0% encontró este documento útil (0 votos)
405 vistas23 páginas

Manual M-112

Cargado por

sara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
405 vistas23 páginas

Manual M-112

Cargado por

sara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual del Operario

Automatic Spraywasher
Modelo 110 /2

Safety-Kleen España S.A.


www.safetykleen.eu
Tel. (91) 669 69 00
Fax (91) 669 69 85
Personas que pueden utilizar la máquina

Personas que pueden utilizar la máquina


Nombres de los operarios de la máquina, que han leido y comprendido el manual. La máquina NO
debería ser utilizada por personas que no lo hayan hecho.
(En caso de duda o ambigüedad, por favor, contacte con Safety-Kleen España S.A.)

Fecha Nombre Firma

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 2 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Contenidos

CONTENIDO
PÁGINA / SECCIÓN / DESCRIPCIÓN

2 Personas que pueden utilizar la máquina


3 Contenidos
4 Prólogo
5 Declaración de Conformidad
6 1 Detalles de la Máquina
7 2 Aplicación y Utilización Pretendida
8 2.1 Precauciones
9 3 Seguridad
9 3.1 Simbolos y Nomenclatura
9 3.1.1 Simbolos de Seguridad Industrial
9 3.1.2 Avisos
9 3.1.3 Nota
9 3.2 Seguridad General
11 3.3 Seguridad Operacional
12 3.4 Seguridad durante el Mantenimiento
12 3.4.1 Modificaciones de la Máquina
12 3.5 Procedimientos de Trabajo
13 4 Datos Técnicos
14 5 Descripción
14 5.1 Operación (Descripción Breve)
14 5.2 Descripción de Componentes
16 5.3 Productos de Limpieza permitidos
17 6 Requerimientos en el lugar de trabajo
17 6.1 Conexión Eléctrica
18 7 Transporte y Descarga
18 8 Emplazamiento y Operaciones Iniciales
18 8.1 Operaciones Prohibidas
19 9 Operación – Limpieza de Piezas
19 9.1 Procedimiento en caso de accidentes.
20 10 Mantenimiento
20 10.1 Inspección Diaria
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

21 10.2 Posibles causas de fallo durante el funcionamiento


21 10.2.1 Deterioro en el rendimiento de limpieza
21 10.2.2 Otros fallos
22 11 Reparaciones
23 12 Utilización del cierre manual de seguridad
23 12.1 Archivo de utilización del cierre de seguridad
24 13 Accesorios
24 Notas

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 3


Prólogo

Prólogo

¿Para quién está editado este manual?


Este manual está editado para
- Los operarios de la máquina

¿Qué encontrará en este manual?


El manual contiene detalles de:
- Aplicaciones y utilización pretendida
- Precauciones durante su utilización
- Seguridad
- Operación
- Mantenimiento
- Servicio al cliente

El manual contiene importante información para la seguridad y la utilización sin problemas de la máquina
automática Automatic Spraywasher Modelo 110 /2.

¡Qué debería hacer antes de utilizar la máquina!


El manual debe ser leido por todos los soperarios de la máquina.Prestar una atención especial a
lo referente a seguridad.

¿Qué es lo que no va a encontrar en este manual?


!Este NO es unmanual de reparación!
En su contenido NO encontrará ninguna instrucción ni detalle de reparación .
Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 4 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Declaración de Conformidad

Declaración de Conformidad para Automatic Spraywasher Model 110 /2

Proveedor: Safety-Kleen UK Ltd.


Safety-Kleen House , 390 London Road , Isleworth , Middlesex TW7 5AN

Tal como se detalla a continuación la máquina está constrida cumpliendo los requerimientos de
Seguridad , Salud e Higiene exigidos en la directivas europeas especificadas, cubriendo el diseño,
instalación y utilización de la máquina.
Esta declaración solo se aplica a máquinas NO modificadas, cualquier modificación de la máquina anula
esta declaración de conformidad.

La máquina cumple las siguientes directivas:


EU – Directiva de Máquinas 98/37/EG
EC – Directiva de bajo Voltaje 73/23/EWG
EC - EMC - Directiva 89/336/EWG con las correcciones 92/31/EWG y 93/68/EWG

Se aplican las siguientes normas armonizadas:


EN 292-1: 1991, Seguridad de Máquinas
EN 292-2: 1995, Seguridad de Maquinas
EN 60 204 - 1: 1998, Equipamiento eléctrico de máquinas, Parte 1: Requerimientos Generales
EN 294:1992, Seguridad de Máquinas – Distancias de seguridad para prevenir daños en
extremidades superiores.
EN 349:1993, Seguridad de Máquinas – Separación mínima para prevenir aplastamientos
EN 418:1993, Seguridad de Máquinas – Equipamientos de paradas de emergencia
EN 953:1997, Seguridad de Máquinas – Protecciones Movibles
EN 954 - 1:1997, Seguridad de Máquinas – Sistema de Control de diseño, descripción general
prEN 12921:1997, Anteproyecto de la norma: seguridad de máquinas para la limpieza de
superficies y pretratamiento de la superficie de productos industriales con liquidos o vapores.
(compilada por: CEN/TC 271 WG 1)
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Fecha de Emplazamiento Firma de la persona responsable Cargo del firmante

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 5


Detalles de la Máquina

1. Detalles de la Máquina

Nombre del cliente:

Dirección del Cliente:

Nombre de la Máquina: Automatic Spraywasher


Modelo: 110 /2
Máquina-Nº.:
Serie-Nº.:

Año de Fabricación:

Proveedor: Placa de serie situada en la caja de control:

Safety-Kleen UK Ltd.
www.safetykleen.eu
Tel: 0208 490 9084
Fax: 0208 490 3859

Made in Europe

Fig. 1

Propietario de la máquina Automatic Spraywasher


(incluyendo el producto de limpieza):
Safety-Kleen España S.A.
www.safetykleen.eu Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Tel: 91 6696900
Fax: 91 6696985

Copyright
 2001 Safety-Kleen UK Ltd.

Marcado CE
La máquina dispone de la etiqueta CE

Página 6 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Aplicación y Utilización Pretendida

2 Aplicación y Utilización Pretendida

La Automatic Spraywasher Model 110 /2 (denominada como “la máquina” o “Modelo


110”) debe ser utilizada como se indica a continuación. Cualquier otro uso distinto
del indicado en el manual, constituirá un mal uso. En este caso, tanto el fabricante
como el propietario no serán responsables de ninguno de los daños causados por
este mal uso.

Utilización Pretendida
El Modelo 110 es una máquina de limpieza de piezas englobada en el tipo B, que puede limpiar la
suciedad superficial de piezas en lugares de trabajo industriales y comerciales, uilizando agentes de
limpieza y un sistema de bombeo.

Solo deben ser utilizados soluciones de limpieza acuosas y alcalinas suministradas por Safety-
Kleen. El valor del pH no debe exceder de 12 .

Los productos de limpieza permitidos estan reflejados en la sección 5.3.

Si usted utiliza la máquina del modo pretendido, debe guardar, para cualquier referencia, una copia de
este manual suministrado por el fabricante .

El Modelo 110 NO debe ser utilizado continuamente (por ejemplo en una linea de producción)

Consecuencias de una utilización distinta de la pretendida


- Peligro para los miembros o la vida del operario o de terceras personas.
- Daños a la Automatic Spraywasher y otros elementos.

Competencia de los Operarios


El Modelo 110, debe ser usada solo por personas que han sido entrenadas para utilizarla como parte de
su trabajo. Solo las personas formadas pueden utilizar la máquina ya que son ellas las conocedoras de
su utilización y de los peligros asociados a su mal uso.
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 7


Aplicación y Utilización Pretendida

Procedimientoe de operación
La empresa que emplea a los operarios de la máquina, debe suministrar un procedimiento de trabajo
de acuerdo con los reglamentos de segiridad. Los procedimientos deben tener en cuenta el producto de
limpieza utilizado.

Las siguientes personas NO deben utilizar la máquina


- Personas con dificultades de respiración crónicas , asma o afecciones alérgicas.
- Mujeres embarazadas o madres en periodo de lactancia.

2.1 Precauciones

A pesar de las precauciones tomadas podrán surgir daños, por ejemplo:

- Peligro eléctrico debido a la electricidad electrostática.


- Daños por contacto o inalación de vapores, suciedad o líquidos introducidos en la máquina.
- Daños causados por la introducción en la máquina de productos peligrosos de las clases AI, AII, o
B, por ejemplo petroloe o sustancias inflamables.
- Daños causados por la introducción en la máquina de productos químicos que podrian reaccionar
con los productos de limpieza de Safety-Kleen.
- Quemaduras debidas a fuegos o explosiones.

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 8 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Seguridad

3 Seguridad
3.1 Simbolos y Nomenclatura
3.1.1 Simbolos de Seguridad Industrial

Encontrará este simbolo cuando alguna extremidad e incluso la vida puedan estar en
peligro. Por favor, analice el aviso y proceda con cuidado .Todos las leyes, normas y
procedimientos de seguridad deben de adjuntar el anucio referente a dicho símbolo y el
daño específico mencionado.

3.1.2 Aviso
AVISO Esta colocado en los párafos donde los procedimientos deben ser llevados a cabo de
modo absolutamente correcto.No seguirlos podría ocasionar daños en la máquina.

3.1.3 Nota
NOTE Se indica cuando hay una información sobre el uso económico de la máquina o se dan
indicaciones generales.

3.2 Seguridad General


El Modelo 110 es seguro en su utilización normal. Aún así, la máquina tiene ciertos riesgos asociados al
su funcionamiento de la máquina (por ejemplo goteos de la cubierta cuando abrimos y cerramos la
máquina), de los que no nos podemos proteger. Por esto, es importante que el operario sea consciente
de esos riesgos y tome las medidas de seguridad apropiadas poa prevenir dichos daños.

Esta máquina puede ser dañada si es utilizada incorrectamente o por personal no formado.

• Los operarios deben leer y comprender estas instrucciones antes de usar la máquina .

Leer y comprender el Manual del Operario


¡ Una vez que ha empezado el proceso de limpieza , es demasiado tarde!

• Las instrucciones de operación deber estar cerca de la máquina para su consulta fácil.
• Solo deberían utilizar la máquina personas formadas y con experiencia. Las personas menores de
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

16 años deben ser supervisadas cuando utilicen la máquina.

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 9


Seguridad

• Las siguientes personas no deben utilizar la máquina


- Personas con dificultades crónicas de respiración , asma o afecciones alérgicas.
- Mujeres embarazadas y madres en fase de lactancia.

• Por favor, lea todos los manuales relevantes publicados por asociaciones de consumidores cuando
maneje el producto de limpieza.
• Cuando la máquina este en uso , observe las precauciones y normas para la prevención de
accidentes.

NOTA
Es responsabilidad del empresario asegurar que todas las normas de salud y seguridad sean
implantadas cuando se utilice esta máquina , incluyendo la manipulación segura del producto utilizado.

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 10 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Seguridad

3.3 Seguridad Operacional

• Observe los simbolos y notas situadas en el lugar de trabajo.


• En caso de fuego desenchufe inmediatamente la máquina.
• Use solo los productos de limpieza recomendados.
• No utilice productos de limpieza con un PH de valor igual o mayor que 12.
• No añada otros tipos de disolventes de Safety-Kleen, o cualquier otros tipos de productos de
limpieza .Especialmente queroseno, gasolina, hidrocarburos clorados, y soluciones acidas o básicas.
• La mezcla de productos químicos puede causar incendios y explosiones.
• No añada otros líquidos a la máquina ya que ello podría causar desordamientos.
• No retire el producto de la máquina.
• Cargue la máquina de modo que se consiga el mayor rendimiento y vida útil de la máquina posible.
• La máquina se debe situar en una suprficie llana (no en pendiente) y con la cubierta cerrada. Cuando
haya sido situada así , se deben de bloquear las ruedas delanteras para prevenir movimientos.
• No deje piezas pesadas en la caja de control o en la cubierta.
• En caso de emergencia gire el seccionador principal rojo y amarillo a la posición “0” (OFF).
• Debe leerse y cumplirse la Hoja de Seguridad (MSDS) del producto .
• Sujete la cubierta por el mango cuando abra y cierre para evitar salpiques
• El tanque de agua y cualquier parte húmeda de la máquina , incluyendo las piezas lavadas podrían
estar calientes.
• Cuando no se utilice, la cubierta debe estar completamente bajada y cerrada.
• Si existiera un fallo de alimentación electrica o una averia de la máquina, la cubirta puede abrirse
para sacar las piezas utilizando la apertura manual del dispositivo de cerrado de la cubierta.
Los detalles de uso de la apertura manual estan reflejados en la sección 12 , página 23 de este
manual. La razón de uso de esta apertura manual debe ser reflejada en la página 23 y se debe
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

informar a Safety-Kleen España S.A. de su ocurrencia.El tiempo entre la utilización de esta apertura
manual y la subida física de la cubierta no debe ser menor de 5 minutos.Cualquier uso inapropiado
de la apertura manual está estrictamente prohibido. La limpieza de cualquier recipiente que haya
contenido productos químicos que puedan causar reacciones quimicas, está estrictamente prohibido.
• Cuando se utilice la máquina se debe utilizar equpimamiento y prendas de protección.

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 11


Seguridad

NOTA
• Asegurese de que el producto de limpieza no dañe la superficie de la pieza a ser limpiada .
• Las piezas a ser limpiadas deben ser capaces de resistir un chorro de agua a presión.
• No lavar ni piezas eléctricas ni ensambles electricos (Riesgo de cortocircuitos).
• Nunca usar la maquina para limpiar personas, animales o plantas.

3.4 Seguridad durante el mantenimiento


El mantenimiento de la máquina debe ser llevado a cabo solamente por el personal especializado de
Safety-Kleen España S.A.. Si la máquina requiere más limpieza o acortar los intervalos de servicio, por
favor, contacte con su delegación de Safety-Kleen España S.A..

3.4.1 Modificaciones de la Máquina


• La máquina es propiedad de Safety-Kleen España S.A.. Cualquier modificación de la máquina anula
la declaración de conformidad.

3.5 Procedimientos de Trabajo


Los procedimientos de trabajo se elaboran por el empresario para asegurar la seguridad de trabajo en el
lugar donde este se desempeña. Para cumplir con la seguridad, el procedimiento debe ser entendido
por los operarios. Es responsabilidad del empresario compilar estas instrucciones y asegurarse de que
se adjuntan a los procedimientos.

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 12 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Seguridad/Datos Técnicos

Al operario hay que darle información sobre:


- Riesgos asociados al trabajo con piezas sucias y productos acuosos de limpieza.
- Precauciones de seguridad a ser tomadas y instrucciones de primeros auxilios en caso de accidente
- Protección Medioambiental
- El empresario debe asegurarse de que el entorno en que va a ser posicionada la máquina no sea
dañado ni dañe a la máquina.
- El empresario debe asignar el trabajo con la máquina a ciertos operarios.El empresario debe
asegurarse de que los operarios que usan la máquina han leido y comprendido estas instrucciones.
- El operario solo debe de utilizar la máquina en caso de que este en perfectas condiciones de
trabajo, cualquier anomalía debe ser comunicada al empresario.
- Se deben de cumplir las señales y avisos.
- El operario debe asegurarse de que cualquier persona no autorizada interfiere o trabaja con la
máquina.

4 Datos Técnicos
Modelo 110, Parts Cleaning Machine, Tipo B conforme a prEN 12921 - 3, Sección 7.2

Detalles Eléctricos : Detalles Mecánicos:


Voltaje Nominal de entrada 400 V / 50 Hz Dimensiones externas (880 x 1195 x 1025) mm
3 Fases (Alto/Ancho/Profundo)
Consumo 7,8 kW Diámetro de la cesta ∅ 730 mm
Capacidad de 6 kW Capacidad de la Cesta
calentamiento (cargada no-uniformemente) 150 kg
Máxima presión operativa 2,2 bar Capacidad de la Cesta
de la bomba (carga uniformeente repartida) 250 kg
Capacidad/Caudal de la 280 l/min. Altura entre la cesta y la barra de 500 mm
bomba inyectores superior (Altura Útil)
Productos de limpieza See section 5.3 Capacidad del tanque (Con el 150 Litros
autorizados máximo nivel de llenado)
Peso 150 kg
Máximo tiempo operativo 70 %

Emisión de sonido
El nivel de emisión de sonido en el lugar de trabajo es de 73 dB (A)

NOTA
El valor dado anteriormente es el nivel de emisión. Este valor no es el valor de emisión que
necesariamente emitirá la máquina, ya que este dependerá en gran medida del entorno en que esté
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

dicha máquina. Algunas máquinas cercanas u otras influencias pueden cambiar dichos valores. Por
tanto, es responsabilidad del empresario la medición del sonido emitido tomar las medidas preventivas
necesarias.

NOTA
Debido a mejoras que se puedan hacer en adelente, Safety-Kleen se reserva el derecho de cambiar el
diseño y las especificaciones técnicas sin aviso. Los valores del consumo eléctrico son valores
nominales pudiendo existir pequeñas variaciones puntuales en alguna máquina en particular.

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 13


Descripción

5 Descripción
- Envoltura de acero inoxidable robusta, incluyendo un contenedor inferior de líquido y cubierta con
bisagras soportada por dos elementos de amortiguación neumáticos.
- Cesto circular de acero inoxidable robusto, gobernda por un motor.
- Filtro de malla fina de acero inoxidable
- Cesta de malla fina retirable
- Sistema de boquillas difusoras con barras de difusión de acero inoxidable robusto
- Bomba electrica de envoltura de acero inoxidable
- El sistema de cierre de seguridad mantiene cerrada la cubierta durante el ciclo de lavado y también
durante un periodo de tiempo posterior, permitiendo, de este modo, que los vapores abandonen la
cuba antes de la apertura.

5.1 Operación (Descripción breve)


Ponga las piezas a limpiar en la cesta circular. Cierre la cubierta, seleccione el tiempo de limpieza, y
presione en botón de inicio. La bomba difundirá el producto limpiador por las piezas por medio del
sistema de difusores mientras la cesta que contiene las piezas gira. El lavado tiene lugar en un recinto
cerrado La cubierta permanece cerrada durante todo el ciclo de lavado y aproximadamente 30
segundos más. Despues de que el ciclo de lavado se haya completado y haya pasado un tiempo
prudencial, la luz naranja del cuadro de control se apagará.Se puede abrir la cubierta y retirar las
piezas.

5.2 Descripción de Componentes


1. Envoltura Externa – contenedor inferior
2 13 12 6.1 2. Envoltura externa - Cubierta
3. Cuadro de control
4. Cesto de lavado
5. Interruptor principal / Parada de emergencia
6. Cierre de seguridad de la cubierta
6.1 Lengüeta de cierre de seguridad de cubierta
7. LED – Cierre de la cubierta (verde - Stand by)
8. LED – Seguro de cierre (naranja)
4 9. Interruptor-Botón de Inicio
15 10. Temporizador (1-30 min.)
11. Respiradero
12. Mango de cierre de la cubierta
13. Asa
14. Cable con 16 A - 5 Clavijas
15. Amortiguadores neumáticos (2x)
16. Filtro de malla
Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

17. Cesta filtro


3 18. Barra de difusores inferior
18.1 Barra de difusores superior
18.2 Difusor
19. Bomba
20. Ruedas (Ruedas delanteras con frenos)
21. Indicador de Temperatura / controlador
22. Cubierta para el indicador de temperatura
23. Interruptor de flotador.
24. Placa de serie
1 20 25. Sistema de calentamiento
26. Area de la bomba (Cuba para goteos incluida)
Fig. 2

Página 14 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Descripción

5.2 Descripción de Componentes

18.1 13 2
16 17 18 18.2
12

6.1

11

15

Fig. 3 Fig. 4

3
14
10

9
Fig. 6
5

Fig. 5

12 6.1 6 7 8 3
Fig. 7
22
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

3 23 1

21

24

Fig. 8

14 20 25 26 19 20
Fig. 9

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 15


Descripción

Ventajas del servicio completo de Safety-Kleen


- Safety-Kleen suministra la máquina sin coste.
- Safety-Kleen instala y monta la máquina.
- Safety-Kleen suministra el producto de limpieza.
- Safety-Kleen retira y recoje el líquido sucio y contaminado.
- Safety-Kleen recicla el líquido contaminado.
- Safety-Kleen limpia, repara y hace el mantenimiento de la máquina.

5.3 Productos de Limpieza Permitidos

• Safety-Kleen España S.A. suministra el producto de limpieza en cada uno de sus servicios.

• Los productos suministrados por Safety-Kleen son productos especialmente desarrollados para
la limpieza de grasas, aceites, resinas y otros sedimentos de piezas y elementos utilizados en
aplicaciones industriales.

• Safety-Kleen España S.A. no se hace responsable de los daños causados por la utilización de
productos de limpieza que no hayan sido suministrados o aceptados por la propia empresa.

NOTA
Todos los productos están acompañados de la Hoja de Seguridad del Producto. Esta, informa al usuario
de la composición química y de las precauciones que deben de tenerse cuando se utilice.

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 16 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Requerimientos del emplazamiento

6 Requirementos del emplazamiento

Situación y entorno de trabajo.


- La máquina no se debe situar en un area explosiva.
- La máquina debe ser posicionada en un lugar de suelo estable y rígido.
- La máquina debe situarse en edificios bien ventilados.
- Antes de empezar a utilizarla debemos comprobar que los frenos de las ruedas han sido aplicados..
- La máquina debería estar situada en un lugar a resguardo de heladas.
- Es responsabilidad del empresario la seguridad del area de emplazamiento de la máquina.

Temperatura Ambiente
La máquina está diseñada para trabajar a una temperatura ambiente de +1°C a + 30°C.

Acceso para el mantenimiento y servicio


La máquina debería estar posicionada de modo que exista una distancia mínima de 0.5m entre el fondo
de la máquina y otro obstáculo, 2.0 m al frontal de la máquina y 1.5 m desde los costados.

6.1 Instalación Eléctrica


La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo unicamente por electricistas cualificados.

- El voltaje es de 415V, con un enchufe estándar de 5 clavijas.


- El enchufe debe estar protegido a un nivel de 16A.
- Todas las partes de índole eléctrica deben ser protegidas del agua para prevenir cortocircutos.

Otras normas de seguridad a seguir cuando se utiliza equipamiento eléctrico:


- La máquina debe estar conectada al enchufe correcto.
- Los cables deben de comprobarse antes de la utilización - ¡NO conecte un cable
dañado!
- Las clavijas no deben de estar húmedas al realizar la conexión.
- NO toque el enchufe con las manos húmedas.
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 17


Transporte y Descarga / Operaciones Iniciales y puesta en marcha

7 Transporte y Descarga
El transporte y descarga de la máquina debe ser realizado únicamente por personal de Safety-
Kleen.
- Asegurese de que los frenos de las ruedas están accionados antes de utilizarla.

8 Operaciones Iniciales y Puesta en Marcha.


Las puesta en marcha y las operaciones iniciales deben ser llevadas a cabo unicamente por
personal de Safety-Kleen. En el momento de la instalación, un reprentante de Safety-Kleen
realizará una demostración y dará todas las explicaciones que se consideren oportunas.

La instalación y pusta en marcha llevada a cabo por personal no autorizado puede


causar daños tanto a los operarios como a la máquina

8.1 Prohibiciones
- NO haga modificaciones en el sistema.
- NO fume ni permita el fuego o las llamas cerca de la máquina.
- NO añada ningún liquido a la máquina.
- NO añada ningún otro tipo de producto de limpieza a la máquina – especialmente, queroseno,
gasolina, hidrocarburos clorados o soluciones acidas o básicas.
- NO use ninguna sustancia química no permitida por Safety-Kleen.
- NO exceda del peso máximo de utilización .
- NO opere con una máquina con goteos.
- NO utilice la máquina sin los frenos de las ruedas accionados.

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 18 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Operación - Limpieza

9 Operación- Limpieza de Piezas

NOTA
Los operarios deben llevar puestos ropa de protección cuando se utilice la máquina(ej. Gafas de
protección, guantes, calzado de seguridad y ropa de protección).

- Secuencia de utilización:

AVISO
La cubierta solo se debe abrir cuando la máquina este preparada para ser utilizada.
La máquina debe tener la cesta de filtro colocada antes de su utilización.

- Enchufe la máquina a un enchufe de 415 V, 5 clavijas, y 16 A.


- Asegúrese de que el enchufe es de la instalación, ya que la colocación de cualquier otro enchufe,
podría cambiar el sentido de giro de la bomba.
- Gire el interruptor principal (5) a la posición “I”.
- La temperatura de trabajo está prestablecida con el controlador de temperatura (21) ( NO LO
FUERCE).
- Despues de 30 segundos el piloto LED naranja (8) del cierre de seguridad de la cubierta (6) se
apagará. Abra la cubierta levantando el mango de cierre (12) . Abra la cubierta (2) levantandola con
el asa (13). Coloque las piezas sucias en la cesta equilibrando la carga.
- Cierre la cubierta (2) utilizando el asa (13)
- Cierre girando el mango de cierre (12) e introduciendo la lengüeta de cierre (6). Asegurese de que
esa lengüeta (6.1) este fijada . El piloto LED verde (7) se ilumina cuando la lengüeta se ha
introducido con éxito.
- Seleccione el tiempo de limpieza con el temporizador (10). El tiempo de limpieza puede establecerse
entre 1 y 30 minutos.
- Presione el botón de inicio (9) y el ciclo de lavado comenzará.
- Cuando la bomba haya parado el piloto LED naranja (8) de cierre de la cubierta se apagará.
- Abra la cubierta girando el mango de cierre (12) . Abra la cubierta (2) levantándola con el asa (13).
- Vacie la máquina.

AVISO
¡La máquina, la cesta y las piezas a ser limpiadas estarán calientes!
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

- Si la máquina no se va a utilizar más, cierre la cubierta con el cierre de seguridad (6)

9.1 Procedimiento en caso de accidente


- En caso de fuego por causas eléctricas, desenchufe el enchufe, gire el interruptor principal rojo y
amarillo (5) a la posición “0” OFF!
- Para obtener detalles de que hacer en caso de goteos o derrames del líquido de limpieza , lea la
Hoja de Seguridad del producto.

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 19


Mantenimiento

10 Mantenimiento
La máquina es mantenida por Safety-Kleen en los intervalos acordados.

Safety-Kleen le suministra le nuevoproducto de limpiza nuevo y recoge el líquido sucio.

NOTA
Las personas que utilicen la máquina deben de llevar equipamientode seguridad..

NOTA
Asegurese de que no se introduce ninguna suciedad en el tanque de la máquina. This could serious
damage the machine. ¡No utilice la máquina sin la cesta-filtro (17)!

10.1 Inspección Diaria


Compruebe los derrames, y si existiera algún goteo del liquido de limpieza, pare la máquina
inmediatamente. Compruebe especialmente los goteos en el area de la bomba (página 15 - Fig. 9),y
sus conexiones y el calentador (25).
- Para obtener detalles de que hacer en caso de goteos o derrames del líquido de limpieza , lea la
Hoja de Seguridad del producto
- Contacte con su delegación de Safety-Kleen.
- NO opere con una máquina que gotee.

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 20 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Mantenimiento

10.2 Posibles causas de incidencias durante la operación

10.2.1 Disminución del rendimiento de limpieza

• El intervalo de servicio donde se reemplaza el producto de limpieza tal vez sea demasiado largo. Por
tanto el intervalo del servicio debe ser reducido Si el producto de limpieza parece que está limpio,
contacte con su delegación de Safety-Kleen, ya que podría haber otro tipo de fallos en la máquina.

10.2.2 Otras incidencias

Cualquier incidencia o averías deben ser reparadas únicamente por un representante de Safety-Kleen.

NOTA.

Si la cubierta no se puede abrir ( el intorruptor principal debe estar en posición ON para abrirla), las
piezas pueden sacarse , de todos modos, utilizando el cierre manual de seguridad. La utilización de este
cierre viene reflejada en la sección 12 de este manual.

11 Reparaciones
AVISO
Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por personal de Safety-Kleen. En caso de no
poder repararla Safety-Kleen cambiará la máquina
En caso de avería , contacte con su delegación de Safety-Kleen.
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Automatic Spraywasher Modelo 110 /2 Página 21


Utilización del cierre manual de seguridad

12 Utilización del cierre manual de seguridad


El cierre de seguridad es una parte integral del mecanismo de seguridad de la máquina, y ha sido
sellado por el constructor anteriormente a la entrega. El cierre manual de seguridad solo puede ser
utilizado en caso de avería tal como se indica a continuación.

AVISO
¡NO manipular indebidamente este dispositivo de seguridad!

El cierre manual de seguridad debería ser utilizado únicamente después de que la


máquina haya sido parada 5 minutos

Después de 5 minutos:
- El cierre manual de seguridad está en la parte superior del cierre de la cubierta (6)

12
6

Fig. 10
- Utilice una llave allen (3mm) para desprender el barniz sellante que rodea el tornillo. Gire el tornillo
90 grados a la posición de apertura.
- Levante el mango de cierre de la cubierta (12) y levante la cubierta.
- Despues de utilizarlo vuelva a girar el tornillo a la posición de cerrado.
- Escriba (abajo) la razón por la que se ha utilizado el cierre manual de seguridad, contacte con
Safety-Kleen y cuentele a su delegación lo ocurrido; rellene detalladamente la tabla siguiente:

12.1 Archivo de utilización del cierre manual


Fecha Nombre Firma Razón de su utilización

Safety-Kleen España S.A. ⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Página 22 Automatic Spraywasher Modelo 110 /2


Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01

Notas:

Automatic Spraywasher Modelo 110


/2
Accesorios/Notas

Página 23

Manual del  Operario  
Automatic Spraywasher 
Modelo 110  /2 
Safety-Kleen España S.A. 
www.safetykleen.eu     
Tel. (91) 669
Página  2 
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Safety-Kleen España S.A.  ⋅  Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01 
Personas que
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Página 3
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión  V / 01 
CONTENIDO
Página  4 
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Safety-Kleen España S.A.  ⋅  Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01 
Prólogo 
¿Par
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Página 5
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión  V / 01 
Declaraci
Página  6 
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Safety-Kleen España S.A.  ⋅  Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01 
1.
Detalles d
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Página 7
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión  V / 01 
2 
Aplica
Página  8 
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Safety-Kleen España S.A.  ⋅  Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01 
Procedimiento
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Página 9
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión  V / 01 
3 
Seguri
Página  10 
Automatic Spraywasher Modelo 110  /2
Safety-Kleen España S.A.  ⋅  Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01 
•
Las siguie

También podría gustarte