Está en la página 1de 26

norma UN

NE-EN 50191

españolla
Septiembre 2011

TÍTULO Installación y explotación de equipos de ensayoo eléctricos

Erection and
a operation of electrical test equipment.

Installatioon et exploitation des équipements électriques d'essais.

CORRESPONDENCIA Esta norrma es la versión oficial, en español, de la Norma Europpea EN 50191:2010.

OBSERVACIONES Esta norrma anulará y sustituirá a la Norma UNE-EN 50191:20002 antes de 2013-10-01.

ANTECEDENTES Esta noorma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/C CTN 207 Transporte y
distribución de energía eléctrica cuya Secretaría desempeña UN
NESA.

Editada e impresa por AENOR LAS OBSE


ERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 37889:2011
25 Páginas

© AENOR 2011 Génova, 6 info@aenor.es Tel.: 902 102 201 Grupo 17


Reproducción prohibida 28004 MADRID-Españña www.aenor.es Fax: 913 104 032

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID
NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD EN 50191
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Octubre 2010

ICS 17.220.20; 19.080; 29.020 Sustituye a EN 50191:2000

Versión en español

Instalación y explotación de equipos de ensayo eléctricos

Erection and operation of electrical test Installation et exploitation des Errichten und Betreiben elektrischer
equipment. équipements électriques d'essais. Prüfanlagen.

Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 2010-10-01. Los miembros de CENELEC están sometidos al
Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin
modificación, la norma europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene
el mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.

CENELEC
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles

© 2010 CENELEC. Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CENELEC.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 -4-

PRÓLOGO

Esta norma europea fue preparada por el BTTF 128-2, Implantación y manejo de los equipos de ensayo
eléctrico, de CENELEC. Fue sometido a voto formal y fue aprobado por CENELEC como Norma
EN 50191 el 2010-10-01.

Esta norma sustituye a la Norma EN 50191:2000.

Los principales cambios con respecto a la Norma EN 50191:2000 son los siguientes (no se mencionan los
cambios menores):

– Actualización de referencias normativas;

– 3.12 Persona cualificada (eléctricamente) (definición modificada);

– 4.1 Cambio en la estructura de la instalación de ensayo;

– 4.2.1 Dispositivos de seguridad electro-ópticos especificados;

– 4.3.5 Requisitos para RCM especificados;

– 4.7 Requisitos adicionales asociados cuando se utilizan sondas de ensayo de seguridad;

– 5.2 Tiempo de repetición de la formación especificado en un año.

Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento estén sujetos
a derechos de patente. CEN y CENELEC no son responsables de la identificación de dichos derechos de
patente.

Se fijaron las siguientes fechas:

− Fecha límite en la que la norma europea debe adoptarse


a nivel nacional por publicación de una norma
nacional idéntica o por ratificación (dop) 2011-10-01

− Fecha límite en la que deben retirarse las normas


nacionales divergentes con esta norma (dow) 2013-10-01

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


-5- EN 50191:2010

ÍNDICE
Página

INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 6

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ............................................................................. 6

2 NORMAS PARA CONSULTA ............................................................................................. 6

3 DEFINICIONES..................................................................................................................... 7

4 MONTAJE DE INSTALACIONES DE ENSAYO ........................................................... 10


4.1 Generalidades ....................................................................................................................... 10
4.2 Estaciones de ensayo con protección automática contra contactos directos ................... 12
4.3 Estaciones de ensayo sin protección automática contra contactos directos .................... 13
4.4 Laboratorios de ensayo y estaciones experimentales ........................................................ 14
4.5 Estaciones de ensayo temporales ......................................................................................... 14
4.6 Estación de ensayo sin personal de ensayo con dedicación permanente .......................... 15
4.7 Requisitos adicionales cuando se utilizan sondas de ensayo de seguridad ...................... 15

5 EXPLOTACIÓN DE LAS INSTALACIONES DE ENSAYO ......................................... 16


5.1 Generalidades ....................................................................................................................... 16
5.2 Personal ................................................................................................................................. 16
5.3 Preparación de los ensayos y operaciones de maniobra en estaciones de ensayo ........... 16
5.4 Realización de ensayo........................................................................................................... 17

ANEXO A (Normativo) TABLAS .................................................................................................... 19

ANEXO B (Informativo)EJEMPLO DE APLICACIÓN ILUSTRATIVO DE LA


ZONA PROHIBIDA Y DEL ÁREA DE ENSAYO ............................... 23

BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................... 25

Figuras

Figura 1 – Medida de la corriente de descarga .................................................................................. 15


Figura A.1 – Aclaración de las dimensiones establecidas en la tabla A.3 ........................................ 21
Figura B.1 – Zona prohibida y área de ensayo en un laboratorio de ensayo ................................... 24

Tablas

Tabla A.1 – Valores de referencia admisibles para corrientes a través del cuerpo humano
y tensiones de contacto sinusoidales de frecuencias > 500 Hz ........................................................... 19
Tabla A.2 – Zona(s) prohibida(s), en función de la tensión de ensayo respecto tierra (U) ............. 20
Tabla A.3 – Distancia horizontal entre la barrera y la zona prohibida en función
de la altura de la barrera y la distancia al suelo del punto peligroso................................................ 21
Tabla A.4 – Distancia mínima entre las aberturas de la barrera y la zona prohibida
en relación con el ancho de las aberturas ............................................................................................ 22

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 -6-

INTRODUCCIÓN
En referencia al capítulo 5 de esta norma, preparada en el campo de aplicación del artículo 137 del Tratado de la CE, el
usuario de esta norma EN debería tener presente que las normas no tienen ninguna relación legal con las Directivas que
pudieran haber sido elaboradas bajo el artículo 137 del Tratado. Además, la legislación nacional en los Estados
Miembros puede contener requisitos más exigentes que los requisitos mínimos de una Directiva basada en el artículo
137. La información sobre la relación entre la legislación nacional que aplique las Directivas basadas en el artículo 137
y esta norma europea EN puede establecerse en un prólogo nacional de la norma nacional que aplique esta norma
europea EN.

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

1.1 Esta norma europea es aplicable en el montaje y explotación de instalaciones de ensayo eléctricas fijas y
temporales.

1.2 No es necesario cumplir esta norma europea si el contacto con partes en tensión no es peligroso. Esta circunstancia
se presenta cuando una de las siguientes condiciones se cumple en puntos a tensión accesibles:

a) la tensión a frecuencias superiores a 500 Hz no excede los 25 V en c.a. o los 60 V en c.c. y cumple los requisitos de
MBTS (SELV, Safety Extra Low Voltage) o de MBTP (PELV, Protection Extra Low Voltage) de acuerdo con el
Documento de Armonización HD 60364-4-41;

b) en el caso de tensiones alternas de frecuencias de hasta 500 Hz que excedan de 25 V en c.a. o 60 V en c.c., la corriente
resultante a través de una resistencia no-inductiva de 2 kΩ, no excede de 3 mA eficaces en c.a. o 12 mA en c.c.;

c) para frecuencias superiores a 500 Hz deben aplicarse los valores nacionales determinados de corriente y de tensión.
Si no existen valores de referencia establecidos en especificaciones nacionales se pueden tomar de la tabla A.1 del
anexo A las corrientes a través del cuerpo humano y las tensiones de contacto admisibles;

d) la energía de la descarga no excede de 350 mJ.

NOTA 1 Aunque el cumplimiento con los requisitos de esta norma europea no sea necesario, si una de las condiciones anteriores se cumple, deben
considerarse otros riesgos potenciales, por ejemplo, el riesgo de fuego y de explosión, y deben tomarse medidas apropiadas para evitarlos.

NOTA 2 Ref. 1.2 b) & 1.2 d): Los valores para la corriente resultante de 3 mA en c.a. o de 12 mA en c.c. y de la energía de descarga de 350 mJ
cumplen con los valores para trabajos en tensión especificados en la Norma EN 50110-1. Estos valores también cumplen con los valores
especificados en la Especificación Técnica IEC/TS 60479-1.

1.3 Esta norma europea no es aplicable a la alimentación eléctrica para las instalaciones de ensayo. En este caso, los
Documentos de Armonización de la serie HD 60364 (para tensiones nominales de hasta 1 000 V) o el Documento de
Armonización HD 637 (para tensiones nominales superiores a 1 kV) se aplican a la instalación y la Norma EN 50110-1
es aplicable para la explotación.

1.4 Donde esta norma no establezca requisitos, se aplicarán los Documentos de Armonización de la serie HD 60364
(para tensiones nominales de hasta 1 000V) o el Documento de Armonización HD 637 (para tensiones nominales
superiores a 1 kV) para el montaje de instalaciones de ensayo y la Norma EN 50110-1 para la explotación de
instalaciones de ensayo eléctricas.

2 NORMAS PARA CONSULTA


Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con
fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo
cualquier modificación de ésta).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


-7- EN 50191:2010

EN ISO 13850:2008 Seguridad de las máquinas. Parada de emergencia. Principios para el diseño. (ISO 13850:2006).

EN 574:1996 + A1:2008 Seguridad de las máquinas. Dispositivos de mando a dos manos. Aspectos funcionales.
Principios para el diseño.

EN 999 Seguridad de las máquinas. Posicionamiento de los dispositivos de protección en función de la velocidad de
aproximación de partes del cuerpo humano.

EN 50110-1 Explotación de instalaciones eléctricas.

EN 60529 Grados de protección proporcionados por las envolventes (Código IP). (IEC 60529:1989).

EN 61140 Protección contra los choques eléctricos. Aspectos comunes a las instalaciones y a los equipos. (IEC 61140).

EN 61219 Trabajos de tensión. Equipos de puesta a tierra o de puesta a tierra y en cortocircuito utilizando barras
como dispositivo de puesta en cortocircuito. Puesta a tierra por barras. (IEC 61219).

EN 61230 Trabajos en tensión. Equipos portátiles de puesta a tierra o de puesta a tierra y en cortocircuito.
(IEC 61230).

EN 61310-1 Seguridad de las máquinas. Indicación, marcado y maniobra. Parte 1: Especificaciones para las señales
visuales, audibles y táctiles. (IEC 61310-1).

EN 61558 series Seguridad de los transformadores de potencia, fuentes de alimentación, bobinas de inductancia y
productos análogos. (IEC 61558 series).

HD 60364 series Instalaciones eléctricas en edificios./Instalaciones eléctricas de baja tensión. (IEC 60364 series, mod.).

HD 60364-4-41:2007 Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 4-41: Protección para garantizar la seguridad.
Protección contra los choques eléctricos. (IEC 60364-4-41:2005, mod.).

HD 637 Instalaciones eléctricas de tensión nominal superior a 1 kV en corriente alterna.

IEC 60050-826 Vocabulario electrotécnico internacional (VEI). Parte 826: Instalaciones eléctricas.

3 DEFINICIONES
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1 instalaciones de ensayo eléctrico (de aquí en adelante se denominan instalaciones de ensayo):
La totalidad de todos los dispositivos de ensayo, aparatos de ensayo y disposiciones combinadas para realizar ensayos, a
través de los cuales se realizan ensayos eléctricos en objetos a ensayar.

Tipos de instalaciones de ensayo:

− estación de ensayo;

− laboratorio de ensayo o estación experimental;

− instalaciones de ensayo temporales.

3.2 estación de ensayo:


Instalaciones de ensayo adecuadamente identificadas dentro de un área definida. Entre las estaciones de ensayo se
distinguen con y sin protección automática contra contactos directos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 -8-

3.2.1 estación de ensayo con protección automática contra contactos directos:


Estación de ensayo en la que el objeto de ensayo y todas las partes en tensión de la instalación de ensayo tienen una
plena protección contra contactos directos activada automáticamente cuando se ponen en tensión.
NOTA 1 En una estación de ensayo con protección automática contra contactos directos, generalmente solo hay una persona empleada, por ejemplo
en la línea de producción en serie o en talleres eléctricos, de reparación y servicios.

NOTA 2 Protección automática significa que las tensiones solo pueden producirse cuando los dispositivos de seguridad son efectivos, por ejemplo:
cuando la cubierta o la puerta de la estación de ensayo está cerrada.

3.2.2 estación de ensayo sin protección automática contra contactos directos:


Estación de ensayo en la que partes del objeto de ensayo o partes en tensión del equipo de ensayo no están plenamente
protegidas contra contactos directos durante el ensayo. Esto incluye, por ejemplo, áreas de ensayo en talleres eléctricos,
laboratorios, áreas de medida y experimentales.

3.3 laboratorio de ensayo:


Instalaciones de ensayo, con una estación de ensayo como mínimo, en un espacio cerrado de forma segura o dentro de
un área separada de áreas de trabajo adyacentes, en la cual varias personas están generalmente dedicadas al trabajo del
ensayo en equipos de ensayo voluminosos que permanecerán allí durante un largo periodo de tiempo.

3.4 estación experimental:


Instalaciones de ensayo, con una estación de ensayo como mínimo, para realizar experimentos o ensayos dentro del
ámbito de trabajo de la investigación y desarrollo. En general, en las instalaciones experimentales no se realizan
ensayos individuales.

3.5 instalaciones de ensayo temporales:


Instalaciones de ensayo, con una estación de ensayo como mínimo, montadas para un corto periodo de tiempo con el fin
de efectuar ensayos sobre objetos individuales.

3.6 zona prohibida:


Volumen alrededor de las partes en tensión, que no debería franquearse si no se ha previsto una protección contra
contactos directos.

3.7 área de ensayo:


Área alrededor del montaje de ensayo que está separada del área circundante.

3.8 lámparas de señalización:


Lámparas claramente visibles desde el exterior de los límites del área de ensayo y que producen señales rojas o verdes
para indicar el estado de funcionamiento dentro de esta área.

3.9 luces indicadoras:


Sirven para indicar el estado de conexión en los paneles de mando. No son una alternativa de las lámparas de
señalización exigidas.

3.10 riesgo:
Combinación de la probabilidad y del grado de posibles lesiones o daños a la salud de una persona expuesta a uno o
varios peligros.

3.11 peligro eléctrico:


Fuente de posibles lesiones o daños para la salud en presencia de energía eléctrica de una instalación eléctrica.

3.12 persona cualificada (eléctricamente):


Persona con una formación, conocimientos y experiencia pertinentes que le permiten evitar los peligros que la
electricidad puede producir.

[VEI 826-18-01, mod.]

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


-9- EN 50191:2010

3.13 persona instruida (eléctricamente):


Persona adecuadamente aconsejada por personas cualificadas para permitirle evitar los peligros que la electricidad
puede producir.

[VEI 826-18-02, mod.]

3.14 persona designada para el control de una actividad de trabajo:


Persona que ha sido nominada para ser la persona con responsabilidad de dirección para la actividad del trabajo. Partes
de esta responsabilidad pueden delegarse a otras personas según se precise.

3.15 estados de funcionamiento

3.15.1 fuera de funcionamiento:


Estado en el que

a) todas las alimentaciones eléctricas, los circuitos de señalización y de control están desconectados y protegidos
contra una conexión no autorizada;

b) se han tomado todas las precauciones de seguridad necesarias antes de entrar al área de ensayo (para tensiones
superiores a 1 kV, por ejemplo, puesta a tierra y puesta en cortocircuito).

3.15.2 preparado para funcionamiento:


Estado en el que

a) las alimentaciones eléctricas de los circuitos de control y de señalización de la aparamenta de maniobra de las
instalaciones de ensayo están conectadas;

b) las lámparas de señalización verde, donde estas sean necesarias de acuerdo con las disposiciones del capítulo 4,
están encendidas;

c) todas las alimentaciones eléctricas para la tensión de ensayo están desconectadas y protegidas contra una conexión
no autorizada;

d) las precauciones de seguridad especificadas en el apartado 3.15.1 punto b (“fuera de funcionamiento”) siguen en
vigor.

3.15.3 preparado para conexión:


Estado en el que

a) todas las alimentaciones eléctricas para tensión de ensayo están desconectadas;

b) todos las entradas al área de ensayo están cerradas;

c) las lámparas de señalización roja están encendidas;

d) las precauciones de seguridad especificadas en el apartado 3.15.1 punto b) (“fuera de funcionamiento”) no están ya
en vigor.

3.15.4 en servicio:
Estado en el que

a) todas las entradas al área de ensayo están cerradas;

b) las lámparas de señalización roja están encendidas;

c) una o más de las de alimentaciones eléctricas para la tensión de ensayo están conectadas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 10 -

NOTA Los dispositivos técnicos para el establecimiento de los estados preparado para funcionamiento y preparado para conexión solo son exigidos
para ciertas instalaciones de ensayo con tensiones que exceden de 1 kV, según se indica en los capítulos 4 y 5.

4 MONTAJE DE INSTALACIONES DE ENSAYO

4.1 Generalidades
Las instalaciones de ensayo deben realizarse y montarse como:

– estación de ensayo;

– laboratorio de ensayo o estación experimental;

– instalaciones de ensayo temporales.

4.1.1 Protección contra choques eléctricos

4.1.1.1 Montaje de ensayo


El montaje de ensayo debe estar dispuesto y diseñado de forma que la protección contra contactos directos esté
asegurada por el aislamiento de las partes activas, cubiertas, envolventes, obstáculos o distancias de seguridad. Una
distancia de seguridad está asegurada cuando la persona que realiza los ensayos no puede alcanzar la zona prohibida
con partes de su cuerpo o herramientas. La seguridad puede conseguirse también por medio de un dispositivo de control
bimanual o mediante el uso de dos sondas de ensayo de seguridad para aplicar la tensión de ensayo. Deben utilizarse
cables de ensayo con protección plena contra contactos directos. Los dispositivos de control bimanuales deben cumplir
la Norma EN 574:1996 + A1:2008, Tipo II o IIIB. Si varias personas están involucradas en un ensayo, se debe
proporcionar un dispositivo de control bimanual para cada una de ellas y la conexión debe realizarse de manera que sea
necesario actuar todos los controles de mano antes de que la alimentación del ensayo pueda estar en tensión.

Las sondas de ensayo de seguridad deben tener el nivel de aislamiento adecuado para la tensión de ensayo aplicada. No
debe permitirse para este propósito utilizar ningún dispositivo de sujeción por apriete.

En el caso de instrumentos de medida y de equipos auxiliares de protección de Clase I de la Norma EN 61140 (por
ejemplo, osciloscopios de rayos catódicos, generadores de ondas sinusoidales), en los cuales el conductor de protección
se interrumpe para facilitar el ensayo, por ejemplo porque la envolvente tiene que estar aislada del potencial de tierra, el
aparato debe estar alimentado a través de un transformador de aislamiento de acuerdo con la serie de Normas
EN 61558.

Si un circuito y / o la envolvente de un instrumento de medida o de un equipo auxiliar diseñado para la conexión a la


alimentación eléctrica se conecta a las partes activas del montaje de ensayo, las cuales pueden estar a cierta tensión
respecto de tierra, el aislamiento interno del transformador de aislamiento de la alimentación, debe tener un valor
asignado al menos para esta tensión.

Debe estar prevista una medida de protección eficaz en caso de fallo (protección contra contactos indirectos, véase el
Documento de Armonización HD 60364-4-41, capítulo 411.3).

El objeto de ensayo debe aislarse de tierra. Si esto no es técnicamente posible, por ejemplo, debido al peso del objeto de
ensayo, la disposición de ensayo debe diseñarse y montarse para prevenir la transferencia de tensión a partes
conductoras externas.

Los tableros de ensayo deben hacerse de materiales aislantes.

4.1.1.2 Zona prohibida


El límite de la zona prohibida debe determinarse de acuerdo con la tabla A.2 y es función de la tensión de ensayo.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 11 - EN 50191:2010

Para tensiones de hasta 1 000 V, la superficie de la parte activa se considera el límite de la zona prohibida. Para
tensiones superiores a 1 kV se considera que alcanzar la zona prohibida es igual que tocar partes activas.

4.1.1.3 Barreras, área de ensayo


Las áreas de ensayo deben estar separadas de las áreas de trabajo y de paso. Las barreras deben diseñarse para:

− impedir el acceso al área de ensayo a otras personas distintas a las personas de ensayo;

− impedir que nadie excepto las personas de ensayo accedan a la zona prohibida;

− impedir que alguien fuera de la barrera alcance los dispositivos de funcionamiento de la instalación de ensayo que
estén situados dentro de la barrera.

La distancia mínima entre la barrera que encierra el área de ensayo y el límite de la zona prohibida o de los dispositivos
de funcionamiento debe determinarse de acuerdo con la figura A.1 y la tabla A.3. En caso de barreras de rejilla, la
mínima distancia entre la barrera y la zona prohibida debe cumplir con la tabla A.4 para cualquier abertura por la que
sea posible alcanzar la zona prohibida a través de la barrera.

Las barreras fabricadas de materiales conductores deben conectarse a tierra o deben tomarse otras medidas para la
protección contra el fallo (protección contra contactos indirectos).

4.1.1.4 Medios mecánicos de protección


Los medios mecánicos de protección deben ser lo suficientemente robustos.

4.1.2 Indicadores luminosos, señales y señales luminosas

4.1.2.1 Los equipos de control de las instalaciones de ensayo y los circuitos de ensayo deben estar claramente
identificados.

4.1.2.2 Las instalaciones de ensayo deben tener dispositivos que indiquen el estado de conmutación (por ejemplo,
mediante indicadores luminosos) y el estado de funcionamiento (por ejemplo, mediante señales luminosas).

4.1.2.3 Las instalaciones de ensayo y las áreas de ensayo deben estar clara y visiblemente indicadas mediante señales
de advertencia.

4.1.3 Corte de emergencia


Las instalaciones de ensayo deben estar dotadas de corte de emergencia a fin de cortar toda energía eléctrica que
pudiera resultar peligrosa. Los dispositivos o equipos deben ser conformes a las especificaciones de la Norma
EN ISO 13850:2008. Debe disponerse de un número adecuado de controles manuales dentro y fuera del área de ensayo
de acuerdo con las dimensiones del área y la complejidad de la disposición. Los puntos de conexión que no estén
interrumpidos por el equipo de corte de emergencia, por ejemplo tomas de corriente de suministro eléctrico dentro del
área de ensayo, deben estar identificados apropiadamente.

4.1.4 Prevención de conexión no autorizada e involuntaria


Las instalaciones de ensayo deben estar protegidas contra una conexión no autorizada e involuntaria de los circuitos de
ensayo. Los controles manuales deben estar claramente correlacionados con los respectivos circuitos de ensayo.

4.1.5 Prevención contra una conexión automática


La conexión a tensión automática de los circuitos de ensayo debe impedirse cuando la tensión de la alimentación se
recupere después de un fallo de energía.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 12 -

4.1.6 Protección contra las tensiones residuales y la transferencia de tensión

4.1.6.1 Si existe una probabilidad de peligro debido a tensiones residuales posteriores a la desconexión de los circuitos
de ensayo deben disponerse dispositivos o equipos adecuados para una descarga segura de la energía.

4.1.6.2 La transferencia de tensión a partes conductoras accesibles fuera del área de ensayo debe impedirse mediante
medidas adecuadas, por ejemplo, puestas a tierra, apantallamiento, recorridos de cable apropiados, o de lo contrario
estas partes conductoras deben protegerse contra contactos directos.

4.1.7 Medios de protección contra otros peligros


Deben proporcionarse medios apropiados de protección en los casos donde, además de los peligros debidos a tensiones,
sean de esperar otros peligros por ejemplo, debido a arcos, ruido, explosiones, radiación, partes proyectadas, formación
de gas, incendio de materiales inflamables, etc.

4.2 Estaciones de ensayo con protección automática contra contactos directos

4.2.1 La protección contra los contactos directos de acuerdo con el apartado 4.1.1.1 debe satisfacerse mediante el
aislamiento de partes activas, de cubiertas o de envolventes. Los medios de protección contra contactos directos deben
garantizar, al menos, el grado de protección IP3X de acuerdo con la Norma EN 60529, e incluir todas las partes del
objeto de ensayo.

No debe ser posible conectar las tensiones de ensayo hasta que los medios de protección estén completamente
operativos y funcionen correctamente. La apertura de los medios de protección debe desconectar automáticamente la
tensión de ensayo. Las tensiones residuales deben reducirse automáticamente a un nivel no peligroso antes de que partes
en tensión puedan ser tocadas.

Las condiciones de simple fallo no deben impedir desconectar las tensiones de ensayo cuando los medios de protección
se abran. Ante la existencia de un fallo debe asegurarse que es imposible volver a conectar las tensiones de ensayo. No
debe ser posible puentear fácilmente los medios de protección.

Si alguna parte de la envolvente en el lado de operación se sustituye por un dispositivo de seguridad electro-óptico
(barrera luminosa) con una distancia de haz no superior a 14 mm, en este caso el grado de protección IP3X puede
omitirse para esta parte de la envolvente. La distancia de seguridad entre la zona de detección y la zona prohibida debe
ser lo suficientemente grande para que la zona prohibida no pueda alcanzarse cuando se penetre en la zona de detección.
Cuando se estudien las distancias de seguridad debe aplicarse, como mínimo, la sonda de ensayo para el grado de
protección IPXXC según la Norma EN 60529 (sonda de ensayo 2,5). Además, deben considerarse la velocidad de
aproximación y las herramientas y materiales requeridos utilizados dentro de la instalación, el tiempo de respuesta del
dispositivo de protección y los dispositivos de conmutación (EN 999).

4.2.2 El grado de protección IP3X contra contactos directos puede omitirse si la envolvente cumple con los requisitos
siguientes:

− los medios de protección para la protección automática contra los contactos directos deben ser paredes macizas o
barreras de rejas (el diámetro o la longitud de los lados de las aberturas no excederán de 40 mm) de al menos
1 800 mm de alto;

− la envolvente de ensayo debe estar equipada con dispositivos que impidan la apertura de las puertas del área de
ensayo hasta que la tensión de ensayo haya sido desconectada y protegida contra reconexiones y, si es necesario,
puesta a tierra y cortocircuitada. Debe ser imposible desactivar estas protecciones hasta que las puertas no estén
cerradas.

4.2.3 En casos excepcionales pueden omitirse las medidas requeridas en el apartado 4.2.1 si el objeto en ensayo y
todas las partes activas están completamente protegidas contra los contactos directos y durante el ensayo un medio de
protección en caso de fallo (protección contra contacto indirecto) es eficaz para el objeto de ensayo y la instalación de
ensayo.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 13 - EN 50191:2010

4.2.4 En el caso de estaciones de ensayo con protección automática contra contactos directos según 4.2.1 y 4.2.3,
pueden omitirse las barreras de acuerdo con 4.1.1.3, los dispositivos de corte de emergencia de acuerdo con 4.1.3 y las
señales luminosas de acuerdo con 4.1.2.2.

4.3 Estaciones de ensayo sin protección automática contra contactos directos

4.3.1 Las estaciones de ensayo sin protección automática contra contactos directos deben instalarse solamente cuando
no es posible el montaje de la estación de ensayo con protección automática contra contactos directos, por ejemplo:

− debido a un cambio frecuente de las tareas de ensayo;

− en caso de que varíen los tipos de los objetos de ensayo;

− en caso de dificultades importantes para realizar el trabajo;

− cuando las tareas de ensayo se producen solamente ocasionalmente.

4.3.2 Las barreras de acuerdo con el apartado 4.1.1.3 pueden ser por ejemplo, paredes, rejas, cuerdas, cadenas o barras
sujetas a las reglamentaciones nacionales. Deben diseñarse de forma que en todo momento desde fuera se pueda
mantener un contacto visual con el operador.

4.3.3 Debe instalarse al menos un dispositivo de corte de emergencia fuera de las áreas de ensayos.

4.3.4 Se deben instalar un número adecuado de lámparas de señalización rojas y verdes (véase el anexo B) que
indiquen el estado de funcionamiento. Las lámparas de señalización verdes no se requieren en caso de tensiones de
hasta 1 000 V.

4.3.5 Si los circuitos de ensayo están conectados eléctricamente al sistema de alimentación de potencia general, se
debe suministrar protección adicional mediante un dispositivo de protección de corriente diferencial-residual (RCD,
Residual Current Device) con una corriente diferencial asignada IΔN ≤ 30 mA. Si la corriente residual contiene
componentes de c.c. se debe utilizar un RCD adecuado.

Si, debido a las tareas de ensayo, no es posible la protección adicional por medio de RCD, debe utilizarse un dispositivo
de monitorización de corriente residual (RCM, Residual Current Monitoring) con una corriente residual asignada IΔN ≤
30 mA. Si se supera la corriente residual asignada el tiempo de desconexión no debe superar el tiempo de desconexión
de un RCD. Una tensión disruptiva del RCM debe causar la desconexión del circuito de ensayo.

4.3.6 El equipamiento eléctrico, por ejemplo instrumentos de medida, resistencias variables, deben estar incorporados
en una medida de protección eficaz para protección en caso de fallo (protección contra contactos indirectos). Esto
también es aplicable a las partes conductoras expuestas de los objetos de ensayo, salvo que estas partes estén incluidas
en el ensayo (por ejemplo ensayo de aislamiento, ensayo de corriente de fuga, véase la figura 1). Se debe utilizar
preferiblemente equipamiento eléctrico con aislamiento de protección o alimentado por medio de transformadores de
aislamiento.

4.3.7 El área de trabajo de las estaciones de ensayo debe estar dispuesta de tal manera que no se impida la circulación
del personal de ensayo. Deben tenerse en cuenta las reglamentaciones nacionales.

4.3.8 En el caso de estaciones de ensayo en talleres eléctricos, casetas de exposición de laboratorios, casetas de
exposición de medida y experimentos, pueden omitirse las barreras de acuerdo con el apartado 4.3.2, y las lámparas de
señalización roja de acuerdo con el apartado 4.3.4 si la seguridad de los espectadores se obtiene de otra manera por
medio de la disposición o diseño de la estación de ensayo y las instalaciones de ensayo están controladas de una manera
fiable por la persona que realiza los ensayos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 14 -

4.4 Laboratorios de ensayo y estaciones experimentales

4.4.1 Debe anticiparse la variedad de disposiciones de ensayo así como los diferentes peligros, y deben cumplirse los
siguientes requisitos en cualquier circunstancia.

4.4.2 Las barreras de acuerdo con 4.1.1.3 deben ser paredes macizas o de rejas (véase la tabla A.4) de al menos de
1 800 mm de altura. Las entradas estarán provistas de una señalización de advertencia: “prohibido el paso a personal no
autorizado” de acuerdo con la Directiva 92/58/CEE.

En caso de tensiones de hasta 1 000 V, las barreras pueden ser también cintas, cuerdas, cadenas o barras, que deben
fijarse entre 1 000 mm y 1 400 mm de distancia del suelo La distancia mínima al suelo (pandeo) no debe caer por
debajo de 800 mm. Las paredes macizas o rejas deben tener una altura de al menos 1 000 mm.

4.4.3 Debe instalarse un número suficiente de lámparas de señalización roja y verde (véase al anexo B) para indicar el
estado de funcionamiento; en caso de tensiones de hasta 1 000 V no se requieren lámparas de señalización verde.

Cuando existen áreas de ensayo separadas dentro del laboratorio de ensayo

− el estado de funcionamiento de cada una de las áreas de ensayo debe indicarse por medio de lámparas de
señalización;

− las lámparas de señalización roja deben indicar “peligro” para el laboratorio de ensayo completo cada vez que el
estado de funcionamiento preparado para funcionamiento o en funcionamiento aparezca en al menos una de las
áreas de ensayo. En este caso debería tenerse cuidado si es preciso acceder a otras áreas de ensayo.

NOTA 1 Un laboratorio de ensayos puede estar dividido en zonas de ensayo separadas en las que se lleven a cabo ensayos independientes.

NOTA 2 Si la evaluación de riesgos requiere la diferenciación de los estados de funcionamiento “preparado para funcionamiento” y “en
funcionamiento” se recomienda indicar este último mediante una señal luminosa roja intermitente. La frecuencia de la intermitencia no
debe estar por debajo de 1 Hz.

4.4.4 Las puertas de salida de emergencia, verjas, etc. deben poder abrirse desde el interior del área de ensayo. Deben
tenerse en cuenta las reglamentaciones nacionales sobre rutas de evacuación y salidas de emergencia.

4.4.5 En los laboratorios de ensayo se exigen medidas para impedir la entrada de personas no autorizadas y no deben
dificultar la salida de personas.

4.4.6 En los laboratorios de ensayo con tensiones que exceden de 1kV deben estar disponibles dispositivos o medios
de puesta a tierra (véanse las Normas EN 50110-1, EN 61219 y EN 61230).

4.4.7 Cuando las tensiones de ensayos excedan de 1 kV, todas las áreas, incluidas la que estén fuera del área de
ensayo, en las que sea probable que se produzca una carga capacitiva deben separarse por barreras adicionales durante
la ejecución del ensayo. Estas barreras adicionales deben cumplir, como mínimo, los requisitos para instalaciones de
ensayo temporales del apartado 4.5.1.

4.4.8 Para las estaciones experimentales, generalmente son aplicables los requisitos de los apartados 4.4.1 a 4.4.7. Sin
embargo, si por el tipo de construcción no fuese apropiado el cumplimiento con las medidas individuales de seguridad
exigidas por estos apartados, debería asegurarse la protección del personal exigida en las áreas de ensayo mediante otras
medidas igualmente efectivas.

NOTA Una de tales medidas es, por ejemplo, en referencia al apartado 4.4.5, la continua supervisión del acceso.

4.5 Estaciones de ensayo temporales

4.5.1 En las áreas de ensayo temporales se debe impedir el acceso a personas no autorizadas mediante paredes, rejas,
cintas, cuerdas, cadenas, barras o barreras similares. En las entradas se debe disponer de señalización de advertencia
“Prohibido el paso a personal no autorizado” de acuerdo con la Norma EN 61310-1.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 15 - EN 50191:2010

4.5.2 Deben disponerse medios de evacuacción.

4.5.3 En caso de tensiones que excedan de


d 1 kV deben estar disponibles dispositivos o medioos de puesta a tierra
(véanse las Normas EN 50110-1, EN 61219 y EN 61230).

4.5.4 Para ensayos con tensiones que excedan de 1 kV, en los que sea probable que se produzca una carga capacitiva
incluso fuera del área de ensayo, este áreaa debe separase mediante una barrera adicional durannte la ejecución del
ensayo.

4.5.5 Debe instalarse un número suficientee de lámparas de señalización roja y verde (véase al anexo B) para indicar el
estado de funcionamiento; en caso de tensionnes de hasta 1 000 V no se requieren lámparas de señalización verde.

4.6 Estación de ensayo sin personal de en


nsayo con dedicación permanente
Si la estación de ensayo está prevista para funcionar
f sin la presencia permanente de personal de ensayo
e (por ejemplo,
para ensayos de endurancia) debe montarsse de acuerdo con el apartado 4.2 (estaciones de enssayo con protección
automática contra contactos directos) o loos apartados 4.4.1 a 4.4.8 (laboratorios de ensayo). Debe disponerse de
equipamiento de parada de emergencia de acuerdo
a con los requisitos de la Norma EN ISO 13850:22008 con un número
adecuado de controles manuales. Puede omittirse la prevención de conexión automática de acuerdo con
c el apartado 4.1.5
siempre y cuando no entrañe peligro.

4.7 Requisitos adicionales cuando se utiliizan sondas de ensayo de seguridad


Cuando se utilicen sondas de ensayo de seguuridad con tensiones que excedan de 1 kV, el lado de altta tensión del aparato
de ensayo debe estar eléctricamente aislado de la red de alimentación y aislado respecto de tierra; loo mismo es aplicable
a las sondas de ensayo y sus cables. El objetoo de ensayo también debe estar aislado de tierra, cuandoo sea posible.

El valor eficaz de la corriente de fuga (véasee la Norma IEC 60050-826) en el lado de alta tensión del
d aparato de ensayo
no debe exceder de 3 mA. Este valor no debe sobrepasarse incluso cuando se haga una conexiónn altamente resistiva
entre el lado de alta tensión y tierra por ejeemplo, para el ajuste del potencial de un instrumento de medida (véase la
figura 1).

Leyenda

1 Alimentación eléctrica
2 Instrumento de medida de alta tensión
3 Objeto de ensayo (aislado de tierra)
4 Conductor de protección (punto de conexión) del objeto
o de ensayo
5 Amperímetro con resistencia interna (incluyendo laa resistencia externa necesaria) de 2 000 Ω (resistencia equivalente paara el personal de ensayo)

Figura 1 – Medida de la corriente de descarga

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 16 -

5 EXPLOTACIÓN DE LAS INSTALACIONES DE ENSAYO

5.1 Generalidades

5.1.1 Las instalaciones de ensayo únicamente pueden ser operadas bajo la supervisión y control de una persona
cualificada. Esto no es aplicable a las estaciones de ensayo que dispongan de protección automática contra contactos
directos y cumplan con los requisitos de 4.2.1.

5.1.2 Las instalaciones de ensayo deben disponer de instrucciones de funcionamiento. Estas deben contener la
información necesaria para el funcionamiento seguro.

5.1.3 Antes de utilizar las instalaciones de ensayo, éstas deben ser inspeccionadas para detectar defectos o deterioros
visibles externamente.

5.1.4 Las instalaciones no deben operarse si presenten señales de deterioro o defectos susceptibles de causar peligro.

5.1.5 Para el mantenimiento de las instalaciones de ensayo solo debe emplearse personal cualificado.

5.1.6 El correcto estado y la eficacia de los dispositivos de seguridad debe comprobarse por una persona cualificada en
periodicidad apropiada. Debe registrarse el resultado de estas inspecciones.

5.2 Personal

5.2.1 Solamente podrán trabajar con las instalaciones de ensayo personas cualificadas o personas instruidas. Todo el
personal implicado debe ser instruido en los requisitos de seguridad, reglas de seguridad e instrucciones de la compañía
aplicables a su trabajo. Esta formación debe repetirse tantas veces como sea necesario, pero como mínimo una vez al
año. Se debe exigir al personal que cumpla con estos requisitos, reglas e instrucciones. La complejidad de la actividad
del trabajo debe evaluarse antes de que la actividad comience de tal manera que se haga la elección apropiada de una
persona cualificada o instruida para que realice la actividad. Se debe guardar un registro escrito de la formación
impartida.

5.2.2 El personal que utilice sondas de ensayo de seguridad debe recibir formación adicional con respecto a riesgos
especiales derivados.

5.2.3 El personal que trabaje en laboratorios de ensayos, estaciones experimentales y estaciones de ensayo temporales
únicamente pueden trabajar bajo la completa supervisión de una persona designada para el control de las actividades de
trabajo.

5.2.4 A las zonas de ensayo solo debe entrar el personal empleado allí y aquellas otras personas que hayan recibido la
adecuada formación con respecto a los riesgos.

Si tienen que entrar otras personas en estas áreas deben estar acompañadas por una persona cualificada y debe pedirse
que presten atención a los riesgos. En caso instalaciones de ensayos con tensiones superiores a 1 kV se exige también el
permiso de la persona designada para el control de las actividades de trabajo.

5.2.5 Cualquier persona que trabaje en laboratorios de ensayo, estaciones experimentales, o en áreas con estaciones de
ensayo temporales, debe ser plenamente consciente de los riesgos existentes y tiene la obligación de tomar las
precauciones de seguridad en su trabajo con el fin de protegerse contra los peligros tanto a sí mismo como a otras personas.

5.3 Preparación de los ensayos y operaciones de maniobra en estaciones de ensayo

5.3.1 Si la envolvente de un instrumento de medida o de un aparato auxiliar se conecta a partes activas del montaje de
ensayo y como consecuencia de esta conexión la envolvente puede quedar expuesta a una tensión respecto de tierra que
excede de 25 V en c.a. o 60 V en c.c., entonces debe proporcionarse a dicha envolvente, incluyendo el dispositivo de
control, el aislamiento externo adecuado. En casos especiales deben utilizarse procedimientos para trabajos en tensión
(véase la Norma EN 50110-1).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 17 - EN 50191:2010

5.3.2 Cuando se utilicen sondas de ensayos de seguridad, la persona que lleve a cabo el ensayo debe revisar
visualmente las sondas de ensayo y sus cables antes de que comience el trabajo, para asegurarse de que son seguras de
utilizar.

5.3.3 Si existe una probabilidad de peligro debido a la formación de arco, se deben adoptar las medidas apropiadas
para la protección del personal.

5.3.4 Si, durante los ensayos y experimentos, además de los peligros eléctricos es probable que se produzcan otros
riesgos, por ejemplo, ruidos, explosiones, radiaciones, partes proyectadas, formación de gases, fuego o materiales
peligrosos se deben tomar las medidas adicionales para asegurar una adecuada protección.

5.3.5 La persona designada para el control de la actividad de trabajo se debe asegurar que sus instrucciones se realizan
correctamente antes de que el equipo:

− se conecte, en caso de tensiones de hasta 1 kV;

− se realice el preparado para conexión, en caso de que las tensiones excedan de 1 kV.

5.3.6 Las órdenes para las operaciones de maniobra solamente pueden ser dadas por una persona designada para el
control de la actividad de trabajo. En laboratorios de ensayo, estaciones experimentales e instalaciones de ensayo
temporales con tensiones que excedan de 1 kV, las operaciones de maniobras solamente pueden ser realizadas bajo la
orden personal de la persona designada para el control de la actividad de trabajo, cuando éste no realice por si mismo
esta tarea.

5.3.7 Las personas mencionadas en el apartado 5.3.6 deben asegurarse de que las restantes personas diferentes de las
de ensayo hayan abandonado el área de ensayo antes de que la instalación de ensayo:

− se conecte, en caso de tensiones de hasta 1 kV;

− se realice el preparado para funcionamiento en el caso de tensiones que excedan de 1 kV.

En caso de estaciones de ensayo de acuerdo con el apartado 4.2.2 todas las personas deben abandonar el área de ensayo
antes de que la estación de ensayo se conecte.

En el caso de laboratorios de ensayo, estaciones experimentales y estaciones de ensayo temporales con tensiones que
excedan de 1 kV todas las personas deben abandonar el área de ensayo antes de que las instalaciones de ensayo se
encuentren en preparado para conexión.

5.3.8 La persona que realice el ensayo debe ser capaz en todo momento de reconocer el estado de funcionamiento,
especialmente cuando se aplican varias tensiones.

Antes de abandonar las instalaciones de ensayo debe establecerse la condición de fuera de funcionamiento. Esto no es
aplicable en instalaciones de ensayo sin presencia permanente del personal de ensayo (véase 4.6).

5.4 Realización de ensayo

5.4.1 El trabajo de montaje y los ensayos no deben efectuarse simultáneamente si esto pudiera ocasionar un peligro.

5.4.2 En casos excepcionales, en contra de los requisitos del apartado 5.3.7, párrafo 3, las personas cualificadas podrán
entrar al área de ensayo en el estado de funcionamiento de preparado para conexión o en funcionamiento. Deben
tomarse medidas para asegurar que la zona prohibida no se alcanza (véase la Norma EN 50110-1).

Las actividades de trabajo que se realicen en la zona prohibida (trabajos en tensión) deben cumplir con los requisitos de
la Norma EN 50110-1.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 18 -

5.4.3 En caso eventual de un fallo durante los ensayos, las partes del objeto de ensayo y las instalaciones de ensayo
que durante el funcionamiento normal no están en tensión pueden estar sometidas a tensiones peligrosas. Si, en casos
excepcionales, el trabajo tiene que realizarse en dichas partes, deben utilizarse dispositivos de aislamiento y medios
auxiliares apropiados (véase la Norma EN 50110-1).

5.4.4 En una estación de ensayos sin protección automática contra contactos directos, como medida de seguridad
durante el estado de funcionamiento preparado para conexión y en funcionamiento, al menos otra persona debe estar
presente en contacto visual y audible con la persona que realice el ensayo y debe estar en situación de reconocer
inmediatamente cualquier condición de peligro en la estación de ensayo y de eliminar el peligro mediante la actuación
sobre el dispositivo de corte de emergencia.

5.4.5 Si una estación temporal se encuentra separada de las áreas generalmente accesibles solamente mediante cintas,
cuerdas, cadenas o barras, se aplicarán además de los requisitos del capítulo 5 las siguientes:

a) Todo el montaje de ensayo debe estar bajo vigilancia durante el proceso de ensayo. Si esto no puede garantizarse por
la persona que efectúa el ensayo, un número suficiente de personas, al menos, instruidas deben estar presentes para
supervisar la totalidad del área de ensayo y actuar inmediatamente en caso de peligro.

b) En el caso de montajes de ensayo con varias áreas de ensayo separadas, por ejemplo, cuando se ensayan cables
instalados, es preciso una persona para vigilar cada área. Las comunicaciones con la persona cualificada responsable
deben estar aseguradas. En estos casos, mientras se ensayan cables y líneas instalados, las señales luminosas no se
requieren en la zona bajo vigilancia.

5.4.6 Antes de tocar los objetos de ensayo que hayan sido desconectados debe asegurarse la inexistencia de tensiones
peligrosas en las partes accesibles, mediante puesta a tierra y cortocircuitando.

5.4.7 Las vías de emergencia y salidas deben mantenerse siempre libres de obstáculos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 19 - EN 50191:2010

ANEXO A (Normativo)

TABLAS

Las tablas de este anexo se aplican en los capítulos 1 y 4. Se representan en este anexo para una mejor comprensión.

A.1 Corrientes admisibles a través del cuerpo humano y tensiones de contacto


La tabla A.1 presenta valores de referencia admisibles para las corrientes a través del cuerpo humano y tensiones de
contacto a frecuencias superiores a 500 Hz, que en exposición permanente se consideran inofensivas. Si se asegura que
no se superan estos valores, no son necesarias medidas de acuerdo con esta norma europea (1.2 c)). Los valores
admisibles de esta tabla son los valores máximos permitidos bajo condiciones secas y normales.

Tabla A.1 – Valores de referencia admisibles para corrientes a través del cuerpo humano
y tensiones de contacto sinusoidales de frecuencias > 500 Hz

Corrientes a través del Tensión de contacto


Frecuencia
cuerpo humano admisibles admisible
f mA V
500 Hz ≤ f ≤ 2 kHz 1,75 · (f / kHz) + 3,3 25
2 kHz ≤ f ≤ 3,8 kHz 1,4 · (f / kHz) + 4,2 25
3,8 kHz ≤ f ≤ 12 kHz 1,4 · (f / kHz) + 4,2 1,05 · (f / kHz) + 20,5
12 kHz ≤ f ≤ 28 kHz 1,75 · (f / kHz) 1,05 · (f / kHz) + 20,5
28 kHz ≤ f ≤ 100 kHz 50 1,05 · (f / kHz) + 20,5
100 kHz ≤ f ≤ 1 MHz 50 125

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 20 -

A.2 Zona prohibida y área de ensayo

Tabla A.2 – Zona(s) prohibida(s), en función de la tensión de ensayo respecto tierra (U)

Tensión alterna de ensayo Tensión de impulso tipo rayo Tensión de impulso tipo maniobra
50/60 Hz 1,2/50 μs 250/2 500 μs
(valor eficaz) (valor de cresta) (valor de cresta)
U sa U s U s
(kV) (mm) (kV) (mm) (kV) (mm)
≤1 No contacto 20 100 500 2 000
3 20 40 175 600 2 600
5 30 60 250 700 3 300
6 35 80 325 800 4 100
10 60 100 400 900 4 900
15 85 150 550 1 000 5 800
20 115 200 700 1 100 8 800
25 140 250 850 1 200 7 800
30 170 300 1 000 1 300 8 900
35 195 350 1 100 1 400 10 000
40 225 400 1 200 1 500 11 200
45 250 450 1 300 1 600 12 500
50 280 500 1 400
55 305 600 1 650
60 335 700 1 950
70 390 800 2 200
80 450 900 2 450
90 510 1 000 2 700
100 560 1 100 2 950
110 620 1 200 3 250
130 740 1 300 3 500
150 860 1 400 3 750
170 980 1 500 4 000
190 1 100
210 1 240
220 1 300
260 1 550
300 1 850
340 2 150
380 2 450
420 2 750
460 3 100
500 3 500
600 4 500
700 5 600
800 6 900
900 8 300
1 000 9 900
Los valores intermedios pueden obtenerse por interpolación, sin embargo no está permitida la extrapolación lineal del mayor valor
especificado.
Para tensiones de ensayo en c.c. de hasta 1 000 kV, la distancia s debe cumplir con el valor para tensiones de impulso tipo rayo.
La tabla no es aplicable a tensiones de alta frecuencia o a otras tensiones que no sean las especificadas.
a
s es la distancia a través del aire desde las partes activas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 21 - EN 50191:2010

Tabla A.3 – Distancia horizontal entree la barrera y la zona prohibida en función de la altu
ura de la barrera
y la diistancia al suelo del punto peligroso

A
Altura al límite de los medios de protección (barrera)) b
Distancia del punto mm
peligroso al suelo a 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000 2 200 2 400
mm Distancia horizzontal c entre los medios de protección (barrera) y el punto peligroso
mm
2 400 100 100 100 100 100 100 100 100
2 200 600 600 500 500 400 350 250
2 000 1 100 900 700 600 500 350
1 800 1 100 1 000 900 900 600
1 600 1 300 1 000 900 900 500
1 400 1 300 1 000 900 800 100
1 200 1 400 1 000 900 500
1 000 1 400 1 000 900 300
800 1 300 900 600
600 1 200 500
400 1 200 300
200 1 100 200
No se especifican los valores inferiores a 1 000 mm para
p la altura b del borde, ya que ello no aumentaría el alcance del braazo y habría un riesgo de
caída dentro del área de ensayo.
Las barreras, por ejemplo cintas, cuerdas, cadenas o barras, deben fijarse entre 1 000 mm y 1 400 mm de distancia desdde el suelo. La distancia
mínima del suelo (pandeo) no debe caer por debajo de 800 mm.

Leyenda

a Distancia entre el punto de peligro y el suelo (el puunto de peligro es el punto sobre el límite de la zona prohibida, tomanndo la distancia más corta
desde el borde de los medios de protección)
b Altura del borde de los medios de protección
c Distancia horizontal entre el borde del medio de protección y el punto de peligro

Figura A.1 – Aclaracción de las dimensiones establecidas en la tabla A.3

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 22 -

Tabla A.4 – Distancia mínima entre las aberturas de la barrera


y la zona prohibida en relación con el ancho de las aberturas

Ancho de la abertura Distancia mínima a la zona prohibida


(diámetro o longitud del lado) mm
mm ranura cuadrado círculo
de 4 a 6 10 5 5
de 6 a 8 20 15 5
de 8 a 10 80 25 20
de 10 a 12 100 80 80
de 12 a 20 120 120 120
de 20 a 30 850 120 120
de 30 a 40 850 200 120
de 40 a 120 850 850 850

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 23 - EN 50191:2010

ANEXO B (Informativo)

EJEMPLO DE APLICACIÓN ILUSTRATIVO DE LA ZONA PROHIBIDA Y DEL ÁREA DE ENSAYO

La zona prohibida y el área de ensayo se ilustran en la figura B.1, que muestra el ejemplo de un laboratorio de ensayo.

El área de ensayo está encerrada por las barreras W1, W2, W3 y W4. Las distancias c y d entre los límites del área de
ensayo y la zona prohibida V deben ser elegidas para asegurar que a las personas no les sea posible alcanzar la zona
prohibida desde fuera de la barrera. La distancia total entre el límite del área de ensayo y el objeto de ensayo se obtiene
a partir de los valores establecidos en la tabla A.2 y un margen adicional relativo a aspectos ergonómicos de acuerdo
con las tablas A.3 o A.4.

La distancia x entre el objeto de ensayo y una barrera maciza (por ejemplo: pared maciza) puede ser menor que la
distancia s especificada en la tabla A.2. Sin embargo, debe ser mayor que la distancia de descarga que se supone en este
punto. A menos que se disponga de los valores empíricos, se recomienda en caso de tensiones de ensayo de corriente
alterna que la distancia sea x > s/2 de acuerdo con la tabla A.2. En el caso de producirse una descarga de tensión a la
barrera maciza, se deberían tomar precauciones para que no se produzca peligro debido a formación de tensiones
parásitas.

Los valores de las distancias para corriente alterna en el rango de 1 kV a 1 000 kV establecidos en la tabla A.2 están
basados en hechos físicos teniendo en consideración multitud de datos publicados por una institución técnica. Los
valores han sido incrementados en un margen de seguridad adicional de forma que se pueda garantizar una adecuada
seguridad, incluso teniendo en cuenta las incertidumbres de las medidas y una densidad del aire desfavorable.

Los valores de las distancias dados para las tensiones de impulso tipo rayo 1,2/50 μs están adecuadamente asignados de
forma que estas series de valores permitan cubrir también tensiones continuas hasta 1 000 kV. El rango seleccionado
desde 20 kV a 1 500 kV cubre todos los valores de tensión de impulso hasta 400 kV de acuerdo con la serie de Normas
EN/IEC 60071.

Los valores de las distancias de los límites de la zona prohibida dados en la tabla A.2 son solamente aplicables a las
formas de onda de tensión hasta los valores máximos especificados. Estos valores de distancia posiblemente pueden ser
insuficientes para otras tensiones (por ejemplo, tensiones de alta frecuencia, tensiones de impulsos tipo maniobra
diferentes, tensiones de corriente alterna y corriente continua superpuestas con alta frecuencia).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


EN 50191:2010 - 24 -

Leyenda

P Objeto de ensayo, envolvente que rodea las partees activas de 2 200 mm de alto
W Zona prohibida
G Área de ensayo
B Pupitre del operador

W Barreras separadoras del área de ensayo:


W1 Pared maciza, de altura hasta el techo
W2 Malla de alambre, 2 400 mm de altura
W3 Malla de alambre, 1 800 mm de altura
W4 Barrera construida con una barra, cadena o cuerdda, 1 000 mm de altura

s Distancia de acuerdo con la tabla A.2


c Distancias horizontales de acuerdo con la tabla A.3
A
d Distancia de acuerdo con la tabla A.4
x Distancia >distancia de descarga (= s/2)

Ejemplo numérico:
Distancias en caso de tensión de ensayo de corriente altterna de 50 Hz, 190 kV respecto de tierra:
s = 1 100 mm, c(1) = 1 400 mm, c(2) = 600 mm, tamañño de la malla 40 mm, d = 200 mm, x = por ejemplo, 600 mm

Figura B.1 – Zona proohibida y área de ensayo en un laboratorio de ensayoo

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


- 25 - EN 50191:2010

BIBLIOGRAFÍA

Council Directive 92/58/EEC of 24 June 1992 on the minimum requirements for the provision of safety and/or health
signs at work (ninth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC), OJ L 245,
26.8.1992, p. 23–42.

EN/IEC 60071 series, Insulation co-ordination.

IEC/TS 60479-1, Effects of current on human beings and livestock. Part 1: General aspects.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID


Génova, 6 info@aenor.es Tel.: 902 102 201
28004 MADRID-España www.aenor.es Fax: 913 104 032

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A UNIVERSIDAD POLITECNICA MADRID

También podría gustarte