicable

La ley que rige este Acuerdo es el acuerdo de las Partes, respaldado por el Código de Comercio
Uniforme adoptado por la legislatura de todos los Estados y el ESTADO DE SU ESTADO, el
derecho contractual internacional, la Ley de Comercio no escrita según se practica antes del
Código de Comercio Uniforme. Se promulgó y se aplicaron máximas de derecho.

Gastos

El deudor acepta pagar a pedido, de las cuentas que el deudor pueda tener, todos los costos y
gastos de la parte asegurada, incluidos los honorarios razonables de abogados y otros gastos
incurridos por la parte asegurada para defender o hacer cumplir las disposiciones de este
acuerdo.

Endeudamiento

La palabra "endeudamiento" significa el endeudamiento evidenciado por este acuerdo como


un reclamo contra el deudor y todas sus posesiones presentes y futuras identificadas en este
acuerdo como garantía; y todas las obligaciones, deudas y pasivos públicos adscritos al deudor
a través de sus contratos y acuerdos, ya sean expresos o implícitos, conocidos o desconocidos,
reales o implícitos, que sean con los ESTADOS UNIDOS o sus subdivisiones, agentes,
funcionarios, afiliados u otros entidades públicas; y todas las reclamaciones hechas por el
Asegurado contra el deudor, ya sea que existan ahora o en el futuro, sean voluntarias o
involuntarias, vencidas o no, directas o indirectas, absolutas o contingentes, liquidadas o no
liquidadas, independientemente de si el deudor es o puede ser responsable individual o
mancomunadamente, o está obligado como beneficiario de, Documentos relacionados. La
frase "documentos relacionados" significa todos los pagarés, contratos de crédito, contratos
de préstamo, garantías, contratos de seguridad, hipotecas, escrituras de fideicomiso,
solicitudes, cuentas, licencias, pólizas, permisos, tarjetas de identificación, tarjetas de cuenta,
recibos, formularios y todo otros documentos e instrumentos que el deudor o su anterior
fiador tenga o vaya a ejecutar en relación con el endeudamiento total del deudor.

Avisos

A excepción de los avisos de revocación por parte del deudor, todos los avisos requeridos por
cualquiera de las partes en virtud de este acuerdo, serán por escrito y serán efectivos cuando
se entreguen o cuando se depositen en la Oficina de Correos de los Estados Unidos o en un
servicio de mensajería reconocido a nivel nacional, franqueo de primera clase prepago,
dirigido a la parte a la que se le dará el aviso en la dirección que se muestra en este acuerdo o
en cualquier otra dirección que cualquiera de las partes pueda designar a la otra por escrito.

Divisibilidad

Si una o más disposiciones de este acuerdo se consideraran inválidas o inaplicables por


cualquier motivo, las disposiciones restantes continuarán siendo válidas y ejecutables. Si un
tribunal de jurisdicción original y especial de derecho común calificado determina que una o
más disposiciones de este acuerdo son inválidas o inaplicables, pero que al limitar dichas
disposiciones serían válidas o exigibles, dichas disposiciones se considerarán escritas,
interpretadas y

Divisibilidad

En el caso de que un tribunal de jurisdicción original y general de derecho común, como un


tribunal de justicia del artículo 11.1 que surja

de la Constitución de los Estados Unidos de América de 1787, con la Carta de Derechos de


1791, modificada legalmente por los

Electores calificados de los diversos Estados de esta Unión Americana, y las leyes de los
Estados Unidos de América de jure, y como un tribunal de justicia

de acuerdo con el curso del derecho común que surge de la Constitución de la República de
California, tal como fue enmendada por los

Electores calificados de dicha República de California y las leyes de la California de jure,


determine judicialmente que cualquier parte de este Acuerdo de Seguridad

Acuerdo de Seguridad, incluyendo cualquier enmienda; adenda, revisión, y similares es


inaceptable por cualquier razón, como por ejemplo sobre la base de

ilegal, inválida, nula, inaplicable, etc., dicha disposición se separa del presente Acuerdo de
Seguridad, pero todas las
disposición restante continuará en pleno vigor y efecto y no podrá ser afectada por dicha
determinación. Si es posible, cualquier disposición ofensiva

se considera modificada para su inclusión dentro de los límites de aplicabilidad y validez. En el


caso de que la disposición infractora

no puede ser modificada, dicha disposición infractora será suprimida y todas las demás
disposiciones del presente Acuerdo de Seguridad, en todos los demás aspectos, seguirán
siendo válidas y ejecutables.

La parte asegurada seguirá siendo válida y ejecutable en todos los demás aspectos.

También podría gustarte