Está en la página 1de 32

MANUAL DEL USUARIO

Nº de Modelo PFTL34616.1
Nº de Serie

Escriba el número de serie en el


espacio de arriba para referencia.

Calcomanía con el
Número de Serie

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, si faltan piezas,


o están dañadas, por favor comu­
níquese con el Servicio al Cliente
(vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.

901 900 131


Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET

Fax: 912 726 261

Página de Internet:
www.iconsupport.eu

Correo Electrónico:
cspi@iconeurope.com

PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ÍNDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIBUJO DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada

PROFORM e IFIT son marcas registradas de ICON Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple, Inc.,
registrada en los EE. UU. y otros países. La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. Google Maps es una marca de Google Inc.
2

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-


tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este
manual y todas las advertencias relativas a su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.

1. Es la responsabilidad del propietario ase- 10. La máquina para correr solo deben utilizarla
gurarse de que todos los usuarios de la personas que pesen 136 kg o menos.
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y 11. Nunca permita que más de una persona use
precauciones. la máquina para correr al mismo tiempo.

2. Antes de comenzar cualquier programa de 12. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
ejercicios, consulte con su médico. Esto es la máquina para correr. No use ropa suelta
particularmente importante para individuos que pueda engancharse en la máquina
mayores de 35 años o individuos con proble- para correr. Se recomienda ropa deportiva
mas de salud preexistentes. ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
3. La máquina para correr no está destinada a máquina para correr descalzo, en calcetines
personas con capacidades físicas, senso- o sandalias.
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, a no ser que 13. Enchufe el cable eléctrico en un protec-
estén supervisadas o sean instruidas acerca tor contra sobretensiones (no incluido), y
del uso de la máquina para correr por una enchufe dicho protector en un tomacorriente
persona responsable de su seguridad. adecuado (vea la página 15). Para evitar la
sobrecarga del circuito, no enchufe otros
4. Use la máquina para correr solamente como dispositivos eléctricos, excepto dispositivos
se describe en este manual. de baja potencia, tales como cargadores
de teléfonos móviles, en el protector contra
5. La máquina para correr está diseñada única- sobretensiones ni en un tomacorriente del
mente para uso dentro del hogar. No use esta mismo circuito.
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional. 14. Utilice únicamente un protector contra
sobretensiones que cumpla con todas las
6. Guarde la máquina para correr en un lugar especificaciones descritas en la página 15.
cerrado, alejada del polvo y la humedad. No Para comprar un protector contra sobre-
guarde la máquina para correr en el garaje ni tensiones, vea a su distribuidor local de
en un patio cubierto o cerca de agua. PROFORM, llame al número de teléfono que
aparece en la portada de este manual o visite
7. Coloque la máquina para correr en una
una tienda de electrónica de su localidad.
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de 15. Si no usa un protector contra sobretensiones
espacio libre en cada lado. No coloque la que funcione correctamente podría provocar
máquina para correr sobre una superficie daños en el sistema de control de la máquina
que pueda bloquear cualquier entrada de para correr. Si el sistema de control se daña,
aire. Para proteger el piso o la alfombra con- la banda para caminar puede reducir su
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo velocidad, acelerarse o detenerse de manera
de la máquina para correr. inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
lesiones graves.
8. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi- 16. Mantenga el cable eléctrico y el protector
nistre oxígeno. contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
9. Mantenga a los niños menores de 13 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


17. Nunca mueva la banda para caminar mien- 25. Nunca deje la máquina para correr desa-
tras el aparato esté apagado. No ponga a tendida mientras esté en funcionamiento.
funcionar su máquina para correr si el cable Siempre retire la llave, coloque el interruptor
eléctrico o el enchufe están dañados o si la eléctrico en la posición Off (apagado) (vea
máquina para correr no está funcionando el dibujo de la página 6 para la ubicación del
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y interruptor) y desenchufe el cable eléctrico
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página cuando la máquina para correr no esté en
24 si la máquina para correr no está funcio- uso.
nando correctamente.)
26. No intente mover la máquina para correr
18. Lea, entienda y pruebe el procedimiento hasta que esté correctamente ensamblada.
de parada de emergencia antes de usar la (Vea MONTAJE en la página 8 y CÓMO
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
EL APARATO en la página 17). Use siempre el CORRER en la página 23.) Usted debe poder
gancho cuando use la máquina para correr. levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
19. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para 27. Cuando pliegue o mueva la máquina para
caminar. Sujétese siempre a las barandas correr, asegúrese de que el pasador de
cuando haga ejercicios en la máquina para almacenamiento esté sosteniendo la arma-
correr. dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
20. Si levanta, utiliza y coloca sobre el piso
las pesas halteras, pero no se agarra a las 28. No cambie la inclinación de la máquina para
barandas, es posible que su capacidad para correr colocando objetos debajo de esta.
mantener el equilibrio se vea afectada. Los
ejercicios en los que se usan las pesas 29. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
halteras solo deben realizarlos usuarios con guna abertura en la máquina para correr.
experiencia.
30. Inspeccione y apriete correctamente todas
21. Cuando haya una persona caminando en la las piezas cada vez que se use la máquina
máquina para correr, el nivel de ruido de la para correr.
máquina para correr aumentará.
31. PELIGRO: Desconecte siempre el
22. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa cable eléctrico después de usar, antes de
alejados de la banda para caminar en limpiar la máquina para correr, y antes de
movimiento. realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
23. La máquina para correr es capaz de alcanzar la cubierta del motor a menos que sea bajo
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra- la dirección de un representante de servicio
dualmente para evitar cambios repentinos de autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
velocidad. vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
24. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis- sentante de servicio técnico autorizado.
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona 32. El hacer ejercicios en exceso puede causar
al hacer ejercicios, que pueden influir en la lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado dolor mientras hace ejercicios, deténgase
únicamente como ayuda para los ejercicios, inmediatamente y descanse.
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

Este dibujo muestra las ubicaciones de


las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite una
nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Puede
ser que no se muestren las calcomanías en
su tamaño real.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr modo más eficaz, tome nota del número de modelo del
PROFORM® SPORT 4.0. La máquina para correr producto y del número de serie antes de contactarnos.
SPORT 4.0 ofrece una variedad impresionante de El número de modelo y la ubicación de la calcomanía
funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos con el número de serie se muestran en la portada de
en casa más agradables y eficaces. este manual.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente Antes de seguir leyendo, por favor familiarícese con
antes de usar la máquina para correr. Si tiene las piezas que aparecen etiquetadas en el dibujo de
preguntas después de leer este manual, vea la por­ abajo.
tada de este manual. Para que le podamos asistir de

Porta Tableta

Consola Bandeja de
Monitor de Accesorios
Ritmo Cardíaco
Pesas Halteras

Baranda
Pasador de
Almacenamiento
Llave/Gancho

Cubierta del Motor

Interruptor Eléctrico
Banda para Caminar

Riel para los Pies


Cable Eléctrico

Rueda

Amortiguador de la Plataforma

Tornillos de Ajuste Largo: 165 cm


del Rodillo Estable Ancho: 84 cm

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los diagramas que aparecen a continuación para identificar las piezas pequeñas utilizadas para el mon­
taje. El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada diagrama es el número de clave de la pieza
en la LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del final de este manual. El número que aparece a continuación
del número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en
el kit de componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas
adicionales.

Arandela Estrella Arandela Estrella Arandela Estrella


#10 (23)–4 de 5/16" (6)–4 de 3/8" (3)–6

Tornillo M4 x Tornillo de Tierra Tornillo #8 x 3/4" Tornillo #10 x 3/4"


16mm (67)–4 #8 x 1/2" (1)–1 (4)–10 (8)–6

Tornillo de 5/16" x Tornillo de 5/16" x 3" (7)–2


3/4" (5)–2

Tornillo de 3/8" x 3 1/4" (2)–6

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


MONTAJE

• El montaje requiere dos personas. • Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho
• Coloque todas las piezas en un área despejada y están marcadas con “R” o “Right”.
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi­ • El montaje requerirá las siguientes herramientas:
nado todos los pasos de montaje.
la llave hexagonal incluida
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei­
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se un destornillador estrella
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. tas eléctricas.

• Para identificar las piezas pequeñas, vea la


página 7.

1. Para facilitar el montaje, asegúrese de que haya leído y entendido la información en la caja de arriba.

2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté


2
desenchufado.

Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte


de transporte (B) del lado derecho de la Base
(74). Luego, retire y deseche los tornillos y el
soporte de transporte (que no se muestra) del
lado izquierdo de la Base.

A continuación, retire la atadura (C) que sujeta el


Cable del Montante Vertical (63). B

Luego, presione una Tapa de la Base (70) contra


cada lado de la Base (74).
74 C
63
70
A

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


3. Identifique el Montante Vertical Derecho (76).
3
Pídale a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (74). 63 63
C
Vea el diagrama incluido. Amarre con segu­
ridad la atadura de cables (C) en el Montante
Vertical Derecho (76) alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (63). Luego, inserte
el Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables a
76
través de la parte superior del Montante Vertical
Derecho.

76

74

4. Tienda el Montante Vertical Derecho (76) cerca


4
de la Base (74). Presione el Ojal Reforzado
del Montante Vertical (73) para introducirlo en
el orificio cuadrado (D) del Montante Vertical
Derecho. Asegúrese de no pellizcar el cable
de tierra (E).

A continuación, retire y deseche el tornillo indi­


cado (F).

Luego, conecte el cable de tierra (E) al Montante 74 1


Vertical Derecho (76) con un Tornillo de Tierra E
#8 x 1/2" (1).

F 73
D

76

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76) apo­
5
yado contra la Base (74). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).


Inserte el Tornillo de 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Arandela Estrella de 3/8" (3) en el orificio supe­
rior del Montante Vertical Derecho (76). Luego,
apriete parcialmente el Tornillo en la Base (74).
76
Apriete parcialmente otros dos Tornillos de
3/8" x 3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella de
3/8" (3) en el Montante Vertical Derecho (76) y la
Base (74); no apriete aún completamente los
Tornillos.

Conecte el Montante Vertical Izquierdo (que


no se muestra) de la misma manera. Nota:No
3
hay cables en el lado izquierdo.

63
74 2
3

6. Identifique la Baranda Derecha (64). Pídale a


6
otra persona que sostenga la Baranda Derecha
cerca del Montante Vertical Derecho (76).

Haga pasar el Cable del Montante Vertical (63)


hacia el interior de la parte inferior de la Baranda 7
Derecha (64) y extráigalo por el orificio de la
Baranda Derecha. 6
Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del
 64
Montante Vertical (63). Inserte y apriete par­
cialmente un Tornillo de 5/16" x 3/4" (5) con una 63
Arandela Estrella de 5/16" (6) en el Montante
Vertical Derecho (76) y la Baranda Derecha
(64). Luego, apriete parcialmente un Tornillo de 76
5/16" x 3" (7) con una Arandela Estrella de 5/16" 6
(6) en la Baranda Derecha y el Montante Vertical 5
Derecho. No apriete aún completamente los
Tornillos.

Conecte la Baranda Izquierda (que no se


muestra) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado izquierdo.

10

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


7. Coloque el conjunto de consola (G) boca abajo
7
sobre una superficie blanda para que no sufra
arañazos. G

Retire y deseche los dos tornillos indicados (H).


Luego, retire la Barra Cruzada de la Consola
(61). H

61 H

8. Retire y deseche los cuatro tornillos indicados


8
(I).

9. Conecte la Barra Cruzada de la Consola (61) a


9
los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho
8
(66, 76) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (8) y
cuatro Arandelas Estrella #10 (23); Apriete par-
cialmente los cuatro Tornillos y luego apriete 23
completamente cada uno de ellos. 61

Apriete firmemente los dos Tornillos de 7 8


5/16" x 3/4" (5) y los dos Tornillos de 5/16" x
3" (7).
5 23

7
66

76
5

11

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


10. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
10
conjunto de consola (G) cerca de la Baranda
Derecha (64).

Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable G


del Montante Vertical (63) al cable de la consola
(J). Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA- J
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE
CUANDO ENCIENDA EL APARATO. Luego, K
retire la atadura de cables (C) del Cable del 78
63
Montante Vertical.

Conecte el Cable de Tierra de la Consola (78)


61
al cable de tierra (K) de la Barra Cruzada de la
Consola (61). 64
C J

63

11. Inserte los cables (L) en la Baranda Derecha


(64) a través del orificio indicado (M) a medida 11 G
que sitúa el conjunto de consola (G) sobre los
Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (66,
76). Asegúrese de que no queden cables
(M, K, 78) pellizcados.

Vea el diagrama incluido. Mientras sitúa el K, 78


conjunto de consola (G) sobre los Montantes L
Verticales Izquierdo y Derecho (66, 76), ase­ M
gúrese de que las bridas indicadas (N) (solo 4 4
se muestra una) de la Base de la Consola (58)
no reposen sobre la parte superior de los
Montantes Verticales Izquierdo ni Derecho.
64
Deben quedar a los lados de los Montantes 4 4 4
Verticales, como se muestra.
76 66
Conecte el conjunto de consola (G) con diez
Tornillos #8 x 3/4" (4); apriete parcialmente
los diez Tornillos y, luego, apriete comple-
tamente cada uno de ellos. No apriete en
exceso los Tornillos.

Apriete firmemente los seis Tornillos de


3/8" x 3 1/4" (2) a los extremos inferiores de
los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho
(66, 76) (solo se muestra un lado). N
58

66
2

12

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


12. Conecte el Pasador de Almacenamiento
12
(68) al Montante Vertical Izquierdo (66) con
dos Tornillos #10 x 3/4" (8); apriete parcial-
mente ambos Tornillos y, luego, apriételos
completamente.

66
8
68

13. Mueva la máquina para correr hasta la ubicación


13
en la que se utilizará (vea CÓMO PLEGAR Y
MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la
página 23).

Coloque las Pesas Halteras (65) en la bandeja


para pesas halteras (O). PRECAUCIÓN: No
pliegue ni mueva la máquina para correr con 65
las Pesas Halteras en la bandeja para pesas
halteras. Retire siempre las Pesas Halteras
antes de mover la máquina para correr.
O

13

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


14. Conecte el Porta Tableta (79) a la parte posterior
14
del conjunto de consola (G) con cuatro Tornillos
M4 x 16mm (67); apriete parcialmente los cua- 79
tro Tornillos y, luego, apriete completamente
cada uno de ellos. No apriete en exceso los
Tornillos.

G 67 67

15. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde en un lugar
seguro las llaves hexagonales suministradas; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda
para caminar (vea la página 25). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.

14

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o más.
Para evitar la sobrecarga del circuito no enchufe
Utilice un Protector Contra Sobretensiones otros dispositivos eléctricos, excepto los disposi-
tivos de baja potencia, tales como cargadores de
La máquina para correr, como cualquier otro equipo teléfonos móviles, en el protector contra sobreten-
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de siones ni en un tomacorriente del mismo circuito.
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, IMPORTANTE: Si la máquina para correr está
picos de tensión e interferencias de ruido al encender conectada a un tomacorriente equipado con AFCI y
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el su corta circuito se salta repetidamente cuando se
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela usa la máquina para correr, vea la portada de este
siempre con un protector contra sobretensiones. manual para comprar un filtro de arco voltaico.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea la precaución 13 en la página 3.
1 Tomacorriente
Conectado a Tierra
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transito­ Clavija de
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe Conexión a Tierra
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector Clavija de Conexión a Tierra
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y Protector Contra
lesiones graves a los usuarios. Sobretensiones

Enchufe el Cable Eléctrico


Si no hay un
2
La máquina para correr debe estar conectada a tomacorriente
Receptáculo Bipolar
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, adecuada­
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor mente Adaptador
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu­ conectado a
ciendo así el riesgo de choque eléctrico. El enchufe del tierra dis­
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una cla­ ponible, se
vija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta página). puede utilizar Orejeta
un adaptador Tornillo de
temporal para Metal
PELIGRO: La conexión
enchufar el
protector con­
inadecuada del cable eléctrico aumenta tra sobretensiones a un receptáculo bipolar.
el riesgo de choque eléctrico. No modifi-
que el enchufe (si es que no encaja en el El enchufe o el cable que se extiende desde el adap­
tomacorriente, haga instalar un nuevo toma- tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
corriente por un electricista calificado). Si tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
no está seguro de si la máquina para correr caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
está adecuadamente conectada a tierra, con- tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
tacte con un electricista calificado. bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre­ eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente tador temporal se deberá usar solamente hasta que
que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra
de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. El haya sido instalado por un electricista calificado.
tomacorriente debe estar en un circuito nominal de

15

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIAGRAMA DE LA CONSOLA

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Para encender el equipo, vea la página 17. Para uti-
lizar la función manual, vea la página 17. Para utili-
La consola de la máquina para correr ofrece toda una zar un entrenamiento predefinido, vea la página 19.
selección de funciones diseñadas para hacer sus Para usar la función de información, vea la página
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando 20. Para utilizar las pesas halteras, vea la página
selecciona la función manual de la consola, puede 20. Para usar el porta tableta, vea la página 20. Para
cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina conectar su tableta a la consola, vea la página 21.
para correr con solo tocar un botón. Mientras hace Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a la
ejercicios, la consola proveerá información continua de consola, vea la página 22.
los ejercicios. Usted puede incluso medir su ritmo car­
díaco usando el monitor de ritmo cardíaco integrado IMPORTANTE: Retire cualquier lámina de plástico
en el mango o un monitor de ritmo cardíaco compatible que pueda quedar sobre el frontal de la consola.
(vea la página 21). Para evitar que se produzcan daños en la plata-
forma para caminar, póngase calzado deportivo
La consola también presenta unas apps de calorías limpio al usar la máquina para correr. La primera
predefinidas, diseñadas para ayudarle a quemar vez que use la máquina para correr, observe la
calorías y mejorar su sistema cardiovascular, a la alineación de la banda para caminar y céntrela en
vez que tonifica y fortalece los músculos. Nota: Las caso necesario (vea la página 25).
apps de calorías requieren el uso de pesas halteras.
Para comprar pesas halteras adicionales, llame al Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
número de teléfono que aparece en la portada de distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
este manual. de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 20. Para simplificar,
Además, la consola ofrece apps de rendimiento prede­ todas las instrucciones de esta sección se refieren a
finidas. Cada entrenamiento controla la velocidad y la kilómetros.
inclinación de la máquina para correr a medida que le
guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.

ETPF34616
(PFTL34616)

16

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO ENCENDER EL APARATO CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido 1. Inserte la llave en la consola.


expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO, a la
contrario, las pantallas de la consola u otros com- izquierda.
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
2. Seleccione la función manual.
Enchufe el cable eléc­
trico (vea la página 15). A Cada vez que inserte la
continuación, localice el llave, se seleccionará la
interruptor eléctrico en la Reiniciar función manual. Si ha
armadura de la máquina seleccionado un entre­
para correr, cerca del cable namiento, pulse el botón
eléctrico. Asegúrese de Manual Control (control
que el interruptor se encuentre en la posición Reset manual). Las pantallas solo deben mostrar ceros.
(reiniciar).
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
A continuación,
párese en los rieles Para que la banda para caminar comience a desli­
para los pies de la zarse, pulse el botón Start (comenzar) o uno de los
máquina para correr. Llave diez botones de velocidad numerados.
Identifique el gancho
conectado a la llave  Si pulsa el botón Start, la banda para caminar
(vea el dibujo de la comenzará a moverse a 1 mph. Mientras hace
derecha) y deslí­ Gancho ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
celo por el cinturón caminar, según lo desee, pulsando los botones de
de su ropa. Luego, aumento y disminución Speed (velocidad). Cada
inserte la llave en la consola. Tras unos instantes, las vez que pulse uno de los botones, el nivel de velo­
pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de cidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el
emergencia, es posible sacar la llave de la con- botón, el nivel de velocidad cambiará en incremen­
sola, lo que provoca que la banda para caminar tos de 0,5 mph.
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia Si pulsa uno de los botones de velocidad
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la numerados, la banda para caminar cambiará
posición del gancho. gradualmente su velocidad hasta alcanzar el ajuste
de velocidad seleccionado. Para seleccionar un
ajuste de velocidad que contenga un decimal —por
ejemplo 3,5 mph— pulse dos botones numerados
ETPF34616 uno tras otro. Por ejemplo, para seleccionar un
(PFTL34616) ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el botón 3 e,
inmediatamente después, pulse el botón 5.

Para detener la banda para caminar, pulse el


botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o uno de
los diez botones de velocidad numerados.

17

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


4. Cambie la inclinación de la máquina para correr Pulse repetidamente el botón Priority Display
como lo desee. (pantalla prioritaria) hasta que la pantalla supe­
rior muestre la información que más le interese
Para cambiar la inclinación de la máquina para ver. Nota: Mientras la información se mostrará en
correr, pulse los botones de aumento y disminu­ la pantalla superior, la misma información no se
ción Incline (inclinación) o uno de los botones de mostrará en la pantalla inferior izquierda ni inferior
inclinación numerados. Cada vez que pulse el derecha.
botón de aumento o disminución Incline, el ajuste
de inclinación cambia en un 0,5 por ciento. Si pulsa Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop,
uno de los botones de inclinación numerados, la retire la llave y, luego, vuelva a insertarla.
inclinación cambiará gradualmente hasta alcanzar
el ajuste de inclinación seleccionado. 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.

5. Siga su progreso en las pantallas. Antes de usar


el monitor de
Tras seleccionar la fun­ ritmo cardíaco
ción manual, la matriz del mango, retire
mostrará un perfil una las láminas de
pista que representa plástico trans­
400 m. A medida que parente de los Contactos
camina o corre sobre contactos metá­
la máquina para correr, se mostrarán indicadores licos. Además,
en secuencia alrededor de la pista hasta que se asegúrese de que
muestre toda la pista. Luego, la pista desaparecerá sus manos estén limpias.
y los indicadores comenzarán a aparecer de nuevo
en secuencia. Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y coloque sus manos sobre
La pantalla inferior
 los contactos metálicos. Evite mover las manos.
izquierda puede Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo
mostrar el tiempo trans­ cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
currido y la distancia cardíaco lo más precisa posible, continúe suje-
que usted caminó o tando los contactos durante unos 15 segundos.
recorrió durante su
entrenamiento. Cada vez que cambie la inclina­ 7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
ción, la pantalla mostrará el ajuste de inclinación llave de la consola.
durante varios segundos. Nota: Cuando se selec­
cione un entrenamiento, la pantalla mostrará el Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
tiempo restante del entrenamiento en lugar del Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
tiempo transcurrido. correr al ajuste más bajo. El nivel de inclinación
debe ser el más bajo al plegar la máquina para
La pantalla inferior correr hasta la posición de almacenamiento,
derecha puede mos­ ya que de lo contrario podría dañar la máquina
trar la velocidad de la para correr. A continuación, retire la llave de la
banda para caminar y consola y guarde la llave en un lugar seguro.
el número aproximado
de calorías que quemó Cuando termine de utilizar la máquina para
durante su entrenamiento. La pantalla también correr, coloque el interruptor eléctrico en posición
mostrará su ritmo cardíaco al utilizar el monitor de Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
ritmo cardíaco del mango (vea el paso 6). IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina para correr pueden
La pantalla superior
 desgastarse antes de tiempo.
puede mostrar el
tiempo transcurrido, la
distancia que caminó
o corrió, el número
aproximado de calo­
rías quemadas o la velocidad de la banda para
caminar.

18

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO Cuando utilice una app
PREDEFINIDO de calorías, la consola
le preguntará si desea
1. Inserte la llave en la consola. utilizar las pesas halte­
 ras para realizar un en­
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO en la trenamiento cruzado de
página 17. todo el cuerpo. Cuando se ilumine el indicador de
pesa haltera de la consola, levante las pesas hal­
2. Seleccione un entrenamiento predefinido. teras y siga caminando o corriendo mientras sos­
tiene las pesas halteras. Cuando el indicador se
Para seleccionar un apague, deje las pesas halteras y continúe con su
entrenamiento predefi­ entrenamiento. Si levanta, utiliza y coloca sobre
nido, pulse uno de los el piso las pesas halteras, pero no se agarra
botones Calorie Apps a las barandas, es posible que su capacidad
(apps de calorías) o para mantener el equilibrio se vea afectada. Los
Performance Apps ejercicios en los que se usan las pesas halteras
(apps de rendimiento). Tras seleccionar un en­ solo deben realizarlos usuarios con experien-
trenamiento, los ajustes máximos de velocidad e cia.
inclinación parpadean en las pantallas durante va­
rios segundos; luego, la pantalla mostrará cuánto El entrenamiento continuará de esta manera hasta
durará el entrenamiento. En la matriz se mostrará que el último segmento del perfil parpadee en la
un perfil móvil de los ajustes de velocidad del en­ pantalla y finalice el último segmento. En ese mo­
trenamiento. mento, la banda para caminar se ralentizará hasta
detenerse.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación del seg­
Pulse el botón Start (comenzar) para comenzar el mento actual es demasiado alto o demasiado bajo,
entrenamiento. Un momento después de pulsar el usted puede anularlo manualmente pulsando los
botón, la máquina para correr se ajustará automá­ botones Speed (velocidad) e Incline (inclinación);
ticamente a los ajustes de la primera velocidad e sin embargo, cuando finalice el segmento ac-
inclinación del entrenamiento. Sujétese a las ba­ tual del entrenamiento, la máquina para correr
randas y comience a caminar. se ajustará automáticamente a los ajustes de
velocidad e inclinación del siguiente segmento.

Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen­
tos de un minuto. Cada segmento viene progra­ Para parar el entrenamiento en cualquier mo­
mado con un ajuste de velocidad y un ajuste de mento, oprima el botón Stop (parar). Para reiniciar
inclinación. Nota: Varios segmentos consecutivos el entrenamiento, pulse el botón Start. La banda
pueden tener programados los mismos ajustes de para caminar comenzará a moverse a 1 mph.
velocidad e inclinación. Al comenzar el siguiente segmento del entrena­
miento, la máquina para correr se ajustará auto­
Durante el entrena­ máticamente a la velocidad e inclinación de ese
miento, el perfil mos­ Segmento actual segmento.
trará su progreso. El
segmento parpadeante 4. Siga su progreso en las pantallas.
del perfil representa el
segmento actual del Vea el paso 5 en la página 18.
entrenamiento. La altura
del segmento parpa­ 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
deante indica el ajuste de velocidad del segmento
actual. Al final de cada segmento se emitirá una Vea el paso 6 en la página 18.
serie de tonos y el siguiente segmento del per­
fil comenzará a parpadear. Si se programa otro 6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
ajuste de velocidad y/o inclinación para el siguiente llave de la consola.
segmento, el ajuste de velocidad y/o inclinación
parpadeará en la pantalla para alertarle. La má­ Vea el paso 7 en la página 18.
quina para correr se ajustará automáticamente a
los ajustes de velocidad e inclinación del próximo
segmento.

19

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN CÓMO USAR LAS PESAS HALTERAS

La consola presenta una función de información que Para ejercitar los mús­
controla la información de uso de la máquina para culos del tren superior
correr y le permite seleccionar la unidad de medida de mientras camina
la consola. sobre la máquina para
correr, sostenga las
Para seleccionar la función de información, inserte la pesas halteras de 2
llave en la consola mientras mantiene pulsado el botón libras a cada lado o
Stop (parar). Luego, libere el botón Stop. Cuando se levántelas por encima Pesas Halteras
selecciona la función de información, pulse el botón de su cabeza.
Stop repetidamente para ver la información siguiente:
ADVERTENCIA: Si levanta, utiliza y coloca sobre
La pantalla superior mos­ el piso las pesas halteras, pero no se agarra a las
trará el número total de barandas, es posible que su capacidad para man-
horas que se ha usado la tener el equilibrio se vea afectada. Los ejercicios
máquina para correr. en los que se usan las pesas halteras solo deben
realizarlos usuarios con experiencia.

La pantalla inferior izquierda mostrará el número total


de millas o kilómetros recorridos por la banda para CÓMO USAR EL PORTA TABLETA
caminar.
IMPORTANTE: El porta tableta se ha diseñado para
En la pantalla inferior derecha se mostrará la letra “E” su uso con la mayoría de las tabletas de tamaño
para indicar que se han seleccionado las millas ingle­ completo. No coloque ningún otro dispositivo elec-
sas como unidad o una “M” para los kilómetros. Pulse trónico u objeto en el porta tableta.
el botón de aumento Speed (velocidad), si desea cam­
biar la unidad de medida. Puede usar su tableta para buscar elementos multime­
dia mientras hace ejercicios. Coloque su tableta en el
Para salir de la función de información, retire la llave Porta Tableta y deje que el Porta Tableta sostenga su
de la consola. tableta en esta posición.

Porta
Tableta

20

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO CONECTAR SU TABLETA A LA CONSOLA 4. Registre y controle su información de
entrenamiento.
La consola admite la conexión mediante BLUETOOTH
a tabletas a través de la app iFit Bluetooth Tablet, Siga las instrucciones de la app iFit Bluetooth
así como a monitores de ritmo cardíaco compatibles. Tablet para registrar y controlar su información de
Nota: No se admiten otras conexiones mediante entrenamiento.
BLUETOOTH.
5. Desconecte su tableta de la consola si lo
1. Descargue e instale la app iFit Bluetooth Tablet desea.
en su tableta.
Para desconectar su tableta de la consola, selec­
En su tableta iOS® o Android™, abra la App cione primero la opción de desconexión de la app
Store℠ o la tienda Google Play™, busque la iFit Bluetooth Tablet. Luego, pulse y mantenga
app iFit Bluetooth Tablet y, luego, instale la app pulsado el botón iFit Sync de la consola hasta que
en su tableta. Asegúrese de que la opción el LED de la consola cambie al color verde fijo.
BLUETOOTH esté activada en su tableta.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH
Luego, abra la app iFit Bluetooth Tablet y siga las entre la consola y otros dispositivos (incluidas
instrucciones para configurar una cuenta de iFit y las tabletas, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
personalizar sus ajustes. desconectarán.

2. Si lo desea, conecte su monitor de ritmo car-


díaco a la consola. MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Si desea tener conectados a la vez su monitor
de ritmo cardíaco y su tableta a la consola, debe Independiente­
conectar su monitor de ritmo cardíaco antes de mente de que
conectar su tableta. Vea CÓMO CONECTAR SU sus objetivos
MONITOR DE RITMO CARDÍACO A LA CONSOLA sean quemar
en la página 22. grasa o fortale­
cer su sistema
3. Conecte su tableta a la consola. cardiovascular,
la clave para
Pulse el botón iFit Sync de la consola; el número lograr los mejo­
de vinculación de la consola se mostrará en la res resultados
pantalla. Luego, siga las instrucciones de la app es mantener el
iFit Bluetooth Tablet para conectar su tableta a la ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
consola. El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
Una vez establecida una conexión, el LED de la mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
consola cambiará al color azul continuo. metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.

Nota: La consola es compatible con todos los monito­


res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.

21

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO CAR- Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco
DÍACO A LA CONSOLA compatible cerca de la consola, esta se conectará al
monitor de ritmo cardíaco que presente la señal más
La consola es compatible con todos los monitores de fuerte.
ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFit Sync
BLUETOOTH Smart a la consola, pulse el botón iFit de la consola hasta que el LED de la consola cambie
Sync de la consola; el número de vinculación de la al color verde fijo.
consola se mostrará en la pantalla. Una vez estable­
cida una conexión, el LED de la consola parpadeará Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH entre
con el color rojo dos veces. la consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.

22

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la  ntes de mover la máquina para correr, pliéguela
A
inclinación hasta el nivel más bajo. De lo contrario, como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
puede dañar la máquina para correr al plegarla. Asegúrese de que el pasador esté totalmente inser-
Retire la llave y desenchufe el cable eléctrico. tado en el amortiguador de la plataforma. Retire las
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda- pesas halteras. Para mover la máquina para correr
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina puede que se necesiten dos personas.
para correr.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo­
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el
que un pie contra una de las ruedas.
sitio que se muestra con la flecha mostrada abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas 1
y mantenga derecha la espalda.

1
Armadura Armadura

Baranda

Rueda
2. Sujete la armadura firmemente con su mano dere­
cha. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda
y sosténgala. Levante la armadura hasta que el 2.  Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
orificio del amortiguador de la plataforma quede máquina para correr se deslice sobre las ruedas
alineado con el pasador. Luego, suelte lenta­ y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
mente la perilla del pasador; asegúrese de que el PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
pasador esté totalmente insertado en el amorti- correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
guador de la plataforma. armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
2
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.

CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA


EL USO

Pasador Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de


1. 
Introducida
Perilla la máquina para correr con su mano derecha como
se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la
izquierda y sosténgala. A continuación, baje la
armadura hasta sobrepasar el perno del pasador.
Pasador Asegúrese de que el perno no golpee contra el riel
Amortiguador de para los pies. Luego, suelte la perilla del pasador.
la Plataforma
Vea el dibujo 1 de la izquierda. Sostenga la
2. 
 Para proteger el piso o alfombra, coloque un armadura de metal firmemente con las dos manos
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
su máquina para correr protegida de la luz directa armadura por los rieles plásticos para los pies
del sol. No deje su máquina para correr en la posi­ ni la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
ción de almacenamiento a temperaturas de más derecha la espalda.
de 30 °C.
23

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup­
Es importante un mantenimiento regular para un rendi­ tor sobresale como se muestra, quiere decir que
miento óptimo y para reducir el desgaste. Inspeccione se ha disparado. Para restablecer el interruptor
y apriete correctamente todas las piezas cada vez que eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva a
se use la máquina para correr. presionar el interruptor hacia dentro.

Limpie periódicamente la máquina para correr y man­ c


tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer
lugar, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico. Disparado Reiniciar
Limpie las piezas exteriores de la máquina para correr
con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
evitar daños a la consola, manténgala alejada de
cualquier líquido. Luego, seque meticulosamente la a. Compruebe el interruptor eléctrico (vea el dia­
máquina para correr con una toallita suave. grama anterior). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, luego, vuelva a presionar el interruptor
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS hacia dentro.

La mayoría de los problemas de la máquina para b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu­
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
pasos que se indican a continuación. Busque el desenchúfelo, espere cinco minutos y, luego,
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si conéctelo de nuevo.
necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
c. Retire la llave de la consola y, luego, reinsértela.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu­ la portada de este manual.
fado a un protector contra sobretensiones y que
dicho protector esté conectado a un tomaco­ SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
rriente correctamente conectado a tierra (vea la no cambia correctamente
página 15). Utilice únicamente un protector contra
sobretensiones que cumpla con todas las especifi­ a.  Inserte la llave en la consola mientras mantiene
caciones descritas en la página 15. IMPORTANTE: pulsado el botón Stop (parar). Luego, libere el
Si la máquina para correr está conectada a un botón Stop. A continuación, pulse el botón Stop y
tomacorriente equipado con AFCI y su corta- luego el botón de aumento o disminución Incline
circuito se dispara repetidamente al utilizar la (inclinación). La máquina para correr subirá auto­
máquina para correr, vea la portada de este máticamente al nivel de inclinación máximo y luego
manual para adquirir un filtro de arco. regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si el sistema de inclinación no se
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar
de que la llave esté insertada en la consola. el botón de aumento o disminución Incline. Tras
calibrar el sistema de inclinación, retire la llave de
la consola.

24

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de SÍNTOMA: La banda para caminar está descen-
velocidad cuando se camina sobre ella trada o patina cuando se camina sobre ella

Utilice únicamente un protector contra sobreten­


a.  a. S
 i la banda para caminar no está centrada, en
siones que cumpla con todas las especificaciones primer lugar, retire la llave, y DESENCHUFE EL
descritas en la página 15. CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexa­
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa, gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
el buen funcionamiento de su máquina para correr estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
puede disminuir y la banda para caminar puede para caminar se ha movido a la derecha, gire
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en en exceso la banda para caminar. Luego, enchufe
sentido antihorario, dando 1/4 de vuelta. Cuando la el cable eléctrico, inserte la llave y camine sobre
banda para caminar esté tensada correctamente, la máquina para correr durante algunos minutos.
deberá poder levantar cada lado de esta entre 5 Repita esta operación hasta que la banda para
y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga caminar esté centrada.
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
a
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.

5–7 cm

b. S
 i la banda para caminar resbala cuando
se camina sobre ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni­
llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando
Tornillos del Rodillo Estable la banda para caminar esté apretada correcta­
mente, usted debe poder levantar cada lado de la
banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma
c. Su máquina para correr presenta una banda para para caminar. Mantenga siempre centrada la
caminar cubierta con lubricante de alto rendi­ banda para caminar. Luego, enchufe el cable eléc­
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol trico, inserte la llave y camine sobre la máquina
de silicona ni otras sustancias a la banda para correr durante algunos minutos. Repita esta
para caminar ni a la plataforma para caminar operación hasta que la banda para caminar esté
a menos que un representante de servicio debidamente tensada.
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
b
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, vea la portada de este
manual.

d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo­


cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.

25

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


GUÍA DE EJERCICIOS
Quemar Grasa: Para quemar grasa eficientemente,
PRECAUCIÓN: Antes de debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial- los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
mente importante para personas de edades calorías de los carbohidratos para obtener energía.
superiores a 35 años, o para aquellos que Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
hayan presentado problemas de salud. comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
El sensor de pulso no es un dispositivo ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
médico. Varios factores pueden afectar la ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
El sensor de pulso está previsto sólo como cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
ayuda para los ejercicios, determinando las cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
tendencias generales de su ritmo cardíaco. entrenamiento.

Ejercicios Aeróbicos: Si su objetivo es fortalecer su


sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­ cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
grama de ejercicios. Para información detallada sobre oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
con su médico. Recuerde que una nutrición y un ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
descanso adecuados son esenciales para obtener número más alto de su zona de entrenamiento.
resultados satisfactorios.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Calentamiento: Comience estirando y ejercitando
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la frecuencia cardíaca y su circulación, preparándole
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su para los ejercicios.
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo Ejercicio en la Zona de Entrenamiento: Realice ejer­
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­ cicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos. en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras
semanas de su programa de ejercicios no mantenga
su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios; nunca con­
tenga la respiración.

Relajación: Termine con estiramientos entre 5 y 10


minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las FRECUENCIA DE EJERCICIOS
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad Para mantener o mejorar su forma física, complete
definen su “zona de entrenamiento”. El número más tres sesiones de entrenamiento cada semana, con
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, al menos un día de descanso entre sesiones. Tras
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se algunos meses de ejercicio regular, puede completar
quema la máxima cantidad de grasa y el número más hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­ si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
cios aeróbicos. de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.

26

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS

A la derecha se muestra la forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos. Muévase lentamente mien­
tras estira; nunca haga rebotes.

1. Estiramiento a Puntas de los Pies

Párese con las rodillas ligeramente dobladas y flexione lentamente


el cuerpo hacia delante desde las caderas. Relaje la espalda y los
hombros mientras baja lo máximo posible para alcanzar la punta de 1
los pies con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces. Estiramientos: Isquiotibiales, corvas y espalda.

2. Estiramiento de Isquiotibiales

Siéntese con una pierna extendida. Flexione la otra pierna y apoye


la planta del pie en la cara interior del muslo de la pierna estirada.
Inclínese hacia la pierna estirada lo máximo posible para alcanzar 2
la punta del pie con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese.
Repita el estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramientos:
Isquiotibiales, lumbares e ingles.

3. Estiramiento de Pantorrillas/Tendón de Aquiles

Coloque una pierna más adelantada que la otra, inclínese hacia


delante y apoye las manos en una pared. Mantenga recta la pierna
de atrás y el pie de dicha pierna apoyado en el piso. Flexione la
pierna de delante, inclínese hacia delante y mueva las caderas hacia 3
la pared. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3
veces con cada pierna. Para estirar aún más los tendones de Aquiles,
flexione también la pierna de atrás. Estiramientos: Pantorrillas, tendo­
nes de Aquiles y tobillos. 4

4. Estiramiento de Cuádriceps

Con una mano apoyada en la pared para mantener el equilibrio, agá­


rrese el pie con la otra mano por detrás. Acerque el talón lo máximo
posible a los glúteos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramientos: Cuádriceps y
músculos de las caderas.

5. Estiramiento de Abductores

Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia afuera.
5
Tire de los pies lo máximo posible hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3 veces.
Estiramientos: Cuádriceps y músculos de las caderas.

27

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PFTL34616.1 R1116B

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción


1 8 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 45 1 Correa del Motor de Manejo
2 6 Tornillo de 3/8" x 3 1/4" 46 1 Pata Trasera Derecha
3 6 Arandela Estrella de 3/8" 47 8 Arandela Plana #10
4 34 Tornillo #8 x 3/4" 48 1 Cubierta del Motor
5 2 Tornillo de 5/16" x 3/4" 49 1 Motor de Inclinación
6 4 Arandela Estrella de 5/16" 50 2 Buje de la Armadura de Levante
7 2 Tornillo de 5/16" x 3" 51 1 Armadura de Levante
8 6 Tornillo #10 x 3/4" 52 1 Charola Ventral
9 2 Perno de 3/8" x 2 1/2" 53 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
10 2 Tuerca de 3/8" 54 1 Cable Eléctrico
11 3 Tornillo M6 x 55mm 55 1 Interruptor Eléctrico
12 2 Perno de 3/8" x 1" 56 1 Puerta de Acceso
13 3 Gancho de la Cubierta 57 1 Consola
14 14 Tornillo de Cabeza Segmentada 58 1 Base de la Consola
#8 x 3/4" 59 1 Baranda Izquierda
15 1 Perno de 3/8" x 1 3/4" 60 2 Tapa de la Baranda
16 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8" 61 1 Barra Cruzada de la Consola
17 2 Tornillo de 1/4" x 3/8" 62 1 Llave/Gancho
18 4 Tornillo #8 x 1/2" 63 1 Cable del Montante Vertical
19 4 Perno de 5/16" x 1 1/2" 64 1 Baranda Derecha
20 4 Tuerca de 5/16" 65 2 Pesa Haltera
21 2 Tornillo de Cabeza de Lenteja 66 1 Montante Vertical Izquierdo
#8 x 1/2" 67 4 Tornillo M4 x 16mm
22 2 Arandela Estrella #8 68 1 Pasador de Almacenamiento
23 4 Arandela Estrella #10 69 2 Calcomanía de Advertencia
24 2 Arandela del Rodillo de Manejo 70 4 Tapa de la Base
25 2 Tornillo de 1/4" x 1 1/4" 71 2 Almohadilla Gruesa de la Base
26 2 Arandela de la Armadura de 72 2 Almohadilla Delgada de la Base
Inclinación 73 2 Ojal Reforzado del Montante
27 1 Riel de la Pata Izquierda Vertical
28 2 Amortiguador de la Plataforma 74 1 Base
29 1 Calcomanía de Precaución 75 2 Rueda
30 2 Guía de la Banda 76 1 Montante Vertical Derecho
31 1 Polea/Rodillo de Manejo 77 2 Pasador de la Armadura de Levante
32 1 Perno de 3/8" x 1 1/2" 78 1 Cable de Tierra de la Consola
33 2 Tapa Redonda de la Baranda 79 1 Porta Tableta
34 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 80 4 Buje de 3/8"
35 1 Motor de Manejo 81 2 Arandela Giratoria de 3/8"
36 1 Controlador 82 2 Espaciador del Motor de Inclinación
37 1 Placa del Controlador 83 1 Abrazadera del Controlador
38 1 Armadura 84 2 Buje de 9/32"
39 1 Plataforma para Caminar 85 1 Tuerca M6
40 1 Banda para Caminar 86 1 Tornillo M4.2 x 8mm
41 1 Riel de la Pata Derecha 87 8 Tornillo de Cabeza de Arandela
42 1 Rodillo Estable #8 x 5/8"
43 1 Pata Trasera Izquierda * – Manual del Usuario
44 4 Atadura de Cables

Nota: Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie­
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.

28

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


1
22
83
35 4
36
25
1
24
77
84 17
30 20 37
27 19
45
18 31
47 1
87 19
14 24 11
DIBUJO DE PIEZAS A

28 1 38
85
29 87 47
14 25
47
40 39

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


47 87 84 77
87

29
20
19

47
30
47 87
18
11 87
14
19 28
20
47 14
42 87
43
14
47
87 14
14 14
11 20 41

14
46

14
14 14
Nº de Modelo PFTL34616.1 R1116B
DIBUJO DE PIEZAS B Nº de Modelo PFTL34616.1 R1116B

13

13

4
13

48

4
26 16

81 15
16
49
50 80

51 16 16
82 80
82 32
81 26

50
4

52 4
4
53
4
54
1
55
4
4

30

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIBUJO DE PIEZAS C Nº de Modelo PFTL34616.1 R1116B

33 57 4
56
4 58
4 4
4 79

7
4
6
67
59

60
8
4 86
23
4 4
4
78
6 4 33
4
5
4
4 4
8 61 62
65 8
68
23
66 44 65 4
7
4
6
64 63

2 4
21 6
60
12 5

80
3
70 76
69
71
34 80
9 12
73 70

74
75 63 3
10 2
70 72 73
69 1
71
34 10 75
34
3 2

70 9
72 34

31

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:

• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)

• el nombre del producto (vea la portada de este manual)

• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)

Nº de Pieza 387016 R1116B Impreso en China © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com

También podría gustarte