Está en la página 1de 18

OB LO

MANUAL DE
USUARIO

w w w.d olc e-g usto.com


ÍND I CE DE CONTENI DOS

INDICACIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

GAMA DE PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . .8

PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO /


MODO ECONÓMICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

SI NO SALE LÍQUIDO... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13

DESCALCIFICACIÓN AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES . . . .14-15

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17

2
I N DI C AC IO NES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de el cable eléctrico / y el soporte de cápsulas fuera del
seguridad. alcance de los niños. Los niños deben ser vigilados
2. Conecte el aparato solo a una toma de corriente para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
con conexión a tierra. El voltaje eléctrico debe ser el No deje nunca el aparato sin supervisión mientras se
mismo que el detallado en la placa. El uso de una prepara una bebida.
conexión incorrecta anularía la garantía y podría ser 12. Este aparato no está diseñado para su uso por parte
peligroso. de personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
3. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. sensoriales o mentales disminuidas o insuficiente
No está diseñado para ser utilizado en los siguientes experiencia y conocimientos, a menos que hayan
ámbitos y por tanto la garantía no sería válida: recibido supervisión o instrucciones iniciales en rela-
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas ción al uso del aparato por parte de un responsable.
y otros entornos de trabajo; Aquellas personas que poseen una comprensión
- casas rurales; limitada o no tengan conocimiento sobre el funciona-
- por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos miento y el uso de este aparato, deberán leer prime-
de tipo residencial; ro y entender totalmente el contenido de este manual
- entornos de tipo “alojamiento y desayuno”; de usuario y, cuando sea necesario, deberán solicitar
4. Su aparato está diseñado únicamente para uso do- orientación adicional sobre su funcionamiento y uso a
méstico dentro de casa y hasta una altitud de 3400 m. la persona responsable de su seguridad.
5. El fabricante no aceptará la responsabilidad derivada 13. No use el aparato sin bandeja de escurrido ni rejilla
de cualquier uso inadecuado o incumplimiento de las de escurrido, excepto cuando se utilice
instrucciones y, por consiguiente, en tal caso la garantía una taza muy alta. No utilice la máquina para
puede no ser de aplicación. la preparación de agua caliente.
6. Recomendamos el uso de las cápsulas NESCAFÉ® Dolce 14. Por razones de salubridad, llene siempre el
Gusto® diseñadas y comprobadas para la máquina depósito de agua con agua potable fresca.
NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Han sido diseñadas para interac- 15. Tras el uso del aparato, extraiga siempre la cápsula
tuar conjuntamente: la interacción proporciona la calidad y limpie el soporte de la cápsula. Vacíe y limpie la
en taza por la que se conoce a NESCAFÉ® Dolce Gusto®. bandeja de escurrido y el depósito de cápsulas dia-
Cada cápsula está diseñada para la preparación de una riamente. Para usuarios alérgicos
taza perfecta y no puede reutilizarse. a los productos lácteos: enjuague el cabezal
7. No retire las cápsulas calientes con la mano. Utilice el conforme al procedimiento de limpieza.
soporte porta-cápsulas. 16. Desconecte de la toma de corriente cuando no se utilice.
8. Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, 17. Desconecte de la toma de corriente antes de la limpieza.
estable, resistente al calor y lejos de fuentes de calor Deje que el aparato se enfríe antes de poner o quitar
o salpicaduras de agua. piezas y antes de limpiar el aparato. No limpie nunca
9. Para proteger contra el fuego, las descargas eléctri- en mojado ni sumerja el aparato en ningún líquido. No
cas y las lesiones físicas, no sumerja el cable eléctri- limpie nunca el aparato bajo el chorro del agua. No
co, los enchufes o el aparato dentro de agua u otro utilice nunca detergentes para limpiar el aparato. Limpie
líquido. No toque nunca el cable eléctrico con las el aparato solo con esponjas/cepillos suaves. El depósito
manos mojadas. No llene en exceso el depósito de de agua debe limpiarse con un cepillo de biberón.
agua. 18. Si se ausenta durante largos períodos de tiempo, en
10. En caso de emergencia: retire inmediatamente el en- vacaciones, etc., debe vaciar, limpiar y desenchufar
chufe de la toma de corriente. el aparato. Enjuáguelo antes de volver a utilizarlo.
11. Es necesario estrechar la vigilancia cuando se utilice Realice el ciclo de enjuague antes de volver a utilizar
el aparato cerca de niños. Mantenga el aparato / , el aparato.
3
IN D ICACIONE S DE SEGU RI DA D

19. No apague el aparato durante el proceso de descal- 29. No ponga los dedos debajo de la salida durante la
cificación. Enjuague el depósito de agua y limpie el preparación de bebidas.
aparato para evitar cualquier residuo del agente de 30. No toque la aguja del cabezal de extracción.
descalcificación. 31. No transporte nunca el aparato sujetándolo por el
20. Toda operación, limpieza y mantenimiento diferentes cabezal de extracción.
al uso normal deben ser realizados por los centro de 32. El soporte de la cápsula está equipado con imanes
servicio postventa aprobados por la línea de atención permanentes. Evite la colocación del soporte de la
de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. No desmonte el aparato ni cápsula cerca de aparatos y objetos que puedan
ponga nada dentro de sus aberturas. dañarse por efecto del magnetismo, p. ej. tarjetas de
21. En caso de uso intensivo sin permitir suficiente tiem- crédito, unidades USB y otros dispositivos de datos,
po de enfriamiento, el aparato dejará de funcionar cintas de vídeo, monitores de televisión y ordenador
temporalmente y el indicador luminoso parpadeará con tubos de imagen, relojes mecánicos, audífonos y
en rojo. De este modo se protege el aparato frente al altavoces.
sobrecalentamiento. Apague el aparato durante 20 Para pacientes con marcapasos o desfibriladores: no
minutos y deje que se enfríe. coloque el soporte de la cápsula directamente sobre
22. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe el marcapasos o desfibrilador.
dañado. Si el cable de alimentación está dañado, 33. Se proporciona un cable de alimentación corto para
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de reducir los riesgos resultantes de un posible enredo
servicio o por personal cualificado a fin de evitar un o tropiezo debido a un cable largo. Pueden utilizar-
peligro. No utilice ningún aparato que funcione mal o se cables de extensión largos si se presta el debido
que presente cualquier tipo de daño. Desenchufe el cuidado en su uso.
cable inmediatamente. Devuelva el aparato dañado al 34. Si la toma de corriente no coincide con el enchufe
centro de servicio autorizado más cercano aprobado del aparato, encargue la sustitución del enchufe por
por la línea de atención de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. un tipo adecuado a los centros de servicio postventa
23. El uso de accesorios no recomendados por el fabri- aprobados por la línea de atención de NESCAFÉ® Dolce
cante del aparato puede ser causa de fuego, cortocir- Gusto®.
cuitos o lesiones físicas. 35. El embalaje está compuesto de materiales recicla-
24. No deje que el cable eléctrico sobresalga por el borde bles. Póngase en contacto con su consejo o autoridad
de la mesa o mostrador, ni toque superficies calientes local para obtener más información acerca de los
o bordes afilados. programas de reciclaje. Su electrodoméstico contiene
No deje que el cable cuelgue (riesgo de tropezar). No valiosos materiales recuperables y/o reciclables.
toque nunca el cable eléctrico con las manos mojadas. 36. Para obtener orientación adicional sobre cómo
25. No coloque el aparato cerca de quemadores de gas utilizar el aparato, consulte el manual de usuario
o eléctricos ni en un horno caliente. en www.dolce-gusto.com o llame al número de la
26. Para desconectarlo, gire el botón de encendido a OFF línea de atención de NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
y luego retire el enchufe de la toma de corriente. No lo
desenchufe tirando del cable. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
27. Cierre siempre el cabezal de extracción con el soporte descarga eléctrica, no retire la tapa. En el interior
de la cápsula. No extraiga el soporte de la cápsula antes no hay piezas servibles para el usuario. La repa-
de que el indicador pare de parpadear. El aparato no ración solo debe ser realizada por personal de
funcionará si el soporte de la cápsula no está insertado. servicio autorizado.
28. Si la palanca se abre durante los ciclos de prepara-
ción pueden producirse quemaduras. No levante la
palanca antes de que las luces de la máquina dejen
de parpadear.

4
DE S C RIPC IÓ N GENE RAL

1 APAGADO ENCENDIDO STOP


8
2
6

3 4 5

C
10
0-12

1 Depósito de agua 4 Alto 7 Soporte de la cápsula 10 Depósito de cápsulas


2 Palanca de selección 5 Caliente 8 Botón de encendido
3 Frío 6 Manija de bloqueo 9 Bandeja de escurrido

Chile, Perú 220 V, 50-60 Hz máx. 1340 W


Mexico 127 V, 50 HZ-60 Hz, máx. 11,5 A
Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Ecuador, Nicaragua 120 V, 60 Hz, máx. 1460 W
Colombia 110 V, 60 Hz, máx. 1460 W

A = 24.5 cm
max. 15 bar 0.8 l ~2.5 kg 5-45 °C B
B = 31.5 cm
41-113 °F C A C = 18.0 cm
5
G A M A DE P RODUCTO

Bebida caliente

ESPRESSO

Ristretto Espresso
Espresso Intenso

LUNGO

CAPPUCCINO

1 2

CHOCOCINO

1 2

6
GA M A D E PRODUCTO

LATTE MACCHIATO

1 2

CHAI TEA LATTE

1 2

Bebida fría

NESTEA LEMON®

7
PRIM ER A P UESTA EN F U N CI ON A MI EN TO

1 2 3

STOP
1L
Enjuagar primero el depósito de agua. Abrir la manija de bloqueo e insertar el Comprobar que la palanca de selección
Llenar el depósito de agua con agua potable soporte de la cápsula vacío. Cerrar la manija está en la posición “ALTO”. Luego conectar
fresca. Introducir el depósito de agua en la de bloqueo. Colocar la jarra debajo de la el enchufe de alimentación en una toma de
máquina. salida. corriente.

4 5 6
ON

40 sec STOP
~60 sec

Encender la máquina. El botón de encendido Poner la palanca de selección en la posición Después de aprox. 60 segundos, poner la
comienza a parpadear en rojo mientras la má- “FRÍO”. La máquina comienza el enjuague. palanca de selección en la posición “ALTO”.
quina se calienta durante aprox. 40 segundos. La máquina para el enjuague y el botón de
Después el botón de encendido se ilumina encendido parpadea en rojo durante unos 5
permanentemente en verde y la máquina está segundos.
lista para funcionar.
7 8 9

STOP
~60 sec

Poner la palanca de selección en la posición Después de aprox. 60 segundos, poner la Colocar la rejilla de escurrido sobre la bandeja
“CALIENTE”. La máquina comienza el en- palanca de selección en la posición “ALTO”. de escurrido. Luego insertar la bandeja de es-
juague. Vaciar la jarra y llenar nuevamente el depósito currido en la posición deseada de la máquina.
de agua con agua potable fresca.

8
P R E PA RAC IÓN DE UNA BE BIDA

1 2 3
ENCENDIDO

40 sec

Encender la máquina. El botón de encendi- Ajustar la posición de la bandeja de escurrido Abrir la manija de bloqueo y tirar hacia fuera
do comienza a parpadear en rojo mientras según la bebida elegida (véanse las páginas del soporte de la cápsula. Insertar la cápsula
la máquina se calienta durante aprox. 40 6-7). Colocar la taza sobre la bandeja de en el soporte de la cápsula e insertarlo de
segundos. Después el botón de encendido escurrido. nuevo en la máquina. Cerrar la manija de
se ilumina permanentemente en verde y la bloqueo.
máquina está lista para funcionar.
4 5 6

STOP

5 sec
Colocar la palanca de selección en la posición Después de alcanzar el nivel deseado, poner Después de finalizada la preparación, el botón
“FRÍO” o “CALIENTE” según se recomienda en la palanca de selección en la posición “ALTO”. de encendido parpadea en rojo durante unos
los paquetes de las cápsulas. Comienza la La máquina detiene la preparación. 5 segundos. No abrir la manija de bloqueo
preparación de la bebida. durante este intervalo.

7 8 9

Tomar la taza de la bandeja de escurrido. Tirar del soporte de la cápsula y retirar la Enjuagar con agua y secar el soporte de la
Abrir la manija de bloqueo. cápsula usada. Poner la cápsula usada en el cápsula por ambos lados. Insertar el soporte
depósito de cápsulas. de la cápsula en la máquina. ¡Disfrute de su
bebida!

9
REC OM ENDACIONES PA RA U N U S O S EGU RO

5 sec

¡No llenar nunca el depósito de agua ¡No abrir nunca la manija de bloqueo Después de finalizada la preparación, el
con agua caliente! durante la preparación de bebida! botón de encendido parpadea en rojo du-
rante unos 5 segundos. No abrir la manija
de bloqueo durante este intervalo.

No empujar nunca la palanca de ¡No tocar la cápsula usada después Nunca usar una esponja mojada para
selección mientras la manija de bloqueo de la preparación de bebida! ¡Superficie limpiar la parte superior de la máquina.
está abierta. caliente, riesgo de quemaduras! Usar sólo un paño suave y húmedo.

M O D O EC O NÓM ICO

ENCENDIDO APAGADO

5 min

Después de 5 minutos sin usar, la máquina se


apaga automáticamente (Modo Económico).

10
L I MPIEZA

1 2 3

Enjuagar la bandeja de escurrido con agua y Enjuagar con agua y secar el soporte de la Enjuagar y limpiar el depósito de agua.
limpiarla con un cepillo. cápsula por ambos lados. También puede Después, rellenarlo con agua potable fresca e
ponerla en el lavavajillas. insertarlo en la máquina. El depósito de agua
no es apto para lavavajillas.

4 5 6
ENCENDIDO

40 sec
~10 sec

Abrir la manija de bloqueo e insertar el Encender la máquina. El botón de encendi- Poner la palanca de selección en la posición
soporte de la cápsula vacío. Cierre la palanca do comienza a parpadear en rojo mientras “CALIENTE”. La máquina comienza el en-
de bloqueo. Ponga un vaso. la máquina se calienta durante aprox. 40 juague.
segundos. Después el botón de encendido
se ilumina permanentemente en verde y la
máquina está lista para funcionar.
7 8 9
APAGADO

STOP

Después de aprox. 10 segundos, poner la Colocar la rejilla de escurrido sobre la bandeja Apagar la máquina. Desenchufar la máquina.
palanca de selección en la posición “ALTO”. de escurrido. Luego insertar la bandeja de es- Limpiar la máquina con un paño suave y hú-
Vaciar y limpiar el depósito. currido en la posición deseada de la máquina. medo. Después, secarla con otro paño seco.

11
S I NO SALE LÍQUIDO...

1 2 3

STOP

No sale líquido y la máquina hace un ruido Girar la palanca de selección a la posición Comprobar si hay agua en el depósito de agua:
fuerte. neutra. si no es así, rellenar y mover la palanca de
nuevo a la posición frío/caliente para continuar
la preparación; en caso positivo, proceder del
siguiente modo:

Comprobar si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO – véase la sección A (abajo) / SÍ – véase la sección B (siguiente página)

A
1 2 3

20 min

La cápsula puede estar bloqueada y baja No utilizar la fuerza para levantar la manija de Esperar 20 minutos hasta que la presión se
presión. bloqueo. reduzca.
4 5

Luego levantar la manija de bloqueo y retirar Tirar la cápsula.


el soporte de la cápsula.

12
S I N O S A LE L ÍQUIDO...

B
1 2 3

El inyector puede estar bloqueado. Levantar la manija de bloqueo y retirar el Tirar la cápsula.
soporte de la cápsula.
4 5 6

Retirar el depósito de agua y extraer la aguja Desenchufar la máquina. Inclinar la máquina Desbloquear el inyector con la aguja de lim-
de limpieza. Cerrar la manija de bloqueo. para acceder mejor al inyector. pieza. Se recomienda efectuar una descalcifi-
Retirar la bandeja de escurrido. cación de la máquina.

13
D ES CALCIFICACIÓN A L MEN OS CA DA 3 Ó 4 MES ES

1 2 3

APAGADO

www.dolce-gusto.com

Si la bebida sale más lento de lo normal (aún en goteo), si que- Apagar la máquina. Para adquirir el sobre de polvo descal-
da más fría de lo normal o si el botón de encendido se ilumina cificador, llamar a la línea de atención
de forma permanente en color naranja, es necesario descalcifi- NESCAFÉ® Dolce Gusto® o visitar el sitio
car la máquina. web NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Consul-
tar la última página para la lista de
líneas de atención.
4 5 6
0.5 L

5 sec

Mezcle 0,5 litros de agua con el contenido Abrir la manija de bloqueo e insertar el sopor- Pulsar y mantener pulsado el botón de encen-
de un sobre de polvo descalcificador en el te de la cápsula vacío. Cerrar la manija de dido durante al menos 5 segundos. El botón
depósito de la máquina. Vierta la solución bloqueo y colocar el depósito de cápsulas. de encendido comienza a parpadear en color
de descalcificación en el depósito de agua e naranja y la máquina entra en el modo de
inserte el depósito de agua en la máquina. descalcificación.
7 8 9

STOP 2 min

Poner la palanca de selección en la posición Cuando el depósito de agua quede vacío, Espere 2 minutos para que trabaje el descal-
“CALIENTE”. La máquina comienza a enjuagar, colocar la palanca de selección en la posición cificador.
el botón de encendido parpadea en color “ALTO”.
naranja.

14
DE S C A LC IF ICACIÓN AL M ENOS CA DA 3 Ó 4 MES ES

10 11 12

1/2 STOP

Vaciar el contenedor y el depósito del agua. Poner la palanca de selección en la posición Revisar visualmente cuando el depósito de
Limpiar el depósito con un cepillo. Después, “CALIENTE”. La máquina comienza a enjuagar, agua se encuentre a la mitad. Colocar la pa-
rellenarlo con agua potable fresca e insertarlo el botón de encendido parpadea en color lanca de selección en la posición “ALTO”.
en la máquina. naranja.

13 14 15 APAGADO ENCENDIDO

STOP

Poner la palanca de selección en la posición Revisar visualmente cuando el depósito de Rellenar el depósito de agua con agua potable
“FRÍO”. La máquina comienza a enjuagar, agua quede vacío. Colocar la palanca de fresca e insertarlo en la máquina. Limpiar la
el botón de encendido parpadea en color selección en la posición “ALTO”. máquina con un paño húmedo y suave. Secarla
naranja. después con un paño seco y suave. Apagar la
máquina. Encender la máquina. El botón de en-
cendido comienza a parpadear en color verde.
C O N S E J O S I MP O RTANT ES

Seguir las instrucciones del Evitar el contacto del polvo de No usar vinagre para la No pulsar el botón de
manual de usuario del kit de descalcificación con cualquier descalcificación. encendido durante el ciclo
descalcificación. parte de la máquina. de descalcificación.

15
RES OLUCIÓN DE P ROBL EMA S

1 2

La máquina no puede encenderse. Comprobar si el enchufe de alimentación Si la máquina sigue sin poder encenderse,
está correctamente conectado a la toma de llamar a la línea de atención de NESCAFÉ®
corriente. En caso afirmativo, comprobar su Dolce Gusto®. Consultar la última página para
suministro eléctrico. la lista de líneas de atención.

1 2

La bebida salpica en la salida de café. Parar la preparación, extraer el soporte de Insertar una nueva cápsula en el soporte de la
la cápsula y comprobar la cápsula. Solo cápsula e insertarlo de nuevo en la máquina.
debe haber un agujero en la cápsula. Tirar
la cápsula si presenta más de una punción.

www.dolce-gusto.com

Si la bebida sale más lento de lo normal Para adquirir el sobre de polvo descalcificador,
(aún en goteo), si la bebida queda más fría llamar a la línea de atención NESCAFÉ® Dolce
de lo normal o si el botón de encendido se Gusto® o visitar el sitio web NESCAFÉ® Dolce
ilumina de forma permanente en color na- Gusto®. Consultar la última página para la lista
ranja, es necesario descalcificar la máquina. de líneas de atención.

16
R E S OLU C IÓN DE P ROBLE M AS

1 2
APAGADO

20 min

ENCENDIDO

El botón de encendido permanece en rojo. Apagar la máquina. Comprobar si la cápsula Si el botón de encendido sigue parpadeando
está bloqueada (véase la página 12). Desco- en rojo, llamar a la línea de atención de
nectar el enchufe de alimentación y esperar NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Consultar la última
20 minutos. Transcurrido este tiempo, conectar página para la lista de líneas de atención.
el enchufe en la toma de corriente y encender
la máquina.

17
LÍNE AS DE ATE N CI ÓN A L CON S U MI DOR

CL 800 4000 22 www.dolce-gusto.cl


CO 01800-05-15566 www.dolcegusto.com.co
CR 0800-507-4000 www.dolce-gusto.co.cr
GT 1-800-299-0019 www.dolce-gusto.com.gt
NI 1-800-4000 www.dolce-gusto.com.ni
PA 800-0000 www.dolce-gusto.com.pa
PE 0800-1-0210 www.dolce-gusto.pe
SV 800-6179 www.dolce-gusto.com.sv

UM-OBO-AMS-2015/01
La garantía no cubre los aparatos que no funcionen correctamente debido a que no hayan sido
descalcificados.

w w w.d olc e-g usto.com

También podría gustarte