Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Series Harvester
Logrite
Manual del Sistema de Medición
WA104623
SPA
Logrite
Medición
Version 5.00
HTH Cosechadora
Número del Software
Este manual (revisión 04) corresponde a la versión 5.00 del software de Logrite
Manual de Reemplazo
Cuando ordene este manual, solicite el número de parte WA104623, número de versión del
software Logrite, y el número de revisión.
Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. Debido a
actualizaciones, pueden haber diferencias entre la información entregada en este manual y los
productos descritos.
Aunque todos los esfuerzos han sido puestos para realizar y entregar en este manual una
información precisa, Waratah NZ Limited no se hace responsable por ningún error o
consecuencias.
Contenidos
Relativo a este Manual
Instrucciones del Manual y Menús _________________________________________ 1 - 1
Utilización de los Menús _________________________________________________ 1 - 1
Teclas suaves _________________________________________________________ 1 - 2
Convenciones de Documentos ____________________________________________ 1 - 3
Comenzando
Encendido y Apagado del Sistema de Medición_______________________________ 3 - 1
Advertencia __________________________________________________________ 3 - 2
Inicialización de la Máquina y Operación ____________________________________ 3 - 2
Trabajando
Pantalla ACTIVA _______________________________________________________ 4 - 1
Menú Operador/ Ubicación _______________________________________________ 4 - 2
Configuración de la Máquina
Menú Principal ________________________________________________________ 5 - 1
Menú Corto ___________________________________________________________ 5 - 1
Impresión de Datos
Producción por Operador ________________________________________________ 6 - 2
Producción por Especies ________________________________________________ 6 - 4
Instrucciones de Corte __________________________________________________ 6 - 6
Versiones de Software __________________________________________________ 6 - 6
Impresión de Todas las Configuraciones ____________________________________ 6 - 6
Impresión de las Variables de la Máquina ___________________________________ 6 - 6
Horas Trabajadas ______________________________________________________ 6 - 6
Total Sierra Principal____________________________________________________ 6 - 6
Total Sierra Superior ____________________________________________________ 6 - 6
Sistemas de Corte
Instrucciones de Corte __________________________________________________ 7 - 1
Margen DEP __________________________________________________________ 7 - 4
Margen DEG _________________________________________________________ 7 - 4
Marcador de Pintura/Limitador de Sierra ____________________________________ 7 - 4
Pintar DEG ___________________________________________________________ 7 - 5
Pintura en el Encendido _________________________________________________ 7 - 6
Aceptar Nuevas Listas de Corte ___________________________________________ 7 - 6
Ajustes del Optimizador _________________________________________________ 7 - 6
Aerosol Savia On ______________________________________________________ 7 - 6
Aerosol Savia off _______________________________________________________ 7 - 6
Control de la Pantalla
Contraste _____________________________________________________________8 - 1
Retroiluminación _______________________________________________________8 - 1
Minuto _______________________________________________________________8 - 1
Hora _________________________________________________________________8 - 1
Día __________________________________________________________________8 - 2
Mes _________________________________________________________________8 - 2
Año _________________________________________________________________8 - 2
Formato de Fecha ______________________________________________________8 - 2
Retroiluminación Off ____________________________________________________8 - 2
Retroiluminación On ____________________________________________________8 - 2
Calibración
Calibrar el Largo/Factor de Escala _________________________________________9 - 1
Calibrar el Diámetro_____________________________________________________9 - 2
Sonido en el Pulso Z ____________________________________________________9 - 3
Reiniciar el Ajuste Diferencial de Generadores de Pulso ________________________9 - 4
Ingeniería
Prueba de Diagnóstico _________________________________________________11 - 1
Ajustes de Servicio ____________________________________________________11 - 2
Menú de Ajustes de la Fábrica ___________________________________________11 - 8
Sensores
Generadores de Pulso _________________________________________________ 16 - 1
Fotocélula ___________________________________________________________ 16 - 1
Interruptor de Proximidad de la Sierra _____________________________________ 16 - 2
Impresión de Datos
Sistemas de Corte
Control de la Pantalla
Calibración
Funciones del Sistema
Ingeniería
Este Menú Principal es el punto inicial, para encontrar todas las funciones disponibles en el
Sistema de Medición.
1-1
Teclas suaves
Las teclas suaves son cinco, en la base del monitor.
Cada una tiene una etiqueta correspondiente en el
monitor. Cuando el menú cambia, la etiqueta
cambia. Estas hacen que se encuentren disponibles
las funciones que son relevantes al modo que está
siendo exhibido en ese momento.
Introducir (Intr)
Presionar <Intr> (Introducir) para aceptar un valor
o cambiar un valor entrado en las configuraciones, Teclas Suaves
calibración o área de opción del Sistema de Medición.
Menú
Presionar <Menú> para tener acceso al Menú Principal desde la pantalla activa.
Guardar
La función automática de Grabar del Sistema de Medición guarda los cambios en
configuraciones e información en intervalos regulares. Para apagar la energía del Sistema de
Medición, es necesario presionar, primero, <Cerr> (cerrar) y esperar hasta que se vea en el
monitor, el símbolo de Waratah, de lo contrario, se podría perder información.
Suprimir (Supr)
Presionar <Supr> para deseleccionar una selección de tronco (Ej. el número de tronco vigente)
Salir
Presionar <Salir> para regresar a la pantalla de menú anterior.
Ejecutar (Ejec)
Presionar <Ejec> para a la Pantalla Activa. Esta es la pantalla de funcionamiento principal,
para la mayoría de las operaciones de cosecha de troncos.
Imprimir (Impr)
Permite la impresión de listas de corte, configuraciones de la máquina, y calibraciones desde la
impresora.
Editar (Edit)
Permite la modificación de información, texto, o configuraciones para esta lista de corte.
Arriba/Abajo
Donde la información contenida en este menú excede los límites del monitor, éste puede ser
mostrado en varias páginas o pantallas. Las teclas hacia arriba y abajo, permitirán pasar a
otra pantalla.
1-2
Convenciones de Documentos
Símbolos especiales usados en este documento, se muestran en la siguiente tabla:
Símbolo Significado Ejemplo
1-3
1-4
Sistema de Medición Logrite
Componentes del Sistema
El Sistema de Medición esta basado en una plataforma de Computador Personal usando
programas de software, diseñados para otorgarle al operador un control óptimo en el
transporte y medición de troza, recopilación de información y comunicaciones. El Sistema de
Medición tiene ocho elementos principales del hardware:
1. Módulo de la Cabina
2. Módulo del Cabezal
3. Módulo del Monitor Gráfico
4. Teclado de palanca Joystick
5. Palanca Joystick del Lado Izquierdo
6. Palanca Joystick del Lado Derecho
7. Llave de Control
8. Impresora
2-1
1. Módulo de la Cabina
El modulo montado de la cabina (‘Cab’) es el Controlador maestro del sistema. Su
computador de alta velocidad, proporciona toda la interconexión entre el operador y la
Cosechadora. Comunica todas las actividades realizadas en las palancas joysticks y en el
teclado de la palanca joystick, a través de la información de cuatro cables y del acoplamiento
de energía al módulo del Cabezal.
Los interruptores, ubicados al lado del relai de poder principal, en el modulo de la cabina,
designan que bomba se enciende cuando la llave de control es cambiada a modo manual.
Módulo de la Cabina
Relai de Poder
ATENCION Principal
El monitor LCD del módulo tiene iluminación de fondo (Retroiluminación) para operación
nocturna. El contraste y las funciones de iluminación de fondo, son completamente ajustables.
T ecla de
T eclas S uaves N avega ción
2-2
Estado Indica
Las tres luces (LED), encendidas Sierra Afuera
Luces externa y central, destellando & sonido Dentro de la Tolerancia
corto
Luz externa encendida + señal sonora Diámetro Excesivo
Luz central encendida + señal Sonora Diámetro Bajo
Luces encendiendo hacia arriba Tronco Atorado
Luces encendiendo hacia abajo Fotocélula detectando tronco
El teclado ofrece una forma simple de iniciar funciones automáticas, sin la necesidad de sacar
las manos de los joysticks de la cosechadora. Todas las funciones automáticas son iniciadas
por el teclado.
5 & 6. Joysticks del Lado Izquierdo & Joysticks del Lado Derecho
Los joysticks están conectados al
Módulo de la Cabina y son utilizados
para operar el cabezal cosechador.
Apagado (Off) – Corta la energía para todo el sistema, después de un tiempo de 5 segundos.
Automático (Auto) – Entrega 24v al sistema (modo de funcionamiento normal).
Manual – Este permite que el cabezal cosechador sea revisado manualmente. Aceite
hidráulico es suministrado al cabezal, mientras que los electrónicos son aislados de manera
segura. Las funciones de la unidad base, también pueden ser aisladas al desactivar la presión
piloto, desde las palancas de control.
8. Impresora (opcional)
La impresora HTH es una impresora de papel termal de 40 columnas, diseñada
específicamente, para ambientes del tipo móvil.
2-3
2-4
Comenzando
El sistema opera con una energía de 24-Volt, entregada por el portador (carrier) de la máquina
cosechadora. Cuando el Sistema de Medición es cambiado a modo Automático, el monitor
se ve blanco, hasta que el sistema complete su diagnóstico de encendido e iniciación.
Encendido
Antes de encender el portador (carrier), asegúrese que la llave de control del Logrite se
encuentre en la posición de APAGADO (OFF).
Encender el portador y permitir que el voltaje se estabilice.
Girar la llave de control del Logrite desde APAGADO (OFF) a AUTOMATICO (AUTO).
Presionar el Botón de Reactivación. (Si está equipado con circuito temporizador)
Esperar aproximadamente 20 segundos para que la inicialización del computador.
1. Leer y comprender la pantalla ‘Negación’. Presionar <OK>.
2. Si la espada de corte esta alejada del censor de espada, aparecerá un mensaje de
advertencia. Leer y comprender totalmente, las consecuencias de continuar.
Presionar. Presionar <OK>.
Abrir y cerrar completamente los brazos de medición, para inicializar la medición del diámetro.
* Operar la máquina *
Apagado
1. En la pantalla ‘Ejec’ (Ejecutar), presionar la tecla suave <CERR> (CERRAR).
2. Se verá la pantalla con el ‘logo’ Waratah.
3. Girar la llave de control del Logrite desde AUTOMATICO (AUTO) a APAGADO (OFF).
4. APAGAR (OFF) el interruptor del portador (carrier), para apagar el motor y la energía.
3-1
Advertencia
Cuando la inicialización esté completada, el monitor mostrará:
HTH
CUIDADO
El operador debe leer y
El operador debe reconocer este mensaje comprender las
importante, presionando <OK>. instrucciones de operación
y de seguridad del manual
del Cosechador Waratah
antes de comenzar a operar
Version 2.34A
OK
3-2
Tala de Árboles
Hay muchas opciones disponibles para inclinar el cabezal. La destraba del cosechador
controla estas funciones (ver sección 10):
Levantar el cosechador (La destraba del cosechador debe ser ajustada en ENCENDIDO (ON)
o Brazos abiertos).
Cerrar los brazos sobre el árbol, mientras posiciona el cabezal.
Operar la sierra y controlar la línea de caída del árbol hacia un lugar seguro, lejos del
excavador, de otro equipamiento y de personas.
Parada de Emergencia
Cuando una función automática está en progreso, siempre puede ser manualmente eliminada
o detenida, al operar el interruptor Hacia el frente/ Hacia atrás de la palanca derecha.
Asegúrese que la función ‘cabezal cerrado’ no esté siendo usada si el modo de empuje al
cortar está ACTIVADO.
Función de Medición
El teclado del joystick contiene una tecla de medición (lado derecho superior). {En algunos
teclados anteriores, esta función fue etiquetada como Intr (Introducir)}. Esta tecla controla la
posición del brazo de medición. Normalmente, el brazo de medición se extenderá, cuando el
proceso sea comenzado. En algunos casos especiales (para pasar un obstáculo o para
descortezar Eucalipto, por ejemplo), el brazo de medición, necesita ser retractado:
Si el brazo de medición necesita ser retractado, presionar Medir. El brazo se retractará y el
monitor del largo mostrará -:- en lugar del largo.
Para volver a la operación normal, presionar, nuevamente, Medir. Un corte de sierra o la
función detección de extremidad, será necesaria para reajustar la medición del largo.
3-3
Usando la Función Detección de Extremidad para Procesar Troncos en Modo
Automático
La función detección de extremidad elimina la necesidad de cortar un pedazo de madera de la
base del tronco, que ya había sido cortado.
Destrabamiento de la Sierra
Si se llega a atorar la Sierra Principal, detrás de un tronco: -
3-4
Trabajando
Pantalla ACTIVA
Esta es la pantalla operativa principal del Sistema de Medición. Cuando se está en Modo
Activo, el operador casi siempre tendrá este vista de pantalla en el monitor.
HTH
Blanco
0.00m
Diámetro (mm)
00.00 Vol 0.00m
3
0000
Máx / Mín
000mm
000mm
?
Tronco Grado Especies No. Dentro Tolerancia
Desde la pantalla EJECUTAR (Ejec) las teclas suaves operan cuatro funciones:
• MENU para fijar la configuración de la máquina, para adaptarse a la operación.
• CERR (Cerrar) para apagar el Sistema de Medición.
• SUPR (Suprimir) para eliminar o limpiar el tronco vigente
• SALIR (Salir) para ir al Menú Operador/Ubicación
En este punto el Sistema de Medición esta listo para procesar los troncos. Sin embargo, si
se necesita ajustar, configuraciones de la máquina, sistemas de corte diferentes, opciones o
especificaciones, se aplica lo siguiente.
4-1
Menú Operador/ Ubicación
Las preferencias del operador y los expedientes de la información de producción son
guardados para cada operador en forma individual y por ubicaciones individuales. Desde este
menú se encuentran disponibles las siguientes funciones:
• Contraste
• Luz de pantalla
• Fijar Hora y Fecha
• Operador
• Ubicación
• Ejecución de Volumen
• Editar Operador / Ubicación
• Idioma
Presionar <Salir> desde la pantalla Ejec para ingresar al menú Operador/Ubicación (Loc).
Si <MENU>… <EJEC> (Ejecutar) ha sido presionado, presionar luego <EJEC> / <MENU> /
<SALIR> / <SALIR> para ingresar a Menú Operador / Ubicación.
Para fijar el contraste, luz de pantalla, fijar la hora y la fecha, parámetros del operador y de
ubicación, seleccionar el parámetro usando la tecla de navegación. (Ver las opciones
disponibles con las teclas <Teclas de navegación hacia arriba/hacia abajo>. Una vez
efectuada la selección, presionar la tecla <Intr> (Introducir).
Cuando todos los parámetros estén preparados para la operación, presionar <Ejec>
(Ejecutar).
Ejecución de volumen
El usuario puede seleccionar hasta cinco teclas de grado para tener su volumen, valor y
porcentaje del corte total mostrado en la ventana de ejecución de volumen (es una ventana
pequeña a la izquierda del monitor del diámetro). También se entrega un total para todos los
cortes de madera, incluyendo los troncos no especificados.
Para fijar ejecución volumen ON/OFF y para fijar los ajustes de grado diferencial, que permiten
que el resumen de volumen de corte sea mostrado en la pantalla, seleccionar Ejecución de
Volumen (destacar la opción y presionar <Ingresar>). Seleccionar el parámetro usando las
teclas de navegación. (Ver las opciones disponibles con la tecla <Navegación Hacia
arriba/abajo (flechas)>). Una vez que la selección ha sido realizada, presionar la tecla
<Ingresar>.
La tecla del teclado, activa la ventana del monitor de ejecución volumen. Nota: la
repetición automática no puede ser iniciada o detenida cuando ejecución de volumen está ON
(Activado). El Optimizador está inactivo cuando ejecución de volumen está ON (Activado).
Cuando todos los parámetros estén fijados para la operación, presionar <Ejecutar>.
Una vez que las selecciones hayan sido editadas, presionar la tecla <Salir> para regresar al
menú Operador/Ubicación.
4-2
Idioma
Para fijar un Idioma, seleccionar el parámetro usando la tecla de navegación. (Ver las opciones
disponibles con la tecla de <Navegación Hacia arriba/abajo (flechas)>). Cuando se haya
efectuado la selección, presionar la tecla <Ingresar>.
4-3
4-4
Configuración de la Máquina
Menú Principal
Es desde el Menú Principal que todos los ajustes, configuraciones, calibraciones y sistemas
de corte, son cargados, ajustados, modificados y editados.
Es importante leer la sección Relativo a este Manual para entender como navegar a través
de los diferentes tipos de menú, antes de continuar con esta sección del manual.
Desde la pantalla EJEC, presionar <Menú> para ingresar al Menú Principal.
Dentro del Menú Principal se pueden seleccionar los siguientes submenús:
• Impresión de Datos
• Sistemas de Corte
• Control de la Pantalla
• Calibración
• Funciones del Sistema
• Ingeniería
HTH
CUIDADO
El operador debe leer y
comprender las
instrucciones de operación
y seguridad del manual del
Cosechador Waratah antes
de comenzar a operar
Version 2.34A
OK
El propósito de cada uno de estos menús está contenido en sus propias secciones de este
manual.
Cada uno de los menús (Ej., Sistemas de Corte, Impresión de Datos, etc.) puede ser
seleccionado, marcando, primero, ese menú, utilizando las teclas <Teclas de Navegación
hacia arriba/hacia abajo), y luego presionando <Intr> (Introducir).
Menú Corto
El menú corto es proporcionado por operaciones simples, en donde solo una lista de corte es
utilizada. Este simplifica y acelera el acceso a la lista de corte y a las impresiones de dato.
Dentro del Menú Corto, los siguientes submenús, se encuentran disponibles:
• Lista de Corte HTH
• Calibración CUIDADO
• Menú Principal El operador debe leer y
comprender las
instrucciones de operación
y seguridad del manual del
También se puede ingresar al Menú principal, Cosechador Waratah antes
de comenzar a operar
presionando la tecla suave MENU. Version 2.34A
OK
5-1
5-2
Impresión de Datos
Las capacidades de captura de información del Sistema de Medición, permite que la
producción y las variables/ajustes de la máquina, sean impresas. Para seleccionar o imprimir
información de las siguientes opciones:
• Totales de Producción por Operador
• Totales de Producción por Ubicación (Locación)
• Totales de Producción por Especies
• Lista de Corte
• Versiones de Software
• Imprimir todos los Ajustes
• Imprimir las Variables de la Máquina
• Horas Trabajadas
• Total de la Sierra Principal
• Total de la Sierra Superior
Marcar la opción deseada, presionando <Tecla de Navegación Hacia Arriba/Hacia Abajo>,
HTH HTH
CUIDADO CUIDADO
El operador debe leer y El operador debe leer y
comprender las comprender las
instrucciones de operación instrucciones de operación
y seguridad del manual del y seguridad del manual del
Cosechador Waratah antes Cosechador Waratah antes
de comenzar a operar de comenzar a operar
Version 2.34A Version 2.34A
OK OK
Desde el Menú principal, seleccionar (presionando <Intr> en cada paso) impresión de datos
operador (1, 2, o 3) TODAS LAS ESPECIES..
Mover el cursor a las especies deseadas y presionar <Supr>. Aparecerá una advertencia.
Presionar <OK> o <Salir>.
Es posible eliminar los totales de tronco (información de producción de especies), para cada
especie, individualmente.
6-1
Producción por Operador
La Producción por Operador permite la impresión de toda la producción efectuada por un
operador. Estos totales de producción pueden ser borrados sin afectar los totales de
Producción por Ubicación o Producción por Especies de otro operador. La producción es
el total de todas las ubicaciones. HTH
Volumen total – Volumen total de los trozos dentro y a fuera de las tolerancias de corte en
metros cúbicos, para esas especies, cortadas por ese operador.
Fecha de Eliminación – fecha en que los totales de las especies fueron eliminados por última
vez, por ese Operador.
Al presionar “SUPR” (SUPRIMIR) cuando se marquen las especies 1-6, eliminará todos los
totales de producción e información de tronco individual, guardada por el operador en las
especies seleccionadas. Al presionar “SUPR” (SUPRIMIR), cuando se marquen Todos los
Totales, eliminará todos los totales de producción e información de tronco individual, guardada
por el operador en todas las especies.
Total Sierra – Número total de trozos cortados dentro de las tolerancias; volumen total de corte
de trozas dentro de las tolerancias. – Por Operador.
No especificado – Número total de trozos cortados fuera de las tolerancias; volumen total de
trozos cortados fuera de las tolerancias. – Por Operador
6-2
Total – número total de troncos cortados (dentro y fuera de las tolerancias); volumen total de
cortes (dentro y fuera de las tolerancias) – Por Operador
Totales de Producción
Todas las Especies
Por Ubicación (Loc).1
Especies VolSierra USVol VolTot Tronco Fecha
m3 m3 m3 cuenta Elim.
#1 Madera1 0000.0 0000.0 0000.0 0000 21/8
#6 Madera6 0000.0 0000.0 0000.0 0000 21/8
TodosTotales 0000.0 0000.0 0000.0 0000 21/8
******* * Final del Reporte * *******
VolSierra – Volumen total de todos los trozos medidos dentro de las tolerancias, para esas
especies, cortadas en esa ubicación.
6-3
Al presionar SUPR cuando se esté marcando especies 1-6, eliminará todos los totales de
producción y datos de trozos individuales, guardados en la ubicación en las especies
seleccionadas.
Al presionar SUPR cuando se esté marcando Todos los Totales, eliminará todos los totales de
producción y los datos de trozos individuales, guardados en la ubicación en todas las especies.
CUIDADO
Largo – Total de largo cortado dentro de las El operador debe leer y
especificaciones, en esa Ubicación. comprender las
instrucciones de operación
y seguridad del manual del
Cuenta de Trozos - Cuenta del número de Cosechador Waratah antes
trozos cortados por grado en esa Ubicación. de comenzar a operar
Version 2.34A
No especificado – Número total de trozos cortados fuera de las tolerancias; volumen total de
trozos cortados fuera de las tolerancias. – En esa Ubicación
Total – Número total de trozos cortados (dentro y fuera de las tolerancias); volumen total
cortado (dentro y fuera de las tolerancias). – En esa Ubicación
Al presionar SUPR en la parte inferior de la lista de producción, eliminará todos los totales de
producción y los datos de trozos individuales, guardados en la ubicación, en las especies
seleccionadas.
6-4
USVol – Volumen total de todos los trozos fuera de las tolerancias (no especificados), en
metros cúbicos, para esas especies, cortadas por todos los Operadores en todas las
Ubicaciones.
VolTot – Volumen total de todos los trozos dentro y fuera de las tolerancias, en metros cúbicos,
para esas especies, cortadas por todos los Operadores en todas las Ubicaciones.
Cuenta de troncos – Número total de troncos cortados, para esas especies, por todos los
Operadores, desde todas las Ubicaciones.
Fecha Eliminación – fecha de la última eliminación de los totales, para esas Especies.
Al presionar SUPR cuando se está marcando las especies 1-6, eliminará todos los totales de
producción y datos de trozos individuales, guardados por todos los operadores en todas las
ubicaciones en las especies seleccionadas.
Al presionar SUPR cuando se está marcando Todos los Totales, eliminará todos los totales de
producción y datos de trozos individuales, guardados por todos los operadores, en todas las
ubicaciones, en todas las especies.
Volumen – Volumen total cortado dentro de las tolerancias (metros cúbicos), para ese grado,
para esas especies, por todos los Operadores, en todas las Ubicaciones..
No especificado – Número total de trozos cortados fuera de las tolerancias; volumen total de
trozos cortados fuera de las tolerancias. Para esas Especies, por todos los Operadores, en
todas las Ubicaciones.
Total – Número total de trozos cortados (dentro y fuera de las tolerancias); volumen total de
cortes (dentro y fuera de las tolerancias) – Para esas Especies, por todos los Operadores, en
todas las Ubicaciones.
6-5
Al presionar SUPR en la parte inferior de la lista de datos de producción, eliminará todos los
totales de producción y los datos de trozos individuales, guardados por todos los operadores,
en todas las ubicaciones, en las especies seleccionadas.
Instrucciones de Corte
Las Instrucciones de Corte permiten la impresión de la Lista de Corte detallada por
especies.
Versiones de Software
Las Versiones de Software permiten la impresión de los detalles del Software.
Horas Trabajadas
Muestra el número de horas en que el Sistema de Medición ha estado en uso, desde cuando
fue comisionado.
6-6
Sistemas de Corte
El Menú de Sistemas de Corte permite el ajuste y la edición de las siguientes opciones:
• Instrucciones de Corte
• Margen DEP
• Margen DEG
• Marcador de Pintura / Limitador de Sierra
• Pintura DEG
• Pintura en el encendido
• Aceptar nuevas listas de cortes
• Ajustes del Optimizador (No disponible)
• Aerosol savia ON
• Aerosol savia OFF
Source species :
Dest species :
Copy source list to dest
Source log :
Dest log :
Copy source log to dest
Load modem cutting list
Instrucciones de Corte
El Menú de Instrucciones de Corte permite el ajuste y la edición de las Especies y de las
especificaciones de la Lista de Corte.
• Detalles de Especies
• Número de Especies (1 al 6)
• Copiar Lista
Seleccionar marcando el ítem requerido, utilizando las <Teclas de Navegación Hacia
Arriba/Abajo> y aceptar presionando <Intr>.
Nombre de Especies
Los nombres de las especies pueden ser fijados para cada especie. Cada nombre puede
tener hasta 6 caracteres. Una vez asignado, seleccionar una especie, usando el número de
especie.
7-1
Compensación de Corteza
El valor de compensación de corteza es usado por el Sistema de Medición para tomar en
cuenta el espesor de la corteza cuando muestra el diámetro y calcula el volumen.
La compensación de corteza es ingresada como un porcentaje del diámetro de un trozo típico,
para la especie.
Ver Apéndice página 2 para detalles de como determinar el valor para compensación de
corteza.
Lista de Corte
Cada especificación de troza es identificada por un número único Pr (Troza preseleccionada).
El número Pr no puede ser cambiado. El número preseleccionado es asignado al número de la
tecla del teclado seleccionado, al usar medición de largo automático, para cortar al largo.
Para ver una Instrucción de Corte, primero se debe marcar el Número de Especies,
presionando < Tecla de Navegación Hacia Arriba/Abajo> luego seleccionar presionando
<Intr>. Editar el campo de un carácter por vez, usando la tecla de navegación. Presionar
<Intr> para guardar los cambios.
Los detalles a ser ingresados contra los números Pr son mostrados en la siguiente tabla.
7-2
Detalles Especificación Troza Propósito
Grado (Grado - 3 caracteres) Para identificar cada especificación de troza por grado
Longitud Especificada Fija la longitud (blanco), para esta especificación de troza.
(0 -30.00m o 0 - 98.43ft) Este es calculado automáticamente, una vez que los valores
(0 – 24m o 0 – 74ft) en 616, 620, Máx. y Mín., son ingresados, pero pueden ser invalidados por
622 máquinas. el operador.
Longitud Mín. Fija la longitud más corta (Mínima), para esta especificación
de troza
Longitud Máx. Fija la longitud más larga (Máxima), para esta especificación
de troza
DEP Mín. (Diámetro Final Fija el Diámetro Extremo Pequeño, menor (Mínimo) (DEP)
Pequeño) para esta especificación de troza.
DEG Máx. (Diámetro Final Fija el Diámetro Extremo Grande, más largo (Máximo) (DEG)
Grande) (0 – 999mm o 0 – 39.3") para esta especificación de troza.
Velocidad Máx. %(0 - 120%) Fija el porcentaje de velocidad total, en el será transportada la
troza, al momento de ser procesada.
Ir a (especificación alternativa) Fija la especificación alternativa de troza, preferida, si durante
el procesamiento no se puede alcanzar la especificación de
troza óptima.
Color de Pintura (0 – 7) Fija la combinación del color de pintura para cada grado,
cuando tiene montado el marcador de pintura. NB : Se puede
obtener el color de pintura, presionando <HACIA ABAJO>
desde la pantalla 1 de programación de trozos
DEP Máx. Es el DEP más largo, permisible en una especificación de
tronco. Algunos aserraderos tienen límites de ovalidad y ésta
es una de las formas de controlarlo.
Valor ($/m3) Optimizador de valor de trozo (En prueba).
Order Full Fija el punto de acción para advertir al operador que el
requerimiento pedido de volumen ha sido llenado para este
grado.
Grado de Calidad Optimizador de grado de calidad, algunas veces llamado
variedad (a prueba).
NOTA.
Usando trozos de tolerancias amplias con el diámetro Manual ACTIVADO, el DEP Máx., es
usado como punto de detención. Si el diámetro inmovilizado es aun más grande que el DEP
mínimo, el tronco se considera dentro de la tolerancia y listo para cortar. Si el diámetro
inmovilizado es mas pequeño que el DEP mínimo y el retroceso manual está activado, el
cabezal retrocederá hasta encontrar el DEP mínimo.
7-3
Copiar Lista
Esta característica permite que la lista de corte de una especie pueda ser copiada para otra.
Esto puede ser útil cuando se están creando las listas de corte por primera vez, ya que ayuda
a ahorrar tiempo.
Ningún dato será transferido para estos trozos, es copiada durante esta operación.
NOTA
Si se ha acumulado información en la lista que esta siendo cambiada o alterada, se mostrará
una advertencia – Al copiar especies se borrarán los datos de producción en sitio. Al entrar los
datos (Ej., volumen, número de troncos cortados) serán, entonces, eliminados, en el punto de
destinación.
ADVERTENCIA: Cuando copie una lista de corte, toda la información previa en la Lista de
Destino, será borrada y reemplazada con la nueva (Origen) especificación y reiniciar los datos
de producción.
Margen DEP
Esta variable permite un pequeño error en la medición mecánica en el diámetro DEP. Se debe
usar, cuando la medición DEP es crítica. El tronco será juzgado como fuera de tolerancia si:
Diámetro DEP es menor que el DEP mínimo + el margen DEP (Ej., 100 + 10 = 110).
Diámetro DEP es mayor que el DEP máximo - el margen DEP (Ej., 150 – 10 = 140).
Margen DEG
Esta variable permite un pequeño error en la medición mecánica en el diámetro DEG. Se debe
usar cuando la medición DEG, es crítica. El tronco será juzgado como fuera de tolerancia si:
Diámetro DEG es mayor que el DEG máximo – el margen DEG (Ej., 250 – 10 = 240).
7-4
Marcador de Pintura
Si equipado, este accesorio permite que la pintura sea pulverizada en la espada, que luego
codifica con color la base del tronco para identificación.
EL marcador de pintura trabaja en conjunto con el sistema limitador de la sierra, el que rastrea
la posición de la espada (utilizando dos interruptores de proximidad) para permitir la
pulverización de la pintura en el extremo final del tronco, con una combinación de tres colores,
en el momento preciso. El sistema limitador de la sierra tiene que funcionar correctamente
(detecta la posición de la espada) y no tiene que estar encendido, para que el sistema de
marcación de pintura funcione.
Los tres colores de pintura tienen letras asignadas, las que corresponderán, entonces, a cada
color de pintura (Ej., A = Rojo, B = Azul, C = Verde) que son luego etiquetadas a los grados
que están siendo procesados en las listas de corte.
Si se selecciona el número cero, no se pulveriza pintura.
Los tres colores producen nueve combinaciones, como se muestra en la siguiente tabla: -
El operador asigna los colores a los grados, ingresando números desde el 1 al 7 en la lista de
corte o 0 si no se desea pulverizar pintura.
Limitador de Sierra
El sistema limitador de la sierra funciona para detectar la posición de la espada. El operador
realiza un corte normal, presionando y manteniendo el botón de la sierra. Cuando el
desplazamiento de la espada sobrepasa el diámetro medido del tronco que está siendo
cortado, la espada se detendrá. El operador puede parar de presionar el botón para que la
espada regrese O presionar la opción y el botón de sierra al mismo tiempo, para invalidar la
limitación de la sierra y permitir que la espada continúe su trayectoria. El sistema limitador de
la sierra no tiene que estar activado para que el sistema marcador de pintura pueda funcionar.
Pintar DEG
Pintar el color preseleccionado en la extremidad grande DEG. Esto inválida la selección de
Marcación de Pintura (para pintar el DEP) – note que no pintará el DEP.
7-5
Pintura en el Encendido
Se usa para identificación de grupo. Color de pintura seleccionada al inicio de operación
preseleccionada.
Configuraciones 0(apagado) al 7 #
Aerosol Savia On
Aerosol Anti mancha, es pulverizado en, cuando el tronco es procesado, en modo automático o
manual.
Ajustes 1 a 60 segundos
7-6
Control de la Pantalla
El Menú de Control de la Pantalla permite el ajuste y la edición de las siguientes opciones:
• Contraste
• Retroiluminación
• Minuto
• Hora
• Día
• Mes
• Año
• Formato de Fecha
• Retroiluminación Off
• Retroiluminación On
al marcar ese ítem, usando <Tecla de Navegación Hacia Arriba/Abajo> luego seleccionando
al presionar <Ingresar>.
HTH HTH
CAUTION CAUTION
The operator must The operator must
read and understand read and understand
the operating and the operating and
safety instructions of safety instructions of
the Waratah Harvester the Waratah Harvester
manual before manual before
commencing operation commencing operation
Version 2.34A Version 2.34A
OK OK
Contraste
El Contraste permite ajustar el nivel de contraste de la pantalla del monitor.
Retroiluminación
La Retroiluminación permite el ajuste del nivel de Retroiluminación en la pantalla del monitor.
Minuto
Fija los minutos del reloj del controlador.
Hora
Fija la hora del reloj del controlador.
8-1
Día
Fija el día del reloj del controlador.
Mes
Fija el mes del reloj del controlador.
Año
Fija el año del reloj del controlador.
Formato de Fecha
Hay dos opciones para mostrar el formato de la fecha
Retroiluminación Off
La retroiluminación se apagará, automáticamente, por si misma. La retroiluminación es
apagada después de esta hora, durante la mañana, para prolongar la vida del tubo.
Retroiluminación Off: XX am ( XX = hora 0 -11 incluida)
Retroiluminación On
La retroiluminación no es apagada después de esta hora en la tarde.
Retroiluminación On: XX pm ( XX = hora 12 -23 incluida)
Nota.
Los tiempos de retroiluminación son ignorados cuando el monitor es llenado con la luz de
retroiluminación. La retroiluminación esta ON y se queda así hasta que ser apagada.
8-2
Calibración
El Menú de calibración permite el ajuste y la edición de las siguientes opciones:
• Calibrar el Largo/Factor de escala
• Calibrar el Diámetro
• Pitido en Pulso Z
• Reiniciar el ajuste diferencial en generadores de pulso
HTH
CAUTION
The operator must
read and understand
the operating and
safety instructions of
the Waratah Harvester
manual before
commencing operation
Version 2.34A
OK
Para que el Sistema de Medición pueda grabar en forma precisa el largo, diámetro y
volumen, la máquina necesita ser calibrada correctamente. El Menú de Calibración permite
un ajuste fino del largo y calibración del diámetro, para asegurar una medición exacta.
El Sistema de Medición mide el largo, contando los pulsos generados por la rotación de la
rueda de medición del largo y del diámetro por el movimiento de los brazos de desrame o de
los brazos de rodillos. Como la rueda y los brazos se desgastan con el uso, el número de
pulsos generados por unidades medidas, puede cambiar.
Usar el Menú de Calibración para verificar la calibración del generador de pulso con las
mediciones actuales de largo y diámetro.
En la función de calibración, cortar un trozo y medirlo con una cinta de medir, luego ajusta el
factor de escala en el Sistema de Medición hasta que el último valor mostrado de longitud de
corte, sea correcto. Presionar <Conf> (Configurar) para guardar la calibración. Repetir el
procedimiento con otro trozo, para verificar el resultado.
Después de haber realizado un factor de escala automático, con los próximos 10 – 15 trozos,
medidos automáticamente, sus largos deberían ser verificados. Si son demasiado cortos o
demasiado largos, el factor de escala puede ser ajustado manualmente.
9-1
El mejor método es hacer avanzar manualmente un trozo, cortarlo y medirlo. Ajustar el último
largo cortado en la pantalla de Calibración de Largo para igualar el largo del trozo medido
recientemente.
Si los largos son muy cortos, aumente el factor de escala. Si son muy largos, disminuya el
factor de escala.
Aquí mostramos una guía de ayuda para corregir un factor de escala en donde todos los trozos
son muy cortos o muy largos, por una cantidad similar.
Los trozos son cortados 50mm demasiado largos. Note que los trozos más largos serán
proporcionalmente más largos, por lo tanto un tronco de 11 m de largo, en el ejemplo de más
abajo, será 100 mm más largo.
Para estimar en cuanto se debería cambiar el factor de escala, use la siguiente ecuación:
Nota – Si sólo algunos trozos son medidos incorrectamente, sería improbable que el problema
fuera el factor de escala. La causa más probable es que la especificación de corte del trozo,
contiene una amplia tolerancia (sobre 100mm), Cuando el Logrite será menos exigente para
cortar en el blanco, porque esta procesando una longitud casual o un trozo de pulpa. Logrite
busca velocidad al blanco y permite una tolerancia mayor.
Un ajuste de corte de trozo incorrecto, puede llevar en algunos casos a la medición inexacta de
trozos y en otros casos la medición estará correcta.
NOTA
Para que la calibración sea exacta, es preferible usar troncos de 5-8 metros de largo. Troncos
menores que 5 mts., pueden llevar a una calibración inexacta del factor de escala.
Calibrar el Diámetro
El Menú de Tabla de Diámetro es usado para calibrar la medición del diámetro. La medición
del diámetro se alcanza determinando que tan ancha es la abertura de los brazos de desrame
o brazos de rodillos. Los brazos están equipados con un generador de pulso y el Sistema de
Medición cuenta los pulsos para determinar el desplazamiento de los brazos desde su
posición totalmente cerrada. La fábrica ingresa los valores de posición de los de brazos
completamente abiertos y completamente cerrados y el Menú de la Tabla de Diámetro es
usado para establecer valores intermedios.
9-2
estos no tengan ramas o curvas. (No se requiere ingresar los diámetros consecutivamente, ya
que el Sistema de Medición clasifica los valores. Utiliza las instrucciones en la pantalla
prestando atención a las advertencias de brazos medidores de diámetro. Note, el botón de
cierre de brazos motores y desramadores no necesita ser mantenido después de presionar
<Sig> (Siguiente), el trozo será mantenido en posición, automáticamente.
Ingresar el diámetro usando <Tecla de navegación Hacia arriba/abajo>, presionar <Conf>
(Configurar), para guardar el valor. Cuando se ingresen suficientes valores (mínimo 2, pero se
recomienda 3 a 5), presionar <Salir> y regresar al Menú de Calibración para ver los
diámetros clasificados, automáticamente. Presionar <Salir> nuevamente y <Ejec> (Ejecutar)
para regresar a la pantalla activa.
Las entradas existentes pueden ser borradas, primero, al destacar esa entrada usando <Tecla
de Navegación Hacia arriba/abajo (flechas)> luego presionando <Borr>. Nota: No se da
ninguna advertencia cuando el punto será borrado.
Si los errores de medición son reiterativos, dentro de la misma medición del diámetro, pudo
haber habido un valor inexacto cargado en la tabla. Si este es el caso, será el valor(es) más
cercanos al diámetro que muestra el error. Borrar el valor del diámetro y recalibrar para ese
valor.
Durante la calibración, el monitor del diámetro muestra el diámetro total incluyendo la corteza.
Durante el procesamiento, el monitor muestra el diámetro de corteza interno, el que es
calculado por el Sistema de Medición (Controlador) usando la compensación de corteza
ingresada para las especies.
Nota: Hay un mal entendido que entre más puntos de diámetro se ingresen, más certero del
diámetro será. Es mejor tener entre 3 y 5 puntos de calibración de diámetro certero que 8
puntos de los cuales la mayoría no son exactos.
El mejor procedimiento es: tomar 3 troncos bien derechos con diámetros parecidos a los
procesados regularmente y calibrar con estos troncos. Cualquier curva o nudo entre los brazos
de diámetro, puede llevar a una calibración de diámetro errónea. El diámetro es medido en los
brazos de diámetro y extrapolado a la posición de la sierra, por lo tanto es muy importante que
los brazos de diámetro no se sitúen sobre un nudo o una sección de curva. Note también que
la cuenta de diámetro aumenta con la aumentación de diámetro. Si la cuenta disminuye con
diámetros mayores, los cables A y B de los generadores de pulsos están invertidos.
Importante: El ajuste diferencial de los generadores de pulso debe ser puesto al final de la
puesta en servicio de la máquina, como parte del procedimiento. Esto permite cambiar el
generador de pulso del diámetro sin necesitar recalibrar los diámetros.
Sonido en el Pulso Z
El Sistema de Medición necesita recibir una señal de Pulso Z para reajustar la posición del
diámetro. Ej., en el pulso Z el diámetro es un valor predeterminado. La función de Sonido en
el pulso Z, es para verificar la ubicación del Pulso Z, particularmente, cuando se pone un
Nuevo generador de pulso.
9-3
9-4
Funciones del Sistema
El Menú de Ajustes del Sistema permite ajustes personalizados de los parámetros de
optimización del Cosechador y del Sistema de Medición, para cumplir con requerimientos
operacionales, únicos.
Dentro del Menú de las Funciones del Sistema, la selección de uno de los siguientes ítems,
puede ser realizada:
• Organización de la Máquina
• Parámetros de Medición
• Ajustes de Diámetro
• Ajustes de Detección de Extremidad
• Brazos de Desrame Proporcionales
• Brazos de impulsión Proporcionales
• Pinzas Suaves
HTH
CAUTION
The operator must
read and understand
the operating and
safety instructions of
the Waratah Harvester
manual before
commencing operation
Version 2.34A
OK
10 - 1
Modo de Iniciación
En la tecla Iniciar, el tronco será alimentado a un nuevo largo de troza, automático, cuando la
tecla Iniciar es presionada, en el teclado de la palanca de mando (joystick).
En Inicio automático, el tronco será alimentado al número de troza, tan pronto como la tecla
preseleccionada para el número de troza sea presionada en el teclado de la palanca de mando
(joystick).
Unidades
Selecciones de unidades métricas (metros, metros cúbicos) o unidades imperiales (pies,
pulgadas para diámetros).
Volumen Imperial
3
Selecciones de unidades para mostrar volumen imperial. Cunits (100ft ), K board-ft (1000
3 3
board-feet = 160ft ), cords (90ft ), o metros cúbicos (35.3m3)
Ajustar 1 o 2 o 3 o 4.
Modo 1
Este modo ocasiona que los brazos de desrame inferiores, se cierren cuando se retrocede en
la troza. Pero cuando una troza está siendo procesada normalmente, los brazos se trabarán
abiertos. Los brazos solo pueden ser destrabados con la tecla de cierra del brazo de impulsión,
mientras se alimenta en reversa. Los brazos pueden ser operados independientemente con
la tecla de desrame inferior, para cerrar los brazos, mientras que la opción y la tecla de
desrame inferior los abrirán.
Modo 2
Este modo ocasiona el cierre de los brazos de desrame inferiores al alimentar hacia adelante,
se cierran cuando se alimenta hacia atrás, se abren y se cierran con los brazos de impulsión
abiertos y cerrados, traban abiertos con la tecla de brazos inferiores, y se destraba cuando se
presiona, nuevamente, la tecla de desrame inferior. Notar que si en este modo cuando los
brazos inferiores están trabados abiertos, no se cerrarán nuevamente al cerrar los brazos de
impulsión.
Modo 3
Este modo es igual al modo 2 excepto que los brazos de desrame inferiores pueden ser
destrabados con la tecla de cierre de los brazos de impulsión.
Modo 4
Este modo ocasiona el cierre de los brazos de desrame inferiores al cortar, abrir con los brazos
superior, cerrar con la tecla de desrame inferior y cerrar al alimentar hacia delante o hacia
atrás.
10 - 2
Impulsión Suave de búsqueda
Para funcionar con impulsión suave de búsqueda, la función (MENU/Funciones del
Sistema/Ajustes de la Máquina) debe encenderse. Presionar botón del desramador y el botón
de retroceso. Cuando la impulsión suave está encendida (ON), el operador puede subir o bajar
una longitud dentro de una especie. Logrite busca la longitud siguiente, más corta el la lista
vigente de corte y alimenta hasta esa longitud. Impulsar suavemente hacia delante a una
longitud más larga, también es posible.
10 - 3
Menú de Parámetros de Medición
El Menú de Parámetros de Medición permite ingresar, ajustar y configurar los valores que
afectan la forma en la cuál el trozo esta controlado hasta la longitud hasta la marca (“blanco”).
Velocidad lenta
Fijar la Velocidad lenta de Arrastre en modo automático. No puede ser fijada más alta que la
velocidad rápida. Debería ser fijada a la velocidad más lenta que pueda mantener en
movimiento a un tronco grande.
Velocidad rápida
Fijar la velocidad rápida en modo automático. No puede ser fijada más baja que la velocidad de
Arrastre. Debería ser fijada a la velocidad más lenta que puede llegar a mover un tronco
grande desde su posición inmóvil.
Distancia de Freno
Fija la distancia que el Sistema de Medición diminuirá la velocidad automática hasta la
Velocidad de Arrastre. Aumentar si ocurren problemas de medición.
Distancia lenta
Fija la distancia en que el Sistema de Medición se mueve en lenta en el trozo después de
frenar. Un tronco grande debería moverse lentamente antes de parar. Aumentar si ocurren
problemas de medición.
Acciones previas
Fija el número de cuentas del generador de pulso, antes del blanco en que el Sistema de
Medición apagará los rodillos al momento de arrastrar hacia delante. Una variable de
aprendizaje automático.
Fija el número de cuentas del generador de pulso, antes del blanco en que el Sistema de
Medición apagará los rodillos en marcha rápida hacia delante. Una variable de aprendizaje
automático.
10 - 4
Cuando dentro de la zona de acciones previas pero aun a fuera de tolerancia, el controlador da
pulsos de avance rápido en ms. Este tiempo es de aprendizaje automático.
Control de Diámetro
Fijado normalmente a ENCENDIDO (ON). Si hay un problema con el generador de pulso del
diámetro, apagando el control del diámetro, permite la operación manual y automática
continuada con la medición del largo, activa. Los siguientes cambios, ocurren:
• No se guardan datos de volumen
• Las limitaciones LED y SED son ignoradas – el largo es el único criterio utilizado para la
tolerancia de la troza.
• El monitor del largo no se reinicia --.-- cuando se abren los brazos
Descortezamiento Automático
La función de descortezamiento automático está prevista para permitir el descortezamiento o el
desrame del extremo final de un tronco. La función puede reducir el uso del pulgar derecho en
operaciones de descortezamiento. El descortezamiento automático puede ser seleccionado en
MENU/Funciones del Sistema/Ajustes del Diámetro.
Ambos, Diámetro manual y Retroceso manual (ambos), deben estar APAGADOS, cuando
utilice descortezamiento automático.
Nota
En las máquinas HTH616, HTH620, y HTH622, el máximo para el largo automático, óptimo,
permitido es de aproximadamente 24m. En las máquinas HTH624 y HTH626, el largo
10 - 5
automático, óptimo, permitido es de aproximadamente 30 m. Estos máximos pueden variar
dependiendo en el factor de escala, el cual alternadamente varía con la rueda de medición del
diámetro.
Diámetro Manual
Permite al operador bajar manualmente el árbol, al diámetro Superior Mínimo. Los rodillos se
detendrán automáticamente, en este diámetro, permitiendo el corte de la sierra.
Note que una vez que se haya alcanzado el diámetro mínimo, dejar el joystick en la posición
neutra y conducir hacia delante, nuevamente, siempre alimentará pasándose del diámetro
mínimo, sin parar. Esto permite al operador invalidar la función de diámetro mínimo.
Si el tronco es retrocedido para que el diámetro exceda (diámetro superior mínimo + 10%), el
diámetro superior mínimo será reactivado y el tronco se detendrá, nuevamente, en la
alimentación hacia adelante, por el diámetro mínimo.
Retroceso Manual
Cuando ‘Encendido’, el cabezal volverá hasta el diámetro mínimo de extremo pequeño, si el
joystick es mantenido en dirección “hacia adelante”.
Velocidad de Retroceso
La velocidad que el Sistema de Medición usará cuando esté retrocediendo en un trozo.
Usado solamente cuando el Retroceso Manual está activado.
10 - 6
Copa mínima
El Sistema de Medición parará de alimentar hacia delante cuando se alcance el diámetro
superior mínimo, si el diámetro mínimo está ACTIVADO. Para invalidar esta función en
troncos individuales, ponga de vuelta el joystick en la posición neutra y alimente hacia delante
nuevamente.
Al presionar dos veces Búsqueda de Extremidad, irá al último largo seleccionado, si:
• Un largo válido es mostrado en el monitor (--.-- no es mostrado como el largo)
• Un tronco es seleccionado (“Ningún tronco seleccionado” no es mostrado como el
tronco vigente)
10 - 7
Retroceso en Búsqueda de Extremidad
Permite el desrame o el descortezamiento del extremo final, en donde los cuchillos de desrame
generalmente no llegan.
Si la distancia de retroceso del extremo final es mayor que cero y un tronco es alimentado y
una preselección es presionada, el tronco retrocederá la distancia de retroceso del extremo
final a velocidad de búsqueda final y luego procede al largo preseleccionado.
Compensación de Fotocélula
La distancia entre la fotocélula de búsqueda de extremidad y el exterior de la espada principal.
Luz de Fotocélula
La luz inferior en el monitor gráfico está encendida cuando un tronco es detectado por la
fotocélula. Esto fue creado para ayudar al operador a detectar una fotocélula bloqueada.
Ajustes On u Off.
Ajuste 0% a 120%.
10 - 8
Pulso de Abertura de los Brazos de Desrame
Fija el tiempo del pulso de abertura de los brazos de desrame, cuando se inicia la alimentación.
Pulso de Desrame On
El ajuste de pulso sincronizado para la presión de los brazos de desrame es aplicada en la
alimentación.
Ajuste 0% a 120%.
Ajuste 0% a 120%
Cuando se alimenta un árbol a través del cabezal cosechador, la presión del brazo de
desrame, será el ajuste proporcional del rodillo de desrame, a menos que la presión de la tabla
del brazo de desrame esté bajo esta presión en el diámetro actual.
Al cortar un tronco, la presión del brazo de desrame será el ajuste proporcional de la sierra de
desrame, a menos que la tabla del brazo de desrame, esté bajo esta presión en el diámetro
actual.
10 - 9
Menú de Brazos Proporcionales de Impulsión
El Sistema de Control reduce automáticamente la presión aplicada por los brazos de
impulsión y por los brazos de desrame. Cuando el diámetro medido llega a ser menos que un
valor prefijado, se reduce la presión de agarre. Ajustes de presiones separadas, pueden ser
efectuadas, para los brazos de impulsión y para los brazos de desrame.
Cuando el diámetro va sobre el valor prefijado, se reaplica la presión normal.
Ajuste 0% a 120%.
10 - 10
Ingeniería
El Menú de Ingeniería permite la selección y verificación de las siguientes funciones, entradas
y salidas:
• Prueba de Diagnóstico
• Ajustes de Servicio
• Ajustes de la Fábrica
CAUTION
The operator must
read and understand
the operating and
safety instructions of
the Waratah Harvester
manual before
commencing operation
Version 2.34A
OK
Prueba de Diagnóstico
El Menú de Diagnóstico permite la selección y verificación de las funciones, salidas y
entradas.
Cuando se han verificado los estados anteriores, la columna del lado derecho debería mostrar
OK. Si alguna muestra FALLA, entonces, esa sección del sistema de control puede ser
investigada con más detalle, Ej., Si “Sensor” muestra FALLA, entonces “Entradas del
Cabezal”puede ser investigada en la pantalla de Prueba de Diagnóstico.
Joystick Izquierdo
Monitor de diagnóstico de corriente al joystick y estatus de los botones.
Joystick Derecho
Monitor de diagnóstico de corriente al joystick, punto de ajuste de la velocidad manual de los
rodillos de impulsión y estatus de los botones.
Salidas de la Cabina
Monitor de diagnóstico del estatus de la salida del módulo de cabina.
11 - 1
Monitor de Voltaje del Cabezal
Monitor de diagnóstico del voltaje del módulo del cabezal, temperatura, entrada de presión
hidráulica (si equipado) y tiempo de circuito de comunicaciones.
Ajustes de Servicio
Una vez que una máquina ha sido comisionada, normalmente, no es un requerimiento el
alterar los ajustes de servicio. Se debe tomar mucho cuidado al alterar cualquiera de estos
valores, ya que pueden afectar adversaria mente, el funcionamiento del cosechador.
Dentro del Menú de Ajustes de Servicio, se puede efectuar la selección de los siguientes
ítems:
• Tolerancia +
• Tolerancia -
• Amplia Tolerancia
• Diagnósticos del Generador de Pulso on/off
• Modo de nivelamiento
• Disposición de la Bomba
• Disposición de las Sierras
• Valores comisionados, fijados
• Velocidad de Abertura de los Brazos de Desrame
• Velocidad de Abertura de los Brazos de Rodillos
• Ajustes Danfoss
• Tiempo de Aceleración
• Tiempo de Desaceleración
• Garra
Tolerancia +
La distancia de Tolerancia + es la distancia máxima, pasado el blanco que será aceptado como
dentro de la tolerancia.
11 - 2
Tolerancia -
La distancia de Tolerancia – es la distancia máxima previo al blanco que será aceptado como
dentro de la tolerancia.
Amplia Tolerancia
La distancia de Amplia Tolerancia es la distancia mínima dentro de cada lado de las longitudes
mínimas y máximas, cuando las tolerancias + y -, arriba mencionadas, no son usadas.
Ej., cuando la diferencia entre la longitud Máx., y Mín. es mayor que la suma de esta tolerancia
(Tolerancia positiva, tolerancia negativa, 2 x Amplia Tolerancia), es usada para pulpa y Trozos
casuales para asegurar el cumplimiento de especificaciones.
Ajuste On u Off.
Modo de nivelamiento
El nivelamiento le permite al operador usar las palancas joysticks del Sistema de Medición en
conjunto con una unidad de base autonivelante, como un Timbco o una Máquina Timberjack.
Ajuste 0 o 1 o 2.
Modo 0 Off
1 Timbco
2 Timberjack
Disposición de la Bomba
La Disposición de la bomba, controla la activación del suministro principal de aceite hidráulico
desde la unidad base. Este fija el flujo (cantidad de aceite al cabezal), dependiendo de la
función activada. Los ítems son:
Bombas en espera
Fijar 0 1 12 123
Bombas Menores Brazos
cerrados/abiertos,
funciones menores.
Fijar 0 1 12 123
Bombas Sierra Sierra Principal
Principal
Fijar 0 1 12 123
Bombas Impulsión Marcha lenta bajo
el suministro de
bomba 2 volumen
Fijar 0 1 12 123
Bomba de marcha Encima del
rápida suministro de
bomba 2 volumen
Fijar 0 1 12 123
11 - 3
Demora, Bomba 1 Apagado
Fija el tiempo de demora después de la desactivación de la función del cabezal, cuando la
bomba 1, se apagará.
Volumen Bomba 2
Fija el porcentaje de entrega de rodillos de impulsión en el cual la segunda bomba se
encenderá.
Demora de desactivación
Algunas máquinas base requieren de bombas en espera activadas, para operar las orugas al
moverse. Esta función permite a la máquina base, moverse de ubicación, sin tener que operar
una función Waratah, ocasionalmente, para mantener las bombas encendidas.
Funcionamiento de la Bomba
Se aplica la siguiente tabla de funcionamiento de bomba:
Funciones activas
Acción
En Espera Bombas en espera serán seleccionadas
Menor Sólo bombas menores serán seleccionadas
Sierra Principal Sólo bombas de la sierra principal serán
seleccionadas
Impulsor Impulsor, sólo las bombas serán seleccionadas
Impulsor rápido Impulsor rápido, sólo las bombas serán
seleccionadas
Espaciamiento de la Sierra
Es la distancia entre el interior de la espada principal y el interior de la espada superior.
11 - 4
Brazos superiores con sierra
Permite que el desrame superior esté on u off cuando se utiliza la sierra principal. Los brazos
superiores con sierra, están siempre activos cuando el cabezal arriba está activado (cerradura
“on”).
Ajuste On u Off.
Retorno de sierra
OFF – El regreso de la sierra estará activo cuando las sierras no están adentro y no están
cortando.
ON – Cuando las sierras no están cortando, el regreso de la sierra, estará activo.
Ajuste On u Off.
Descarga de Sierra
Cuando descarga de sierra está ON, la función del motor de la sierra principal se quedará
encendida, siempre que se presione el botón de la sierra superior o cuando la sierra no esté
adentro. La señal de retorno de sierra estará apagada, siempre que el botón de la sierra
principal sea presionado. La señal de Sierra por fuera se encenderá después del atraso de
Sierra por fuera, cuando el botón de la sierra principal sea presionado.
Ajustar On u Off.
Ajuste On u Off.
Demora de la Sierra
El tiempo antes que la sierra se active, después de haber presionado el botón. Esto permite
que los brazos de rodillo y de desrame agarren firmemente el tronco, antes de cortar.
Ajuste On u Off.
11 - 5
Radio Límite de la Sierra
El número o mm para cada cuenta del generador de pulso del límite de la sierra.
Compensación de Pintura
El número de cuentas de los movimientos de la sierra, hasta que la pintura es pulverizada.
Ajustes Danfoss
Fija la corrección de ajustes para la compensación del hardware en radio de retroceso/hacia
adelante. Este debería ser fijado para que las velocidades de retroceso y hacia adelante, sean
las mismas cuando reciban la misma señal del radio de salida.
Ajuste 0% a 20%.
11 - 6
Tiempo de Aceleración/Desaceleración
La aceleración y desaceleración permiten el ajuste fino del ritmo en el cual los motores
hidrostáticos hidráulicos aceleran y desaceleran para asegurar un arranque y detención suave,
como también mediciones más precisas al minimizar el resbalamiento.
Tiempo de aceleración
Es el tiempo máximo que tomarán los rodillos impulsores para acelerar hasta 100%.
Tiempo de Desaceleración
Es el tiempo máximo que tomarán los rodillos impulsores para desacelerar desde 100% a 0%.
Garra
Funciones intercambiables que le permite al controlador utilizar una garra en plumas de
acoplamiento rápido.
Ajustar On u Off.
11 - 7
Menú de Ajustes de la Fábrica
Esta opción está solamente disponible para los Agentes de Servicio Autorizados de
HTH
CAUTION
The operator must
read and understand
the operating and
safety instructions of
the Waratah Harvester
manual before
commencing operation
Version 2.34A
OK
Waratah.
Dentro del Menú de Ajustes de la Fábrica, se puede efectuar una selección de los siguientes
ítems:
Sierra Superior
Avisa al Sistema de Medición si hay o no una sierra superior.
Fotocélula
Avisa al Sistema de Medición si hay o no una fotocélula.
11 - 8
Medición
Avisa al Sistema de Medición si hay o no medición.
Tipo de Válvula
Avisa al Sistema de Medición con que tipo de válvula está equipado.
Brazos de Diámetro
Avisa al Sistema de Medición que brazos son usados para detector el diámetro.
Brazo de impulsión/Desrame
Prop – Determina el tipo de solenoide del tipo de válvula. On/Off – salidas digitales para abrir y
cerrar solenoides. VOAC incluso si el tipo de Válvula Danfoss es seleccionado.
Modo de Salida
Configura el protocolo de comunicaciones entre el laptop (computador personal) y el
controlador.
Aprendizaje Automático
Fija el encendido o apagado (on u off) del Aprendizaje Automático. El Aprendizaje Automático
fija automáticamente los preactos, cuando se detiene en el punto fijado.
Ajuste On o Off.
11 - 9
Velocidad Máx. en Retroceso
La velocidad Máxima en Retroceso es el voltaje mínimo de salida a las válvulas solenoides de
los rodillos de impulsión.
Volumen Voac
Fija el volumen en el que las válvulas VOAC comienzan el flujo de aceite.
Ajuste 0% a 50%.
Compensación Voac
Permite la compensación de voltaje para las válvulas VOAC a ser inhabilitadas.
Ajuste On u Off.
Volumen de Potencia
Fija la fluctuación del volumen de potencia, para prevenir que el archivo sea guardado. Fijar en
1V por periodo de muestra.
Modo Menú
Selecciona el modo de menú (menú principal simplificado con golpes de teclas reducido para
lista de datos y lista de cortes o detallado).
Cuando está en modo Breve se utiliza un menú adicional. Desde la pantalla de TRABAJO,
presionar <Menú> para ingresar el Menú Breve. Dentro del Menú Breve se puede seleccionar
lo siguiente:
• Lista de Corte
• Impresión de Datos
• Calibración
• Menú Principal
Cada uno de los ítems del menú (Ej., Lista de Corte, Impresión de Datos, etc.) puede ser
seleccionado al destacar ese ítem, usando <Tecla de Navegación, Flecha Hacia
Arriba/Hacia Abajo> y luego presionando <Ingresar>.
11 - 10
Los ítems Lista de Corte, Impresión de Datos, y Calibración de este menú son atajos para
pantallas que pueden ser acezadas desde el Menú Principal usando varios empujes del
botón.
Guardar Datos
Activa la grabación de datos del tronco.
Ajuste On u Off.
Ajuste On u Off.
Demora de Medición
Fija la demora después de abrir los brazos de rodillos/desrame, cuando se recomience la
medición del diámetro.
Temporizador Interno
Ajuste con módulo de cabina de versión -05, con temporizador interno, si el temporizador
interno debe ser usado.
Ajuste On u Off.
Desactivación del cabezal OFF, neutraliza el modo automático y levante automático del
cabezal.
Ajustar On u Off.
11 - 11
Modo de Prueba
Permite el ajuste de modos especiales de prueba por Actronic. Normalmente se fija en cero.
Ajuste 0 (off) a n.
Velocidad de comunicación
Se refiere a la velocidad serial de comunicaciones cuando se utiliza Palm PDA.
Ajustar On u Off.
Nota: Sólo puede ser usado en Módulos AS666. Normalmente ajustado en pequeño
11 - 12
Funciones del Cosechador
Esta sección describe brevemente las funciones del Cosechador. Para mayor información, ver
Lógica de Escala en la sección Apéndices.
Para información sobre la ubicación de los botones de la palanca de control (joystick), ver
Joystick derecho o izquierdo en la sección de los Componentes del Sistema en el Controlador
HTH Waratah.
Desrame (Superior)
Funciones Abrir/Cerrar
Se opera manualmente desde el joystick izquierdo. También se activa la función de cerrar,
cuando la sierra principal (opcional) y los Motores impulsión, son usados.
Brazos Impulsores
Funciones Abrir/Cerrar
Se opera manualmente desde el joystick derecho. También, cerrar está activado, cuando la
sierra principal y los Motores impulsión están en uso.
Cabezal
Funciones Arriba/Abajo
Se opera manualmente con el joystick izquierdo. Cabezal arriba tiene un cierre opcional en
función, que es usado cuando se talan árboles. Se abre usando la función Cabezal abajo, o la
sierra principal.
Motores Impulsión
Funciones Hacia delante/Hacia atrás
Se opera manualmente con el joystick derecho o automáticamente en el modo de medición de
longitud. La palanca es equipada con un potenciómetro que permite un control proporcional de
la velocidad del motor hidrostático. Esta función también active el cierre de los brazo de
desrame y el cierre de los brazos de rodillos, bajo presión reducida (aprete suave). Las sierras
están aisladas cuando los Motores impulsión están activados. Esto puede ser inhabilitado para
retroceder un tronco, si la sierra se atora. Al hacer funcionar la sierra atorada y presionar
brazos de rodillos cerrados, más alimentar fuera de la sierra, hará retroceder el tronco a
velocidad de arrastre.
Desrame Inferior
Funciones Abrir/Cerrar
Cierra automáticamente cuando los brazos de rodillo están cerrados. Abre manualmente con el
joystick derecho o automáticamente al alimentar hacia delante, dependiendo de los ajustes del
modo de desrame inferior.
12 - 1
Sierra Principal
Funciones Corte/Regreso
El corte se opera manualmente con el joystick izquierdo. El regreso ocurre cuando se suelta la
tecla de sierra. Los brazos de rodillo y de desrame (opcionales) son activados, cerrados y la
lubricación de la sierra, también es activada. Los Motores impulsión son aislados hasta que el
interruptor de proximidad de la sierra indique que la sierra está adentro.
Sierra Superior
Funciones Corte/Regreso
Palanca Off
El corte se opera manualmente con el joystick izquierdo. El regreso ocurre cuando se deja de
presionar la tecla de sierra. Los brazos de rodillos también son activados, cerrados. Los
Motores impulsión son aislados hasta que el interruptor de proximidad de la sierra indique que
la sierra está adentro.
Palanca On
Cuando el botón de sierra superior es activado la distancia hasta la sierra superior es
adicionada a la longitud en la pantalla. Luego, presionar sierra principal para cortar con la
sierra superior. Después de soltar el botón de la sierra principal, invierte de nuevo a sierra
principal.
12 - 2
Usando el Sistema de
Medición
Antes de Comenzar
Antes de comenzar asegúrese de que este manual haya sido leído y entendido. Asegúrese
también de haber leído y entendido la Sección de Seguridad del Manual de Manutención y
Operación, Seguridad.
Especies
Seleccionar <ESPECIES> luego un botón <No> desde el 1 al 6.
Borrar
Borra el tronco actual y la selección de especies.
Medir
Mover brazo de medición On u Off. El monitor muestra “-:-“cuando el brazo está arriba y “--.--“
cuando un nuevo tronco está en el cabezal.
13 - 1
Comenzar
Cuando en modo Arranque con tecla, este botón tiene que ser seleccionado antes de que el
cabezal alimente a la longitud seleccionada. Presionar comenzar en modo de Encendido
Automático, el cabezal alimentará automáticamente a la longitud seleccionada.
Búsqueda de Extremidad
Selecciona Búsqueda de extremidad. Ver la siguiente sección sobre la operación de esta
función.
Corte superior
Selecciona la Sierra superior. Ver la siguiente sección sobre la operación de esta función.
Seleccionando Longitudes
Para seleccionar una longitud designada entre 1 y 9, simplemente seleccione ese número de
botón <No>. Para seleccionar una longitud designada entre 10 y 19 seleccionar el botón <10>
luego el siguiente <No> Ej., Para 10 seleccionar el botón <10> luego <0>, O <10>, <10>. Para
19, seleccionar <10> luego <9>.
Reinicio de Sierra
Cuando se presiona el botón de Reinicio de Sierra, los contadores de longitud se reajustarán
como si la sierra hubiese sido operada. El espesor de corte es incluido, por lo tanto la posición
de la sierra debería ser la misma de cuando la sierra ha sido operada.
Originalmente el Reinicio de Sierra no es asignado a ningún botón del teclado. Asígnelo a
cualquier botón del teclado que usted desee.
BLANCO DE LONGITUD
LARGO MIN. (m)
ACELERACION (seg) DISTANCIA FRENO (m)
100%
VELOC. PROCESAMIENTO - TOL + TOL
(% DE VELOC. TOTAL
PRE ACTO HAC
VELOC. ATRAS
PRE ACTO HACIA
ADELANTE
0%
DISTANCIA
AMPLIA TOL.
AMPLIA TOL.
13 - 2
Cuando use control automático, seleccione un una longitud de tronco preestablecida desde el
teclado del control remoto. El Sistema de Medición alimenta el tronco a la longitud requerida
y se detiene para que el operador corte (o de otra instrucción).
El monitor muestra continuamente, el diámetro y la longitud desde la posición de referencia
(sierra).
Al usar el control de impulsión del joystick derecho, la alimentación automática puede ser
anulada por Control Manual en cualquier momento. El Sistema de Medición interrumpe la
secuencia de alimentación y la cambia a modo manual.
Cuando el tronco se detiene dentro de la tolerancia de la longitud requerida, la luz de En
Tolerancia destellará y el Sistema de Medición espera para que el operador corte (o de
alguna otra instrucción).
Si el diámetro del árbol cae bajo la especificación mínima para ese tronco, el Sistema de
Medición interrumpe la alimentación automática. Si se especifica un tronco alternativo, el
Sistema de Medición comenzará a procesar la longitud alternativa.
Cuando la sierra es utilizada, el Sistema de Medición graba los detalles del tronco y vuelve a
fijar la lectura de longitud a cero, listo para el próximo tronco.
Operación Manual
El Sistema de Medición pude ser usado para mostrar la longitud del tronco y el diámetro
como cuando un árbol es procesado manualmente por el Cabezal Cosechador. Troncos que
son cortados fuera de la tolerancia de un largo preestablecido, son grabados como una
longitud ‘no especificada’.
El Sistema de Medición está especialmente diseñado para una medición suave y exacta,
utilizando controles automáticos.
13 - 3
del trozo de punta. DEP máxima necesita ser fijada levemente más arriba que el diámetro
superior mínimo, deseado. La velocidad del tronco podría necesitar ajuste, para prevenir que
el tronco llegue más allá que la tolerancia DEP mínima. Si el tronco se detiene bajo el DEP
mínimo, mostrará fuera de tolerancia y si retroceso manual está activado, el tronco retrocederá
en tolerancia.
Repetición Automática
Repetición automática es activada y desactivada presionando la tecla [ . ] en el teclado del
joystick. Cuando la función está activa:
• El mensaje ‘Rep. Automática’ será mostrado bajo los ajustes del diámetro en la pantalla
de Trabajo.
• Cuando la sierra regresa a su posición “adentro”, después de haber cortado un tronco
automáticamente, el tronco será movido a esa misma longitud de tronco, nuevamente,
sin la necesidad de presionar ninguna tecla.
• Ir al trozo, está activado si el tronco no cumple con la especificación.
ANGULO
RANGO FOTOCELULA FOTOCELULA
COMPENSACION
FOTOCELULA
Ajustes
Compensación de la Fotocélula – Distancia desde la fotocélula al borde más cercano de la
cadena de la sierra principal.
13 - 4
Angulo de la Fotocélula – El ángulo desde horizontal hasta la línea de detección de la
fotocélula. Este ángulo debería ser fijado para que la búsqueda de extremidad detecte árboles
de diámetros pequeños, (árboles de aproximadamente 20cm (8") de diámetro). El ángulo de la
fotocélula es fijado por la fábrica pero debe ser verificado periódicamente, ya que con el tiempo
podría moverse.
Pausa de Búsqueda de Extremidad – Tiene dos ajustes, on u off. Cuando off esta en
encendido automático, el cabezal detecta la extremidad del tronco y mide automáticamente a
la longitud del tronco preseleccionado. Si la pausa de búsqueda de extremidad está activada,
el cabezal detecta la extremidad del tronco, hace una pausa y luego espera hasta que se
seleccione una longitud de tronco.
Operación
Búsqueda de Extremidad en Iniciación Automática (Pausa Off)
Seleccionar <Búsqueda de Extremidad > desde el teclado remoto. El sistema esperará que
se ingrese una longitud preestablecida <No.> desde el teclado remoto. El cosechador ahora
encontrará la extremidad del árbol y alimentará hacia la longitud designada.
13 - 5
Usando la Función de Sierra Superior
La sierra superior puede ser usada manualmente, al utilizar el botón de corte de la sierra
superior ubicado en el joystick izquierdo. Sin embargo para la longitud a ser medida y los
datos de volumen a ser calculados, correctamente, se le debe avisar al Sistema de Medición
que la sierra superior va a ser utilizada. Para hacer esto, seleccionar el botón <Corte superior
> en el teclado remoto o toque el botón de sierra superior en la palanca izquierda (cuando
activado). Esto agrega al valor compensado de la sierra a la longitud a ser medida. Después
que el botón de corte de la sierra superior ha sido usado, el Sistema de Medición mostrará
líneas cortas en la pantalla de la longitud. Estas líneas cortas se quedarán hasta que su utilice
la sierra principal o búsqueda de extremidad, en ese momento el contados de longitud será
reajustado.
Si después de haber seleccionado la sierra superior se decide a usar la sierra principal, elimine
la primera selección (sierra superior), presionando la tecla <Corte superior>, nuevamente.
Esto eliminará el valor de compensación de la sierra desde la longitud mostrada en la pantalla.
Ajustes
Compensación de la Sierra Superior – Distancia desde la sierra superior al borde más
próximo de la cadena de la sierra principal. Cuando se selecciona la sierra principal desde el
teclado remoto, la compensación de la sierra es agregada a la longitud mostrada en la
pantalla.
Compensación de la
Sierra Superior
Alternar, sierra superior - OFF - Modo de sierra superior normal con botón de la palanca
izquierda #5, que controla la operación de la sierra superior.
ON - Botón de la palanca izquierda #5, alterna los botones de
sierra (botón de palanca izquierda #2) entre el corte de sierra
superior y corte de sierra principal.
Ajuste On u Off.
13 - 6
Usando la Impresora
La unidad es una impresora de papel termal de 40 columnas, montada dentro de la cabina,
muy próxima al módulo de la cabina.
Nota: Cuando cambia los interruptores DIP, apagar (OFF) el interruptor de energía, cambiar
los interruptores Dip, luego encender (ON) el interruptor de energía. El nuevo ajuste, entrará en
vigencia.
Cortar la punta del papel (ver figura). Asegúrese de cortar el borde del papel de manera limpia
y derecha. Un borde rasgado dificultará la instalación del papel.
Nota: Una alta definición de impresión y una larga vida del cabezal termal, no pueden ser
garantizadas, a menos que se utilice el papel sensitivo termal, recomendado.
14 - 1
Insertando el Rollo de Papel
Apagar el interruptor de energía. Sacar la cubierta o tapa.
Con la palanca de liberación en la “posición superior”, para levantar el cabezal termal sobre el
cristal de exposición, insertar el extreme superior del papel, a través de la ranura de inserción.
Cuando la parte superior del papel sale entre el cabezal termal y el cristal de exposición, tire el
papel a través. Asegúrese de que el papel esté correctamente alineado y mueva la palanca de
liberación a la “posición inferior”.
14 - 2
Conectando la Impresora
Panel de Operación
El “indicador de poder” está verde cuando el interruptor de energía está ENCENDIDO.
El “indicador palanca - papel” está rojo y el zumbador es audible cuando no hay papel o la
palanca de liberación está en la “posición superior”.
Cuando la impresora trabaja bajo los 0°C el “indicador palanca-papel” destella hasta que la
impresión comienza.
El “botón de alimentación de línea” alimenta papel por el tiempo en que el botón se mantenga
presionado.
Diagnósticos de la Impresora
La impresora viene con un programa de diagnósticos incorporado. Seguir el siguiente
procedimiento para ejecutar la rutina.
Precauciones de Operación
NUNCA deje la impresora en directa exposición a la luz solar.
14 - 3
Manipulación del Papel Termal
Para un almacenaje bueno y largo, es aconsejable mantener el papel en un lugar oscuro, a
una temperatura menor que los 25°C y con una humedad relativa de un 65%.
Detección de Fallas
Las siguientes son algunas soluciones simples a los problemas que afectan a la impresora y a la
alimentación del papel;
Problema Solución
La impresora no imprime. Use el papel especificado.
El papel debe ser cargado con el papel
saliendo desde el fondo del rollo.
Verificar los interruptores DIP.
La impresora imprime caracteres Verificar los interruptores DIP.
incorrectos.
La impresión es demasiado clara o Use el papel especificado.
demasiado oscura.
Use la impresora a -20°C a 40°C.
El papel no es alimentado. Bajar la palanca de liberación a la
“posición inferior”.
Retirar cualquier material extraño
desde la ranura de inserción del papel.
El indicador de energía no enciende. ENCENDER el interruptor de energía.
Reconectar el cable de energía.
Empujar firmemente los extremos en
los enchufes.
Verificar el voltaje de la batería del
portador (carrier).
Si continua teniendo problemas, haga revisar su impresora por personal de servicio, calificado.
14 - 4
Usando Salidas Talk/Comms
de Logrite
Transferencia de Archivo
Los archivos del modem son cargados, temporalmente en el Sistema de Medición
(controlador), cuando la máquina está funcionando. El operador tiene la opción de seleccionar
manualmente y descargar estos archivos.
Logrite Talk
El programa Logrite TALK es una utilidad libre, que permite a los usuarios de Logrite, con un
computador personal, al acceso de datos dentro del sistema Logrite AS650.
Salidas de Comunicación
Las salidas de comunicación de Logrite, son usadas para propósitos múltiples. Si los ajustes
están incorrectos, puede haber un conflicto entre el uso de salida seriales.
15 - 1
15 - 2
Sensores
Esta sección describe los sensores asociados con el Sistema de Medición.
Generadores de Pulso
Los generadores de pulso son usados para determinar la longitud y el diámetro. Este
dispositivo convierte las rotaciones en una serie de pulsos (500 pulsos por revolución). Dos
ondas de pulsos son generados y están 90 grados fuera de fase.
Para verificar las operaciones del generador de pulso, es preferible utilizar un Voltímetro
Análogo. (Nota – puede ser que en el futuro, no podremos fornecer un medidor análogo. El
medidor análogo es recomendado, ya que es más fácil observar los pulsos que en un monitor
digital.
Verificar el voltaje entre el cable café (24volt positivo) del generador de pulso y el cable azul
(Negativo), éste debe ser un máximo de 24 - 28 volts, aproximadamente.
Si hay 24 volts, entonces conecte el voltímetro entre el cable café en el modulo del cabezal, y
el cable blanco al pulso ‘B’. Luego haga rotar lentamente el generador de pulso, a
aproximadamente una revolución por minuto. Debe haber un pulso hiendo desde 0 volts a 24
volts, cada 1.2 grados de rotación. Si esto es correcto, entonces verifique el cable verde, pulso
‘A’, por el mismo cambio de voltaje.
Fotocélula
Una fotocélula es usada para localizar el extreme del tronco, cuando se utiliza la función de
búsqueda de extremidad.
Ajustes
La fotocélula tiene los siguientes
ajustes:
16 - 1
Interruptor de Proximidad de la Sierra
Un interruptor de proximidad es usado para detectar cuando
la espada está totalmente retractada. (PNP type switches son
usados)
16 - 2
Detección de Fallas y
Diagnósticos
Test de Diagnóstico
El Menú de Diagnóstico permite la selección y verificación de las siguientes funciones, salidas
y entradas:
• Resumen del Diagnóstico
• Monitor de Voltaje de la Cabina
• Mango izquierdo de la Cabina
• Mango Derecho de la Cabina
• Salidas de la Cabina
• Monitor de Voltaje del Cabezal
• Entradas del Cabezal
• Salidas del Cabezal
• Resumen de Fallas <ABAJO>
OK OK
Detección de Fallas
Módulo de la Cabina
1. Activar el sistema AS650.
2. La pantalla debería encenderse y mostrar los logos Waratah y advertencias.
3. Las luces (LED) del monitor destellarán 3 veces, mientras que el monitor y el
teclado del joystick sonarán 3 veces. No se escuchará al relai hacer contacto,
hasta que las advertencias hayan sido aceptadas, presionando OK.
• Si el paso 3 ocurre, entonces el módulo de la cabina está funcionando.
• Si solo el paso 2 falla, pero el joystick suena, la unión de comunicación a la pantalla no
está funcionando o la pantalla no está operando. Ver prueba de monitor gráfico
AS651 para aislar este problema.
• Si no acontecen los pasos 2 ni 3, entonces el módulo no ha sido activado
correctamente o la comunicación al monitor y al teclado del joystick, no está operando
correctamente. Seguir los procedimientos descritos a continuación.
17 - 1
Teclado del Joystick
Este test verificará que el hardware del teclado del joystick, esté funcionando correctamente.
1. Activar el sistema AS650. Un sonido corte debe ser escuchado, emitido por el
teclado del joystick, indicando que éste ha sido activado.
Nota: El monitor gráfico también emite un sonido al ser activado, por lo tanto ponga
atención para identificar la fuente del sonido.
2. Si el teclado del joystick no suena: Verificar que el cable del teclado del joystick
tenga 12 V (Café = 12V, Azul = 0V).
3. Presionar cualquier tecla del teclado del joystick. Si el teclado del joystick suena
cuando las teclas son presionadas, entonces hay comunicación con el módulo de la
cabina y el módulo de la cabina está operando correctamente. Si no es posible, las
causas son:
El cable desde el módulo de cabina al teclado del joystick está cortado o mal
conectado.
El cable del modulo de cabina al monitor gráfico está cortado o mal conectado.
El módulo de la cabina no está operando correctamente.
17 - 2
Si todas las pruebas resultan ser exitosas, el hardware del monitor está funcionando
correctamente. Para que la pantalla funcione normalmente, después del test; reajustar la
pantalla apagando el sistema y encendiéndolo, nuevamente.
Nota: En algunos monitores antiguos, la función (?) no hace cintillar los LED’s.
Diagnósticos
Interpretando Mensajes de Fallas
Logrite tiene un número de verificaciones automáticas de fallas, que son llevadas a cabo,
automáticamente, por el software. Esta sección indica el significado del mensaje y la acción a
tomar de acuerdo al mensaje. El mensaje aparecerá en la parte inferior de la pantalla y durará
hasta un minuto (V4.00). El software más reciente (V3.00) muestra el mensaje hasta que la
sesión es terminada. (Lorgrite es apagado).
Todos los mensajes son contados y el número de ocurrencias, puede ser visto desde MENU /
Ingeniería / Test de diagnóstico / ABAJO para obtener la pantalla de resumen de fallas.
17 - 3
Note que una sola aparición de un mensaje de falla no debe ser de preocupación, pero si la
aparición de estos mensajes es reiterativa, durante varias sesiones de operación, entonces se
necesita que se efectúe una verificación.
Salida en corte
El software de diagnóstico ha detectado un corte en la salida listada. Si esta falla ocurre
repetidamente, verificar el solenoide mencionado listado para ver si hay corte circuito en el
casquillo o voltaje incorrecto del solenoide. Otro síntoma de salidas en corte circuito, es la falla
frecuente del fusible que provee al módulo de la cabina.
Comprobar los cables a tierra del portador (carrier). Hay generalmente, tres cables a tierra
usados por el portador: batería al chasis, motor al chasis y cabina al chasis. Corrosión o pintura
entre la correa de puesta a tierra y los puntos de conexión, ocasionarán que el contacto no sea
óptimo. Todos los cables a tierra deben ser verificados.
17 - 4
Resumen de diagnóstico
El software del sistema AS650 posee una pantalla de resumen de diagnóstico, que realiza una
verificación rápida en sensores/salidas fundamentales y voltajes dentro del sistema AS650. Para
activar esta rutina desde la pantalla Ejecutar, ir a MENU/Ingeniería/Test de diagnóstico/Resumen
de diagnóstico.
Condiciones que deben ser cumplidas: -
• La sierra principal debe estar adentro
• La sierra superior debe estar adentro (si equipada)
• Debe haber un tronco y ser detectado por la fotocélula
• No se debe presionar ninguna tecla o botón del joystick
Si se cumple con estas condiciones, el resumen debería mostrar OK. Algunas de las
categorías podrían mostrar FALLA, en forma intermitente, particularmente si la máquina está
siendo operada. Esto es normal, pero la FALLA, NO debe quedar consistente en ninguna de
las categorías con la máquina en relentí. Las verificaciones en cada categoría son:
17 - 5
Voltajes cabina
Pantalla del monitor, voltaje cabina Voltaje mínimo Voltaje máximo
Cabina 12V alimentación 11V 13V
Alimentación de cabina análoga Volts batería – 6V Volts batería
Alimentación cabina a cabezal
20V 30V
(=Volts de la batería)
Pantalla del monitor, voltaje del cabezal Voltaje mínimo Voltaje máximo
Sensores
Pantalla salidas del cabezal Estatus válido Significado
Sensor de prox de sierra ON Sierra princ. adentro
Sensor prox. de sierra superior ON Sierra sup. Adentro
Fotocélula ON Tronco detectado
Joysticks
Pantalla palanca izquierda de la cabina Estatus válido Significado
Cerrar desrame Off Tecla no presionada
17 - 6
Pantalla de la palanca derecha de cabina Voltaje Mínimo Voltaje Máximo
volt joystick V volt joystick V
Voltaje de impulsores ( / 2) – 2V ( / 2) + 2V
Temperaturas
Pantalla del monitor de voltaje de cabina Mínima Máxima
o o
Temperatura de cabina -20 C 60 C
Tiempo de circuito
Pantalla del monitor de voltaje de cabina
Pantalla del monitor de voltaje del Mínima Máxima
cabezal
Tiempo de circuito 20ms 60ms
17 - 7
Shorted solenoid/plug
Si aparece un mensaje específico en varias y sucesivas sesiones operacionales, podría haber
un corto circuito en el conector de la válvula solenoide o en la propia válvula solenoide.
La cuarta parte de este de este mensaje puede ser usada para identificar la válvula solenoide
relevante, usando la siguiente tabla.
17 - 8
Spare1 Repuesto 1
Spare2 Repuesto 2
Este procedimiento funcionará, incluso si los datos son recuperados desde una versión de
software antigua. El programa Logrite actualizará, automáticamente, los ajustes durante la
programación.
17 - 9
Guía de Referencia Rápida
Problema Causa Solución
Longitudes
Consistentemente Factor de escala demasiado Aumentar factor de escala
cortas pequeño
Consistentemente Factor escala demasiado grande Reducir factor de escala
largas
Algunas veces cortas Rueda medición desliza en reversa
debido a:-
Resbalamiento de la corteza Sacar la corteza
Resbalamiento de la rueda Operar suavemente – usar
automático
Rueda se sale del árbol
Mantener firmemente en los
Operador cortando manualmente
brazos impulsores
Usar automático
Algunas veces largas Rueda medición desliza en
aliment. hacia adelanta debido a :-
Resbalamiento de la corteza Sacar la corteza
Resbalamiento de la rueda Operar suavemente – usar
automático
Rueda se sale del árbol
Mantener firmemente en los
brazos impulsores
17 - 10
Problema Causa Solución
Diámetros
No consistentes Lecturas incorrectas debido a:-
Aceleración/desaceleración Aumentar ajuste
demasiado baja
Calibración incorrecta Re-calibrar
Generador de pulso suelto Apretar
Acoplador del generador de pulso Apretar
Generador de pulso defectuoso Cambiar
Cableado eléctrico Cambiar
Controlador defectuoso Cambiar
Operación manual Usar automático
Acoplamientos sueltos Apretar
Datos de Producción
Volúmenes incorrectos Volúmenes incorrectos debido a:-
Re-calibrar
Calibración incorrecta del diámetro
o de longitud
Tiempo de sierra afuera Reducir el tiempo de sierra
demasiado grande afuera
Cambio de operadores Usar datos de ubicación
Cantidad incorrecta Número de trozos bajo debido a :-
Tiempo de sierra afuera Reducir tiempo de sierra
demasiado grande afuera
Cortando fuera de la tolerancia Cortar dentro de la tolerancia
Cambio de operadores Usar datos de ubicación
Transporte del tronco
No alcanza el punto de Vel arrastre % demasiado lenta Aumentar %
ajuste
Vel rápida % demasiado lenta Aumentar %
Avanza demasiado Velocidad tronco demasiado lenta Aumentar velocidad tronco
lento al punto ajuste
Distancia arrastre demasiado larga Disminuir la distancia
Se detiene demasiado Distancia freno demasiado corta Aumentar la distancia
rápido cuando alcanza
Distancia arrastre demasiado corta Aumentar la distancia
el punto de ajuste
Siempre retrocede al Parando demasiado tarde Aumentar distancia arrastre
punto de ajuste
Va desde un lado al Tolerancias demasiado pequeñas Reajustar
otro del punto de
Aprendizaje automático apagado Encenderlo
ajuste.
Valores de pulso demasiado altos Disminuir valores pulsos m/s
17 - 11
Problema Causa Solución
Al utilizar Búsqueda
de extremidad
Longitud corta Valor de compensación de búsq. Disminuir el valor de
de extremidad demasiado alto compensación
Longitud larga Valor de compensación de búsq. Aumentar el valor de
de extremidad demasiado bajo compensación
Longitud inconsistente Extremos de los troncos no están Volver a cortar los extremos
cuadrados ni limpios
Ajustar ángulo fotocélula
Búsqueda de extremidad detecta
el borde del tronco
No detecta tronco Cristales de fotocélula, sucios Limpiar cristales
Búsqueda de extremidad fuera de Ajustar ángulo fotocélula
ajuste
Reajustar
Rango fotocélula demasiado corto
Detectando otros Rango fotocélula demasiado largo Reajustar
objetos
Operando demasiado cerca del Cambiar el método
suelo
Al usar sierra superior
Longitud demas. corta Distancia de sierra muy larga Re-calibrar
Longitud demas. larga Distancia de sierra muy corta Re-calibrar
Sensores
Sierra afuera, luz se Falla de detector de proximidad de Reemplazar
queda encendida sierra
Otro sensor ha fallado resultando Cambiar Sensor
en baja tensión salida del detector
Falla del cableado Reemplazar / reparar cable
Marcador de Pintura
No funciona Falla de detector de proximidad Verificar las cuentas del
generador de pulso
Cambiar si es necesario
Cuentas del generador de pulso, Intercambiar cables A y B
cuenta negativa
Encender.
Marcador de pintura no encendido
Limpiar
Línea de pintura, bloqueada
17 - 12
Detección de Fallas y
Apéndices
Los apéndices proporcionan la información profundizada de temas en el cuerpo del manual.
Cuidado y Manutención
El Sistema de Medición o Controlador ha sido diseñado para incorporar una construcción
fuerte incluyendo una caja clasificada IP67 y técnicas de un conjunto electrónico moderno,
para que no requiera de servicio regular.
Tome cuidado cuando limpie la unidad del Monitor Gráfico, ya que la ventana de vidrio se
podría rayar. Para limpiarlo utilice un paño limpio y jabón suave, si es necesario. No use
solventes ya que ellos podrían derretir y distorsionar la ventana, soporte o sellos de goma y
juntas.
Evitar poner aceite en el Monitor Gráfico y etiquetas del Teclado Remoto del Joystick.
Si el Controlador o Cosechador requieren servicio, contactar un Agente de Servicio Autorizado
Waratah.
Lógica de funcionamiento
Salida
Desra. Desr.suave
Desr. Imp. Imp. Cabez. Cabez. Med. Med. Imp. Imp. Desr.Inf.Desr.Inf. Sierra Sierra Sierrasup. Bomba 3
Entrada Cer. Cer. Ab. Cer. Imp.suaveAba. Arri. Aba. On Off Adel. Rev Cer. Ab. Corte Ret corte Oiler Bomba 1Bomba 2nota 17
Cabezal activo On 9 On 8
Desr. cerrar On On
Desr. abierto On 5 On
Imp. cerrar On On 9 On
Imp. abrir On On 9 On
Cabezal arriba On On
Cabezal abajo On On
Imp. Hacia adel.On 6 On 7 On On 20 On 9 On 11 11 On On 1
Imp. Hacia atrásOn 6 On 7 On On 20 On 9 On 11 11 On On 1
Cerrar desr. Inf. On On
Abrir desr. Inf. On On
Corte sierra princ.
On 4 On 18 On On On 21 On On 2
Sierra princ. Prox. 10 10 On 3 On
T Corte sierra 19 On On On
T Prox. sierra 19 On On 3 On
Manual On 15
Opción
Notas
1. Pump 2 is activated When the drive motor output is at the required level. This is settable betw een 35 to100% of full speed. Hysterisis is 10%
2. Pump 2 is optional. Normally off
3. Is overridden by saw cut. Has option to turn off w hen saw is home.
4. Delimb close optional
5. Delimb open overrides delimb close in drive mode
6. At Full output w hen separate soft clamp fitted. At variable output w hen proportional solenoid fitted (optional)
7. At Full output w hen separate soft clamp fitted. Not required w hen proportion solenoid fitted
8. Optional to have measuring on or off. If off the measuring w heel w ill alw ays be retracted. (IE meas off alw ays on)
9. When measuring on is activated
10. Drive motors isolated
11. Saw s isolated
12. Acceleration - Limits 0.2 to 1.0 sec
13. Deacceleration - Limits 0.1 to 0.4 sec
14. Pulse open option 0 to 0.5 sec
15. All other functions are isolated
16. If saw is jamed out drive close allow s the motors to be driven aw ay from the bar.
17. Used on timbco's
18. Has option to soft clamp on saw
19. Delimb does not clamp w hen using top saw
20
21. Timer range On 100/200 ms Off 300/1000 ms
18 - 1
Precauciones al Soldar
d
Compenzación de corteza = 1 − × 100%
D
Si las condiciones anteriores son cumplidas, entonces un diámetro válido es medido y los
siguientes cálculos de DEG/DEP son efectuados:
• (Hasta V4.18) Si el diámetro válido es mayor que DEGa, entonces DEGa = diámetro
válido
(desde V4.18+) Si el diámetro válido es mayor que DEG y la longitud del tronco es
menor que 1 metro, entonces LEDa = diámentro válido
18 - 2
• Si un diámetro válido es menor que el DEPi mínimo, en este metro de tronco, entonces
DEPi = diámetro válido
Para conseguir DEG y DEP dinamicamente (para verificación de tolerancia) o antes del corte
de sierra (para cálculos de volumen):
DEG es tomado para ser mayor de DEGa y anterior DEP. El DEP anterior puede ser
demasiado bajo en algunos casos entonces, esta medición es mejor. El DEG actual puede ser
demasiado pequeño si los brazos pulsan abiertos al arranque de un trozo de mucha conicidad,
este compromiso toma lo mrjor de ambas situaciones.
DEP es tomado para ser el mínimo del DEPi hasta e incluyendo el metraken to be the minimum
of SEDi up to and including el metro actual del tronco que está siendo procesado.
Verificación de Tolerancia
Los valores DEG y DEP son verificados constantemente, al momento en que el cabezal mide
un tronco. Para que el tronco se quede dentro de la tolerancia:
El DEG medido, debe quedarse bajo el DEG máximo, especificado en la lista de corte.
El DEP debe quedarse sobre le DEP mínimo, especificado en la lista de corte.
Si el tronco, en cualquier momento, no cumple con este criterio, el tronco estaIf the log fails at
any time to meet these criteria, el tronco será juzgado como fuera de tolerancia y el tronco
alternativo será seleccionado; si disponible.
Cálculo de Volumen
El cálculo de volumen para todas las versiones de software, usan la siguiente formula versions
uses the following formula que trata a todos los troncos como secciones crónicas desde el
DEG medido hasta el DEP medido:
3
2
LED + (LED x SED) + SED
2 Volumen mm
Volumen = long. x 3.142 x Longitud mm
12
LED mm
SED mm
9 3 3
1 x 10 mm = 1 m
Contador de Troncos
El contador de tronco cuaenta los troncos derrumbados y procesados, usando la siguiente
lógica: -
Procesamiento
Cuando los brazos de diámetro están abiertos o la sierra superior está siendo operada y el
monitor de longitud está limpio, después de haber procesado un tronco, el contador de tronco
es incrementado.
Derrumbe
Cuando los brazos de diámetro están abiertos y el monitor de longitud está limpio, después de
un corte de derrumbe, el contador de tronco es incrementado.
18 - 3
significativa o el diámetro cambia significativamente, la exactitud extrapolada de la medición
del diámetro, disminuirá.
Este modo permite el corte rápido de troncos de más bajo valor en donde la velocidad es
importante y la longitud es una consideración segundaria.
18 - 4
• Si la longitud de un tronco medidio es mayor que el largo preciso máximo, los datos de
volumen para ese tronco no serán grabados. Esta función puede ser inhabilitada al
programar un largo de trozo mayor de 29.9m. Si el largo preciso máximo es mayor que
30.000mm, será ignorado y el volumen será acumulado.
Para calcular el factor de escala, usar la siguiente formula; (el diámetro debe ser ingresado en
milímetros):
Distancia de Freno
Debe ser fijada más larga, para una mayor exactitude en la medición. Ajuste recomendado
sobre los 600mm para exactitud.
Distancia de arrastre
Debe ser fijada más larga, para una medición más precisa. En un setup ideal, parecerá que el
tronco es arrastrado por una fracción de segundo, antes de parar. Si la distancia de arrastre es
demasiado corta, se pasará el largo y pulsos de retroceso necesitaran ser usados para
encontrar la marca. Esto puede adicionar varios segundos al tiempo de procesamiento del
tronco y degrada la precisión de la medición. Ajuste recomendado sobre los 300mm para
precisión.
18 - 5
Velocidad de impulsión
Debe ser fijada a la velocidad más baja que hace a un trozo moverse, confiablemente.
Velocidad de arrastre
Debe ser fijada a la velocidad más lenta que pueda mantener el tronco en movimiento. Si se
ajusta demasiado rápida resultara en pulsos de búsqueda, aumentando el tiempo de
procesamiento y degradando la exactitude de la medición.
Tiempo de aceleración
Debe ser dejado al ajuste básico de 300ms para una medición exacta.
Tiempo de desaceleración
Puede ser aumentado a 200ms en condiciones adversas para una medición precisa.
Distancia de Freno
Debe ser fijada lo más corta posible para un procesamiento rápido. Ajuste recomendado, cerca
de los 600 mm dependiendo del tamaño de la máquina.
Distancia de arrastre
Debería ser ajustada para dar una medicion precisa. En una organización ideal, el tronco
parecerá arrastrarse por una fracción de segundo, antes de parar. Si la distancia de arrastre
es demasiado corta, se pasará el largo y pulsos de retroceso, necesitaran ser utilizados para
encontrar la marca. Esto puede adicionar varios segundor al tiempo de procesamiento del
tronco en modo de tolerancia estrecha y degradar la precisión de la medición. Ajuste
recomendado, cerca de 300mm para velocidad. Asegúrese que el tiempo de arrastre sea
razonablemente corto y no varios segundos.
Velocidad de impulsión
Debe ser fijada a una velocidad lenta, que pueda fácilmente comenzar a mover el tronco.
Velocidad de arrastre
Debe ser fijada a una velocidad lenta que pueda, fácilmente mantener un tronco en
movimiento. Ajustar esto demasiado rápido, ocasionará una búsqueda en situaciones de
tolerancia estrecha, aumentando el tiempo de procesamiento y degradando la exactitud de la
medición.
18 - 6
Tiempo de aceleración
Puede ser reducido a 200ms para procesamiento rápido.
Tiempo de desaceleración
Debe ser dejado al valor básico de 100ms para procesamiento rápido.
1 Test de impulsión
Memoriza los dotos para marcar la operación de impulsión hasta el blanco.
No lo deje encendido cuando salga de la máquina.
16 Grabador de operaciones
Un grabador de operaciones para todas las presiones de teclas. Cuando la grabación de datos
está activada, almacenará cada operación de operador, como también tiempos detalladas de
sierra afuera/adentro. El grabador de Operaciones genera muchos datos. Es capaz de grabar
un promedio de dos eventos por Segundo. Si se presiona un gran número de teclas, algún tipo
de información podría perderse.
No dejar activado al salir de la máquina.
Archivos de Diagnósticos
Esta información puede ser usada por Personal de Servicio de Waratah, para encontrar las
fallas de los problemas difíciles.
Lo que sigue es una descripción de información guardada en el Error00X.log files en un
sistema Logrite. Estos datos son grabados por lo menos cada media hora. El rango de voltaje
sobre el periodo operativo anterior es grabado. This data is recorded at least every half hour.
18 - 7
Voltage range over the previous operating period is recorded. La primera grabación de los
datos es tomada dentro del primer minuto de funcionamiento. El formato de los datos es
similar a lo siguiente para cada ejemplo:
Línea 1: 12:21:05 05/07/2001 LT:38ms LL:50ms crc:1 to:11 iv:6 ht:0 ck:0 ck2:0 sri:0 sro:0
485:0 sp:0 ld:0
Línea 2: 12:21:05 05/07/2001 V12:12.3-12.4V Lim: 20.2-23.7V Dly: 22.7-24.5V Hd: 24.1-26.6V
Línea 3: 12:21:05 05/07/2001 Hp: 22.3-26.5V Hcl: 21.4-25.5V Han: 20.2-24.2V Hen:19.8-23.6V
Línea 4: 12:21:05 05/07/2001 Tc: 36-38C Th:39-41C Vlog: 3.3-18.8V
Lo que sigue es una descripción de los datos guardados en el Data00X.log files en un sistema
Logrite. Estos datos son grabados solo cuando se enciende la grabación de datos. El formato
de datos es similar a lo siguiente para cada ejemplo:
14:58:38, 17/07/2001, DEG, DEP, longitud, sierra#, especies, tronco, posición del tronco
14:59:18, 17/07/2001, 476, 476,-10000, 1, 0, 21, 0
14:59:34, 17/07/2001, 476, 430, 1220, 1, 0, 21, 2
18 - 8
Si el modo de test es fijado a 16 un grabador de operación de cada golpe de teclado del
operador, también puede ser activado. No deje este modo activado por más de algunas horas.
No salga de la máquina dejando este modo activado.
18 - 9
Mapa del Menú
A B C D E F
Advertencias
v
Pantalla Ejec.
V
>Versión de Software
>Imprimir todos los ajustes
>Imprimir variables máquina
>Horas trabajadas
>Total sierra principal
>Total sierra superior
18 - 10
A B C D E F
> Velocidad máx. %
> Ir a tronco
V
> Color de pintura
> DEP Máx
> Valor ($/m3)
> Pedido completo
> Grado calidad
> Calibración
> Calibrar longitud
> Calibrar diámetro
> Sonido en Z
> Reiniciar compensación del generador de pulso
18 - 11
A B C D E F
> Velocidad de arrastre
> Velocidad de impulsión
> Distancia de freno
> Distancia de arrastre
> Preactos
> Arrastre hacia adelante
> Arrastre en reversa
> Impulsión adelante
> Impulsión reversa
> Pulso hacia delante
> Pulso en reversa
> Corrección máx.
> Ingenieria
> Test de Diagnósticos
> Resumen del Diagnóstico
18 - 12
A B C D E F
> Monitor de voltaje de la cabina
> Palanca izquierda de la cabina
> Palanca derecha de la cabina
> Salidas de la cabina
> Monitor de voltaje del cabezal
> Entradas del cabezal
> Salidas del cabezal
V
> Falla de comunicación en Cabezal
> Perdida de poder del cabezal
> Salida en corte circuito
> Bajo voltaje cabina
> Voltaje cabina
> Falla de desgaste del DOC
> Mal apagado
> Filtro bloqueado
18 - 13
A B C D E F
> Relacion de limite de
sierra
> Punteria de pintura
> Pintar al cortar
> Lubricación sierra
ON
> Lubricación sierra
OFF
V
> Aprendizaje automático
> Blanco del pulso
> Velocidad máx. hacia adelante
> Velocidad máx., hacia atrás
> Abertura máx., de los brazos
> Cierre máx., de los brazos
> Inicio Voac
> Compensación Voac
V
> Inicio de poder
> Modo de menú
> Grabación de datos
> Perfil del tronco
> Tamaño de pasos de perfil
> Demora de medición
> Temporizador interno
> Desactivacion de cabezal
V
> Modo de test
> GPS
> Velocidad de comunicación Comms
> Diagnóstico del Filtro
> Tamaño del archivo de datos
18 - 14
Glosario
Términos comunes utilizados en este manual.
Galleta:
Una pequeña longitude de una troza cortada desde un tronco para reajustar los contadores de
longitude o cortar la base del tronco, antes de ser procesado.
Lista de corte:
Es la lista preprogramada de especificaciones de una troza, usada para preselección al
momento del procesamiento. La lista incluye especificación del largo, diámetro mínimo y
máximo y grado. Las trozas son seleccionadas desde una lista de corte, a través de teclas
preseleccionadas en el teclado del joystick.
Desrame:
Alimentar un tronco a través del cabezal para cortarles las ramas.
Derrumbe:
Cortar un árblo plantado, antes de desramar y procesar.
Cosechador:
Una garra cosechadora con rodillos de alimentación, cuchillos de desrame, sierra(s) para
derrumbe y procesamiento. En este manual el término se refiere a los cabezales cosechadores
Waratah 616, 620, 622, 624 y 626.
LED/DEG:
Diodo Emisor de Luz – una lamparita indicadora de estatus con una vida útil, extremadamente
larga.
Diámetro Extremo Grande – diámetro del extremo final más grande de un tronco o troza.
Troza:
Una porción del tronco desramado, que ha sido cortado en longitudes más cortas.
Preseleccionar:
Una tecla preprogramada (en el teclado del joystick) que cuando es presionada, procesará un
tronco de longitud y diámetro preajustados.
Procesamiento:
Alimentando un tronco a través del cabezal y cortandolo en trozos más pequeños.
DEP:
Diámetro Extremo Pequeño – diámetro de la extremidad final, pequeña del tronco o troza.
Teclas suaves:
Las cinco teclas en la parte inferior del monitor gráfico. La función de estas teclas cambiará
con la pantalla. La función es mostrada con la pantalla vigente.
Tronco:
Un árbol que ha sido derrumbado (cortado). Un tronco puede haber sido desramado.
Arbol:
Un árbol parado, que aún no ha sido derrumbado.
18 - 15
Cambios en el Software, Desde el último Lanzamiento
Logrite versión 5.00 software, cambios/mejorías desde la última producción del lanzamiento del
software (versión 4.10).
- Falla en Filtro grueso, dreno y presiones dando alarmas y siendo grabada (si equipado).
- Proposito de hora trabajada, ahora solamente, 0.1 hora en impresiones de datos de
producción.
- Se adicionóo operador y número de ubicación a los archivos DATA00X.log.
- Mostrador de corte a la sierra superior mejorado, cuando la sierra superior es operada sin
preseleccionar sierra superior.
- Función Opti-Logrite. Se enciende al seleccionar optimización de especie de inicio a 1-5
(0=OFF). El Optimizador usa esta especie y la siguiente para predecir la mejor solución para
los próximos dos troncos, solamente. Use la tecla de encendido para seleccionar el primer
tronco en solución o preseleccionar para eliminar. El Optimizador es activado al presionar la
tecla [.], en el teclado del joystick. La función [.] puede necesitar ser configurada a una
ubicación más apropiada en el teclado ya que ésta no está originalmente, asignada. Los
valores de troncos deben ser entrados por operación optimal. Nota – A PRUEBA.
- Opción del monitor de circunsferencia del tronco en la pantalla de calibración del diámetro,
para hacer más simple la calibración.
- Se adicionó la función LimpiaD1 en el teclado para limpiar primero (D1) datos de producción
del grado del diferencial.
- Se modificó la rutina de diámetro de la sierra superior, por lo tanto al seleccionar sierra
superior provoca un cambio en el diámetro.
- Opción LED en la parte inferior del monitor, para mostrar el estatus de la fotocélula.
-Compilación de tronco y horas por ubicación/operador, se adicionaron a las impresiones de
datos.
- Se eliminó la segunda tabla de diámetro. No otorgaba ningún beneficio y conducía a pobres
calibracines de diámetro. Ver notas sobre calibraciones en el manual.
- Se cambió la repetición automática, para que sea una tecla movible en el teclado del joystick
(Rep.Autom.) Es normalmente en la posición física de la tecla [.].
- Volumen corrido/Optimización asignado a la función [.], pero no a la posición física en el
teclado de configuración básica. Utilizar el método para mover teclas, para asignar la tecla [.]
de Volumen corrido/Optimizador, donde sea requerido.
- El reajuste manual de la medición de longitud es habilitado por la opción del teclado de
Reinicio de Sierra.
- La función “IR A”, mejorada, permite ir a otro trozo dentro de otra especie.
- Función IR Al próximo trozo más largo/más corto, (Impulsión de búsqueda). Activada cuando
el botón del joystick para cerrar el Desramador es presionado y mantenido cuando
Avance/Retroceso Manual es liberado a su posición neutra. Si impulsión de búsqueda de
especie es la misma que la especie vigente, entonces impulsión de búsqueda entre especies
no ocurrirá.
- El blanco de longitud fue movido hacia encima de la pantalla, bajo el grado, para facilitar la
entrada de longitud del trozo. El sistema fue cambiado para que el blanco seleccione
automáticamente, la longitud máxima y mínima óptima, la que puede ser editada,
posteriormente.
- Se adicionó función intercambiable de garra, para permitir al controlador trabajar con garras
en plumas de acoplamiento rápido.
- Sensibilidad de mensajes de falla disminuida para limitar mensajes de fallas falsas.
- Llamada de valores comisionados, OK movidos a la izquierda para dificultar la aceptación
accidental de la función de llamada.
- Se adicionó una función anti mancha de savia, para pulverizar después de un nuevo trozo. (A
PRUEBA).
18 - 16
- Se adicionó la función Desactivación rápida del cabezal. Cuando Desactivación rápida del
cabezal, está ON, la pantalla de advertencia prevendrá la operación hasta que la desactivación
sea terminada y que sean aceptadoa las advertencias.
- Descortezamiento automático mejorado, para que avance al blando de longitud y no sólo al
DEP mínimo.
- Note que Diámetro manual y Retroceso manual no son necesitados con Descortezamiento
automático para parar en el DEP mínimo. Cuando se utiliza Diámetro manual o Retroceso
Manual, Descortezamiento automático debe estar apagado (OFF). Cuando se utiliza
Descortezamiento automático, Diámetro manual y Retroceso manual deben estar apagados
(OFF).
- Se adicionaron ajustes de grado diferencial para permitir que el resumen de volumen de
corte sea mostrada en la pantalla. La repetición automática o el optimizador están ON.
- Se adicionó la función de brazos desramador. Cuando la función brazos impulsores está ON
y se presiona la tecla para cerrar los brazos de rodillo, los brazos de rodillo se cierran con la
presión de tabla, máxima, sin importar el diámetro.
- Se adicionó la función de pedido completado para advertir al operador que el pedido ha sido
llenado para este grado, cuando el volumen de grado es mayor que el volumen de pedido
completado.
- Se adicionó variable de variación del factor de escala para corregir las diferencias de
medición, debido a las variaciones de dureza de madera.
- El modo de sierra superior es desactivado cuando un trozo nuevo es fijado debido a la
abertura de los brazos o cuando el Levante es activado.
- Retroceso hasta la base, mejorado, para que funcione cuando “Levante” es seleccionado,
antes de la abertura de los brazos.
- Histórico de datos de producción, mejorado (datos negativos, no son generadas).
18 - 17
Ajustes de la Fábrica
Ref 616 620 622 624 626 Mín Máx Unid. 1 (0) Unid. 2 (1) Título (sin espacioses)
0 10 10 10 10 10 10 30 mm Mm Tolerancia_positiva
1 10 10 10 10 10 10 30 mm Mm Tolerancia_negativa
2 300 300 300 300 300 200 500 mm Mm Distancia _arrastre
3 600 600 600 700 700 400 1000 mm Mm Distancia_freno
4 34 34 34 34 34 20 80 % % Velocidad_arrastre
5 0 0 0 0 0 0 1 ddmmyyyy mmddyyyy Formato_fecha
6 36 36 36 36 36 20 80 % % Vel_ Impulso
7 1 1 1 1 1 0 1 Off On Diagnóst._ Gener. Pulso
8 120 120 120 120 120 60 120 % % Veloc_máx_hacia adel
9 120 120 120 120 120 60 120 % % Veloc_máx_reversa
10 10 10 10 20 20 5 30 mm Mm Espesor_corte_Princ
11 1510 1510 1510 1660 1920 0 5000 mm Mm Espaciamiento_sierra
12 70 70 70 70 70 40 100 % % Veloc_búsqueda_extrem
13 100 100 100 100 100 0 500 ms Ms Pulso_abert._desrame
14 0 0 0 0 0 0 1 Off On Activ_Sierrasuperior
15 300 300 300 300 300 200 1000 ms Ms Tiempo_aceleración
16 100 100 100 100 100 100 400 ms Ms Tiempo_desaceleración
17 250 250 250 250 250 0 1000 ms Ms Demora_sierra
18 200 200 200 200 200 0 1000 ms Ms Tiempo_sierra_afuera
19 0 0 0 0 0 0 999 mm Mm Desrame_PS_día
20 0 0 0 0 0 0 999 mm Mm Impulsión_PS_día
21 1 1 1 1 1 1 4 - - Modo_desrame_inferior
22 200 200 200 200 200 150 300 % % Radio_abertura_brazos
23 100 100 100 100 100 0 120 % % Pulso_desrame_prop
24 50 50 50 50 50 0 100 % % Contraste
25 60 60 60 60 60 0 100 Mm Mm Tolerancia_amplia
Brazos_desrame_cierran
26 1 1 1 1 1 0 1 Off On
_cortar
27 350 350 350 350 350 0 1000 Ms Ms Bomba _1 _Off_ demora
28 75 75 75 75 75 30 100 % % Bomba_2_inicio
29 10 10 10 10 10 1 500 Cts Cts Corrección_máx
30 0 0 0 0 0 0 999 Mm Mm Desrame_sierra_PS_día
31 1 1 1 1 1 0 1 Off On Diameter_control
32 25 25 25 25 25 0 50 % % Inicio_VOAC
33 1 1 1 1 1 0 1 Tecla Autom. Modo_encendido
34 0 0 0 0 0 0 1 Detallado Breve Menú_principal
35 100 100 100 100 100 20 100 % % Impulsor_sierra_mín
36 0 0 0 0 0 0 1 Off On Tecla_Brazos_desrame
37 0 0 0 0 0 0 1 Noequipado Equipado Sierra_superior
38 0 0 0 0 0 0 1 Noequipado Equipado Fotocélula
39 0 0 0 0 0 0 1 Métrico Imperial Unidades
40 1 1 1 1 1 0 1 Off On Aprendizaje_autom.
41 100 100 100 100 100 0 100 % % Retroiluminación
42 0 0 0 0 0 0 2 M M Traba_cabezal_arriba
43 0 0 0 0 0 0 1 Off On Pausa_búsq._extrem.
44 0 0 0 0 0 0 1 Off On Temporizador_interno
45 0 0 0 0 0 0 1 Danfoss Voac Tipo_válvula
46 1 1 1 1 1 0 1 Off On Retroceso_al_cortar
47 0 0 0 0 0 0 2 - - Modo_nivelamiento
48 160 160 160 160 160 50 500 Ms ms Tiempo_on_lubric_sierra
49 500 500 500 500 500 300 5000 Ms ms Tiempo_off_lubric_sierra
50 0 0 0 0 0 0 1 Off On Diámetro_manual
51 120 120 120 120 120 60 120 % % Veloc_autom_máx.
18 - 18
Ref 616 620 622 624 626 Mín Máx Unid. 1 (0) Unid. 2 (1) Titulo (sin espacios)
52 0 0 0 0 0 0 50 Mm Mm margen_DEP
53 0 0 0 0 0 0 100 Mm Mm margen_DEG
54 85 85 85 105 105 0 1000 Mm Mm Compensac_fotocélula
55 0 0 0 0 0 0 1 Off On Limitador_sierra_princ
56 1 1 1 1 1 0 1 Noequipado Equipado Medición
57 0 0 0 0 0 0 1 Off On Sonido_en_Z
58 10 10 10 10 10 2 50 Mm Mm Pulso_blanco
59 0 0 0 0 0 0 0 X X X
60 0 0 0 0 0 0 0 Mm Mm Freno_en_dist.
61 1 1 1 0 0 0 1 Imulsores Desrame Brazos_diámetro
62 700 700 700 700 700 500 999 Mm Mm Diámetro_nuevo_árbol
63 10 10 10 10 10 0 100 - - Pulsos_antes_atascam
64 50 50 50 50 50 20 80 % % Veloc_retroceso
65 120 120 120 120 120 60 120 % % Abertura_máx_brazos
66 120 120 120 120 120 60 120 % % Cierre_máx_brazos
67 0 0 0 0 1 0 2 M M Brazos_impul_desrame
68 85 85 85 85 85 60 120 % % Veloc_abertura_desr
69 85 85 85 85 85 60 120 % % Vel._abertura_impuls
70 100 100 100 100 100 0 120 % % Sierra_desrame_prop
71 100 100 100 100 100 10 120 % % Impul_desrame_prop
72 0 0 0 0 0 0 1 FX CC Modo_salir
73 10 10 10 10 10 0 20 % % Comensación_Danfoss
74 8 8 8 8 8 0 11 Am am Retroiluminación_off
75 16 16 16 16 16 12 23 Pm pm Retroiluminación_on
76 0 0 0 0 0 0 3 M M Volumen_imperial
77 0 0 0 0 0 0 333 ### ### Bombas_espera
78 100 100 100 100 100 0 333 ### ### Bombas_menores
79 100 100 100 100 100 0 333 ### ### Bobas_sierra_principal
80 10000 10000 10000 10000 10000 0 65535 - - Ultimo_pwd_fábrica
81 200 200 200 200 200 0 1000 Ms ms Demora_medición
82 100 100 100 100 100 0 333 ### ### Impulsor_bombas
83 120 120 120 120 120 0 333 ### ### Impulsor_rápido_bomb
84 0 0 0 0 0 0 32767 - - Modo_test
85 0 0 0 0 0 0 1 Off On Retroceso_manual
86 0 0 0 0 0 0 500 Ms ms Desrame_pulso_on
87 400 400 400 400 400 100 2000 Ms ms Desrame_pulso_off
88 0 0 0 0 0 0 1000 Ms ms Impulsión_pinsa_pulso
89 0 0 0 0 0 0 1 Off On Sierra_descargada
90 0 0 0 0 0 0 10 mín mín Demora_de_desactiv
91 0 0 0 0 0 0 1 Noequipado Equipado GPS
92 0 0 0 0 0 0 1000 Mm mm Base_extremo_reversa
93 0 0 0 0 0 0 1 Off On Descortezamiento_auto
94 0 0 0 0 0 0 0 X x X
95 10 10 10 10 10 1 100 V/10 V/10 Poder_inicio
96 0 0 0 0 0 0 1 Off On Compensación_Voac
97 100 100 100 100 100 0 999 Mm mm Cima_mínima
98 0 0 0 0 0 0 0 X x X
99 0 0 0 0 0 0 0 X x X
18 - 19