Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MAHA YOGA
O
LA TRADICIÓN UPANISHÁDICA
A LA LUZ DE LAS ENSEÑANZAS DE
POR
"OMS"
SRI RAMANASRAM
Tiruvannamalai
2002
Machine Translated by Google
Precio: 80 rupias/-
Nº CC: 1027
ISBN: 81-88018-20-1
Publicado por
VS RAMANAN
Presidente, Junta de Síndicos
Sri Ramanasramam
Tiruvannamalai 606 603 Tamil
Nadu India
Teléfono: 91-4175-37292
Fax: 91-4175-37491
Diseñado y maquetado en
Sri Ramanas Ramam
Impreso por
Gráficos Sudarsan
Chennai - 600 017
Machine Translated by Google
Prefacio
PAUL BRUNTON
iii
Machine Translated by Google
IV
Machine Translated by Google
en
Machine Translated by Google
* El texto sánscrito completo de Sri Ramana Hridayam junto con una traducción
al inglés es publicado por nosotros en un libro llamado Revelación, y una
traducción al inglés de la totalidad de Guru Ramana Vachana Mala es
publicada por nosotros en un libro separado. Para obtener detalles sobre
estos y otros libros en inglés sobre la vida y las enseñanzas de Sri Bhagavan,
el lector puede consultar la bibliografía que se proporciona al final de este libro.
nosotros
Machine Translated by Google
viii
Machine Translated by Google
viii
Machine Translated by Google
ix
Machine Translated by Google
X
Machine Translated by Google
Contenido
1. El Sabio de Arunachala. . .. .. .. 1
2. ¿Somos felices? . . .. .. .. .. . . 17
3. Ignorancia .. .. .. .. .. .. .. 23
4. Autoridad .. .. .. .. .. .. .. 36
5. El Mundo. . .. .. .. .. .. . . 47
6. El alma .. .. .. .. .. .. . . 77
7. Dios. . .. .. .. .. .. .. . . 95
9. La búsqueda. . .. .. .. .. .. . . 140
Apéndice A .. .. .. .. .. .. . . 208
Apéndice B .. .. .. .. .. .. . . 216
Apéndice C . . .. .. .. .. .. . . 221
Bibliografía _ . .. .. .. .. . . 225
Machine Translated by Google
Capítulo 1
El sabio de Arunachala
1
Machine Translated by Google
2
Machine Translated by Google
3
Machine Translated by Google
También es un hecho, que aparece en las vidas de los Sabios del pasado,
que este despertar comienza por regla general con un miedo repentino a la
muerte. Es cierto que el miedo a la muerte no es desconocido para el hombre
común; porque les llega con bastante frecuencia; pero hay una diferencia en la
reacción a este miedo; para el hombre común hace muy poca diferencia; se le
hace pensar en la muerte cuando ve un cortejo fúnebre; a veces comienza a
filosofar, más o menos en líneas tradicionales; pero este estado de ánimo dura
sólo hasta su próxima comida; después vuelve a ser "normal"; la corriente de su
vida corre por las mismas líneas que antes.
* 'Buda' significa 'un sabio'. El Sabio también se llamaba Sugata, que significa
uno que ha alcanzado el Estado de Liberación.
4
Machine Translated by Google
quemarlo hasta las cenizas. Pero cuando este cuerpo muera, ¿ moriré yo
también? Eso depende de lo que realmente soy. Si yo soy este cuerpo,
entonces cuando muera, yo también moriría; pero si no soy esto, entonces sobreviviré
Entonces surgió en su mente un abrumador deseo de averiguar, en
ese mismo momento, si él —su verdadero Ser— sobreviviría después de la
muerte. Y se le ocurrió que la forma más segura de averiguarlo sería
5
Machine Translated by Google
6
Machine Translated by Google
7
Machine Translated by Google
8
Machine Translated by Google
ganado por su búsqueda sin esfuerzo del Sí mismo real; cuando estaba
fuera, no tenía la menor inclinación por los estudios. Sus mayores no
podían entender qué era lo que se le había ocurrido al muchacho.
Siempre se habían inclinado a enfadarse con él por su aversión al
estudio; y ahora estaban más provocados que nunca. Su hermano
mayor, que entonces era estudiante, estaba muy irritado por estas
nuevas formas suyas. Un día, unas seis semanas después de su
primera experiencia del estado sin ego, el hermano lo vio entrar en él,
cuando debería haber estado aprendiendo sus lecciones; esto provocó
un comentario punzante del mayor: “¿De qué le sirven estas cosas
(libros y otras cosas que son de un estudiante) a uno que es así?”
9
Machine Translated by Google
10
Machine Translated by Google
11
Machine Translated by Google
12
Machine Translated by Google
13
Machine Translated by Google
14
Machine Translated by Google
se señala que incluso los hombres más santos —si no han alcanzado el
estado sin ego— reaccionan igual que los hombres comunes ante los
elogios y las censuras.* Mientras quede aunque sea un rastro de ego, es
imposible no verse afectado por alabanza o culpa; sólo el Sabio en el
Estado sin Ego no se ve afectado por ellos.
Al no tener ego, el Sabio no ve distinción entre él y los demás, ni
entre una persona y otra. Para él ni el sexo, ni la fortuna, ni el estatus
social tienen existencia alguna; su sentido de la igualdad es absoluto;
incluso a los animales (perros, gatos, pájaros, ardillas) los trata como si
fueran humanos. Y, por increíble que parezca, a sus ojos nadie es
ignorante ni pecador.
Muchos sostienen que sólo un Sabio puede reconocer a un Sabio y
que, por lo tanto, nadie puede afirmar positivamente que éste es un Sabio.
Esto no es del todo cierto; el que se esfuerza en encontrar un guía
competente, un Gurú, en el camino de la liberación tiene que decidir de
alguna manera si la persona que elegirá será un Sabio o no; y si es de
mente pura y devota, será ayudado por la gracia divina para tomar la
decisión correcta. También es una ayuda para él, comprender las
profundas verdades enseñadas en la Revelación del Sabio; ya hemos
notado algunas de las marcas de un verdadero Sabio. Más adelante se
establecerán algunos más.
La misión de un Sabio nato o Mensajero de Dios es doble. Renueva
y confirma lo esencial del antiguo
Revelación. También sirve como centro de la gracia divina para sus
discípulos, especialmente para aquellos que, intuitivamente o mediante la
comprensión de la enseñanza sagrada, lo reconocen como una encarnación
de Dios y, por lo tanto, le tienen la misma devoción que antes le tenían a
Dios. sin ver distinción entre los dos. Esto está de acuerdo con el espíritu
de la antigua tradición sagrada, que se expresa en el siguiente verso.
15
Machine Translated by Google
† Las razones para hacerlo se analizan con cierto detalle en el capítulo sobre
Autoridad.
dieciséis
Machine Translated by Google
Capitulo 2
¿Somos felices?
felicidad;es
ESTE MUNDO al para
menos lo es para
nosotros un la mayoría
medio paradeun
nosotros. algunos hay
fin, a saber
que sostienen que estamos aquí por el bien del mundo, no por
nuestro propio bien. Lo que quieren decir es que no debemos vivir
para nosotros mismos, sino para el mundo. Pero ese es otro asunto.
El hecho es que vivimos para nosotros mismos en primer lugar, y
también para el mundo en la medida en que el bien del mundo pasa
a ser también el nuestro. Siendo ese el caso, tendremos que
considerar, en un momento u otro, si hemos encontrado la felicidad,
y si no, entonces por qué; tendremos que reflexionar sobre la
cuestión de si, al buscar la felicidad en ya través de este mundo, no
hemos hecho algunas suposiciones falsas.
Comenzamos la vida con la creencia de que la felicidad se
puede tener en ya través de este mundo. Y la mayoría de la gente
sigue creyendo así hasta el final. Nunca se detienen y piensan; no
se dan cuenta del hecho de que sus esperanzas de felicidad no se
han realizado. Entonces, ¿cómo pueden considerar la pregunta
adicional, por qué se han falsificado esas esperanzas?
No todas las religiones y filosofías del mundo pueden hacer por nosotros
lo que nosotros podemos hacer por nosotros mismos, si nos detenemos y
pensamos; porque lo que conseguimos de ellos no es más que estupideces
mentales, meras modas de pensamiento y habla que no encajan con lo que
realmente somos; porque sólo lo que descubrimos por nosotros mismos a partir
de nuestra propia experiencia puede ser de utilidad real para nosotros. Además,
no podemos encontrar nada de valor real, incluso de nuestra propia experiencia, si hace
17
Machine Translated by Google
18
Machine Translated by Google
19
Machine Translated by Google
20
Machine Translated by Google
Como el deseo no tiene fin, así es el miedo; porque las cosas que
el miedo nos dice que evitemos no tienen fin.
Así llegamos a esta conclusión; mientras el deseo y el miedo tengan
dominio sobre nosotros, nunca alcanzaremos la felicidad. Si nos
contentamos con permanecer en la esclavitud de ellos, debemos, como
seres racionales, renunciar a toda esperanza de felicidad.
Pero sabiendo que el deseo y el miedo son nuestros enemigos, ¿no
podemos desecharlos por pura fuerza de voluntad? La respuesta que da
la experiencia es 'No'. Podemos, como los estoicos, luchar con ellos y
lograr vencerlos por un tiempo. Pero la victoria no dura, y finalmente
renunciamos a la lucha.
Sentimos que sin la ayuda de otra persona, no podemos esperar lograr
una liberación duradera. ¿Y quién puede ayudarnos, sino uno que haya
vencido por sí mismo el deseo y el miedo, y conquistado para sí mismo la
felicidad perfecta?
A tal persona debemos buscarla y encontrarla, si sincera y
seriamente estamos decididos a liberarnos de estos nuestros enemigos,
los enemigos de la felicidad. Sólo Él puede mostrarnos el camino, y
también darnos el poder de hollar el camino; porque conoce tanto la meta
como el camino. La tradición antigua nos dice, y ahora podemos ver que
lo hace correctamente, que alguien que busca la libertad en serio debe
buscar y cuestionar con reverencia a uno que es libre. El que siente
agudamente la necesidad de un remedio para los males que son
inseparables de la vida, no puede dejar de buscar a alguien que sea
competente para guiarlo correctamente; no puede evitarlo más de lo que
un enfermo puede evitar ir en busca de un sanador.
21
Machine Translated by Google
22
Machine Translated by Google
Capítulo 3
Ignorancia
prescribir
SOLO EL SABIO el remedio
puede adecuado;
diagnosticar solo él puedenuestros
correctamente desenredar lo yenredado
males
madeja de conocimiento correcto e incorrecto que llena nuestras mentes.
Lo primero que nos dicen los Sabios es que la causa de
todos nuestros sufrimientos está solo en nosotros mismos, no
afuera. Se dice que el Buda dijo: “Ustedes sufren solo por ustedes
mismos; nadie te obliga.” El Sabio de Arunachala dice lo mismo;
en respuesta a la pregunta de si hay algo radicalmente erróneo
en el esquema del mundo mismo, dijo: “El mundo está bien tal
como está; somos nosotros los que tenemos la culpa, por nuestra
propia manera equivocada de pensar; lo que tenemos que hacer
es rastrear el error inicial que está en el fondo de nuestra mente
y arrancarlo; entonces todo estará bien.
Este descubrimiento y arranque de nuestro error
fundamental es la única cura radical que existe; todos los
demás remedios son solo paliativos; lo máximo que se puede
decir de ellos es que, a su manera, nos ayudan a encontrar el
remedio adecuado. Las creencias y prácticas religiosas que
dividen al mundo tienen valor sólo en esta medida. A menudo
sólo cautivan y debilitan la mente y posponen así el día de la liberación
De hecho, desde este punto de vista, un escéptico sincero y
serio puede estar mucho mejor que el creyente intolerante, el tipo de
creyente que no tiene el sentido de ver que todas estas religiones son
para la humanidad, no la humanidad para las religiones; tal persona
mantiene sus creencias, no a la ligera y tentativamente, como algo que puede
23
Machine Translated by Google
* La tradición nos dice que Gautama Buda una vez dio una respuesta que
inquietó a la persona que preguntaba en su fe, ya que era demasiado
inmaduro para entender la respuesta correctamente; en otra ocasión,
cuando otro visitante inmaduro le hizo una pregunta, se quedó callado; más
tarde le explicó a un discípulo que así lo hizo, porque cualquier respuesta
que pudiera dar seguramente sería malinterpretada.
24
Machine Translated by Google
25
Machine Translated by Google
26
Machine Translated by Google
27
Machine Translated by Google
28
Machine Translated by Google
creyó seriamente que este cuerpo es usted mismo; pero ahora ves que te
equivocaste en esto; comprendan que ésta es la ignorancia inicial, de la
cual brota inevitablemente toda la ignorancia que esclaviza a los hombres;
mientras esta ignorancia primaria permanezca, no importa mucho si
consideras a Dios con forma o sin forma; pero cuando esta ignorancia
primaria se vaya, entonces con ella se irá todo el resto.” El Sabio, así lo
vemos, diagnostica la enfermedad —esclavitud del deseo y los miedos—
como debida a la ignorancia de nuestro verdadero yo, y la consecuente
suposición falsa de que el cuerpo es el yo. Y esto lo confirma la observación
de que el deseo y el miedo surgen a causa del cuerpo.
29
Machine Translated by Google
30
Machine Translated by Google
31
Machine Translated by Google
32
Machine Translated by Google
33
Machine Translated by Google
34
Machine Translated by Google
35
Machine Translated by Google
Capítulo 4
Autoridad
36
Machine Translated by Google
37
Machine Translated by Google
38
Machine Translated by Google
39
Machine Translated by Google
40
Machine Translated by Google
41
Machine Translated by Google
42
Machine Translated by Google
43
Machine Translated by Google
44
Machine Translated by Google
45
Machine Translated by Google
46
Machine Translated by Google
Capítulo 5
El mundo
47
Machine Translated by Google
48
Machine Translated by Google
Cabe preguntarse qué tiene que ver esta creencia nuestra con la
Búsqueda. Una de las razones es esta. Cualquier cosa que sostengamos como
real tiene un derecho incuestionable de entrar en la mente; a los pensamientos
sobre realidades no se les puede negar la entrada por un mero decreto de la voluntad.
Pero eso no es todo. Ahora consideramos que el mundo es real en un sentido
en el que no es real. Y al considerarlo así, nos hacemos imposible realizar el Sí
mismo, hasta que abandonemos nuestra falsa creencia.
Sucede que lo mismo que oscurece el Sí mismo para nosotros es el mundo
mismo.
¿Como puede ser? Los Sabios nos dicen que el Ser es la Realidad que
subyace al mundo; así como, cuando una cuerda se confunde con una
serpiente, la serpiente oscurece la cuerda, así el mundo oscurece al Sí mismo.
Sólo hay una Realidad, que en nuestra ignorancia se nos aparece como el
mundo, y se nos aparecerá como realmente es, como
49
Machine Translated by Google
50
Machine Translated by Google
51
Machine Translated by Google
52
Machine Translated by Google
53
Machine Translated by Google
54
Machine Translated by Google
55
Machine Translated by Google
56
Machine Translated by Google
57
Machine Translated by Google
58
Machine Translated by Google
59
Machine Translated by Google
60
Machine Translated by Google
† Esta enseñanza se da más adelante en este capítulo, donde se muestra que las
formas son irreales.
* Guru Vachaka Kovai verso 99 (ver apéndice B, verso 19).
61
Machine Translated by Google
62
Machine Translated by Google
63
Machine Translated by Google
64
Machine Translated by Google
sesenta y cinco
Machine Translated by Google
* Se puede decir que Kant ha dado una prueba lógica del principio
filosófico de la relatividad. Este principio no es nuevo; es el punto de
partida de la filosofía vedántica.
66
Machine Translated by Google
Así, los científicos nos han probado que el tiempo y el espacio son
ilusiones que surgen en algo llamado espacio-tiempo. Pero esta nueva
entidad no tiene ni siquiera el testimonio de la experiencia sensorial a su favor.
Ahora veremos lo que podemos aprender del Sabio; es enfático en
que ni el tiempo ni el espacio son reales. Él dice: ¿Dónde están el tiempo
y el espacio aparte del sentido de 'yo'? Si fuéramos iguales a los cuerpos,
entonces se podría decir que estamos en el tiempo y el espacio. ¿Pero
somos cuerpos? Somos los mismos en todo momento y en todo lugar; por
lo tanto, somos esa Realidad que trasciende el tiempo y el espacio.”*
El tiempo y el espacio son formas mentales que surgen
subjetivamente después del sentido del ego. En el sueño no hay tiempo ni
espacio. Cuando despertamos brota el ego, diciendo 'Yo soy el cuerpo';
crea así el tiempo y el espacio y sitúa en ellos el cuerpo y el mundo.
Cuando el ego se duerme, todas estas cosas también cesan. Por eso se
dice que el tiempo y el espacio no tienen existencia aparte del ego; y el
ego y la mente son prácticamente lo mismo. Por lo tanto, son mentales. Si
se objeta que tenemos la experiencia de estar atados y retenidos en el
tiempo y el espacio, el Sabio responde que esto es una ilusión, debido a la
67
Machine Translated by Google
68
Machine Translated by Google
69
Machine Translated by Google
70
Machine Translated by Google
71
Machine Translated by Google
72
Machine Translated by Google
73
Machine Translated by Google
74
Machine Translated by Google
75
Machine Translated by Google
Puede ser útil señalar que los Sabios no buscan imponer una
nueva fe propia, sino solo liberar al discípulo de las garras de
aquellas nociones que obstaculizan la Búsqueda.
El método que se expone en estos capítulos, es decir, abstraer
la mente del mundo aceptando provisionalmente la opinión de que
es sólo un conjunto de pensamientos, se ha denominado "idealismo
subjetivo", porque se asemeja a una visión algo similar del mundo.
mundo enseñado por Berkeley. Pero nuestro idealismo, si se le
llama así, es una ayuda para la Búsqueda del Yo.
No se recomienda su aceptación por cualquiera que no esté ansioso
por obtener la Revelación directa del Ser auténtico. Difiere también
del mero idealismo de Berkely, en que está integralmente relacionado
con la enseñanza única de los Sabios, que subyacente a la falsa
apariencia está el Sí mismo real trascendental. No se pretende que
para todos los aspirantes éste sea el mejor de todos los métodos
posibles. Un método es mejor o peor que otro solo en relación con
una persona en particular, no en general.
También es cierto que este no es el único método de escape de la
esclavitud; aquellos a quienes este método no les conviene pueden
seguir el camino de la devoción que se trata más adelante. A tales
personas se les dice que el mundo es real, porque la Realidad —
llamada Dios— es la Causa material y eficiente de él. No hay
inconsistencia en esto, porque, como el Sabio nos ha dicho a
menudo, la enseñanza siempre debe ser adecuada para el enseñado.
76
Machine Translated by Google
Capítulo 6
El alma
77
Machine Translated by Google
78
Machine Translated by Google
79
Machine Translated by Google
80
Machine Translated by Google
(efectuada por la mente) del Sí mismo real con el intelecto hay una
apariencia de individualidad y de existencia condicionada para ese
Sí mismo. Pero en realidad no existe tal ser como el alma individual,
aparte de la entidad espuria imaginada por el intelecto. En el estudio
del Vedanta no encontramos (apoyo para la existencia de) ninguna
entidad consciente que tenga una existencia propia, aparte del Ser
Supremo, que es siempre libre y omnisciente; los textos sagrados
dicen: 'No hay vidente, oyente, pensador o conocedor fuera de este
Ser'; 'No hay sino Él, que ve, oye, piensa o sabe'; 'Tú eres Eso'; 'Yo
soy la Realidad'; estos y cientos de otros textos son nuestras
autoridades.”* El ego es la única fuente de todas nuestras
experiencias de vida; son lo que son debido al ego. Decimos: 'Soy
fulano de tal', 'Soy un hacedor de acciones', 'Soy feliz', 'Soy
desdichado', y así sucesivamente. En cada pensamiento podemos
encontrar este 'Yo soy'. De hecho, es el factor común de todos los
pensamientos sin excepción. No puede surgir ningún pensamiento
que no contenga este 'yo soy'. Pero este 'yo soy' no es una propiedad
de la mente; así aprendemos del Sabio y de Upanishadic Lore.
Se nos dice que este 'Yo soy' es la Luz del Sí mismo real. Siendo
ese Sí mismo infinito e incompetente, este 'yo soy' no es realmente
la pequeña cosa que creemos que es. Y lo tomamos como limitado,
imperfecto y atado a la rueda del placer y del dolor, sólo
*
`mdXod Mm`§ ~wÜÚwnm{Yg§~ÝY:, VmdXodmñ` OrdËd§
BË`m{Xlw[VeVoä`: &&
— Sutra-Bhasya, Capítulo II, Pada iii, Sutra 30.
81
Machine Translated by Google
82
Machine Translated by Google
83
Machine Translated by Google
Al mismo tiempo surge el pensamiento 'Yo soy este cuerpo'. Ese cuerpo se
toma como el yo, o como la morada del yo, y los otros cuerpos y objetos que
se ven al mismo tiempo se toman como no-yo. Cuando vuelve el sueño, tanto
el cuerpo como el ego desaparecen, y con ellos también se desvanece el
mundo. Así, el ego es simplemente la ignorancia que limita el Sí mismo real
a un solo cuerpo de una multitud de cuerpos, todos los cuales son su propia
creación; este mundo que crea es así dividido por el ego en dos partes, como
yo y no-yo, siendo la primera una parte muy pequeña y la segunda una muy
grande. De aquí surgen las nociones gemelas de 'yo' y 'mío', que son la
sustancia de la esclavitud.
84
Machine Translated by Google
85
Machine Translated by Google
86
Machine Translated by Google
87
Machine Translated by Google
88
Machine Translated by Google
89
Machine Translated by Google
90
Machine Translated by Google
91
Machine Translated by Google
92
Machine Translated by Google
desgaste del sentido del ego, que es la individualidad. Y esta es una condición necesaria para que el
discípulo pueda recibir la enseñanza; porque si no hay rendición en este sentido, la enseñanza
seguramente será mal entendida. Incluso con el egoísmo limitado que ahora existe, el hombre está
expuesto a estallidos de furia, a ser tiránico, fanático, etc. ¿Qué no hará si se le dice que él mismo es
ese Gran Ser? No entendería esa enseñanza en su verdadero sentido, sino que la interpretaría como que
su alma individual, el ego, es ese Gran Ser. Este no es en absoluto el verdadero sentido de la enseñanza,
El verdadero significado de la enseñanza es que aunque el alma como tal no es una entidad,
hay en ella un elemento de realidad, a saber, la luz de la conciencia que procede del Sí mismo real y que
experimentamos como 'Yo soy'. Esta luz de la conciencia no pertenece al alma; pertenece al Sí mismo,
a la Realidad. Por lo tanto, debe ser rendido a Él. Cuando esa entrega sea completa, sólo quedará ese
Sí mismo. Y si la individualidad se pierde así , está bien perdida. Porque esta pérdida de individualidad
no es una pérdida. Es la pérdida de la mayor de todas las pérdidas, la pérdida de uno mismo; por lo
tanto, es la más alta de todas las ganancias posibles, la ganancia del Sí mismo real. El efecto de esta
rendición se describe así en la tradición antigua: “Así como los ríos que fluyen hacia el océano, y allí
pierden nombre y forma, se vuelven uno con el océano, así el Sabio, perdiendo nombre y forma, se
Aun dejando de lado la verdad de que el ego es irreal, hay que decir que lo que el Sabio ha
perdido es sólo un cero matemático, mientras que lo que ha ganado es la Realidad Infinita. Esto es
§
O
* `Wm ZÚ: ñ`ÝX_mZm: g_Xw@ñV «o JÀN>pÝV Zm_én {dhm` &
VWm {dÛmZ² Zm_énm[Û_wº : namËna§ nwéf_wn¡{V {Xì`_² &&
— Mundaka Upanishad, 3.2.8.
93
Machine Translated by Google
94
Machine Translated by Google
Capítulo 7
Dios
HEMOS LLEGADO
tres a la conclusión
temas de nuestra de que
investigación, dos de
a saber, el los
mundo y el
alma, son irreales como tales. Necesitamos investigar ahora la
verdad del concepto de Dios.
Esta parte de la indagación es muy fácil, porque la conclusión
no está en duda. Los tres, a saber, el mundo, el alma y Dios, son
un solo todo indivisible, porque cada uno implica los otros dos. De
hecho, el primer miembro, el mundo, incluye al segundo y al
tercero. El nombre 'mundo' significa la totalidad de todos los
distintos objetos de pensamiento. Implica e incluye todos los
objetos inanimados, todas las criaturas sintientes y la única causa
de todas ellas. El mundo de las personas y las cosas es un efecto,
cuya experiencia es inconcebible sin la causa que impregna y
sustenta el efecto, así como no se puede percibir una vasija, sin
ser consciente de su causa o conjunto de causas. Así sucede que
los tres son prácticamente uno para esta indagación. No podemos
considerar uno o dos de estos tres como irreales y el resto como
reales. Una antigua analogía es la de la gallina, que nos ha sido
dada por el Sabio Sankara. Señala que no se la puede cortar en
dos, con la intención de cocinar y comer una parte, y reservar la
otra para la puesta de huevos; debe renunciar a uno de estos
propósitos y contentarse con el otro; es decir, debe cocinar y
comerse la gallina entera, o mantenerla viva para que ponga
huevos. De la misma manera, debemos rechazar la totalidad de
esta entidad triple como irreal, en el sentido especial de la palabra tal com
95
Machine Translated by Google
96
Machine Translated by Google
*
`mo@Ý`m§ XodVm_wnmñVo, AÝ`mo@gmdÝ`mo@h_ñ_r{V, Z g
`Xm øod¡f
à{VîR>m§ EVpñ_ÞX¥í`o@ZmË_`o@{Zéo
{dÝXVo o@{Zb`Zo@^`§
& AW gmo@^`§ JVmo ^d{V †
& ` Xm ødo f EVpñ_ÝZ ¡
O §
97
Machine Translated by Google
Esta es la última verdad acerca de Dios tal como la revelan los Sabios.
Por supuesto, da lugar a una aparente dificultad para dar cuenta de la
creación. El sabio Sankara supera la dificultad al distinguir entre la Realidad
en Su verdadera naturaleza y la misma concebida, con el propósito de
enseñar, como el origen del mundo.
El primero se llama Para-Brahman y el segundo Apara Brahman. También
se les llama Nirbija y Sabija, Nirguna y 2 Este último también se llama Isvara
Saguná. o el Dios Personal.
Hay quienes confunden los dos y afirman que Él en realidad se
convirtió en toda esta multiplicidad. Se basan en textos de la tradición antigua
que, entendidos literalmente y sin ninguna referencia a la enseñanza final
transmitida por otros textos que aparecen más tarde en los mismos libros,
parecen estar a su favor.
Los comentarios abundan en argumentos para mostrar que una interpretación
literal de estos textos es impropia. Las claras declaraciones del Sabio de
Arunachala nos aclaran la cuestión.
Uno de esos pronunciamientos del Sabio es el siguiente: “Incluso la
afirmación de que la dualidad es real mientras uno se esfuerce por alcanzar
la meta, pero que en la meta no hay dualidad, no es del todo correcta. ¿Qué
otra cosa sino el décimo hombre era el de la parábola, tanto cuando él mismo
buscaba ansiosamente al décimo hombre como a uno que faltaba, como
cuando se había encontrado a sí mismo (para ser el décimo hombre faltante)”3.
98
Machine Translated by Google
99
Machine Translated by Google
100
Machine Translated by Google
101
Machine Translated by Google
102
Machine Translated by Google
Capítulo 8
EL MUNDO DE LAaRELATIVIDAD
categorías, — que
saber, el mundo, comprende
el alma losvetres
y Dios, se como una
apariencia falsa impuesta por el ego-mente sobre la Realidad.
Este último es el sustrato, el elemento de verdad en los tres.
Esa Realidad está oscurecida para nosotros por la apariencia ilusoria
de estos tres. El origen de la ilusión es el sentido del ego. Y mientras
perdure el sentido del ego, la ignorancia y la esclavitud no tendrán fin.
Es decir, nos volveremos libres solo al volvernos sin ego. Esto es lo
que aprendimos en las páginas anteriores.
El Estado de Liberación se describe así como el Estado sin Ego.
Esto también se describe de otras maneras : como el Estado de
Conocimiento o Iluminación, de Bienaventuranza, de Perfección, de
Paz y como el Estado Natural. Estas descripciones parecen transmitir
algunas ideas definidas acerca de Eso; no lo hacen porque, como
veremos más adelante, no está dentro del ámbito del habla o del pensamient
Se plantean dos cuestiones con respecto a ese Estado, a saber,
si existe tal Estado y si es deseable. La primera pregunta implica una
duda sobre si el Estado podría resultar ser uno de la nada total, de la
extinción del yo. La duda está inspirada en la creencia arraigada de
que el ego es uno mismo.
La respuesta a esto es que hay un Sí mismo real, que es algo
diferente y mucho más grande que el ego y que sobrevive a la muerte
del ego, ya que es real tal como lo definen los Sabios. La segunda
pregunta surge de la noción de que la felicidad consiste en placeres,
para los cuales no hay lugar en un estado de carencia de mundo.
103
Machine Translated by Google
104
Machine Translated by Google
105
Machine Translated by Google
para este efecto. Ese Sí mismo real es la Vida por la cual, incluso
ahora, nos sustentamos, pero para la cual nuestra existencia en la
relatividad sería tan intolerable que preferiría la muerte.
“¿Quién seguiría viviendo si no fuera por esta Bienaventuranza
infinita?”1 Porque incluso ahora, en este reino de ignorancia, estamos
sostenidos por corrientes —por muy débiles e irregulares que sean
— de la Felicidad del Ser real, que se escurre a través de los densos
pliegues de la la ignorancia y el pecado, en cantidades suficientes
para evitar la desesperación y el suicidio. La tradición antigua nos
dice también que “aquel que encuentra ese Ser —que está oculto en
el Corazón— disfrutará de esa profunda felicidad, que es el
cumplimiento simultáneo de todos los deseos.”2
Hay un significado especial en la palabra 'simultáneo' en el
último pasaje citado. La felicidad que sigue a la realización de
cualquier deseo no es sólo temporal, sino que mientras dura es
descontada por los fantasmas de otros deseos insatisfechos.
Tal no es el caso con la bienaventuranza del Ser disfrutada por el
Sabio; esto se explica en un pasaje posterior del Upanishad, donde
se muestra que en el Sí mismo está la plenitud de la Bienaventuranza,
donde no es posible que surja el deseo. debido al hecho de que el
ego, en sí mismo la raíz del descontento, el deseo y la fiebre de la
actividad, está muerto de una vez por todas, de modo que
Z ñ`mV² &&
— Taittiriya Upanishad, 2.7.1.
2. gË`§ kmZ_ZÝV§ ~«÷ & `mo doX {Z{hV§ Jwhm`m§ na_o
106
Machine Translated by Google
107
Machine Translated by Google
108
Machine Translated by Google
109
Machine Translated by Google
110
Machine Translated by Google
111
Machine Translated by Google
112
Machine Translated by Google
113
Machine Translated by Google
114
Machine Translated by Google
115
Machine Translated by Google
116
Machine Translated by Google
117
Machine Translated by Google
sus propios corazones los hombres toman tiempo. Incluso allí quieren hacer
una distinción entre Él y el Sí mismo. Les parece una blasfemia pensar en Dios
como el Sí mismo.
La falta de ego es impersonalidad. Ahora nos haremos la pregunta: ¿Qué
es más grande, la personalidad o la impersonalidad?
La personalidad parece ser algo, y la impersonalidad nada.
Pero eso se debe a que no vemos fácilmente que la personalidad es la limitación
de un cuerpo, mientras que la impersonalidad es simplemente la ausencia de
toda limitación. En ambos hay la misma Conciencia.
118
Machine Translated by Google
119
Machine Translated by Google
* Gurú Vachaka Kovai vv. 1216 a 1219 (ver apéndice B, vv. 289 a
292).
120
Machine Translated by Google
121
Machine Translated by Google
hay que traerlo del exterior. Así también, la mente del ego y sus creaciones
tienen que ser vaciadas, y entonces el Ser solo permanecerá, brillando sin
obstáculos. Lo que vagamente se llama 'conocer el Sí mismo' es en realidad
no tener ego y el Sí mismo.
Así, el Sabio no conoce el Sí mismo; él es el Sí mismo.
Esta verdad Upanishádica —que el Sí mismo es la Realidad inmortal
y autoexistente— también se prueba —así nos lo dice el Sabio— por un
hecho de experiencia común, que sin embargo ha sido descrito como algo
anómalo. Todos sabemos que la muerte es segura. Pero lo ignoramos y
actuamos siempre como si no existiera la muerte. Y esto se considera algo
extraño.* Pero si tomamos en cuenta la enseñanza del Sabio, a saber, que
nosotros, como el Ser real, somos inmortales de hecho, ¿qué hay de
extraño en esto? Esta es una indicación de que el Sí mismo nunca llegó a
estar realmente atado o confinado, nunca perdió realmente Su naturaleza
como la Realidad.
Por lo tanto, el Sí mismo real no es ni la inexistencia ni la
inconsciencia. Es Existencia y Conciencia.
— Mahabharatam.
122
Machine Translated by Google
123
Machine Translated by Google
*
VÚWm {à``m pñÌ`mg§n[aîdomoZ qH$MZ ~mø§ doX,
**
`Û¡ VÞ ní`{V, ní`Z² d¡ V ní`{V & Z {h
124
Machine Translated by Google
125
Machine Translated by Google
Así como este Estado está más allá del intelecto, también está
más allá del habla. Los intentos de dar una descripción fiel del Estado
en palabras están condenados al fracaso. Es decir, cualquier
descripción que haga una declaración positiva acerca de Él será
inevitablemente falsa en uno o más detalles. Muchas de estas
declaraciones, que se encuentran en la tradición antigua, son
corregidas por declaraciones nuevas, y éstas nuevamente por otras,
hasta que el discípulo está maduro para que se le diga que no puede
ser objetivado por el intelecto sin falsificación, y que la experiencia
directa es la única . medio de conocerlo bien, o más bien de dejar de conocerl
La consecuencia es que sólo podemos saber lo que no es el Sí
mismo, nunca lo que es el Sí mismo. En la enseñanza final, no se
intenta decirnos nada sobre el contenido positivo del Estado. En la
tradición antigua se nos dice que debemos entender el Sí mismo como
Neti, Neti - 'no esto', 'no esto'. Su lenguaje es el Silencio, no las
palabras. Esta verdad nos la hace comprender la historia de la
instrucción del Silencio, que fue concedida por Dios mismo, apareciendo
como Dakshinamurti, a cuatro Sabios, llamados Sanaka, Sanandana,
Sanatana y Sanatkumara. Los discípulos entendieron que tenían que
callarse en el habla y el pensamiento, para encontrar la Verdad que
está más allá de ambos. Así lo hicieron y lo encontraron. “El silencio”,
dice el Sabio, “es el lenguaje del Sí mismo, y es la enseñanza más
perfecta. Lenguaje es
126
Machine Translated by Google
127
Machine Translated by Google
**
`Xm gdo© à_wÀ`ÝVo H$m_m `o@ñ` ö{X [lVm: &
128
Machine Translated by Google
129
Machine Translated by Google
130
Machine Translated by Google
131
Machine Translated by Google
agua; así que simplemente gritó '¿Me trajiste el agua?' Aquí claramente
la mente estaba sobreviviendo en estado latente durante el Samadhi y
reanudó su actividad justo donde la había dejado.
Mientras la mente sobreviva, no hay Liberación.
Parece probable que el Estado Natural pueda venir después de
repetidas experiencias del otro estado durante algunos meses o años; la
mente podría desgastarse poco a poco de esta manera, tal como una
muñeca de azúcar sumergida una y otra vez en un mar de jugo de caña
de azúcar podría desgastarse hasta que no quede nada de ella.
Ahora podemos responder una pregunta que se planteó y
respondió hace mucho tiempo, en la tradición antigua. Esta pregunta
también podría habérsele ocurrido al lector. El Estado de Liberación no
tiene ego. También lo es el sueño profundo. Así que parece como si uno
pudiera liberarse simplemente yendo a dormir. Pero no es así. Nadie se
libera yendo a dormir. Cuando despierta, se encuentra tan atado como
siempre.
Hemos visto que incluso el Yogui, cuando sale de su trance, llamado
Samadhi, se encuentra en la misma situación. La pregunta es: “¿Por
qué el durmiente, que se vuelve sin ego en el sueño, no permanece sin
ego? ¿Por qué el ego revive de nuevo al despertar?
132
Machine Translated by Google
133
Machine Translated by Google
el O
MVWw _Italia`Italia && 1. — Mandukya Upanishad, 7.
134
Machine Translated by Google
135
Machine Translated by Google
del sabio es siempre nuevo.”* Siendo la Realidad más allá del tiempo, él es
siempre nuevo, siempre fresco, no afectado por el paso del tiempo.
Podemos repetir aquí lo que hemos notado antes, a saber, que el
Sabio mismo es la prueba más convincente del Estado Natural. Al entrar en
contacto directo con un Sabio vivo, podemos sentir, aunque algo vagamente,
pero de una manera que cambiará nuestras vidas, la grandeza y la gloria
del Ser real. En él, el Sí mismo se nos aparecerá como realmente es, la
mayor de todas las ganancias. Entonces veremos que el Sí mismo es el
cumplimiento de todos los deseos y la anulación de todo miedo. Veremos
que lo que la tradición sagrada nos dice acerca del Sí mismo está lejos de
ser exagerado; de hecho, esa tradición no nos ha dicho ni una millonésima
parte de Su grandeza.
Hay que decir que este Yo, que siempre somos —incluso ahora, a
pesar de la ignorancia— parece ser demasiado grande para las muchas
mentes inteligentes pero pequeñas que se establecen para ser religiosas.
La tradición sagrada que les habla sobre el Estado Natural no les atrae en
absoluto. Ellos están tras la conquista de los poderes, que deben poseer y
disfrutar. Ganando estos poderes, llamados 'Siddhis', esperan disfrutar de
un estado mucho más glorioso en el universo. Estos siddhis deben ganarse
mediante diversas prácticas ocultas. Algunos incluso proponen ganarlos a
través de lo que llaman 'Conocimiento del Ser', aunque es difícil de entender
cómo podrían ganar el Conocimiento correcto, mientras abrigan estas
ambiciones egoístas. Algunos aspiran a la inmortalidad física, e incluso a la
soberanía sobre toda la creación.
Estos hombres parecen sentir que Dios no ha tenido éxito como gobernador
del universo, y que ellos mismos pueden hacer el trabajo mucho mejor,
después de ganar la necesaria igualdad con Dios, y luego reemplazarlo.
Prometen al mundo en general que si llega su turno y cuando llegue,
establecerán un Cielo en la tierra. El Sabio nos ha dicho repetidamente que
el cuidado del mundo no es asunto nuestro , sino de Dios.
136
Machine Translated by Google
137
Machine Translated by Google
138
Machine Translated by Google
139
Machine Translated by Google
el próximo capítulo.
140
Machine Translated by Google
Capítulo 9
La búsqueda
UN CLARO RESUMEN
junto con de losa capítulos
una introducción anteriores,
éste, el Sabio da lo
siguiente: “Donde el ego no se eleva, allí estamos Eso.
Pero, ¿cómo se puede lograr esa perfecta carencia de
ego si la mente no se sumerge en su Fuente? Y si el ego
no muere, ¿cómo se puede ganar nuestro Estado
Natural, en el que somos Eso?” * visto antes, debe ser
tentativamente considerado como el Propio
* El Sabio Gautama dijo una vez una parábola, para desalentar las preguntas
sobre el origen de la esclavitud; él dijo: “Aquí estás, atado de pies y manos por
el deseo y el miedo, y aquí está el camino recto hacia la Liberación. Haces
preguntas acerca de cómo llegaste a estar atado. Son irrelevantes. Deberías
estar contento de saber cómo puedes llegar a ser libre. No actúes como el
hombre que murió porque planteó preguntas inoportunas e insistió en obtener
respuestas. Iba atravesando un bosque. Un enemigo que lo esperaba en una
emboscada le disparó una flecha envenenada. Accidentalmente el herido fue
visto por un amigo, quien fue y difundió la noticia. Pronto sus parientes vinieron
a él con todos los electrodomésticos necesarios. Querían sacar la flecha y
aplicar antídotos, para salvarle la vida. Pero el hombre herido se lo impidió
diciendo: "Primero debéis indagar y averiguar todos los detalles posibles sobre
el enemigo, ya sea de casta alta o baja, alto o bajo, rubio u oscuro, etc., y sobre
la flecha y el que lo hizo.' Los parientes hicieron todo lo posible para convencerlo
de que estas preguntas podían esperar y que era urgentemente necesario
salvar su vida primero aplicando los remedios. Pero el hombre era obstinado y
se desperdició un tiempo precioso.
Así que murió. No seas como este hombre. Deja de cuestionar; escucha el
Camino a la Liberación, y síguelo.”
141
Machine Translated by Google
142
Machine Translated by Google
es la sombra.”
Lo primero que se debe hacer antes de comenzar la
Búsqueda es analizar el sentido del ego y separar la parte real
de la irreal. Ya hemos visto que el ego tiene un elemento de
realidad mezclado en él, a saber, la luz de la Conciencia,
manifestada como 'yo soy'. Este 'yo soy', lo sabemos, es real,
porque es la parte que es constante e inmutable. Necesitamos
rechazar la parte irreal, las envolturas o cuerpos, y tomar el resto,
el puro 'yo soy'. Este 'Yo soy' es una clave para encontrar el Sí
mismo real. Al aferrarnos a esta pista, nos dice el Sabio,
seguramente podemos encontrar el Ser. Una vez comparó al
buscador del Sí mismo con un perro que busca a su amo, de quien se h
El perro tiene algo para guiarlo, a saber, el olor del amo. Siguiendo
el olor, dejando todo lo demás, finalmente encuentra a su
maestro. El 'yo soy' en el sentido del ego es como el olor del amo
para el perro. Es la única pista que tiene el buscador para
encontrar el Sí mismo. Pero es una pista infalible. Debe
conseguirlo y conservarlo, fijar su mente en él con exclusión de
todas las demás cosas. Entonces seguramente llevará su mente
al Sí mismo, la fuente del 'Yo soy'.
El análisis es como el siguiente. “Yo no soy el cuerpo denso,
porque cuando sueño, otro cuerpo toma su lugar.
Tampoco soy la mente, porque en el sueño profundo sigo
existiendo, aunque la mente deja de ser, y recuerdo, al despertar,
las dos características del sueño, a saber, la positiva de pura
felicidad y la negativa de no ver. el mundo. Como la mente y el
cuerpo aparecen irregularmente, son irreales. Como existo
continuamente, soy real, como el puro 'yo soy'. Puedo rechazarlos
como no yo, porque son objetos vistos por mí. No puedo rechazar
este 'yo soy', porque es aquello de lo que se rechazan el cuerpo
y la mente. Por lo tanto, el 'Yo soy' es la verdad de Mí. Todo lo demás no
No llegamos así a la experiencia práctica del 'yo soy'. Lo
que ganamos con este análisis es solo una comprensión intelectual
143
Machine Translated by Google
144
Machine Translated by Google
145
Machine Translated by Google
146
Machine Translated by Google
método adecuado. No nos dice que meditemos 'Yo soy Eso'. Del
texto debemos entender que con un solo esfuerzo ganaremos
dos cosas aparentemente diferentes, a saber, el Ser y el Ser
Supremo, porque ambos son uno y el mismo.
La Búsqueda del Sí mismo real consiste en reunir todas las
energías del cuerpo y la mente desterrando todos los
pensamientos extraños y luego dirigir todas esas energías en
una sola corriente, a saber, la resolución de encontrar la
respuesta a la pregunta "¿Quién soy yo?" . La pregunta también
puede tomar la forma de '¿De dónde soy?'. '¿Quién soy?'
significa '¿Cuál es la Verdad de mí?'; ¿De dónde soy? significa
'¿Cuál es la Fuente del sentido del yo en el ego?' La Fuente en
esta Búsqueda debe entenderse no como un ancestro o
progenitor remoto en evolución, ni como un ser existente antes
del nacimiento del cuerpo, sino como una Fuente presente .
Alguien, que parecía pensar que era importante conocer sus
propios nacimientos anteriores, le preguntó al Sabio cómo podía
conocerlos; el Sabio respondió: “¿Por qué preocuparse por los
nacimientos anteriores? Averigua primero si ahora has nacido.”
En esta como en otras cuestiones ociosas el ego acecha y logra
eludir la búsqueda de la Verdad; en realidad, el Sí mismo nunca
nació, por lo que la Fuente debe buscarse, no en el pasado, sino en el p
Esta Búsqueda es el único método seguro de romper el
círculo vicioso de los tres estados; porque no sólo aquieta la
mente pensante, sino que evita que se duerma y, por lo tanto,
pierda toda conciencia; por lo tanto, se ha descrito como "dormir
en vela". Ni en la vigilia ordinaria, cuando la mente vaga de un
pensamiento a otro, ni en el sueño profundo, cuando incluso la
conciencia básica de 'Yo soy' está sumergida, se puede traspasar
ese círculo vicioso; pero por un instante de tiempo en el paso de
la mente de la vagancia de despertar a la
147
Machine Translated by Google
148
Machine Translated by Google
149
Machine Translated by Google
150
Machine Translated by Google
tragado por el Ser infinito; con el ego finito se pierden todas las
imperfecciones y limitaciones que acosan la vida; el deseo y el miedo
han llegado a su fin, así como el pecado y la responsabilidad. El Sí
mismo real nunca estuvo sujeto a éstos; pertenecían al ego y no
sobreviven al ego. En el estado sin ego, el Sí mismo mora en Su
propia gloria; el Sabio que ha encontrado así el Sí mismo, habiéndose
despojado del ego, no es un individuo, aunque pueda aparecer como
tal a los discípulos inmaduros y al resto del mundo.
El Sabio recomienda también la meditación del puro 'Yo soy' o
'Yo' - 'Aham' - como un equivalente de la Búsqueda. Él dice: “Puesto
que Su Nombre es 'Yo', el sadhaka que medita en el 'Yo' es llevado
al Corazón, el Mundo del Sí mismo real”.*
¿Cómo conciliar la devoción al Yo con la rutina diaria de trabajo
que demanda el mundo? Esta pregunta se la hizo al Sabio alguien
que había venido de un lugar distante en tren; el Sabio respondió de
la siguiente manera; “¿Por qué crees que estás activo? Tome el caso
de su venida aquí. Saliste de casa en un carro, te sentaste en un
tren, te apeaste en la estación (Tiruvannamalai), subiste de nuevo a
un carro y te encontraste aquí. Cuando te preguntan, dices que
viniste aquí desde tu ciudad. ¿Es verdad? De hecho, permaneciste
como estabas; sólo se movían los medios de transporte; así como
estos movimientos se toman como tuyos, también lo son las demás activida
No son tuyos; son las actividades de Dios.” El interrogador objetó
que tal actitud simplemente conducirá a la mente en blanco y el
trabajo se detendrá. El Sabio le dijo: “Sube a ese vacío y luego
dímelo”. De esto podemos entender que, en la medida en que nos
demos cuenta de que el Sí mismo no es el hacedor, no es necesario
que el buscador ferviente se retire de sus actividades mundanas,
para convertirse en un recluso o un ermitaño, para proseguir esta
Búsqueda: él puede simplemente permitir que la mente y los sentidos
hagan su trabajo automáticamente, recordando que él mismo no es
el hacedor; todo el tiempo puede estar activo en la Búsqueda, o en
151
Machine Translated by Google
152
Machine Translated by Google
153
Machine Translated by Google
154
Machine Translated by Google
“La regla de la regulación de los alimentos es que uno debe dejar tiempo
para que el estómago descanse, y cuando tenga hambre, coma una cantidad
limitada de comida Satvika ”.
esté en la casa”.
“Hay que vencer las desgracias con fe, valor y serenidad, recordando que
vienen por la gracia de Dios, para dar fuerza”.
“La indiferencia en todos los sentidos, con la mente serena, sin deseo y sin
odio, es la hermosa forma de vida de los sadhakas”.
“Lo que se llama destino no es más que acciones realizadas por uno mismo
antes de. Por lo tanto, el destino puede borrarse mediante un esfuerzo adecuado”.
“Lo que se hace con una mente pura y pacífica es una acción justa; todo lo
que se hace con la mente agitada y por el deseo es una mala acción”.
ilusión”.
“Nunca cedas a la ansiedad, pensando '¿Cuándo alcanzaré
155
Machine Translated by Google
¿este estado?' Está más allá del espacio y el tiempo, y por lo tanto no está ni
lejos ni cerca”.
Silencio Supremo”.
“Este es el dispositivo para vencer la naturaleza caprichosa de la mente.
Mira todo lo que se percibe y al que percibe como el Sí mismo real”.
“Así como una espina que se usa para sacar una espina, debe ser
desechada, así un buen pensamiento, que es útil para expulsar un mal
pensamiento, también debe ser abandonado”.
“Así como uno se sumerge en el mar con una piedra (pesada) y saca
perlas, uno debe sumergirse sin apego en el Corazón y obtener el Sí mismo”.
156
Machine Translated by Google
157
Machine Translated by Google
Capítulo 10
El sabio
QUIZÁS EL Él
el sabio. tema
estáMÁS
más difícil
allá y, en esta solo
aunque investigación es dentro
aparentemente,
de la relatividad al mismo tiempo. Está así en dos estados
mutuamente contradictorios al mismo tiempo; porque la relatividad
y lo Real son negaciones entre sí. Esta es la raíz de la perplejidad
que asalta las ideas de los discípulos sobre este tema.
Los libros de texto mencionan dos tipos de Liberación;
se dice que el Sabio viviente tiene un tipo de Liberación;
cuando su cuerpo muere hay otro tipo de él. El primero se
llama Jivan-Mukti, Liberación en la vida; el Sabio que lo tiene
se llama Jivan-Mukta. Este último se llama Videha-Mukti,
Liberación sin cuerpo. El Sabio nos dice que solo hay un tipo
de Liberación, a saber, la ausencia de ego. Dado que el mundo
no existe sin el ego, se deduce que el Sabio es, de hecho,
incorpóreo, independientemente de lo que parezca ser. Incluso
aquellos que piensan que el Sabio tiene cuerpo y mente, y son
incapaces de darse cuenta de que son irreales, pueden
entender esto, que su cuerpo causal , que es la ignorancia
primaria, se ha disuelto y que, por lo tanto, el Sabio, que es
simplemente el Sí mismo real y nada más, no está conectado
de ninguna manera con los cuerpos supervivientes, sutil y
denso, como el ignorante cree que es. Para el Sabio, por lo
tanto, nada existe excepto el Sí mismo; no hay ni cuerpo, ni mente, n
Al hablar del Sabio, por lo tanto, necesitamos mantener
distintos los dos puntos de vista, el punto de vista del discípulo
semi-ignorante y el del Sabio mismo. El mismo Sabio tiene
158
Machine Translated by Google
159
Machine Translated by Google
160
Machine Translated by Google
está el punto de vista que sostienen aquellos que afirman ser Advaitis, pero que
no se han sentado a los pies del Sabio. Luego está la opinión sostenida por los
discípulos del Sabio, quienes son hostiles a sus enseñanzas Advaiticas.
Para poder reconocer a un Sabio, uno debe ser un devoto genuino del Sí
mismo real. Esto implica un refinamiento de entendimiento, una humildad de
espíritu y otras virtudes. Para
161
Machine Translated by Google
tal el Sabio tiene una atracción real y permanente. Por otro lado,
aquellos que están enamorados de la esclavitud, aunque sean
eruditos en la tradición sagrada, no se sienten tan atraídos; son
prósperos en un sentido mundano y se creen felices; y tal vez
teman que si acuden al Sabio, éste podría efectuar un cambio
en su perspectiva, cuyas consecuencias temen sinceramente;
teniendo tanto miedo, se mantienen a una distancia segura del
Sabio.
Pero aquellos que se han sentido atraídos por el Sabio,
habiendo sentido intensamente la necesidad de un Gurú
competente, pueden ver que él es algo único. Pueden tomar
tiempo para entender que él es un Sabio. Eso es porque primero
necesitan entender qué es un Sabio y cuáles son las marcas
infalibles de uno. La única marca infalible es la no percepción de la difer
Ahora consideraremos el otro punto de vista, el que
sostienen ciertos devotos sectarios del Sabio. Dicen que es un
Sabio. Pero también sostienen que es una persona.
Dicen que es una 'Persona' exaltada. Sostienen como un artículo
de creencia que la personalidad es real y que persiste en la
Liberación, aunque, de manera bastante inconsistente, admiten
que el ego se pierde en la Liberación. El Sabio, dicen, tiene una
mente, y por lo tanto tiene una existencia distinta. Dicen que en
la Liberación la mente se transforma en algo maravilloso y se
dota de poderes divinos de 'siddhis'. A estos poderes conceden
una profunda importancia. Parecen pensar que son estos poderes
los que prueban que es un Sabio.
Hemos visto en el capítulo sobre Dios que lo esencial
162
Machine Translated by Google
— Guita, 5.18.
163
Machine Translated by Google
164
Machine Translated by Google
165
Machine Translated by Google
166
Machine Translated by Google
167
Machine Translated by Google
Pero aquí se señala que lo que el Sabio quiere decir con las palabras
es todo lo contrario de lo que el otro quiere decir. El hombre
ignorante toma el mundo como real como tal, con toda su variedad
de nombres y formas, y no tiene idea de la Realidad básica que,
como se mostró antes, es como el oro para las joyas hechas de él:
es la Sustancia que es. real en oposición a las formas que son
irreales. El Sabio rechaza la parte irreal del mundo y toma como real
sólo el Sustrato, la Conciencia Pura sin forma, el Sí mismo, que no
es afectado por las falsas apariencias. “El Sí mismo es real”, dice el
Sabio, “no el mundo, porque Él existe solo en Su Estado de Pureza
como la Conciencia Pura, sin el mundo. El mundo no puede existir
sin el Sí mismo.”
168
Machine Translated by Google
169
Machine Translated by Google
170
Machine Translated by Google
171
Machine Translated by Google
172
Machine Translated by Google
173
Machine Translated by Google
Capítulo 11
Devoción
HEMOS
Deestudiado hasta que
ellos entendemos ahora el testimonio
la directa de los Sabios.
e inmediata
El medio para ganar la Liberación es la Búsqueda del Sí mismo
real, apartando la mente del mundo —es decir, de todo lo que
puede objetivarse— hacia el Sí mismo en el Corazón. Pero
encontramos que esto no es fácil, porque en la mente hay apegos
a los objetos, burdos o sutiles, y hábitos de pensamiento, que en
su mayoría están latentes, pero que saltan a la actividad febril uno
tras otro, y atraen la mente de regreso al mundo. . Estas son
corrupciones mentales, que se llaman vasanas, porque han sido
adquiridas por contacto íntimo con objetos, y permanecen en la
mente, como el olor del contenido que permanece en una olla
después de vaciarla. Debido a que estos 'olores' de las cosas están
más en unos que en otros, hay una gran diferencia entre un
discípulo y otro. El Sabio nos dice que los discípulos son de cuatro
grados, comparables a la pólvora, el carbón seco, el combustible
ordinario y el combustible húmedo. El primer tipo de discípulo
necesita sólo una palabra, como una chispa, para consumir su
ignorancia de una vez. El segundo tipo necesita algo de enseñanza
y esfuerzo personal. El tercer tipo necesita un largo curso de
enseñanza, entrenamiento y práctica. El cuarto tipo necesita ser
preparado para el discipulado mediante prácticas adecuadas a su
condición. Por lo tanto, la mayoría de los discípulos tendrían que
perseverar en la Búsqueda durante mucho tiempo, antes de que
pudieran estar seguros de obtener el éxito final. Muchos podrían desanima
¿Qué han de hacer estos discípulos, para que puedan
174
Machine Translated by Google
175
Machine Translated by Google
* Puede que tengamos que distinguir a tal persona del dogmático que tiene
un elaborado sistema de creencias con respecto a Dios, insistiendo en
Su eterna separación del yo.
176
Machine Translated by Google
177
Machine Translated by Google
178
Machine Translated by Google
179
Machine Translated by Google
180
Machine Translated by Google
181
Machine Translated by Google
182
Machine Translated by Google
183
Machine Translated by Google
184
Machine Translated by Google
185
Machine Translated by Google
186
Machine Translated by Google
187
Machine Translated by Google
188
Machine Translated by Google
189
Machine Translated by Google
Capítulo 12
¿CÓMOreligiones
SON LASpara
opiniones contradictorias
reconciliarse? de hombres
“El objetivo real dede diferentes
todas las
religiones es conducir al despertar a la Verdad del Ser. Pero la
Verdad del Sí mismo es demasiado simple para la generalidad de
los hombres; aunque no hay nadie que no sea consciente del Sí
mismo, a los hombres no les importa que se les hable de Él; piensan
que el Sí mismo es de poco valor; quieren oír hablar de cosas
lejanas: el cielo, el infierno, la reencarnación, etc.; aman el misterio
y no la pura verdad; y las religiones los complacen, para que
finalmente puedan volver al Sí mismo. Pero, ¿por qué no buscar,
encontrar y permanecer en el Sí mismo de inmediato, sin más
divagaciones? Los cielos no pueden estar separados de quien los
ve o piensa en ellos; su realidad es del mismo grado que la del ego
que quiere ir allí; por lo tanto, no existen aparte del Sí mismo, que
es el cielo real.
“Un cristiano no estaría complacido a menos que se le dijera
que Dios está en algún lugar en un cielo lejano al que no puede
llegar sin la ayuda divina; Sólo Cristo conoció a Dios y sólo Él puede
llevar a los hombres a Dios. Si se le dijera 'El Reino de los Cielos
está dentro de ti', no tomaría el significado simple, sino que leería
significados complejos e inverosímiles. Solo la mente madura puede
captar y aceptar la verdad simple y desnuda.
“El conflicto de enseñanzas es sólo aparente, y puede ser
190
Machine Translated by Google
191
Machine Translated by Google
192
Machine Translated by Google
193
Machine Translated by Google
194
Machine Translated by Google
195
Machine Translated by Google
larga práctica a otros; sobre este punto el Sabio dijo: “La meditación
es impedida por vasanas (propensiones o afinidades de la mente);
por lo tanto, se vuelve efectivo a través del debilitamiento progresivo
de los vasanas. Algunas mentes son como la pólvora que arde y se
consume al instante; otros son como carbón, y otros son como
combustible húmedo”.
La siguiente respuesta arroja luz sobre el secreto del control
mental: “La mente no puede ser controlada por alguien que la tome
como algo que realmente existe; en ese caso la mente se comporta
como un ladrón que finge ser un policía que corre tras el ladrón; los
esfuerzos realizados de esta manera sólo sirven para dar una nueva
oportunidad de vida al ego y a la mente.” El método correcto es la
indagación de la verdad de la mente y el ego, que conduce a la Búsqueda.
En otra ocasión el Sabio dijo: “La gente me pregunta cómo
controlar la mente. Respondo: 'Muéstrame la mente'. La mente no es
más que la serie de pensamientos. ¿Cómo puede ser controlado por
uno de esos pensamientos, a saber, el deseo de controlar la mente?
Es una tontería tratar de acabar con la mente por la mente misma.
La única manera es encontrar la Fuente de la mente y retenerla.
Entonces la mente se desvanecerá por sí misma. El yoga ordena
Chitta vritti-nirodha (represión de pensamientos); Prescribo
Atmanveshana (Búsqueda de uno mismo), que es practicable. La
mente se reprime en el desmayo, o como efecto del ayuno. Pero tan
pronto como se retira la causa, la mente revive; es decir, que los
pensamientos fluyan como antes. Sólo hay dos formas de controlar la
mente. O busca su Fuente, o ríndete para que sea derribado por el
Poder Supremo. La rendición es el reconocimiento de la existencia
de un Poder Superior Superior. Si la mente se niega a ayudar en la
búsqueda de la Fuente, déjala ir y espera su regreso; luego gírelo
hacia adentro. nadie tiene éxito
196
Machine Translated by Google
197
Machine Translated by Google
198
Machine Translated by Google
199
Machine Translated by Google
200
Machine Translated by Google
201
Machine Translated by Google
tradición, dijo: “Ver objetos y concebir a Dios en ellos son procesos mentales.
Pero eso no es ver a Dios, porque Él está dentro”. La expresión 'ver a Dios
en todas las cosas' significa la comprensión de que Dios es la Realidad sobre
la que se impone la apariencia del mundo. Esto se llama 'pravilapa
drishti' (recordar la Verdad subyacente a la variedad) y el Sabio lo recomienda
como un medio para purificar y fortalecer la mente.* ¿Por qué la Revelación
no nos dice qué es el Ser?
“Todo lo que uno necesita hacer para encontrar el Yo, es despegar los no-
yoes, las envolturas. Un hombre al que se le pone en duda si es un hombre
va a alguien y le pregunta. Este último le dice que no es un árbol, ni una
vaca, etc., dejando claro que no es otra cosa que un hombre. Si el hombre
no está satisfecho y dice: 'No me has dicho lo que soy', la respuesta sería
'No te han dicho que no eres un hombre'. Si aun así no puede ver que es un
hombre, será inútil decírselo. Así también se nos dice lo que no somos, para
que, al eliminar todo eso, encontremos el Resto, el Sí mismo real”.
202
Machine Translated by Google
203
Machine Translated by Google
204
Machine Translated by Google
205
Machine Translated by Google
* Ver Guru Vachaka Kovai verso 147 (ver apéndice B, verso 82).
206
Machine Translated by Google
APÉNDICE A
con
eh
_"{‚"O"o ?
con
en en con con
@¡P"z S"s?
con
en
ø ð"{X"O"X"S"_"p
O"_Y" RY"pS" âQSO": T" p $$4$$ > O"SX"Y"O\" S" {S"Î
en con
en con con
en con
en en con
ø $$9$ ps
{S"__"rX"p {S"àT"p{R"@¡p {E"{O"X"Y"r _"p {S"^T"T"ú"p&ŸY"p
208
Machine Translated by Google
en en en
T"pøuEY"O"pX"o $$10$$
en con
en en
11. ð"VQpQrS" {\"^"Y"pS" {\"`pY" G"B"O"p á¡T" W"\" ß"p T"
O O P"@w ¡o
con
en en en
ï\" R"r[SçY"T"ú"@¡_Y" {\"^"Y"p {S"ðð" ^ "X"O"ƒ"B"O"
$o
en con
en en
ïO": T"ú"{W"qZ[SçY" G" vB"{QQ ê åz @u¡ X"S"p sEN"RY "O"
con
en
_"OY"\"u X"S"_"p G'B'O' @¡P"Y" {@ ¡ {W"ss" z EN"\"
O z O"uo
O"f\"O": ? $$11$$
con
en en
12. {\"Ä" V" z {"qZ{O"
ŸY" _"X" {QY"p"rY" O"E"pTY" @\"O"
s s O
con
en en
ï\" _"OY"qT" W"p_Y"O" G"L {X"Q \"p{A"“X"
> {\"Ä"
z {R"Y"
$o z
con
en él
Y"[_X"_O"Q {ŸO"Y"_Y" G"SX"{\"“Y"p W"p_\"OY"S"_O"p QY"
O
con con
eh
14. _"{dOY"
_"\"p T" O"u @¡p
JsY"_O"P"p [S\"{O"ø $X"{O"{X"X"pz {®T"
W"\"OY"` >el
con con
en
ŸsŸpSY"TY"O" S"pX"p W"\"
s _" W"\"[SO" O"Q` O
con
ìS\"^"p«u QY" ø
T"Y"{Q O"f"f\"
z {\"ðY" _"X"p“p @¡Y"
en tu O'uo
| con
en en
_"\" O"{ŸB"“ O"u_\"Y" , _"E"W"\" Gc"pS"r,_"S" {O"W" ø X"X" $$14$$
O O
con
en con
en
16. c"pO"pZ _\"X"G"pS"O"p c"pS" &SY"{\"^"Y"c"ps" EN"\" Y"Q EN"\"
o O"uo
con con
209
Machine Translated by Google
en en
18. ìpOX"p c"pS"X"Y"p Y" ï^" B"{QO"__"OY"__" ï\"pŸY"p
con con
en
{@¡X"o ? $$18$$
en en en en a
21. @¡p“p Qu ð" òX"p T" \"Y"
P"@wO ¡ {@¡X"`X"p ? &R"rS"p_O"Y"p : _X"p {@¡X"
en con
en en
en en en en eh
en en en
23. _"OY" åz \"G"B"ŸY"p Z{\"Q ^"pl
{\"c"pO"O"f\"_Y" E"
con
en en
G'B'O'
_"OY" Y"p\"{QQ z O sO" X"S"
s O" _"Gc"pS"`rS"p G"S": $
con
en con con
ï@¡O\"pß" _" \"rbY"O"¡ Y"{Q, T"Z \"rb" O" @¡p \"p @¡P" ?z
eh en en en con
en
o"_Y"p QS"W"p\"X" \" B"N"Y" _\" b"p T"Z b"pX"{T" $$26$$
210
Machine Translated by Google
en en eh con con
en con
en en en
O"¨«÷p {ð"O"Y"p @
yo s {QY"p{QOY" \"X"S\" ^"Y" $$28 $$
s ¡O"p &Y"X"
con Oh
29. V"Y"pß"p`{X"{O" _\"Y" G"L \"T" > :
s _"_Y"p {E"{O"S"p {QY"pO"
O
deshielo
en con
O"SX"RY"O"
s \"T"
s :T"
X"pN"X"`{X"OY"p{\"W" ø ê\"O"u
O
{@ ¡E"S"$
en en en eh en
ïO"«÷\" W"\" SX"S"p G"L {E"O"p > êø ¡{O": \"p @z
B"u[SP"W" &`
en
con con
en en
30. R"O\"pená¡T"X" Qs{O" E" [_P"{O"X" s O"T"pn{O"
pT" à¡T"B" `pO" O
en en con
{`O\"p á¡T"X"T"pQQrO"
s S"\"X"TY"[S\"^Y"O" u O'u Y"
O'Qp
O
en en | en
en en con
en con
u @v ¡O"__"
O"O_"\" å`X"PAGAR"@¡: _\"Y"X"O": @¡p &_"p s z EN"\"
O'uo
eh con
|
en con
en en
_\"Y"X"o ? $$32$$
211
Machine Translated by Google
con en en
33. Y"[O@¡{E"O" _"{““pð"Y" {S"T"{O"O"{E"S\"{ß"X"ƒ" z üP"p
O
en
O"ŸŸpB"{S"“p {S"Y"XY" G"B"O"{Æ"SO"p {\"`pY"p{A"“pX" z $o
en en en en
ìS\"^"pQ @o {QY"pO"
¡O"p &`{X"{O" R"rqZOY" \"X" @¡pB"
ø Y"p
yo s
eh en con
T"ZX"o $$33$$
en con con
{S"G": ? $$34$$
eh en él
36. @¡O"\Y" {@¡{X"`p_OY"X"z s ^Y" @en¡{O"S"pz {_"O\"p
&`SO"p B" ø {QO''
en en en
W"p\" _\"
sX"{QO"_Y" O"SX"Y"O"Y"p ð"pSO" sO"ZrY"
en{ð"\"
$
con
en en en con
en desde
_\"pSY"O" {@ ¡E"S"\" {f" S"p {S"G"T"Q {SI p> B"O"p &_"p Y"O"p
O
con con
en estoy
S"Zp \"Q @¡P" {S"X"pz S"_"r
X"SO" O"p zs T"Q\"r
ð"@ns¡Y"pO"o ? $$36$$
con en con
_Y"p{X"{O" X"pB"
@¡p &` NORTE"
S" âQY" sV"«÷p T" ø {\"ðY"_\"Y"X"$o
eh en en con
en con
{` $$37$$
en con
212
Machine Translated by Google
con
con en en
40. {_"« _\" _"X"\" OY" O"SX"Y"O"Y"p {S"Î p W"\" > üp {S"G"p
en en
{S"ÎpX"
OY" _"{O"
> _\"Y" z {S"\"Z: {@ X" ¡ O "p_" X"p
en ø Mis $$40$$
s s O
GRAMO"
con
SI O\"V"
ì[S\"^Y"ß"{T" _"pQZ E" Qð"X" s > "÷p _\"Y"
con
en en
_\" “VR\"p{T" E" @¡p V"W"\" Qð"X"pQSY": @¡P"pY"pX"_"p $$42$$
t
eh con
en con con
{\"P:yo$$43$$
en eh en en eh
en
44. V"«p &_X"r{O" X"{O"W" \" ü{Q O"Qp X" {O"Æ"p {QY"pO"
˜s¡X" O
en con
eh en en
@¡P"X"o $$44$$
en en con
213
Machine Translated by Google
en en eh en en
60. @¡p &_"p Y"_Y" @ {O"{\" W"{˜¡Z{T" E"pc"pS" {\"Y"p z b p &{T"E"
en
ø$
_"SO"rOY"pOX"{\"E"pZ ï\" W"{\"O"p @¡X"p{QY"p êB"@u ¡X"p:
con
en en con
en
{ð"\"p $$60$$
en con
en
Qpu^"\"pS"o $$63$$
en
s s SQZO\"pQY"p Y"p[SO"
75. B"N"p__" \" {«wz
en
\"_"SO"_Y" Y"pB"püP"p W" à`_Y" $
t
en en con
{S"G"pS"SQO"Ê"_Y"
en
\"C" SO" ï\" $$75$$
en con con
con
eh en
78. G"pB"O_\"T"
ø _"
n ^"s{Ê"^"ss [_P"{O"G"s ^"pag Y"O" O" s EY "O"
Y"s{X"OY"
O
con con
G"pB"O_"
ø {Ê"qZO"rqZO"
s ^": ð"pSO" _\"{\"Qz T"Q ð"pÄ"O"X" $o
yo
con
en con
X"
_"OY" O"{« T"Q z ^"wO"Z{QQ O\"pW"p_"X"pe"z; ze"Y"
eh en con
214
Machine Translated by Google
eh con
en en con
79. @¡X"pB"p{X" E" _"{ú"O" E" {\"Q ^"pl W"\" u> O'p R"
S"Í ^"u \" so,z
con
en con
ø
T"pZVR" S"O"P" ø SP"
B" {O"$øT"
s QrqZO"{X"Q
LIMITADO"
X"SQpS" s O
ue en
S"pY"@¡p S" _" O'p V"ˆr^" EN"\"
s X"Œ"r T"{O"X" en s Y"ŸQ de O´uo
en eh en con
en eh
{\"S"pð"X"Y"O"e"R"p@¡X"
O"P"p Con p" B"O" @O" qZ $$79$$
en con
en
^"N"{R"Y"p
81. {“{T"c"p &` S"pX"p @ s ¡O" ò{O" {S"G"pS\"
en en
Y"p S" Y"O"O"$u
{“{T"z _\"pz {S"X"pêÍs>ê {“{T"X"{R"B"O"pz
con con
en
{“{T"c"pS"pO" {@U¡“X"{R"B"O"
o ¡ \"p O"S" @¡P"Y"
en en en en
_"X"p \"pBY"Si" N"pàN"{B"qZ{\"W"p &S"p W"\"{O"@¡: $$81$$
en en
en en en
84. _\"O"p W"\"{O" @¡: T"Z: ? {@¡X"{T" @¡p &{T" E" ø
O_\" z {O"
T"
en en con con
en en eh en en
86. {_"«pSO"p Y"p W"\"{O" T"ZX": _"\" \" QpSO"_"pZp
en
\"[EX" _T"Í O"{X"X"X"R" z>
s S"p O"f\"O"p &OY"SO"B"
MtX"
$o>
con
en con
215
Machine Translated by Google
APÉNDICE B
en en eh
en en en en
ð"pSO"X"O$$
20. S" _"w{Í>àO" S" T"ø“Y"pu S" @¡pu&{T" V"«pu S" _"pR"@¡pu X"s ÿ¡÷v $ S" E"p{T" X"s ÿ¡pu
X"S"sG": T"ZX"pP"puê&Y"z X"`pOX"{W"aêÍ>: $$ 21. S" X"S "pu S"pu \"p Qu`p S" G"B"ß"p
en en en
s
22. T"EFw @¡V" > RüS" en s
en
ìG"p{O"{_"«pSO"{X"X" V" 44. ø {S"G"pS" z
s W"\"ªI X" >
O
en
en con
en en
{\"B"“QSO"X" {\"E"pZY"p B"nosotros" $$
Y"p{O" Y"Qp_"pA"O"p es
en en en
82a. c"pS"Q{X"OY"pQZO"p&R"rO"p {\"B"“ B" SP" pág.&{T" _"pR"S"pWY"p_"pO" $o :
$$
en en eh en
ìSO"X"A"O"pT"f"p O_"\"p &{T" {\"_X" O": _"pR"p
Uds en
216
Machine Translated by Google
con
con
en con
en en Oh
111. Y"P"pð"X"pQpY" {S"\" QS" _Y"pQ B"oLspOX"@¡_Y" \"B"N" ð"X" ps
>
O"t:
en en con
en
O"P"p T"Z_X" _\"{S"\" QS" _Y "po" _\"pag S"pX" O"_X"pT" P"B"[_O"
O en
en
ðY"_Y" \Y"{˜¡X" ˜¡_Y" sW"p{O" Y"p T" _"pX" zs $o 130.
en \Y"pX"\"Q_T"
con
en eh eh
en con
ehen en
en en con
en
qZSçY "p{N"
s E" O'p ø
ASI QUE\" T"pN"p &{T" R"rZ`SO"p{T" $
en en
154. @¡p&_X"rOY"pOX"{\"E"pZpO" ð"p[SO "S"rO"z X"S"_Y"“ z $u âQY"
O
en en en
ø
T"T"ú"W"pS" {\"ME GUSTA ESTO"
W"pOY"`X"_X"r{O" Y"O" O"Q \" BUEY" O $$
O
en
ø ï\" {` X"
170. T"X"pQ s _O"_X"pO" O O"EF pSO"Y" > \"øf"_Y"
LIMITADO" $ T"
en en
eh en en en
T"X"pQ\"G" ø S"X"pe" {S"Y"X"pz S"pSY"p {\"E"qZN"p W"\"{O" $$
217
Machine Translated by Google
en estoy
con
en eh en
182. Y"p\"ß" X"O"p`SO"p O"p\"O" _"pR"pp{\"
$ \"pEF
S"r{O"Z
O
>
en
con con
eh
S"pB"r@¡pZpu^"pu
z & Y"S"X"_@ ¡O"rS"p @¡Qp{T" @¡O" \Y": $$
en
en
X"ƒ"
185. G"“X"pQpY" {S"X"ƒ"O"u @o ¡W"p zs &S"pQpY" Qpà S"pu O"u $o
en en en
_"˜¡p W"\"{O" {S"V"«: [_P"O\"p{T" B" `w S" V"RY"O" &_"ÿÿ¡ : T"Z zs
$$
"ZO"pX"OT"pQ{Y"O"s{\"Ä"p_"R"Y"vB"pEF
ð"@u ¡T"Y"p
pSOY"p
W"\"{O"
en G"Y"{\"T"Q
O"p ò{O " $ _P
eh con
en
[_O"{O"b"Y"p _"pR"p $$
>
188. “pu@¡_Y"u^Y"pêG"S"@u¡ T"Qu [_P"O"uÆ"p{T" _"z_"wO"pv _"pR"pu:
en en con
eh en con
en en
193. _"\"e"p Qp_"rSY" X"S"_"p ð"pSO" S" \"rO"ZpB" N" $
en con
en en
ìŸ{^"N"p{T" _"O"O" _"pR"@¡“p @¡_Y" ð"p W"S"pE"pZ: $$
_"pR"sY"Ñ"uS" "$$
$ øX"pÍ
O"_X"p{Ÿ{Rp
X"S" s>êz
T" sG": ð"@n¡pu{O"
con
en con
199. T"ð"pSO"
ø ð"
s «X"S"_"p@¡X" @ê ¡O"
en
Y"O"
O O"Q\"_" @asi
enque"
_Y"pO"
$o
en en en
201. W"pZ_\"@¡”Y" z {S"{A"“ de {S"\"
O"[_X"S" de ðY" X"` Ä"Z _"XY"@ ¡ $
O O
en con con
con
en en
202 ìp{dO"\"SO": T"ZX" S" b"rY"SO" X"`{¬Z{T" A" @z que: $
en
218
Machine Translated by Google
en con
en
203. _"E"r t@¡pSO"_Y" Y"P"p {`O\"p QrE"r {Qð" z W"G"SO"pu {\"Y W"G"ß"pSY"pX"$ o
T"øuXN"p T"Zz
con
en en
204. @¡Qp{T" X"p @¡à {E"SO"p
s @¡Qp`X" O"p[_P"{O"zz Y"u{O"
W"G"$
en
{Q×@¡p“pO"rO"Y"u S"pz Qu Z_P"p S" E"pB" ø O'p \"p{T" $$
metro
eh en en en
@: _\"DESDE_"S"pOX"p {` {O"Î {O" _\" > ZX"
205. ìpT"Y"pt{A"“X" $o
en
con con
en en con
en
208. @¡NJ@¡{S"Zp_"Y"p BY"p Y"P"pSY" ï\" Þ÷ð" «R"r\" f" : ps
>
en
están en
{S"Z_"S"_"`pY"W"O"p POR"\" $$
t \" {f": en
ð" s «p{T" `pS"Y"p
a eh con
eh
: _\"_Y"poX"pS"
212. \Y"P"p&S"pOX"{\"ð" {\"`pY" T"ZX"pP" X"
$o
en en
ZpX"_"X" `p\" b"p S"p{T"O"Z{E"O"p \" P"p Y"P"p O"ŸO" $$
t en O
en en eh
ï\"X"`SO"pÿSO" ø
\"`{ O'V'p R"u S" ð"bY"{O" b" s cp $$
en en en
f"Zp{N" S"pS"p \"p{E" Ÿ u S"v $$ 247. (ì) T"ðS"p øX"p
O"_Y" S"pŸY"
219
Machine Translated by Google
en en en
con con
en en
291. T"ðY"Æ""p{S" O"p{S" V" Ï" T"Z S" ø \" \"rb"O" _"OY"X"
$o
con
en en
T"ðY"{O" Y": _"OT"ZX" S" E"“pSY" O"p{S" \"rb"O" {\"ŸpS" O
$$
con con
en
292. ìE"“ T"ZX"pOX"pS" {\"`pY" T"ðY"S" _\"X" @¡{E"e"X"{T" $
O
en con con
en en en
Y"ŸO" O"Zp O_S"p _" ZR"_O"p{ŸZ“p GY"p 310. \"X"
O s HACHA"
@¡p\"ƒ"r\"SX" ÿ¡_Y" {S"\"
$o
Oh
en
343. Y"üO" T" ø O"[_X"ß" z @¡:_\" ï\" {E"Q O"rY"X"pS" en¡T": $
O O
con
eh
en eh en
347. {O"Î{O" X" BUEY "O\"S" Y"[ðð"\"p@¡pZ: $
O"wS" X"S"_"p _"\"p ø
>
con con
en en
ìS"_"SR"pY"O"QrY" W"p\" pn{O"
T"pT"S" G"_"{ŸüpX" $$
s O
en en
$$ g S"X"p W"B"\"O" drZX"N"pY" $$
220
Machine Translated by Google
APÉNDICE C
221
Machine Translated by Google
* Referirse a Charlas con Sri Ramana Maharshi No. 107 (p.103), donde
Sri Bhagavan dice que las enseñanzas o instrucciones deben “diferir
según el temperamento de los individuos y según la madurez espiritual
de sus mentes. No puede haber ninguna instrucción en masa”. (Editor)
222
Machine Translated by Google
223
Machine Translated by Google
224
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA de
libros en inglés sobre la vida y enseñanzas
de Bhagavan Sri Ramana Maharshi
225
Machine Translated by Google
226
Machine Translated by Google
227
Machine Translated by Google
228
Machine Translated by Google
229
Machine Translated by Google
230
Machine Translated by Google
231
Machine Translated by Google
RECUERDO Y DIARIO
Ramana Smrti: un recuerdo publicado en 1980 para conmemorar el
centenario del nacimiento de Sri Bhagavan, que consta de más de 60
artículos de devotos antiguos y nuevos, muchos de los cuales
contienen reminiscencias inéditas.
The Mountain Path: una revista trimestral dedicada a Sri Bhagavan, cuyo
objetivo es exponer la sabiduría tradicional de todas las religiones y
todas las épocas, especialmente según lo atestiguado por sus santos
y místicos, y aclarar los caminos disponibles para los buscadores en
el condiciones de nuestro mundo moderno.
232