Está en la página 1de 40

iQ 50

Instrucciones de uso
Aparato de programación y diagnóstico

Art.

W072210050 02/14

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
DE .............................. 4 – 39
GB .............................. 40 – 75
IT .............................. 76 – 111
FR .............................. 112 – 147
ES .............................. 148 – 183
NL .............................. 184 – 219
DK .............................. 220 – 255
NO .............................. 256 – 291
TR .............................. 292 – 327

2
1
2

3 6

II

3
Índice de contenidos
Vista general de aparatos [fig. I] ........................5 2.7 Test de sensor ......................................................24
2.7.1 Proceso ..........................................................24
Posicionamiento [fig. II] ......................................5
2.7.2 Test de sensor, valores correctos .........................25
Vista general del sistema iQ 50 ........................6 2.7.3 Test de sensor, valores incorrectos ......................25
Datos del aparato / condiciones ambientales .......................6 2.7.4 ID de sensor doble existente ..............................26
Volumen de suministro .......................................................6 2.7.5 Sensor no detectado ........................................26
2.7.6 Tensión de pila baja ........................................27
Para su seguridad..............................................7 2.7.7 Vista general de todos los sensores ....................27
Uso previsto .......................................................7 2.8 Sustituir sensor ......................................................28
2.8.1 Sustituir con EZ-sensor.......................................28
Garantía ............................................................7 2.8.2 Sustituir con OE-sensor ....................................29
Indicaciones medioambientales ..........................7 2.9 Programar sensor ..................................................29
2.9.1 Copiar / crear sensor.......................................29
Cargar aparato ..................................................8
Cargar en el cargador .......................................................8 3. Selección de vehículo, 100 últimos
Comprobar el estado de la pila ..........................................8 (tecla 3).....................................................30
3.1 Lista de los 100 últimos vehículos ............................30
Registro .............................................................9
4. Ayuda (tecla 4)..........................................31
Primera puesta en servicio ...............................10
Selección del idioma .....................................................10 5. Ajustes (tecla 5) .........................................31
Selección de unidad de medida Presión .............................11 6. Inicio rápido ..............................................32
Selección de unidad de medida Temperatura .....................12 6.1 Sustituir / copiar / crear sensor ..............................32
Selección de representación de ID de sensor ......................12 6.2 Calibrar sensor en el vehículo .................................32
Ajuste de hora ................................................................13
Declaración de conformidad UE........................33
Ajuste de fecha ...............................................................13
Instalar software WOW! ..................................36
1. iQ 50 - (aparato de programación y
Secuencia de instalación ..................................................36
diagnóstico) .............................................. 14
Registrar software WOW! ................................................36
1.1 Elementos de control .............................................14
1.2 Manejo ...............................................................14
1.3 Pantalla táctil ........................................................14
1.4 Barra de estado ....................................................15
1.5 Menú principal (pantalla de inicio) ..........................15
1.6 Barra de navegación .............................................15
2. Selección de vehículo (tecla 2) ................... 16
2.1 Acceso rápido o vehículo nuevo .............................16
2.2 Selección de fabricante .........................................17
2.3 Selección de modelo .............................................17
2.4 Selección de año de fabricación .............................18
2.4.1 Selección de tipo de llanta ................................18
2.4.2 Introducción de matrícula del vehículo ................19
2.5 Menú de inicio para programación y diagnóstico .....20
2.5.1 Símbolos de rueda (significados) .......................20
2.5.2 Menú contextual del sensor de rueda .................21
2.5.3 Menú contextual del menú de inicio ...................21
2.6 Información de sensor ...........................................22
2.6.1 Sensor correcto................................................22
2.6.2 Sensor incorrecto .............................................22
2.6.3 Detalles de sensor ............................................23

4
Vista general de aparatos [fig. I]

1 Zona de antena

2 Indicación de alimentación de LED

3 Pantalla táctil

4 Manguito de protección

5 Tecla de alimentación

6 Conexión USB

Posicionamiento [fig. II]

Posición del aparato en el neumático

Indicación
Para poder garantizar una recepción de datos segura del sensor de rueda, el iQ 50 tiene que sujetarse en el
punto correcto del neumático.
El iQ 50 ha de orientarse siempre en el neumático de forma que la antena de emisión y recepción indique
hacia el sensor de rueda. No colocarlo nunca en la llanta, pues ello menoscaba la potencia de transmisión.
El aparato tiene que sujetarse muy cerca de la zona de la válvula en el neumático (la zona de la antena tiene
que indicar hacia el neumático) [véase la fig. II]
Si no puede establecerse ninguna transmisión de datos, la posición tiene que modificarse unos centímetros.

5
Vista general del sistema iQ 50

Datos del aparato / condiciones ambientales

Artículo W0722100050

Dimensiones (con manguito de aprox. 165 x 106 x 41 mm


protección)
Peso aprox. 450 g
Máx. tiempo de funcionamiento aprox. 9 horas (tras carga completa)
aprox. 150 procesos de programación de un EZ-sensor
aprox. 300 procesos de activación de un TPM-sensor
Desconexión automática al cabo de 300 - 1800 seg., libremente ajustable (ajuste de fábrica: 300 seg.)
Temperatura de almacenamiento -20 a +60° C
Temperatura de servicio 20 a +60° C
Polvo / protección de agua IP52
(funcionamiento)
Memoria (interna) Tarjeta micro SD, 8 GB, clase 10
Interfaces de datos USB V2.0 / Bluetooth clase 1,5 / WiFi 2,4 GHz, 802,11 b g n
Alcance de Bluetooth Aire aprox. 60 m
Edificio aprox. 30 m

Volumen de suministro

W072210050 iQ 50 sin RDKS Snooper + W072200050 iQ 50 incluido RDKS Snooper +

Aparato de programación y diagnóstico iQ 50 Aparato de programación y diagnóstico iQ 50


Cable USB para iQ 50, para carga y transferencia de Cable USB para iQ 50, para carga y transferencia de datos
datos
Fuente de alimentación iQ 50 con adaptadores Fuente de alimentación iQ 50 con adaptadores UE y RU
UE y RU
Instrucciones de inicio rápido del iQ 50 Instrucciones de inicio rápido del iQ 50
WOW! DVD software, manual, enlaces WOW! DVD software, manual, enlaces
TPMS Snooper+
Snooper+, cable USB A-B
Manual de Snooper+

6
Para su seguridad

Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia.
Guarde estas instrucciones de servicio para uso o propietario posterior.
Estas instrucciones también puede descargarlas en www.portal.com.
Sólo han de utilizarse accesorios y piezas de repuesto originales WOW!.

El aparato no debe funcionar en ambientes mojados o húmedos, ni exponerse a la lluvia.

Uso previsto

El iQ 50 está concebido como aparato de programación y diagnóstico para sensores de ruedas utilizando el accesorio
original WOW!.
El aparato sólo está concebido para las aplicaciones descritas en las instrucciones de uso. Cualquier otro uso está prohibido
y puede originar accidentes o desperfectos en el aparato. Estas aplicaciones provocan la extinción inmediata de cualquier
derecho de garantía del usuario frente al fabricante.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso contrario al previsto.

Garantía

El iQ 50 tiene que manejarse con el cuidado adecuado, aunque el aparato se haya diseñado para condiciones de uso en
un taller (golpes, choques, vibraciones, polvo). Por este aparato WOW! ofrecemos una garantía de acuerdo con las dis-
posiciones legales/específicas de cada país a partir de la fecha de compra (comprobante mediante factura o albarán de
entrega).
Los daños producidos se subsanan mediante suministro sustitutivo o reparación. Los daños achacables a una manipulación
inadecuada quedan excluidos de la garantía. Las reclamaciones sólo pueden aceptarse si el aparato se lleva sin desmontar
a un centro de servicio técnico autorizado WOW!.
Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas. No asumimos ninguna responsabilidad por errores de impresión.

Indicaciones medioambientales

Las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes deben llevarse a un centro de reciclaje respetuoso con el
medio ambiente.
Sólo para países de la Unión Europea (UE):
¡No tire la herramienta eléctrica a la basura doméstica!
De acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos viejos y su
aplicación en la legislación nacional, las herramientas eléctricas que ya no sean utilizables han de recogerse
por separado y llevarse a un centro de reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
Pilas/baterías:
No tire las pilas/baterías a la basura doméstica, al fuego o al agua. Las pilas/baterías deben recogerse,
reciclarse o eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Sólo para países de la Unión Europea (UE):
De acuerdo con la directiva 2006/66/CE, las pilas/baterías defectuosas o usadas tienen que reciclarse. En
Alemania, los aparatos / las pilas que ya no sean utilizables tienen que devolverse a WOW! para su reciclaje.

7
Cargar aparato

Advertencia
Para el proceso de carga sólo deben utilizarse los cargadores suministrados y el cable de carga USB.
El aparato también puede cargarse en la conexión USB de un ordenador con el cable de carga USB
suministrado. ¡El uso de otro cable USB o la carga del iQ 50 en la interfaz USB de un ordenador puede
aumentar considerablemente el tiempo de carga!

Cargar en el cargador

Conectar el cargador en la conexión USB del aparato.


Si el aparato no se conecta en el cargador correctamente, ello puede provocar
graves daños en el aparato. Todos los daños provocados por un uso incorrecto
no están cubiertos por la garantía.

f El aparato puede utilizarse durante el proceso de carga.


f Si el aparato está conectado a una fuente de alimentación inestable durante el proceso de carga puede ocurrir
que la pantalla táctil no funcione. Si ocurriera eso, desconectar la fuente de alimentación.
f Si el LED de estado está en rojo, el estado de carga es demasiado bajo y el aparato tiene que recargarse.
f Si la pila está completamente descargada y el cargador se encuentra conectado, el aparato no puede conec-
tarse de inmediato. Antes de que el aparato pueda utilizarse de nuevo, la pila descargada tiene que cargarse
durante un par de minutos.

Durante el proceso de carga, el aparato puede calentarse. Eso es normal, y no influye en la vida útil o en la potencia del
aparato. Si la pila está más caliente de lo habitual, el cargador puede detener el proceso de carga.
Si el aparato no se carga correctamente, contacte con el socio de servicio WOW! en su país.

Comprobar el estado de la pila


Si la pila se carga mientras el aparato esté desconectado, el estado de carga sólo se indica mediante el LED de estado
(posición del LED: véase el capítulo „Vista general de aparatos [fig. I]“ en la página 5).

Color de LED Descripción

Rojo (encendido) El aparato se va a cargar


Rojo (parpadeando) / 0,6 seg. ENCENDIDO y 1,2 Carga de pila por debajo del 5 % y no se carga
seg. APAGADO
Rojo (parpadeando) / 0,4 seg. ENCENDIDO y 0,4 Cargador erróneo conectado
seg. APAGADO
Rojo (parpadeando) / 1,2 seg. ENCENDIDO y 1,2 La temperatura se encuentra fuera del rango permitido
seg. APAGADO

Verde (encendido) Aparato cargado por completo


Verde (parpadeando) El aparato arranca

8
Registro

Hasta el primer registro del aparato en la ficha del fabricante, en cada arranque se inicia se visualiza una
indicación de registro. Se recomienda efectuar el registro lo antes posible, para recibir nuevas
actualizaciones. Para el registro del iQ 50 tiene que haberse instalado el software WOW! en un ordenador.
Véase el capítulo „Instalar software WOW!“ en la página 36.

Mediante el registro puede actualizarse la base de datos del iQ 50. La base


de datos contiene información completa sobre fabricantes, vehículos y los
tipos de sensores correspondientes. El fabricante se esfuerza continuamente
por mantener actualizada la base de datos.

Actualice la base de datos de su iQ 50 si no puede comprobar ningún sen-


sor para un vehículo.
Nueva versión disponible.

Instalar y registrar el DVD 1 La tecla Más tarde salta el proceso


suministrado.

1 Más tarde

Al caducar la licencia se muestra un mensaje.

Actualice su licencia para seguir recibiendo actualizaciones para la base de


datos de su iQ 50.

Proceso
Licencia caducada. Para ello, iniciar la aplicación WOW! en el PC.
Ajustes de programa > registro -> seleccionar tienda. En la selección de licen-
Para más actualizaciones, cia, seleccionar la licencia “W015000040 WSD 50 Basis Lizenz iQ 50
renueve su licencia. Abonnement“ y realizar el pedido.
Una vez recibida la activación, realizar la actualización online. Conectar el
1 Cerrar
iQ 50 en el ordenador con la aplicación WOW! abierta.
La nueva licencia y la posible nueva actualización se transmiten al iQ 50
automáticamente.

1 La tecla Cerrar salta el proceso

9
Primera puesta en servicio

Advertencia
Antes de su primera utilización, el aparato tiene que cargarse una vez por completo (LED verde).
Sólo deben utilizarse los cargadores y los cables de carga USB suministrados. El uso de cualquier otro
cargador y/o cable provoca la pérdida de la garantía.

En la primera conexión del aparato se consultan algunos ajustes. Con esos datos se ajusta una configuración básica del
aparato. Dichos ajustes pueden volver a consultarse y modificarse en el menú Ajustes (tecla 5).

Selección del idioma

Se muestran los idiomas disponibles.

1 1. Mostrar idiomas seleccionables mediante las teclas de selección 1 - 2 .


2. Seleccionar el ajuste deseado tocando la zona.
f Se muestra automáticamente el siguiente menú de selección.

1 Selección hacia adelante (no activada)


2 Selección hacia atrás (menú siguiente)

El aparato puede funcionar con 9 idiomas distintos. El ajuste puede


modificarse en el menú Ajustes en cualquier momento.

10
Confirmar el idioma seleccionado.

3 1 Antes de activarse definitivamente el idioma seleccionado 3 aparece una


consulta de seguridad.

1 Selección hacia adelante (menú anterior)


El idioma seleccionado es el 2 Selección hacia atrás (menú siguiente)
inglés. ¿Debe configurarse y 3 Selección activada (marcada en rojo)
arrancarse el aparato con este
4 Tecla Sí (se cambia el idioma)
idioma?
5 Tecla No (volver a la selección de idioma)

4 Sí 5 No
El ajuste puede modificarse en el menú Ajustes en cualquier
momento.

Selección de unidad de medida Presión

Se muestran las unidades de medida de presión disponibles.

Página 1 de 5 1 1. Seleccionar las unidades de medida de presión mediante las teclas de


selección 1 - 2 .
Unidad de medida 2. Seleccionar el ajuste deseado tocando la zona.
Presión
f Se muestra automáticamente el siguiente menú de selección.

3
1 Selección hacia adelante
2 Selección hacia atrás
3 Selección activada (marcada en rojo)

El ajuste puede modificarse en el menú Ajustes en cualquier


momento.

11
Selección de unidad de medida Temperatura

Se muestran las unidades de medida de temperatura disponibles.

Página 2 de 5 1 1. Seleccionar las unidades de medida de temperatura mediante las teclas de


selección 1 - 2 .
Unidad de medida 2. Seleccionar el ajuste deseado tocando la zona.
Temperatura
f Se muestra automáticamente el siguiente menú de selección.

1 Selección hacia adelante


3 2 Selección hacia atrás
3 Selección activada (marcada en rojo)

El ajuste puede modificarse en el menú Ajustes en cualquier


momento.

Selección de representación de ID de sensor

Se muestran las unidades de medida de sensor disponibles.

Página 3 de 5 1 1. Seleccionar las unidades de medida de sensor mediante las teclas de


selección 1 - 2 .
Representación de ID de 2. Seleccionar el ajuste deseado tocando la zona
sensor (el ajuste puede modificarse durante el manejo en cualquier momento).
f Se muestra automáticamente el siguiente menú de selección.

1 Selección hacia adelante


3 2 Selección hacia atrás
3 Selección activada (marcada en rojo)

El ajuste puede modificarse en el menú Ajustes en cualquier


momento.

12
Ajuste de hora

Ajuste de la hora actual.

Página 4 de 5 1 1. Ajustar la hora actual mediante la tecla de selección + o - .


2. Ajustar el minuto actual mediante la tecla de selección + o - .
Ajustar hora:

1 Selección hacia adelante


2 Selección hacia atrás
f Los ajustes se guardan
f Se muestra el menú de selección siguiente.

El ajuste puede modificarse en el menú Ajustes en cualquier


momento.

Ajuste de fecha

Ajuste de la fecha actual


(éste es el último dato para la configuración básica).
Página 5 de 5 1
1. Ajustar el día actual mediante la tecla de selección + o - .
Ajustar fecha:
2. Ajustar el mes actual mediante la tecla de selección + o - .
3. Ajustar el año actual mediante la tecla de selección + o - .
4. Presionar la tecla Confirmar 3 .
f Proceso de ajuste finalizado. Los ajustes se guardan.

1 Selección hacia adelante


2 Selección hacia atrás (no activada)
3 Tecla Confirmar

Confirmar 2 El ajuste puede modificarse en el menú Ajustes en cualquier


momento.

13
1. iQ 50 - (aparato de programación y diagnóstico)

1.1 Elementos de control

Tecla de ali- Función Acción


mentación

CONEXIÓN / Presionarla y mantenerla presionada


DESCONEXIÓN
Reset Presionarla y mantenerla presionada durante más de 10 segundos.
El aparato rearranca si existía una avería.
Standby (espera) Presionar (brevemente)
Conexión o desconexión de la pantalla.

1.2 Manejo
La zona de las antenas [fig. I] no debe cubrirse nunca con la mano o con otros objetos.
Ello puede perturbar la transmisión de datos o acortar el tiempo de funcionamiento de la pila.
El iQ 50 ha de posicionarse en la rueda de acuerdo con las figuras [fig. II].

Indicación
El iQ 50 ha de orientarse siempre en el neumático de forma que la antena de emisión y recepción indique
hacia el sensor de rueda. No colocarlo nunca en la llanta, pues ello menoscaba la potencia de transmisión.

1.3 Pantalla táctil

Advertencia
Para evitar daños en la pantalla táctil, no tocar el aparato con objetos puntiagudos o con demasiada presión.
La pantalla táctil sólo ha de manipularse con los dedos.

f La pantalla táctil no debe entrar en contacto con otros aparatos eléctricos. Las descargas electrostáticas pueden
provocar funciones erróneas en la pantalla táctil.
f Se ha de evitar que la pantalla táctil entre en contacto con agua. La pantalla táctil puede originar funciones
erróneas en un ambiente húmedo o si entra en contacto con agua.
f Si la pantalla táctil se mantiene conectada sin utilizarse durante largos periodos de funcionamiento, en la misma
pueden aparecer imágenes remanentes. Si el aparato no se utiliza, desconectar la pantalla táctil.
f El aparato manual iQ 50 no sustenta movimientos de limpieza y otros gestos.

14
1.4 Barra de estado

La barra de estado muestra información sobre dispositivos internos, como Blue-


1 tooth, USB y WiFi. En el lado derecho se muestra la hora actual.
Indicadores de estado

Indicación Significado
La información y los símbolos del indicador Conexión USB establecida
de estado también están sujetos a amplia-
ción técnica, La información y los símbolos
Conexión Bluetooth activada
del indicador de estado también están
sujetos a ampliación técnica, y pueden
completarse o modificarse mediante actua- Indicador de estado de pila
lizaciones futuras.
Hora actual

1.5 Menú principal (pantalla de inicio)

La pantalla de inicio es el punto de partida. Mediante la misma se consultan


1 todas las funciones del aparato.

1 Barra de estado
2 Selección de vehículo
véase („Selección de vehículo (tecla 2)“ en la página 16)
3 Selección de vehículo, 100 últimos
véase („Selección de vehículo, 100 últimos (tecla 3)“ en la página 30)
4 Ayuda
2 3 véase („Ayuda (tecla 4)“ en la página 31)
5 Ajustes
véase („Ajustes (tecla 5)“ en la página 31)
6 Barra de navegación

4 5

1.6 Barra de navegación

La barra de navegación contiene 3 botones:


1 2 3 1 Atrás (ir a la imagen anterior)
2 Inicio (ir a la pantalla de inicio)
3 Contexto

15
2. Selección de vehículo (tecla 2)

Con esta tecla se llama al menú “Selección de vehículo“, donde puede seleccionar el vehículo que ha de comprobarse y
acceder a la función “Test before touch“ (comprobar antes de tocar).
Durante la realización de ajustes generales y/o trabajos de preparación (p. ej. selección del vehículo), el
iQ 50 puede encontrarse en cualquier lugar.
En todas las acciones que deban activar, leer o programar un sensor, el iQ 50 tiene que posicionarse en la
rueda [véase la fig. II].

Si ya se han guardado datos en el aparato, aparece la consulta de


¿Borrar todos los datos del vehí- seguridad adyacente
culo?
¿Quiere borrar todos los datos del
vehículo y empezar de nuevo? 1. La tecla Sí 1 borra la memoria del aparato. Se puede iniciar un nuevo
proceso de programación y diagnóstico.
1 Sí 2 No
2. La tecla No 2 cancela el proceso. Los datos se conservan para uso
posterior.

2.1 Acceso rápido o vehículo nuevo


Con el iQ 50 existen dos posibilidades para iniciar el test de sensores de ruedas.

Seleccionar vehículo nuevo


1
Se selecciona un vehículo nuevo que no se haya comprobado aún.

Esta vía detallada se describe en el menú, véase („2.2 Selección de


fabricante“).
3

Acceso rápido

Si un vehículo determinado ya se ha comprobado una vez, la base de datos


está guardada en la lista de los 100 últimos vehículos.
Se puede activar inmediatamente un test en este vehículo; véase („3.1 Lista de
los 100 últimos vehículos“).

16
2.2 Selección de fabricante

Para crear un nuevo proceso, se tiene que ajustar el tipo exacto de vehículo.

1 1. Seleccionar el fabricante mediante las teclas de selección.


2. Activar el fabricante mediante presión.
f El menú siguiente se visualiza automáticamente.

3 1 Selección hacia adelante


2 Selección hacia atrás
3 Selección activada (representación con fondo azul)

Los elementos seleccionados se muestran con fondo azul.

2.3 Selección de modelo

Se muestran todos los modelos de vehículos disponibles del fabricante


seleccionado.
1
1. Seleccionar modelo mediante las teclas de selección.
2. Activar modelo mediante un toque.
f El menú siguiente se visualiza automáticamente.

3
1 Selección hacia adelante
2 Selección hacia atrás
3 Selección activada (representación con fondo azul)

Los elementos seleccionados se muestran con fondo azul.

17
2.4 Selección de año de fabricación

Se muestran todos los posibles años de fabricación del modelo seleccionado.

1 1. Seleccionar año de fabricación mediante las teclas de selección.


2. Activar año de fabricación mediante un toque.
3 f El menú siguiente se visualiza automáticamente.

1 Selección hacia adelante


2 Selección hacia atrás
3 Selección activada (representación con fondo azul)

El año de fabricación y el año de la primera matriculación de un vehí-


culo pueden diferir.

Asegúrese de seleccionar aquí el año de fabricación del vehículo.


2

2.4.1 Selección de tipo de llanta

Selección del tipo de llanta.

Aluminio 1 1 Llanta de aluminio


2 Llanta de acero
Acero 2

18
2.4.2 Introducción de matrícula del vehículo

Introducción de la matrícula del vehículo.


1
Introducir matrícula:
La introducción de la matrícula del vehículo es opcional. En el menú Ajustes
puede activarse/desactivarse la introducción.
2
1 Introducción de la matrícula del vehículo
2 Indicación de la introducción
3 La introducción se guarda posteriormente

Con esta introducción, en un nuevo procesamiento, el vehículo puede


asignarse rápida e inequívocamente a partir de la lista de los 100
últimos vehículos.

3
Confirmar

19
2.5 Menú de inicio para programación y diagnóstico

El menú de inicio es el punto de partida para toda las funciones de


programación y diagnóstico del iQ 50.
1
— En la zona superior se muestran los datos ajustados del vehículo 1 .
— En el centro se muestra un vehículo de ejemplo con 4 símbolos de ruedas 2 .
— Antes de que pueda programarse un sensor de rueda, el mismo tiene que
2 2 seleccionarse. Eso se efectúa tocando brevemente la zona 4 situada junto
3 4
al símbolo de rueda.
— La rueda seleccionada se marca con un triángulo negro 3 .
— El toque prolongado de la zona 4 situada junto al símbolo de la rueda
genera una llamada al menú contextual del sensor de rueda.„2.5.2 Menú
2 2 contextual del sensor de rueda“).
4 4 — La tecla Test 5 activa el sensor de rueda seleccionado („2.7 Test de sen-
sor“).
— La tecla 6 llama al menú contextual del menú de inicio („2.5.3 Menú contex-
5 Test
tual del menú de inicio“).

2.5.1 Símbolos de rueda (significados)

Los símbolos de rueda pueden mostrarse en 3 colores distintos:

Color Significado

Verde 1 Sensor activado, valores correctos


Se muestra la temperatura y la presión („2.6.1 Sensor
1 2 correcto“)

Amarillo 2 Sensor activado, valores incorrectos („2.6.2 Sensor


incorrecto“)

Gris 3 Sensor no comprobado / activado.

3
D EZ Junto a los símbolos de rueda puede existir información diversa:

Información Significado

La tensión de la pila del sensor de rueda es muy baja.


Pila El sensor de rueda debería sustituirse de inmediato .
Test
EZ EZ-sensor detectado (sensor programable)
OE OE-sensor detectado (sensor original del fabricante del
vehículo)
D ID de sensor doble detectado

20
2.5.2 Menú contextual del sensor de rueda

El toque prolongado de la zona 4 (véase 2.5) situada junto al símbolo de


rueda genera una llamada al menú contextual del sensor de rueda. El menú
contextual permite un acceso rápido a funciones de programación.

Primera línea: indicación de la posición actual de la rueda.


1. La tecla Test de sensor 1 comprueba el sensor de rueda seleccionado
Neumático delantero („2.7 Test de sensor“).
derecho
2. Tecla Sustituir sensor 2 („2.8 Sustituir sensor“).
Si el sensor comprobado es correcto, esta función no puede consultarse.
1 Test de sensor:
3. Tecla Copiar/crear sensor 3 („2.9 Programar sensor“).
Si en la base de datos del iQ 50 para este vehículo no existe ningún dato,
esta función no puede consultarse („Registro“).
2 Sustituir sensor:
4. La tecla Borrar datos de neumáticos 4 borra el proceso actual.
5. La tecla Cerrar cancela el proceso.
3 Copiar/crear sensor:
Para mantener actualizada la base de datos de su aparato, conecte
4 Borrar datos de regularmente su iQ 50 en el servidor de actualizaciones.
neumático:

Cerrar

2.5.3 Menú contextual del menú de inicio

El menú contextual del menú Inicio permite un acceso rápido a las funciones
1 más diversas.
Vista general:

1. Vista general: indicación de presión, temperatura, pila de los sensores.


2 Información de sensor:
2. Indicación de información del sensor
3. Indicación de información del vehículo
3 Información del vehículo: 4. Calibrar / OBD
5. EZ-sensor („2.9.1 Copiar / crear sensor“).
4 Calibrar / OBD: 6. Borrar datos del vehículo
7. Menú de ayuda
5 EZ-sensor:

6 Borrar datos del


vehículo:

7 Ayuda:

Cerrar

21
2.6 Información de sensor

2.6.1 Sensor correcto

El ejemplo adyacente se muestra tras una breve presión en un símbolo de


rueda verde, El ejemplo adyacente se muestra tras una breve presión en un sím-
Posición: parte delantera izquierda bolo de rueda verde, y muestra información adicional de un sensor de rueda
con todos sus valores correctos.

ID de sensor (dec): 28793896971


En este caso se muestra:
Posición de rueda
Presión de neumático (bar): 2,6 ID de sensor [(dec) o (hex)]
Presión actual en el neumático
Temperatura actual en el neumático
Temperatura de neumático (°C): 36
Tensión de pila en el sensor de rueda (correcta o baja)

Estado de pila: correcto


2 Valor Descripción / solución

Pila: correcta La tensión de la pila del sensor de rueda es correcta


2

Presionando en el campo ID de sensor 1 , la indicación cambia


entre (Dec) decimal y (Hex) hexadecimal.

2.6.2 Sensor incorrecto

El ejemplo adyacente se muestra tras una breve presión en un símbolo de


rueda amarillo, El ejemplo adyacente se muestra tras una breve presión en un
Posición: parte delantera izquierda símbolo de rueda amarillo, y muestra información de un sensor de rueda con
al menos un valor incorrecto.
1 El valor incorrecto se marca con un pequeño símbolo de advertencia.
ID de sensor (hex): ABA00001
Valor Descripción / solución

Presión de neumático (bar): 2,6 ID de sensor 1 Este ID de sensor ya se ha asignado a otro sensor en el
vehículo. Para este sensor tiene que introducirse o generarse
un nuevo ID („2.9.1 Copiar / crear sensor“).
Temperatura de neumático (°C): 36 Pila La tensión de la pila del sensor de rueda es muy baja.
descargada 2 El sensor de rueda debería sustituirse de inmediato.
2
Estado de pila: baja 1. La tecla EZ 3 transmite a („2.8.1 Sustituir con EZ-sensor“).
2. La tecla OE 4 transmite a („2.8.2 Sustituir con OE-sensor“).

Sustituir con Sustituir con


3 EZ 4 OE

22
2.6.3 Detalles de sensor

El ejemplo adyacente muestra detalles de un sensor seleccionado.

En este caso se muestra:


Pares para la sujeción
Número de pieza de sensor
Número de pieza de kit de servicio
Tipo de válvula
Número de pieza de
sensor 1. La tecla 1 muestra detalles adicionales del sensor

1
Número de pieza de kit
de servicio

Tipo de válvula
Válvula de metal

23
2.7 Test de sensor

2.7.1 Proceso
En el test se activa la transmisión de datos del sensor de rueda y se lee su
estado.

Proceso
1. Seleccionar el sensor de rueda que ha de comprobarse.
1 f Un triángulo negro marca el sensor de rueda seleccionado.
2. Posicionar el aparato en el sensor de rueda [véase la fig. II]
3. La tecla Test 2 inicia el test del sensor de rueda seleccionado.

Durante el proceso se mueve una barra de pro-


Test de parte delantera
greso 3 .
izquierda 3

4 Cancelar La tecla Cancelar 4 cancela el proceso.

2
Test En algunos casos puede suceder que la transmisión de datos del
sensor de rueda no pueda detenerse presionando la tecla Cancelar
4 . Sin embargo, el iQ 50 no recibe ningún dato adicional, y la
indicación del aparato no se actualiza.

4. El resultado del test se muestra en forma de símbolos de rueda de color


(„2.5.1 Símbolos de rueda (significados)“).
La rueda siguiente se selecciona automáticamente

24
2.7.2 Test de sensor, valores correctos

El resultado del test se muestra en forma de símbolos de rueda de color 1

Color Significado

Verde Sensor comprobado y activado, valores correctos


1 Amarillo Sensor comprobado y activado, valores incorrectos
2 Gris Sensor no comprobado aún

1. Continuar con el test de las demás ruedas.

La rueda siguiente 2 se selecciona automáticamente (en este caso, la


rueda delantera derecha).
También puede comprobarse 3 una rueda de repuesto.

3 Finalización La activación exitosa 4 se visualiza durante


exitosa aprox. 2 segundos.
Test 4
Presionando la tecla 5 se oculta la indicación.
5 Cerrar

2.7.3 Test de sensor, valores incorrectos

El ejemplo adyacente muestra un sensor de rueda activado 1 con un valor


incorrecto.
El símbolo de la pila junto a la rueda indica que la tensión de la pila del sen-
sor de rueda es muy baja.

Este sensor de rueda debería sustituirse de inmediato.


1 Mientras el sensor de esta rueda se sustituye puede continuarse con el
test de los demás sensores de ruedas.

1. Seleccionar y comprobar el sensor de rueda siguiente.


f La rueda seleccionada se identifica con un triángulo negro.
2. La tecla Test 2 inicia el test del sensor de rueda seleccionado.

22
Test

25
2.7.4 ID de sensor doble existente

En el ejemplo adyacente no pudo activarse el sensor. Se ha detectado un ID de


sensor doble 1 . Eso significa que este ID de sensor ya se ha asignado a otro
sensor de rueda en el vehículo.

1. La tecla Sí 2 transmite a la programación del sensor („2.8 Sustituir


sensor“).
f Se pueden corregir resultados erróneos.
ID de sensor ya existente.
¿Subsanar problema?
1 2. La tecla No 3 finaliza el proceso.
f El sensor se marca en amarillo.

2 3 f Se puede seleccionar otra rueda.


Sí No

El problema no tiene que subsanarse de inmediato.


El test puede volver a realizarse en esta rueda en cualquier momento.

Test

2.7.5 Sensor no detectado

El mensaje de indicación adyacente se visualiza si un sensor de rueda no se


detecta o un test no ha sido exitoso.

Posibles causas
Posición errónea del iQ 50 en la rueda [véase la fig. II]
Ningún sensor montado
El sensor no responde. Sensor defectuoso
¿Repetir el test de sensor? Pila descargada

1. La tecla Sí 1 repite el intento de activar el sensor.


1 Sí
2 No
2. La tecla No 2 cancela el proceso.
f Se muestra el menú inicio con el símbolo del vehículo

Test

26
2.7.6 Tensión de pila baja

El mensaje de indicación adyacente se visualiza si la tensión de la pila del


sensor de rueda es muy baja.

1. La tecla Sí 1 transmite a („2.8 Sustituir sensor“).


2. La tecla No 2 cancela el proceso.

Pila de sensor descargada.


¿Subsanar problema?

1 Sí
2 No

Test

2.7.7 Vista general de todos los sensores

La indicación adyacente ofrece una vista general del estado actual de todos los
sensores de ruedas.
Pila

Pos. Significado Estado


Descar-
gada LF Rueda delantera izquierda Tensión de pila baja
RF Rueda delantera derecha no comprobada
No comprobada
LR Rueda trasera izquierda no comprobada

No comprobada RR Rueda trasera derecha no comprobada


SP Rueda de repuesto no comprobada
No comprobada

No comprobada

27
2.8 Sustituir sensor

Para la sustitución de un sensor de rueda, el iQ 50 permite las posibilidades


de activar un OE-sensor o programar un nuevo EZ-sensor para el vehículo.
Posición: parte delantera izquierda
Explicación de términos

ID de sensor (hex): ABA00001 Indicación Significado

EZ-sensor Sensor programable


Presión de neumático (bar): 2,6 OE-sensor Sensor original del fabricante del vehículo

Temperatura de neumático (°C): 36


1. La tecla EZ 1 transmite a („2.8.1 Sustituir con EZ-sensor“).
2. La tecla OE 2 transmite a („2.8.2 Sustituir con OE-sensor“).
Estado de pila: baja

Sustituir con Sustituir con


EZ OE

2.8.1 Sustituir con EZ-sensor

Los sensores de ruedas tienen que adaptarse exactamente al vehículo desde el


punto de vista de las especificaciones técnicas. Por este motivo es importante
Posición: parte delantera derecha seleccionar el modelo de sensor correcto.

El iQ 50 muestra el tipo de sensor necesario para cada vehículo


seleccionado.

El campo Kat.#: muestra el número de pedido del EZ- sensor


El campo Serv.#: muestra el número de pedido del kit de servicio
Kat.#:
1. La tecla Crear/copiar 1 transmite adicionalmente („2.9.1 Copiar /
crear sensor“).
Serv.#: 2. Tecla Cancelar 2 (cancelar, última pantalla).

1 Crear/ 2 Cancelar
Copiar

28
2.8.2 Sustituir con OE-sensor

Los sensores de ruedas tienen que adaptarse exactamente al vehículo desde el


punto de vista de las especificaciones técnicas. Por este motivo es importante
Posición: parte delantera derecha seleccionar el modelo de sensor correcto.

El iQ 50 muestra el tipo de sensor necesario para cada vehículo


seleccionado.

El campo Kat.#: muestra el número de pedido del OE- sensor


El campo Serv.#: muestra el número de pedido del kit de servicio
Kat.#:
1. La tecla Cerrar 1 cierra la indicación.

Serv.#: f El menú inicio se muestra con el símbolo del vehículo.


2. Tecla Cancelar 2 (cancelar, última pantalla).

1 Cerrar
2Cancelar

2.9 Programar sensor

2.9.1 Copiar / crear sensor

Con este menú se programa y activa un EZ-sensor.


En la programación, el sensor se describe con un ID inequívoco y con todos los
Copiar/ datos necesarios para el vehículo y la transmisión de datos.
crear

Neumático de- 1. La tecla Generar ID 1 genera un ID de sensor casual y lo muestra en el


lantero derecho: campo 3 .
2. La tecla Introducir ID 2 visualiza un teclado, La tecla Introducir ID visua-
liza un teclado, con el cual puede introducirse un ID de sensor arbitrario.
1 2 3. El campo 3 muestra el ID de sensor.
Generar ID Introducir ID 4. La tecla Iniciar 4 inicia la programación del sensor.

Programar Durante la programación se mueve una barra de


Test tras la programación progreso 3 .
3
parte delantera derecha
A continuación se muestra el menú de vista gene-
4 Iniciar ral con el símbolo del vehículo y los sensores ya
4 activados.
Cerrar

29
3. Selección de vehículo, 100 últimos (tecla 3)

3.1 Lista de los 100 últimos vehículos

La lista de los 100 últimos vehículos permite un acceso rápido a los 100 últi-
mos vehículos comprobados.
En el aparato ya están ajustados todos los ajustes necesarios de un vehículo.
Mediante la selección de un vehículo de ese tipo puede iniciarse otro test de
inmediato. El menú de test se visualiza al instante („2.7 Test de sensor“).

Si en el menú Ajustes está activada la introducción de la matrícula de un


vehículo, la misma se muestra adicionalmente en la lista („2.4.2 Introducción
de matrícula del vehículo“).
Con ello puede encontrarse y consultarse rápidamente el vehículo de un cliente
determinado.
Tras la selección del vehículo, la indicación salta inmediatamente al
menú de inicio del test; véase („2.5 Menú de inicio para programación
y diagnóstico“).

¿Quiere borrar la lista Tras la confirmación de una consulta de seguridad


Borrar: completa de sus "100 pueden borrarse vehículos individuales o la lista
mejores vehículos"? completa.

Cerrar
Sí No

30
4. Ayuda (tecla 4)

Con esta tecla se consulta la función auxiliar del iQ 50.


Aquí puede encontrar información adicional sobre los siguientes temas:
Introducción de RDK (Reifen Druck Kontrollsystem - sistema de control de presión de neumáticos)
Vista general de RDK
Legislación de RDK

5. Ajustes (tecla 5)

Con esta tecla se consultan las posibilidades de ajuste del iQ 50.


Los ajustes pueden consultarse y modificarse en cualquier momento. Las modificaciones se guardan automáticamente. Antes
de la aceptación de modificaciones con efectos importantes (p. ej. cambio del idioma) se realiza una consulta de seguridad.

Se hallan disponibles las siguientes posibilidades de ajuste:

Ajustes del iQ 50
Selección de idioma
Sonido
Brillo de pantalla
Restablecer los ajustes de fábrica
Actualizar el software
Estado de reposo
Desconexión automática
Hora
Fecha

Presión de neumáticos
Temperatura de neumáticos
Representación de ID de sensor
Número de pieza de sensor
Número de pieza de EZ-sensor
Matrícula de vehículo

31
6. Inicio rápido

Advertencia
Este capítulo sirve solamente para un acceso rápido a funciones de aparato ya calibradas.
También ha de respetarse la información detallada en el apartado correspondiente de las instrucciones.

6.1 Sustituir / copiar / crear sensor


1. Introducir datos del vehículo en el iQ 50 (véase 2.1)
2. Posicionar el iQ 50 en el sensor de rueda que ha de copiarse [fig. II]
3. Seleccionar la posición del sensor en el iQ 50 e iniciar el test (véase 2.5)
El sensor tiene que detectarse con valores correctos (véase 2.7.2)
4. Volver a seleccionar el sensor que se haya comprobando en ese momento presionando brevemente la zona situada
junto al símbolo de rueda
(el símbolo del triángulo negro tiene que encontrarse de nuevo en ese sensor).
5. Llamar al menú contextual del sensor de rueda presionando prolongadamente la zona situada junto al símbolo de
rueda (véase 2.5.2)
6. Seleccionar y consultar la función deseada
2 Sustituir sensor (véase 2.8)
3 Copiar / crear sensor (véase 2.9)

6.2 Calibrar sensor en el vehículo


Antes de calibrar un nuevo sensor en el vehículo,
tenga en cuenta los datos del fabricante sobre este tema.

32
Declaración de conformidad UE

2169/03.2014

Nombre del fabricante:


WOW! Würth Online World GmbH
Schliffenstraße Falkhof
D-74653 Künzelsau

Por la presente se declara que el producto indicado a continuación

Denominación Descripción Nº de art.

iQ 50 Aparato de programación y diagnóstico W0272210050

cumple los requisitos básicos de protección que se especifican en las prescripciones de armonización especificadas
seguidamente:

DIRECTIVA 2011/65/UE DEL PARLAMENTO Y DEL CONSEJO EUROPEO del 8 de junio de 2011
para la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (reedición) - abrevia-
damente: directiva RoHS

DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO Y DEL CONSEJO EUROPEO del 9 de marzo de 1999
sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y aceptación mutua de su conformidad - abreviada-
mente: directiva R&TTE

Datos de las normas armonizadas pertinentes, tomados como base, o datos de la especificación para la que se declara la
conformidad:

EN 60950-1:2006/A12:2011 Dispositivos de tecnología de información - seguridad - parte 1: requisitos


generales
EN 62311:2008 2008-09 Evaluación de dispositivos eléctricos y electrónicos relacionados con
restricciones de la exposición de personas a campos electromagnéticos
(0 Hz - 300 GHz)
EN 62479:2010 2010 Evaluación de aparatos eléctricos y electrónicos de pequeña potencia con
los valores límite básicos para la seguridad de personas frente a campos
electromagnéticos (10 MHz a 300 GHz)
EN 301 489-1 V1.9.2 2011-09 Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de
radiofrecuencia (ERM) - compatibilidad electromagnética para dispositivos y
servicios de radio -
parte 1: requisitos técnicos comunes
EN 301 489-3 V1.6.1 2013-08 Compatibilidad electromagnética
y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM);
Compatibilidad electromagnética (EMV)
para dispositivos y servicios de radio;
parte 3: condiciones específicas para uso de dispositivos de corto alcance
(SRD) con frecuencias entre 9 kHz y 246 GHz

33
EN 301 489-14 V2.2.1 2003-05 Compatibilidad electromagnética
y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM);
Compatibilidad electromagnética (EMV)
para dispositivos y servicios de radio;
parte 14: condiciones específicas para servicio
de radiodifusión televisiva terrestre, analógico y digital

El fabricante es el único responsable de la exposición de esta declaración de conformidad en relación con el cumplimiento
de los requisitos básicos y la elaboración de la documentación técnica.

Künzelsau, 27.02.2014

WOW!Würth Online World GmbH


Schliffenstraße Falkhof Frank Schäfer
D-74653 Künzelsau Jefe de gestión de productos

34
35
Instalar software WOW!

Para registrar el iQ 50 y recibir futuras actualizaciones para el aparato, el iQ 50 tiene que sincronizarse mediante el sof-
tware WOW! El software WOW! tiene que instalarse en un ordenador.
Indicación: Si ya posee una licencia válida para el software WOW! y ha instalado el software, sólo necesita registrar el
módulo WSD 50. Para elleo, véase „WOW! Registrar software“.

Secuencia de instalación
1. El CD “iQ 50 Utilitys“ incluido en el volumen de suministro ha de insertarlo en la unidad de disco de su ordenador.
2. El DVD arranca automáticamente.
3. Seleccione su idioma.
4. Seleccione Instalar software WOW!.
5. La instalación se inicia al cabo de unos segundos.
6. La secuencia de la instalación se describe en el programa de instalación. Siga las instrucciones del asistente de instala-
ción.
7. Una vez finalizada la instalación del software, el software WOW!se inicia automáticamente.

Registrar software WOW!

1. Inscripción, registro

Hacer clic en “Registro“ 1 .


Siga las instrucciones del asistente de registro.

2. Inscripción, registro

Siga las instrucciones del asistente de registro.

1 “Continuar“

36
3. Introducir los datos del cliente.

Se tienen que rellenar todos los campos marcados con *.


Su número de cliente puede encontrarlo p. ej. en el
albarán de entrega o en la factura.
El nombre de usuario y la contraseña son opcionales, y
se consultan al inicio del programa.
Los mismos pueden elegirse libremente; preste atención
a las mayúsculas y minúsculas.

1 “Continuar“
1

4. Selección de producto

Selección mínima “WSD 50“ haciendo clic


1 en “Pedido“ 1 .

2 “Continuar“

5. Condiciones comerciales generales (CCG)

Para continuar tiene que aceptar las CCG 1 .

2 “Continuar“

1
2

37
6. Enviar el requisito de registro.

Si el ordenador está online, el requisito de registro se trans-


mite automáticamente al servidor. Si el ordenador no está
online, el requisito tiene que imprimirse y enviarse por fax a
su socio de servicio WOW!.
Para ello, imprima el formulario.
Los datos de contacto se encuentran en el albarán de
entrega o en la factura.

1 Continuar con “Cerrar“ 1

7. Finalizar el registro.

Y el número de cliente enviado por su socio de servicio


WOW! tienen que introducirse en los campos 1 - 6
correspondientes.

Continuar con “Activar“ 7 .


El software WOW! y el iQ 50 están ahora registrados y
1 2 3 4 5 pueden actualizarse online.
Si se solicitan registros adicionales, los mismos se aceptan
6 7 automáticamente en caso de actualización online y no
tienen que introducirse a mano.

8. Registro y sincronización de actualización del iQ 50

1
Arrancar el programa WOW!.
El ordenador ha de estar conectado a Internet.
Para iniciar la actualización, hacer clic en el botón
“Actualización“ 1 .
Una vez finalizada la actualización, hacer clic en
“Finalizar“.

38
9. Sincronizar actualización del iQ50
2
1 El iQ 50 tiene que conectarse al ordenador con el cable
USB (iQ 50) incluido en el volumen de suministro.
La sincronización se inicia automáticamente.
Se transmite el registro y eventuales actualizaciones.
La sincronización también puede iniciarse manualmente
mediante el botón “Sincronizar“ 1 .

En los apartados de ayuda del software WOW! puede encontrar más información sobre el software WOW! 2 en combi-
nación con el iQ 50.

39
WOW! Würth Online World GmbH © by WOW! Würth Online World GmbH Sólo se permite la reimpresión, incluso en extracto, con
Schliffenstraße Falkhof Printed in Germany. autorización.
74653 Künzelsau-Gaisbach, Todos los derechos reservados. W072210050 -SL- 02/14
Impreso en papel ecológico.
Alemania Responsable del contenido: Nos reservamos el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones del producto que sir-
info@wow-portal.com WOW! Gestión de productos van también para mejorar la calidad desde nuestro punto de vista, incluso sin anunciarlo previamente
o comunicarlo. Las imágenes pueden ser ejemplos que difieran de los productos suministrados en lo
www.wow-portal.com Redacción: Dpto. gestión de productos referente a su aspecto. Nos reservamos el derecho de cometer errores involuntarios, y no asumimos
ninguna responsabilidad por fallos de impresión. Se aplican nuestras condiciones comerciales
generales.

También podría gustarte