Está en la página 1de 3

Reglas del Reported Speech

Entendido ya lo que es, y visto un ejemplo, vamos a analizar la estructura. Es muy sencillo y
podemos resumirlo en los siguientes puntos:

Adapta el pronombre. Dependiendo de quién estés hablando, deberás adaptar el pronombre en la


frase para referirte a esa persona. En el ejemplo anterior, quien había hablado era una chica, por
eso, en el reported speech se ha usado el pronombre “She”.

No uses comillas. Al transformar el mensaje original, no se trata de una quote (cita), por tanto no
hay que usar las quotations marks, las comillas.

Usa el past simple. El verbo principal, conocido como reporting verb, casi siempre lo usaremos en
past simple. Por lo general usaremos “said” si es afirmativa, y “asked” si es interrogativa, pero
cuando se especifica a quién se dirige, entonces se usa “told”.

(Estilo directo)‍

I’ll be at work early.

Llegaré temprano al trabajo.

(Reported speech o estilo indirecto)

She told me she would be at work early.

Me dijo que llegaría temprano al trabajo.

Cambia el tiempo verbal del mensaje original, si corresponde. Como hemos visto en el ejemplo
anterior, cuando usamos el reported speech estamos hablando de un suceso pasado, por tanto, si
el verbo del mensaje original está en presente, se cambia de tiempo verbal. “I am” ha pasado a ser
“She was”, ya que es algo que ya ha ocurrido. Si el verbo estuviera ya en pasado, entonces se
usaría en el mismo tiempo verbal. Lo veremos mejor a continuación.

Siempre que se pueda, omite el “that”. Al ser un relative pronoun, un pronombre relativo, puede
omitirse en estas oraciones siempre y cuando suene natural. Volviendo al ejemplo del principio,
también hubiera sido correcto decir “She said that she was happy…” pero suena natural omitir el
“that”, por tanto podemos no usarlo: “She said she was…”. Si te fijas, suena mucho más natural.

Es sencillo, ¿verdad? Vamos ahora a ver cómo se cambiaría el tiempo verbal en un reported
speech en función del tiempo verbal del mensaje original.
¿Cuándo se usa el Reported Speech?

Siempre que necesites contar lo que ha dicho otra persona, vas a usar el estilo indirecto o
Reported Speech, que te permitirá recrear el discurso, sin usar las palabras exactas que empleó la
otra persona. Veamos un ejemplo:

(Estilo directo)‍

I am happy to drive you to the airport.

Me alegra llevarte en coche al aeropuerto.

(Reported speech o estilo indirecto)

She said she was happy to drive me to the airport.

Dijo que se alegraba de llevarme al aeropuerto.

¿Qué es el reported speech?

¿Alguna vez has escrito algo que has parafraseado o no mencionas de forma exacta? Si es así,
probablemente has utilizado el estilo indirecto, también conocido como reported speech en
inglés.El estilo indirecto o reported speech es la forma en la que puedes contar, explicar, escribir o
decir algo con tus propias palabras, cambiando el tiempo verbal al pasado.Se diferencia del
discurso directo de esta forma, ya que el discurso directo implica que digas o escribas todo textual
y exacto a como sucedió.

Si eres muy curioso, probablemente éste sea el post que más te va a ayudar a contar todos los
gossips (cotilleos) cuando viajes fuera, ya que el Reported Speech consiste en contar lo que otra
persona ha dicho, sin usar sus mismas palabras exactamente. Lo entenderás mejor cuando
empecemos con los ejemplos, let 's go!

¿Qué es el reported speech directo e indirecto?

Resultado de imagen para ejemplos de reported speech directo e indirecto

El estilo indirecto o reported speech es la forma en la que puedes contar, explicar, escribir o decir
algo con tus propias palabras, cambiando el tiempo verbal al pasado. Se diferencia del discurso
directo de esta forma, ya que el discurso directo implica que digas o escribas todo textual y exacto
a como sucedió.

¿Qué es Direct Speech ejemplos?


Direct speech (estilo directo): Es una forma de discurso que reproduce exacta y textualmente lo
que otro sujeto dijo. La herramienta que implementa son las comillas. Por ejemplo: She said
“Today is sunny”.

También podría gustarte