El Perú es un país multilingüe, es decir, un territorio donde se habla muchas
lenguas. Además del castellano, figuran en nuestro mapa lingüístico algo más de 50 lenguas vernáculas el cual nos transforma en mega lingüistas a nivel mundial. Durante los estudios de pregrado no tenemos esa oportunidad de aprender mas lenguas, el cual sentiremos esa necesidad de comunicación cuando trabajaremos en zonas andinas y nativas. Después de culminar nuestra carrera profesional empezaremos a trabajar en diferentes partes del Perú, como nuestro país es multilingüe sentiremos esa necesidad de comunicarnos con los demás compañeros de trabajo ya que algunos conocen solo su lengua originaria. Durante muchos años los ingenieros del Perú hemos tenido problemas laborales, y eso genera mala calidad de construcción y entre otros trabajos que realizamos y es a causa de una mala comunicación con los grupos de trabajadores. Hoy les hablaré de un tema que está poniendo de cabeza a nuestro país nos afecta también a los profesionales que no estamos preparados para comunicarnos con los de la zona andina o nativa que es una cultura que solo domina una lengua diferente al castellano donde realizaremos obras, construcciones etc., nuestras diversidades de lenguas que se encuentran dentro de nuestro territorio peruano, y que la sociedad en la que vivimos no lo toma importancia. En el Perú existen alrededor de 47 lenguas nativas, de los cuales sólo 4 son lenguas originarias de la sierra y 43 son amazónicas y algunas de ellas sólo habladas por 37 personas y poco a poco se esta perdiendo. . Precisamente, la política nacional de educación intercultural bilingüe promueve el reconocimiento y valoración de esta diversidad en todas las escuelas del país, y esperando también en las universidades, sean de ámbito surbanos, rurales o donde confluyan hablantes de lenguas originarias. El Ministerio de Cultura, en conjunto con otros sectores, ha puesto en marcha acciones para fortalecer nuestras lenguas originarias y evitar su extinción, de aprender para comunicarnos con su cultura. Un ejemplo de esto es el trabajo coordinado con el Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (Midis), que consiste en que los adultos mayores hablantes de lenguas nativas del programa Pensión 65 trasmitan los conocimientos sobre su idioma a las generaciones más jóvenes. También está la labor en conjunto con el Poder Judicial, con el que se realizan actividades como la capacitación e incorporación de intérpretes y traductores .
Pues es debido al proceso de globalización, se ha podido contactar con pueblos alejados por duras condiciones geológicas, pudiendo recibir estas comunidades una mejor calidad de vida, pues llegan servicios de salud y educación, que ayudan a que se desarrollen de una mejor manera. Por lo que deben aprender el castellano, olvidando y ocultando su lengua originaria, pues incluso llegan a recibir insultos y burlas de la gente, y nos hace entender que la sociedad en la que se vive discrimina su propia lengua, y hasta algunos profesionales del país se olvidan sus raises perjudicándose a sí mismo. Agravando la situación, se calcula que en el Perú se han extinto alrededor de 37 lenguas nativas solo en los últimos dos siglos. Esto nos da a entender la perdida de una cultura En conclusión, las lenguas originarias que tiene nuestro territorio peruano, son una parte importantísima de la identidad cultural de cada pueblo donde talvez tengamos la oportunidad de trabajar dentro de su cultura , nuestra cultura, representando un tesoro intangible e irrecuperable lleno de emociones, historias, sensaciones y tradiciones. Por lo que esto se debe significar una ocasión para reflexionar sobre este asunto de aprender y valorar ya que no seremos ajenos , que no debemos mantenernos indiferentes a una realidad que es parte de nuestra cultura.