Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NE-EN 50191
españolla
Septiembre 2011
Erection and
a operation of electrical test equipment.
OBSERVACIONES Esta norrma anulará y sustituirá a la Norma UNE-EN 50191:20002 antes de 2013-10-01.
ANTECEDENTES Esta noorma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/C CTN 207 Transporte y
distribución de energía eléctrica cuya Secretaría desempeña UN
NESA.
Versión en español
Erection and operation of electrical test Installation et exploitation des Errichten und Betreiben elektrischer
equipment. équipements électriques d'essais. Prüfanlagen.
Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 2010-10-01. Los miembros de CENELEC están sometidos al
Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin
modificación, la norma europea como norma nacional.
Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene
el mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
CENELEC
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles
PRÓLOGO
Esta norma europea fue preparada por el BTTF 128-2, Implantación y manejo de los equipos de ensayo
eléctrico, de CENELEC. Fue sometido a voto formal y fue aprobado por CENELEC como Norma
EN 50191 el 2010-10-01.
Los principales cambios con respecto a la Norma EN 50191:2000 son los siguientes (no se mencionan los
cambios menores):
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento estén sujetos
a derechos de patente. CEN y CENELEC no son responsables de la identificación de dichos derechos de
patente.
ÍNDICE
Página
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 6
3 DEFINICIONES..................................................................................................................... 7
BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................... 25
Figuras
Tablas
Tabla A.1 – Valores de referencia admisibles para corrientes a través del cuerpo humano
y tensiones de contacto sinusoidales de frecuencias > 500 Hz ........................................................... 19
Tabla A.2 – Zona(s) prohibida(s), en función de la tensión de ensayo respecto tierra (U) ............. 20
Tabla A.3 – Distancia horizontal entre la barrera y la zona prohibida en función
de la altura de la barrera y la distancia al suelo del punto peligroso................................................ 21
Tabla A.4 – Distancia mínima entre las aberturas de la barrera y la zona prohibida
en relación con el ancho de las aberturas ............................................................................................ 22
INTRODUCCIÓN
En referencia al capítulo 5 de esta norma, preparada en el campo de aplicación del artículo 137 del Tratado de la CE, el
usuario de esta norma EN debería tener presente que las normas no tienen ninguna relación legal con las Directivas que
pudieran haber sido elaboradas bajo el artículo 137 del Tratado. Además, la legislación nacional en los Estados
Miembros puede contener requisitos más exigentes que los requisitos mínimos de una Directiva basada en el artículo
137. La información sobre la relación entre la legislación nacional que aplique las Directivas basadas en el artículo 137
y esta norma europea EN puede establecerse en un prólogo nacional de la norma nacional que aplique esta norma
europea EN.
1.1 Esta norma europea es aplicable en el montaje y explotación de instalaciones de ensayo eléctricas fijas y
temporales.
1.2 No es necesario cumplir esta norma europea si el contacto con partes en tensión no es peligroso. Esta circunstancia
se presenta cuando una de las siguientes condiciones se cumple en puntos a tensión accesibles:
a) la tensión a frecuencias superiores a 500 Hz no excede los 25 V en c.a. o los 60 V en c.c. y cumple los requisitos de
MBTS (SELV, Safety Extra Low Voltage) o de MBTP (PELV, Protection Extra Low Voltage) de acuerdo con el
Documento de Armonización HD 60364-4-41;
b) en el caso de tensiones alternas de frecuencias de hasta 500 Hz que excedan de 25 V en c.a. o 60 V en c.c., la corriente
resultante a través de una resistencia no-inductiva de 2 kΩ, no excede de 3 mA eficaces en c.a. o 12 mA en c.c.;
c) para frecuencias superiores a 500 Hz deben aplicarse los valores nacionales determinados de corriente y de tensión.
Si no existen valores de referencia establecidos en especificaciones nacionales se pueden tomar de la tabla A.1 del
anexo A las corrientes a través del cuerpo humano y las tensiones de contacto admisibles;
NOTA 1 Aunque el cumplimiento con los requisitos de esta norma europea no sea necesario, si una de las condiciones anteriores se cumple, deben
considerarse otros riesgos potenciales, por ejemplo, el riesgo de fuego y de explosión, y deben tomarse medidas apropiadas para evitarlos.
NOTA 2 Ref. 1.2 b) & 1.2 d): Los valores para la corriente resultante de 3 mA en c.a. o de 12 mA en c.c. y de la energía de descarga de 350 mJ
cumplen con los valores para trabajos en tensión especificados en la Norma EN 50110-1. Estos valores también cumplen con los valores
especificados en la Especificación Técnica IEC/TS 60479-1.
1.3 Esta norma europea no es aplicable a la alimentación eléctrica para las instalaciones de ensayo. En este caso, los
Documentos de Armonización de la serie HD 60364 (para tensiones nominales de hasta 1 000 V) o el Documento de
Armonización HD 637 (para tensiones nominales superiores a 1 kV) se aplican a la instalación y la Norma EN 50110-1
es aplicable para la explotación.
1.4 Donde esta norma no establezca requisitos, se aplicarán los Documentos de Armonización de la serie HD 60364
(para tensiones nominales de hasta 1 000V) o el Documento de Armonización HD 637 (para tensiones nominales
superiores a 1 kV) para el montaje de instalaciones de ensayo y la Norma EN 50110-1 para la explotación de
instalaciones de ensayo eléctricas.
EN ISO 13850:2008 Seguridad de las máquinas. Parada de emergencia. Principios para el diseño. (ISO 13850:2006).
EN 574:1996 + A1:2008 Seguridad de las máquinas. Dispositivos de mando a dos manos. Aspectos funcionales.
Principios para el diseño.
EN 999 Seguridad de las máquinas. Posicionamiento de los dispositivos de protección en función de la velocidad de
aproximación de partes del cuerpo humano.
EN 60529 Grados de protección proporcionados por las envolventes (Código IP). (IEC 60529:1989).
EN 61140 Protección contra los choques eléctricos. Aspectos comunes a las instalaciones y a los equipos. (IEC 61140).
EN 61219 Trabajos de tensión. Equipos de puesta a tierra o de puesta a tierra y en cortocircuito utilizando barras
como dispositivo de puesta en cortocircuito. Puesta a tierra por barras. (IEC 61219).
EN 61230 Trabajos en tensión. Equipos portátiles de puesta a tierra o de puesta a tierra y en cortocircuito.
(IEC 61230).
EN 61310-1 Seguridad de las máquinas. Indicación, marcado y maniobra. Parte 1: Especificaciones para las señales
visuales, audibles y táctiles. (IEC 61310-1).
EN 61558 series Seguridad de los transformadores de potencia, fuentes de alimentación, bobinas de inductancia y
productos análogos. (IEC 61558 series).
HD 60364 series Instalaciones eléctricas en edificios./Instalaciones eléctricas de baja tensión. (IEC 60364 series, mod.).
HD 60364-4-41:2007 Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 4-41: Protección para garantizar la seguridad.
Protección contra los choques eléctricos. (IEC 60364-4-41:2005, mod.).
IEC 60050-826 Vocabulario electrotécnico internacional (VEI). Parte 826: Instalaciones eléctricas.
3 DEFINICIONES
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:
3.1 instalaciones de ensayo eléctrico (de aquí en adelante se denominan instalaciones de ensayo):
La totalidad de todos los dispositivos de ensayo, aparatos de ensayo y disposiciones combinadas para realizar ensayos, a
través de los cuales se realizan ensayos eléctricos en objetos a ensayar.
− estación de ensayo;
NOTA 2 Protección automática significa que las tensiones solo pueden producirse cuando los dispositivos de seguridad son efectivos, por ejemplo:
cuando la cubierta o la puerta de la estación de ensayo está cerrada.
3.10 riesgo:
Combinación de la probabilidad y del grado de posibles lesiones o daños a la salud de una persona expuesta a uno o
varios peligros.
a) todas las alimentaciones eléctricas, los circuitos de señalización y de control están desconectados y protegidos
contra una conexión no autorizada;
b) se han tomado todas las precauciones de seguridad necesarias antes de entrar al área de ensayo (para tensiones
superiores a 1 kV, por ejemplo, puesta a tierra y puesta en cortocircuito).
a) las alimentaciones eléctricas de los circuitos de control y de señalización de la aparamenta de maniobra de las
instalaciones de ensayo están conectadas;
b) las lámparas de señalización verde, donde estas sean necesarias de acuerdo con las disposiciones del capítulo 4,
están encendidas;
c) todas las alimentaciones eléctricas para la tensión de ensayo están desconectadas y protegidas contra una conexión
no autorizada;
d) las precauciones de seguridad especificadas en el apartado 3.15.1 punto b (“fuera de funcionamiento”) siguen en
vigor.
d) las precauciones de seguridad especificadas en el apartado 3.15.1 punto b) (“fuera de funcionamiento”) no están ya
en vigor.
3.15.4 en servicio:
Estado en el que
c) una o más de las de alimentaciones eléctricas para la tensión de ensayo están conectadas.
NOTA Los dispositivos técnicos para el establecimiento de los estados preparado para funcionamiento y preparado para conexión solo son exigidos
para ciertas instalaciones de ensayo con tensiones que exceden de 1 kV, según se indica en los capítulos 4 y 5.
4.1 Generalidades
Las instalaciones de ensayo deben realizarse y montarse como:
– estación de ensayo;
Las sondas de ensayo de seguridad deben tener el nivel de aislamiento adecuado para la tensión de ensayo aplicada. No
debe permitirse para este propósito utilizar ningún dispositivo de sujeción por apriete.
En el caso de instrumentos de medida y de equipos auxiliares de protección de Clase I de la Norma EN 61140 (por
ejemplo, osciloscopios de rayos catódicos, generadores de ondas sinusoidales), en los cuales el conductor de protección
se interrumpe para facilitar el ensayo, por ejemplo porque la envolvente tiene que estar aislada del potencial de tierra, el
aparato debe estar alimentado a través de un transformador de aislamiento de acuerdo con la serie de Normas
EN 61558.
Debe estar prevista una medida de protección eficaz en caso de fallo (protección contra contactos indirectos, véase el
Documento de Armonización HD 60364-4-41, capítulo 411.3).
El objeto de ensayo debe aislarse de tierra. Si esto no es técnicamente posible, por ejemplo, debido al peso del objeto de
ensayo, la disposición de ensayo debe diseñarse y montarse para prevenir la transferencia de tensión a partes
conductoras externas.
Para tensiones de hasta 1 000 V, la superficie de la parte activa se considera el límite de la zona prohibida. Para
tensiones superiores a 1 kV se considera que alcanzar la zona prohibida es igual que tocar partes activas.
− impedir el acceso al área de ensayo a otras personas distintas a las personas de ensayo;
− impedir que nadie excepto las personas de ensayo accedan a la zona prohibida;
− impedir que alguien fuera de la barrera alcance los dispositivos de funcionamiento de la instalación de ensayo que
estén situados dentro de la barrera.
La distancia mínima entre la barrera que encierra el área de ensayo y el límite de la zona prohibida o de los dispositivos
de funcionamiento debe determinarse de acuerdo con la figura A.1 y la tabla A.3. En caso de barreras de rejilla, la
mínima distancia entre la barrera y la zona prohibida debe cumplir con la tabla A.4 para cualquier abertura por la que
sea posible alcanzar la zona prohibida a través de la barrera.
Las barreras fabricadas de materiales conductores deben conectarse a tierra o deben tomarse otras medidas para la
protección contra el fallo (protección contra contactos indirectos).
4.1.2.1 Los equipos de control de las instalaciones de ensayo y los circuitos de ensayo deben estar claramente
identificados.
4.1.2.2 Las instalaciones de ensayo deben tener dispositivos que indiquen el estado de conmutación (por ejemplo,
mediante indicadores luminosos) y el estado de funcionamiento (por ejemplo, mediante señales luminosas).
4.1.2.3 Las instalaciones de ensayo y las áreas de ensayo deben estar clara y visiblemente indicadas mediante señales
de advertencia.
4.1.6.1 Si existe una probabilidad de peligro debido a tensiones residuales posteriores a la desconexión de los circuitos
de ensayo deben disponerse dispositivos o equipos adecuados para una descarga segura de la energía.
4.1.6.2 La transferencia de tensión a partes conductoras accesibles fuera del área de ensayo debe impedirse mediante
medidas adecuadas, por ejemplo, puestas a tierra, apantallamiento, recorridos de cable apropiados, o de lo contrario
estas partes conductoras deben protegerse contra contactos directos.
4.2.1 La protección contra los contactos directos de acuerdo con el apartado 4.1.1.1 debe satisfacerse mediante el
aislamiento de partes activas, de cubiertas o de envolventes. Los medios de protección contra contactos directos deben
garantizar, al menos, el grado de protección IP3X de acuerdo con la Norma EN 60529, e incluir todas las partes del
objeto de ensayo.
No debe ser posible conectar las tensiones de ensayo hasta que los medios de protección estén completamente
operativos y funcionen correctamente. La apertura de los medios de protección debe desconectar automáticamente la
tensión de ensayo. Las tensiones residuales deben reducirse automáticamente a un nivel no peligroso antes de que partes
en tensión puedan ser tocadas.
Las condiciones de simple fallo no deben impedir desconectar las tensiones de ensayo cuando los medios de protección
se abran. Ante la existencia de un fallo debe asegurarse que es imposible volver a conectar las tensiones de ensayo. No
debe ser posible puentear fácilmente los medios de protección.
Si alguna parte de la envolvente en el lado de operación se sustituye por un dispositivo de seguridad electro-óptico
(barrera luminosa) con una distancia de haz no superior a 14 mm, en este caso el grado de protección IP3X puede
omitirse para esta parte de la envolvente. La distancia de seguridad entre la zona de detección y la zona prohibida debe
ser lo suficientemente grande para que la zona prohibida no pueda alcanzarse cuando se penetre en la zona de detección.
Cuando se estudien las distancias de seguridad debe aplicarse, como mínimo, la sonda de ensayo para el grado de
protección IPXXC según la Norma EN 60529 (sonda de ensayo 2,5). Además, deben considerarse la velocidad de
aproximación y las herramientas y materiales requeridos utilizados dentro de la instalación, el tiempo de respuesta del
dispositivo de protección y los dispositivos de conmutación (EN 999).
4.2.2 El grado de protección IP3X contra contactos directos puede omitirse si la envolvente cumple con los requisitos
siguientes:
− los medios de protección para la protección automática contra los contactos directos deben ser paredes macizas o
barreras de rejas (el diámetro o la longitud de los lados de las aberturas no excederán de 40 mm) de al menos
1 800 mm de alto;
− la envolvente de ensayo debe estar equipada con dispositivos que impidan la apertura de las puertas del área de
ensayo hasta que la tensión de ensayo haya sido desconectada y protegida contra reconexiones y, si es necesario,
puesta a tierra y cortocircuitada. Debe ser imposible desactivar estas protecciones hasta que las puertas no estén
cerradas.
4.2.3 En casos excepcionales pueden omitirse las medidas requeridas en el apartado 4.2.1 si el objeto en ensayo y
todas las partes activas están completamente protegidas contra los contactos directos y durante el ensayo un medio de
protección en caso de fallo (protección contra contacto indirecto) es eficaz para el objeto de ensayo y la instalación de
ensayo.
4.2.4 En el caso de estaciones de ensayo con protección automática contra contactos directos según 4.2.1 y 4.2.3,
pueden omitirse las barreras de acuerdo con 4.1.1.3, los dispositivos de corte de emergencia de acuerdo con 4.1.3 y las
señales luminosas de acuerdo con 4.1.2.2.
4.3.1 Las estaciones de ensayo sin protección automática contra contactos directos deben instalarse solamente cuando
no es posible el montaje de la estación de ensayo con protección automática contra contactos directos, por ejemplo:
4.3.2 Las barreras de acuerdo con el apartado 4.1.1.3 pueden ser por ejemplo, paredes, rejas, cuerdas, cadenas o barras
sujetas a las reglamentaciones nacionales. Deben diseñarse de forma que en todo momento desde fuera se pueda
mantener un contacto visual con el operador.
4.3.3 Debe instalarse al menos un dispositivo de corte de emergencia fuera de las áreas de ensayos.
4.3.4 Se deben instalar un número adecuado de lámparas de señalización rojas y verdes (véase el anexo B) que
indiquen el estado de funcionamiento. Las lámparas de señalización verdes no se requieren en caso de tensiones de
hasta 1 000 V.
4.3.5 Si los circuitos de ensayo están conectados eléctricamente al sistema de alimentación de potencia general, se
debe suministrar protección adicional mediante un dispositivo de protección de corriente diferencial-residual (RCD,
Residual Current Device) con una corriente diferencial asignada IΔN ≤ 30 mA. Si la corriente residual contiene
componentes de c.c. se debe utilizar un RCD adecuado.
Si, debido a las tareas de ensayo, no es posible la protección adicional por medio de RCD, debe utilizarse un dispositivo
de monitorización de corriente residual (RCM, Residual Current Monitoring) con una corriente residual asignada IΔN ≤
30 mA. Si se supera la corriente residual asignada el tiempo de desconexión no debe superar el tiempo de desconexión
de un RCD. Una tensión disruptiva del RCM debe causar la desconexión del circuito de ensayo.
4.3.6 El equipamiento eléctrico, por ejemplo instrumentos de medida, resistencias variables, deben estar incorporados
en una medida de protección eficaz para protección en caso de fallo (protección contra contactos indirectos). Esto
también es aplicable a las partes conductoras expuestas de los objetos de ensayo, salvo que estas partes estén incluidas
en el ensayo (por ejemplo ensayo de aislamiento, ensayo de corriente de fuga, véase la figura 1). Se debe utilizar
preferiblemente equipamiento eléctrico con aislamiento de protección o alimentado por medio de transformadores de
aislamiento.
4.3.7 El área de trabajo de las estaciones de ensayo debe estar dispuesta de tal manera que no se impida la circulación
del personal de ensayo. Deben tenerse en cuenta las reglamentaciones nacionales.
4.3.8 En el caso de estaciones de ensayo en talleres eléctricos, casetas de exposición de laboratorios, casetas de
exposición de medida y experimentos, pueden omitirse las barreras de acuerdo con el apartado 4.3.2, y las lámparas de
señalización roja de acuerdo con el apartado 4.3.4 si la seguridad de los espectadores se obtiene de otra manera por
medio de la disposición o diseño de la estación de ensayo y las instalaciones de ensayo están controladas de una manera
fiable por la persona que realiza los ensayos.
4.4.1 Debe anticiparse la variedad de disposiciones de ensayo así como los diferentes peligros, y deben cumplirse los
siguientes requisitos en cualquier circunstancia.
4.4.2 Las barreras de acuerdo con 4.1.1.3 deben ser paredes macizas o de rejas (véase la tabla A.4) de al menos de
1 800 mm de altura. Las entradas estarán provistas de una señalización de advertencia: “prohibido el paso a personal no
autorizado” de acuerdo con la Directiva 92/58/CEE.
En caso de tensiones de hasta 1 000 V, las barreras pueden ser también cintas, cuerdas, cadenas o barras, que deben
fijarse entre 1 000 mm y 1 400 mm de distancia del suelo La distancia mínima al suelo (pandeo) no debe caer por
debajo de 800 mm. Las paredes macizas o rejas deben tener una altura de al menos 1 000 mm.
4.4.3 Debe instalarse un número suficiente de lámparas de señalización roja y verde (véase al anexo B) para indicar el
estado de funcionamiento; en caso de tensiones de hasta 1 000 V no se requieren lámparas de señalización verde.
− el estado de funcionamiento de cada una de las áreas de ensayo debe indicarse por medio de lámparas de
señalización;
− las lámparas de señalización roja deben indicar “peligro” para el laboratorio de ensayo completo cada vez que el
estado de funcionamiento preparado para funcionamiento o en funcionamiento aparezca en al menos una de las
áreas de ensayo. En este caso debería tenerse cuidado si es preciso acceder a otras áreas de ensayo.
NOTA 1 Un laboratorio de ensayos puede estar dividido en zonas de ensayo separadas en las que se lleven a cabo ensayos independientes.
NOTA 2 Si la evaluación de riesgos requiere la diferenciación de los estados de funcionamiento “preparado para funcionamiento” y “en
funcionamiento” se recomienda indicar este último mediante una señal luminosa roja intermitente. La frecuencia de la intermitencia no
debe estar por debajo de 1 Hz.
4.4.4 Las puertas de salida de emergencia, verjas, etc. deben poder abrirse desde el interior del área de ensayo. Deben
tenerse en cuenta las reglamentaciones nacionales sobre rutas de evacuación y salidas de emergencia.
4.4.5 En los laboratorios de ensayo se exigen medidas para impedir la entrada de personas no autorizadas y no deben
dificultar la salida de personas.
4.4.6 En los laboratorios de ensayo con tensiones que exceden de 1kV deben estar disponibles dispositivos o medios
de puesta a tierra (véanse las Normas EN 50110-1, EN 61219 y EN 61230).
4.4.7 Cuando las tensiones de ensayos excedan de 1 kV, todas las áreas, incluidas la que estén fuera del área de
ensayo, en las que sea probable que se produzca una carga capacitiva deben separarse por barreras adicionales durante
la ejecución del ensayo. Estas barreras adicionales deben cumplir, como mínimo, los requisitos para instalaciones de
ensayo temporales del apartado 4.5.1.
4.4.8 Para las estaciones experimentales, generalmente son aplicables los requisitos de los apartados 4.4.1 a 4.4.7. Sin
embargo, si por el tipo de construcción no fuese apropiado el cumplimiento con las medidas individuales de seguridad
exigidas por estos apartados, debería asegurarse la protección del personal exigida en las áreas de ensayo mediante otras
medidas igualmente efectivas.
NOTA Una de tales medidas es, por ejemplo, en referencia al apartado 4.4.5, la continua supervisión del acceso.
4.5.1 En las áreas de ensayo temporales se debe impedir el acceso a personas no autorizadas mediante paredes, rejas,
cintas, cuerdas, cadenas, barras o barreras similares. En las entradas se debe disponer de señalización de advertencia
“Prohibido el paso a personal no autorizado” de acuerdo con la Norma EN 61310-1.
4.5.4 Para ensayos con tensiones que excedan de 1 kV, en los que sea probable que se produzca una carga capacitiva
incluso fuera del área de ensayo, este áreaa debe separase mediante una barrera adicional durannte la ejecución del
ensayo.
4.5.5 Debe instalarse un número suficientee de lámparas de señalización roja y verde (véase al anexo B) para indicar el
estado de funcionamiento; en caso de tensionnes de hasta 1 000 V no se requieren lámparas de señalización verde.
El valor eficaz de la corriente de fuga (véasee la Norma IEC 60050-826) en el lado de alta tensión del
d aparato de ensayo
no debe exceder de 3 mA. Este valor no debe sobrepasarse incluso cuando se haga una conexiónn altamente resistiva
entre el lado de alta tensión y tierra por ejeemplo, para el ajuste del potencial de un instrumento de medida (véase la
figura 1).
Leyenda
1 Alimentación eléctrica
2 Instrumento de medida de alta tensión
3 Objeto de ensayo (aislado de tierra)
4 Conductor de protección (punto de conexión) del objeto
o de ensayo
5 Amperímetro con resistencia interna (incluyendo laa resistencia externa necesaria) de 2 000 Ω (resistencia equivalente paara el personal de ensayo)
5.1 Generalidades
5.1.1 Las instalaciones de ensayo únicamente pueden ser operadas bajo la supervisión y control de una persona
cualificada. Esto no es aplicable a las estaciones de ensayo que dispongan de protección automática contra contactos
directos y cumplan con los requisitos de 4.2.1.
5.1.2 Las instalaciones de ensayo deben disponer de instrucciones de funcionamiento. Estas deben contener la
información necesaria para el funcionamiento seguro.
5.1.3 Antes de utilizar las instalaciones de ensayo, éstas deben ser inspeccionadas para detectar defectos o deterioros
visibles externamente.
5.1.4 Las instalaciones no deben operarse si presenten señales de deterioro o defectos susceptibles de causar peligro.
5.1.5 Para el mantenimiento de las instalaciones de ensayo solo debe emplearse personal cualificado.
5.1.6 El correcto estado y la eficacia de los dispositivos de seguridad debe comprobarse por una persona cualificada en
periodicidad apropiada. Debe registrarse el resultado de estas inspecciones.
5.2 Personal
5.2.1 Solamente podrán trabajar con las instalaciones de ensayo personas cualificadas o personas instruidas. Todo el
personal implicado debe ser instruido en los requisitos de seguridad, reglas de seguridad e instrucciones de la compañía
aplicables a su trabajo. Esta formación debe repetirse tantas veces como sea necesario, pero como mínimo una vez al
año. Se debe exigir al personal que cumpla con estos requisitos, reglas e instrucciones. La complejidad de la actividad
del trabajo debe evaluarse antes de que la actividad comience de tal manera que se haga la elección apropiada de una
persona cualificada o instruida para que realice la actividad. Se debe guardar un registro escrito de la formación
impartida.
5.2.2 El personal que utilice sondas de ensayo de seguridad debe recibir formación adicional con respecto a riesgos
especiales derivados.
5.2.3 El personal que trabaje en laboratorios de ensayos, estaciones experimentales y estaciones de ensayo temporales
únicamente pueden trabajar bajo la completa supervisión de una persona designada para el control de las actividades de
trabajo.
5.2.4 A las zonas de ensayo solo debe entrar el personal empleado allí y aquellas otras personas que hayan recibido la
adecuada formación con respecto a los riesgos.
Si tienen que entrar otras personas en estas áreas deben estar acompañadas por una persona cualificada y debe pedirse
que presten atención a los riesgos. En caso instalaciones de ensayos con tensiones superiores a 1 kV se exige también el
permiso de la persona designada para el control de las actividades de trabajo.
5.2.5 Cualquier persona que trabaje en laboratorios de ensayo, estaciones experimentales, o en áreas con estaciones de
ensayo temporales, debe ser plenamente consciente de los riesgos existentes y tiene la obligación de tomar las
precauciones de seguridad en su trabajo con el fin de protegerse contra los peligros tanto a sí mismo como a otras personas.
5.3.1 Si la envolvente de un instrumento de medida o de un aparato auxiliar se conecta a partes activas del montaje de
ensayo y como consecuencia de esta conexión la envolvente puede quedar expuesta a una tensión respecto de tierra que
excede de 25 V en c.a. o 60 V en c.c., entonces debe proporcionarse a dicha envolvente, incluyendo el dispositivo de
control, el aislamiento externo adecuado. En casos especiales deben utilizarse procedimientos para trabajos en tensión
(véase la Norma EN 50110-1).
5.3.2 Cuando se utilicen sondas de ensayos de seguridad, la persona que lleve a cabo el ensayo debe revisar
visualmente las sondas de ensayo y sus cables antes de que comience el trabajo, para asegurarse de que son seguras de
utilizar.
5.3.3 Si existe una probabilidad de peligro debido a la formación de arco, se deben adoptar las medidas apropiadas
para la protección del personal.
5.3.4 Si, durante los ensayos y experimentos, además de los peligros eléctricos es probable que se produzcan otros
riesgos, por ejemplo, ruidos, explosiones, radiaciones, partes proyectadas, formación de gases, fuego o materiales
peligrosos se deben tomar las medidas adicionales para asegurar una adecuada protección.
5.3.5 La persona designada para el control de la actividad de trabajo se debe asegurar que sus instrucciones se realizan
correctamente antes de que el equipo:
− se realice el preparado para conexión, en caso de que las tensiones excedan de 1 kV.
5.3.6 Las órdenes para las operaciones de maniobra solamente pueden ser dadas por una persona designada para el
control de la actividad de trabajo. En laboratorios de ensayo, estaciones experimentales e instalaciones de ensayo
temporales con tensiones que excedan de 1 kV, las operaciones de maniobras solamente pueden ser realizadas bajo la
orden personal de la persona designada para el control de la actividad de trabajo, cuando éste no realice por si mismo
esta tarea.
5.3.7 Las personas mencionadas en el apartado 5.3.6 deben asegurarse de que las restantes personas diferentes de las
de ensayo hayan abandonado el área de ensayo antes de que la instalación de ensayo:
En caso de estaciones de ensayo de acuerdo con el apartado 4.2.2 todas las personas deben abandonar el área de ensayo
antes de que la estación de ensayo se conecte.
En el caso de laboratorios de ensayo, estaciones experimentales y estaciones de ensayo temporales con tensiones que
excedan de 1 kV todas las personas deben abandonar el área de ensayo antes de que las instalaciones de ensayo se
encuentren en preparado para conexión.
5.3.8 La persona que realice el ensayo debe ser capaz en todo momento de reconocer el estado de funcionamiento,
especialmente cuando se aplican varias tensiones.
Antes de abandonar las instalaciones de ensayo debe establecerse la condición de fuera de funcionamiento. Esto no es
aplicable en instalaciones de ensayo sin presencia permanente del personal de ensayo (véase 4.6).
5.4.1 El trabajo de montaje y los ensayos no deben efectuarse simultáneamente si esto pudiera ocasionar un peligro.
5.4.2 En casos excepcionales, en contra de los requisitos del apartado 5.3.7, párrafo 3, las personas cualificadas podrán
entrar al área de ensayo en el estado de funcionamiento de preparado para conexión o en funcionamiento. Deben
tomarse medidas para asegurar que la zona prohibida no se alcanza (véase la Norma EN 50110-1).
Las actividades de trabajo que se realicen en la zona prohibida (trabajos en tensión) deben cumplir con los requisitos de
la Norma EN 50110-1.
5.4.3 En caso eventual de un fallo durante los ensayos, las partes del objeto de ensayo y las instalaciones de ensayo
que durante el funcionamiento normal no están en tensión pueden estar sometidas a tensiones peligrosas. Si, en casos
excepcionales, el trabajo tiene que realizarse en dichas partes, deben utilizarse dispositivos de aislamiento y medios
auxiliares apropiados (véase la Norma EN 50110-1).
5.4.4 En una estación de ensayos sin protección automática contra contactos directos, como medida de seguridad
durante el estado de funcionamiento preparado para conexión y en funcionamiento, al menos otra persona debe estar
presente en contacto visual y audible con la persona que realice el ensayo y debe estar en situación de reconocer
inmediatamente cualquier condición de peligro en la estación de ensayo y de eliminar el peligro mediante la actuación
sobre el dispositivo de corte de emergencia.
5.4.5 Si una estación temporal se encuentra separada de las áreas generalmente accesibles solamente mediante cintas,
cuerdas, cadenas o barras, se aplicarán además de los requisitos del capítulo 5 las siguientes:
a) Todo el montaje de ensayo debe estar bajo vigilancia durante el proceso de ensayo. Si esto no puede garantizarse por
la persona que efectúa el ensayo, un número suficiente de personas, al menos, instruidas deben estar presentes para
supervisar la totalidad del área de ensayo y actuar inmediatamente en caso de peligro.
b) En el caso de montajes de ensayo con varias áreas de ensayo separadas, por ejemplo, cuando se ensayan cables
instalados, es preciso una persona para vigilar cada área. Las comunicaciones con la persona cualificada responsable
deben estar aseguradas. En estos casos, mientras se ensayan cables y líneas instalados, las señales luminosas no se
requieren en la zona bajo vigilancia.
5.4.6 Antes de tocar los objetos de ensayo que hayan sido desconectados debe asegurarse la inexistencia de tensiones
peligrosas en las partes accesibles, mediante puesta a tierra y cortocircuitando.
5.4.7 Las vías de emergencia y salidas deben mantenerse siempre libres de obstáculos.
ANEXO A (Normativo)
TABLAS
Las tablas de este anexo se aplican en los capítulos 1 y 4. Se representan en este anexo para una mejor comprensión.
Tabla A.1 – Valores de referencia admisibles para corrientes a través del cuerpo humano
y tensiones de contacto sinusoidales de frecuencias > 500 Hz
Tabla A.2 – Zona(s) prohibida(s), en función de la tensión de ensayo respecto tierra (U)
Tensión alterna de ensayo Tensión de impulso tipo rayo Tensión de impulso tipo maniobra
50/60 Hz 1,2/50 μs 250/2 500 μs
(valor eficaz) (valor de cresta) (valor de cresta)
U sa U s U s
(kV) (mm) (kV) (mm) (kV) (mm)
≤1 No contacto 20 100 500 2 000
3 20 40 175 600 2 600
5 30 60 250 700 3 300
6 35 80 325 800 4 100
10 60 100 400 900 4 900
15 85 150 550 1 000 5 800
20 115 200 700 1 100 8 800
25 140 250 850 1 200 7 800
30 170 300 1 000 1 300 8 900
35 195 350 1 100 1 400 10 000
40 225 400 1 200 1 500 11 200
45 250 450 1 300 1 600 12 500
50 280 500 1 400
55 305 600 1 650
60 335 700 1 950
70 390 800 2 200
80 450 900 2 450
90 510 1 000 2 700
100 560 1 100 2 950
110 620 1 200 3 250
130 740 1 300 3 500
150 860 1 400 3 750
170 980 1 500 4 000
190 1 100
210 1 240
220 1 300
260 1 550
300 1 850
340 2 150
380 2 450
420 2 750
460 3 100
500 3 500
600 4 500
700 5 600
800 6 900
900 8 300
1 000 9 900
Los valores intermedios pueden obtenerse por interpolación, sin embargo no está permitida la extrapolación lineal del mayor valor
especificado.
Para tensiones de ensayo en c.c. de hasta 1 000 kV, la distancia s debe cumplir con el valor para tensiones de impulso tipo rayo.
La tabla no es aplicable a tensiones de alta frecuencia o a otras tensiones que no sean las especificadas.
a
s es la distancia a través del aire desde las partes activas.
Tabla A.3 – Distancia horizontal entree la barrera y la zona prohibida en función de la altu
ura de la barrera
y la diistancia al suelo del punto peligroso
A
Altura al límite de los medios de protección (barrera)) b
Distancia del punto mm
peligroso al suelo a 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000 2 200 2 400
mm Distancia horizzontal c entre los medios de protección (barrera) y el punto peligroso
mm
2 400 100 100 100 100 100 100 100 100
2 200 600 600 500 500 400 350 250
2 000 1 100 900 700 600 500 350
1 800 1 100 1 000 900 900 600
1 600 1 300 1 000 900 900 500
1 400 1 300 1 000 900 800 100
1 200 1 400 1 000 900 500
1 000 1 400 1 000 900 300
800 1 300 900 600
600 1 200 500
400 1 200 300
200 1 100 200
No se especifican los valores inferiores a 1 000 mm para
p la altura b del borde, ya que ello no aumentaría el alcance del braazo y habría un riesgo de
caída dentro del área de ensayo.
Las barreras, por ejemplo cintas, cuerdas, cadenas o barras, deben fijarse entre 1 000 mm y 1 400 mm de distancia desdde el suelo. La distancia
mínima del suelo (pandeo) no debe caer por debajo de 800 mm.
Leyenda
a Distancia entre el punto de peligro y el suelo (el puunto de peligro es el punto sobre el límite de la zona prohibida, tomanndo la distancia más corta
desde el borde de los medios de protección)
b Altura del borde de los medios de protección
c Distancia horizontal entre el borde del medio de protección y el punto de peligro
ANEXO B (Informativo)
La zona prohibida y el área de ensayo se ilustran en la figura B.1, que muestra el ejemplo de un laboratorio de ensayo.
El área de ensayo está encerrada por las barreras W1, W2, W3 y W4. Las distancias c y d entre los límites del área de
ensayo y la zona prohibida V deben ser elegidas para asegurar que a las personas no les sea posible alcanzar la zona
prohibida desde fuera de la barrera. La distancia total entre el límite del área de ensayo y el objeto de ensayo se obtiene
a partir de los valores establecidos en la tabla A.2 y un margen adicional relativo a aspectos ergonómicos de acuerdo
con las tablas A.3 o A.4.
La distancia x entre el objeto de ensayo y una barrera maciza (por ejemplo: pared maciza) puede ser menor que la
distancia s especificada en la tabla A.2. Sin embargo, debe ser mayor que la distancia de descarga que se supone en este
punto. A menos que se disponga de los valores empíricos, se recomienda en caso de tensiones de ensayo de corriente
alterna que la distancia sea x > s/2 de acuerdo con la tabla A.2. En el caso de producirse una descarga de tensión a la
barrera maciza, se deberían tomar precauciones para que no se produzca peligro debido a formación de tensiones
parásitas.
Los valores de las distancias para corriente alterna en el rango de 1 kV a 1 000 kV establecidos en la tabla A.2 están
basados en hechos físicos teniendo en consideración multitud de datos publicados por una institución técnica. Los
valores han sido incrementados en un margen de seguridad adicional de forma que se pueda garantizar una adecuada
seguridad, incluso teniendo en cuenta las incertidumbres de las medidas y una densidad del aire desfavorable.
Los valores de las distancias dados para las tensiones de impulso tipo rayo 1,2/50 μs están adecuadamente asignados de
forma que estas series de valores permitan cubrir también tensiones continuas hasta 1 000 kV. El rango seleccionado
desde 20 kV a 1 500 kV cubre todos los valores de tensión de impulso hasta 400 kV de acuerdo con la serie de Normas
EN/IEC 60071.
Los valores de las distancias de los límites de la zona prohibida dados en la tabla A.2 son solamente aplicables a las
formas de onda de tensión hasta los valores máximos especificados. Estos valores de distancia posiblemente pueden ser
insuficientes para otras tensiones (por ejemplo, tensiones de alta frecuencia, tensiones de impulsos tipo maniobra
diferentes, tensiones de corriente alterna y corriente continua superpuestas con alta frecuencia).
Leyenda
P Objeto de ensayo, envolvente que rodea las partees activas de 2 200 mm de alto
W Zona prohibida
G Área de ensayo
B Pupitre del operador
Ejemplo numérico:
Distancias en caso de tensión de ensayo de corriente altterna de 50 Hz, 190 kV respecto de tierra:
s = 1 100 mm, c(1) = 1 400 mm, c(2) = 600 mm, tamañño de la malla 40 mm, d = 200 mm, x = por ejemplo, 600 mm
BIBLIOGRAFÍA
Council Directive 92/58/EEC of 24 June 1992 on the minimum requirements for the provision of safety and/or health
signs at work (ninth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC), OJ L 245,
26.8.1992, p. 23–42.
IEC/TS 60479-1, Effects of current on human beings and livestock. Part 1: General aspects.