Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Compresosr GA 22
Manual Compresosr GA 22
GA 15, GA 18, GA 22
Manual de instrucciones
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors
GA 15, GA 18, GA 22
A partir de los números de serie siguientes: API 459 000
Manual de instrucciones
Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones
de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones cumple con los requisitos para instrucciones
especificados en la directiva sobre maquinaria 98/37/CE y es válido para máquinas que
tengan o no el marcado de conformidad CE.
2009 - 03
Nº 2924 7083 30
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice
1 Precauciones de seguridad...........................................................................................7
2 Descripción general.....................................................................................................13
3 Controlador Elektronikon®..........................................................................................26
2 2924 7083 30
Manual de instrucciones
2924 7083 30 3
Manual de instrucciones
4.8 CONTADORES..................................................................................................................................75
5 Instalación...................................................................................................................101
6 Instrucciones de funcionamiento.............................................................................108
6.7 PARADA.......................................................................................................................................117
7 Mantenimiento............................................................................................................119
4 2924 7083 30
Manual de instrucciones
8.2 REFRIGERADORES..........................................................................................................................126
9 Solución de problemas..............................................................................................129
10 Datos técnicos............................................................................................................132
2924 7083 30 5
Manual de instrucciones
13 PED..............................................................................................................................147
6 2924 7083 30
Manual de instrucciones
1 Precauciones de seguridad
Interpretación
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones sólo se llevarán a cabo por personal
autorizado y competente.
4. No se considera al compresor capaz de suministrar aire respirable. Para obtener aire de calidad respirable,
el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas aplicables.
5. Antes de empezar el trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, o comprobación distinta de la atención
rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice
el compresor. Además, se abrirá y se bloqueará el seccionador de energía eléctrica.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Al usarlo para limpiar el equipo, hágalo con
mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de funcionamiento seguras.
Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
2924 7083 30 7
Manual de instrucciones
La aceleración y desaceleración de elevación deben ajustarse a los límites de seguridad. Póngase el casco
de seguridad al trabajar cerca de equipo elevador o aéreo.
2. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de succión. Nunca obstruya la toma de aire. Debe reducirse al mínimo la entrada de la humedad
que acompaña al aire de aspiración.
3. Debe retirar cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
4. Las mangueras de aire deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras desgastadas, deterioradas o deshilachadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones
deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
5. El aire aspirado estará libre de humos o vapores inflamables, p.ej. disolventes de pintura, que podrían
producir un incendio o explosión interna.
6. Coloque la toma de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas de las personas.
7. Compruebe que la tubería de descarga que va desde el compresor al refrigerador posterior o a la red de
aire puede dilatar por efectos del calor y no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
8. No se puede ejercer ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede
estar sometido a esfuerzo.
9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso.
El operario debe asegurarse de que la máquina está parada y de que el seccionador está abierto y bloqueado
antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionan
equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté
verificando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de
arranque remoto.
10. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de
aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada.
11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. La instalación debe
realizarse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse
un seccionador de energía eléctrica con cierre cerca del compresor.
12. En máquinas con sistema de arranque-parada automático o si está activada la función de rearranque
automático después de interrupción del voltaje, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel que diga
"Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
13. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
presión.
14. Nunca anule ni manipule los dispositivos de seguridad, ni las protecciones o los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si esto fuera necesario.
15. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, debe estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas.
16. Para versiones refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina
debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con presión de ajuste conforme a la presión máxima
de entrada de agua de refrigeración.
17. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.
8 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones sólo se llevarán a cabo por personal
autorizado y competente.
4. No se considera al compresor capaz de suministrar aire respirable. Para obtener aire de calidad respirable,
el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas aplicables.
5. Antes de empezar el trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, o comprobación distinta de la atención
rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice
el compresor. Además, se abrirá y se bloqueará el seccionador de energía eléctrica.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Al usarlo para limpiar el equipo, hágalo con
mucho cuidado y protéjase los ojos.
2924 7083 30 9
Manual de instrucciones
6. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de sonido alcance o exceda 90
dB(A) deben usar protectores de oídos.
7. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones se encuentran en su lugar perfectamente aseguradas
• Todas las mangueras y/o tuberías dentro del grupo se encuentran en buenas condiciones, bien sujetas
y que no se rozan
• No existen fugas
• Todos los tensores están apretados
• Todos los cables eléctricos se encuentran seguros y en buenas condiciones
• Las válvulas de seguridad y los otros dispositivos de evacuación de presión no están atascados por
escamas o pintura
• La válvula de salida y red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas, mangueras, etc.
se encuentran en buen estado, sin desgastes anormales y tratados adecuadamente.
8. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p.ej. para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y contaminación eventual del aire
respirable.
9. No quite ninguna parte del material insonorizante ni lo cambie de sitio.
10. Nunca anule ni manipule los dispositivos de seguridad, ni las protecciones o los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si esto fuera necesario.
Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas para este trabajo y observar todas
las ordenanzas y requerimientos locales establecidos en materia de seguridad.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones sólo se llevarán a cabo por personal
autorizado y competente.
10 2924 7083 30
Manual de instrucciones
4. No se considera al compresor capaz de suministrar aire respirable. Para obtener aire respirable, el aire
comprimido debe ser purificado correctamente para este uso conforme a las normas y leyes locales.
5. Antes de empezar el trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, o comprobación distinta de la atención
rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice
el compresor. Además, se abrirá y se bloqueará el seccionador de energía eléctrica.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Al usarlo para limpiar el equipo, hágalo con
mucho cuidado y protéjase los ojos.
2924 7083 30 11
Manual de instrucciones
• Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que el área de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no arranque
ni se extraiga la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo el
refrigerante; aplique después los primeros auxilios...
22. Póngase siempre guantes protectores para eliminar el riesgo de lesiones causadas por piezas de máquinas
sobrecalentadas, p.ej. al sacar aceite.
12 2924 7083 30
Manual de instrucciones
2 Descripción general
2.1 Introducción
Introducción
Los modelos GA 15 a GA 22 son compresores de tornillo de etapa única, con inyección de aceite y
accionamiento por motor eléctrico. Los compresores están refrigerados por aire.
GA Pack
Los GA Pack van alojados en una carrocería insonorizada. Los compresores están controlados por un
controlador Elektronikon® (versión estándar) o por un controlador Elektronikon® Gráfico (opcional). El
módulo de control electrónico está instalado en la puerta del lado delantero. Detrás de este panel está situado
un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor.
Los compresores montados sobre suelo se instalan directamente en el suelo:
Los compresores montados sobre depósito se instalan sobre un depósito de aire de gran tamaño (AR), con
una capacidad de 500 l (125 gal, 4,5 cu.ft):
2924 7083 30 13
Manual de instrucciones
GA Full-Feature
Los GA Full-Feature (FF) están controlados por un controlador Elektronikon® Gráfico de Atlas Copco
(versión estándar) o por un controlador Elektronikon® Gráfico (opcional). Están dotados de un secador de
aire integrado en la carrocería insonorizada. El secador elimina el condensado del aire comprimido enfriándolo
a cerca del punto de congelación y purgando automáticamente el condensado.
Los compresores montados sobre suelo se instalan directamente en el suelo:
Los compresores montados sobre depósito se instalan sobre un depósito de aire de gran tamaño (AR), con
una capacidad de 500 l (125 gal, 4,5 cu.ft):
14 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Referencia Nombre
AF Filtro de aire
AR Depósito de aire
AV Válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
Dm1 Punto de drenaje manual, depósito de aire
DR Secador
ER1 Controlador Elektronikon®/Controlador Elektronikon® Gráfico
M1 Motor de accionamiento
MT Colector de condensado (GA Pack)
OF Filtro de aceite
OS Cartucho separador de aceite
OT Depósito de aceite
S3 Botón de parada de emergencia
2924 7083 30 15
Manual de instrucciones
Diagramas de flujo
16 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
A Toma de aire
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
V Condensado
G Aire comprimido seco
2924 7083 30 17
Manual de instrucciones
Descripción
El aire aspirado a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) en el elemento compresor (E) se
comprime. El aire comprimido y el flujo de aceite pasan al depósito de aceite (OT). El aire se descarga a través
de la válvula de salida (AV) mediante la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca).
Las unidades Pack incluyen un colector de condensado (MT).
En los compresores Full-Feature, el aire pasa a través del secador de aire (DR) antes de su descarga a través
de la válvula de salida (AV). Consulte también la sección Secador de aire.
Diagrama de flujo
Sistema de aceite
Referencias Descripción
1 Para unidades Pack, flujo de aire comprimido al colector de condensado
Para unidades Full-Feature, flujo de aire comprimido al secador de aire
A Toma de aire
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
F Condensado
18 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Descripción
En el depósito de aceite (OT), la mayor parte del aceite se separa de forma centrífuga de la mezcla de aire/
aceite. El resto lo retira el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en la parte inferior del depósito de
aceite (OT).
La presión del aire fuerza el aceite desde el tanque (OT) a través del refrigerador (Co) y filtro (OF) al elemento
compresor (E).
La válvula de derivación termostática (BV) empieza a abrir el suministro de aceite del refrigerador (Co) al
subir la temperatura del aceite al punto de ajuste. A unos 15° C (27º F) por encima del punto de ajuste, todo
el aceite pasa por el refrigerador.
Diagrama de flujo
Sistema de refrigeración
Referencias Descripción
A Toma de aire
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado
2924 7083 30 19
Manual de instrucciones
Descripción
El sistema de refrigeración viene dotado de un refrigerador de aire (Ca) y otro de aceite (Co).
En compresores refrigerados por aire, el flujo del aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).
Las unidades Pack tienen un colector de condensado (MT). El colector de condensado está dotado de una
salida de drenaje manual (Dm) y una salida de drenaje automático (Da).
Las unidades Full-Feature tienen un purgador electrónico (1). El purgador electrónico está dotado de una
salida de drenaje automático (Da).
20 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Las unidades montadas en depósito disponen de un punto de drenaje manual adicional en el depósito de aire.
Diagrama de flujo
Carga
Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se conecta a la presión del depósito/separador
de aceite (1) a través de la válvula solenoide.
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba y cierra la conexión a los canales (2) y (3).
• La subpresión del elemento compresor hace que el émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y que la
válvula de entrada (IV) abra por completo.
El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en carga.
Descarga
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión
de la red alcance la de descarga, se desenergiza la válvula de solenoide (Y1). Resultados:
• La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio
encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1).
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba, conectando la presión del depósito/separador
de aceite (1) a los canales (2) y (3).
• La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba, lo que provoca el cierre de la
válvula de aspiración (IV), mientras la presión se libera a la atmósfera de forma gradual.
• La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. Se sigue aspirando una pequeña cantidad
de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en
descarga.
2924 7083 30 21
Manual de instrucciones
Generalidades
Consulte también las secciones Diagramas eléctricos y Conexiones eléctricas.
Componentes eléctricos
El sistema eléctrico consta de los componentes siguientes:
Referencia Designación
F1/2/3 Fusibles
F4/5/6 Fusibles
F7/8 Fusibles para secador (sólo en compresores Full-Feature)
F21 Relé de sobrecarga, motor del compresor
K11 Contactor auxiliar para secador (sólo en compresores Full-Feature)
K21 Contactor de línea
K22 Contactor de estrella
K23 Contactor de triángulo
T1/T3 Transformadores
22 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Referencia Designación
1X0 Regleta de bornes (suministro de tensión)
1X1 Regleta de bornes (motor)
X103/X108 Conectores
PE Borne de puesta a tierra
Referencia Designación
(1) Instalación del cliente
(2) Opción
(3) Todos los otros voltajes salvo 440-460 V - 60 Hz
(4) Arranque/parada a distancia
2924 7083 30 23
Manual de instrucciones
Referencia Designación
(5) Protección del motor
(6) Parada de emergencia
(7) Parada de emergencia a distancia
(8) Suministro de secador
(9) Todos los otros voltajes
Designaciones utilizadas
Referencia Compresor
A1 Secador
M1 Motor del compresor
PT20 Sensor de presión, suministro de aire
TT11 Sensor de temperatura, salida del elemento
TT90 Sensor de temperatura, LAT secador (sólo GA Full-Feature)
Y1 Válvula de solenoide
24 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Descripción
Secador de aire
El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (10) y se enfría mediante el aire secado y frío que sale.
El agua del aire que entra empieza a condensarse. Luego, el aire fluye a través del intercambiador de calor/
evaporador (4), donde el refrigerante se evapora haciendo que el aire continúe enfriándose hasta acercarse a
la temperatura de evaporación del refrigerante. Se condensa más agua en el aire. El aire frío pasa enseguida
a través del separador (5), donde todo el condensado se separa del aire. El condensado es drenado
automáticamente. El aire secado y frío pasa a través del intercambiador de calor (10) donde se calienta
mediante el aire de entrada.
2924 7083 30 25
Manual de instrucciones
3 Controlador Elektronikon®
Panel de control
Introducción
En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones:
• Controlar el compresor
• Proteger el compresor
• Monitorizar los componentes sujetos a servicio.
• Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo)
Proteger el compresor
Parada por alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se
parará el compresor. Esto se indicará en el display del regulador. El compresor se parará también en caso de
sobrecarga del motor de accionamiento.
Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador.
26 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, se indicará esto también
con objeto de avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada por alarma.
Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para avisar al operario
para que efectúe algunas acciones de servicio.
Descripción detallada
2924 7083 30 27
Manual de instrucciones
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Control LAN
28 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Filtro
Drenaje
Temperatura ambiente
2924 7083 30 29
Manual de instrucciones
Descripción
Aparecerá un mensaje de aviso de parada por alarma en caso de:
• Una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor
• Una temperatura demasiado alta del punto de rocío (compresores Full-Feature)
• Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura en la salida del elemento
compresor:
30 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para
comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que
se haya detenido. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias. El mensaje de
aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
El pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura de punto de rocío.
2924 7083 30 31
Manual de instrucciones
• Es posible desplazarse por otras pantallas (con ayuda de las teclas 12) para comprobar el estado actual de
otros parámetros.
• Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido.
• Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias.
• Desaparecerá el mensaje de aviso tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
Descripción
El compresor se parará:
• Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma
• En caso de error del sensor de presión de salida
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento
• En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento
El pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.
32 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor
Descripción
Aparecerá un aviso de servicio al alcanzar el temporizador de servicio el intervalo de tiempo programado.
2924 7083 30 33
Manual de instrucciones
• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la
sección Mantenimiento preventivo.
• Las acciones de servicio de los intervalos largos deben incluir las acciones de los
intervalos cortos.
En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes
al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo
de 4000 horas de funcionamiento.
• Si se usa aceite mineral en lugar del lubricante Atlas Copco Roto-Inject Fluid, se
deberá disminuir el temporizador de servicio: Consulte la sección Programa de
mantenimiento preventivo.
• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Véase la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio
34 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
Se pueden usar las teclas (12) para desplazarse a través de todas las pantallas. Las pantallas se dividen en:
pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas como <d.in>, <d.
1>,...), pantallas de parámetros (numeradas como <P.01>, <P.02>,...), pantallas de protecciones (numeradas
como <Pr.01>,...) y pantallas de prueba (numeradas como <t.01>,...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de los
casos se muestran simultáneamente la unidad de medición y el pictograma correspondiente con el número de
la pantalla.
Ejemplo
Se muestra el número de la pantalla <d.1>, la unidad utilizada <hrs> y el correspondiente símbolo de horas
de funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales.
2924 7083 30 35
Manual de instrucciones
36 2924 7083 30
Manual de instrucciones
2924 7083 30 37
Manual de instrucciones
Flujo de menús
38 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Panel de control
2924 7083 30 39
Manual de instrucciones
Panel de control
40 2924 7083 30
Manual de instrucciones
La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del
compresor son 11250 horas.
Panel de control
Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000). En el
ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.
2924 7083 30 41
Manual de instrucciones
Panel de control
En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del
regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.
La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1755>: el compresor ha estado
funcionando en carga durante 1755 horas.
42 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.5> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000).
En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.6> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
2924 7083 30 43
Manual de instrucciones
Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1191>. En el ejemplo mostrado,
el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio.
44 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Invocación
Empezando desde la pantalla principal:
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.02> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La pantalla siguiente muestra si la función está activada o desactivada
("ON" u "OFF"). Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Use las teclas de desplazamiento (12) para
seleccionar ON u OFF.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID
Nodo.
Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a
parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para
programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación.
Modificación de la ID Nodo
La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los parámetros
no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.
2924 7083 30 45
Manual de instrucciones
También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Al cambiar los canales, el controlador
puede actuar como un controlador Mk IV. Para ajustar los canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID
Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la pantalla siguiente:
Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda.
Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie
los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:
Invocar
46 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las
teclas desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar.
Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada a 192.168.100.100.
2924 7083 30 47
Manual de instrucciones
48 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.04> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13): La banda de presión 1 (<Pb.1>) se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse
a la banda de presión 2 (<Pb.2>).
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de presión
seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.
Presión de carga
Presión de descarga
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser
necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.
2924 7083 30 49
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
50 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
Descripción
Sólo es posible modificar este parámetro, que es accesible en la pantalla <P.09>, después de introducir un
código. Si fuese necesario activar esta función, consulte a Atlas Copco.
2924 7083 30 51
Manual de instrucciones
Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezcan <P.10> y el pictograma del motor y, a continuación,
pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: <Y-D> (estrella-triángulo)
o <doL> (directo).
• Sólo es posible modificar este parámetro después de introducir un código. Si debe cambiar el parámetro,
consulte a Atlas Copco.
Panel de control
52 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad <s> segundos. Para modificar este valor
pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña).
• El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad <s> (segundos).
• Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
2924 7083 30 53
Manual de instrucciones
• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función de
Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga.
Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre
Carga y Descarga.
54 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Protecciones disponibles
Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>. El
pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes:
Pictograma Designación
<Pr.> con el pictograma de presión indica las
protecciones de presión.
2924 7083 30 55
Manual de instrucciones
Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de unos límites permitidos.
56 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Ensayo de display
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezca <t.01> y pulse a continuación la tecla Enter (13).
Prueba de producción
La pantalla de prueba <t.03> está destinada únicamente a pruebas de producción. Si la pantalla principal
muestra la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:
¿Cómo solucionarlo?
Use las teclas (12) para desplazarse al menú <t.03>.
La pantalla muestra:
Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.
2924 7083 30 57
Manual de instrucciones
58 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Parámetros
2924 7083 30 59
Manual de instrucciones
Protecciones
Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un
intervalo de tiempo previamente programado.
Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.
Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Véase la sección Invocación/
modificación de los ajustes del temporizador de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalos
nominales y deben coincidir lógicamente.
Terminología
Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones
Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar
restablecimiento automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la
de potencia función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Temperatura de El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado
salida del a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada se cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). La
elemento diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada es de 10˚C (18˚F).
compresor
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parada el compresor. Si es
de parada por preciso que se programe este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
parada mínimo mínimo de parada (aproximadamente 20 segundos), pase lo que pase con la presión de
la red de aire. Consulte a Atlas Copco si requiere un ajuste inferior a 20 segundos.
60 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Término Explicación
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
2924 7083 30 61
Manual de instrucciones
Panel de control
Introducción
En general, el regulador Elektronikon ejecuta las tareas siguientes:
• Controlar el compresor
• Proteger el compresor
• Monitorizar los componentes sujetos a servicio.
• Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo)
62 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Proteger el compresor
Parada por alarma
El compresor está dotado de varios sensores. Si una de estas mediciones excede el nivel de parada por alarma
programado, se parará el compresor. Esto va indicado en el display (1) y parpadeará el LED de alarma general
(2).
Solucione el problema y rearme el mensaje. Consulte también la sección Menú de entradas.
Aviso
En compresores full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso si la temperatura del punto de rocío es demasiado
alta en relación a la temperatura ambiente
Aviso de servicio
Diversas operaciones de servicio están agrupadas (Planes de Servicio). Cada Plan de Servicio tiene un
intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá un mensaje en el display (1) con
objeto de avisar al operario de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho Plan de servicio.
2924 7083 30 63
Manual de instrucciones
Regulador Elektronikon
Panel de control
Partes y funciones
64 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Iconos de estado
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Control de red
2924 7083 30 65
Manual de instrucciones
Aviso
Iconos de entrada
Icono Descripción
Presión
temperatura
Entrada digital
Protección especial
Icono Descripción
Elemento compresor (BP, AP, ...)
Secador
Ventilador
Convertidor de frecuencia
Drenaje
Filtro
Motor
66 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Problema de red
Alarma general
Icono Descripción
Entradas
Salidas
Contadores
Ensayo
Ajustes
Servicio
Datos guardados
Red
Punto de ajuste
Flechas de navegación
Icono Descripción
Arriba
Abajo
2924 7083 30 67
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y forma la puerta de entrada a todas
las funciones implementadas en el regulador.
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la corriente.
El display indica:
Pantalla principal
• Información acerca del funcionamiento del compresor (p. ej. la presión de salida, la temperatura a la salida
del compresor) (A)
• Iconos de estado (B), en este campo se pueden mostrar los siguientes tipos de iconos:
• Iconos fijos, estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y el cursor no los iluminará (p.ej.
compresor parado o en funcionamiento, estado del compresor; en funcionamiento, en descarga o motor
parado)
• Iconos opcionales, sólo se muestran si su función está activada (p.ej. temporizador de semana,
rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico, etc.)
68 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• Iconos emergentes, estos iconos aparecen si sucede una condición anormal (avisos, paradas, servicio)
Referencia Descripción
(1) Salida del compresor
(2) Salida Elemento
(3) Menú
Para obtener más información, seleccione el icono con las teclas de desplazamiento (1) y pulse la tecla
Enter (2).
• Barra de estado (C)
• Botones de acción (D). Estos botones se utilizan para:
• invocar o programar ajustes
• rearmar una sobrecarga del motor, mensaje de servicio o parada de emergencia
• tener acceso a todos los datos recogidos por el regulador
La función de los botones depende del menú mostrado. Se citan a continuación las funciones más comunes:
Designación Función
Atrás Para volver a la pantalla anterior
Pant princ Para volver a la pantalla principal
Menú Para ir al menú
Modificar Modifica ajustes programables
Rearmar Rearma un temporizador o un mensaje
Para activar un botón de acción, seleccione el botón mediante las teclas de desplazamiento y pulse la tecla
Enter.
2924 7083 30 69
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
Descripción
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje.
70 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• La pantalla muestra varios iconos. Cada uno indica un elemento del menú. El icono de ajustes de presión
viene seleccionado de serie. La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde al icono
seleccionado. Utilice las teclas de desplazamiento (1) para desplazarse de un icono a otro.
• La barra de acciones muestra la pantalla principal del botón de acción ('Atrás'). Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar el botón de pantalla principal y pulse la tecla Enter (2) para volver a la
pantalla principal.
Panel de control
Función
Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p. ej. protección
de sobrecarga del motor.
2924 7083 30 71
Manual de instrucciones
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de entradas (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2), aparecerá una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
• La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus iconos y lecturas correspondientes.
72 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma,
respectivamente, sustituyen al icono original.
Panel de control
Función
Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p. ej. protección
de sobrecarga del motor.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 30 73
Manual de instrucciones
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Mueva el cursor hacia el icono de salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas
de desplazamiento (1)
• Pulse la tecla Enter (2), aparecerá una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
• La pantalla muestra una lista de todas las salidas con sus iconos y lecturas correspondientes.
• Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma,
respectivamente, sustituyen al icono original.
74 2924 7083 30
Manual de instrucciones
4.8 Contadores
Panel de control
Función
Para invocar:
• Las horas de funcionamiento
• Las horas de carga
• El número de arranques del motor
• El número de horas que el regulador ha estado bajo tensión
• El número de ciclos de carga
2924 7083 30 75
Manual de instrucciones
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de contadores (consulte más arriba la
sección Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Contadores
(2) Horas de funcionamiento
(3) Horas en carga
(4) Arranques del motor
(5) Horas del módulo
(6) Atrá
76 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas actuales.
Panel de control
Función
Modificar un número de parámetros.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 30 77
Manual de instrucciones
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de ajustes (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2), aparecerá una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
Pantalla del menú de ajustes
Panel de control
78 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Función
• Rearmar los planes de servicio concluidos.
• Comprobar los planes de servicio por realizar.
• Buscar los planes de servicio realizados con anterioridad.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de servicio (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 30 79
Manual de instrucciones
• Desplácese por los elementos para seleccionar el elemento deseado y pulse la tecla Enter (2).
Descripción general
Planes de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (y reciben el nombre de Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel
abarca un número de operaciones de servicio que deben llevarse a cabo a los intervalos de tiempo programados
en el regulador Elektronikon.
80 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Utilice las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar el valor que va a modificar.
Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 30 81
Manual de instrucciones
Modifique el valor según se requiera con la tecla con flecha arriba o abajo (1).
Las horas de funcionamiento se pueden modificar en pasos de 100 horas y las horas en tiempo real, en pasos
de 1 hora.
Servicio siguiente
La primera fila muestra que el servicio se realizó a las 6223 horas de funcionamiento y 7976 horas en tiempo
real. Las filas siguientes muestran las horas de funcionamiento y las horas en tiempo real para los siguientes
niveles de servicio (A, B, C) que deben realizarse a las 7000 horas de funcionamiento
82 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Historial
La pantalla del historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y ordenadas
por fecha. La primera fecha corresponde a la última acción de servicio. Para ver los detalles de una acción de
servicio finalizada (p.ej. nivel de servicio, horas de funcionamiento o tiempo real), utilice las teclas de
desplazamiento (1) para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter (2).
Panel de control
Función
Si es necesario, el operario puede programar dos puntos de ajuste diferentes. Este menú también se utiliza
para seleccionar el punto de ajuste activo.
2924 7083 30 83
Manual de instrucciones
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Mueva el cursor hacia el icono de punto de ajuste (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando
las teclas de desplazamiento (1)
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
84 2924 7083 30
Manual de instrucciones
(7) Modificar
• La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de descarga y carga para ambas bandas de presión.
Para modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de acciones Modificar y pulse la tecla Enter.
Aparecerá la siguiente pantalla:
• La primera línea de la pantalla, Presión de descarga 1, aparece resaltada en rojo. Utilice las teclas de
desplazamiento (1) para seleccionar el ajuste que va a modificar y pulse la tecla Enter (2). Aparece la
pantalla siguiente:
• El límite superior e inferior del ajuste se muestra en gris y el ajuste actual en negro. Utilice la tecla con
flecha arriba o abajo (1) para modificar los ajustes según se requiera y pulse la tecla Enter (2).
• Si es necesario, modifique otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente.
2924 7083 30 85
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
Para invocar los datos de la última parada por alarma y de la última parada de emergencia.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
86 2924 7083 30
Manual de instrucciones
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono del historial de eventos (consulte más
arriba la sección Icono del menú)
• Se muestra la lista de las últimas paradas por alarma y emergencia.
• Desplácese por los componentes y seleccione el componente deseado de parada por alarma o emergencia.
• Pulse la tecla Enter (2) para buscar la fecha, hora y otros datos que reflejen el estado del compresor cuando
se produjo la parada por alarma o la parada de emergencia
Panel de control
Función
Modificar diversos de ajustes de servicio (p. ej. hora, fecha, formato de fecha, idioma, unidades...)
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 30 87
Manual de instrucciones
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de ajustes (consulte más arriba la sección
Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter (2).
• Navegue al icono de ajustes (consulte más arriba) con las teclas de desplazamiento (1) y pulse la tecla
Enter (2). Aparecerá la pantalla siguiente:
• Seleccione el botón de modificación mediante las teclas de desplazamiento (1) y pulse la tecla Enter (2).
• Se muestra una pantalla parecida a la anterior, una barra de selección roja cubre el primer elemento
(Idioma). Si es necesario, utilice la tecla con flecha abajo de las teclas de desplazamiento (1) para
seleccionar el ajuste general que desea modificar y pulse la tecla Enter.
• Aparecerá una ventana emergente, utilice las teclas con flecha arriba o abajo para seleccionar el parámetro
necesario y, a continuación, pulse Enter.
• El nuevo parámetro se programa en el regulador.
88 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
2924 7083 30 89
Manual de instrucciones
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de información (consulte más arriba la
sección Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2), la dirección de Internet de Atlas Copco aparecerá en la pantalla.
Panel de control
Función
• Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor
• Programar órdenes cronológicas de conmutación para la banda de presión de la red
• Se pueden programar hasta cuatro esquemas semanales distintos.
• Se puede programar un ciclo semanal. Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede
seleccionar uno de los cuatro esquemas semanales programados para cada semana del ciclo.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
90 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono del temporizador (consulte más arriba la
sección Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 30 91
Manual de instrucciones
• Seleccione la semana que se va a programar y pulse la tecla Enter. Aparecerá la siguiente pantalla:
• Seleccione el día que se va a programar y pulse la tecla Enter. Aparecerá la siguiente pantalla:
• Seleccione la acción que se va a programar y pulse la tecla Enter. Una ventana emergente muestra todas
las acciones posibles:
92 2924 7083 30
Manual de instrucciones
• Utilice las teclas de desplazamiento (1) para seleccionar la acción que va a programar y pulse la tecla
Enter.
• Seleccione el campo de hora correspondiente para la acción y pulse la tecla Enter. Programe la hora con
la tecla de desplazamiento con flecha arriba o abajo. Utilice las teclas de desplazamiento con flecha a la
derecha o izquierda para programar las horas y los minutos.
Un rectángulo azul (cursor) resaltará la primera semana junto con el esquema semanal correspondiente
(esquema semanal predeterminado = 1). El rectángulo se puede desplazar a la derecha y a la izquierda con
las teclas de flecha. El esquema semanal parpadea y se puede modificar con las teclas de flecha arriba o abajo.
2924 7083 30 93
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
• Llevar a cabo una prueba de display, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
94 2924 7083 30
Manual de instrucciones
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de pruebas (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
• La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser realizada por personal autorizado y está protegida por
un código de seguridad.
• Seleccione Prueba de display y pulse la tecla Enter. Se muestra una pantalla para inspeccionar el display
y se iluminan al mismo tiempo todos los LED.
Panel de control
2924 7083 30 95
Manual de instrucciones
Función
Si la opción de contraseña está activada, el personal no autorizado no podrá modificar ningún ajuste.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Configuración
(2) Ajustes de presión
(3) Pant princ
• Con las teclas de desplazamiento (1), desplace el cursor al icono de contraseña (consulte más arriba la
sección Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2).
• Seleccione el botón de modificación con las teclas de desplazamiento (1), pulse la tecla Enter (2) y
modifique la contraseña.
96 2924 7083 30
Manual de instrucciones
2924 7083 30 97
Manual de instrucciones
98 2924 7083 30
Manual de instrucciones
Parámetros
Protecciones
Plan de servicio
Los temporizadores de servicio incorporados darán un mensaje de aviso de servicio una vez que haya
transcurrido su intervalo de tiempo previamente programado.
2924 7083 30 99
Manual de instrucciones
Terminología
Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la sección
Regulador Elektronikon.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar
restablecimiento automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la
de potencia función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Temperatura de El ajuste mínimo recomendado es 70 ˚C (158 ˚F). Para probar el sensor de temperatura,
salida del es posible disminuir el ajuste a 50 ˚C (122 ˚F). Restablezca el valor de ajuste después de
elemento la prueba.
compresor El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado
a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada se cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). La
diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada es de 10˚C (18˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parada el compresor. Si es
de parada por preciso que se programe este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Separador de Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. La caída de presión máxima
aceite recomendada sobre el elemento separador de aceite es 1 bar (15 psi).
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
parada mínimo mínimo de parada (aproximadamente 20 segundos), pase lo que pase con la presión de
la red de aire. Consulte a Atlas Copco si requiere un ajuste inferior a 20 segundos.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
5 Instalación
Dibujos de dimensiones, GA 15 a GA 22
Ref. Nombre
1 Entrada de aire del compresor
2 Entrada de aire de refrigeración y motor
3 Salida de aire comprimido
4 Salida de aire de refrigeración del compresor y motor
5 Entrada de cable eléctrico
6 Entrada de aire de refrigeración del secador
7 Salida de aire de refrigeración del secador
8 Punto de drenaje automático
9 Drenaje manual
Descripción
1 Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso. La distancia
mínima recomendada entre la parte superior de la unidad y el techo es de 900 mm (35 pulg.).
La distancia entre la unidad y las paredes declaradas es el mínimo.
* La distancia recomendada es 500 mm para facilitar el acceso.
Se prohíbe atornillar con pernos el depósito de aire al suelo.
2 Posición de la válvula de salida de aire comprimido (puede ubicarse en ambos lados del depósito
de aire).
3 El largo máximo de las tuberías totales (incluso la tubería de interconexión entre el compresor
y el depósito) se calcula de la forma siguiente:
dp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x p)
d = diámetro interior del tubo de salida en mm
dp = caída de presión (máximo recomendado = 0,1 bar/1,5 psi)
L = longitud del tubo de salida en m
p = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a)
Qc = suministro de aire libre del compresor en l/s
4 Ventilación: las parrillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite
la recirculación del aire de refrigeración al compresor. La velocidad máxima del aire a través de
las parrillas es de 5 m/s (16,5 pies/s).
No se admiten conductos de aire de refrigeración.
La temperatura máxima del aire en la toma del compresor es de 46 ˚C (115 ˚F) (la mínima es
de 0 ˚C / 32 ˚F).
La capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura en la sala del compresor
puede calcularse de la manera siguiente:
• Qv = 0,92 N/dT
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s
N = entrada al eje del compresor en kW
dT = aumento de temperatura en sala del compresor
5 Entrada de cable de red:
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un casquillo de paso adecuado al conectar el cable de
alimentación del compresor.
Observación importante
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un casquillo de paso adecuado al conectar el cable de
alimentación del compresor.
Instrucciones
Consulte también la sección Diagramas eléctricos.
1. Instale un interruptor separador.
2. Compruebe que están bien sujetos a sus bornes los cables e hilos del motor en el armario eléctrico.
3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Véase la sección Ajustes de relé de sobrecarga
y fusibles.
4. Conecte los cables de suministro de potencia a sus bornes L1, L2 y L3.
5.4 Pictogramas
Referencia Designación
1 Aviso: consulte el Libro de instrucciones en lo referente al sentido de giro del motor antes
de conectar el compresor eléctricamente
2 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
3 Aviso: aspiración
4 Aceitar ligeramente la junta del filtro de aceite, atornillar éste y apretar a mano (media
vuelta aproximadamente)
5 Consulte el Libro de instrucciones antes de realizar mantenimiento
6 Aviso: voltaje
7 Aviso: piezas calientes
8 Antes de arrancar, bloquear todas las compuertas de la carrocería.
• Si se tira de la hoja hacia abajo: parar el compresor y desconectar el voltaje.
• Invierta las dos líneas de entrada. Repita el paso anterior.
• Si la hoja salta, la rotación del motor es correcta.
9 Punto de drenaje manual de condensado
10 Punto de drenaje automático de condensado
11 Aviso: desconectar el voltaje y despresurizar el compresor antes de realizar reparaciones
12 Aviso: desconecte la alimentación eléctrica antes de abrir
6 Instrucciones de funcionamiento
Seguridad
El operario debe observar todas las precauciones de seguridad pertinentes, incluidas las que
se indican en el presente manual.
Funcionamiento en altitud/exteriores
Si el compresor se encuentra instalado en exteriores o si es posible que la temperatura de entrada de aire
descienda por debajo de 0˚C (32˚F), hay que tomar precauciones. Consulte a Atlas Copco en tal caso y también
si funciona a una altitud superior a 1000 m (3300 ft).
Desplazamiento/elevación
Unidad montada sobre suelo: el compresor puede moverse con una carretilla elevadora. Procure no dañar
ninguna de las conexiones instaladas debajo del bastidor al mover la carretilla o el compresor. Para elevar el
compresor, compruebe que las horquillas sean lo suficientemente largas para proporcionar un soporte estable.
Unidad montada sobre depósito: desplace el compresor con ayuda de una carretilla elevadora colocando
las horquillas debajo de los soportes de elevación que se instalan entre los pies del depósito de aire. Asegúrese
de que las horquillas están colocadas en el centro del depósito de aire y elévelo con cuidado.
Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon®
El controlador está dotado de un relé auxiliar (K05) para indicación remota de parada por alarma.
Carga máxima para los contactos: 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar
el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.
Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon®
Gráfico
El controlador se suministra con contactos auxiliares (K05, K07 y K08) para indicación remota de:
• carga/descarga manual o funcionamiento automático (K07)
• estado de aviso (K08)
• condición de parada por alarma (K05)
Carga máxima para los contactos: 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar
el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.
Seguridad
Procedimiento
Para conocer la ubicación de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
las secciones Introducción y Sistema de condensado.
Armario eléctrico
Ubicación de la hoja
- Instale la válvula de salida de aire (AV); consulte la sección Introducción para conocer la ubicación de
la válvula.
Cierre la válvula.
Conecte la red de aire a la válvula.
En compresores equipados con derivación del secador, instale la válvula de salida de aire en la tubería
de derivación del secador.
- Conecte las salidas de drenaje del condensado a un colector de drenaje.
Consulte la sección Sistema de condensado.
- Para compresores con una conexión de filtro DD o DD y PD, drenaje automático de los filtros al colector
de drenaje adecuado.
- Compruebe el nivel de aceite. Véase la sección Cambio de aceite y filtros de aceite.
- Provéase de adhesivos que avisen al operador de que:
• Es posible que el compresor vuelva a arrancar automáticamente después de interrupción del
voltaje (si está activado, consulte a Atlas Copco).
• El compresor va controlado automáticamente y puede que arranque en cualquier momento.
- Fije la hoja (5) que explica el procedimiento de comprobación de la dirección de rotación del motor a
la salida de aire de refrigeración del compresor. Consulte la sección Dibujos de dimensiones.
Conecte el voltaje. Arranque el compresor y párelo al instante. Compruebe la dirección de rotación del
motor de accionamiento (M1) cuando gira por inercia hasta parar.
Compruebe la rotación del motor usando la hoja (5). Si la dirección de rotación del motor es correcta,
la etiqueta de la parrilla de la parte superior saltará. Si la hoja permanece en su posición, la dirección
de rotación es incorrecta.
Si la dirección de rotación del motor de accionamiento es incorrecta, abra el interruptor separador e
invierta dos líneas eléctricas de entrada.
Relé de secuencia de fases opcional:
• Si el compresor no lograra arrancar, compruebe el display.
• Si el display muestra el pictograma de sobrecarga del motor, compruebe el relé de secuencia de
fase.
Una dirección de rotación incorrecta del motor de accionamiento puede causar daños al compresor.
- Compruebe los ajustes programados. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®,
consulte la sección Ajustes programables.
- Ponga el compresor en marcha y deje que funcione durante algunos minutos. Compruebe que el
compresor funciona con normalidad.
Procedimiento
6.4 Arranque
Procedimiento
Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
las secciones Introducción y Sistema de condensado.
Paso Acción
- Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (6).
- Abra la válvula de salida de aire.
- Pulse el botón de arranque (1) del panel de control. El compresor se pone en marcha y el LED de
funcionamiento automático (8) se enciende. Diez segundos después de arrancar, el motor de
accionamiento conmuta de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar en carga.
Avisos
Cuando los motores están parados y el LED (8) (funcionamiento automático) está encendido,
los motores pueden ponerse en marcha automáticamente.
Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares. Para ello, pulse el botón de parada (9). Tres minutos
después de parar, la mirilla (Gl) debe encontrarse entre 1/4 y 3/4 llena.
Si el nivel de aceite es demasiado bajo, pulse el botón de parada de emergencia (10), cierre la válvula de salida
de aire y abra (si están provistos) los purgadores de condensado manuales. Consulte la sección
Introducción y la sección Sistema de condensado para la ubicación de la válvula de salida y del drenaje del
agua. A continuación, despresurice el sistema de aceite desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC) una
vuelta y espere unos minutos. Extraiga el tapón y añada aceite hasta llenar el nivel de la mirilla. Instale y
apriete el tapón (FC).
En compresores con un controlador Elektronikon®, desenclave el botón de parada de emergencia (10) y pulse
la tecla 'Rear.' antes de volver a arrancar.
En compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico, desenclave el botón de parada de emergencia
(10), seleccione el icono STOP del display y pulse la tecla de rearme antes de volver a arrancar.
Filtro de aire
Inspeccione el elemento filtrante de aire con regularidad, y en especial si el compresor está instalado en un
entorno polvoriento. Sustitúyalo cuando sea necesario. Consulte también el Programa de mantenimiento
preventivo para obtener instrucciones para la sustitución periódica del filtro.
Purgadores
Compruebe que se descarga condensado durante el funcionamiento a intervalos regulares. Consulte la sección
Sistema de condensado. La cantidad de condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones
medioambientales.
Procedimiento
6.7 Parada
Regulador Elektronikon
Procedimiento
Paso Acción
- Pulse el botón de parada (9). El LED de funcionamiento automático (8) se apaga y el
compresor se detiene transcurridos 30 segundos de funcionamiento sin carga.
- Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón de parada de
emergencia (10). El LED de alarma (7) parpadea.
En compresores con un controlador Elektronikon®: solucione el fallo, desenclave el botón
tirando de él y pulse el botón (X) para rearmar.
En compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico:
• Solucione el fallo y desenclave el botón tirando de él.
• Desplácese al icono Stop del display con ayuda de las teclas de desplazamiento (3/4)
y pulse la tecla Selec.
Pulse el botón Rearmar
No utilice el botón de parada de emergencia (10) para una parada normal. Véase
también la sección Botón de parada de emergencia.
- Cierre la válvula de salida de aire (AV), consulte la sección Introducción).
- Abra el punto de drenaje manual (Dm).
Desconecte el voltaje.
Aviso
Procedimiento
Paso Acción
- Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
- Abra el punto de drenaje manual de condensado (si lo hubiera). Consulte la sección
Sistema de condensado para localizar la válvula de drenaje.
- Desconecte el voltaje y separe el compresor de la red matriz.
- desatornille el tapón de llenado de aceite una sola vuelta, no más, a fin de permitir que
escape la presión eventual del sistema.
Consulte la sección Cambio de aceite y filtros de aceite para localizar el tapón de llenado.
- Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Separe
el tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.
- Vacíe el aceite.
- Vacíe el circuito de condensado y desconecte los tubos de condensado de la red de
condensado.
7 Mantenimiento
Panel de control
Aviso
Contratos de servicio
Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio evitándole así cualquier trabajo de mantenimiento
preventivo. Consulte al Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco.
Generalidades
Cuando realice el servicio, cambie todas las juntas, juntas tóricas y arandelas desmontadas.
Intervalos
El Centro de Servicio a Clientes de Atlas Copco local puede obviar el programa de mantenimiento,
especialmente en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y
de trabajo del compresor.
Las comprobaciones de los intervalos largos deben también incluir las de los intervalos cortos.
Período Acción
Diario Compruebe el nivel del aceite.
Compruebe las indicaciones en el display.
Compruebe que se descarga condensado durante la carga.
Purgue el condensado
Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire.
Compruebe el indicador de servicio de los filtros DDx y PDx (si los hubiera).
Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores; límpielos en caso preciso.
Desmonte el cartucho del filtro de aire. Límpielo con aire comprimido e inspecciónelo.
Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados.
Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). Reemplazar si es
necesario
Para unidades Full-Feature: compruebe el condensador del secador y límpielo si es
necesario.
Horas de Operación
funcionamiento
4000 (1) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid, cambie el aceite y sustituya el filtro de
aceite.
Si se utiliza Atlas Copco Roto-Inject Fluid, cambie el aceite y sustituya el filtro de aceite.
Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, cambie el filtro de aceite.
4000 (1) Cambie el elemento separador.
Cambie el elemento filtrante
Cambie el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede).
Limpie los refrigeradores.
Compruebe las lecturas de presión y temperatura.
Lleve a cabo una prueba de los LED/display.
Compruebe si hay fugas.
En compresores Pack: extraiga, desmonte y limpie la válvula de flotador del colector de
condensado. Consulte la sección Sistema de condensado.
En compresores Full-Feature, abra la válvula de drenaje manual (Dm) para limpiar el filtro
del purgador automático.
4000 (1) En unidades Full-Feature: limpie el condensador del secador.
8000 (2) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, cambie el aceite.
8000 (2) Pruebe la función de parada de temperatura.
Pruebe las válvulas de seguridad.
Importante
Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales Atlas Copco. Dichos lubricantes son el
resultado de años de experiencia de campo e investigaciones en nuestros laboratorios. Consulte las sección
Programa de mantenimiento preventivo para intervalos de cambio y la sección Juegos de servicio para obtener
información sobre las designaciones.
Roto-Inject Fluid
Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante especialmente desarrollado para usar en compresores de
tornillo con inyección de aceite de una etapa. Su composición específica ayuda a mantener el compresor en
condiciones óptimas. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas
ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). Si el compresor funciona normalmente en temperaturas
ambiente de 40°C a 46°C (115 °F), la vida útil del aceite se reduce considerablemente. En tal caso se
recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid.
Roto-Foodgrade Fluid
Aceite especial, suministrado como opción.
Roto-Foodgrade Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad, creado especialmente para
los compresores de tornillo con inyección de aceite utilizados en la industria alimentaria. Este lubricante
mantiene el compresor en perfecto estado. Roto-Foodgrade Fluid se puede utilizar para compresores que
funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F).
Aviso
Procedimiento
1. Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el motor después de 3 minutos de funcionamiento
en descarga. Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Despresurice el compresor abriendo
la válvula de drenaje manual (Dm, Dm1). Espere unos cuantos minutos y despresurice el depósito de aire/
aceite (AR) aflojando el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta para permitir que escape la presión
del sistema.
2. Extraiga el tapón de drenaje de aceite (DP1) y vacíe el aceite abriendo la válvula (Vd). Quite también el
tapón de drenaje del tubo flexible (1) situado junto a la salida del elemento. Para drenar el aceite del
refrigerador de aceite, extraiga el tapón de ventilación del refrigerador de aceite. Como alternativa, también
es posible aflojar las mangueras flexibles al refrigerador de aceite para permitir que el aire entre en el
refrigerador. Cierre la válvula de drenaje (Vd) y vuelva a instalar los tapones después del drenaje.
3. Recoja el aceite en un recipiente y entréguelo al servicio de recogida de aceite. Reinstale y apriete los
tapones de drenaje y ventilación después del drenaje.
Vuelva a apretar la conexión superior del refrigerador de aceite.
4. Extraiga el filtro de aceite (OF). Limpie el asiento del distribuidor. Lubrique con aceite la junta del nuevo
filtro y atorníllelo en su sitio. Apriete firmemente a mano.
5. Extraiga el tapón de llenado (FC).
Inserte un codo el tapón de llenado (FC) para facilitar el llenado. Llene el depósito de aceite (OT) con
aceite hasta que el nivel llegue al centro de la mirilla (GI).
Cuide de que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC).
6. Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos a fin de
permitir que se repose el aceite.
7. Despresurice el sistema desatornillando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que se
escape la presión que pudiera haber en el sistema. Extraiga el tapón.
Añada aceite hasta que la mirilla (Gl) se encuentre llena en sus 3/4 partes.
Apriete el tapón de llenado.
8. Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones del Plan de servicio correspondiente:
Para compresores con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio.
Para compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.
Aviso
Procedimiento
- Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor, cierre la válvula
de salida de aire y desconecte el voltaje. Espere unos cuantos minutos y despresurice
desatornillando el tapón de relleno de aceite (FC) no más que una sola vuelta para permitir
que se escape cualquier presión que pudiera haber en el sistema.
- Espere 5 minutos y extraiga el separador de aceite (OS). Limpie el asiento del distribuidor.
Lubrique con aceite la junta del nuevo separador y atorníllelo en su sitio. Apriete
firmemente a mano.
- Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos
minutos a fin de permitir que se repose el aceite.
- Despresurice el sistema desatornillando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para
permitir que se escape la presión que pudiera haber en el sistema. Extraiga el tapón.
Apriete el tapón de llenado.
- Restablezca el temporizador de servicio:
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso
de servicio.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección
Menú Servicio.
Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza,
piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones
y las leyes medioambientales locales.
Procedimiento
Ponga en marcha el compresor, por ejemplo, dos veces a la semana, hasta que se caliente. Cargue y descargue
el compresor unas cuantas veces.
Filtro de aire, GA 15 a GA 22
Recomendaciones
1. No extraiga nunca el elemento con el compresor en marcha.
2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento sucio por otro nuevo.
3. Deseche cualquier elemento que esté dañado.
Procedimiento
1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje.
2. En unidades Pack: extraiga el panel lateral.
En unidades Full-Feature: extraiga el panel frontal.
3. Quite el conjunto del filtro de aire.
4. Extraiga la tapa del filtro de aire (AF) girándola en sentido opuesto a las agujas de un reloj. Extraiga el
elemento filtrante. Si es preciso, limpie la cubierta.
5. Instale el nuevo elemento y la cubierta.
6. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú
Servicio.
8.2 Refrigeradores
Limpieza
Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración.
En compresores refrigerados por aire:
Nunca use un dispositivo limpiador de agua a alta presión para limpiar el compresor.
GA 15 a GA 22
Accionamiento
Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla.
Prueba
Antes de quitar la válvula de seguridad, despresurice el compresor.
Consulte la sección Solución de problemas.
La válvula (SV) puede probarse en una línea de aire comprimido separada. Si la válvula no abre a la presión
de ajuste estampada en la válvula, es necesario cambiarla.
La válvula (SV1) se instala en versiones en depósito. La válvula puede probarse en una línea de aire
comprimido separada. Si la válvula no abre a la presión de ajuste estampada en la válvula, es necesario
cambiarla.
Aviso
No se permite ningún ajuste. Nunca deje funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.
9 Solución de problemas
Aviso
Fallos y soluciones
En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, si el LED de alarma está encendido o parpadea,
consulte las secciones Aviso de parada, Parada por alarma y Aviso de servicio.
10 Datos técnicos
Controlador Elektronikon®
Importante
Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas bajo las condiciones de referencia
(véase la sección Condiciones de referencia y límites).
Referencia Lectura
Presión de salida de aire Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas
Temperatura de salida Para GA 15 a GA 22: 55-65 ˚C (99-117 ˚F) sobre la temperatura del aire de
del elemento compresor refrigeración.
Temperatura del punto Para GA 15 a GA 22 con secador integrado: consulte la sección Datos de los
de rocío compresores GA15 a GA 22.
Importante
• El voltaje en los bornes del compresor no puede desviarse en más de un 10% del voltaje
nominal.
Sin embargo, se recomienda mantener la caída de voltaje en los cables de suministro a
una corriente nominal inferior al 5% del voltaje nominal (IEC 60204-1). Si los cables se
agrupan con otros cables de alimentación, puede ser necesario usar cables de mayor
tamaño que los calculados para las condiciones de funcionamiento estándar.
• Use la entrada para cable original. Consulte la sección Planos de dimensiones.
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus
componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un casquillo de paso
adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor.
• Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores propuestos
abajo.
Versiones IEC
Para los paneles de control diseñados según IEC, las secciones de cable recomendadas a continuación se han
calculado de acuerdo con 60364-5-52 Instalaciones eléctricas en edificios, parte 5: Selección e instalación de
materiales eléctricos, sección 52: Canalizaciones.
Las condiciones estándar se refieren a conductores de cobre sueltos o cable multifilar con un aislamiento
70˚C PVC al aire libre o en bandejas de cables abiertas (método de instalación C) a una temperatura ambiente
de 30˚C y funcionando a voltaje nominal. No se puede agrupar los cables con otros circuitos o cables de
alimentación.
Las condiciones adversas se refieren a:
• temperatura ambiente > 30˚C (86 ˚F)
• cables en un conducto o sistema de canales cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente
de 40 °C.
• cables no agrupados
Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en
edificios, parte 4: Protección para garantizar la seguridad, sección 43: Protección contra sobreintensidad. Los
tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos. Se recomiendan los fusibles
de tipo aM, aunque los de tipo gG/gL también están permitidos.
Versiones UL/cUL
Para paneles de control industriales UL, los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de
acuerdo con UL508a (paneles de control industriales).
Para cUL, los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de acuerdo con CSA22.2 (código
de electricidad canadiense).
Condiciones estándar: máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90˚C
(185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 30 ˚C (86 ˚F), funcionando a voltaje nominal; cables no agrupados.
Condiciones adversas: temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F), máximo 3 conductores de cobre en conducto
o cable con aislamiento 85-90 ˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 46 ˚C (115 ˚F) y funcionando
a voltaje nominal. Cables no agrupados.
El tamaño de los fusibles es el máximo para proteger el motor de cortocircuitos. Para cUL, se usan fusibles
clase HRC Forma II y, para UL, fusibles clase RK5.
Si las condiciones locales son peores que las condiciones estándar descritas, se deben usar los cables y fusibles
para condiciones adversas.
Observaciones:
(1): corriente en las líneas de alimentación con carga máxima
(2): sección de cable recomendada en condiciones estándar
(3): sección de cable recomendada en condiciones adversas
(4): valor de fusible entre paréntesis válido en caso de 6 fusibles para cables de alimentación paralelos
Especificaciones del fusible IEC: gL/gG
Especificaciones del fusible CSA: HRC Forma II - UL: Clase 5
GA 15 GA 18 GA 22
Frecuenci Voltaje Relé de Relé de Relé de
a (Hz) (V) sobrecarga sobrecarga sobrecarga
F21 (A) F21 (A) F21 (A)
IEC Estrella-
triángulo
50 200 45 54 67
50 230 39 47 58
50 400 23 27 34
50 500 18 22 27
60 380 23 28 35
UL/cUL Estrella-
triángulo
60 200 43 53 65
60 220/230 39 48 61
60 440/460 19 24 31
60 575 15 18 23
Generalidades
Los dispositivos reguladores y de seguridad están ajustados en fábrica para obtener el máximo rendimiento
del secador.
Se prohíbe alterar el ajuste de dichos dispositivos.
Condiciones de referencia
Límites
Condiciones de referencia
GA 15
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga)
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga)
Presión máxima (de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga), unidades
Full-Feature
Presión máxima (de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga), unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2940 2940 2940 2940 3540 3540 3540 3540
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 65 40 40 40 65
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 149 104 104 104 149
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 28 28 28 28 28 28 28 28
que sale de la válvula
de salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 82 82 82 82 82 82 82 82
que sale de la válvula
de salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚C 20 20 20 20 20 20 20 20
que sale de la válvula
de salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 68 68 68 68 68 68 68 68
que sale de la válvula
de salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Punto de rocío a ˚C 5 5 5 5 5 5 5 5
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 41 41 41 41 41 41 41 41
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 15 15 15 15 15 15 15 15
motor
Potencia nominal del CV 20,1 20,1 20,1 20,1 20,1 20,1 20,1 20,1
motor
Consumo de energía kW 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía CV 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Tipo de refrigerante, R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
unidades Full-
Feature
Cantidad total kg 0,38 0,38 0,38 0,38 0,38 0,38 0,38 0,38
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Cantidad total lb 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75
Capacidad de aceite Gal. 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24
Nivel de presión dB(A) 72 72 72 72 72 72 72 72
acústica, Pack y Full-
Feature (conforme a
ISO 2151 (2004))
GA 18
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga)
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga)
Presión máxima (de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga), unidades
Full-Feature
Presión máxima (de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga), unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,2 0,2 0,2 0,25 0,2 0,2 0,2 0,25
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,9 2,9 2,9 3,63 2,9 2,9 2,9 3,63
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2940 2940 2940 2940 3550 3550 3550 3550
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 65 40 40 40 65
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 150 104 104 104 150
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 28 28 28 28 28 28 28 28
que sale de la válvula
de salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 82 82 82 82 82 82 82 82
que sale de la válvula
de salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚C 20 20 20 20 20 20 20 20
que sale de la válvula
de salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 68 68 68 68 68 68 68 68
que sale de la válvula
de salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 5 5 5 5 5 5 5 5
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 41 41 41 41 41 41 41 41
presión, unidades
Full-Feature
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Potencia nominal del kW 18 18 18 18 18 18 18 18
motor
Potencia nominal del CV 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1
motor
Consumo de energía kW 0,8 0,8 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,7
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía CV 1 1 1 1 1 1 1 1
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía kW 0,6 0,6 0,6 0,5 0,6 0,6 0,6 0,5
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía CV 0,8 0,8 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,7
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Tipo de refrigerante, R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
unidades Full-
Feature
Cantidad total kg 0,6 0,6 0,6 0,38 0,6 0,6 0,6 0,38
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Cantidad total lb 1,32 1,32 1,32 0,84 1,32 1,32 1,32 0,84
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25
Capacidad de aceite Gal. 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25
Nivel de presión dB(A) 73 73 73 73 73 73 73 73
acústica, Pack y Full-
Feature (conforme a
ISO 2151 (2004))
GA 22
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga)
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga)
Presión máxima (de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga), unidades
Full-Feature
Presión máxima (de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga), unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2940 2940 2940 2940 3550 3550 3550 3550
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 65 40 40 40 65
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 149 104 104 104 149
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 28 28 28 28 28 28 28 28
que sale de la válvula
de salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 82 82 82 82 82 82 82 82
que sale de la válvula
de salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚C 20 20 20 20 20 20 20 20
que sale de la válvula
de salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 68 68 68 68 68 68 68 68
que sale de la válvula
de salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 5 5 5 5 5 5 5 5
presión, unidades
Full-Feature
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Punto de rocío a ˚F 41 41 41 41 41 41 41 41
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 22 22 22 22 22 22 22 22
motor
Potencia nominal del CV 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5
motor
Consumo de energía kW 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía CV 1 1 1 1 1 1 1 1
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía kW 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía CV 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Tipo de refrigerante, R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
unidades Full-
Feature
Cantidad total kg 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Cantidad total lb 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75 7,75
Capacidad de aceite Gal. 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27
Nivel de presión dB(A) 74 74 74 74 74 74 74 74
acústica, Pack y Full-
Feature (conforme a
ISO 2151 (2004))
Generalidades
Parámetro Valor
Voltaje de alimentación 24 V CA /16 VA 50/60Hz (+40%/-30%)
24 V CC/0,7 A
Tipo de protección IP54 (parte delantera)
IP21 (parte trasera)
Temperaturas ambiente IEC60068-2
Alcance de temperatura • -10°C…..+60°C
• Accionamiento • -30°C…..+70°C
• Almacenamiento
Humedad permitida Humedad relativa 90%
Sin condensación
Emisión de ruido IEC61000-6-3
Inmunidad al ruido IEC61000-6-2
Montaje Puerta del armario
Salidas digitales
Parámetro Valor
Número de salidas 6 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
9 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Tipo Relé (contactos libres de tensión)
Voltaje nominal CA 250 V CA / 10 A máx.
Voltaje nominal CC 30 V CC / 10 A máx.
Entradas digitales
Parámetro Valor
Número de entradas 4 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
10 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Suministrado por el controlador 24 V CC
Protección del suministro Protegido de cortocircuitos a tierra
Protección de entrada Sin aislamiento
Entradas analógicas
Parámetro Valor
Entradas de presión 1 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
2 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Entradas de temperatura 3 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
5 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Instrucciones
1 Este recipiente puede contener aire presurizado; tenga en cuenta el peligro potencial que
esto supone si no lo utiliza correctamente.
2 Este recipiente se usará únicamente en calidad de separador de aire comprimido/aceite y
funcionará dentro de los límites especificados en la placa de datos.
3 No debe realizar ninguna modificación en este recipiente, ni soldando ni taladrando ni por
ningún otro método mecánico, sin el permiso escrito del fabricante.
4 Se indicarán claramente la presión y temperatura de este recipiente.
5 La válvula de seguridad debe corresponder con picos transitorios de presión de 1,1 veces la
máxima presión permisible de trabajo. Debe garantizar que la presión no excederá
permanentemente la máxima presión permisible de trabajo del recipiente.
6 Utilice sólo el aceite especificado por el fabricante.
Directrices
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas
armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se
suministra con este compresor.
Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante
podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.
13 PED
Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior
a la Categoría II
www.atlascopco.com