Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Análisi Verbal de Jeremías
Análisi Verbal de Jeremías
I. SIGNIFICADO ORIGINAL.
A. Palabra. dabár; de 1696; palabra; por impl. materia (como de lo que se habla) o
cosa; adv. Causa.
B. Jehová. . 3068 Yejová; de 1961; (el) auto Existente o Eterno; Jehová, nombre
nacional judío de Dios:—Jehová, el Señor.
C. Adorar. . 7812 shakjá; raíz prim.; deprimir, i.e. postrarse (espec. refl. en homenaje
a realeza o a Dios):—adorar, arrodillarse, bajar, culto, dar culto, encorvar, humillar. -se,
inclinar, -se, postrar, rendir, reverencia.
D. Corregid. tab (cald.); de 2868; lo mismo que 2896; bueno:—bueno, fino.
E. Caminos. dérek; de 1869; camino (como pisado); fig. curso de la vida o modo de
acción, a menudo adv.:— asunto, calzada, camino, carrera, conducir, conducta, corredor,
costumbre, curso, dar (al oriente), encrucijada, fornicar, jornada, lado, marchar, misión,
oriental, proceder, rastro, rumbo, senda, vereda, vía, viaje.
F. Habitar. . 7931 shakán; raíz prim. [apar. afín (por transm.) a 7901 mediante la idea
de hospedar; comp. 5531, 7925]; residir o quedarse permanentemente (lit. o fig.):—
descansar, detener, -se, erigir, habitación, habitar, morador, morar, parar, permanecer,
poner, posar, quedar, -se, reposar.
G. Confiéis. bâṭach. baw-takh'. Buscar Refugio.
H. Mentira. ׁשקר. Sheqer sheh'-ker. Algo incierto, proviene de ׁשקרshâqar shaw-kar'
engañar, ser incierto.
I. Templo. jeikál; (en sentido de capacidad); edificio público grande, tal como
palacio o templo:—palacio, templo, casa.
J. Obras. . maalál; acto (bueno o malo):—hecho, obra.
K. Forastero. guer; o (compl.) ֵּגירgueir;prop. invitado; por impl. extranjero:—
extranjero, forastero, morar en tierra ajena.
L. Tierra. érets; de una raíz que no se usa que prob. sign. ser firme; tierra (completa o
partitivamente una tierra):—campo, comarca, costa, ladera, mundo, nación, país, polvo,
provincia, región, suelo, terreno, territorio, tierra.
M. Delante. . paním; plur. (pero siempre como sing.) de un sustantivo que no se usa[
ּפָ נֶהpané]; cara (como la parte que da vuelta); usado en una gran variedad de aplicaciones
(lit. y fig.); también (con prep. pref.) como prep. (antes, etc.):—abierto, adelante, agradar,
anterior, antiguamente, aspecto, bajo, cara, consejero, cuidado, cumbre, defender,
delante, delantera, dirigir, durar, encuentro, enfrentar, enfrente, enojo, estado, estima,
extensión, fachada, favor, faz, filo, frente, guardar, ídolo, intención, interponer, ira,
juguete, lado, miedo, mirar, negar, parecer, parte, persona, preceder, preferencia,
presencia, presentar, primero, principio, razón, rostro, semblante, servicio, servir, suceder,
superficie, tiempo, triste, venerable, vista.
N. Libres. natsál; raíz prim.; arrebatar, sea en sentido bueno o malo:—arrebatar,
defender, despojar, entregar, escapar, huir, libertar, librar, libre, opresor, quitar, recobrar,
redimir, sacar, salvar, separar.
O. Llamé. cará; raíz prim. [más bien ident. a 7122 mediante la idea de acosar a que
uno encuentra]; llamar fuera para (i.e. prop. llamar por nombre, pero usada en una
variedad de aplicaciones):—aclamar, anunciar, celebrar, clamar, contar, convidado,
convidar, convocar, decir, dictar, encuentro, gritar, grito, intimar, invitar, invocar, leer,
llamar, llevar, nombrar, nombre, pedir, perpetuar, poner, predicar, pregonar, presencia,
proclamar, profetizar, promulgar, publicar, renombre, traer, dar voces.