Está en la página 1de 60

Glimpses of British Guiana at the Colonial and Indian Exhibition,

1886

Sara Albuquerque

IHC/CEHFCi, Universidade de Évora, Palácio do Vimioso. Largo do Marquês de Marialva, 8, 7000-554 Évora,

Portugal

e-mail: sma@uevora.pt

ABSTRACT

This paper uses the example of the British Guiana Court at the Colonial and Indian Exhibition of 1886 as

a case study to demonstrate how British Guiana (now Guyana) was represented in Britain at the time, by

cross-referencing different materials (e.g. objects, correspondence, reports, and newspapers from that

period). This exhibition also shows which raw materials from the British Guiana were of interest to Britain

and the involvement of Royal Botanic Gardens, Kew in this matter. Nevertheless, the exhibition not only

displayed objects and commodities, such as the case of sugar, but also displayed people. Here, particular

attention is paid to the Amerindians who were portrayed as living ethnological exhibits at the exhibition.

This paper aims to understand how British Guiana was seen and administered by its mother country and

also how Everard im Thurn (1852-1932), the explorer, sought to manoeuvre that representation, as well

as his relation with RBG, Kew. Taking into consideration that this colony was a neglected area of the

British Empire, even in im Thurn’s time, this exhibition was an opportunity not only to display the empire

but also for advertising the potential of the neglected colony and to ensure that it would not be forgotten.

RESUMEN

Vislumbres de la Guayana Británica en la exposición colonial de 1886.- Este análisis se centra en la

Exposición Colonial de 1886; a través del estudio de caso del Pabellón de la Guayana Británica (hoy

Guyana), demuestra cómo ésta estaba representada en Gran Bretaña. Para mostrar sus contenidos cruza

diferentes fuentes de la época: objetos, correspondencia, informes y periódicos. La exposición en aquel

pabellón refleja que las materias primas de la Guayana Británica eran de interés para Gran Bretaña y la

implicación en esta materia de los Jardines Reales Botánicos, llamados Kew. La exposición no sólo mostró

los objetos y las materias primas, como el caso del azúcar, sino que también llevó habitantes de la

Guayana. Aquí se presta especial atención a los amerindios que fueron retratados como “exposiciones

etnológicas vivas”. Este trabajo tiene como objetivo comprender cómo la Guayana Británica era vista y

representada por su “madre patria” y también el papel del explorador Everard im Thurn (1852-1932) en

la exposición. Teniendo en cuenta que esta colonia era un área descuidada por el Imperio Británico,
incluso en tiempo de im Thurn, esta exposición fue una oportunidad no sólo para mostrar el imperio, sino

también para dar publicidad de sus posibilidades y asegurar que no iban a olvidarse de él.

Submitted: 29 October 2014. Accepted: 11 January 2016

Citation / Cómo citar este artículo: Albuquerque, Sara (2016) “Glimpses of British Guiana at the

Colonial and Indian Exhibition, 1886”. Culture & History Digital Journal, 5(1): e010.

doi: http://dx.doi.org/10.3989/chdj.2016.010.

KEYWORDS: Anthropological Exhibits; Amerindians; Colonial Exhibition; British Empire; Everard im

Thurn; Royal Botanic Gardens Kew; Guyana; Objects.

PALABRAS CLAVE: Exposiciones antropológicas; Amerindios; Exposición Colonial; Imperio

Británico; Everard im Thurn; Jardines Reales Botánicos Kew; Guyana; Objetos.

Copyright: © 2016 CSIC. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative

Commons Attribution License (CC BY) Spain 3.0.

CONTENTS

ABSTRACT

RESUMEN

INTRODUCTION

BRITISH GUIANA SEEN TROUGH THE BGC

“TWO MAGNIFICENT SQUARED TRUNKS”

PRODUCTS ON DISPLAY: THE CASE OF SUGAR

OBJECTS ON DISPLAY: AMONG THE WARISHIS AND MATAPIES

“LIVING ETHNOLOGICAL EXHIBITS”

GLIMPSES OF THE BGC THROUGH THE ILLUSTRATED LONDON NEWS

CONCLUSION

ACKNOWLEDGEMENTS

NOTES

REFERENCES

INTRODUCTIONTop
Britain was a major sponsor of international exhibitions along with other nations such as France, as this

showcased their colonial power (Benedict, 1991). The Colonial and Indian Exhibition opened on the 4th of May

1886 and lasted for six months. This show case of imperial culture received over 5 million visitors (Mackenzie,

2008; Mathur, 2007b). Queen Victoria wished to capitalize on this exhibition hoping that it could act as a

stimulus for industry, commerce and arts, thereby strengthening the bonds of the Union which existed

throughout the Empire (Cundall, 1886 cit. by Levell, 2000). This Exhibition also provided the opportunity to

sell and propagate the image of a vast and bountiful Empire, “Greater Britain”, undivided under the rule of the

almighty British sovereign, providing a context for the display of power/knowledge (Bennett,

1988; Blanchard et al., 2008; Levell, 2000).

Much has been written on the Colonial and Indian Exhibition, however little attention has been paid to the

particular case of the British Guiana Court (BGC). Part of it is probably due to the dispute between British

Guiana and Venezuela and its relatively importance to the all of the empire. This might have played an

important role in terms of what was written at the time, particularly in what regards to newspapers, and the

importance given to the several objects exhibited. Some of these objects were preserved, others transformed

and for some, unfortunately, nothing is known. Here, the role of the Royal Botanic Gardens, Kew (hereafter

referred to as Kew) and Everard im Thurn (1852-1932), a British explorer, botanist, curator, photographer

and colonial administrator, was crucial in terms of the preservation of some of these objects. Nevertheless,

the information available (e.g. notes attached to objects, publications, reports) was on the one hand mostly

disconnected between the different objects and on the other hand insufficient to generate an immersive

experience: how were the objects displayed at the exhibition? Why were those objects chosen and not others?

Here is where a powerful tool comes to place, one also adopted by Qureshi in her engaging book Peoples on

Parade: Exhibitions, Empire, and Anthropology in Nineteenth-Century, in which the promotion and

interpretation of ethnographic displays were examined by the author (Qureshi, 2011). Qureshi cross-

referenced different materials connected to the 19th century exhibitions with the information portrayed by the

newspapers at the time. By doing so, one can not only have a picture of the official view through available

reports, but also an insight into what kind of information was available to the general public.

By resourcing to this same approach, this paper addresses the Colonial and Indian Exhibition, and in particular

its BGC, from a different perspective by focusing in particular objects, bridging the gap between technical

reports, notes and the way the BGC was portrayed at the time by the Illustrated London News. Here the BGC

will be analysed from the perspective of a selected set of its contents, linking them to the technical reports

and notes, their whereabouts and history throughout the years and framing them in the context of that time.

By doing this, it is intended to have an overview on British Guiana at that time through the Colonial Exhibition,

as well as im Thurn’s contribution in publicizing the colony.

This paper begins by analysing the way British Guiana was seen at the Colonial Exhibition through the BGC.

In addition, im Thurn’s contribution and involvement with Kew and the Exhibition will be exposed, as well as
the reason of certain objects ending up at Kew. The role and contribution of the Royal Agricultural &

Commercial Society of British Guiana (RA&CS) will be also taken into account.

The following section analyses the particular case of the “two magnificent squared trunks” on display at the

entrance of the BGC, as well as the relation between im Thurn and Kew in this matter. In addition, the economic

and medicinal importance of these botanical species, which the logs of timber belong to, will also be taken into

consideration.

The third section analyses the products on display, as the case of sugar in British Guiana and the fourth section,

analyses the objects on display, such as the Amerindian baskets at the Ethnological stand organised by im

Thurn. Here, the explorer’s role in order to preserve these same objects is examined.

The fifth section approaches the case of the “living objects” by using the reports of that time, a connection is

established between these “ethnological exhibits” and their names, their human nature, thus deconstructing

the idea of object to which they were related to. By doing so, this paper also intends to pay respect to the

human beings displayed at the BGC.

The last section offers a snapshot of the BGC by cross-referencing the images from the Illustrated London

News, newspapers of the time and official reports allowing the emergence of a powerful image: one where the

BGC is brought back to life.

BRITISH GUIANA SEEN TROUGH THE BGCTop

The items displayed at the Colonial and Indian Exhibition can offer glimpses into Britain’s interest at the time

in certain resources from British Guiana. It is likely that the items on display were advertising certain products

potentially important for the empire’s economy, such as sugar and rum for instance.[1] On the one hand, the

way the objects were exhibited represented how British Guiana was seen at that time by Britain; on the other,

the exhibits act as mirrors to the colonies by helping them to develop their own image (Benedict, 1991:5).

What happened to all of the objects from this exhibition and how they were dispersed afterwards is difficult to

know but it is known that many objects were sold (Rivière, 2010).

It is worth mentioning that the exhibition also had a pragmatic and commercial side. The products and objects

on display at the exhibition provided a way of understanding what consumers in Europe wanted and did not

want from the British colony (Hawtayne, 1887). That way it was possible to assess which products British

Guiana could export.

In relation to the objects on display, im Thurn had a crucial role at the Exhibition since he was responsible for

organising the ethnological collection at the BGC. According to The Illustrated London News “It was, doubtless,

a pleasure to Mr im Thurn (…) to arrange the fine and varied ethnological collection exemplifying Indian

manufacturers and the native mode of living.”[2] However, none of those ethnological items was sent to Kew,

an institution which im Thurn had such a good relation with (J. R. J., 1887). Besides the logs of timber, which
will be examined in this paper, Kew was presented with twenty-five selected specimens of native woods, a

collection of cabinet making woods from Messrs. Park and Cunningham, and other products from the BGC such

as fruits, seeds, barks, flowers and fibres (J. R. J., 1887).[3] Kew was probably not presented with many more

items from the BGC, particularly from the ethnological collection, simply because the Administrator-General of

British Guiana and Executive Commissioner for the colony at the Exhibition was Mr G. H. Hawtayne, and not

im Thurn himself. Im Thurn contributed with his collections to the Colonial and Indian Exhibition[4] and he

was always very keen to contribute specimens to Kew, which is evident in a letter of his to William Thiselton-

Dyer.[5] In addition, the reason why im Thurn was so interested to maintain a good relation with Kew, dates

back to 1877, when he was appointed curator of the Museum of the Royal Agricultural and Commercial Society

of British Guiana, on Joseph Hooker’s (1817-1911) recommendation, Kew’s director and a very influential

person at the time with many contacts around the world (Perkins, 1885: 522-534).

The newspaper The Times, besides a reference to the “little British Guiana Court”, mentions im Thurn’s

contribution to the exhibition:

While the sugars and the fine woods of the colony will be prominent, there will be numerous other native

products, including gold, and Mr im Thurn’s ethnological figures will be of interest; natural history and native

life will be amply represented”.[6]

Regarding the gold referred to previously, it is important to stress that the colony had it on its Venezuelan

border. Gold, which was known to exist in considerable quantities in this region, was precisely the main cause

of the boundary dispute between British Guiana and Venezuela. As The Times noted, “Until the boundary

question is settled nothing can be done to work it”.[7] Im Thurn, who was for many years linked to the

exploration and development of British Guiana, was very knowledgeable of the border region.[8] Considering

im Thurn’s awareness of British Guiana’s situation, in 1899 the British Government appointed him expert

witness at the Paris Negotiations on the Venezuela border dispute (Dalziell, 2002). Despite the fact that British

Guiana had many resources such as gold and sugar, the British colony needed and wanted enterprise, capital

and labour. Here lies the importance of the BGC at the Colonial and Indian Exhibition. The idea of advertising

the colony aimed at attracting investment and encouraging people to live in British Guiana.[9] This is where,

the Royal Agricultural & Commercial Society of British Guiana (RA&CS), at the time in charge of the BGC,

played a crucial role in discovering and exploiting the colony’s resources (Hawtayne, 1884). Thus, besides

discovering and exploiting British Guiana’s resources, the Society also had to publicise the colony products

through exhibitions and publications, mainly through the journal Timehri, founded by im Thurn in 1882 and

dedicated to inform about the agricultural, commercial, scientific and literary subjects of British Guiana

(Aspinall, 1933: 36-37). If the RA&CS could know exactly what kinds of resources were exploitable, more

people and investment could be attracted to the colony. British Guiana at the turn of the century had “an

annual trade of at least five million sterling” making it an interesting investment ground both to the colonists

and to the mother country.[10] Despite the fact that the mother country seemed to forget the colony, im
Thurn, during one of his visits to England, drew attention to the neglected colony. According to The Times,

since Britain took over Guiana from the Dutch “it can hardly be said” that the colony had “made any progress

at all.”[11] Again, The Times refers to how British Guiana was forgotten and mentions how important it was

to correct this situation, as the following extract indicates:

Somehow British Guiana seems shunted into a corner; we seldom hear much about it. This the colonists

themselves feel. South America awaits a rich development, and it is good for us to have a solid footing there.

Let us then do what we can to encourage the development of our colony and help the colonists to help

themselves.[12]

One reason that may explain why British Guiana was neglected had to do with the border dispute with

Venezuela. It is likely that the instability caused by this situation kept the colony as a low priority in terms of

investment by the British Government. This was clearly reflected in the Colonial and Indian Exhibition, in which

the small BGC did not have the same prevalence as other larger colonies. India for instance, was “Britain’s

biggest territory and asset” occupying pride of place at every exhibition (Dutta, 1997: 116). In the Colonial

Exhibition, besides the Art Ware Courts, there were two other sections of the Indian Court dedicated to

“economic products and the administrative and military arrangements of the British in India” (Dutta, 1997:

120). In addition, the Indian galleries re-created an Indian Palace, which British Guiana, obviously, could not

compete with (Mathur, 2007a: 56).

Nevertheless, the way British Guiana was portrayed in the Colonial and Indian Exhibition meant to show a rich

and diverse colony in terms of nature, culture and one with a wealth of resources which were worth being

explored. This was achieved through the objects and products on display, such as the example of the

magnificent trunks at the entrance of the BGC.

“TWO MAGNIFICENT SQUARED TRUNKS”Top

The report “Notes on Articles Contributed to the Museums of the Royal Gardens, Kew from the Colonial and

Indian Exhibition, 1886” indicates which objects were donated to Kew (J. R. J., 1887). Kew benefited from

many exhibitions of the empire, but this report shows that the 1886 Exhibition was a particularly valuable one.

Kew’s benefits were twofold: not only did it saw its collections enriched with a great number of specimens, but

these specimens bared an intrinsic value attached by their particularity and rarity. In relation to im Thurn’s

involvement with the exhibition and in particular the BGC, the same report mentions that “the most striking

exhibits obtained from this Colony [British Guiana] were the two magnificent squared trunks, most liberally

purchased and presented to the Royal Gardens by Everard im Thurn” (J. R. J., 1887: 4-21). Furthermore, in

one of im Thurn’s letters to Sir William Thiselton-Dyer, he wrote the following:

As regards the logs of timber, I am sorry that you should have had such unpleasant transactions with Hawtayne

about them. He is an excellent fellow, but in some way very mysterious to me, has succeeded in (…) almost
everyone with whom he had Exhibition dealings. It was kind of you [Sir William Thiselton-Dyer] to offer to pay

me for the logs, but I had made up my mind to present them, and so I shall be gratified if the Kew authorities

will regard them as gift from me.[13]

The extract from this letter, besides demonstrating the misunderstanding between Sir William Thiselton-Dyer

and Mr G. H. Hawtayne —the Executive Commissioner for the colony at the Exhibition of 1886, who wanted to

sell the trunks to Kew— also reveals im Thurn’s involvement with the botanical institution at the time.

On another occasion im Thurn apologises for what seems to be a misunderstanding with Joseph Hooker.[14] In

the third volume of Timehri, im Thurn mentions in his note entitled “A Difficulty of Botanical Collectors”, how

complicated it is, besides collecting, to name the plants considering that in British Guiana they do not have

the time or the necessary resources to proceed with the identifications (J. R. J., 1887: 4-21). Im Thurn also

adds that, for this reason, the plant specimens are sent to institutions such as Kew Gardens, which according

to the Timehri editor, means that:

The scientific men employed, despite their ability and zeal, are unable to cope with the abundant material

forwarded to them from all parts of the world; and they therefore deal with certain plants, those belonging to

genera in which any of the scientific workmen concerned feel some special interest; but all the other plants

are simply drafted, labelled with the name of their discoverer and the place and date of their discovery, but

without any critical examination, into what appears to be their approximate place in the herbarium, there to

lie until, perchance in a few cases, some new specialist interested in their particular genera may examine them

(im Thurn, 1884: 162).

Im Thurn continues and explains how it is terrible that at Kew, they put together perfectly distinct plants that

can “only be appreciated, and fittingly lamented, by one who knows the plants to which reference is made in

their natural state” (im Thurn, 1884: 163). Kew’s Director was understandably offended after the publication

of this note. As im Thurn had Hooker’s support to go to British Guiana, it was in the former’s interest to

maintain a good relationship and connection with Kew Gardens. For this reason im Thurn retracted himself in

one of his letters, regarding what he considered an “objectionable passage”. He assured Hooker that he did

not intend to offend him and acknowledged that he owed much gratitude to Kew.[15] Im Thurn continues to

explain that his “comments concerning the practicalities of collecting and identifying plants were intended to

express the difficulty of collecting multiple examples of specimens for the purpose of identification”. He adds

that the situation should be clarified in the following issue of Timehri.[16] The clarification happened in volume

four (im Thurn, 1885). In this issue im Thurn states that “the offending paragraph was therefore in no way

intended as a slur on the Kew staff; but rather it was intended to indicate, as a difficulty felt by some botanical

collectors, that in cases where perhaps but one species of an obscure family or genus was included in a

collection” (im Thurn, 1885: 133). From these two examples it is evident that im Thurn was making an effort

to maintain a good relationship with Kew and its staff.


One of the reports about the articles sent to Kew from the Colonial and Indian Exhibition 1886, mentioned two

magnificent squared trunks and the fact that the entrance would be remembered for its size and magnificence

(J. R. J., 1887). The squared trunks were from greenheart (Nectandra rodioei R.H. Schomb. Lauraceae family)

and mora (Mora excelsa Benth. Moraceae family) (J. R. J., 1887; Missouri Botanical Garden,

2011a).[17] These trunks “stood at the entrance to the British Guiana Court of the Colonial and Indian

Exhibition, and measured some 28 feet [around 8.5 metres] in length” (J. R. J., 1887). Apparently, there were

two very similar entrances to the BGC, north and south respectively, as the illustrations below demonstrate

(Fig. 1 and 2).Besides the logs previously mentioned, there were another two wood logs in the other entrance,

but from different species: siruaballi (Oreodaphne Nees & Mart. Lauraceae) and suradanni (Anonymous,

1886a).[18] A newspaper confirms this, as it mentions “the massive gateway of great logs of mora,

greenheart, siruaballi and sirudanni, four leading economic woods of British Guiana.”[19] The Illustrated

London News also referred to “the wealth of British Guiana in timber by the massive beams of the brown

cirouaballi and deep red saradani, which form the entrance to the little court.”[20]
Figure 1. Engraving from The Illustrated London News (1886: 338)“North

Entrance to British Guiana Court”. The containers represented in the picture are

vats made of wood that were used “for collecting rain water from the roofs of

houses in the colony.”[51]


Figure 2. Engraving from The Illustrated

London News (1886: 341) “South Entrance to

British Guiana Court”.

The references to the size of the trunks and the prominent way they were on display at the entrance of the

BGC so that “it will be remembered” demonstrates not only power and wealth, but also the importance of

these two species in British Guiana and their economic importance (J. R. J., 1887). It also reflects, in a certain

way, the ascendance of British commercial influence, as well as the amount of investment and trade in South

America during this period (Aguirre, 2004: xiii-xxix).

With such vast richness in terms of flora, why were these particular species chosen? Presumably because those

species had not only an obvious economic value, but also medicinal properties that could contribute to progress

in science —for example, in terms of the study of chemical properties. By examining the uses and properties

of one species in particular, Nectandra rodioei,this scenario becomes clearer.

N. rodioei, also known as greenheart, is one of the tallest forest trees of British Guiana and considered to be

one of the best timbers of the colony (Hawtayne, 1886; J. R. J., 1887).[21] Hawtayne described it as being

“unsurpassed by any other wood in the colony” (Hawtayne, 1886; J. R. J., 1887). Its wood is one of the most

durable and it was used for house framing, mill timbers and wharves (J. R. J., 1887: 4-21). Nonetheless, the

demand for this particular wood was so great that the careless cutting down of young trees made good

greenheart difficult to procure as it was considered one of the eight first-class woods according to The

Times.[22] In terms of greenheart’s medicinal properties, its bark and seeds were a source of beeberine,

which is an alkaloid that can be used as a tonic, febrifuge and a substitute for quinine (Anonymous,
1886a; Hawtayne, 1886; J. R. J., 1887). The seeds were also used by the Amerindians to cure diarrhoea. In

times of scarcity they were ground and mixed with other meals (Hawtayne, 1887: 24). Im Thurn sent a sample

of this starch to Kew in 1879 with a note attached, which indicates that it was mixed with cassava —the basis

of the Amerindian diet.[23] Apparently, the greenheart seeds are used nowadays in Guyana as an abortificient

and the Makushi women take them as a tea for this purpose.[24]

The species Mora excelsa is a hard and heavy wood, and young mora trunks are usually preferred for house

posts because of their heaviness and strength (van Andel, 2000: 171). This species is also used to build

canoes, which can last for up to twenty years. When old, this wood can be used as a board for cassava grating.

Besides this, in some Carib communities the hollowed-out mora trunk is used as a drinking vessel for alcoholic

drinks, such as paiwari and cassiri. These cassiri canoes, as van Andel described them, can contain 100 litres

of drink. The mora is also used in wooden constructions to attach matapies, a long Amerindian basket which

is used to extract the poisonous juice of the cassava. In terms of Mora excelsa’s medicinal purposes, its bark

(containing eight percent of tannins) when boiled and made into a tea, is used to relieve diarrhoea and

dysentery (van Andel, 2000: 171).

So what happened to the “magnificent trunks”? After the closure of the timber Museum (Museum No.III) at

Royal Botanic Gardens, Kew at the end of the 1950s —that led to its conversion into an Orangery— the

collection was reduced with many specimens distributed to other institutions and others converted into planks

(Anonymous, 1960).[25] The timber “specimens of special ethnographical interest” were sent to different

institutions such as the Horniman Museum making it “possible to exhibit about two hundred and twenty

different commercial woods in the space available” at Kew (Anonymous, 1960: 1-28). It is likely that the two

trunks were on display at Museum No. III, and later on, when the Orangery closed, the mora and the

greenheart blocks were converted into planks to reduce the space they were taking.

The Economic Botany Collections at Kew still hold the woods which im Thurn presented although the logs

mentioned here are now no longer “two magnificent squared trunks”, as they have been reduced to two small

blocks of wood. However, besides timber there were other important commodities, such as sugar that were

also on display.

PRODUCTS ON DISPLAY: THE CASE OF SUGARTop

Regarding other objects on display at the BGC, behind the Amerindian model at the South Entrance (Fig. 2)

one can see what seems to be a stand with glass bottles which probably contained sugar and saccharine

products such as rum and syrups or even gums and oils since these were the most common goods produced

at the colony.

As the Official Catalogue notes, there were many sugar specimens on exhibit, including muscovado, white and

yellow crystals, and dark sugar (Anonymous, 1886a). As sugar was “the chief product” the Official
Catalogue mentions that on its success depended “the prosperity if not the existence of the Colony [British

Guiana]”, it is therefore understandable why the BGC dedicated a section to sugar (Anonymous, 1886a). In

addition, the following extract from The Times confirms its importance:

Mr. Hawtayne, the energetic Commissioner for British Guiana, has been too modest in his demands for space;

his small but highly interesting court (…) has a somewhat overcrowded appearance. Sugar and rum, in every

variety of colour and strength, are the most conspicuous objects in the court, as they are the most important

articles produced by the colony.[26]

However, although sugar was an important commodity in the colony and the British Guiana sugar factories

were “among the finest in the world”, its exports were already decreasing by the time of the exhibition.

According to The Times, the severe crisis that British Guiana was passing through was caused by the production

of beet sugar by Germany and other countries, which offered better prices.[27] Apparently, all other colonies

that depended on sugar, just as British Guiana, also suffered greatly. In British Guiana, apart from sugar, few

other commodities were there to be exploited by the colonist.[28] Nevertheless, this crisis was not reflected

in the BGC. Here, different samples of this commodity embraced all the different classes of sugar manufactured

in the colony and it was believed that 70 lb (ca. 32 kg) of sugar was being sold per day in the colony court.[29]

In order to respond to the sugar crisis, according to The Times, the colony was encouraged to invest in other

commodities such as coffee and cocoa, and to develop some of the fine fibres such as silk grass and tibisiri,

balata gum or even tanning barks, that were also on display in the exhibition.[30] Some of these fibres were

used to make various baskets, such as warishis and matapies, produced by the Amerindians in British Guiana.

OBJECTS ON DISPLAY: AMONG THE WARISHIS AND MATAPIESTop

The BGC presented an image of the colony of richness and diversity but there is more than meets the eye

once we look past the displayed objects and raw materials. Although small, the BGC was nevertheless very

rich in ethnological artefacts.

The collections illustrative of native ethnology and life are full of interest; the models of Indian houses,

hammocks, pottery, basket-work, graters and other utensils for preparing cassava (the Guiana Indian staff of

life), fire-sticks, various articles of dress and ornament, the warrior shield used in wrestling, the macquarrie

whips, smart enough to draw blood, though apparently only of grass, and used in a game played by two

Indians to try each other’s strength, bows and arrows, clubs, drums – all these and many other similar objects

have a real educational value, and show the advantage of having the help of a specialist like Mr im Thurn in

arranging a court like that of British Guiana.[31]

This richness in terms of artefacts is evident from the illustration of the Ethnological stand (Fig. 3). Here, a

model of an Amerindian woman carrying a baby with the help of a suriana —a basket used “for carrying

burdens on the back” as described by im Thurn[32] is exhibited. The suriana, also known
as warishi nowadays, has a strong band made of natural fibres, which is typically passed over the top of the

head (Roth, 1924: 375).

Figure 3. Engraving from The Illustrated London News (1886: 340)

“Ethnological Stand, British Guiana Court”.

A more detailed warishi is shown just next to the model and is full of items that are probably calabashes.

Adjacent to the warishi are more baskets, swifters and pots, such as a pepper pot and goglet. Although it is

difficult to know what subsequently happened to the items on display, similar warishi baskets were sent to

Kew by im Thurn and later on, in 1960, offered to the British Museum. The Amerindians still use these baskets

to carry cassava, wood and even babies. Im Thurn sent different kinds of baskets to Britain and many of them

were used to pack different objects.[33] The way these baskets are produced is explained in Walter Edmund

Roth’s work entitled An Introductory Study of the Arts, Crafts, and Customs of the Guiana Indians, which

describes the preparation and splitting of the stems of itiriti plant in detail (Roth, 1924: 138-139). Roth also

observes that during this process the “inner side of the nail of the left forefinger” is used as a wedge, so the

expert basket makers are easily identified because their nail is often chronically damaged (Roth, 1924: 138-

139).

All the baskets mentioned previously were, and still are, being produced by Amerindian men, so that the

women can have the utensils needed to prepare cassava and hammocks, such as cotton baskets, warishis to

carry cassava, and matapies to squeeze the poison juice from the grated cassava. While men are responsible

for the basketry, women are responsible for the production of the cassava bread, farine and

hammocks.[34] The matapie is a very distinctive object, which is illustrated at the Ethnological Stand (Fig.

3). A matapie is a long basket hanging by a horizontal stick (Fig. 4).


Figure 4. Engraving from Among the Indians

of Guiana (im Thurn, 1883: 261) “Cassava

squeezer” or matapie.

This particular basket not only plays a major role in the daily life of the Amerindians —as im Thurn described,

“no scene is more characteristic of Indian life than that of the women preparing cassava”— but also materialises

an amazing richness in terms of Amerindian traditions and histories (im Thurn, 1883: 260). The matapie is

also known as tingi in Makushi which means “similar to an anaconda”. This name comes from a very old

Amerindian story that is still told nowadays. In this story, a man while seeing an anaconda (also known by the

Makushi as comodi) swallowing an agouti (a mammal) thought he could reproduce the same principle by

using mukro (Ischnosiphon arouma (Aubl.) Koernicke) in order to squeeze the cassava and take the poisonous

juice out of it.[35] Not only is the shape of the matapie similar to an anaconda, but the movements the snake

makes when swallowing the animal are similar to the ones made by Amerindian people when they are

squeezing the cassava to remove the poisonous juice.[36] Once dried, the cassava is ready to be used for

making bread or flour. For this purpose “a large circular iron griddle or plate” is placed over the fire and the

bread baked on it (im Thurn, 1883: 261). Although this is a very traditional Amerindian process, some changes

to the method have occurred over time because of cultural encounters. As an example, im Thurn mentioned

that the “large circular iron griddle or plate” was from “European manufacture” but the “remote Indians” used

a flat slab of stone for the same purpose, although there “can be little doubt that this stone was originally

universally used” (im Thurn, 1883: 262).

Im Thurn was fascinated with the Amerindian way of processing cassava, stating in his book that he even tried

to imitate the Amerindians: “I have often admired, and vainly tried to imitate, the skill with which an Indian

woman ‘quoits’ up these large and thin [cassava] cakes” (im Thurn, 1883: 262).

Im Thurn was not only fascinated with the Amerindian objects, but was also concerned with their disappearance

because of the influence of the “white men”, as the following quote attests:
Indian basket-work is so beautifully neat, that it is much to be regretted that the art of producing it is fast

dying out, at least wherever the influence of white men is felt. Missionaries would certainly be doing good work

if they endeavoured to revive and retain this and all other such native arts (im Thurn, 1883: 262).

Besides his preoccupation, he also suggests possible ways to avoid the extinction of Indian basket-work skills,

especially by active participation of the missionaries in maintaining the Amerindian crafts. These missionaries,

however, as “agents of colonialism”, to use Renato Rosaldo’s expression, were the same agents that opened

the way for the “effect of civilization” in the contact between Amerindians and Europeans (Gruber,

1970; Rosaldo, 1989). In addition, there is also a certain contradiction when im Thurn refers to the “influence

of white men”. Besides being a “white man” himself, im Thurn was also shaping and changing the culture

around him by obtaining certain Amerindian objects and giving beads as an exchange, for instance. This

nostalgia in im Thurn’s discourse “occurs alongside [with] a peculiar sense of mission, the white man’s burden,

where civilized nations stand duty-bound to uplift so-called savage ones”, as Rosaldo puts it (Rosaldo, 1989:

108). Therefore, it was important to “record the precious culture before it [could] disappear forever”(Rosaldo,

1989: 115).

In addition, as Burton Benedict observes, “Artefacts alone can create an impression of a culture”. Therefore,

the items exhibited not only represented the objects “of those who had been conquered and colonised” but

also gave an impression of how Britain saw and represented its colony through the objects on display (Benedict,

1994). Nevertheless, it is important to keep in mind that these objects were taken away from their original

contexts and “arranged in patterns at international and colonial exhibitions”(Benedict, 1994).

“LIVING ETHNOLOGICAL EXHIBITS”Top

“There are important differences between exhibiting objects and exhibiting people. Objects don’t talk back”

(Benedict, 1991: 5-9).

The world exhibitions in the nineteenth century represented the “dominant relations of power” in which

different societies were categorised, rationalised and objectified (Çelik & Kinney, 1990). The result of this

categorisation created a hierarchy in which the “portrayed world” was defined by “races, sexes, and nations”

that occupied specific and fixed places in these exhibitions by the host countries (Çelik & Kinney, 1990: 36).

The way non-Western cultures were represented at these exhibitions was defined by the host culture, which

in the case of the Colonial and Indian Exhibition of 1886 was Britain (Çelik & Kinney 1990: 36). These powerful

exhibitions were visually appealing and educational, instead of being just “pictorial, literary or journalistic”

(Çelik & Kinney, 1990: 37). According to Tony Bennett, the exhibitions played “a pivotal role in the formation

of the modern state and are fundamental to its conception” working as a an “educative and civilizing” agency

(Bennett, 1988: 79). By doing this, these exhibitions “created a powerful stock of images of the non-Western

world for European consumption” where all sorts of entertainments were used to attract the public (Mathur,
2000; Benedict, 1991: 5-9). Moreover, the exhibitions also reflected a “cross-cultural character” where the

“indigenous cultures” of the British Empire were displayed. An example of this was the visit to the queen by

the “indigenous people” that will be discussed below (Çelik & Kinney, 1990: 38).

The British Guiana House, where the Amerindians from British Guiana were seen as “living ethnological

exhibits”, was part of the British Guiana representation at the Colonial and Indian Exhibition 1886 (Fig. 5).[37]

Figure 5. Detail of the ground plan of the Colonial and Indian Exhibition

Site, South Kensington, 1886, in which the British Guiana House and the British

Guiana Court (R) are pictured (Anonymous, 1886a).

The purpose of this British Guiana House was to give a sense of the Amerindian way of life, so besides exhibiting

Amerindian objects, the “natives” were also included as “living ethnological displays” (Fig. 6) (Mathur, 2000:

492). The practice of bringing people from overseas to world exhibitions started in Paris in 1867. This aspect

was addressed in an extraordinary exhibition which took place at the Quai de Branly Museum in Paris in 2011,

entitled Exhibitions. L’invention du savage which resulted in an impressive catalogue (Blanchard u. a., 2011).

As John Mackenzie suggests, these “native villages” “were the prime way in which people in the metropolis

were brought into contact with the conquered peoples of the Empire” (Mackenzie, 2008: 265). In the case of

Britain, the practice to amalgamate its colonised peoples into the exhibitions began with the Colonial and

Indian Exhibition of 1886, which had ninety-seven people on show, including the Amerindians from British

Guiana (Benedict, 1994). Moreover, for these exhibitions the natives not only helped to construct the

Indigenous villages, but later on were to inhabit them, displaying their arts and crafts, which was very popular

at the time (Benedict, 1991).


Figure 6. Engraving from The Illustrated

London News (1886: 337) “Native House, British

Guiana”.

The display of living exhibits not only intended to show the extension and glory of the British Empire, but also

to provide an “antithetical sense” (Çelik & Kinney, 1990: 38). The idea was to demonstrate the relative

advancement and superiority of the colonial power by comparing “the primitive”, represented by the

Indigenous people, and the industrialised nations (Çelik & Kinney, 1990: 38). The representation of “primitive

peoples” was also to show them as “still-living examples of the earliest stage in human development” denying

any existing history of their own (Bennett, 1988: 92). This led to an “increasing interest in the diversity of

human morphology, stimulated by discoveries of new countries and colonial conquests”. Thus, there was an

urgent need for anthropologists to explain this diversity (Blanchard u. a., 2008). In “Ethnological Encounters”,

Michael Bravo explores the subject of Ethnology, which will be addressed shortly in the following paragraph

(Bravo, 1996: 339). While European culture had a long tradition and practice of recording descriptions of other

peoples in a systematic way, argues Bravo, the terms “ethnology”, “ethnographic” and “ethnological” were

only introduced in the 1830s and 1840s (Bravo, 1996: 339). In Ethnology, differences in language and

vocabulary were analysed taking into consideration both the diversity and the similarities. Questions like

“whether the different human races belonged to the same species” remained unanswered for most of the

century (Bravo, 1996: 338). To conduct valid ethnological research it was required access to information about

the peoples of other nations (i.e, their history, beliefs, language, customs and culture) (Bravo, 1996: 342).
However, this had to come from reliable sources from all different parts of the world, especially where the

British had political and economic interest. Cultural artefacts were used in these studies but so were “live

specimens”, who “were first studied in their natural environment” and later on transported and exhibited

(Blanchard et al., 2008: 3). “Indigenous peoples were displayed and seen as objects of natural history in

Victorian exhibitions” (Bravo, 1996: 338; Blanchard et al., 2008: 3).

Britain’s Great Exhibitions gradually became dominated by the theme of the empire, building on the

combination of education, trade fair and entertainment on a huge scale (Mackenzie, 2008: 259). The way the

“Other” was exhibited, not only showed the curiosity for the “Other”, the different and exotic, but also

reinforced the idea of inferiority and the primitive, by reflecting the “attitudes and policies of the colonising

powers” (Blanchard et al., 2008: 4; Benedict, 1991: 7). On the other hand, the “living exhibits” also had the

function of amusing, informing and educating, although the boundaries were not very clear, and the interests

were various (Blanchard et al., 2008: 24). The “entertainment value of the ‘savage’ was increased” by activities

such as dance, music and games which were considered primitive (Blanchard et al., 2008: 25). It is important

to stress that there was not only a spatial distance but also a temporal distance between the “living exhibits”

and the exhibition visitors. As Johannes Fabian notes, Anthropology, an emerging discipline at the time, was

inclined to assume a “petrified relation” between the observer and other societies (Fabian, 1983). Therefore,

Indigenous societies and their histories were understood as fixed and unchanging (Fabian, 1983: 143). How

the “natives” performed their artisanal tasks seemed to be part of a distant past, giving an idea of their

apparently undeveloped status (Çelik & Kinney, 1990: 39). This is demonstrated in the illustration in The

Illustrated London News (Fig. 6) that shows the Amerindians performing some of their daily activities:

producing baskets, preparing the cotton to create hammocks or just simply observing and talking to each

other. The objects on display are very typical as well: fans, quakes, cassava swifters and a hammock. This

illustration in one sense could seem an image from British Guiana. The way the objects were displayed gives

a sense of an Amerindian scene, were it not for the fact that the Amerindians were so heavily dressed, the

marble wall behind the house and the two curious visitors looked so out of place.

The image of the British Guiana house (Fig. 6) also shows a fence that keeps a certain distance between the

Amerindians and the visitors. As Benedict says, “In many exhibits people were treated as objects and not

given the opportunity to talk back” (Benedict, 1991). This is demonstrated by the way they were kept back

from the public by a fence (Benedict, 1991: 8). The space of representation clearly reveals the opposition

between the public “the white citizenries of the imperialist powers”, and the “primitive otherness of conquered

peoples” both separated by a fence (Bennett, 1988: 92). The fence also emphasizes that is a need to contain

and keep under control what lies behind the barriers (Wintle, 2009). In addition, many Indigenous people just

spoke unrecognised languages, which helped to keep a social distance (Benedict, 1991: 8). However, in the

case of these particular Amerindians, some could speak, read and write in English (Anonymous, 1886b).

Besides, all had “been baptized in the Church of England Mission” and had “British” names, which gave the
impression that the Amerindians “on display” were “civilised Indians”, as described by im Thurn in his book,

the Amerindians that were “civilised” were the ones that could speak besides their native language, another

western language (Anonymous, 1886b: 313; im Thurn, 1883: 45).

In short, as Benedict observes, the ways of displaying people and their artefacts in the colonial exhibitions

could be summarise in three different approaches: they could be seen as merely curiosities, trophies or as

artisans displaying their products (Benedict, 1994: 29). Regarding the display of people with their artefacts,

the objects shown were unusual to the audience, as were the activities performed.

One of the newspapers notes the interest the Amerindians aroused:

[The Amerindians] have a little shelter for themselves in the space near the fountains, and it is interesting to

watch them quietly pursuing their occupations, weaving in primitive fashion, making spear-heads, and so on.

We had the pleasure of seeing one of them, a vigorous-looking young fellow, shooting an arrow from the blow-

pipe, an extremely difficult operation. The precision of aim and the distance to which the arrow was sent were

wonderful.[38]

However, although much has been written about the “living anthropological exhibits”, little attention has been

paid to the ethnological exhibit at the British Guiana House.

Through the newspapers of the time it is possible to have glimpses of how the Amerindians were seen during

the exhibition and the reception at Windsor Castle, where the queen invited the “natives” for lunch, as the

following extracts attest:

The Queen received today the natives of her Majesty’s dominions who have come to England to take part in

the Colonial and Indian Exhibition; The natives of British Guiana played on instruments and showed the use of

their arms.[39]

Besides this particular occasion where the Amerindians were hosted by the queen and exhibited their arts, few

newspapers mentioned the “Indians from British Guiana” but when this happened, they were compared with

the Amerindian models on display at the colony court:

In the British Guiana Court, Mr Hawtayne, (…) had the honour of presenting again to the Queen the interesting

natives of that colony, who have quite recently been brought over.[40]

Real live specimens of aboriginal natives, not to mention the fine models which grace several of the courts, as

those of India and British Guiana.[41]

[The Amerindian models when] compared with the live specimens of natives recently imported they seem

somewhat idealized, though probably they belong to different tribes. The three couples and the piccaninnies

[small black children] belong, we understand, to two tribes, the Macoosis and Aracoonas, and are

Christianized.[42]
In The Illustrated London News, the Amerindians were mentioned in only a few lines noting what they were

wearing at the exhibition and what they wear “ordinarily” in British Guiana:

The natives who keep watch and ward at the southern end are in fête costume. Ordinarily, all the clothing

worn by the Indians is a waist-cloth by the men, and a small bead apron by the women.[43]

The above extracts also highlight how the Amerindians are referred to as “real live specimens of aboriginal

natives” that had been “recently imported”, which demonstrates how much they were seen as objects.

However, despite the extracts from the newspapers describing the Amerindians as specimens, it is still possible

to unveil the human beings behind these portraits and descriptions. To do this, an attempt is made to connect

the Amerindians pictured and the names listed in the table of the Report of the Colonial and Indian

Exhibition (Fig. 7 and Table 1) (Anonymous, 1886b: 313). According to this report, which lists their names,

activities and ages, at least three Amerindian families represented the “Red Indians of British Guiana” at the

British Guiana House: Austin’s, Dance’s and Mathews’s/Gordon’s (Anonymous, 1886b: 313). The three families

are also referred to as “three couples” who were “Macoosis”, “Aracoonas” and, according to the report,

“Acawoios.”[44] The Times mentioned that there were ten Amerindians who actually visited the queen, who

are listed in the report, but only nine are pictured in the illustration.[45] Following this list, it is tempting to

try to identify the people in the picture. However, there are only nine Amerindian people represented so the

identifications made are no more than mere possibilities (Fig. 7). It is difficult to imagine what these families

had been through, leaving their villages in the interior of tropical British Guiana, which they had perhaps never

left before, and travelling by ship to cold Britain. In Britain, these Amerindians probably not only suffered with

the weather but were also certainly astonished with London, the buildings and Londoners. Maybe being with

the queen at Windsor Castle was not such an occasion for them as it would have been for British people.

Nevertheless, being “displayed” at the British Guiana House was probably a very uncomfortable experience for

the Amerindians. Although they were performing their daily life activities, this time they were confined to a

minor and artificial space in comparison with the savannahs and rainforests they were used to.
Figure 7. “Native House, British Guiana”, image adapted from The

Illustrated London News (1886: 337) (Legend: Blue circles – Dance family;

Red circles – Mathews’ and Gordon’s family; Green circles – Austin’s family;

Yellow circle – unknown).

Table 1. Description of the Amerindians present at the British Guiana House with details about their activities

and ages (Anonymous, 1886b: 313).[51]

British Guiana - Red Indians

1. Edward Seon Interpreter and guide.

2. William Austin Arecuna: hunter (42).

3. Christina Austin Wife of the above, Acawoio: labourer (31).

4. Catherine Austin Child of the above (5).

5. Anthony Gordon Macoosi: wood-cutter; reads and writes in English (24).

6. Catherine Matthews Aunt of Anthony: Acawoio: labourer (32).


British Guiana - Red Indians

7. Maria Matthews Daughter of Catherine: Acawoio: reads and writes a little (8).

8. Simeon Dance Arecuna: labourer (26).

9. Rebecca Dance Wife of Simeon: Arecuna: field labourer (24).

10. John Dance Child of above: Arecuna (2).

The naming of the Amerindians who were represented in the image of the Illustrated London News as

“ethnological exhibits” seeks to see them not as objects but as people with an identity. By using the reports

of that time, it is still possible to connect these “ethnological exhibits” to a name, to a human being,

deconstructing the idea of object which they were related to.

GLIMPSES OF THE BGC THROUGH THE ILLUSTRATED LONDON NEWSTop

Looking through the illustrations of the newspapers in which the Colonial and Indian Exhibition 1886 is featured

is almost like having a snapshot reflecting the connection between Britain and British Guiana through its

products and wealth. The way those objects were on display also shows what kind of Guyanese objects and

products interested Britain.

In the illustrations where the BGC is depicted, three Amerindian models are on display: two of them in the

North and South entrances respectively and another at the ethnological stand (representing a woman with a

baby) (Fig.1, 2 and 3). One of the models, probably the one at the south entrance, was described by

the Illustrated London News as “the chocolate-coloured native, wearing a fish-bone necklace, who stands on

guard, as it were, immediately to the left on entering, is a typical aboriginal.”[46] According to The Times,

“the very perfectly modelled figures” of Amerindians “lent by the Crystal Palace, and regenerated by Mr im

Thurn” were the attractions in the BGC that always had small groups around them.[47] Similar model figures

of Andaman islanders were also on display at the east entrance to the Indian Imperial Court in order to impress

the crowds and attract more public (Wintle, 2009).

Besides the Amerindian model, the figure of the South Entrance (Fig. 2) has many interesting details including

canoes, illustrations, curious visitors and a variety of plants —for example, palms at the entry of the court.

According to The Times, the entrance of the British Guiana showed good taste in its sparing use of flags in

contrast with other courts such as the West Indian Court. The Times adds that the decorations of the BGC

“display unusual taste and artistic finish.”[48] Here, the displayed objects and the way they were exhibited
not only symbolise the exotic but also invoke the idea of tropicality. The Amerindian model, the canoes, the

illustrations and even the palms give the idea of “an alluring dream of opulence and exuberance” (Arnold,

1996). Although this may be the case, as Arnold suggests, there is also an ambivalence underneath this

tropicality (Arnold, 1996: 142). This tropicality could also represent “an alien world of cruelty and disease,

oppression and slavery” (Arnold, 1996: 142). Overall, the tropicality was the idea of the different, the alien

world in terms of “climate, vegetation, people and disease”, the experience of the white man “moving into an

alien world” (Arnold, 1996: 143). It is also important to stress a point Arnold observes:

The tropics were not just perceived to be the site of an exotic, luxuriant nature, on the one hand, or wild

beasts and deadly fevers, on the other. The tropics were also identified with the people who inhabited the

equatorial regions (Arnold, 1996: 158).

The entrance to this small court was similar to a gate to the tropical world in which the model of the Amerindian

was reinforcing this idea of tropicality. This was a reflection of all of these ideas of tropicality, which were

converging together because of the experiences of naturalists and explorers, especially in the nineteenth

century, into this “alien world.”

This idea of tropicality was also reinforced through images and photographs. The BGC was described as a “fair

show of maps, and an extremely interesting series of water-colour views of the colony.”[49] This is confirmed

by the image in the Illustrated London News (Fig. 2) that shows illustrations on display, which according to

the Official Catalogue were probably maps, plans, paintings, water-colour drawings and photographs

(Anonymous, 1886a). Looking through the descriptions in the Special Catalogue, there were photographs

“illustrative of British Guiana, its scenery and inhabitants” by C. Norton, a water-colour Sketch of Roraima by

im Thurn and on the top of the entrance an illustration of the capital, Georgetown (Hawtayne, 1886: 18).

Although im Thurn had an enormous interest in photography, it is important to note that for this exhibition,

he only contributed with one water-colour sketch of Roraima and, interestingly, no photographs at all

(Anonymous, 1886a). The only photos listed in the Official Catalogue were from C. Norton and Siza

(Anonymous, 1886a). However, Kew received a photograph entitled British Guiana, Three Mile Trench

of Victoria regia Lilies from this exhibition signed by B.R. Back. Nonetheless, this particular photograph is not

listed in the Official Catalogue. This photo illustrates a very emblematic image of British Guiana by showing

several Victoria regia distributed in one of the many canals of the colony.[50] Schomburgk commented on

this peculiar species: “What could better give an idea of the luxuriance and richness of vegetation in Guiana,

than the splendid Victoria regia, the most beautiful specimen of flora in the western

hemisphere?”(Schomburgk, 1840 cit. by Burnett, 2000).

CONCLUSIONTop
Through the Illustrated London News, the reader was informed not only by text but also by the use of images.

By doing so, the Colonial and Indian Exhibition, 1886 could transversely reach the population regardless of

their social status, education or literacy level, encouraging the idea of popularization and nurturing the so

aimed identity connected to the empire and reflecting the empire’s desire for progress and industrialisation.

This exhibition also placed together unrelated peoples of different parts of the Empire not only physically but

also psychologically, giving a sense of unity and belonging to the Empire (Greenhalgh, 1988). However,

although there was this idea of unity of the empire, there was also the contrasting vision of a distant and

tropical world which the colonies belonged to, a very different world from the “mother country”.

In the particular case of the BGC, this feeling of tropicality was reinforced through the image of the gate, with

the presence of exuberant palms, exotic photographs, as the case of the Victoria regia and models of

Amerindians at the entrance of the court giving a sense of an “alien world”. However, the models were not

only used to decorate the court entrance, but also to attract the public. This happened with the Amerindian

models and also with the Andaman Islanders figures, both representing small colonies that needed visibility at

the exhibition (Wintle, 2009). In addition, the display of “living ethnological exhibits” at the British Guiana

House reinforces not only the idea of the “alien world” but also clearly shows how the Amerindians were seen

as objects at the exhibition. Benedict also proposes that there are many reasons for exhibiting people and

objects that are not related to power so the display of people should be analysed even in theatrical terms. In

other words, the setting, the scenario, the dresses, tools and objects are all of part of the theatrical setup

(Benedict, 1994). The example of the “British Guiana House” clearly illustrates the purpose of these “native

villages” whose function was “to show off the quaint, the savage, the exotic, to offer living proof of the onward

march of imperial civilization” (Mackenzie, 2008), and to emphasise the “continuity of ethnic or cultural

differences” (Benedict, 1994).

Another aspect to have into account is the symbolism behind the court gates, which were made with massive

logs of wood, representing in a certain way the power and wealth of the colony. The gates were made of great

logs of important species that were not only “leading economic woods of British Guiana” and wood of great

quality which represented the ascendance of British commercial influence, but also represented the amount of

investment and trade at the time. Besides their economic importance, they were also relevant for their

medicinal properties, known by the Amerindians in the first place, which in turn could have the potential to

contribute to progress in science, such as the study of certain chemicals.

The way the objects were displayed at the BGC may also reveal the power relations which were “disguised by

amusements or displays of crafts”, as Benedict said. He goes further by explaining that “every time we put

some object on show in a museum or some person on show on a stage, or making a pot, power relations are

being expressed”. Besides this, im Thurn’s objects collections also had the objective of preserving the objects

that were disappearing and not being produced as before. Because of im Thurn’s first-hand experience of

British Guiana and its inhabitants, it is easily understood why he was invited to organise the Ethnological stand
in this Colonial and Indian Exhibition and contribute with ethnological specimens. Although there was an

imperialist nostalgia in his discourse, particularly in his book Among the Indians of Guiana, it appears that he

was genuinely concerned about the loss of the knowledge of Amerindian craftwork. While im Thurn was in the

British colony he had “considerable freedom to pursue his anthropological interests” although he struggled

with his official role (Dalziell, 2007). As im Thurn lived for so many years in British Guiana, he developed an

attachment for that “geographically remote British colony”, which affected his commitments to the “imperial

centre” (Dalziell, 2007). It is possible that his drive to exhibit some of the objects at the Exhibition in 1886

was not to display the Amerindian objects as a mere “curiosity”. I instead suggest that im Thurn was in fact

collecting and displaying the objects in order to salvage them, as if he wanted to give a contribution to the

Amerindian culture by leaving a legacy of those Amerindian objects in the imperial metropolis. Besides this,

im Thurn was also advertising the potential of the “neglected colony” and trying to ensure that British Guiana

would not be forgotten.

What happened to the exhibited items it is not known for certain, however the correspondence between im

Thurn and Kew reflects some examples of how the institutions obtained objects from exhibitions and at the

same time explored the misunderstandings between the institutions and the collectors.

Besides the valuable woods mentioned previously, it is possible to infer through the exhibition, that British

Guiana was also valued because of its gold and sugar. Although these last two could be seen as strengths of

the colony, they also reflected its very own weaknesses. In the case of gold, it triggered disputes between

British Guiana and Venezuela. In the case of sugar, although a leading commodity, its exportation was declining

due to the rival sugar beet, that “was being subsidized by their own countries” making it a difficult situation

for British Guiana to compete with (Rodney, 1981: 661).

In conclusion, the BGC, although small, was very rich in terms of exhibited items. It is this richness of raw

materials and objects on display that, when cross referenced with newspapers and correspondence of the time

allows the analysis of this British colony in the light of the epoch.

ACKNOWLEDGEMENTSTop

I am grateful to my PhD supervisors Dr Luciana Martins (Birkbeck College, University of London) and

Christopher Mills (RBG, Kew). A special thanks to Paulette Allicock, Dr Mark Nesbitt (RBG, Kew), Dr Terry

Roopnaraine for their support and guidance, Dr Maria Zozaya (CIDEHUS-UÉ) for revising the Spanish, Dr Maria

de Fátima Nunes (Universidade de Évora, IHC-CEHFCi-UÉ) and Miguel Soares for their kindness and

contribution in revising this paper. The present article was financed by FCT (Fundação para a Ciência e a

Tecnologia, reference SFRH/BD/45965/2008 and PEst-OE/HIS/UI0613/2014, Portugal) and by the AHRC (Arts

and Humanities Research Council, UK).


NOTESTop

[1] The Times (London, England) [TT] “The Colonial and Indian Exhibition: British Guiana”, Issue 31824,

col A, 29 July 1886: 13.

[2] The Illustrated London News (London, England) [TILN] “Colonial Indian Exhibition: British Guiana, West

Indies and British Honduras” (Supplement) Colonial Indian Exhibition, Issue 2475, 25 September 1886:

337-342.

[3] TT “The Colonial and Indian Exhibition”, Issue 31742, col A, 24 April 1886: 7.

[4] TILN, Issue 2475, 25 September 1886: 337-342.

[5] Royal Botanic Gardens, Kew, London, UK [RBG, Kew], Directors Correspondence, KLDC11574, Letter

from Everard F. [Ferdinand] im Thurn to [Sir William Thiselton-Dyer], from British Guiana Museum,

Georgetown [Guyana], 5 November 1877, f. 293; In this letter im Thurn mentions that he was sending

to Kew the prospectus for a local exhibition to be held in January [1888] and offers to send any

specimens mentioned therein that Thiselton-Dyer desires.

[6] TT “The Colonial and Indian Exhibition”, Issue 31742, col A, 24 April 1886: 7.

[7] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[8] TT “The Colonies”, Issue 33621, col C, 25 April 1892: 4.

[9] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[10] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[11] TT, Issue 33621, 25 April 1892: 4.

[12] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[13] RBG, Kew, Directors Correspondence, KLDC11606, Letter from Everard F. im Thurn to Sir William

Thiselton-Dyer, from Pomeroon River, British Guiana, 12 March 1887, f. 328.

[14] RBG, Kew, Directors Correspondence, KLDC11590, Letter from Everard F. im Thurn to Sir Joseph Dalton

Hooker, from Pomeroon River, British Guiana, 11 February 1885, f. 312.

[15] RBG, Kew, Directors Correspondence, KLDC11590.

[16] RBG, Kew, Directors Correspondence, KLDC11590.


[17] Nectandra rodioei R.H. Schomb. is a synonym and today’s accepted name is Chlorocardium rodiei (R.H.

Schomb.) Rohwer, H.G. Richt. & van der Werff.

[18] The species is probably Hyeronima alchorneoides Allemão (Euphorbiaceae), which is a commercial

timber used for canoes, floors and furniture (van Andel, 2000).

[19] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[20] TILN, Issue 2475, 25 September 1886: 337-342.

[21] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[22] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[23] Royal Botanic Gardens, Kew - Economic Botany Collections (EBC Cat. no. 45266).

[24] As part of my PhD project, I made a fieldtrip to Guyana, in October 2010, in order to ‘find’ similar

Amerindian objects to the ones collected by Everard im Thurn, as well as to understand if they were

still using the same species described by im Thurn. During this expedition, several Amerindians were

interviewed. Paulette Allicock (from the MRU – Makushi Research Unit) personal communication,

Surama, Guyana, October 2010.

[25] Nowadays, the Horniman Museum does not hold the items sent from Kew or Everard im Thurn.

[26] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[27] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[28] TT, Issue 33621, 25 April 1892: 4.

[29] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[30] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[31] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[32] Note attached to the basket sent to the British Museum (1960.Am10.67).

[33] Notes attached to the objects at the British Museum.

[34] Paulette Allicock (from the MRU – Makushi Research Unit) personal communication, Surama, Guyana,

October 2010.

[35] Paulette Allicock (from the MRU – Makushi Research Unit) personal communication, Surama, Guyana,

October 2010.
[36] Paulette Allicock (from the MRU – Makushi Research Unit) personal communication, Surama, Guyana,

October 2010.

[37] The British Guiana house is marked as pink on the left side in the ground plan of the exhibition, as the

illustration shows.

[38] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[39] TT, Issue 31807, 9 July 1886: 7.

[40] TT “The Queen at the Colonial Exhibition”, Issue 31813, col A, 16 July 1886: 8.

[41] TT “The Queen at the Colonial Exhibition”, Issue 31813, col A, 16 July 1886: 8.

[42] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[43] TILN, Issue 2475, 25 September 1886: 338.

[44] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[45] TT, Issue 31807, 9 July 1886: 7.

[46] TILN, Issue 2475, 25 September 1886: 338.

[47] TT, Issue 31824, 29 July 886: 13; As the Great Exhibition of 1851 took place at Crystal Palace, there

is the possibility the Amerindian models used in the 1851 exhibition were in fact the same that were on

display at the British Guiana court in 1886.

[48] TT “Court Circular, Windsor Castle, July 8”, Issue 31807, col A, 9 July 1886: 7.

[49] TT, Issue 31824, 29 July 1886: 13.

[50] The accepted name is Victoria amazonica (Poepp.) J.C. Sowerby (Missouri Botanical Garden, 2011b).

[51] Notes attached to the table: “These people had all been baptized in the Church of England Mission. They

cultivate land, fish, and hunt, and are employed by wood-cutters.” The figures between the parentheses

denote the age.

REFERENCESTop

○ Aguirre, Robert (2004) “Introduction”. In Informal Empire: Mexico and Central America in Victorian
Culture. University of Minnesota Press, Minneapolis: 13-29.
○ Andel, T.R. van (2000) Non-timber Forest products of the North-West District of Guyana Part II: A field
guide. Tropenbos-Guyana series 8B (Dissertation), Utrecht University, Georgetown,

Guyana. http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/1168. [accessed 17/February/2012].

○ Anonymous (1886a) Official Catalogue of the Colonial and Indian Exhibition. William Clowes & Sons,
London.

○ Anonymous (1886b) Report of the Royal Commission for the Colonial and Indian Exhibition. London.

○ Anonymous (1960) “Review of the Work of the Royal Botanic Gardens, Kew during 1958”. Kew Bulletin,
14 (1): 1-28.

○ Arnold, David (1996) “Inventing Tropicality”. In The problem of Nature: Environment, Culture and
European Expansion. Blackwell Publishers, Oxford and Cambridge, Massachusetts: 141-168.

○ Aspinall, Algernon (1933) “Sir Everard im Thurn: Born 1852: Died 7 October, 1932”. Man. 33: 36-7.

○ Benedict, Burton (1991) “International Exhibitions and National Identity”. Anthropology Today, 7 (3): 5-
9. http://dx.doi.org/10.2307/3032792.

○ Benedict, Burton (1994) “Rituals of Representation: Ethnic Stereotypes and Colonized Peoples at World’s
Fairs”. In Fair Representations: World’s Fairs and the Modern World, edited by Rydell, Robert W.; Gwinn,

Nancy. VU University Press, Amsterdam: 28-61.

○ Bennett, Tony (1988) “The Exhibitionary Complex”. New formations, (4): 73-102.

○ Blanchard, Pascal (2008) “Human Zoos: Science and Spectacle in the Age of Colonial Empires”. In Human
Zoos: Science and Spectacle in the Age of Colonial Empires, edited by Blanchard, Pascal; Bancel, Nicolas;

Boëtsch, Gilles; et al. Liverpool University Press, Liverpool: 1-49.

○ Blanchard, Pascal; Gilles Boëtsch and Nanette Jacomijn Snoep (2011) “Exhibitions–L’invention du
sauvage”. Musée du Quai Branly, Actes Sud, Paris.

○ Bravo, Michael T. (1996) “Ethnological encounters”. In Cultures of Natural History edited by Nicholas
Jardine; James A. Secord and E.C. Spary. Cambridge University Press, Cambridge: 338-357.

○ Burnett, D. Graham (2000) “Marks on the Land: Landmarks, Aesthetics, and the Image of the Colony”.
In Masters of All They Surveyed: Exploration, Geography, and a British El Dorado. University of Chicago

Press, Chicago.

○ Çelik, Zeynep; Kinney, Leila (1990) “Ethnography and Exhibitionism at the Expositions
Universelles”. Assemblage, December (13): 34-59.

○ Cundall, F. (1886) “Reminiscences of the Colonial and Indian Exhibition”. The Royal Commission, London.

○ Dalziell, Rosamund (2002) “‘A Tramp with Redskins’: A British Colonial Administrator’s Cross-Cultural
Encounters”. In Selves Crossing Cultures: Autobiography and Globalisation. Australian Scholarly

Publishing, Kew, Victoria: 89-103.


○ Dalziell, Rosamund (2007) “Everard im Thurn in British Guiana and the Western Pacific”. In Writing,
travel, and empire: in the margins of anthropology edited by Hulme, Peter; McDougall, Russell. I.B.

Tauris, New York: 97-118.

○ Dutta, Arindam (1997) “The Politics of Display: India 1886 and 1986”. Journal of Arts and Ideas, 30-31:
115-145. http://dsal.uchicago.edu/books/artsandideas/pager.html?objectid=HN681.S597_30-31_117.gif.

[accessed 2/October/2015].

○ Fabian, Johannes (1983) Time and the Other, How Anthropology makes its object. Columbia University
Press, New York.

○ Greenhalgh, Paul (1988) “Human showcases”. In Ephemeral vistas: The Expositions Universelles, Great
Exhibitions and World’s Fairs, 1851-1939. Manchester University Press, Manchester: 82-111.

○ Gruber, Jacob W. (1970) “Ethnographic Salvage and the Shaping of Anthropology”. American
Anthropologist, 72 (6): 1289-1299.

○ Hawtayne, George H. (1884) “Our Representation at the International Colonial Exhibition of


1886”. Timehri, The Journal of the Royal Agricultural & Commercial Society of British Guiana, 3: 90-96.

○ Hawtayne, George H. (1886) Colonial and Indian Exhibition, 1886, Special Catalogue of Exhibits in British
Guiana Court, with Introductory notes by G.H. Hawtayne, F.R.G.S., C.M.Z.S.”. William Clowes & Sons,

London.

○ Hawtayne, George H. (1887) “The Official Reports on the Colonial Section of the Exhibition
1886”. Timehri, The Journal of the Royal Agricultural & Commercial Society of British Guiana (New

Series), 1: 1-34.

○ Im Thurn, Everard F. (1883) Among the Indians of Guiana: being Sketches Chiefly Anthropologic from
the Interior of British Guiana. Kegan Paul, Trench & Co, London.

○ Im Thurn, Everard F. (1884) “A Difficulty of Botanical Collectors”. Timehri, The Journal of the Royal
Agricultural & Commercial Society of British Guiana, 3: 162-164.

○ Im Thurn, Everard F. (1885) “A Difficulty of Botanical Collectors”. Timehri, The Journal of the Royal
Agricultural & Commercial Society of British Guiana, 4: 132-133.

○ J. R. J. (1887) “Notes on Articles Contributed to the Museums of the Royal Gardens, Kew, from the
Colonial and Indian Exhibition, 1886”. Bulletin of Miscellaneous Information (Royal Gardens, Kew), 9: 4-

21.

○ Levell, Nicky (2000) “The Colonial and Indian Exhibition of 1886: An Imperial Vision”. In Oriental Visions:
Exhibitions, Travel, and Collecting in the Victorian Age, The Horniman Museum and Gardens, London &

Museu Antropológico de Coimbra. London and Coimbra: 63-111.


○ Mackenzie, John (2008) “The Imperial Exhibitions of Great Britain”. In Human Zoos: Science and
Spectacle in the Age of Colonial Empires, edited by Blanchard, Pascal; Bancel, Nicolas; Boëtsch, Gilles;

Deroo, Éric; Lemaire, Sandrine and Forsdick, Charles. Liverpool University Press, Liverpool: 259-268.

○ Mathur, Saloni (2000) “Living Ethnological Exhibits: The Case of 1886”. Cultural Anthropology, 15 (4):
492-524.

○ Mathur, Saloni (2007a) India by Design: Colonial History and Cultural Display. University of California
Press.

○ Mathur, Saloni (2007b) “‘To Visit the Queen’: On Display at the Colonial and Indian Exhibition of 1886”.
In India by Design: Colonial History and Cultural Display. University California Press, Berkeley, Los

Angeles and London: 52-79.

○ Missouri Botanical Garden (2011a) “Nectandra rodioei”. Missouri Botanical


Garden. http://www.tropicos.org/ [accessed 21/September/2011].

○ Missouri Botanical Garden (2011b) “Tropicos.org”. Missouri Botanical


Garden. http://www.tropicos.org/ [accessed 30/September/2011].

○ Perkins, H. I. (1885) “Notes on a Journey to Mount Roraima, British Guiana”. Proceedings of the Royal
Geographical Society and Monthly Record of Geography, New Monthly Series, 7 (8): 522-534.

○ Qureshi, Sadiah (2011) Peoples on Parade: Exhibitions, Empire, and Anthropology in Nineteenth-Century
Britain. University of Chicago Press, Chicago, IL.

○ Rivière, Peter (2010) “South American Tropical Forest Material”. Anthropology and World Archaeology,
University of Oxford. http://www.prm.ox.ac.uk/South_America.html. [accessed 10/May/2011].

○ Rodney, Walter (1981) “Plantation Society in Guyana”. Review (Fernand Braudel Center), 4 (4): 643-666.

○ Rosaldo, Renato (1989) “Imperialist Nostalgia”. Representations, 26: 107-122.

○ Roth, Walter E. (1924) An Introductory Study of the Arts, Crafts, and Customs of the Guiana Indians,
Thirty-Eight Annual Report of the Bureau of American Ethnology 1916-17. Smithsonian Institution,

Washington.

○ Schomburgk, Robert Herman (1840) A Description of British Guiana, Geographical and Statistical.
Simpkin, Marshall, London.

○ Wintle, Claire (2009) “Model Subjects: Representations of the Andaman Islands at the Colonial and
Indian Exhibition, 1886”. History Workshop Journal, 67 (1): 194-207.
Vislumbres de la Guayana Británica en la Exposición Colonial e
India, 1886

sara alburquerque

IHC/CEHFCi, Universidade de Évora, Palácio do Vimioso. Largo do Marquês de Marialva, 8, 7000-554 Évora,

Portugal

correo electrónico: sma@uevora.pt

RESUMEN

Este documento usa el ejemplo de la Corte de la Guayana Británica en la Exposición Colonial e India de

1886 como un estudio de caso para demostrar cómo la Guayana Británica (ahora Guyana) estaba

representada en Gran Bretaña en ese momento, mediante referencias cruzadas de diferentes materiales

(por ejemplo, objetos, correspondencia , informes y periódicos de ese período). Esta exposición también

muestra qué materias primas de la Guayana Británica fueron de interés para Gran Bretaña y la

participación de Royal Botanic Gardens, Kew en este asunto. Sin embargo, la exposición no solo mostraba

objetos y mercancías, como el caso del azúcar, sino también personas. Aquí, se presta especial atención

a los amerindios que fueron retratados como objetos etnológicos vivos en la exposición. Este artículo

tiene como objetivo comprender cómo la Guayana Británica fue vista y administrada por su madre patria

y también cómo Everard im Thurn (1852-1932), el explorador, buscó maniobrar esa representación, así

como su relación con RBG, Kew. Teniendo en cuenta que esta colonia era un área abandonada del Imperio

Británico, incluso en la época de im Thurn, esta exposición fue una oportunidad no solo para mostrar el

imperio sino también para anunciar el potencial de la colonia abandonada y garantizar que no sería

olvidado. así como su relación con RBG, Kew. Teniendo en cuenta que esta colonia era un área

abandonada del Imperio Británico, incluso en la época de im Thurn, esta exposición fue una oportunidad

no solo para mostrar el imperio sino también para anunciar el potencial de la colonia abandonada y

garantizar que no sería olvidado. así como su relación con RBG, Kew. Teniendo en cuenta que esta colonia

era un área abandonada del Imperio Británico, incluso en la época de im Thurn, esta exposición fue una

oportunidad no solo para mostrar el imperio sino también para anunciar el potencial de la colonia

abandonada y garantizar que no sería olvidado.

RESUMEN

Vislumbres de la Guayana Británica en la exposición colonial de 1886.- Este análisis se centra en la

Exposición Colonial de 1886; a través del estudio de caso del Pabellón de la Guayana Británica (hoy

Guyana), demuestra cómo ésta estaba representada en Gran Bretaña. Para mostrar sus contenidos cruza

diferentes fuentes de la época: objetos, correspondencia, informes y periódicos. La exposición británica


en aquel pabellón refleja que las materias primas de la Guayana eran de interés para Gran Bretaña y la

implicación en esta materia de los Jardines Reales Botánicos, llamados Kew. La exposición no sólo mostró

los objetos y las materias primas, como el caso del azúcar, sino que también llevó habitantes de la

Guayana. Aquí se presta especial atención a los amerindios que fueron retratados como “exposiciones

etnológicas vivas”. Este trabajo tiene como objetivo comprender cómo la Guayana Británica era vista y

representada por su “madre patria” y también el papel del explorador Everard im Thurn (1852-1932) en

la exposición. Teniendo en cuenta que esta colonia era un área descuidada por el Imperio Británico,

incluso en tiempo de im Thurn, esta exposición fue una oportunidad no sólo para mostrar el imperio, sino

también para dar publicidad de sus posibilidades y asegurar que no iban a olvidarse de él. Este trabajo

tiene como objetivo comprender cómo la Guayana Británica era vista y representada por su “madre

patria” y también el papel del explorador Everard im Thurn (1852-1932) en la exposición. Teniendo en

cuenta que esta colonia era un área descuidada por el Imperio Británico, incluso en tiempo de im Thurn,

esta exposición fue una oportunidad no sólo para mostrar el imperio, sino también para dar publicidad

de sus posibilidades y asegurar que no iban a olvidarse de él. Este trabajo tiene como objetivo

comprender cómo la Guayana Británica era vista y representada por su “madre patria” y también el papel

del explorador Everard im Thurn (1852-1932) en la exposición. Teniendo en cuenta que esta colonia era

un área descuidada por el Imperio Británico, incluso en tiempo de im Thurn, esta exposición fue una

oportunidad no sólo para mostrar el imperio, sino también para dar publicidad de sus posibilidades y

asegurar que no iban a olvidarse de él.

Recibido: 29 de octubre de 2014. Aceptado: 11 de enero de 2016

Citation / Cómo citar este artículo: Albuquerque, Sara (2016) “Glimpses of British Guayana at the

Colonial and Indian Exhibition, 1886”. Revista digital de cultura e historia , 5(1):

e010. doi: http://dx.doi.org/10.3989/chdj.2016.010 .

PALABRAS CLAVE: Exhibiciones Antropológicas ; amerindios ; Exposición Colonial ; Imperio

Británico ; Everard im Thurn ; Jardines Botánicos Reales de Kew ; Guayana ; objetos _

PALABRAS CLAVE: Exposiciones antropológicas ; amerindios ; Exposición Colonial ; Imperio

Británico ; Everard im Thurn ; Jardines Reales Botánicos Kew ; Guayana ; Objetos .

Copyright: © 2016 CSIC. Este es un artículo de acceso abierto distribuido bajo los términos de Creative

Commons Attribution License (CC BY) España 3.0.

CONTENIDO

RESUMEN
RESUMEN

INTRODUCCIÓN

GUAYANA BRITÁNICA VISTA A TRAVÉS DEL BGC

“DOS MAGNÍFICOS BAULES CUADRADOS”

PRODUCTOS EN EXHIBICIÓN: EL CASO DEL AZÚCAR

OBJETOS EN EXHIBICIÓN: ENTRE LOS WARISHIS Y MATAPIES

“EXPOSICIONES ETNOLOGICAS VIVAS”

VISTAZOS DEL BGC A TRAVÉS DEL ILLUSTRATED LONDON NEWS

CONCLUSIÓN

AGRADECIMIENTOS

NOTAS

REFERENCIAS

INTRODUCCIÓN Arriba

Gran Bretaña fue uno de los principales patrocinadores de exposiciones internacionales junto con otras

naciones como Francia, ya que esto mostró su poder colonial (Benedicto, 1991 ). La Exposición Colonial e

Indígena se inauguró el 4 de mayo de 1886 y duró seis meses. Esta vitrina de la cultura imperial recibió más

de 5 millones de visitantes (Mackenzie, 2008 ;Mathur, 2007b ). La Reina Victoria quiso sacar provecho de esta

exposición con la esperanza de que pudiera actuar como un estímulo para la industria, el comercio y las artes,

fortaleciendo así los lazos de la Unión que existían en todo el Imperio (Cundall, 1886 cit. porLevell, 2000 ). Esta

Exposición también brindó la oportunidad de vender y propagar la imagen de un Imperio vasto y próspero,

"Gran Bretaña", indiviso bajo el gobierno del todopoderoso soberano británico, brindando un contexto para la

exhibición de poder/conocimiento (Bennet, 1988 ;Blanchard et al. , 2008 ;Levell, 2000 ).

Mucho se ha escrito sobre la Exposición Colonial e India, sin embargo, se ha prestado poca atención al caso

particular de la Corte de la Guayana Británica (BGC). Parte de esto probablemente se deba a la disputa entre

la Guayana Británica y Venezuela y su importancia relativa para todo el imperio. Esto pudo haber jugado un

papel importante en cuanto a lo que se escribió en la época, particularmente en lo que se refiere a los

periódicos, y la importancia dada a los diversos objetos expuestos. Algunos de estos objetos se conservaron,

otros se transformaron y de algunos, lamentablemente, no se sabe nada. Aquí, el papel de los Jardines

Botánicos Reales de Kew (en lo sucesivo, Kew) y Everard im Thurn (1852-1932), explorador, botánico, curador

británico, fotógrafo y administrador colonial, fue crucial en cuanto a la preservación de algunos de estos
objetos. Sin embargo, la información disponible (por ejemplo, notas adjuntas a los objetos, publicaciones,

informes) por un lado estaba mayormente desconectada entre los diferentes objetos y por otro lado era

insuficiente para generar una experiencia inmersiva: ¿cómo se mostraban los objetos en la exposición? ¿Por

qué se eligieron esos objetos y no otros? Aquí es donde surge una herramienta poderosa, también adoptada

por Qureshi en su interesante libro. informes) estaba, por un lado, mayoritariamente desconectado entre los

diferentes objetos y, por otro lado, era insuficiente para generar una experiencia inmersiva: ¿cómo se

mostraban los objetos en la exposición? ¿Por qué se eligieron esos objetos y no otros? Aquí es donde surge

una herramienta poderosa, también adoptada por Qureshi en su interesante libro. informes) estaba, por un

lado, mayoritariamente desconectado entre los diferentes objetos y, por otro lado, era insuficiente para

generar una experiencia inmersiva: ¿cómo se mostraban los objetos en la exposición? ¿Por qué se eligieron

esos objetos y no otros? Aquí es donde surge una herramienta poderosa, también adoptada por Qureshi en su

interesante libro.Peoples on Parade: Exhibitions, Empire, and Anthropology in Nineteenth-Century , en el que

el autor examina la promoción y la interpretación de las exhibiciones etnográficas (Qureshi, 2011 ). Qureshi

cruzó diferentes materiales relacionados con las exposiciones


del siglo XIX con la información retratada por los

periódicos de la época. Al hacerlo, uno no solo puede tener una imagen de la vista oficial a través de los

informes disponibles, sino también una idea de qué tipo de información estaba disponible para el público en

general.

Recurriendo a este mismo enfoque, este artículo aborda la Exposición Colonial e Indígena, y en particular su

BGC, desde una perspectiva diferente al enfocarse en objetos particulares, cerrando la brecha entre los

informes técnicos, las notas y la forma en que el BGC fue retratado en ese momento. por el Illustrated London

News . Aquí se analizará el BGC desde la perspectiva de un conjunto seleccionado de sus contenidos,

vinculándolos a los informes y notas técnicas, su paradero e historia a lo largo de los años y enmarcándolos

en el contexto de la época. De esta manera, se pretende tener una visión general de la Guayana Británica en

ese momento a través de la Exposición Colonial, así como la contribución de im Thurn en la divulgación de la

colonia.

Este artículo comienza analizando la forma en que la Guayana Británica fue vista en la Exposición Colonial a

través de la BGC. Además, se expondrá la contribución y participación de im Thurn en Kew y la exposición, así

como la razón por la que ciertos objetos acaban en Kew. También se tendrá en cuenta el papel y la contribución

de la Real Sociedad Agrícola y Comercial de la Guayana Británica (RA&CS).

En el siguiente apartado se analiza el caso particular de los “dos magníficos baúles cuadrados” expuestos a la

entrada del BGC, así como la relación entre im Thurn y Kew en esta materia. Además, también se tendrá en

cuenta la importancia económica y medicinal de estas especies botánicas, a las que pertenecen los troncos de

madera.
La tercera sección analiza los productos expuestos, como el caso del azúcar en la Guayana Británica y la cuarta

sección, analiza los objetos expuestos, como las cestas amerindias en el stand etnológico organizado por im

Thurn. Aquí se examina el papel del explorador para preservar estos mismos objetos.

La quinta sección aborda el caso de los “objetos vivos” a partir de los relatos de la época, se establece una

conexión entre estos “exhibidores etnológicos” y sus nombres, su naturaleza humana, deconstruyendo así la

idea de objeto con la que se relacionaban. . Al hacerlo, este documento también pretende rendir homenaje a

los seres humanos exhibidos en el BGC.

La última sección ofrece una instantánea del BGC mediante el cruce de imágenes del Illustrated London News ,

periódicos de la época e informes oficiales que permiten la aparición de una imagen poderosa: una en la que

el BGC vuelve a la vida.

GUAYANA BRITÁNICA VISTA A TRAVÉS DEL BGC Top

Los artículos exhibidos en la Exhibición Colonial e India pueden ofrecer vislumbres del interés de Gran Bretaña

en ese momento por ciertos recursos de la Guayana Británica. Es probable que los artículos en exhibición

anunciaran ciertos productos potencialmente importantes para la economía del imperio, como el azúcar y el

ron, por ejemplo.[1] Por un lado, la forma en que se exhibieron los objetos representó cómo la Guayana

Británica era vista en ese momento por Gran Bretaña; por otro, las exhibiciones actúan como espejos de las

colonias ayudándolas a desarrollar su propia imagen (Benito, 1991: 5 ). Es difícil saber qué pasó con todos los

objetos de esta exposición y cómo se dispersaron después, pero se sabe que muchos objetos se vendieron

(Rivera, 2010 ).

Cabe mencionar que la exposición también tuvo un lado pragmático y comercial. Los productos y objetos

expuestos en la exposición proporcionaron una forma de entender lo que los consumidores en Europa querían

y no querían de la colonia británica (Hawtayne, 1887 ). De esa forma era posible evaluar qué productos podría

exportar la Guayana Británica.

En relación con los objetos expuestos, im Thurn tuvo un papel crucial en la Exposición ya que fue el responsable

de organizar la colección etnológica en el BGC. Según The Illustrated London News "Fue, sin duda, un placer

para el Sr. im Thurn (...) organizar la excelente y variada colección etnológica que ejemplifica a los fabricantes

indios y el modo de vida nativo".[2] Sin embargo, ninguno de esos elementos etnológicos fue enviado a Kew,

institución con la que im Thurn tenía tan buena relación (JRJ, 1887 ). Además de los troncos de madera, que

se examinarán en este documento, Kew recibió veinticinco especímenes seleccionados de maderas nativas,

una colección de maderas para ebanistería de los Sres. Park y Cunningham, y otros productos de la BGC como

frutas, semillas, cortezas, flores y fibras (JRJ, 1887 ).[3] Kew probablemente no recibió muchos más artículos

del BGC, particularmente de la colección etnológica, simplemente porque el Administrador General de la

Guayana Británica y el Comisionado Ejecutivo de la colonia en la Exposición fue el Sr. GH Hawtayne, y no el


propio Thurn. . Im Thurn contribuyó con sus colecciones a la Exposición Colonial e India[4] y siempre estuvo

muy interesado en contribuir con especímenes a Kew, lo cual es evidente en una carta suya a William Thiselton-

Dyer.[5] Además, la razón por la que im Thurn estaba tan interesado en mantener una buena relación con

Kew se remonta a 1877, cuando fue nombrado curador del Museo de la Real Sociedad Agrícola y Comercial de

la Guayana Británica, sobre la base de Joseph Hooker ( 1817-1911), director de Kew y una persona muy

influyente en ese momento con muchos contactos en todo el mundo (Perkins, 1885: 522-534 ).

El periódico The Times , además de una referencia a la “pequeña corte de la Guayana Británica”, menciona la

contribución de im Thurn a la exposición:

Si bien los azúcares y las maderas nobles de la colonia serán prominentes, habrá muchos otros productos

nativos, incluido el oro, y las figuras etnológicas del Sr. im Thurn serán de interés; la historia natural y la vida

nativa estarán ampliamente representadas”.[6]

En cuanto al oro mencionado anteriormente, es importante recalcar que la colonia lo tenía en su frontera con

Venezuela. El oro, que se sabía que existía en cantidades considerables en esta región, fue precisamente la

causa principal de la disputa de límites entre la Guayana Británica y Venezuela. Como señaló The Times ,

“Hasta que no se resuelva la cuestión de los límites, no se puede hacer nada para resolverla”.[7] Im Thurn,

quien estuvo durante muchos años vinculado a la exploración y desarrollo de la Guayana Británica, conocía

muy bien la región fronteriza.[8] Teniendo en cuenta el conocimiento de im Thurn de la situación de la

Guayana Británica, en 1899 el gobierno británico lo nombró testigo experto en las Negociaciones de París

sobre la disputa fronteriza con Venezuela (Dalziell, 2002 ). A pesar de que la Guayana Británica tenía muchos

recursos como el oro y el azúcar, la colonia británica necesitaba y quería empresa, capital y mano de obra. Aquí

radica la importancia de la BGC en la Exposición Colonial e Indígena. La idea de publicitar la colonia tenía como

objetivo atraer inversiones y animar a la gente a vivir en la Guayana Británica.[9] Aquí es donde, la Real

Sociedad Agrícola y Comercial de la Guayana Británica (RA&CS), en ese momento a cargo de la BGC, jugó un

papel crucial en el descubrimiento y explotación de los recursos de la colonia (Hawtayne, 1884 ). Así, además

de descubrir y explotar los recursos de la Guayana Británica, la Sociedad también debía dar a conocer los

productos de la colonia a través de exposiciones y publicaciones, principalmente a través de la revista Timehri ,

fundada por im Thurn en 1882 y dedicada a informar sobre los temas agrícolas, comerciales, científicos y

literarios. de la Guayana Británica (Aspinall, 1933: 36-37 ). Si la RA&CS pudiera saber exactamente qué tipos

de recursos son explotables, se podría atraer a más personas e inversiones a la colonia. La Guayana Británica

a principios de siglo tenía "un comercio anual de al menos cinco millones de libras esterlinas", lo que la

convertía en un terreno de inversión interesante tanto para los colonos como para la madre patria.[10] A

pesar de que la madre patria parecía olvidarse de la colonia, im Thurn, durante una de sus visitas a Inglaterra,

llamó la atención sobre la colonia abandonada. Según The Times , desde que Gran Bretaña se apoderó de

Guayana de los holandeses, “difícilmente se puede decir” que la colonia haya “hecho algún
progreso”.[11] Nuevamente, The Times se refiere a cómo la Guayana Británica fue olvidada y menciona cuán

importante fue corregir esta situación, como lo indica el siguiente extracto:

De alguna manera, la Guayana Británica parece arrinconada; rara vez escuchamos mucho al respecto. Esto lo

sienten los propios colonos. América del Sur espera un rico desarrollo y es bueno para nosotros tener una base

sólida allí. Entonces, hagamos lo que podamos para fomentar el desarrollo de nuestra colonia y ayudar a los

colonos a ayudarse a sí mismos.[12]

Una razón que puede explicar por qué se descuidó a la Guayana Británica tuvo que ver con la disputa fronteriza

con Venezuela. Es probable que la inestabilidad provocada por esta situación mantuviera a la colonia como

una baja prioridad en términos de inversión por parte del gobierno británico. Esto se reflejó claramente en la

Exposición Colonial e India, en la que la pequeña BGC no tuvo la misma prevalencia que otras colonias más

grandes. India, por ejemplo, fue "el mayor territorio y activo de Gran Bretaña" y ocupó un lugar de honor en

todas las exposiciones (Dutta, 1997: 116 ). En la Exhibición Colonial, además de las Cortes Art Ware, había

otras dos secciones de la Corte India dedicadas a “los productos económicos y los arreglos administrativos y

militares de los británicos en la India” (Dutta, 1997: 120 ). Además, las galerías indias recrearon un Palacio

Indio, con el que la Guayana Británica, obviamente, no podía competir (Mathur, 2007a: 56 ).

Sin embargo, la forma en que se retrató la Guayana Británica en la Exposición Colonial e Indígena pretendía

mostrar una colonia rica y diversa en términos de naturaleza, cultura y con una riqueza de recursos que valía

la pena explorar. Esto se logró a través de los objetos y productos expuestos, como el ejemplo de los

magníficos baúles a la entrada del BGC.

Top “DOS MAGNÍFICOS BAULES CUADRADOS”

El informe “Notas sobre los artículos aportados a los Museos de los Jardines Reales, Kew de la Exposición

Colonial e India, 1886” indica qué objetos fueron donados a Kew (JRJ, 1887 ). Kew se benefició de muchas

exposiciones del imperio, pero este informe muestra que la Exposición de 1886 fue particularmente

valiosa. Los beneficios de Kew fueron dobles: no solo vio sus colecciones enriquecidas con una gran cantidad

de especímenes, sino que estos especímenes tenían un valor intrínseco otorgado por su particularidad y

rareza. En relación con la participación de im Thurn en la exhibición y en particular en la BGC, el mismo informe

menciona que “las exhibiciones más llamativas obtenidas de esta colonia [Guayana británica] fueron los dos

magníficos baúles cuadrados, comprados con la mayor liberalidad y presentados a Royal Gardens por Everard

im Thurn” (JRJ, 1887: 4-21 ). Además, en una de las cartas de im Thurn a Sir William Thiselton-Dyer, escribió

lo siguiente:

En cuanto a los troncos de madera, lamento que haya tenido transacciones tan desagradables con Hawtayne

sobre ellos. Es un tipo excelente, pero de alguna manera muy misterioso para mí, ha triunfado en (…) casi

todas las personas con las que tuvo trato en la Exposición. Fue muy amable de su parte [Sir William Thiselton-
Dyer] ofrecerse a pagarme por los troncos, pero había decidido presentarlos, por lo que me complacerá que

las autoridades de Kew los consideren como un regalo de mi parte.[13]

El extracto de esta carta, además de demostrar el malentendido entre Sir William Thiselton-Dyer y el Sr. GH

Hawtayne —el Comisionado Ejecutivo de la colonia en la Exposición de 1886, que quería vender los baúles a

Kew— también revela la implicación de im Thurn con la botánica. institución en ese momento.

En otra ocasión, im Thurn se disculpa por lo que parece ser un malentendido con Joseph Hooker.[14] En el

tercer volumen de Timehri , im Thurn menciona en su nota titulada “A Difficulty of Botanical Collectors”, lo

complicado que es, además de coleccionar, nombrar las plantas considerando que en la Guayana Británica no

tienen el tiempo ni la recursos necesarios para proceder a las identificaciones (JRJ, 1887: 4-21 ). Im Thurn

también agrega que, por esta razón, los especímenes de plantas se envían a instituciones como Kew Gardens,

lo que según el editor de Timehri significa que:

Los científicos empleados, a pesar de su habilidad y celo, son incapaces de hacer frente al abundante material

que se les envía desde todas partes del mundo; y, por lo tanto, tratan de ciertas plantas, aquellas que

pertenecen a géneros en los que cualquiera de los trabajadores científicos involucrados siente algún interés

especial; pero todas las demás plantas simplemente se redactan, se etiquetan con el nombre de su descubridor

y el lugar y la fecha de su descubrimiento, pero sin ningún examen crítico, en lo que parece ser su lugar

aproximado en el herbario, para permanecer allí hasta que, quizás en algunos casos, algún nuevo especialista

interesado en sus géneros particulares puede examinarlos (im Thurn, 1884: 162 ).

Im Thurn continúa y explica lo terrible que es que en Kew se junten plantas perfectamente distintas que “solo

pueden ser apreciadas y lamentadas apropiadamente por alguien que conoce las plantas a las que se hace

referencia en su estado natural” (im Thurn, 1884: 163 ). El Director de Kew se ofendió comprensiblemente

después de la publicación de esta nota. Como im Thurn contó con el apoyo de Hooker para ir a la Guayana

Británica, al primero le interesaba mantener una buena relación y conexión con Kew Gardens. Por ello im

Thurn se retractó en una de sus cartas, respecto a lo que consideró un “pasaje objetable”. Aseguró a Hooker

que no pretendía ofenderlo y reconoció que le debía mucha gratitud a Kew.[15] Im Thurn continúa explicando

que sus "comentarios sobre los aspectos prácticos de recolectar e identificar plantas tenían la intención de

expresar la dificultad de recolectar múltiples ejemplos de especímenes con fines de identificación". Agrega que

la situación debe aclararse en el siguiente número de Timehri .[16] La aclaración ocurrió en el volumen cuatro

(im Thurn, 1885 ). En este número, im Thurn afirma que “el párrafo ofensivo, por lo tanto, de ninguna manera

pretendía ser un insulto al personal de Kew; sino más bien tenía la intención de indicar, como una dificultad

sentida por algunos coleccionistas botánicos, que en los casos en que tal vez solo se incluyera una especie de

una familia o género oscuro en una colección” (im Thurn, 1885: 133 ). A partir de estos dos ejemplos, es

evidente que im Thurn estaba haciendo un esfuerzo por mantener una buena relación con Kew y su personal.
Uno de los informes sobre los artículos enviados a Kew desde la Exposición Colonial e India de 1886

mencionaba dos magníficos baúles cuadrados y el hecho de que la entrada sería recordada por su tamaño y

magnificencia (JRJ, 1887 ). Los troncos cuadrados eran de cogollo verde ( Nectandra rodioei RH Schomb.

familia Lauraceae) y mora ( Mora excelsa Benth. familia Moraceae) (JRJ, 1887 ;Jardín Botánico de Misuri,

2011a ).[17] Estos baúles “estaban en la entrada de la Corte de la Guayana Británica de la Exposición Colonial

e India, y medían unos 28 pies [alrededor de 8,5 metros] de largo” (JRJ, 1887 ). Aparentemente, había dos

entradas muy similares al BGC, norte y sur respectivamente, como lo demuestran las siguientes ilustraciones

(Figura 1 y2 ). Además de los troncos mencionados anteriormente, en la otra entrada había otros dos troncos

de madera, pero de diferentes especies: siruaballi ( Oreodaphne Nees & Mart. Lauraceae) y suradanni

(Anónimo, 1886a ).[18] Un periódico lo confirma, ya que menciona “la entrada masiva de grandes troncos de

mora, greenheart, siruaballi y sirudanni, cuatro maderas económicas importantes de la Guayana

Británica”.[19] The Illustrated London News también se refirió a “la riqueza de la Guayana Británica en

madera por las enormes vigas de cirouaballi marrón y saradani de color rojo oscuro, que forman la entrada al

pequeño patio”.[20]

Figura 1. Grabado de The Illustrated London

News (1886: 338)“Entrada norte a la Corte de la

Guayana Británica”. Los recipientes representados

en la imagen son tinajas de madera que servían

“para recoger el agua de lluvia de los techos de las

casas de la colonia”.[51]

Figura 2. Grabado de The Illustrated London

News (1886: 341) “Entrada sur a la Corte de la

Guayana Británica”.

Las referencias al tamaño de los troncos y la forma prominente en que se exhibieron en la entrada del BGC

para que "será recordado" demuestra no solo el poder y la riqueza, sino también la importancia de estas dos

especies en la Guayana Británica y su importancia economica (JRJ, 1887 ). También refleja, en cierto modo,

el ascenso de la influencia comercial británica, así como la cantidad de inversión y comercio en América del

Sur durante este período (Aguirre, 2004: xiii-xxix ).

Con una riqueza tan grande en términos de flora, ¿por qué se eligieron estas especies en

particular? Presumiblemente porque esas especies no solo tenían un valor económico evidente, sino también

propiedades medicinales que podrían contribuir al progreso de la ciencia, por ejemplo, en términos del estudio
de las propiedades químicas. Al examinar los usos y propiedades de una especie en particular, Nectandra

rodioei , este escenario se vuelve más claro.

N. rodioei , también conocido como corazón verde, es uno de los árboles forestales más altos de la Guayana

Británica y se considera una de las mejores maderas de la colonia (Hawtayne, 1886 ;JRJ,

1887 ).[21] Hawtayne lo describió como "insuperable por cualquier otra madera en la colonia" (Hawtayne,

1886 ;JRJ, 1887 ). Su madera es una de las más duraderas y se utilizó para armazones de casas, vigas de

molino y muelles (JRJ, 1887: 4-21 ). No obstante, la demanda de esta madera en particular fue tan grande

que la tala descuidada de los árboles jóvenes hizo que fuera difícil conseguir un buen corazón verde, ya que

se consideraba una de las ocho maderas de primera clase según The Times .[22] En cuanto a las propiedades

medicinales del corazón verde, su corteza y semillas eran una fuente de beeberina, que es un alcaloide que se

puede utilizar como tónico, febrífugo y sustituto de la quinina (Anónimo, 1886a ;Hawtayne, 1886 ;JRJ,

1887 ). Los amerindios también utilizaron las semillas para curar la diarrea. En épocas de escasez se molían

y mezclaban con otras comidas (Hawtayne, 1887: 24 ). Im Thurn envió una muestra de este almidón a Kew

en 1879 con una nota adjunta que indica que estaba mezclado con yuca, la base de la dieta

amerindia.[23] Aparentemente, las semillas de corazón verde se usan hoy en día en Guyana como abortivo y

las mujeres Makushi las toman como un té para este propósito.[24]

La especie Mora excelsa es una madera dura y pesada, y los troncos jóvenes de mora suelen ser los preferidos

para los postes de las casas debido a su pesadez y fuerza (vy Andel, 2000: 171 ). Esta especie también se

utiliza para construir canoas, que pueden durar hasta veinte años. Cuando es vieja, esta madera se puede

utilizar como tabla para rallar la yuca. Además de esto, en algunas comunidades caribes, el tronco de mora

ahuecado se usa como recipiente para beber bebidas alcohólicas, como paiwari y cassiri. Estas canoas cassiri,

como las describió van Andel, pueden contener 100 litros de bebida. La mora también se usa en construcciones

de madera para sujetar matapies, una canasta amerindia larga que se usa para extraer el jugo venenoso de

la yuca. En términos de Mora excelsa'Con fines medicinales, su corteza (que contiene un ocho por ciento de

taninos) cuando se hierve y se convierte en té, se usa para aliviar la diarrea y la disentería (van Andel, 2000:

171 ).

Entonces, ¿qué pasó con los “baúles magníficos”? Tras el cierre del Museo de la Madera (Museo No.III) en los

Jardines Botánicos Reales de Kew a finales de la década de 1950 —lo que llevó a su conversión en Orangerie—

la colección se redujo con muchos especímenes distribuidos a otras instituciones y otros convertidos en

tablones (Anónimo, 1960 ).[25] Los “especímenes de especial interés etnográfico” de la madera se enviaron

a diferentes instituciones, como el Museo Horniman, lo que hizo “posible exhibir unas doscientas veinte

maderas comerciales diferentes en el espacio disponible” en Kew (Anónimo, 1960: 1-28 ). Es probable que los

dos baúles estuvieran expuestos en el Museo nº III, y más tarde, cuando cerró la Orangerie, la mora y los

bloques de corazón verde se convirtieron en tablones para reducir el espacio que ocupaban.
Las colecciones de botánica económica de Kew aún conservan los bosques que presentó im Thurn, aunque los

troncos mencionados aquí ya no son "dos magníficos troncos cuadrados", ya que se han reducido a dos

pequeños bloques de madera. Sin embargo, además de la madera, también se exhibieron otros productos

importantes, como el azúcar.

PRODUCTOS EN EXHIBICIÓN: EL CAJA DEL AZÚCAR Subir

En cuanto a otros objetos expuestos en el BGC, detrás de la maqueta amerindia de la Entrada Sur ( Fig. 2 )

se puede ver lo que parece ser un stand con botellas de vidrio que probablemente contenían azúcar y productos

sacarinos como ron y jarabes o incluso chicles y aceites ya que estos eran los bienes más comunes que se

producían en la colonia.

Como señala el Catálogo Oficial , había muchos ejemplares de azúcar en exhibición, incluidos muscovado,

cristales blancos y amarillos y azúcar oscuro (Anónimo, 1886a ). Como el azúcar era “el producto principal”,

el Catálogo Oficial menciona que de su éxito dependía “la prosperidad, si no la existencia de la Colonia

[Guayana Británica]”, por lo que es comprensible que la BGC dedique una sección al azúcar (Anónimo,

1886a ). Además, el siguiente extracto de The Times confirma su importancia:

El Sr. Hawtayne, el enérgico Comisionado para la Guayana Británica, ha sido demasiado modesto en sus

demandas de espacio; su pequeña pero interesantísima corte (…) tiene un aspecto un tanto abarrotado. El

azúcar y el ron, en toda variedad de color y fuerza, son los objetos más conspicuos de la corte, ya que son los

artículos más importantes producidos por la colonia.[26]

Sin embargo, aunque el azúcar era un producto básico importante en la colonia y las fábricas de azúcar de la

Guayana Británica se encontraban “entre las mejores del mundo”, sus exportaciones ya estaban disminuyendo

en el momento de la exposición. Según The Times , la severa crisis que atravesaba la Guayana Británica fue

provocada por la producción de azúcar de remolacha por parte de Alemania y otros países, que ofrecían

mejores precios.[27] Aparentemente, todas las demás colonias que dependían del azúcar, como la Guayana

Británica, también sufrieron mucho. En la Guayana Británica, además del azúcar, había pocos productos

básicos que pudieran ser explotados por los colonos.[28] Sin embargo, esta crisis no se reflejó en el

BGC. Aquí, diferentes muestras de este producto abarcaban todas las diferentes clases de azúcar fabricadas

en la colonia y se creía que se vendían 70 lb (ca. 32 kg) de azúcar por día en el patio de la colonia.[29]

Para responder a la crisis del azúcar, según The Times , se animó a la colonia a invertir en otros productos

básicos como el café y el cacao, y a desarrollar algunas de las fibras finas como la hierba de seda y el tibisiri,

la goma balata o incluso las cortezas curtientes. , que también se exhibieron en la exposición.[30] Algunas

de estas fibras se usaron para hacer varias canastas, como warishis y matapies, producidas por los amerindios

en la Guayana Británica.
OBJETOS EN EXHIBICIÓN: ENTRE LOS WARISHIS Y MATAPIES Subir

El BGC presentó una imagen de la colonia de riqueza y diversidad, pero hay más de lo que se ve a simple vista

una vez que miramos más allá de los objetos expuestos y las materias primas. Aunque pequeño, el BGC era,

sin embargo, muy rico en artefactos etnológicos.

Las colecciones ilustrativas de etnología y vida nativa están llenas de interés; las maquetas de casas indias,

hamacas, alfarería, cestería, ralladores y otros utensilios para preparar la mandioca (el bastón de vida de los

indios guayaneses), palos de fuego, diversos artículos de vestir y adornos, el escudo guerrero utilizado en la

lucha libre, el macquarrie látigos, lo suficientemente inteligentes como para sacar sangre, aunque

aparentemente solo de hierba, y utilizados en un juego jugado por dos indios para probarse la fuerza, arcos y

flechas, garrotes, tambores: todos estos y muchos otros objetos similares tienen un valor educativo real, y

mostrar la ventaja de contar con la ayuda de un especialista como el Sr. im Thurn para organizar una corte

como la de la Guayana Británica.[31]

Esta riqueza en términos de artefactos es evidente en la ilustración del stand etnológico (figura 3 ). Aquí, un

modelo de una mujer amerindia cargando a un bebé con la ayuda de una suriana , una canasta utilizada “para

llevar cargas en la espalda”, como lo describe im Thurn.[32] se exhibe. La suriana , también conocida hoy en

día como warishi , tiene una fuerte banda hecha de fibras naturales, que se suele pasar por encima de la

cabeza (Roth, 1924: 375 ).

Figura 3. Grabado de The Illustrated London

News (1886: 340) “Ethnological Stand, British

Guayana Court”.

Un warishi más detallado se muestra justo al lado del modelo y está lleno de elementos que probablemente

sean calabazas. Junto al warishi hay más cestas, vencejos y ollas, como un pimentero y un goglet. Aunque es

difícil saber qué sucedió posteriormente con los artículos en exhibición, im Thurn envió cestas warishi similares

a Kew y más tarde, en 1960, se ofrecieron al Museo Británico. Los amerindios todavía usan estas canastas

para transportar yuca, madera e incluso bebés. Im Thurn envió diferentes tipos de canastas a Gran Bretaña y

muchas de ellas se usaron para empacar diferentes objetos.[33] La forma en que se producen estas canastas

se explica en el trabajo de Walter Edmund Roth titulado An Introductory Study of the Arts, Crafts, and Customs

of the Guayana Indians , que describe en detalle la preparación y división de los tallos de la planta itiriti (Roth,

1924: 138-139 ). Roth también observa que durante este proceso el “lado interior de la uña del dedo índice

izquierdo” se utiliza como cuña, por lo que los expertos cesteros son fácilmente identificables porque su uña

suele sufrir daños crónicos (Roth, 1924: 138-139 ).


Todas las canastas mencionadas anteriormente fueron y siguen siendo producidas por hombres amerindios,

para que las mujeres puedan tener los utensilios necesarios para preparar la yuca y las hamacas, como

canastas de algodón, warishis para llevar la yuca y matapies para exprimir el jugo del veneno . la yuca

rallada. Mientras los hombres se encargan de la cestería, las mujeres se encargan de la producción del pan de

yuca, la farina y las hamacas.[34] El matapie es un objeto muy distintivo, que se ilustra en el Stand Etnológico

( Fig. 3 ). Un matapie es una canasta larga que cuelga de un palo horizontal (figura 4 ).

Figura 4. Grabado de Entre los indios de

Guayana (im Thurn, 1883: 261) “Exprimidor de

yuca” o matapie .

Esta canasta en particular no solo juega un papel importante en la vida cotidiana de los amerindios —como

describió im Thurn, “ninguna escena es más característica de la vida india que la de las mujeres que preparan

la mandioca”— sino que también materializa una riqueza asombrosa en términos de cultura amerindia.

tradiciones e historias (im Thurn, 1883: 260 ). El matapie también se conoce como tingi en Makushi que

significa “similar a una anaconda”. Este nombre proviene de una historia amerindia muy antigua que todavía

se cuenta en la actualidad. En esta historia, un hombre al ver una anaconda (también conocida por los Makushi

como comodi ) tragándose un agutí (un mamífero) pensó que podía reproducir el mismo principio

usando mukro ( Ischnosiphon arouma (Aubl.) Koernicke) para exprimir el mandioca y sacarle el jugo

venenoso.[35] No solo la forma del matapié es similar a una anaconda, sino que los movimientos que hace la

serpiente al tragar al animal son similares a los que hacen los amerindios cuando exprimen la yuca para

quitarle el jugo venenoso.[36] Una vez seca, la yuca está lista para usarse para hacer pan o harina. Para ello

se coloca sobre el fuego “una gran plancha o plancha circular de hierro” y se cuece el pan sobre ella (im Thurn,

1883: 261 ). Aunque este es un proceso amerindio muy tradicional, con el tiempo se han producido algunos

cambios en el método debido a los encuentros culturales. Como ejemplo, im Thurn mencionó que la “plancha

o plancha circular grande de hierro” era de “fabricación europea”, pero los “indios remotos” usaban una losa

plana de piedra para el mismo propósito, aunque “no cabe duda de que esta piedra originalmente se usaba

universalmente” (im Thurn, 1883: 262 ).

Im Thurn estaba fascinado con la forma amerindia de procesar la yuca, afirmando en su libro que incluso trató

de imitar a los amerindios: “A menudo he admirado, y en vano he tratado de imitar, la habilidad con la que

una mujer india 'teje' estos grandes y tortas delgadas [de mandioca]” (im Thurn, 1883: 262 ).

Im Thurn no solo estaba fascinado con los objetos amerindios, sino que también estaba preocupado por su

desaparición a causa de la influencia de los “hombres blancos”, como lo atestigua la siguiente cita:

La cestería india es tan bellamente pulcra que es de lamentar que el arte de producirla esté desapareciendo

rápidamente, al menos dondequiera que se sienta la influencia de los hombres blancos. Los misioneros
ciertamente estarían haciendo un buen trabajo si se esforzaran por revivir y conservar esta y todas las demás

artes nativas (im Thurn, 1883: 262 ).

Además de su preocupación, también sugiere posibles formas de evitar la extinción de las habilidades indígenas

de cestería, especialmente mediante la participación activa de los misioneros en el mantenimiento de las

artesanías amerindias. Estos misioneros, sin embargo, como “agentes del colonialismo”, para usar la expresión

de Renato Rosaldo, fueron los mismos agentes que abrieron paso al “efecto de civilización” en el contacto

entre amerindios y europeos (Gruber, 1970 ;Rosaldo, 1989 ). Además, también hay cierta contradicción

cuando im Thurn se refiere a la “influencia de los hombres blancos”. Además de ser un “hombre blanco”, im

Thurn también estaba moldeando y cambiando la cultura a su alrededor al obtener ciertos objetos amerindios

y dar cuentas como intercambio, por ejemplo. Esta nostalgia en el discurso de im Thurn “ocurre junto con

[con] un sentido peculiar de misión, la carga del hombre blanco, donde las naciones civilizadas tienen el deber

de elevar a los llamados salvajes”, como dice Rosaldo (Rosaldo, 1989: 108 ). Por lo tanto, era importante

“registrar la preciosa cultura antes de que [pudiera] desaparecer para siempre”(Rosaldo, 1989: 115 ).

Además, como observa Burton Benedict, “los artefactos por sí solos pueden crear una impresión de una

cultura”. Por lo tanto, los artículos exhibidos no solo representaban los objetos “de aquellos que habían sido

conquistados y colonizados”, sino que también daban una impresión de cómo Gran Bretaña veía y representaba

a su colonia a través de los objetos expuestos (Benedicto, 1994 ). Sin embargo, es importante tener en cuenta

que estos objetos fueron sacados de sus contextos originales y “dispuestos en patrones en exposiciones

internacionales y coloniales”(Benedicto, 1994 ).

“EXPOSICIONES ETNOLOGICAS VIVAS” Subir

“Hay diferencias importantes entre exhibir objetos y exhibir personas. Los objetos no contestan” (Benito,

1991: 5-9 ).

Las exposiciones mundiales del siglo XIX representaron las “relaciones dominantes de poder” en las que se

categorizaban, racionalizaban y objetivaban las diferentes sociedades (Celik y Kinney, 1990 ). El resultado de

esta categorización creó una jerarquía en la que el “mundo retratado” fue definido por “razas, sexos y naciones”

que ocuparon lugares específicos y fijos en estas exposiciones de los países anfitriones (Çelik y Kinney, 1990:

36 ). La forma en que se representaron las culturas no occidentales en estas exposiciones estuvo definida por

la cultura anfitriona, que en el caso de la Exposición Colonial e India de 1886 fue Gran Bretaña (Çelik y Kinney

1990: 36 ). Estas poderosas exposiciones eran visualmente atractivas y educativas, en lugar de ser

simplemente “pictóricas, literarias o periodísticas” (Çelik y Kinney, 1990: 37 ). Según Tony Bennett, las

exposiciones jugaron “un papel fundamental en la formación del estado moderno y son fundamentales para

su concepción” funcionando como una agencia “educativa y civilizadora” (Bennett, 1988: 79 ). Al hacer esto,

estas exposiciones “crearon un poderoso stock de imágenes del mundo no occidental para el consumo europeo”
donde se utilizaron todo tipo de entretenimientos para atraer al público (Mathur, 2000 ;Benito, 1991: 5-

9 ). Además, las exposiciones también reflejaron un “carácter transcultural” donde se exhibieron las “culturas

indígenas” del Imperio Británico. Un ejemplo de ello fue la visita a la reina por parte del “pueblo indígena” que

se comentará a continuación (Çelik y Kinney, 1990: 38 ).

La Casa de la Guayana Británica, donde los amerindios de la Guayana Británica fueron vistos como

"exhibiciones etnológicas vivas", fue parte de la representación de la Guayana Británica en la Exposición

Colonial e India de 1886 (figura 5 ).[37]

Figura 5. Detalle de la planta del Sitio de

Exhibición Colonial e Indígena, South Kensington,

1886, en el que se representan la Casa de la

Guayana Británica y la Corte de la Guayana

Británica (R) (Anónimo, 1886a ).

El propósito de esta Casa de la Guayana Británica era dar una idea de la forma de vida amerindia, por lo que

además de exhibir objetos amerindios, los "nativos" también se incluyeron como "muestras etnológicas vivas"

(Figura 6 ) (Mathur, 2000: 492 ). La práctica de traer personas de ultramar a exposiciones mundiales comenzó

en París en 1867. Este aspecto se abordó en una exposición extraordinaria que tuvo lugar en el Museo Quai

de Branly de París en 2011, titulada Exposiciones. L'invention du savage que resultó en un catálogo

impresionante (Blanchard ua, 2011 ). Como sugiere John Mackenzie, estos "pueblos nativos" "fueron la forma

principal en que la gente de la metrópoli se puso en contacto con los pueblos conquistados del Imperio"

(Mackenzie, 2008: 265 ). En el caso de Gran Bretaña, la práctica de amalgamar a sus pueblos colonizados en

las exposiciones comenzó con la Exposición Colonial e India de 1886, que contó con noventa y siete personas,

incluidos los amerindios de la Guayana Británica (Benedicto, 1994 ). Además, para estas exposiciones los

indígenas no solo ayudaban a construir los pueblos indígenas, sino que luego los habitaban, mostrando sus

artes y oficios, muy popular en la época (Benedicto, 1991 ).

Figura 6. Grabado de The Illustrated London

News (1886: 337) “Native House, British

Guayana”.

La exhibición de exhibiciones vivas no solo pretendía mostrar la extensión y la gloria del Imperio Británico,

sino también proporcionar un "sentido antitético" (Çelik y Kinney, 1990: 38 ). La idea era demostrar el relativo

avance y superioridad del poder colonial comparando “lo primitivo”, representado por los pueblos indígenas,

y las naciones industrializadas (Çelik y Kinney, 1990: 38 ). La representación de los "pueblos primitivos"

también debía mostrarlos como "ejemplos aún vivos de la etapa más temprana del desarrollo humano",
negando cualquier historia propia existente (Bennett, 1988: 92 ). Esto condujo a un “interés creciente por la

diversidad de la morfología humana, estimulado por los descubrimientos de nuevos países y las conquistas

coloniales”. Por lo tanto, había una necesidad urgente de que los antropólogos explicaran esta diversidad

(Blanchard ua, 2008 ). En “Encuentros Etnológicos”, Michael Bravo explora el tema de la Etnología, el cual

será abordado brevemente en el siguiente párrafo (Bravo, 1996: 339 ). Si bien la cultura europea tenía una

larga tradición y práctica de registrar descripciones de otros pueblos de manera sistemática, argumenta Bravo,

los términos "etnología", "etnográfico" y "etnológico" solo se introdujeron en las décadas de 1830 y 1840

(Bravo, 1996: 339 ). En Etnología se analizaron las diferencias de lenguaje y vocabulario teniendo en cuenta

tanto la diversidad como las similitudes. Preguntas como “si las diferentes razas humanas pertenecían a la

misma especie” quedaron sin respuesta durante la mayor parte del siglo (Bravo, 1996: 338 ). Para realizar

una investigación etnológica válida se requería acceder a información sobre los pueblos de otras naciones (es

decir, su historia, creencias, lengua, costumbres y cultura) (Bravo, 1996: 342 ). Sin embargo, esto tenía que

provenir de fuentes confiables de todas las partes del mundo, especialmente donde los británicos tenían

intereses políticos y económicos. En estos estudios se utilizaron artefactos culturales, pero también

"especímenes vivos", que "primero fueron estudiados en su entorno natural" y luego transportados y exhibidos

(Blanchard et al. , 2008: 3 ). “Los pueblos indígenas fueron exhibidos y vistos como objetos de historia natural

en exposiciones victorianas” (Bravo, 1996: 338 ;Blanchard et al. , 2008: 3 ).

Las Grandes Exposiciones de Gran Bretaña gradualmente fueron dominadas por el tema del imperio,

basándose en la combinación de educación, feria comercial y entretenimiento a gran escala (Mackenzie, 2008:

259 ). La forma en que se exhibió el “Otro” no solo mostró la curiosidad por el “Otro”, lo diferente y exótico,

sino que también reforzó la idea de inferioridad y lo primitivo, al reflejar las “actitudes y políticas de las

potencias colonizadoras” (Blanchard et al. , 2008: 4 ;Benito, 1991: 7 ). Por otro lado, las “exposiciones vivas”

también tenían la función de divertir, informar y educar, aunque los límites no eran muy claros y los intereses

variados (Blanchard et al. , 2008: 24 ). El “valor de entretenimiento del 'salvaje' se incrementó” mediante

actividades como la danza, la música y los juegos que se consideraban primitivos (Blanchard et al. , 2008:

25 ). Es importante enfatizar que no solo había una distancia espacial sino también una distancia temporal

entre las “exhibiciones vivas” y los visitantes de la exhibición. Como señala Johannes Fabian, la antropología,

una disciplina emergente en ese momento, se inclinaba a asumir una “relación petrificada” entre el observador

y otras sociedades (Fabián, 1983 ). Por lo tanto, las sociedades indígenas y sus historias se entendían como

fijas e inmutables (Fabián, 1983: 143 ). La forma en que los “indígenas” realizaban sus tareas artesanales

parecía ser parte de un pasado lejano, dando una idea de su condición aparentemente subdesarrollada (Çelik

y Kinney, 1990: 39 ). Así lo demuestra la ilustración de The Illustrated London News ( Fig. 6 ) que muestra a

los amerindios realizando algunas de sus actividades cotidianas: producir cestos, preparar el algodón para

hacer hamacas o simplemente observarse y conversar entre ellos. También son muy típicos los objetos

expuestos: abanicos, telémetros, vencejos de yuca y una hamaca. Esta ilustración en cierto sentido podría
parecer una imagen de la Guayana Británica. La forma en que se exhibieron los objetos da la sensación de

una escena amerindia, si no fuera por el hecho de que los amerindios vestían tan pesadamente, la pared de

mármol detrás de la casa y los dos visitantes curiosos parecían tan fuera de lugar.

La imagen de la casa de la Guayana Británica ( Fig. 6 ) también muestra un cerco que mantiene cierta distancia

entre los amerindios y los visitantes. Como dice Benedict, "En muchas exhibiciones, las personas fueron

tratadas como objetos y no se les dio la oportunidad de responder" (Benedicto, 1991 ). Esto se demuestra por

la forma en que una cerca los mantuvo alejados del público (Benito, 1991: 8 ). El espacio de representación

revela claramente la oposición entre el público “la ciudadanía blanca de las potencias imperialistas”, y la

“otredad primitiva de los pueblos conquistados”, ambos separados por una valla (Bennett, 1988: 92 ). La cerca

también enfatiza que es necesario contener y mantener bajo control lo que se encuentra detrás de las barreras

(Wintle, 2009 ). Además, muchos indígenas simplemente hablaban idiomas no reconocidos, lo que ayudó a

mantener una distancia social (Benito, 1991: 8 ). Sin embargo, en el caso de estos amerindios en particular,

algunos podían hablar, leer y escribir en inglés (Anónimo, 1886b ). Además, todos habían “sido bautizados en

la Misión de la Iglesia de Inglaterra” y tenían nombres “británicos”, lo que daba la impresión de que los

amerindios “en exhibición” eran “indios civilizados”, como describe im Thurn en su libro, los amerindios que

eran “civilizados” eran los que podían hablar además de su lengua materna, otra lengua occidental (Anónimo,

1886b: 313 ;im Thurn, 1883: 45 ).

En resumen, como observa Benedict, las formas de mostrar a las personas y sus artefactos en las exhibiciones

coloniales podrían resumirse en tres enfoques diferentes: podrían verse como meras curiosidades, trofeos o

como artesanos que exhiben sus productos (Benito, 1994: 29 ). En cuanto a la exhibición de personas con sus

artefactos, los objetos mostrados fueron inusuales para la audiencia, al igual que las actividades realizadas.

Uno de los diarios señala el interés que despertaron los amerindios:

[Los amerindios] tienen un pequeño refugio para sí mismos en el espacio cerca de las fuentes, y es interesante

verlos continuar tranquilamente con sus ocupaciones, tejiendo a la manera primitiva, haciendo puntas de

lanza, etc. Tuvimos el placer de ver a uno de ellos, un joven de aspecto vigoroso, tirando una flecha con la

cerbatana, operación extremadamente difícil. La precisión de puntería y la distancia a la que se lanzaba la

flecha eran maravillosas.[38]

Sin embargo, aunque se ha escrito mucho sobre las “exhibiciones antropológicas vivas”, se ha prestado poca

atención a la exhibición etnológica en la Casa de la Guayana Británica.

A través de los diarios de la época es posible vislumbrar cómo se veía a los amerindios durante la exhibición

y la recepción en el Castillo de Windsor, donde la reina invitó a almorzar a los “nativos”, como atestiguan los

siguientes extractos:
La Reina recibió hoy a los naturales de los dominios de Su Majestad que han venido a Inglaterra para participar

en la Exposición Colonial e India; Los nativos de la Guayana Británica tocaban instrumentos y mostraban el

uso de sus brazos.[39]

Además de esta ocasión particular en la que los amerindios fueron recibidos por la reina y exhibieron sus artes,

pocos periódicos mencionaron a los “indios de la Guayana Británica”, pero cuando esto sucedió, se los comparó

con los modelos amerindios que se exhibían en la corte de la colonia:

En la Corte de la Guayana Británica, el Sr. Hawtayne, (…) tuvo el honor de presentar nuevamente a la Reina

los interesantes nativos de esa colonia, que han sido traídos recientemente.[40]

Especímenes vivos reales de nativos aborígenes, sin mencionar los finos modelos que adornan varias de las

cortes, como las de la India y la Guayana Británica.[41]

[Los modelos amerindios cuando] se comparan con los especímenes vivos de los nativos recién importados

parecen algo idealizados, aunque probablemente pertenecen a tribus diferentes. Las tres parejas y los

piccaninnies [pequeños niños negros] pertenecen, entendemos, a dos tribus, los Macoosis y Aracoonas, y

están cristianizados.[42]

En The Illustrated London News , los amerindios fueron mencionados en solo unas pocas líneas señalando lo

que vestían en la exposición y lo que vestían “normalmente” en la Guayana Británica:

Los nativos que vigilan y vigilan en el extremo sur están vestidos de fiesta. Ordinariamente toda la ropa que

usan los indios es un cinto para los hombres y un pequeño delantal de cuentas para las mujeres.[43]

Los extractos anteriores también destacan cómo se hace referencia a los amerindios como “especímenes vivos

reales de nativos aborígenes” que habían sido “importados recientemente”, lo que demuestra cuánto se los

consideraba objetos. Sin embargo, a pesar de los extractos de los periódicos que describen a los amerindios

como especímenes, todavía es posible develar a los seres humanos detrás de estos retratos y

descripciones. Para ello, se intenta relacionar a los amerindios retratados y los nombres enumerados en el

cuadro del Informe de la Exposición Colonial e Indígena (Figura 7 yTabla 1 ) (Anónimo, 1886b: 313 ). Según

este informe, que enumera sus nombres, actividades y edades, al menos tres familias amerindias

representaron a los “Pelirrojos de la Guayana Británica” en la Casa de la Guayana Británica: Austin's, Dance's

y Mathews/Gordon's (Anónimo, 1886b: 313 ). Las tres familias también son referidas como “tres parejas” que

eran “Macoosis”, “Aracoonas” y, según el informe, “Acawoios”.[44] The Times mencionó que hubo diez

amerindios que realmente visitaron a la reina, que se enumeran en el informe, pero solo nueve se muestran

en la ilustración.[45] Siguiendo esta lista, es tentador tratar de identificar a las personas en la imagen. Sin

embargo, sólo hay representados nueve pueblos amerindios por lo que las identificaciones realizadas no son

más que meras posibilidades ( Fig. 7). Es difícil imaginar por lo que habían pasado estas familias, dejando sus

aldeas en el interior de la Guayana británica tropical, que tal vez nunca antes habían dejado, y viajando en

barco a la fría Gran Bretaña. En Gran Bretaña, estos amerindios probablemente no solo sufrieron con el clima,
sino que también quedaron asombrados con Londres, los edificios y los londinenses. Tal vez estar con la reina

en el Castillo de Windsor no fue una ocasión para ellos como lo habría sido para los británicos. Sin embargo,

ser “exhibido” en la Casa de la Guayana Británica fue probablemente una experiencia muy incómoda para los

amerindios. A pesar de que estaban realizando sus actividades de la vida diaria,

Figura 7. “Casa Nativa, Guayana Británica”,

imagen adaptada de The Illustrated London

News (1886: 337) (Leyenda: Círculos azules –

Familia Dance; Círculos rojos – Familia de

Mathews y Gordon; Círculos verdes – Familia de

Austin; Círculo amarillo – desconocido).

Tabla 1. Descripción de los amerindios presentes en la Casa Guayana Británica con detalles sobre sus

actividades y edades (Anónimo, 1886b: 313 ).[51]

Guayana Británica - pieles rojas

1. Eduardo Seon Intérprete y guía.

2. Guillermo Austin Arecuna: cazador (42).

3. Cristina Austin Esposa del anterior, Acawoio: peón (31).

4. Catalina Austin Hijo de los anteriores (5).

5. Antonio Gordon Macoosi: leñador; lee y escribe en inglés (24).

6. Catalina Matthews Tía de Antonio: Acawoio: peón (32).

7. María Matthews Hija de Catalina: Acawoio: lee y escribe un poco (8).

8. La danza de Simeón Arecuna: peón (26).

9. Baile de Rebeca Esposa de Simeón: Arecuna: labradora (24).

10. Juan baila Hijo de arriba: Arecuna (2).


La denominación de los amerindios que fueron representados en la imagen del Illustrated London News como

“exhibiciones etnológicas” busca verlos no como objetos sino como personas con identidad. A partir de los

relatos de la época, aún es posible vincular estas “muestras etnológicas” a un nombre, a un ser humano,

deconstruyendo la idea de objeto con la que se relacionaban.

VISTAZOS DEL BGC A TRAVÉS DEL ILLUSTRATED LONDON NEWS Top

Mirar las ilustraciones de los periódicos en los que se presenta la Exhibición Colonial e India de 1886 es casi

como tener una instantánea que refleje la conexión entre Gran Bretaña y la Guayana Británica a través de sus

productos y riqueza. La forma en que se exhibieron esos objetos también muestra qué tipo de objetos y

productos guyaneses interesaron a Gran Bretaña.

En las ilustraciones donde se representa el BGC, se exhiben tres modelos amerindios: dos de ellos en las

entradas Norte y Sur respectivamente y otro en el stand etnológico (que representa a una mujer con un bebé)

( Fig . 1 , 2 y 3 ). Una de las modelos, probablemente la de la entrada sur, fue descrita por el Illustrated

London News como “la nativa de color chocolate, que lleva un collar de espinas de pescado, que hace guardia,

por así decirlo, inmediatamente a la izquierda al entrar”. , es un aborigen típico.”[46] Según The Times , “las

figuras muy perfectamente modeladas” de amerindios “prestadas por el Palacio de Cristal y regeneradas por

el Sr. im Thurn” eran las atracciones en el BGC que siempre tenía pequeños grupos a su alrededor.[47] Figuras

modelo similares de isleños de Andaman también se exhibieron en la entrada este de la Corte Imperial India

para impresionar a las multitudes y atraer a más público (Wintle, 2009 ).

Además del modelo amerindio, la figura de la Entrada Sur ( Fig. 2 ) tiene muchos detalles interesantes que

incluyen canoas, ilustraciones, visitantes curiosos y una variedad de plantas, por ejemplo, palmeras en la

entrada del patio. Según The Times , la entrada de la Guayana Británica mostró buen gusto en su uso

moderado de banderas en contraste con otras cortes como la Corte de las Indias Occidentales. The

Times agrega que las decoraciones del BGC “muestran un gusto inusual y un acabado artístico”.[48] Aquí, los

objetos exhibidos y la forma en que fueron exhibidos no solo simbolizan lo exótico sino que también invocan

la idea de tropicalidad. El modelo amerindio, las canoas, las ilustraciones y hasta las palmas dan la idea de

“un sueño seductor de opulencia y exuberancia” (Arnoldo, 1996 ). Aunque este puede ser el caso, como sugiere

Arnold, también hay una ambivalencia debajo de esta tropicalidad (Arnold, 1996: 142 ). Esta tropicalidad

también podría representar “un mundo extraño de crueldad y enfermedad, opresión y esclavitud” (Arnold,

1996: 142 ). En general, la tropicalidad era la idea de lo diferente, el mundo extraño en términos de "clima,

vegetación, gente y enfermedad", la experiencia del hombre blanco "moviéndose hacia un mundo extraño"

(Arnold, 1996: 143 ). También es importante enfatizar un punto que Arnold observa:
Los trópicos no se percibían simplemente como el lugar de una naturaleza exótica y exuberante, por un lado,

o de bestias salvajes y fiebres mortales, por el otro. Los trópicos también fueron identificados con las personas

que habitaban las regiones ecuatoriales (Arnold, 1996: 158 ).

La entrada a este pequeño patio era similar a una puerta al mundo tropical en la que el modelo del amerindio

iba reforzando esta idea de tropicalidad. Esto fue un reflejo de todas estas ideas de tropicalidad, que estaban

convergiendo debido a las experiencias de naturalistas y exploradores, especialmente en el siglo XIX, en este

“mundo extraño”.

Esta idea de tropicalidad también se reforzó a través de imágenes y fotografías. El BGC se describió como una

"muestra justa de mapas y una serie extremadamente interesante de vistas en acuarela de la colonia".[49] Así

lo confirma la imagen del Illustrated London News ( Fig. 2 ) que muestra ilustraciones expuestas, que según

el Catálogo Oficial probablemente fueran mapas, planos, pinturas, acuarelas y fotografías (Anónimo,

1886a ). Mirando a través de las descripciones en el Catálogo Especial , había fotografías “ilustrativas de la

Guayana Británica, su paisaje y habitantes” por C. Norton, un Bosquejo de Roraima en acuarela por im Thurn

y en la parte superior de la entrada una ilustración de la capital. , georgetown (Hawtayne, 1886: 18 ). Aunque

im Thurn tenía un enorme interés por la fotografía, es importante señalar que para esta exposición solo

contribuyó con un boceto en acuarela de Roraima y, curiosamente, ninguna fotografía (Anónimo, 1886a ). Las

únicas fotos que figuran en el Catálogo Oficial son de C. Norton y Siza (Anónimo, 1886a ). Sin embargo, Kew

recibió una fotografía titulada British Guayana, Three Mile Trench of Victoria regia Lilies de esta exposición

firmada por BR Back. Sin embargo, esta fotografía en particular no figura en el Catálogo Oficial . Esta foto

ilustra una imagen muy emblemática de la Guayana Británica al mostrar varias Victoria regia distribuidas en

uno de los muchos canales de la colonia.[50] Schomburgk comentó sobre esta peculiar especie: “¿Qué mejor

podría dar una idea de la exuberancia y riqueza de la vegetación en Guayana, que la espléndida Victoria regia ,

el ejemplar de flora más hermoso del hemisferio occidental?”(Schomburgk, 1840 cit. porBurnett, 2000 ).

CONCLUSIÓN Arriba

A través del Illustrated London News , el lector se informaba no sólo mediante el texto sino también mediante

el uso de imágenes. De esta manera, la Exposición Colonial e Indígena de 1886 podría llegar transversalmente

a la población sin importar su condición social, educación o nivel de alfabetización, fomentando la idea de

popularización y alimentando la tan ansiada identidad ligada al imperio y reflejando el anhelo de progreso y

desarrollo del imperio. industrialización.

Esta exposición también reunió a pueblos no relacionados de diferentes partes del Imperio, no solo física sino

también psicológicamente, dando un sentido de unidad y pertenencia al Imperio (Greenhalgh, 1988 ). Sin

embargo, si bien existía esta idea de unidad del imperio, también existía la visión contrastante de un mundo

distante y tropical al que pertenecían las colonias, un mundo muy diferente al de la “madre patria”.
En el caso particular del BGC, esta sensación de tropicalidad se reforzó a través de la imagen de la puerta, con

la presencia de exuberantes palmeras, fotografías exóticas, como el caso de la Victoria regia y maquetas de

amerindios en la entrada de la corte dando una sentido de un “mundo extraño”. Sin embargo, los modelos no

solo se utilizaron para decorar la entrada de la corte, sino también para atraer al público. Así sucedió con los

modelos amerindios y también con las figuras de los isleños de Andamán, ambas representando pequeñas

colonias que necesitaban visibilidad en la exposición (Wintle, 2009 ). Además, la exhibición de “exhibiciones

etnológicas vivas” en la Casa de la Guayana Británica refuerza no solo la idea del “mundo extraño”, sino que

también muestra claramente cómo los amerindios fueron vistos como objetos en la exhibición. Benedict

también propone que hay muchas razones para exhibir personas y objetos que no están relacionados con el

poder, por lo que la exhibición de personas debe analizarse incluso en términos teatrales. En otras palabras,

el escenario, el escenario, los vestidos, las herramientas y los objetos forman parte del montaje teatral

(Benedicto, 1994 ). El ejemplo de la “Casa de la Guayana Británica” ilustra claramente el propósito de estos

“pueblos nativos” cuya función era “mostrar lo pintoresco, lo salvaje, lo exótico, para ofrecer una prueba

viviente de la marcha hacia adelante de la civilización imperial” (Mackenzie, 2008 ), y enfatizar la “continuidad

de las diferencias étnicas o culturales” (Benedicto, 1994 ).

Otro aspecto a tener en cuenta es el simbolismo detrás de las puertas de la corte, las cuales fueron hechas

con troncos macizos de madera, representando en cierto modo el poder y la riqueza de la colonia. Las puertas

estaban hechas de grandes troncos de especies importantes que no solo eran "maderas económicas líderes de

la Guayana Británica" y maderas de gran calidad que representaban el ascenso de la influencia comercial

británica, sino que también representaban la cantidad de inversión y comercio en ese momento. Además de

su importancia económica, también eran relevantes por sus propiedades medicinales, conocidas en primer

lugar por los amerindios, que a su vez podrían tener el potencial de contribuir al progreso de la ciencia, como

el estudio de ciertas sustancias químicas.

La forma en que se exhibieron los objetos en el BGC también puede revelar las relaciones de poder que estaban

"disfrazadas por diversiones o exhibiciones de artesanía", como dijo Benedict. Va más allá al explicar que “cada

vez que exponemos algún objeto en un museo o alguna persona en un escenario, o elaborando una vasija, se

están expresando relaciones de poder”. Además de esto, las colecciones de objetos de im Thurn también

tenían el objetivo de preservar los objetos que estaban desapareciendo y que no se producían como

antes. Debido a la experiencia de primera mano de im Thurn de la Guayana Británica y sus habitantes, se

entiende fácilmente por qué fue invitado a organizar el puesto Etnológico en esta Exposición Colonial e India

y contribuir con especímenes etnológicos.Entre los indios de Guayana , parece que estaba genuinamente

preocupado por la pérdida del conocimiento de la artesanía amerindia. Mientras im Thurn estuvo en la colonia

británica, tuvo "una libertad considerable para perseguir sus intereses antropológicos", aunque luchó con su

papel oficial (Dalziell, 2007 ). Como im Thurn vivió tantos años en la Guayana Británica, desarrolló un apego

por esa “colonia británica geográficamente remota”, lo que afectó sus compromisos con el “centro imperial”
(Dalziell, 2007 ). Es posible que su impulso por exhibir algunos de los objetos de la Exposición de 1886 no

fuera exhibir los objetos amerindios como una mera “curiosidad”. En cambio, sugiero que im Thurn de hecho

estaba recolectando y exhibiendo los objetos para salvarlos, como si quisiera dar una contribución a la cultura

amerindia dejando un legado de esos objetos amerindios en la metrópolis imperial. Además de esto, im Thurn

también estaba publicitando el potencial de la “colonia desatendida” y tratando de asegurarse de que la

Guayana Británica no fuera olvidada.

No se sabe con certeza qué sucedió con los artículos exhibidos, sin embargo, la correspondencia entre im

Thurn y Kew refleja algunos ejemplos de cómo las instituciones obtuvieron objetos de las exhibiciones y al

mismo tiempo exploraron los malentendidos entre las instituciones y los coleccionistas.

Además de las maderas valiosas mencionadas anteriormente, es posible inferir a través de la exposición, que

la Guayana Británica también fue valorada por su oro y azúcar. Aunque estos dos últimos podrían verse como

fortalezas de la colonia, también reflejaban sus propias debilidades. En el caso del oro, desencadenó disputas

entre la Guayana Británica y Venezuela. En el caso del azúcar, aunque es un producto básico líder, su

exportación estaba disminuyendo debido a la remolacha azucarera rival, que "estaba siendo subsidiada por

sus propios países", lo que dificultaba la competencia de la Guayana Británica (Rodney, 1981: 661 ).

En conclusión, la BGC, aunque pequeña, fue muy rica en cuanto a artículos expuestos. Es esta riqueza de

materias primas y objetos expuestos lo que, al cruzarse con los periódicos y la correspondencia de la época,

permite analizar esta colonia británica a la luz de la época.

AGRADECIMIENTOS Arriba

Agradezco a mis supervisores de doctorado, la Dra. Luciana Martins (Birkbeck College, Universidad de Londres)

y Christopher Mills (RBG, Kew). Un agradecimiento especial a Paulette Allicock, Dr Mark Nesbitt (RBG, Kew),

Dr Terry Roopnaraine por su apoyo y orientación, Dra Maria Zozaya (CIDEHUS-UÉ) por revisar el español, Dra

Maria de Fátima Nunes (Universidade de Évora, IHC- CEHFCi-UÉ) y Miguel Soares por su amabilidad y

contribución en la revisión de este trabajo. El presente artículo fue financiado por la FCT (Fundação para a

Ciência ea Tecnologia, referencia SFRH/BD/45965/2008 y PEst-OE/HIS/UI0613/2014, Portugal) y por el AHRC

(Arts and Humanities Research Council, Reino Unido).

NOTAS Arriba

[1] The Times (Londres, Inglaterra) [TT] “The Colonial and Indian Exhibition: British Guayana”,

Número 31824, col A, 29 de julio de 1886: 13.


[2] The Illustrated London News (Londres, Inglaterra) [TILN] “Colonial Indian Exhibition: British

Guayana, West Indies and British Honduras” (Suplemento) Colonial Indian Exhibition, Número

2475, 25 de septiembre de 1886: 337-342.

[3] TT “The Colonial and Indian Exhibition”, Número 31742, col A, 24 de abril de 1886: 7.

[4] TILN, Número 2475, 25 de septiembre de 1886: 337-342.

[5] Royal Botanic Gardens, Kew, Londres, Reino Unido [RBG, Kew], Correspondencia de directores,

KLDC11574, Carta de Everard F. [Ferdinand] im Thurn a [Sir William Thiselton-Dyer], del Museo

de la Guayana Británica, Georgetown [Guyana], 5 noviembre de 1877, f. 293; En esta carta, im

Thurn menciona que iba a enviar a Kew el prospecto de una exposición local que se celebraría

en enero [de 1888] y se ofrece a enviar los especímenes mencionados en él que desee Thiselton-

Dyer.

[6] TT “The Colonial and Indian Exhibition”, Número 31742, col A, 24 de abril de 1886: 7.

[7] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[8] TT “The Colonies”, Número 33621, col C, 25 de abril de 1892: 4.

[9] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[10] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[11] TT, Número 33621, 25 de abril de 1892: 4.

[12] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[13] RBG, Kew, Correspondencia de directores, KLDC11606, Carta de Everard F. im Thurn a Sir

William Thiselton-Dyer, de Pomeroon River, Guayana Británica, 12 de marzo de 1887, f. 328.

[14] RBG, Kew, Correspondencia de directores, KLDC11590, Carta de Everard F. im Thurn a Sir Joseph

Dalton Hooker, de Pomeroon River, Guayana Británica, 11 de febrero de 1885, f. 312.

[15] RBG, Kew, Correspondencia de directores, KLDC11590.

[dieciséis] RBG, Kew, Correspondencia de directores, KLDC11590.

[17] Nectandra rodioei RH Schomb. es un sinónimo y el nombre aceptado actualmente es

Chlorocardium rodiei (RH Schomb.) Rohwer, HG Richt. y van der Werff.

[18] La especie es probablemente Hyeronima alchorneoides Allemão (Euphorbiaceae), que es una

madera comercial utilizada para canoas, pisos y muebles (Van Andel, 2000 ).
[19] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[20] TILN, Número 2475, 25 de septiembre de 1886: 337-342.

[21] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[22] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[23] Jardines Botánicos Reales, Kew - Colecciones de Botánica Económica (EBC Cat. no. 45266).

[24] Como parte de mi proyecto de doctorado, realicé un viaje de campo a Guyana, en octubre de

2010, con el fin de 'encontrar' objetos amerindios similares a los recolectados por Everard im

Thurn, así como para comprender si todavía usaban las mismas especies descritas. por im

Thurn. Durante esta expedición, se entrevistó a varios amerindios. Paulette Allicock (de la MRU

– Unidad de Investigación Makushi) comunicación personal, Surama, Guyana, octubre de 2010.

[25] Hoy en día, el Museo Horniman no tiene los artículos enviados desde Kew o Everard im Thurn.

[26] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[27] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[28] TT, Número 33621, 25 de abril de 1892: 4.

[29] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[30] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[31] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[32] Nota adjunta a la canasta enviada al Museo Británico (1960.Am10.67).

[33] Notas adjuntas a los objetos del Museo Británico.

[34] Paulette Allicock (de la MRU – Unidad de Investigación Makushi) comunicación personal, Surama,

Guyana, octubre de 2010.

[35] Paulette Allicock (de la MRU – Unidad de Investigación Makushi) comunicación personal, Surama,

Guyana, octubre de 2010.

[36] Paulette Allicock (de la MRU – Unidad de Investigación Makushi) comunicación personal, Surama,

Guyana, octubre de 2010.

[37] La casa de la Guayana Británica está marcada en rosa en el lado izquierdo del plano de planta

de la exposición, como muestra la ilustración.


[38] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[39] TT, Número 31807, 9 de julio de 1886: 7.

[40] TT “La Reina en la Exhibición Colonial”, número 31813, col A, 16 de julio de 1886: 8.

[41] TT “La Reina en la Exhibición Colonial”, número 31813, col A, 16 de julio de 1886: 8.

[42] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[43] TILN, número 2475, 25 de septiembre de 1886: 338.

[44] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[45] TT, Número 31807, 9 de julio de 1886: 7.

[46] TILN, número 2475, 25 de septiembre de 1886: 338.

[47] TT, Número 31824, 29 de julio de 886: 13; Como la Gran Exposición de 1851 tuvo lugar en

Crystal Palace, existe la posibilidad de que los modelos amerindios utilizados en la exposición de

1851 fueran de hecho los mismos que se exhibieron en la corte de la Guayana Británica en 1886.

[48] TT “Court Circular, Windsor Castle, July 8”, Número 31807, col A, 9 de julio de 1886: 7.

[49] TT, Número 31824, 29 de julio de 1886: 13.

[50] El nombre aceptado es Victoria amazonica (Poepp.) JC Sowerby (Jardín Botánico de Misuri,

2011b ).

[51] Notas adjuntas a la tabla: “Todas estas personas habían sido bautizadas en la Misión de la Iglesia

de Inglaterra. Cultivan la tierra, pescan y cazan, y son empleados de los leñadores”. Las cifras

entre paréntesis indican la edad.

REFERENCIAS Arriba

○ Aguirre, Robert (2004) “Introducción”. En Imperio Informal: México y Centroamérica en la Cultura


Victoriana . Prensa de la Universidad de Minnesota, Minneapolis: 13-29.

○ Andel, TR van (2000) Productos forestales no madereros del Distrito Noroccidental de Guyana Parte II:
Una guía de campo . Tropenbos-Guyana serie 8B (Disertación), Universidad de Utrecht, Georgetown,

Guyana. http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/1168 . [consultado el 17/febrero/2012].

○ Anónimo (1886a) Catálogo Oficial de la Exposición Colonial e Indígena . William Clowes & Sons, Londres.
○ Anónimo (1886b) Informe de la Comisión Real para la Exposición Colonial e India . Londres.

○ Anónimo (1960) “Revisión del trabajo de los Royal Botanic Gardens, Kew durante 1958”. Boletín de Kew ,
14 (1): 1-28.

○ Arnold, David (1996) “La invención de la tropicalidad”. En El problema de la Naturaleza: Medio Ambiente,
Cultura y Expansión Europea . Blackwell Publishers, Oxford y Cambridge, Massachusetts: 141-168.

○ Aspinall, Algernon (1933) “Sir Everard im Thurn: nacido en 1852: muerto el 7 de octubre de
1932”. hombre _ 33: 36-7.

○ Benedict, Burton (1991) “Exposiciones internacionales e identidad nacional”. Anthropology Today , 7 (3):
5-9. http://dx.doi.org/10.2307/3032792 .

○ Benedict, Burton (1994) “Rituales de Representación: Estereotipos Étnicos y Pueblos Colonizados en las
Ferias Mundiales”. En Fair Representations: World's Fairs and the Modern World , editado por Rydell,

Robert W.; Gwin, Nancy. Prensa de la Universidad VU, Ámsterdam: 28-61.

○ Bennett, Tony (1988) “El Complejo Expositivo”. Nuevas formaciones , (4): 73-102.

○ Blanchard, Pascal (2008) “Zoológicos humanos: ciencia y espectáculo en la era de los imperios
coloniales”. En Zoos humanos: ciencia y espectáculo en la era de los imperios coloniales , editado por

Blanchard, Pascal; Bancel, Nicolás; Boëtsch, Gilles; et al. Prensa de la Universidad de Liverpool,

Liverpool: 1-49.

○ Blanchard, Pascual; Gilles Boëtsch y Nanette Jacomijn Snoep (2011) “Exposiciones – L'invention du
sauvage”. Musée du Quai Branly , Actes Sud, París.

○ Bravo, Michael T. (1996) “Encuentros etnológicos”. En Culturas de Historia Natural editado por Nicholas
Jardine; James A. Secord y EC Spary. Prensa de la Universidad de Cambridge, Cambridge: 338-357.

○ Burnett, D. Graham (2000) “Marcas en la tierra: hitos, estética y la imagen de la colonia”. En Masters of
All They Surveyed: Exploration, Geography, and a British El Dorado . Prensa de la Universidad de

Chicago, Chicago.

○ Celik, Zeynep; Kinney, Leila (1990) “Etnografía y exhibicionismo en las Expositions


Universelles”. Asamblea , diciembre (13): 34-59.

○ Cundall, F. (1886) “Reminiscencias de la Exposición Colonial e Indígena”. La Comisión Real, Londres.

○ Dalziell, Rosamund (2002) "'Un vagabundo con pieles rojas': encuentros interculturales de un
administrador colonial británico". En Yoes Cruce de Culturas: Autobiografía y Globalización . Publicación

académica australiana, Kew, Victoria: 89-103.

○ Dalziell, Rosamund (2007) “Everard im Thurn en la Guayana Británica y el Pacífico


Occidental”. En Escritura, viajes e imperio: en los márgenes de la antropología editado por Hulme,

Peter; McDougall, Russell. IB Tauris, Nueva York: 97-118.


○ Dutta, Arindam (1997) “La política de la exhibición: India 1886 y 1986”. Revista de Artes e Ideas , 30-
31: 115-145. http://dsal.uchicago.edu/books/artsandideas/pager.html?objectid=HN681.S597_30-

31_117.gif . [consultado el 2/octubre/2015].

○ Fabian, Johannes (1983) El tiempo y el otro, cómo la antropología hace su objeto . Prensa de la
Universidad de Columbia, Nueva York.

○ Greenhalgh, Paul (1988) “Vitrinas humanas”. En vistas efímeras: las exposiciones universales, grandes
exposiciones y ferias mundiales, 1851-1939 . Prensa de la Universidad de Manchester, Manchester: 82-

111.

○ Gruber, Jacob W. (1970) "Salvamento etnográfico y la formación de la antropología". Antropólogo


estadounidense , 72 (6): 1289-1299.

○ Hawtayne, George H. (1884) “Nuestra Representación en la Exposición Colonial Internacional de


1886”. Timehri, The Journal of the Royal Agricultural & Commercial Society of British Guayana , 3: 90-96.

○ Hawtayne, George H. (1886) Exhibición colonial e india, 1886, Catálogo especial de exhibiciones en la
corte de la Guayana Británica , con notas introductorias de GH Hawtayne, FRGS, CMZS”. William Clowes

& Sons, Londres.

○ Hawtayne, George H. (1887) "Los informes oficiales sobre la sección colonial de la exposición de
1886". Timehri, The Journal of the Royal Agricultural & Commercial Society of British Guayana (Nueva

serie) , 1: 1-34.

○ Im Thurn, Everard F. (1883) Entre los indios de Guayana: siendo bocetos principalmente antropológicos
del interior de la Guayana Británica . Kegan Paul, Trench & Co, Londres.

○ Im Thurn, Everard F. (1884) "Una dificultad de los coleccionistas botánicos". Timehri, The Journal of the
Royal Agricultural & Commercial Society of British Guayana , 3: 162-164.

○ Im Thurn, Everard F. (1885) "Una dificultad de los coleccionistas botánicos". Timehri, The Journal of the
Royal Agricultural & Commercial Society of British Guayana , 4: 132-133.

○ JRJ (1887) “Notas sobre artículos aportados a los Museos de los Jardines Reales, Kew, de la Exposición
Colonial e India, 1886”. Boletín de Información Miscelánea (Royal Gardens, Kew) , 9: 4-21.

○ Levell, Nicky (2000) “La exposición colonial e india de 1886: una visión imperial”. En Oriental Visions:
Exhibitions, Travel, and Collecting in the Victorian Age , The Horniman Museum and Gardens, London &

Museu Antropológico de Coimbra. Londres y Coimbra: 63-111.

○ Mackenzie, John (2008) “Las Exposiciones Imperiales de Gran Bretaña”. En Zoos humanos: ciencia y
espectáculo en la era de los imperios coloniales , editado por Blanchard, Pascal; Bancel, Nicolás; Boëtsch,

Gilles; Deroo, Eric; Lemaire, Sandrine y Forsdick, Charles. Prensa de la Universidad de Liverpool,

Liverpool: 259-268.
○ Mathur, Saloni (2000) "Exhibiciones etnológicas vivas: el caso de 1886". Antropología cultural , 15 (4):
492-524.

○ Mathur, Saloni (2007a) India por diseño: historia colonial y exhibición cultural . Prensa de la Universidad
de California.

○ Mathur, Saloni (2007b) "'Para visitar a la reina': en exhibición en la Exposición colonial e india de
1886". En India por diseño: historia colonial y exhibición cultural . University California Press, Berkeley,

Los Ángeles y Londres: 52-79.

○ Jardín Botánico de Missouri (2011a) “Nectandra rodioei”. Jardín Botánico de


Misuri . http://www.tropicos.org/ [consultado el 21 de septiembre de 2011].

○ Jardín Botánico de Missouri (2011b) “Tropicos.org”. Jardín Botánico de


Misuri . http://www.tropicos.org/ [consultado el 30 de septiembre de 2011].

○ Perkins, HI (1885) “Notas sobre un viaje al Monte Roraima, Guayana Británica”. Actas de la Royal
Geographical Society y Monthly Record of Geography, New Monthly Series , 7 (8): 522-534.

○ Qureshi, Sadiah (2011) Peoples on Parade: exposiciones, imperio y antropología en la Gran Bretaña del
siglo XIX . Prensa de la Universidad de Chicago, Chicago, IL.

○ Rivière, Peter (2010) “Material Forestal Tropical Sudamericano”. Antropología y Arqueología Mundial,
Universidad de Oxford . http://www.prm.ox.ac.uk/South_America.html . [consultado el 10 de mayo de

2011].

○ Rodney, Walter (1981) “Sociedad de plantaciones en Guyana”. Revisión (Centro Fernand Braudel) , 4 (4):
643-666.

○ Rosaldo, Renato (1989) “Nostalgia imperialista”. Representaciones , 26: 107-122.

○ Roth, Walter E. (1924) Un estudio introductorio de las artes, oficios y costumbres de los indios de
Guayana, Treinta y ocho informes anuales de la Oficina de Etnología Estadounidense 1916-

17 . Institución Smithsonian, Washington.

○ Schomburgk, Robert Herman (1840) Una descripción de la Guayana Británica, geográfica y


estadística . Simpkin, Marshall, Londres.

○ Wintle, Claire (2009) "Sujetos modelo: representaciones de las islas Andaman en la exposición colonial e
india, 1886". Diario del Taller de Historia , 67 (1): 194-207.

También podría gustarte