Manual M-112
Manual M-112
Automatic Spraywasher
Modelo 110 /2
CONTENIDO
PÁGINA / SECCIÓN / DESCRIPCIÓN
Prólogo
El manual contiene importante información para la seguridad y la utilización sin problemas de la máquina
automática Automatic Spraywasher Modelo 110 /2.
Tal como se detalla a continuación la máquina está constrida cumpliendo los requerimientos de
Seguridad , Salud e Higiene exigidos en la directivas europeas especificadas, cubriendo el diseño,
instalación y utilización de la máquina.
Esta declaración solo se aplica a máquinas NO modificadas, cualquier modificación de la máquina anula
esta declaración de conformidad.
1. Detalles de la Máquina
Año de Fabricación:
Safety-Kleen UK Ltd.
www.safetykleen.eu
Tel: 0208 490 9084
Fax: 0208 490 3859
Made in Europe
Fig. 1
Tel: 91 6696900
Fax: 91 6696985
Copyright
2001 Safety-Kleen UK Ltd.
Marcado CE
La máquina dispone de la etiqueta CE
Utilización Pretendida
El Modelo 110 es una máquina de limpieza de piezas englobada en el tipo B, que puede limpiar la
suciedad superficial de piezas en lugares de trabajo industriales y comerciales, uilizando agentes de
limpieza y un sistema de bombeo.
Solo deben ser utilizados soluciones de limpieza acuosas y alcalinas suministradas por Safety-
Kleen. El valor del pH no debe exceder de 12 .
Si usted utiliza la máquina del modo pretendido, debe guardar, para cualquier referencia, una copia de
este manual suministrado por el fabricante .
El Modelo 110 NO debe ser utilizado continuamente (por ejemplo en una linea de producción)
Procedimientoe de operación
La empresa que emplea a los operarios de la máquina, debe suministrar un procedimiento de trabajo
de acuerdo con los reglamentos de segiridad. Los procedimientos deben tener en cuenta el producto de
limpieza utilizado.
2.1 Precauciones
3 Seguridad
3.1 Simbolos y Nomenclatura
3.1.1 Simbolos de Seguridad Industrial
Encontrará este simbolo cuando alguna extremidad e incluso la vida puedan estar en
peligro. Por favor, analice el aviso y proceda con cuidado .Todos las leyes, normas y
procedimientos de seguridad deben de adjuntar el anucio referente a dicho símbolo y el
daño específico mencionado.
3.1.2 Aviso
AVISO Esta colocado en los párafos donde los procedimientos deben ser llevados a cabo de
modo absolutamente correcto.No seguirlos podría ocasionar daños en la máquina.
3.1.3 Nota
NOTE Se indica cuando hay una información sobre el uso económico de la máquina o se dan
indicaciones generales.
Esta máquina puede ser dañada si es utilizada incorrectamente o por personal no formado.
• Los operarios deben leer y comprender estas instrucciones antes de usar la máquina .
• Las instrucciones de operación deber estar cerca de la máquina para su consulta fácil.
• Solo deberían utilizar la máquina personas formadas y con experiencia. Las personas menores de
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01
• Por favor, lea todos los manuales relevantes publicados por asociaciones de consumidores cuando
maneje el producto de limpieza.
• Cuando la máquina este en uso , observe las precauciones y normas para la prevención de
accidentes.
NOTA
Es responsabilidad del empresario asegurar que todas las normas de salud y seguridad sean
implantadas cuando se utilice esta máquina , incluyendo la manipulación segura del producto utilizado.
informar a Safety-Kleen España S.A. de su ocurrencia.El tiempo entre la utilización de esta apertura
manual y la subida física de la cubierta no debe ser menor de 5 minutos.Cualquier uso inapropiado
de la apertura manual está estrictamente prohibido. La limpieza de cualquier recipiente que haya
contenido productos químicos que puedan causar reacciones quimicas, está estrictamente prohibido.
• Cuando se utilice la máquina se debe utilizar equpimamiento y prendas de protección.
NOTA
• Asegurese de que el producto de limpieza no dañe la superficie de la pieza a ser limpiada .
• Las piezas a ser limpiadas deben ser capaces de resistir un chorro de agua a presión.
• No lavar ni piezas eléctricas ni ensambles electricos (Riesgo de cortocircuitos).
• Nunca usar la maquina para limpiar personas, animales o plantas.
4 Datos Técnicos
Modelo 110, Parts Cleaning Machine, Tipo B conforme a prEN 12921 - 3, Sección 7.2
Emisión de sonido
El nivel de emisión de sonido en el lugar de trabajo es de 73 dB (A)
NOTA
El valor dado anteriormente es el nivel de emisión. Este valor no es el valor de emisión que
necesariamente emitirá la máquina, ya que este dependerá en gran medida del entorno en que esté
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01
dicha máquina. Algunas máquinas cercanas u otras influencias pueden cambiar dichos valores. Por
tanto, es responsabilidad del empresario la medición del sonido emitido tomar las medidas preventivas
necesarias.
NOTA
Debido a mejoras que se puedan hacer en adelente, Safety-Kleen se reserva el derecho de cambiar el
diseño y las especificaciones técnicas sin aviso. Los valores del consumo eléctrico son valores
nominales pudiendo existir pequeñas variaciones puntuales en alguna máquina en particular.
5 Descripción
- Envoltura de acero inoxidable robusta, incluyendo un contenedor inferior de líquido y cubierta con
bisagras soportada por dos elementos de amortiguación neumáticos.
- Cesto circular de acero inoxidable robusto, gobernda por un motor.
- Filtro de malla fina de acero inoxidable
- Cesta de malla fina retirable
- Sistema de boquillas difusoras con barras de difusión de acero inoxidable robusto
- Bomba electrica de envoltura de acero inoxidable
- El sistema de cierre de seguridad mantiene cerrada la cubierta durante el ciclo de lavado y también
durante un periodo de tiempo posterior, permitiendo, de este modo, que los vapores abandonen la
cuba antes de la apertura.
18.1 13 2
16 17 18 18.2
12
6.1
11
15
Fig. 3 Fig. 4
3
14
10
9
Fig. 6
5
Fig. 5
12 6.1 6 7 8 3
Fig. 7
22
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01
3 23 1
21
24
Fig. 8
14 20 25 26 19 20
Fig. 9
• Safety-Kleen España S.A. suministra el producto de limpieza en cada uno de sus servicios.
• Los productos suministrados por Safety-Kleen son productos especialmente desarrollados para
la limpieza de grasas, aceites, resinas y otros sedimentos de piezas y elementos utilizados en
aplicaciones industriales.
• Safety-Kleen España S.A. no se hace responsable de los daños causados por la utilización de
productos de limpieza que no hayan sido suministrados o aceptados por la propia empresa.
NOTA
Todos los productos están acompañados de la Hoja de Seguridad del Producto. Esta, informa al usuario
de la composición química y de las precauciones que deben de tenerse cuando se utilice.
Temperatura Ambiente
La máquina está diseñada para trabajar a una temperatura ambiente de +1°C a + 30°C.
7 Transporte y Descarga
El transporte y descarga de la máquina debe ser realizado únicamente por personal de Safety-
Kleen.
- Asegurese de que los frenos de las ruedas están accionados antes de utilizarla.
8.1 Prohibiciones
- NO haga modificaciones en el sistema.
- NO fume ni permita el fuego o las llamas cerca de la máquina.
- NO añada ningún liquido a la máquina.
- NO añada ningún otro tipo de producto de limpieza a la máquina – especialmente, queroseno,
gasolina, hidrocarburos clorados o soluciones acidas o básicas.
- NO use ninguna sustancia química no permitida por Safety-Kleen.
- NO exceda del peso máximo de utilización .
- NO opere con una máquina con goteos.
- NO utilice la máquina sin los frenos de las ruedas accionados.
NOTA
Los operarios deben llevar puestos ropa de protección cuando se utilice la máquina(ej. Gafas de
protección, guantes, calzado de seguridad y ropa de protección).
- Secuencia de utilización:
AVISO
La cubierta solo se debe abrir cuando la máquina este preparada para ser utilizada.
La máquina debe tener la cesta de filtro colocada antes de su utilización.
AVISO
¡La máquina, la cesta y las piezas a ser limpiadas estarán calientes!
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01
10 Mantenimiento
La máquina es mantenida por Safety-Kleen en los intervalos acordados.
NOTA
Las personas que utilicen la máquina deben de llevar equipamientode seguridad..
NOTA
Asegurese de que no se introduce ninguna suciedad en el tanque de la máquina. This could serious
damage the machine. ¡No utilice la máquina sin la cesta-filtro (17)!
• El intervalo de servicio donde se reemplaza el producto de limpieza tal vez sea demasiado largo. Por
tanto el intervalo del servicio debe ser reducido Si el producto de limpieza parece que está limpio,
contacte con su delegación de Safety-Kleen, ya que podría haber otro tipo de fallos en la máquina.
Cualquier incidencia o averías deben ser reparadas únicamente por un representante de Safety-Kleen.
NOTA.
Si la cubierta no se puede abrir ( el intorruptor principal debe estar en posición ON para abrirla), las
piezas pueden sacarse , de todos modos, utilizando el cierre manual de seguridad. La utilización de este
cierre viene reflejada en la sección 12 de este manual.
11 Reparaciones
AVISO
Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por personal de Safety-Kleen. En caso de no
poder repararla Safety-Kleen cambiará la máquina
En caso de avería , contacte con su delegación de Safety-Kleen.
Safety-Kleen España S.A. Madrid.⋅ Revisión 02/2001 ⋅ Versión V / 01
AVISO
¡NO manipular indebidamente este dispositivo de seguridad!
Después de 5 minutos:
- El cierre manual de seguridad está en la parte superior del cierre de la cubierta (6)
12
6
Fig. 10
- Utilice una llave allen (3mm) para desprender el barniz sellante que rodea el tornillo. Gire el tornillo
90 grados a la posición de apertura.
- Levante el mango de cierre de la cubierta (12) y levante la cubierta.
- Despues de utilizarlo vuelva a girar el tornillo a la posición de cerrado.
- Escriba (abajo) la razón por la que se ha utilizado el cierre manual de seguridad, contacte con
Safety-Kleen y cuentele a su delegación lo ocurrido; rellene detalladamente la tabla siguiente:
Notas:
Página 23









