Está en la página 1de 129

Beschneiden:

PDF-Tools NitroPDF
Links 22,5 32
Rechts 187,5 32
Oben 267,0 43
Unten 32,0 46

Diccionario especializado
Transformadores de medida
Editor: RITZ Instrument Transformers GmbH
Autores: Colectivo de autores, RITZ Instrument Transformers GmbH,
sede Ottendorf-Okrilla
Redacción: Dr. Michael Elst
Coordinación traducción: Ulrike Kleiner
Créditos de las fotografías: Archivo de fotos de RITZ Instrument Transformers GmbH
Fin de redacción: Diciembre 2017
Impresión: Union Druckerei Dresden GmbH

El diccionario especializado de transformadores de medida de RITZ puede copiarse, imprimirse


y transmitirse libremente sin cambios. No están permitidas las modificaciones.

Se permiten las citas de conformidad con las disposiciones de los derechos de autor.

Sujeto a errores y modificaciones técnicas.

Presentado por:
DICCIONARIO ESPECIALIZADO
TRANSFORMADORES DE MEDIDA

1ª edición
Prefacio

La compra de transformadores de medida es una cuestión de confianza, pues su precisión y


fiabilidad son factores decisivos para la seguridad del suministro energético. Tal confianza solo
se desarrolla en una colaboración entre iguales. Esto requiere un lenguaje común y similares
conocimientos de ambas partes sobre las posibilidades y limitaciones de la tecnología. Con
este diccionario especializado, RITZ Instrument Transformers quiere hacer su aporte en este
tema.

Aproximadamente 500 términos especializados y 30 cuadros de imágenes que se centran en el


perfil de nuestros transformadores de medida de media tensión y que permiten a proyectistas y
compradores técnicos un acceso rápido a los conocimientos específicos en este campo. Las
referencias () a términos relacionados invitan a profundizar dichos conocimientos. La
traducción al alemán y al inglés de los términos es una ayuda para la correspondencia en
lengua extranjera. Finalmente, las menciones de fuentes en los términos estándar se utilizan
para encontrar rápidamente las normas técnicas aplicables.

Nuestro diccionario especializado no puede ni debe reemplazar al asesoramiento y las


conversaciones técnicas con los ingenieros de RITZ. Solo las conversaciones nos permiten
elaborar con usted soluciones a medida. No obstante, "el RITZ" pretende ser una herramienta
útil para su trabajo que estreche nuestra colaboración.
La información relacionada con las normas hace referencia ahora a la norma actual sobre
transformadores de medida IEC 61869. Del mismo modo, se han integrado los resultados de
los estudios sobre la respuesta de frecuencia de los transformadores de medida de media
tensión. Se han considerado los cambios realizados tras la armonización europea de la
metrología legal del año 2014/2015. Por otra parte, el diccionario especializado contiene
declaraciones adicionales sobre las diferencias entre los transformadores de medida de media
y baja tensión.

RITZ Instrument Transformers GmbH, diciembre de 2017

4
Un siglo de experiencia

1904 Franz Joseph Koch y Kurt August Sterzel fundan en Dresden la "fábrica de equipos e
instrumentos científicos especiales". Cuatro años después, amplían su programa de
fabricación con transformadores de medida.
1919 Con la invención del transformador de corriente con agujeros transversales, Franz
Joseph Fischer logra un avance técnico pionero.
1945 Las instalaciones de producción de Koch & Sterzel AG son parcialmente destruidas
durante un ataque aéreo poco antes de finalizar la guerra, y posteriormente
desmanteladas por orden de la ocupación soviética.
1945 El Dr. Hans Ritz, hasta ese momento jefe de desarrollo del transformador de medida de
SIEMENS, funda su propia compañía en Hamburgo. Inicialmente en instalaciones
alquiladas, y a partir de 1952 en sus propias plantas de fabricación, se desarrollan y
producen nuevas series de transformadores de medida.
1946 En la Alemania de la posguerra se reorganiza la producción de transformadores:
 La compañía Koch & Sterzel AG es expropiada y convertida en una "empresa
propiedad del pueblo" con el nombre de Transformatoren- und Röntgenwerk
(Fábrica de Transformadores y Rayos X).
 Ex ingenieros de Koch & Sterzel fundan la fábrica de transformadores de medida
Bamberg y la fábrica de transformadores y convertidores Wirges.
1955 A mediados de los años 50, en las fábricas alemanas de transformadores se reemplaza
el aislamiento de aceite y papel del transformador para interiores de media tensión por
los aislamientos de resinas epoxi recientemente desarrollados, más tarde también
sustituidos por aislamientos de resina de poliuretano.
1964 A mediados de los 60, se incorpora a todas las plantas del grupo empresarial actual una
oficina de verificación, con la facultad de aprobar transformadores de medida como
medidores de electricidad en nombre del Bundesanstalt (PTB) y del ASMW de la
República Democrática Alemana.
1968 Los aislamientos de resina de moldeo se utilizan también cada vez más para
transformadores de exteriores de 30, 60 y 75 kV.
1989 Desde los años 90, la empresa RITZ Messwandler GmbH & Co. KG se expande
formando un grupo empresarial mediante la adquisición y construcción de otras plantas
fabriles. Tras RITZ Marchtrenk/Austria (1956) se añaden las siguientes fábricas:
 Wandler- und Transformatorenwerk Wirges (1989)
 RITZ Messwandler Dresden (1992)
 RITZ Kecskemét/Hungría (1998)
 Messwandlerbau Bamberg (tensión media) (1999)
 RITZ Shanghai/China (2000)
 RITZ Hartwell/EE.UU. (2009)
1994 En los últimos tiempos, se han construido plantas industriales en Ottendorf-Okrilla (1994
y 2004), Wirges (1995), Kirchaich (2001 y 2008), y Shanghai (2006).
1995 Los sistemas de aseguramiento de calidad de todas las plantas fabriles del grupo RITZ
se organizan de acuerdo a los estándares y normas internacionales, obteniendo la
certificación ISO 9001.
2007 Enfocados en la actividad principal de transformadores de baja y media tensión, la
tradición y competencia de la casa matriz se fusiona con las de las filiales bajo el
nombre de "RITZ Instrument Transformers GmbH". Cada año, alrededor de 150 000
transformadores de media tensión salen de las siete plantas de producción con destino
a clientes de todos los continentes.

5
Patente del transformador con agujeros transversales

6
Productos históricos de la empresa Koch und Sterzel (1920-1940)

1 Transformador de corriente tipo aislador con 2 Transformador de corriente de paso con


agujeros transversales (sección) agujeros transversales (sección)
para exteriores 30 kV para exteriores 30 kV

3 Transformador de corriente zumbador 4 Transformador de aceite con tomas


para interiores para interiores 10 kV

5 Transformador de tensión seco con 6 Transformador de tensión de aceite con


aislamiento unipolar aislamiento bipolar
para exteriores 6 kV para exteriores 10 kV

7
Productos históricos de la empresa TUR (1950-1970)

1 Transformador para central eléctrica 2 Transformador de corriente de paso


para interiores 30 kV para interiores 10 kV

3 Transformador de tensión para locomotoras 4 Transformador de tensión para locomotoras


eléctricas eléctricas
para exteriores 25 kV para exteriores 25 kV

5 Transformador de tensión con aislamiento 6 Transformador de corriente de soporte


bipolar primario conmutable
para interiores 10 kV para interiores

8
Aceite para transformadores Altitud

Aceite para transformadores devanados de transformadores de tensión y a


Transformatorenöl / transformer oil menudo en los devanados secundarios de
transformadores de corriente.
El aceite para transformadores es un aceite
especial con alta resistencia al aislamiento.
Como aislante para transformadores de Aislamiento principal
media tensión, rara vez se utiliza en
Hauptisolierung / main insulation
transformadores para exteriores.
El aislamiento principal es la zona rellena con
material aislante (resina), que separa la
Aislamiento tensión primaria del potencial de tierra o del
Isolation / isolation potencial cercano a tierra.

Se llama aislamiento a la separación Cuadros páginas 98 y sig., 110 y sig.


galvánica de las partes sometidas a tensión
entre sí o a tierra.
Aislamiento sólido
Feststoffisolierung / solid insulation
Aislamiento Para el aislamiento sólido de los
Isolierung / insulation transformadores de media tensión se utilizan
El aislamiento comprende métodos y sistemas de resinas epoxi o resinas de
materiales que se utilizan para el aislamiento poliuretano.
galvánico de las partes sometidas a tensión En transformadores para interiores se
entre sí o a tierra, así como protección contra emplean resinas epoxi o de poliuretano
el contacto. aromáticas. En transformadores para
exteriores se utilizan sistemas de resina epoxi
cicloalifática.
Aislamiento de aceite
Ölisolation / oil insulation material aislante

Versiones de materiales aislantes


Alta tensión
Hochspannung / high voltage
Aislamiento de papel aceitado
Ölpapierisolation / oil paper insulation Niveles de tensión > 75 kV

Versiones de materiales aislantes


Altitud
Höhenlage / altitude
Aislamiento de resina de moldeo
Gießharzisolierung / cast resin insulation Debido a la menor densidad del aire con el
aumento de la altitud, la capacidad de
Versiones de material aislante aislamiento se reduce en la superficie del
transformador. Por ello, cuando los
transformadores se utilizan a una altitud
Aislamiento estratificado superior a 1.000 m sobre el nivel del mar, la
Lagenisolierung / layer insulation separación de arco eléctrico se aumenta
El aislamiento estratificado se compone de (trayectoria de descarga) de acuerdo con la
láminas aislantes que se introducen entre las norma.
capas de un devanado con el fin de La separación del arco eléctrico aumenta en
aumentar la resistencia eléctrica del un factor
devanado entre dos capas. Los aislamientos H 1000
estratificados se utilizan siempre en los k e 8150

9
Altura de conexión Baja tensión

 siendo H la altura de emplazamiento en ANSI


metros.
Siglas de "American National Standards
Si los clientes así lo requieren puede Institute" (Norma)
aumentarse la tensión alterna nominal
soportable Up y la tensión nominal de
impulso tipo rayo soportable Ub. AS
1,6 Siglas de "Australian Standard" (Norma)
1,5
Factor de corrección k →

1,4 Atenuación
1,3
Dämpfung / damping

1,2 La atenuación es un método para prevenir


ferrorresonancias mediante la incorporación
1,1
de una bobina o de una resistencia para
1 detectar contacto a tierra en la derivación con
1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 el devanado.
Altura de montaje H en m →
Esquema de conexiones Grupo de
Aumento de la separación del arco eléctrico en
transformadores de tensión
función de la altitud de emplazamiento

Condiciones de funcionamiento
Auditoría
Audit

Altura de conexión La auditoría es una revisión sistemática,


Anschlusshöhe / terminal height independiente y documentada del grado en
que se cumplen ciertos criterios.
Parámetros de las medidas de conexión
Ejemplos:
Cuadros páginas 40 y sig.  Auditoría al cliente para obtener o
mantener una autorización de suministro
 Auditoría de los sistemas de
aseguramiento de calidad según
Altura de montaje
ISO 9001 por peritos externos o internos
Aufstellhöhe / site altitude
Sinónimo de altitud
Aumento de temperatura
Temperaturerhöhung / temperature rise
Ampliación del rango Sinónimo de calentamiento
Bereichserweiterung / extension range
Argot para rango de medición de corriente
Baja tensión
ampliado
Niederspannung / low voltage
Se llama baja tensión a las tensiones
nominales  1 kV. Niveles de tensión co-
Ángulo de fase del hierro
munes:
Eisenwinkel / iron phase angle
Corriente magnetizante IEC 0,72 kV
IEEE 0,66 kV
AS 0,415; 0,44 kV

10
Blindaje Calibración

Blindaje Cálculo
Abschirmung / screening Berechnung / calculation of active part
Los devanados de alta tensión de los Se denomina cálculo al dimensionamiento de
transformadores necesitan blindajes la parte activa de un transformador conforme
especiales para homogeneizar y controlar el a los requisitos del cliente.
campo eléctrico, hechos de malla de alambre,
material semiconductor u otros electrodos
adecuados.
Calentamiento
Erwärmung / heating

Bobina Las pérdidas de potencia en transformadores


Spule / coil se transforman sin excepción en energía
térmica. Esto hace que el transformador se
Modalidad de un devanado caliente durante el funcionamiento, con
respecto a su entorno. El calentamiento
admisible está determinado por la clase de
Bobina de Rogowski material aislante.
Rogowski-Spule / Rogowski coil
La bobina de Rogowski pertenece a los
sensores. Se compone de un anillo Calibración
devanado sin núcleo de hierro. Esta bobina Eichung / calibration for revenue metering
de medición proporciona una tensión
La calibración de los instrumentos de
proporcional a la derivada temporal de la
medición (en este caso de transformadores)
corriente us ~ dip/dt. Esta señal se debe
es una medida oficial para proteger a los
integrar posteriormente.
consumidores que adquieren bienes y
En la fabricación de la bobina de Rogowski se servicios medibles. Se podrán calibrar los
debe asegurar el cumplimiento exacto de la dispositivos que estén en buenas
geometría de devanado. condiciones, posean una homologación de
tipo y lo prueben mediante una marca de
homologación. Durante la calibración, el
transformador se compara con un patrón de
Borne medida verificado por el país (transformador
Klemme / terminal normal), para comprobar si se encuentra
Sinónimo de terminal dentro del error permisible y si cumple los
requisitos de la homologación. Si es así, se
otorga al transformador la marca de
calibración.
Caja de terminales
Klemmenkasten / terminal box Fuente: §3 Ley de pesos y medidas

La caja de terminales fabricada con La calibración la puede realizar una oficina de


materiales aislantes o de metal, protege el calibración o un laboratorio de pruebas de
terminal secundario frente al tacto y (por instrumentos de medición reconocido
medio de un precinto) contra manipulación. oficialmente. La calibración se documenta
Por lo general, la caja de terminales está mediante una marca de calibración y, en caso
integrada en gran medida en el transformador necesario, un certificado de calibración. Los
y se cubre con una cubierta o tapa. costes de calibración se cobran de acuerdo al
régimen de tasas (EGebV).
Cuadros páginas 98 y sig., 110 y sig.

11
Campo de dispersión Carga insuficiente

Campo de dispersión Carga adicional


Steufeld / leakage field Zusatzbürde / additional burden
Véase dispersión Una carga adicional es un dispositivo
adicional en el circuito secundario de un
transformador de corriente, con la que se
Capacidad de carga logra una carga suficiente en un
Belastbarkeit / capacitance transformador con una gran insuficiencia de
carga. La carga adicional se conecta en serie
Argot para capacidad de sobrecarga con los otros dispositivos secundarios. Se
usa, por ejemplo, en contadores electrónicos.
Una carga adicional se utiliza para
Capacidad de sobrecarga
Überlastbarkeit / overload capability  que la carga realmente conectada alcance
un intervalo de 25 % a 100 % de la carga
Los transformadores deben soportar ciertas nominal Sr de acuerdo con la clase de
cargas por encima de los valores nominales precisión, y
sin sufrir daños. Se hace una distinción entre  para garantizar la protección de
una sobrecarga continua admisible y una saturación. El factor limitador de
sobrecarga temporal admisible. sobrecorriente nominal ISF solo es eficaz
Los parámetros de las sobrecargas están si el transformador de corriente está
especificados en las normas. Las cargado aproximadamente con la carga
condiciones discrepantes se deberán acordar. nominal Sr.

Existen los siguientes parámetros para


Transformadores en general Carga insuficiente
Unterbürdung / underburdening
 Tensión alterna nominal soportable
 Tensión de impulso nominal no disruptiva Se denomina carga insuficiente de un
tipo rayo transformador a su funcionamiento con una
Transformadores de corriente potencia generalmente inferior a una cuarta
parte de la potencia nominal.
 Corriente constante nominal Icth
 Corriente límite de exactitud nominal En los transformadores de corriente, el
 Corriente nominal de corta duración Ith campo magnético depende de la carga y del
 Sobrecorriente momentánea nominal Idyn punto de trabajo. En caso de carga
insuficiente, el error del transformador se
Transformadores de tensión desplaza en dirección positiva. Entonces,
 Factor de tensión nominal ku puede que el transformador deje de cumplir
con su clase de precisión. No obstante, el
 Potencia térmica límite transformador está diseñado de tal forma
que, con una carga insuficiente dependiente
de la clase de precisión (por lo general 25%
Características de magnetización Sr) sigue manteniendo su clase.
Magnetisierungscharakteristik
magnetising characteristics
En los núcleos de medición existe un factor
En los transformadores de corriente, la limitador de sobrecorriente nominal con el
evaluación de la curva de magnetización, y cual el transformador entra en saturación y
en particular de la aparición de saturación o se protege la metrología situada a
del punto de inflexión en relación con los continuación. Un núcleo de medición con
requisitos de la clase de precisión, se carga insuficiente posee un factor limitador
denomina característica de magnetización. considerablemente superior. Esto sucede ya
con una insuficiencia de carga del 25 % Sr.

12
Carga interna Zi Certificación

Esto también se muestra en la figura "Error La carga externa incluye todas las
de medición de un transformador de impedancias conectadas a los terminales del
corriente", en el diagrama de transformador transformador. Deben añadirse aquí, además
de corriente. Esto reduce el efecto de de los dispositivos de protección y de
protección sobre la metrología conectada. Se medición y las líneas de conexión, los
puede compensar dicha reducción con la posibles transformadores intermedios. La
ayuda de cargas adicionales. carga externa no tiene que ser constante,
sino que puede oscilar dentro de un
En núcleos de protección aumenta el factor determinado rango. Generalmente, dicho
límite de precisión de manera análoga al rango se ubica entre un 25 % y un 100 % ZBr.
núcleo de medición. De ese modo, el núcleo Cuando no se respetan los valores de este
posee una mejor relación de transformación rango se produce una carga
en caso de sobrecorrientes. insuficientemente o sobrecarga. El error del
transformador puede exceder los límites de
su clase de precisión y destruirlo en un caso
Carga interna Zi extremo.
Innenbürde / inner burden La carga interna contiene todas las
Componente de la carga impedancias de los devanados y de los
cables, desde los terminales primarios hasta
los terminales secundarios del transformador.
Carga nominal ZBr En el transformador de tensión, la carga
Bemessungs-Bürde / rated burden interna es una resistencia compleja que
provoca de errores. En transformadores de
La carga nominal es la impedancia de los corriente, la carga interna aumenta la sección
dispositivos secundarios conectados, requerida del núcleo de hierro. En el caso del
incluidas todas las líneas de suministro, con transformador de núcleo toroidal, la carga
la cual el transformador tiene que cumplir la interna se corresponde con la resistencia del
clase de precisión especificada con corriente devanado secundario Rct.
nominal o tensión nominal.
Diagramas de circuitos equivalentes y
Tanto en los transformadores de corriente diagramas vectoriales, páginas 38 y sig.
como en los transformadores de tensión
existen dos rangos de carga diferentes en
cada uno. Con la carga debe indicarse el CENELEC
factor de potencia.
Siglas de "Comité Européen de Normalisation
Fuente: IEC 61869 Électrotechnique" (Norma)

Carga total Ztotal Centiradián


Gesamtbürde / total burden Zentiradiant / centiradiant

Sinónimo de carga Ztotal Unidad de medida para error de desfase


1rad
1 centiradián (crad) = = 0,573° = 34,4’
100
Carga Ztotal
Bürde / burden
La carga, también carga total, es la suma de
Certificación
las impedancias del circuito secundario de un Beglaubigung
transformador (carga externa) y de la carga calibration for revenue metering
interna. Término obsoleto para calibración

13
Certificado de comprobación de transformadores de corriente

14
Certificado de comprobación de transformadores de tensión

15
Certificado de comprobación Circuito de dos vatímetros

Certificado de comprobación  Circuito de tres vatímetros


Prüfprotokoll / test report  Circuito de detección de contacto a tierra
con transformadores de corriente (circuito
El certificado de comprobación contiene todos de Holmgreen)
los resultados determinados en la
 Grupo de transformadores de tensión en
comprobación final. El fabricante debe
la red de corriente trifásica
archivarlo durante diez años. Si se solicita, se
puede entregar al cliente un duplicado del  Circuito para disparo excitado por
certificado de comprobación por vía transformador
electrónica o impreso en papel.  Circuito de transformadores de corriente
sumatorios
Cuadros páginas 14 y sig.

Certificado de examen de prototipos Circuito Aron


Baumusterprüfbescheinigung Aronschaltung / Aron circuit
type-examination certificate Sinónimo de circuito de dos vatímetros
Después de pasar el examen de prototipos,
el organismo de evaluación de la
conformidad le extiende al fabricante un
certificado de examen de prototipos.
Circuito de dos vatímetros
Zwei-Wattmeter-Schaltung
Dicho certificado contiene, entre otras cosas, two-wattmeter circuit
lo siguiente:
1. las características metrológicas del Para un circuito de dos vatímetros o circuito
prototipo Aron se requieren dos transformadores de
corriente y dos transformadores de tensión
2. las medidas necesarias para garantizar la con aislamiento bipolar.
integridad del dispositivo, como por
ejemplo, un precinto Al contrario del circuito de tres vatímetros, se
3. otros datos necesarios para identificar el requiere un menor despliegue de equipos. La
dispositivo con el prototipo potencia trifásica se mide sin embargo con
exactitud en tanto no se produzca un
El certificado de examen de prototipos se contacto a tierra.
expedirá con una validez de diez años a partir
de la fecha de emisión, al cabo de los cuales L1
deberá ser renovado por otros diez años. L2
Fuente: Reglamento de pesos y medidas, L3
Anexo 4, parte B, módulo B
N
Cuadro página 17
A A

Circuito
Schaltung / circuit V

Los transformadores de medida se utilizan en


diferentes circuitos. Los siguientes circuitos Contador o dispositivo protector
están en uso: Circuito de dos vatímetros
 Circuito monofásico
 Circuito de dos vatímetros o circuito Aron

16
Certificado de examen de un modelo de transformador

17
Circuito de Holmgreen Circuito primario

Circuito de Holmgreen de corriente y tres transformadores de tensión


Holmgreenschaltung / Holmgreen circuit con aislamiento unipolar.
El circuito de Holmgreen se utiliza para medir L1
la corriente cero en la detección selectiva de
L2
contacto a tierra. Se conectan en paralelo
con una resistencia tres devanados L3
secundarios de un grupo de transformadores
N
de potencia situado en la red trifásica (grupo
Holmgreen).
A A A
L1 L2 L3 3 Ie
V

Ie> Contador o dispositivo protector

Conexión de tres vatímetros

Al contrario que en el circuito de dos


Circuito de Holmgreen vatímetros, las potencias pueden
determinarse correctamente aún en caso de
En caso de simetría, la suma de todas las contacto a tierra. Sin embargo, se necesita un
corrientes es cero. En caso de contacto a equipo superior.
tierra provocando una corriente de
compensación a través de la resistencia,
puede aprovecharse una tensión para Circuito monofásico
detección de contacto de tierra. Es
Einphasige Schaltung / single-phase circuit
importante que las corrientes de
magnetización de los tres transformadores Para un circuito monofásico se requieren un
sean iguales. transformador de corriente y un transformador
de tensión con aislamiento unipolar o bipolar.
La corriente de compensación que fluye en
magnitudes primarias equilibradas se obtiene L
de las diferencias de cada transformador y se
N
denomina corriente errónea IF.
A

Circuito de prueba
Prüfkreis / test circuit V

El circuito de prueba es el circuito en el que


Contador o dispositivo protector
se incluyen todos los componentes eléctricos
Circuito monofásico
necesarios para la prueba, incluidas las
resistencias del cable.

Circuito primario
Circuito de tres vatímetros Primärkreis / primary circuit
Drei-Wattmeter-Schaltung
three-wattmeter circuit Se denomina circuito primario al circuito
eléctrico que está conectado al lado primario
Para medición de la potencia en la red de de un transformador. En el diagrama de
corriente trifásica en un circuito de tres circuito se muestra en el la mitad izquierda.
vatímetros se requieren tres transformadores

18
Circuito secundario Clase de precisión

La red se considera una simple fuente de Clase de precisión


corriente o de tensión. Genauigkeitsklasse / accuracy class

La clase de precisión identifica a un


Circuito secundario transformador de corriente o de tensión cuyo
Sekundärkreis / secondary circuit error bajo las condiciones de uso prescritas
se mantiene dentro de los límites
Se denomina circuito secundario al circuito
especificados (cuadro página 57).
eléctrico externo del lado secundario de un
transformador, incluida la impedancia de la
línea y carga. En el diagrama de circuito Se distinguen dos tipos de clases de
equivalente, representa la mitad derecha. precisión:
Las clases de medición identifican los
transformadores para medición exacta y el
Clase conteo de facturación de las magnitudes en
Klasse / class el campo de medición, mientras que las
Forma abreviada de clase de precisión clases de protección lo hacen para la
detección de situaciones de fallo en la red.
En los transformadores de media tensión se
Clase de aislamiento distingue entre las siguientes clases de
Wärmebeständigkeitsklasse precisión, según la norma:
class of insulation
IEC y cada una de las normas homónimas
Clase de material aislante
Transformadores de corriente
Clases de medición 0,1; 0,2; 0,5; 1; 3; 5; 0,2S;
0,5S
Clase de material aislante Clases de protección 5P; 10P; TPX
Isolierstoffklasse / class of insulation Clases de protección con PX; TPS
requisito de punto de
Las clases de material aislante dividen los inflexión
materiales aislantes según sus temperaturas Clases de protección con 5PR, 10PR,
máximas permisibles, en relación a una núcleos lineales TPY, TPZ
temperatura ambiente máxima. Transformadores de tensión
Clases de materiales aislantes para transformadores Clases de medición 0,1; 0,2; 0,5; 1; 3
Clase de material aislante Sobretemp. Clases de protección 3P; 6P

Materiales aislantes en aceite 60 K


IEEE y cada una de las normas homónimas
Materiales aislantes en aceite y sello hermético 65 K
de aire Transformadores de corriente
Materiales aislantes en masa bituminosa 50 K Clases de medición 0.15; 0.15S; 0.3; 0.6; 1.2
Materiales aislantes ni en aceite ni en masa bituminosa Clases de protección C, T, X
Y 45 K Transformadores de tensión
A 60 K Clases de medición 0.15; 0.3; 0.6; 1.2
E 75 K
B 85 K Norma especial AS 1675-1986
F 110 K Transformadores de corriente
H 135 K 0,1M; 0,2M; 0,5M; 1M; 2M;
Clases de medición
Fuente: IEC 61869 5M;0,1ME; 0,2ME; 0,5ME
Clases de protección 2,5P; 5P; 10P
Clases de protección con PL

Clase de medición requisito de punto de


inflexión
Messklasse / measuring class

Clase de precisión para fines de medición

19
Clase de protección Comercialización

 Los límites se aplican siempre dentro de un Coeficiente de sobrecorriente


rango de corriente o tensión, llamado rango Überstromziffer / overcurrent factor
de medición o rango de trabajo.
Sinónimo de factor de sobrecorriente
Rango de trabajo

Punto de
Coercitividad Hc
Error de medición ε en % →

funcionamiento
Error angular Δφ en min →

dinámico
Koerzitivfeldstärke / coercitive field strength
Intensidad de campo requerida para la
eliminación de una inducción remanente en
un material magnético
Curva de histéresis
1 10 100 1000
Modulación I/Ir en % →

Límites de error, rango de trabajo y punto de Colada en vacío


funcionamiento dinámico Vakuumverguss / vacuum casting
Uno de los métodos de colada
Clase de protección
Schutzklasse / protection class
Comercialización
Clase de precisión para fines de protección
Inverkehrbringen / bringing into circulation
La comercialización es el primer lanzamiento
Clase de protección al mercado de la Unión Europea de un
Schutzart / protection class dispositivo de medición (en este caso un
transformador). Para ello deben cumplirse los
Sinónimo de clase de protección siguientes requisitos:
Sinónimo de grado de protección  Los instrumentos de medición deben
cumplir con ciertos requisitos esenciales
conforme a la Ley de pesos y medidas.
Clasificación de patente Se incluye aquí el cumplimiento de los
Patentklassifikation / patent classification límites de error.
La clasificación de patente para  Como prueba del cumplimiento de estos
transformadores de medida es requisitos, se debe llevar a cabo con éxito
H01F 38/20 … 40. Esto significa una evaluación de la conformidad y tiene
H Sistema electrotécnico que existir una declaración de
01 Componentes eléctricos básicos conformidad.

F Imanes; inductores; transformadores;  La conformidad debe estar confirmada


selección de materiales en base a sus con una marca.
propiedades magnéticas
 El medidor debe estar provisto de
38 Adaptación de transformadores o inscripciones para identificar de forma
inductancias a determinadas detallada el dispositivo y el fabricante. En
aplicaciones o funciones el caso de los transformadores, esta
≥20 Transformadores de medida función la cumple la placa de
características.
Fuente: Depatisnet.dpma.de
Fuente: §2, §6 Ley de pesos y medidas

20
Compensación Comprobación final

Compensación Comportamiento de transformación


Abgleich / ratio correction Übertragungsverhalten
transmission behaviour
La compensación es un recurso para corregir
el error de un transformador. Se logra Sinónimo de respuesta de frecuencia
desplazando la relación de transformación
efectiva. Sin embargo, dado que la relación
de transformación nominal se mantiene, se Comprobación de corriente corta
modifica con ello el importe del error. duración
El método más común es el devanado de Kurzzeitstrom-Prüfung
compensación. Aquí, en los devanados short-time current test
primarios de transformadores de tensión o en El transformador de corriente debe estar
los devanados secundarios de diseñado y construido de manera que, con
transformadores de corriente se desenrollan una corriente térmica nominal de corta
vueltas individuales. duración Ith y una sobrecorriente
momentánea nominal Idyn pueda soportar sin
Otras opciones de compensación las ofrecen
daños los efectos mecánicos y térmicos.
los devanados en paralelo, la inclusión de
inductores, condensadores, cargas resistivas
o su combinación. Los transformadores de
corriente también se pueden configurar de
Comprobación de vueltas
Windungsprüfung / inter-turn overvoltage test
modo que una vuelta no cubra todo el
núcleo magnético. Como parte de las comprobaciones finales,
la comprobación de vueltas es una prueba del
aislamiento de las vueltas entre sí. En los
transformadores de tensión se realiza como
Compensación de vueltas comprobación de tensión alterna y, en
Windungsabgleich / turns correction transformadores de corriente, como
comprobación de tensión abierta.
Un método de compensación

Comprobación del devanado


Wicklungsprüfung
Compensación paralela power-frequency voltage withstand test
Parallelabgleich / parallel correction
Con la comprobación del devanado se
La compensación paralela es la división de
controla el aislamiento entre
una parte de un devanado secundario en dos
 dos devanados y entre
alambres paralelos, en donde un alambre
 cada devanado con el potencial de tierra
posee una vuelta menos que el otro.
(placa de base, carcasa, borne a tierra).
Con este método de compensación de la
relación se puede modificar la relación de
transformación en pasos finos. Comprobación final
Endprüfung / final inspection and testing
La comprobación final es una prueba
individual que se realiza en cada
Comportamiento armónico transformador tras finalizar el proceso de
Oberschwingungsverhalten producción y antes de la entrega del producto
harmonic characteristic al cliente.
Sinónimo de respuesta de frecuencia
En base a esta se confecciona un certificado
de comprobación que tiene 10 años de
validez y que se puede entregar en forma 

21
Comprobaciones de transformadores

Pruebas de tipo

Pruebas tras la finalización del desarrollo de productos en algunos transformadores de cada


tipo, para comprobar aquellas propiedades no cubiertas por las pruebas individuales
posteriores
 Prueba de calentamiento
 Prueba de corriente a corto plazo/prueba de la resistencia de cortocircuito
 Prueba de tensión de impulso tipo rayo
 Determinación de errores de medición
 Prueba de lluvia para transformadores de exteriores

Inspecciones de recepción

Pruebas individuales o con toma de muestras en materiales definidos y piezas adquiridas

Exámenes intermedios

Pruebas individuales durante el proceso de producción


 Autocontrol tras cada operación de la propia persona que la realiza
 Compensación de vueltas del devanado
 Determinación de errores de medición
 Medición de la característica de magnetización

Comprobaciones finales

Pruebas individuales tras la finalización del proceso de producción


 Comprobación de las denominaciones de terminales
 Prueba de tensión alterna primaria
 Prueba de descarga parcial
 Prueba de tensión alterna secundaria
 Prueba de tensión alterna entre devanados parciales
 Determinación de errores de medición
 Medición de la característica de magnetización (para clases especiales de transformadores
de corriente)
 Prueba de devanados solo para transformadores de tensión
 Control visual

Pruebas especiales

Pruebas individuales conforme a lo acordado, por ejemplo:


 Medición de la característica de magnetización
 Mediciones de resistencia
 Determinación de errores de medición en puntos de funcionamiento dinámico adicionales y
con otras cargas

Pruebas de tipo conforme a lo acordado, por ejemplo:


 Pruebas mecánicas
 Prueba con tensión de impulso tipo rayo truncada
 Prueba de cambio de temperatura

22
Condiciones ambientales Conmutación primaria

 impresa o en formato electrónico a En tal caso, se distingue entre


pedido del cliente. transformadores para interiores y para
exteriores.
Fuente: IEC 61869
Fuente: IEC 61869
Cuadros páginas 22, 14 y sig.

Condiciones ambientales
Conductor primario
Umgebungsbedingungen
Primärleiter / primary conductor
environmental conditions
Parte de las condiciones de funcionamiento Versión de un devanado primario para
transformadores de corriente
Cuadros páginas 98 y sig.
Condiciones atmosféricas
Atmosphärische Bedingungen
atmospheric conditions
Parte de las condiciones ambientales Conformidad
Konformität / conformity

Condiciones climáticas La conformidad con el tipo constructivo


Klimabedingungen / climate conditions basada en un aseguramiento de la calidad del
proceso de producción, es la parte de un
Argot para condiciones ambientales procedimiento de evaluación de conformidad
en la cual el fabricante debe cumplir un
conjunto de obligaciones y declarar bajo su
Condiciones de funcionamiento propia responsabilidad que los instrumentos
Betriebsbedingungen / service conditions de medición en cuestión corresponden al tipo
Las condiciones de funcionamiento para el descrito en el certificado de examen y
uso de un transformador se establecen sobre cumplen con los requisitos aplicables, tanto
la base de la norma aplicada. Las de la Ley como del Reglamento de pesos y
condiciones discrepantes se deben acordar e medidas.
incluir en la placa de características. El fabricante debe mantener un sistema de
Condiciones de funcionamiento de transformadores gestión de calidad reconocido por un
Condición de organismo de evaluación de la conformidad
Interiores Exteriores
funcionamiento durante la fabricación, la inspección final y la
Temperatura ambi- -5/40 °C, -25/40 °C, -40/40 °C comprobación del instrumento de medición
ente no aplicable 35 °C/día2)
Altitud máx. 1.000 m
en cuestión.
Vibraciones o
sismos
despreciables Fuente: Reglamento de pesos y medidas,
Radiación solar despreciable 1.000 W/m² anexo 4, parte B, módulo B
Suciedad1) despreciable tener en cuenta
Humedad relativa 95 %/día2)
no aplicable
del aire 90 %/mes2)
Presión de vapor de 2,2 kPa/día2)
no aplicable Conmutación primaria
agua 1,8 kPa/día2)
Condensación ocasional tener en cuenta Primärumschaltung / primary reconnection
Precipitaciones no aplicable tener en cuenta
Presión de viento no aplicable 700 Pa En los transformadores de corriente
 Sistema con punto neutro aislado conmutables, el devanado primario se lleva
 Red con compensación de contacto a
Conexión a tierra de a cabo con dos o cuatro grupos de bobinado
tierra
la red
 Red con punto neutro fijo o de baja que, a continuación, se pueden conectar en
impedancia a tierra
1)
paralelo o en serie en la parte superior del
debido a polvo, humo, gases corrosivos, vapores o sal
2)
Importe máximo del valor medio durante el período transformador por medio de aletas de
especificado conmutación. 

23
Conmutación secundaria Constante de tiempo de transformador Ts

 respecto a la inducción y a las pérdidas. Sin


C1 C2 embargo, la conmutación primaria es más
compleja que la conmutación secundaria y,
P1 durante el funcionamiento, no se admite una
P2 conmutación.
Los transformadores de tensión se pueden
S1 S2 conmutar solo en el lado secundario por
razones dieléctricas.

Conmutación secundaria
Sekundärumschaltung / secondary tapping
Conmutación secundaria es la versión del
Terminales primarios abiertos devanado secundario con tomas.
Los transformadores de tensión se pueden
C1 C2 conmutar solo en el lado secundario por
razones dieléctricas.
P1
P2
Conmutaciones artificiales
Kunstschaltungen
S1 S2 compensated instrument transformer
Las conmutaciones artificiales se efectúan
entre los devanados secundarios y sus
terminales. Sirven para corrección de errores.
Su importancia ha disminuido notablemente
con la mejora del material magnético y, por lo
general, se utiliza solo en transformadores
Terminales primarios conectados para 1×Ir de precisión.

C1 C2
Constante de tiempo de
P1 transformador Ts
P2 Wandlerzeitkonstante
time constant (electric)
S1 S2 La evaluación del comportamiento de
transformación no estacionario de un
transformador requiere el conocimiento de las
constantes de tiempo eléctricas. Se distingue
en general entre constantes de tiempo
capacitivas   RC e
L

Terminales primarios conectados para 2×Ir inductivas R.
Las potencias, los factores de sobrecorriente Las pérdidas resistivas en los devanados y en
y las resistencias internas secundarias el circuito magnético, la capacidad del
permanecen sin cambios en esta forma devanado, las inductancias principales y de
conmutación del rango de medición. También fuga adquieren así una influencia sobre el
aquí, el transformador opera en todos los comportamiento de transformación transitorio
rangos de medición de forma óptima con del transformador.

24
Constante térmica de tiempo Conteo

La constante de tiempo (secundaria) de un otros, debe especificarse el consumo propio


transformador de corriente está formada por para incluirlo en la carga total del
la relación de la suma de todos los inductores transformador principal.
en el lado secundario con respecto a la suma
También se denomina consumo propio a las
de las resistencias óhmicas.
pérdidas de potencia en las líneas de
∑ 𝐿s alimentación entre el transformador y los
𝑇s =
∑ 𝑅s dispositivos secundarios. Estas pérdidas de
Conforme al diagrama de circuito potencia se calculan
equivalente, la inductancia principal del 𝑙L 2
𝑃L = 2 ∙ ∙ (1 + 𝛼L 20 (𝜗amb − 20 °C)) ∙ 𝐼sr
transformador está incluida en la constante 𝐴L ∙ 𝜅L
de tiempo.
Las magnitudes se explican en la sección
símbolos.
Constante térmica de tiempo Consumo propio de conductores de cobre a 20 °C
Thermische Zeitkonstante Longitud Corriente nominal secundaria Isr en A
time constant (thermal) simple 1 5
del Sección del conductor AL en mm²
Los procedimientos de calentamiento con conduct
1 2,5 4 6 2,5 4 6 10
cambios abruptos de carga tienen lugar por lo or lL en
m Consumo propio PL en W
general a través de funciones e. De ese modo
1 0,04 0,01 0,01 0,01 0,35 0,22 0,15 0,09
se puede simplificar el perfil de temperatura 2 0,07 0,03 0,02 0,01 0,70 0,44 0,29 0,18
en caso de enfriamiento indicar como 3 0,11 0,04 0,03 0,02 1,05 0,66 0,44 0,26
t  t0
 4 0,14 0,06 0,04 0,02 1,40 0,88 0,58 0,35
T  T0  T  e 
5 0,18 0,07 0,04 0,03 1,75 1,10 0,73 0,44
y
6 0,21 0,08 0,05 0,04 2,11 1,32 0,88 0,53
en caso de calentamiento como 7 0,25 0,10 0,06 0,04 2,46 1,54 1,02 0,61
 t t
 0  8 0,28 0,11 0,07 0,05 2,81 1,75 1,17 0,70
T  T0  T  1  e   9 0,32 0,13 0,08 0,05 3,16 1,97 1,32 0,79
  10 0,35 0,14 0,09 0,06 3,51 2,19 1,46 0,88
20 0,70 0,28 0,18 0,12 7,02 4,39 2,92 1,75
en donde 30 1,05 0,42 0,26 0,18 10,53 6,58 4,39 2,63
40 1,40 0,56 0,35 0,23 14,04 8,77 5,85 3,51
t Momento actual
50 1,75 0,70 0,44 0,29 17,54 10,96 7,31 4,39
t0 Momento del cambio de carga 60 2,11 0,84 0,53 0,35 21,05 13,16 8,77 5,26
T Temperatura actual 70 2,46 0,98 0,61 0,41 24,56 15,35 10,23 6,14
T0 Temperatura inicial para t = t0 80 2,81 1,12 0,70 0,47 28,07 17,54 11,70 7,02
T Modificación de temperatura debido al 90 3,16 1,26 0,79 0,53 31,58 19,74 13,16 7,89
100 3,51 1,40 0,88 0,58 35,09 21,93 14,62 8,77
cambio de carga
 Constante térmica de tiempo
La magnitud τ es la constante térmica de
tiempo del transformador.
Contador
Zähler / meter
Consumo propio
Eigenverbrauch / consumption of auxiliaries Un instrumento para medición de la cantidad
de energía
El consumo propio de los transformadores,
también denominado potencia interna
perdida, es la suma de todas las pérdidas
individuales en un transformador.
En transformadores que se utilizan como Conteo
transformadores de corriente intermedios, Zählung / revenue metering
transformadores de corriente de adaptación,
transformadores de corriente zumbadores y Argot para conteo de facturación

25
Conteo de facturación Corriente en vacío Ie

Conteo de facturación Corriente corta duración Ith


Verrechnungszählung / revenue metering Kurzzeitstrom / short-time thermal current
Para el conteo de facturación, a fin de Valor real o forma abreviada de corriente
calcular los costes, se emplean contadores nominal de corta duración
de energía. Los transformadores conectados
aguas arriba a estos contadores deben tener
una evaluación de la conformidad o estar Corriente de cortocircuito dinámica
calibrados para trabajar en una clase de Idyn
precisión 0,5 o superior. Dynamischer Kurzschlussstrom
Calibración dynamic current
Evaluación de la conformidad Denominación obsoleta de sobrecorriente
momentánea nominal

Convertidor de medida
Messwandler / instrument transformer Corriente de excitación Ie
Sinónimo de transformador de medida Erregerstrom / exciting current
La corriente de excitación es el valor efectivo
de la corriente que fluye en el devanado
Coordinación de aislamiento secundario de un transformador de corriente
Isolationskoordination / insulation coordination cuando a las conexiones secundarias se les
Forma abreviada de nivel de aislamiento aplica una tensión sinusoidal con frecuencia
nominal nominal, y el devanado primario y todos los
demás devanados están abiertos.
Corriente magnetizante
Corriente constante Icth
Dauerstrom / continuous thermal current Fuente: IEC 61869-2

Valor real o forma abreviada de corriente


térmica constante nominal Corriente de fuga
Kriechstrom / creepage current

Corriente constante nominal Icth Se conoce como corriente de fuga el flujo de


Bemessungs-Dauerstrom /rated continuous corriente a lo largo de la superficie de un
thermal current dispositivo.

La corriente constante nominal térmica de un


transformador de corriente indica el valor de Corriente de larga duración
la corriente constante en los devanados en el Langzeitstrom / thermal limiting current
que el exceso de temperatura no supera un
valor máximo fijado, de manera que el La corriente de larga duración es aquella
devanado secundario soporta la carga corriente secundaria de un devanado de
nominal. transformador de tensión para detección de
contacto a tierra, en la que se elimina el
Fuente: IEC 61869-2 límite de potencia térmica.
La corriente constante nominal se indica
frecuentemente también como factor con
relación a la corriente nominal: p. ej. Corriente en vacío Ie
Icth = 1,2 Ir. Leerlaufstrom / no-load current
Corriente magnetizante

26
Corriente errónea Corriente nominal primaria ampliada

Corriente errónea cuando se los somete a una carga con la


Falschstrom / error current potencia térmica límite.
Corriente de compensación en el circuito de Antes se indicaba la corriente límite en lugar
Holmgreen de la potencia límite.

Corriente límite de precisión nominal Corriente magnetizante Ie


Bemessungs-Genauigkeitsgrenzstrom Magnetisierungsstrom / magnetising current
rated accuracy limit primary current
La corriente magnetizante es una corriente
La corriente límite de precisión nominal es el compleja para formar un campo magnético.
valor de la corriente primaria hasta el cual el Su componente reactivo genera las
transformador de corriente cumple los intensidades de campo y la inducción
requisitos para el error compuesto. resultante y su componente activo cubre las
pérdidas debido a las corrientes de Foucault y
Fuente: IEC 61869-2 a la inversión magnética.
La relación entre la corriente límite de El ángulo entre la corriente magnetizante y la
precisión nominal y la corriente nominal tensión inducida se conoce como ángulo de
indica el factor límite de precisión nominal de hierro.
un núcleo de medida y también se llama
factor de sobrecorriente. En el transformador de tensión, la corriente
magnetizante es también conocida como la
corriente de marcha en vacío; en
Corriente límite nominal IPL transformadores de corriente es la principal
Bemessungs-Begrenzungsstrom causa de fallos del transformador.
rated instrument limit primary current
La corriente límite nominal de un Corriente nominal de corta duración
transformador de corriente es el valor de la Ith
corriente primaria más baja en la cual, con
Bemessungs-Kurzzeitstrom
carga nominal secundaria, el error total del
rated short-time thermal current
transformador de corriente en las clases de
medición es igual o mayor que 10 %. La corriente térmica nominal de corta
duración, también denominada corriente de
El error total debe ser mayor que 10 % con el
cortocircuito, indica el valor efectivo de la
fin de proteger al dispositivo alimentado por el
corriente primaria que puede soportar un
transformador de corriente contra las
transformador de corriente durante 1 s con el
corrientes elevadas que podrían producirse
devanado secundario cortocircuitado y sin
en caso de fallo de la red.
sufrir daños.
Fuente: IEC 61869-2
También pueden acordarse otros tiempos
La relación entre la corriente límite nominal y nominales distintos a 1 s, como por ejemplo
la corriente nominal indica el factor limitador 0,5, 2 y 3 s.
de sobrecorriente de un núcleo de medida y
Fuente: IEC 61869-2
también se llama factor de sobrecorriente.

Corriente nominal primaria ampliada


Corriente límite térmica
Erweiterter primärer Bemessungsstrom
Thermischer Grenzstrom
rated extended primary current
thermal limiting current
La corriente nominal primaria ampliada es el
En los devanados de los transformadores de
rango de medición de corriente ampliado,
tensión fluye la corriente térmica límite
multiplicado por la corriente nominal.

27
Corriente nominal primaria/secundaria Ipr, Isr Cortocircuito

Corriente nominal primaria/secundaria  Cortocircuito de red


Ipr, Isr Los transformadores de corriente deben
Primärer/sekundärer Bemessungsstrom soportar sin consecuencias un
rated primary/secondary current cortocircuito de la red durante un breve
período de tiempo (por lo general, de 1 a
La corriente nominal primaria y secundaria es 3 segundos). Los valores de la corriente
la corriente que caracteriza al transformador y nominal de corta duración y, en caso
para la cual ha sido diseñado. Para la necesario, de la corriente de impulso
corriente nominal secundaria debe elegirse nominal son componentes esenciales en
en general 1 A y 5 A. La corriente nominal la especificación del transformador.
primaria depende de la red y es determinada
por la empresa operadora.  Cortocircuito de los terminales secundari-
os
Por razones técnicas, pero sobre todo En los transformadores de tensión, los
económicas, y especialmente con largas devanados se sobrecargan térmicamente,
líneas de medición, se elige una corriente debido a la elevada corriente de
nominal secundaria de 1 A para reducir la cortocircuito, y el transformador se
carga nominal al mínimo posible. destruye. Los transformadores de tensión
2 ∙𝑅 +𝑃
𝑃r = 𝐼sr L B
deben soportar dicha carga como máximo
durante 1 s.
Fuente: IEC 61869-2
Los transformadores de tensión
no deben cortocircuitarse nunca
Corriente térmica constante nominal en su lado secundario debido al
Icth peligro de destrucción.
Thermischer Bemessungs-Dauerstrom En los transformadores de corriente, el
rated continuous thermal current cortocircuito de los terminales
secundarios representa el estado normal.
Corriente constante nominal Icth
Ver tensión de circuito abierto
Los núcleos de transformadores
Corriente térmica nominal de corta no conectados se deben
duración Ith cortocircuitar siempre en el lado
Thermischer Bemessungs-Kurzzeitstrom secundario.
rated short-time thermal current
Corriente nominal de corta duración Ith
Cortocircuito entre capas
Lagenschluss / interlayer fault
Corriente, primaria/secundaria Ip, Is El cortocircuito entre capas es un
Primärer/sekundärer Strom cortocircuito entre varias vueltas de capas
primary/secondary current de devanado adyacentes, que por lo general
Valor efectivo de la tensión instantánea que se expande hasta un cortocircuito entre
fluye a través de los terminales del lado devanados.
primario o secundario de un transformador

Cortocircuito entre devanados


Cortocircuito Wicklungsschluss / interwinding fault
Kurzschluss / short circuit Se denomina cortocircuito entre devanados a
Un cortocircuito eléctrico es la conexión un cortocircuito entre dos devanados de un
prácticamente sin resistencia de las piezas transformador, que provoca un fallo de éste.
conductoras.

28
Cortocircuito entre espiras Curva de histéresis

Cortocircuito entre es- Curva característica de sobrecorriente


pirasWindungsschluss / fault between turns Überstromkennlinie
overcurrent characteristic curve
El cortocircuito entre espiras es un
cortocircuito entre dos o más vueltas de un Sinónimo de curva característica de disparo
devanado, que generalmente se expande
hasta un cortocircuito entre devanados.
Curva de histéresis
Hysteresekurve / hysteresis curve

Curva característica de disparo Se llama histéresis (efecto de permanencia) a


Auslösekennlinie / tripping characteristic la persistencia de un efecto tras la eliminación
de su causa.
En las variantes de protección de
sobrecorriente temporizada (relé UMZ, relé Este efecto se produce especialmente en
AMZ, relé BMZ) se generan las siguientes materiales ferromagnéticos.
curvas características de disparo: Si una vez establecida una intensidad de
campo H se retira, la inducción B en el hierro
8
permanece "colgada" de una inducción
Tiempo de conexión

6
residual Br, y el material actúa como un imán
permanente.
t en s →

Zona de disparo
4
Solo mediante la exposición del material a
2 UMZ una intensidad de campo de signo opuesto la
AMZ
inducción vuelve de nuevo a cero. Esa
0 BMZ
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 intensidad de campo se denomina
Corriente de cortocircuito relativa Ik"/Ir → coercitividad Hc. Por tal motivo, la curva de
Curva característica de disparo de los tipos de histéresis se produce durante la carga con
protección de sobrecorriente temporizada diferentes magnitudes.
La relación entre la inducción de saturación
Bs B y la inducción residual Br es la
remanencia Kr.
Curva característica de etapa
stepped curve Dependiendo del nivel de la inducción
residual en comparación con la inducción de
Con una protección de distancia se genera la
saturación, se distingue entre materiales
siguiente curva característica:
magnéticos duros (curva 1) y materiales
Tiempo límite magnéticos blandos (curva 2).
Tiempo de finalización Del área de la curva de histéresis se obtiene
Tiempo de disparo

un volumen específico de la densidad de


t en s→

energía:
Vs A Ws
B  H   1 2
1  1 3
m m m .
Impedancia direccional Z en Ω →
En combinación con la frecuencia, esta área
Curva característica de etapa de una protección de se corresponde con la densidad expresada
distancia en volumen de las pérdidas por histéresis
Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de magnética. 
protección

29
Curva de magnetización Declaración de conformidad

2
aislamiento o el envejecimiento. Las causas
Br
específicas de fabricación quedan excluidas
2 debido a las pruebas individuales.
Inducción B en T →

1
Hc

0
Otras causas:
 Cortocircuito de los devanados
1
-1
secundarios de transformadores de
tensión
-2  Cortocircuito debido a toma a tierra doble
-400 -200 0 200 400 en la conexión en triángulo de los
Intensidad de campo H en A/m → devanados para la detección del contacto
 Curvas de histéresis para dos materiales a tierra de un grupo de transformadores
magnéticos de tensión
 Funcionamiento abierto del devanado
secundario de transformadores de
Curva de magnetización corriente
Magnetisierungskurve  Fallos de red, como por ejemplo
magnetising/excitation curve ferroresonancias
La curva de magnetización representa la  Sobrecalentamiento de transformadores
relación no lineal entre la inducción B y la de corriente debido a conexiones
intensidad de campo H. Su forma, y con ello primarias instaladas incorrectamente o
también la saturación, depende del material por sobrecarga permanente
magnético. En los transformadores, la curva
de magnetización medida se representa en la Causas internas:
forma E(Ie), en donde la ley de inducción  Macro y micro-grietas o cavidades, como
describe la relación entre E y B, y la ley de resultado de la contracción de la resina de
flujo magnético la relación entre Ie y H. moldeo durante el curado
1000
 Bolsones de sólidos o gases en la resina

Tensión inducida E en V →

Punto de codo Aislamiento defectuoso de alambres o


cables trenzados que provocan un
100
Zona de saturación
cortocircuito entre espiras
 Envejecimiento del aislamiento
10

1
0,01 0,1 1 10 ... de impulso
Corriente magnetizante Ie en A →
Impuls… / impulse…
Curva de magnetización para un transformador de
corriente Forma abreviada de ... de impulso soportable

Daño
Schaden / damage
Declaración de conformidad
Konformitätserklärung
Un daño en un transformador es la pérdida de declaration of conformity
funcionalidad u otras propiedades
El fabricante debe emitir una declaración de
indispensables.
conformidad para cada modelo de
Las causas pueden ser condiciones instrumento de medición.
ambientales o de servicio, una instalación
Fuente: §11 Reglamento de pesos y medidas
incorrecta, deficiencias ocultas en el

30
Denominación de tipo Descarga parcial, DP

La declaración de conformidad para Descarga


transformadores contiene Überschlag / flashover
 el fabricante
La descarga es una forma especial de la
 la denominación de tipo descarga disruptiva en los sistemas de
 el rango de número de serie múltiples componentes, cuya trayectoria de
 las normas vigentes descarga (al menos parcialmente) transcurre
 regulaciones en el sentido de la Ley de a través de una superficie límite entre dos
pesos y medidas materiales aislantes.
 el organismo de evaluación de la
Fuente: Manual de Ingeniería Eléctrica,
conformidad
Volumen 6
 el número de la homologación de tipo o
del certificado de examen de tipo Las descargas en transformadores pueden
producirse a causa de la suciedad o las
sobretensiones externas.

Denominación de tipo
Typbezeichnung / type designation
Descarga disruptiva
Durchschlag / electrical breakdown
Las denominaciones expresadas en
Una descarga disruptiva representa una
combinación de letras y números reflejan un
conexión conductora entre los electrodos
tipo particular. A menudo se corresponden
causada por el campo eléctrico, que se
con P para porcelana, G para resina de
extiende ya sea a través del material aislante
moldeo, I o A para corriente, entre otros.
o de su superficie colindante.
Ejemplo: VZF 24
Fuente: Manual de Ingeniería Eléctrica,
V Transformadores de tensión
Volumen 6
Z Aislamiento bipolar
F Para exteriores Los aislamientos sólidos se modifican de
24 Um = 24 kV forma permanente en caso de descarga
disruptiva o se destruyen irreversiblemente.
Pero también se pueden emplear otras letras
Los aislantes gaseosos y líquidos
o números no correspondientes para
generalmente pueden restablecer su
denominar el tipo de transformador.
resistencia a la descarga disruptiva. A tales
materiales aislantes se los llama
autorregenerativos.

Derivación
Shunt Descarga parcial, DP
Una derivación es una resistencia de alta Teilentladung, TE / partial discharge, PD
corriente conectada al circuito eléctrico a En los esfuerzos de tensión pueden surgir
través de la cual la caída de tensión se mide dentro del aislamiento del transformador
proporcionalmente a la corriente que fluye. fuertes gradientes de campo no homogéneas.
Forma parte de los sensores. En la Esto puede provocar que se supere
derivación falta el aislamiento galvánico entre localmente la intensidad del campo disruptivo
el circuito primario y el secundario. Para característico del material. Sin llegar a la
minimizar el efecto de la temperatura, las disrupción, el aislamiento entre los electrodos
derivaciones están equipadas a menudo con es puenteado parcialmente por descargas.
aletas de enfriamiento. Dependiendo de la Tales descargas parciales se denominan
frecuencia, debe tenerse en cuenta el efecto también de forma abreviada como "DP".
Kelvin.
El nivel de descarga parcial que forma se
mide en picocoulombs (pC).

31
Denominaciones de terminales para transformadores de corriente

Transformadores de corriente Transformador de corriente con


con una toma en el devanado
transformación secundario

P1 P2
P1 P2

S1 S2 S1 S2 S3

Transformador de corriente con


un devanado primario, Transformador de corriente con
compuesto de dos devanados dos devanados secundarios,
parciales, para conexión en cada uno con núcleo propio
serie o en paralelo

C1 C2
P1 P2

P1

P2
1S1 1S2 2S1 2S2

S1 S2

Fuente: IEC 61869-2

32
Denominaciones de terminales para transformadores de tensión

Transformador de tensión Transformador de tensión


monofásico con conexiones monofásico con toma a tierra
primarias completamente del devanado primario, con
aisladas y un devanado aislamiento reducido y un
secundario devanado secundario

A B A N

a b a n

Transformador de tensión Transformador de tensión


monofásico con dos devanados monofásico con un devanado
secundarios secundario con tomas

A BoN

A BoN

1a 1b o 1n

a1) a2 bon

2a 2b o 2n

Fuente: IEC 61869-3

33
Designación de terminal Devanado (componente)

Designación de terminal mide la suma de tensiones. El terminal de


Anschlussbezeichnung / terminal marking toma a tierra se puede elegir libremente.
Las conexiones primarias y secundarias del En el funcionamiento normal, la suma de
transformador deben designarse según la tensiones es igual a cero. No obstante, en el
norma IEC 61869. contacto a tierra de una red de corriente
trifásica se producen asimetrías que hacen
Cuadros páginas 32 y sig. que sea diferente de cero. Esto se utiliza para
desconectar la instalación.
Desmagnetización Se utilizan también para este fin los
Entmagnetisierung / demagnetising transformadores de corriente cero o un
circuito Holmgreen.
Debido a las conmutaciones, y dependiendo
del material y del momento de conmutación,
puede permanecer en el núcleo magnético Determinación del error de medición
un campo magnético residual, el cual puede Fehlerprüfung / determination of errors
aumentar el error del transformador durante
La determinación del error de medición
un período prolongado. En mediciones
(también comprobación de exactitud o prueba
precisas es, por tanto, necesario reducir a
de precisión) es parte de la comprobación
cero la densidad de flujo magnético en el
final en cada transformador. En este caso,
núcleo. Para hacerlo, el núcleo se lleva a un
con la ayuda de un puente de medición, el
estado de saturación mediante una carga o
transformador sometido a prueba se compara
una corriente excesivas y se desmagnetiza
con un transformador estándar,
lentamente.
determinándose el error, que abarca un
Curva de histéresis error de transformación en la medición y en
un error de desfase.

Detección de contacto a tierra Fuente: IEC 61869


Erdschlusserfassung / earth-fault detection
Diagramas vectoriales para detección de contacto a Devanado (componente)
tierra con transformadores de corriente Wicklung (Bauteil) / winding (component)
Lado primario Lado secundario El devanado es un componente eléctrico de
L1 1
𝑈s = 𝑈sr bucles conductores sucesivos (vueltas) con
3
∑ 𝑈s = 0 el fin de generar un campo magnético y para
Upr
Patrón

UL2 inducir tensiones desde dicho campo


0 magnético. En el transformador, los números
1 UL1
√3
Upr de vueltas del devanado primario y
UL3
L3 L2 secundario determinan la relación de
1 transformación. Los devanados de
𝑈L2 = 𝑈L2 = 𝑈sr
Contacto a tierra

√3 transformadores de corriente y de tensión son


L1 𝑈L1 = 0
UL2 generalmente diferentes.
0 ∑ 𝑈s = 𝑈sr
en L1

Upr
Usr
Los devanados primarios de transformadores
de corriente superiores a 600 A de corriente
UL3 primaria se llevan a cabo casi exclusivamente
L3 L2 como transformadores mono-núcleo. El
devanado primario, también conductor
Los transformadores son elementos primario, es aquí una varilla redonda o un riel
importantes para el contacto a tierra. Para plano. Los transformadores de corriente
hacerlo, se conectan tres devanados inferiores a 600 A de corriente primaria
especiales de un grupo de transformadores pueden poseer también un devanado primario
de tensión (da-dn) en triángulo abierto y se de hasta 50 vueltas de cinta, cordón flexible o
alambre.

34
Devanado (transformadores de tensión) Devanado de prueba

Los devanados secundarios de Devanado de contacto a tierra


transformadores de corriente son por lo Erdschlusswicklung
general devanados de alambre en núcleos earth-fault winding (open delta)
toroidales, cuyo número de vueltas resulta de
En transformadores de tensión, devanados
la relación de transformación.
especiales para detección de contacto a
Cuadros páginas 98 y sig. tierra

Los devanados primarios de transformadores


de tensión son devanados cilíndricos de
alambre fino (diámetro del alambre en Devanado de medición
términos micrométricos) con hasta 50.000 Messwicklung / measuring winding
vueltas.
Devanado de medición es la denominación
Los devanados secundarios de los para el devanado de un transformador de
transformadores de tensión son devanados tensión destinado preferentemente a la
cilíndricos de forma circulares o rectangular, medición y al conteo de facturación.
adaptados a la forma del núcleo magnético
Clase de precisión
(diámetro del alambre de 1 a 3 mm), cuyo
número de vueltas resulta de la relación de
transformación
Cuadros páginas 110 y sig. Devanado de protección
Schutzwicklung / protection winding

Devanado (transformadores de Devanado de protección es la denominación


tensión) para el devanado de un transformador de
Wicklung (Spannungswandler) tensión destinado preferentemente a la
winding (voltage transformer) protección de la instalación.

Se denomina devanado de un transformador Clase de precisión


de tensión a una parte del devanado
secundario separada galvánicamente, a la
que se asigna una transformación, una clase
de precisión y una potencia nominal. Devanado de prueba
Testwicklung / test winding
El devanado de prueba es o bien un
Devanado cilíndrico devanado secundario adicional o una parte
Zylinderwicklung / cylindrical winding del devanado secundario de un núcleo
Los devanados de transformadores de devanado.
tensión tienen en su mayoría una forma Mediante la alimentación de este devanado
cilíndrica. de prueba, este núcleo se puede poner en
funcionamiento sin energía primaria y se
puede probar junto con sus sistemas
Devanado de alambre fino secundarios.
Feindrahtwicklung / fine-strand wire winding
Las denominaciones de los terminales del
Los devanados de alambre fino son devanado de prueba son T1-T2 o 1T1-1T2,
bobinados con diámetros de alambre en el etc. En general, el devanado de prueba se
rango de micrómetros, como los utilizados diseña para el doble de la corriente nominal
para los devanados primarios en los secundaria.
transformadores de tensión.
Los devanados de prueba se fabrican
exclusivamente previa solicitud del cliente.

35
Devanado en delta abierta Diagrama de Möllinger-Gewecke

Devanado en delta abierta Los elementos principales del diagrama de


da-dn-Wicklung / open delta winding circuito equivalente de un transformador son:
Sinónimo de devanado para detección de  La reactancia principal Xh = ω·Lh para la
contacto a tierra representación de la curva de
magnetización del núcleo magnético.
 Las reactancias asignadas a los
Devanado paralelo devanados Xp y Xs para la
Parallelwicklung / parallel winding representación de la dispersión.
Sinónimo de compensación paralela  La resistencia de cobre Rp y Rs para cada
devanado en serie con la inductancia de
fuga para tener en cuenta las pérdidas de
Devanado primario calor por corriente.
Primärwicklung / primary winding  La "resistencia de hierro" Rh paralela a la
El devanado primario es el devanado del inductancia principal Xh para tener en
transformador al cual se aplica la tensión de cuenta las pérdidas por histéresis
red. magnética y por corrientes de Foucault.
 La carga externa ZB en forma de
conexión en serie de resistencia RB y
Devanado secundario reactancia XB
Sekundärwicklung / secondary winding
En los transformadores de corriente
El devanado secundario es el devanado de convencionales con núcleos toroidales
un transformador al cual se conectan bobinados uniformemente, se eliminan los
dispositivos de medición, contadores de elementos del lado primario (Xp y Rp), y
electricidad, relés de protección o dispositivos también la reactancia de dispersión
similares. secundaria Xs.
Fuente: IEC 61869 Los diagramas de circuito equivalente con
sus correspondientes gráficos de vectores de
ambos tipos de transformadores se
Devanado toroidal representan en los cuadros de la página 38 y
Ringkernwicklung / toroidal core winding sig.
El devanado toroidal es un devanado
secundario de un transformador de corriente Diagrama de Möllinger-Gewecke
en un núcleo toroidal. Möllinger-Gewecke-Diagramm,
Möllinger & Gewecke graphic diagram

Diagrama de circuito equivalente El diagrama de Möllinger-Gewecke es una


Ersatzschaltbild / equivalent circuit diagram presentación especial del diagrama vectorial
de transformadores de tensión. Suponiendo
Un diagrama de circuito equivalente es la un pequeño error de desfase, Up y Us pueden
representación gráfica del funcionamiento de considerarse casi como paralelos. De ese
la distribución, la cual se divide en distintas modo, la ordenada puede dibujarse
partes virtuales ideales. porcentualmente como error de
En el caso de los transformadores, el transformación, y la abscisa como error de
diagrama de circuito equivalente representa desfase en minutos. Además, se muestra el
las propiedades que se desvían del diagrama basado en el lado secundario y se
transformador ideal en componentes elimina la corriente primaria con Ip = Is + Ie.
discretos. Constituye la base para la Las magnitudes se explican en la sección
construcción del diagrama vectorial y el símbolos.
cálculo del error.

36
Diagrama de transformador de corriente Dibujo de dimensiones

Fuente: Código de ensayos del Ente Federal 40


Físico-Químico (PTB, por sus siglas

Error de desfase Δφi en min →


1 VA Límite de clase
en alemán), tomo 12:
20
Transformadores de medida
-εu 0
25 % Sr
100 % Sr
Up Is·(Xp+Xs)
-20
Límite de clase

Is -40
1 10 100 1000
εu Modulación I/Ir en % →
Is·(Rp+Rs)
Error de desfase de un transformador de corriente

Ie·Rp
Ie·Xp Ie
Δφu Iactive·Rp
Diagrama de transformador de tensión
Δφu Us
Ireactive·Rp Δφu Spannungswandlerdiagramm
+εu voltage transformer diagram
Up Us Sinónimo de Diagrama de Möllinger-
Gewecke
Diagrama de transformadores de tensión
según Möllinger-Gewecke

Diagrama vectorial
Diagrama de transformador de Zeigerbild / vector diagram
corriente El diagrama vectorial es una representación
Stromwandlerdiagramm gráfica de los parámetros eléctricos y
current transformer diagram magnéticos complejos de un transformador,
Los diagramas de transformadores de basado en el diagrama de circuito
corriente muestran los límites de error de un equivalente de un determinado momento. A
transformador de corriente (en este caso, la partir de él se pueden determinar las
clase de precisión 1) y el curso típico del cantidades y los ángulos de fase de las
error de medición de corriente y el error de magnitudes individuales.
desfase dentro de los límites de clase. Cuadros páginas 38 y sig.

Dibujo de dimensiones
Límite de clase Maßbild / dimension drawing
Messabweichung εi en % →

0,5
1 VA
El croquis de medidas, también llamado plano
0 de instalación, contiene todas las medidas de
25 % Sr conexión y otros datos necesarios para la
100 % Sr
instalación de un transformador en una
-0,5
Límite de clase instalación de distribución.

-1
Cuadros páginas 40 y sig.
1 10 100 1000
Modulación I/Ir en % →

Error de medición de un transformador de corriente

37
Diagrama de circuito equivalente y diagrama vectorial del transformador de corriente

Ip I 's R's

Ie
R'B

Rh Xh E U 's

X 'B
Iactiva Ireactiva

Ireactiva
Iactiva Transformación de las magnitudes
Ie secundarias
𝑁p
εi·Ip 𝑈s′ = 𝑈s ∙
I's 𝑁s
𝑁s
𝐼s′ = 𝐼s ∙
𝑁p
E 𝑁p 2
I 's·R's Ip 𝑅s′ = 𝑅s ∙ ( )
𝑁s
jI 's·X 'B
Δφi Determinación del
error de medición de intensidad y
del error de desfase
U 's |𝐼s′ |−|𝐼p |
𝜀i = en %
|𝐼p |

∆𝜑i = 𝑎𝑟𝑔(𝐼s′ ) − arg(𝐼p ) en min


I 's·R'B
Las magnitudes se explican en la
sección Signos de fórmulas.

h

38
Diagrama de circuito equivalente y diagrama vectorial del transformador de tension

Xp Rp Ip I 's X 's R's

Ie
R'B

Up Rh Xh E U 's

X 'B
Iactiva Ireaktiva

jIp·Xp
Transformación de las magnitudes
secundarias
Ip·Rp 𝑁p
εu·Up 𝑈s′ = 𝑈s ∙
𝑁s
jI 's·X 's 𝑁s
𝐼s′ = 𝐼s ∙
𝑁p
I 's·R's
E 𝑁p 2
𝑅s′ = 𝑅s ∙ ( )
jI 's·X 'B 𝑁s

Determinación del
Up U 's error de medición de intensidad y
I 's·R'B
del error de desfase
|𝑈s′ |−|𝑈p |
𝜀u = en %
|𝑈p |

Δφu ∆𝜑u = 𝑎𝑟𝑔(𝑈s′ ) − arg(𝑈p ) en min

Las magnitudes se explican en la


Ip sección Signos de fórmulas.
I 's

Iactiva

Ie Ireactiva h

39
Dibujo de dimensiones de un transformador de corriente de exterior

40
Dibujo de dimensiones de un transformador de tensión de exterior

41
DIN Dispersión

DIN Disparo de corriente de transformador


Wandlerstromauslösung / series tripping
DIN eran originalmente las siglas de
"Deutsche Industrie-Norm" (Norma Industrial En el disparo de corriente de transformador,
Alemana). Actualmente son las siglas de la energía requerida por un disyuntor para la
"Deutsches Institut für Normung" (Instituto desconexión se proporciona mediante un
alemán de normativas). transformador de corriente de disparo. De
esa forma, el dispositivo de protección es
 DIN EN independiente de las fuentes de energía
edición alemana de una norma europea externas.
adoptada sin modificaciones
 DIN IEC Dispositivo protector
edición alemana de una norma IEC Disyuntor
adoptada sin modificaciones Entradas de
1 medición

Suministro de
DIN VDE corriente
Reglamentación de la VDE (Asociación 2
de electrotécnicos alemanes) elevada a la
categoría de norma DIN Disyuntor des.

Pérdida 1 Transformador de corriente principal


2 Transformador de corriente de disparo

Representación del principio de un dispositivo de


Diseño protección con disparo de corriente de transformador
Bauform / basic design

Para facilitar la intercambiabilidad de


transformadores, la norma DIN 42600 Dispersión
proporciona a los fabricantes y usuarios los Streuung / leakage
requisitos básicos y las dimensiones Se entiende por dispersión magnética a la
principales de un prototipo de serie de aparición de un campo de dispersión con sus
diseños. Son los siguientes: efectos.
 Diseño grande para transformadores de Se denominan como campo de dispersión
tensión y de corriente de 12 kV a 36 kV aquellos componentes del campo magnético
 Diseño pequeño para transformadores de (líneas de flujo) que no incluyen
corriente de 12 kV completamente a todos los devanados.
Devanado 1 Devanado 2 Núcleo magnético
 Diseño angosto para transformadores de
corriente y de tensión de 12 kV a 24 kV

Estos transformadores se denominan


transformadores DIN.

Cuadros páginas 104, 114

Líneas de
campo 1 2 3 4 5
Disparo Campo de dispersión del transformador de tensión
Auslösung / tripping
El campo de dispersión consta de todos los
En la ingeniería de protección, el disparo se componentes del campo cuyas líneas de
refiere a la generación de la orden de campo corresponden a las líneas 1, 2 y 3 en
desconexión para un disyuntor. la figura anterior. La línea 5 representa el
componente principal del campo magnético.

42
Distancia disruptiva Durómero/duroplástico

La línea 4 no se realiza completamente en el para medir la tensión en cualquier frecuencia


núcleo magnético, pero no pertenece al superior a 0 Hz. La principal aplicación es la
campo de dispersión, ya que incluye por modulación de tensiones alternas o de
completo a ambos devanados. tensiones mixtas con una baja precisión. Una
desventaja es el problema de la denominada
La dispersión depende de la disposición
"carga atrapada" cuando se desconecta la
geométrica de los devanados y del circuito
tensión en el máximo, lo que ocasiona una
magnético. La dispersión causa caídas de
distorsión del valor medido al reconectarla.
voltaje en los devanados mediante una
inductancia adicional. Se puede reducir En los transformadores de corriente se
aumentando el acoplamiento magnético de utilizan divisores simples a requerimiento del
las bobinas. cliente, que se emplean para dispositivos de
visualización en la instalación de distribución.
El terminal correspondiente en el
Distancia disruptiva transformador se denomina temrinal CK.
Schlagweite / flashover distance
La distancia disruptiva es la distancia en línea
recta entre dos electrodos y, por lo tanto, el Divisor resistivo
trayecto de descarga más corto. Ohmscher Teiler / resistive voltage divider
El divisor resistivo como sensor de tensión
incluye una resistencia de tensión superior a
Distancia entre centros de fases/polos prueba de alto voltaje y una resistencia de
Phasenmittenabstand precisión de baja tensión. Lo problemático en
distance between pole centres el divisor son la respuesta de frecuencia y la
Parámetros de la zona de conexión falta de aislamiento galvánico.

Distancia mínima Divisor resistivo-capacitivo


Mindestabstand / minimum electrical spacing Ohmsch-kapazitiver Teiler
ohmic capacitive voltage divider
La distancia mínima es la distancia mínima
permitida entre las partes activas del Con el divisor resistivo-capacitivo, la
transformador o con respecto a las partes respuesta de frecuencia puede mejorarse en
puestas a tierra. comparación con el divisor puramente
resistivo. A este divisor no le afecta el
Zona de conexión problema de la carga atrapada del divisor
capacitivo y se puede utilizar hasta altas
frecuencias.
Distancia mural
Wandabstand / distance to wall
Duración
Parámetros de la zona de conexión
Lebensdauer / life time
Vida útil
Divisor capacitivo
Kapazitiver Teiler / capacitive voltage divider
Durómero/duroplástico
El divisor capacitivo es un sensor. A una Duromer, Duroplast / thermoset
capacitancia conectada a una alta tensión se
conecta en serie en el lado de tierra una Los durómeros son materiales plásticos que
capacitancia de baja tensión. Para el no pueden ser moldeados tras su
aislamiento eléctrico y la adaptación endurecimiento, dado que están ya fijamente
generalmente se requiere un amplificador de ligados en tres dimensiones mediante
aislamiento. Los divisores capacitivos sirven enlaces químicos.

43
Electrodo Ente Federal Físico-Técnico

Electrodo Ensayo de tipo


Elektrode / electrode Typprüfung / type test
En la construcción de transformadores se El ensayo de tipo se lleva a cabo tras finalizar
utiliza un electrodo para el blindaje y el un desarrollo de productos en una o más
control de los campos magnéticos. muestras de producción con el fin de
demostrar que los transformadores de este
tipo también cumplen con los requisitos que
no son objeto de las pruebas individuales.
Encapsulación completa
Vollverguss / resin encapsulation El ensayo de tipo consta de:
 Contenidos de la prueba individual
La encapsulación completa es actualmente
un proceso de fundición común para recubrir  Prueba de calentamiento
por moldeo la parte activa de un  Prueba de corriente a corto plazo/prueba
transformador con los sistemas de resinas y de la resistencia de cortocircuito
aislarla.  Prueba de tensión de impulso tipo rayo
Ver encapsulado  Prueba de lluvia para transformadores de
exteriores
 prueba mecánica de resistencia a la
rotura por flexión
Encapsulado
Umguss / encapsulation Fuente: IEC 61869
El encapsulado es un método de fundición Cuadro página 22
antiguamente convencional, en el que solo la
parte activa o los devanados del
transformador se encapsulaban en un
sistema de resinas de curado. Actualmente
se aplica la encapsulación completa. Ente Federal Físico-Técnico
Physikalisch-Technische Bundesanstalt, PTB
El Ente Federal Físico-Técnico, con sede en
Ensayo de tensión de impulso Braunschweig, es una institución pública
Blitzstoßspannungsprüfung alemana, un organismo público sin
lightning impulse test personalidad jurídica, en el área de gestión
del Ministerio Alemán de Economía y
Forma abreviada de prueba de tensión de
Tecnología. Para garantizar la unidad de la
impulso tipo rayo
metrología legal, el PTB se encarga, entre
otras tareas de:
 asesorar a las autoridades de los Estados
Ensayo de tensión de impulso tipo Federados y a los laboratorios de pruebas
rayo estatales reconocidos oficialmente,
Stoßspannungsprüfung  llevar a cabo la investigación científica y
lightning impulse test tecnológica en el campo de la metrología
En el ensayo de tensión de impulso tipo rayo, y
el transformador debe soportar el nivel de  apoyar la normalización y estandarización
aislamiento establecido en función de la en este campo.
tensión máxima para equipos eléctricos Um.
Fuente: §45 Ley de pesos y medidas
El ensayo debe realizarse conforme a la
norma DIN IEC 60060-1.

44
Error Error de medición y desfase

Error Error compuesto C


Fehler / error Gesamtfehler, Gesamtmessabweichung
composite error
El error o, como se indica en la norma, el
error de medición de un transformador es la Parte del error
desviación de la magnitud secundaria
corriente o tensión con respecto al valor ideal.
En relación a la magnitud de partida, se
Error de corriente εi
divide en: Stromfehler, Strommessabweichung
current error
 El error de transformación en la medición
Error de transformación en la medición del
ε es la desviación de la transformación
transformador de corriente
efectiva con respecto a la transformación
nominal. Según el modelo de
transformador, este error se llama
Error de desfase Δφi/u
también error de corriente o de tensión, o
Fehlwinkel / phase displacement
también error absoluto.
El error de desfase es el desplazamiento
 El error de desfase Δφ es la diferencia
absoluto de fase entre la magnitud
angular entre los indicadores de corriente
secundaria y la primaria, indicada en minutos
primaria y secundaria o de tensión
angulares. El error de desfase es positivo
primaria y secundaria. Por lo general, se
cuando la magnitud secundaria se adelanta a
indica en minutos de ángulo o
la primaria.
centiradián.
En el transformador de corriente, el error de
 El error total εc es el valor efectivo de la
desfase se designa con Δφi y en el
diferencia en los valores instantáneos
transformador de tensión con Δφu.
entre la magnitud primaria y la magnitud
secundaria multiplicada por la Error
transformación nominal. Diagrama vectorial
En el estado estacionario, esta relación se
puede representar como gráficos complejos
en el diagrama vectorial. En el transformador
Error de medición de corriente εi
Stromfehler, Strommessabweichung
de tensión es usual una división del error en
current error
errores de carga y errores en vacío, según
su causa. Mediante diferentes métodos de Error de transformación en la medición del
compensación se puede corregir el error de transformador de corriente
un transformador.
Valores límite cuadro página 57
Error de medición de tensión εu
Spannungsfehler, -messabweichung
voltage error
Error absoluto εi/u
Absoluter Fehler / absolute error Error de transformación en la medición del
transformador de tensión
Sinónimo de error de transformación en la
medición
Error de medición y desfase
Messabweichung
Error angular Δφi/u
error and phase displacement
Fehlwinkel / phase displacement
Término estándar para error
Sinónimo de error de desfase
Cuadro página 57

45
Error de tensión Evaluación metrológica

Error de tensión Estabilidad


Spannungsfehler, -messabweichung Festigkeit / stability
voltage error
Se denomina estabilidad a la resistencia a
Error de transformación en la medición del
cargas mecánicas
transformador de tensión
 Resistencia a la rotura por flexión
 Resistencia a las vibraciones
Cargas dieléctricas
Error de transformación εi/u  Resistencia a altas tensiones
Betragsfehler / ratio error
Cargas térmicas
Sinónimo de error de transformación en la  Calentamiento
medición

Estación de ensayos
Prüfplatz / testing station
Error de transformación en la
medición εi/u La estación de ensayos es una instalación de
Übersetzungsmessabweichung / ratio error pruebas espacialmente definida y marcada.
El error de transformación en la medición es
la desviación de la transformación efectiva
Estado de prueba
con respecto a transformación nominal.
Prüfstatus / inspection and test status
Según el tipo de transformador, dicho error se
denomina también error de intensidad o Todas las pruebas realizadas en el proceso
error de tensión. El error de transformación de fabricación y sobre el producto final se
en la medición es positivo cuando la magnitud deben marcar en la unidad de ensayo o con
secundaria del lado primario es mayor que la otros medios apropiados, con el fin de
magnitud primaria. documentar el estado de prueba alcanzado.
En el transformador de corriente, el error de Requisito de la norma ISO 9001
transformación en la medición se designa con
εi, en el transformador de tensión, con εu.
Error
Estándar
Diagrama vectorial Standard
Anglicismo por norma

Esquema de conexiones Evaluación metrológica


Schaltbild / diagram Befundprüfung / metrological evaluation
Mediante la evaluación metrológica se
El esquema de conexiones en ingeniería
determina si un dispositivo de medición
eléctrica es la representación gráfica de un
calibrable cumple con los errores máximos
circuito. Es una representación abstracta de
permitidos y satisface los demás requisitos
las funciones eléctricas y de los circuitos de
para la homologación. La evaluación
corriente.
metrológica puede ser solicitada por cualquier
persona que pueda justificar un interés
Los esquemas son algunos de los determinado a la autoridad competente o a un
documentos relacionados con el laboratorio de pruebas reconocido en el país.
funcionamiento según DIN EN 61082.
Fuente: §39 Ley de pesos y medidas

46
Examen de tipo Factor de potencia cos φ

Examen de tipo Examen previo


Baumusterprüfung / type-examination Vorprüfung / pre-acceptance test
El examen de prototipos es la parte de un Forma de examen intermedio
procedimiento de evaluación de la
conformidad en la que un organismo de
evaluación de conformidad examina y Excitación
comprueba el diseño técnico de un Anregung / excitation
instrumento de medición según la Ley de
En la ingeniería de protección se denomina
pesos y medidas. El organismo de evaluación
excitación a la detección de un error.
de conformidad certifica que el diseño cumple
con los requisitos aplicables de dicha Ley y
del Reglamento de pesos y medidas. Factor de dimensionamiento Kx
Existen tres variantes para la realización de Dimensionierungsfaktor / dimensioning factor
un examen de prototipos:
Se denomina factor de dimensionamiento
1. Examen de un prototipo para la clase PX el múltiplo de la corriente
nominal secundaria o de la tensión nominal
2. Evaluación de la aptitud del diseño secundaria definido por el cliente para el que
técnico del instrumento de medición sobre el transformador cumple con las prestaciones
la base de la documentación y el examen requeridas.
de un prototipo o de sus partes
importantes (patrón de diseño) Fuente: IEC 61869-2

3. Evaluación de la adecuación del diseño


técnico del instrumento de medición sobre Factor de potencia cos φ
la base de la documentación, sin examen Leistungsfaktor / power factor
de un prototipo o patrón de diseño
El factor de potencia es la relación entre el
En el caso de los transformadores, componente activo y el componente aparente
normalmente se elige la variante del examen de la potencia. Por lo tanto, el factor de
de un prototipo. potencia es el coseno del ángulo φ entre la
Fuente: Reglamento de pesos y medidas, potencia activa y aparente de la carga.
Anexo 4, parte B, módulo B
S P Potencia activa
Q Potencia reactiva (inductiva)
Q
S Potencia aparente
φ cos φ Factor de potencia
Examen intermedio
Zwischenprüfung / intermediate test P
El examen intermedio es una prueba
individual durante el proceso de producción, Triángulo de potencia
para A menos que se acuerde lo contrario, se
 detectar fallos de producción en el aplican los siguientes factores de potencia:
momento en el que aún pueden ser
IEC El factor de potencia depende de los
subsanados, o para
rangos de carga elegidos.
 probar las modificaciones de
IEEE Transformadores de corriente 0,5 o
determinadas características del
0,9 inductivos
transformador durante el proceso de
Transformadores de tensión 0,1, 0,2,
producción.
0,7 o 0,85 inductivos
Cuadro página 22
AS 1,0

47
Factor de remanencia Kr Factor límite de precisión nominal ALF

Factor de remanencia Kr las condiciones de puesta a tierra. En los


Remanenzfaktor / remanence factor transformadores de tensión con aislamiento
unipolar, el factor de tensión es generalmente
El factor de remanencia indica la relación
de Ur 1,9 durante un período de 8 horas, y
entre el flujo remanente Φr o
para todos los demás transformadores de Ur
-inducción Br y el flujo de saturación Φs o
1,2 continuamente.
-inducción Bs en porcentaje.
r B
K r  100 %   100 %  r
s Bs Factor limitador de sobrecorriente
nominal ISF
Bemessungs-Überstrom-Begrenzungsfaktor
Factor de sobrecorriente rated instrument security factor
Überstromfaktor / overcurrent factor El factor limitador de sobrecorriente nominal
Sinónimo de de un transformador de corriente es la
relación entre la corriente limitadora nominal
Factor límite de exactitud nominal en las y la corriente nominal primaria.
clases de protección y
Si el devanado primario del transformador de
Factor limitador de sobrecorriente nominal en corriente es recorrido por una corriente de
las clases de medición cortocircuito, la seguridad de los dispositivos
conectados al transformador de corriente es
la máxima cuando el valor del factor limitador
Factor de sobrecorriente nominal de sobrecorriente nominal es pequeño.
Bemessungs-Überstromfaktor
rated overcurrent factor Fuente: IEC 61869-2

Argot para El factor limitador de sobrecorriente nominal


factor límite de precisión nominal o de un núcleo de medida también se llama
factor limitador de sobrecorriente nominal factor de sobrecorriente.

Factor de tensión ku Factor limitador de sobretensión ISF


Spannungsfaktor / voltage factor Überstrom-Begrenzungsfaktor
instrument security factor
Valor real o forma abreviada de factor de
tensión nominal Valor real o forma abreviada de factor
limitador de sobrecorriente nominal

Factor de tensión nominal ku


Bemessungs-Spannungsfaktor Factor límite de precisión ALF
rated voltage factor Genauigkeitsgrenzfaktor accuracy limit factor

El factor de tensión nominal es un múltiplo de Valor real o forma abreviada de factor límite
la tensión nominal primaria con la cual un de precisión nominal
transformador de tensión debe satisfacer los
requisitos térmicos durante un tiempo de
exposición especificado y para su clase de Factor límite de precisión nominal
precisión. ALF
Fuente: IEC 61869-3 Bemessungs-Genauigkeitsgrenzfaktor
rated accuracy limit factor
El factor de tensión es determinado por la
tensión máxima generada durante el El factor límite de precisión nominal es la
funcionamiento, que depende de la red y de relación entre la corriente límite de precisión

48
Fallo de carga Ferrorresonancia

nominal primaria y la corriente nominal frecuencia armónica o subarmónica de la


primaria. tensión de red.
Fuente: IEC 61869-2 El circuito resonante necesario consiste en
una capacitancia C, una inductancia saturable
El factor límite de precisión nominal de un no lineal L y una fuente de alimentación que
núcleo de protección se denomina también
cubre las pérdidas producidas en el circuito
factor de sobrecorriente.
resonante. Tales condiciones se pueden
cumplir en partes separadas de los equipos o
redes. El circuito resonante no lineal lo
Fallo de carga forman en este caso las capacitancias de
Lastfehler / load error acoplamiento, de conducción y de tierra con
El fallo de carga es el fallo ocasionado por la transformadores de tensión inductivos.
carga externa y las resistencias del
Las operaciones de conmutación provocan
devanado. La distribución del fallo entre el
una oscilación con la frecuencia angular
componente sin carga y con carga se aplica
en el transformador de tensión.  1
L C
. La inductancia del transformador de
tensión depende de la modulación del circuito
magnético en el hierro y cambia rápidamente
Fallo de marcha en vacío de valores altos a muy bajos al entrar en la
Leerlauffehler / no-load error saturación. Las oscilaciones, inicialmente de
El fallo de marcha en vacío es el fallo baja frecuencia debido a la elevada
causado por las pérdidas en el núcleo inductancia, llevan al transformador a la
magnético y por la corriente de saturación, por lo que la frecuencia de dichas
magnetización en el devanado primario. oscilaciones aumenta bruscamente y el
transformador vuelve a salir de la saturación.
La distribución del fallo entre el componente El proceso, por lo tanto, alterna siempre entre
sin carga y con carga se aplica en el dos estados.
transformador de tensión.
A causa de la alta corriente de
magnetización, las oscilaciones
Ferromagnetismo subarmónicas estables, p. ej. de 16,7 Hz, dan
Ferromagnetismus / ferromagnetism lugar a la destrucción térmica del
transformador de tensión debido a la
Un material ferromagnético se convierte en saturación de la inductancia del núcleo de
un imán tras ser expuesto a un campo hierro.
magnético externo.
Los componentes de frecuencia armónicos,
con amplitudes de tensión elevadas, ponen
Ferroníquel en peligro el dieléctrico de los aislamientos.
Nickeleisen / nickel iron alloy Las ferrorresonancias se pueden evitar o
Aleación para núcleos magnéticos combatir mediante:

Materiales magnéticos  Operaciones directas de conmutación en


la red.
 Uso de dispositivos de amortiguación en
Ferrorresonancia el triángulo abierto de los devanados para
Ferroresonanz / ferroresonance contacto a tierra.
Las ferrorresonancias, denominadas también  Transformadores de tensión especiales
oscilaciones de relajación son oscilaciones con baja inducción.
eléctricas estacionarias no lineales con una

49
Ferrosilicio Grado de protección

Ferrosilicio Formulación
Siliziumeisen / silicon iron Formulierung / formulation
Aleación para núcleos magnéticos Se llama formulación a la mezcla de los
componentes de sistemas de resinas.
Materiales magnéticos
Ver Confección

Fiabilidad de funcionamiento
Betriebszuverlässigkeit / operational reliability Frecuencia nominal fr
Bemessungs-Frequenz / rated frequency
Los transformadores funcionan de forma
fiable durante mucho tiempo si cuentan con La frecuencia nominal es generalmente
una fabricación y revisión adecuadas, así 50 Hz, pero puede también establecerse en
como con una instalación y condiciones de  16,7 Hz para sistemas de tracción
funcionamiento conforme a lo prescrito. En eléctricos,
general, se les estima una vida útil de 30  60 Hz en el rango de la IEEE o
años. No existe una verificación obligatoria  en un rango de 50-60 Hz.
para transformadores aprobados. Fuente: IEC 61869

Flujo de saturación Φs Fuerza de ruptura


saturation flux Umbruchkraft / cantilever force
El flujo de saturación es el mayor valor del Resistencia a la rotura por flexión
flujo secundario concatenado en un
transformador de corriente, que corresponde
a la saturación magnética del material del Funcionamiento continuo
núcleo. Dauerbetrieb / continuous operation
En la norma IEC 60044-6 anterior, el valor se En general, los transformadores están
estableció como el valor del punto de previstos para un funcionamiento continuo.
inflexión. Este término no fue reconocido Pueden funcionar de manera ininterrumpida
debido a que el valor era demasiado bajo, lo de acuerdo con sus datos nominales.
que llevaba a malentendidos y
contradicciones. Por eso, en la norma actual
ha sido sustituido por la nueva definición que Fusible
establece la condición de la saturación Sicherung / fuse protection
completa.
Protección por fusible
Fuente: IEC 61869-2

GOST (ГОСТ)
Flujo remanente Φr
Remanenzfluss / remanence flux Siglas de "Межгосударственный Стандарт"
de la GUS (norma)
Valor de la relación de flujo magnético que
permanecería en el núcleo magnético tres
minutos después de la interrupción de la Grado de protección
corriente de magnetización. La corriente Schutzgrad / protection class
magnetizante debe tener una intensidad
suficiente para inducir un flujo de saturación. El grado de protección es la clasificación de
la protección de equipos eléctricos
Fuente: IEC 61869-2 (transformadores) contra el contacto humano

50
Grado de suciedad Homologación

y la penetración de cuerpos extraños, incluida A1 A2 A3


el agua.
Los transformadores para aplicaciones en Devanado
primario
interiores cumplen con el grado de protección A-N
IP 40: protegido contra la penetración de
cuerpos extraños con un diámetro mayor o N
igual a 1 mm, pero no protegido contra el a1 a2 a3
agua.
Los transformadores para exteriores cumplen Devanado de
medición
con el grado de protección IP 54: a prueba de secundario
polvo y de salpicaduras de agua. a-n

Fuente: DIN EN 40050 n


da1 da2 da3
Devanado de
contacto a
Grado de suciedad tierra
Verschmutzungsgrad / pollution level secundario en
delta abierta
En los transformadores para exteriores se
indican cuatro grados de contaminación y de
ellos se derivan las corrientes de fuga dn1 dn2 dn3
mínimas específicas evaluables y las
distancias disruptivas. Resistencia a
la atenuación
Grados de suciedad
Grupo de transformadores de tensión
Relación
Corr. de fuga
corr. de fuga /
Grado de suciedad esp. mín. evaluable
dist.
en mm/kV
disruptiva Hexafluoruro de azufre SF6
I (ligera) 16 Schwefelhexafluorid / sulphur hexafluoride
≤ 3,5
II (media 20
El hexafluoruro de azufre es un compuesto
III (fuerte) 25
≤ 4,0 químico inorgánico de azufre y flúor, con la
IV (muy fuerte) 31 fórmula molecular SF6. En condiciones
normales, es un gas tóxico incoloro e inodoro,
Fuente: IEC 61869-2
no inflamable, extremadamente inerte y que
se comporta de manera similar al nitrógeno.
Grupo de aislamiento A presión atmosférica, la resistencia
Isolationsgruppe / insulation group dieléctrica del SF6 es casi tres veces mayor
que la del aire o nitrógeno, por lo que se
Argot para clase de material aislante
utiliza en el rango de media tensión como un
gas aislante.
Grupo de transformadores de tensión
Spannungswandlersatz
Homologación
voltage transformer set
Zulassung / certification
El grupo de transformadores de tensión se
Forma abreviada de
compone de tres transformadores de tensión
con aislamiento unipolar. El circuito clásico se Homologación de tipo según la Ley de pesos
muestra en la siguiente figura. y medidas o
Certificado de examen de según la Ley de
pesos y medidas

51
Homologación de un tipo de construcción

52
Homologación de un tipo de construcción IEEE

Homologación de un tipo de IEC 60044


construcción La norma IEC 60044 es la precedente de la
Bauartzulassung / type-approval certificate actual norma para transformadores de
El Ordenamiento de pesos y medidas medida IEC 61869.
requiere que el fabricante, para obtener la
aprobación de sus instrumentos de medición
(aquí transformadores) para calibración a IEC 61850
nivel nacional, presente una homologación de La norma IEC 61850 contiene un protocolo de
tipo. transmisión general para la protección y
control en instalaciones de distribución.
Con el fin de obtener la homologación para la
construcción de un tipo de transformador
recién desarrollado, debe superarse el
IEC 61869
examen de tipos, basado en un número
representativo de muestras de producción. El La norma IEC 61869 es la norma
alcance de los parámetros técnicos es parte actualmente vigente para transformadores de
de una homologación de tipo. La medida. La siguiente tabla extraída de la
especificación de cada transformador norma IEC 61869-1 compara sus partes con
calibrado debe estar incluida en el alcance de las de la norma IEC 60044:
la homologación. Resumen de la norma IEC 61869
Como comprobante de la homologación de Norma nueva Productos Norma
antigua
un tipo, el PTB (sigla en alemán de Ente
61869-1: Disposiciones generales

61869-2 Transformadores de corriente 60044-1


Federal Físico-Técnico) asigna un sello de 60044-6
aprobación. 61869-3 Transformadores de tensión 60044-2
inductivos
Fuente: §§15-28 Ordenamiento de pesos y
61869-4 Transformadores combinados 60044-3
medidas
61869-5 Transformadores de tensión 60044-5
capacitivos
Cuadro página 52
61869-6: transformadores de potencia debil

61869-7 Transformadores de tensión 60044-7


Desde el 1 de enero de 2015 se aplica el electrónico

Reglamento de pesos y medidas, en lugar del 61869-8 Transformadores de corriente 60044-8


electrónico
Ordenamiento de pesos y medidas en la
61869-9 Interfaz digital para
metrología legal. En lugar de la homologación transformadores de medida
de tipo, se aplica ahora la certificación de 61869-10 Transformadores de corriente
examen de tipo. No obstante, la de señal débil
homologación de tipo continúa vigente de 61869-11 Transformadores de corriente
pasivo de señal débil
forma transitoria hasta finales de 2024.
61869-12 Transformadores y sensores
combinados electrónicos
61869-13 Unidad colectora
independiente
Humedad del aire
61869-14 Transformadores de corriente
Luftfeuchtigkeit / atmospheric humidity DC-DC
Cuando se utiliza el transformador en climas 61869-15 Transformadores de tensión
DC-DC
calientes y húmedos, deben acordarse
medidas especiales de diseño.
Condiciones de funcionamiento IEEE
Siglas de "Institute of Electric and Electronic
Engineers" (Norma)
IEC
Siglas de "International Electrotechnical
Commission" (Norma)

53
Impregnación Influencia del conductor de retorno

Impregnación transformador o en su proximidad (por lo


Imprägnierung / impregnation general, conductor de retorno u otras fases),
Los devanados de un transformador se influye sobre el campo magnético en el
pueden envolver en resina de baja transformador. Esto aumenta el error del
viscosidad, además del aislamiento de transformador.
alambres y capas. Con ello aumenta la No obstante, en el rango de media tensión,
estabilidad eléctrica y mecánica. se debe considerar la influencia del conductor
de retorno a partir de una corriente nominal
de 2.000 A. Depende de la intensidad de la
Inducción de saturación Bs
corriente y la distancia del conductor de
Sättigungsinduktion / saturation induction
retorno al núcleo bobinado, jugando aquí un
Densidad del flujo de saturación papel decisivo la sección transversal del
núcleo magnético. Con corrientes elevadas, a
menudo basta con secciones transversales
Inducción remanente Br muy pequeñas para lograr la exactitud
Remanenzinduktion / remanence induction requerida. En este tipo de transformadores de
Densidad del flujo remanente corriente, que tienen por ello un factor
limitador de sobrecorriente nominal ISF
reducido, la influencia del conductor de
Inductancia de dispersión retorno es particularmente grande.
Streuinduktivität / leakage inductance
Los errores pueden llegar hasta el 10 %.
Elemento del diagrama de circuito
equivalente para ilustrar la dispersión

Inductancia de magnetización Lh
Hauptinduktivität / magnetising inductance
Parte del diagrama de circuito equivalente

Influencia de campo magnético


exterior
Fremdfeldeinfluss
external magnetic field influence Influencia del conductor de retorno en función de la
corriente del conductor Ip y de la distancia a
La instalación de transformadores cerca de
barras conductoras con corrientes muy El diagrama hace referencia a la siguiente
elevadas puede influir sobre su disposición:
comportamiento ante un fallo.
Un tipo especial de influencia de campo L1 L2
externo es la influencia de conductor de
Ip
retorno.
a

Influencia del conductor de retorno Disposición para la influencia del conductor de


Rückleitereinfluss retorno
influence of return conductor
La influencia del conductor de retorno es un En el rango de baja tensión puede haber ya
tipo especial de influencia de campo interferencias con corrientes nominales
magnético exterior. En este caso, el campo significativamente más pequeñas, ya que la
magnético de un conductor situado en el

54
Inspección de recepción Laboratorio de pruebas

distancia a entre los conductores del sistema Instrucción de procedimiento


trifásico y los núcleos de hierro adyacentes es Verfahrensanweisung / process instruction
significativamente menor.
Instrucción interna para asegurar una calidad
Fase L1 Fase L2 Fase L3 Núcleo constante dentro del sistema de gestión de
1000/5A 1000/5A 1000/5A del trans- calidad
formador
de
corriente

Barra Intensidad de campo disruptivo


conduc- Durchschlagfeldstärke
a tora
breakdown field strength
Disposición de transformadores de corriente de baja
La intensidad de campo disruptivo es el valor
tensión en barras conductoras (vista lateral)
de la intensidad del campo eléctrico con el
cual un material no conductor se torna
Mediante una instalación desplazada, la conductor.
influencia se puede ocultar, a pesar de que es
más pronunciada debido a las distancias aún
menores. Tanto en la ilustración anterior
como en la inferior, las dimensiones de Interferencias de radio
transformador, núcleo y barra conductora son Funkstörstrahlung
idénticas, pero la anchura del conjunto global radio interference radiation
es menor.
El término interferencia de radio resume las
Fase L1 Fase L2 Fase L3
Núcleo del influencias independientes de cable de un
transfor- consumidor eléctrico sobre otros dispositivos
mador de
corriente
en la misma red y/o en la vecindad inmediata.

Barra conduc- En los transformadores, las interferencias de


tora radio no tienen relevancia.

Montaje desplazado de transformadores de corriente Interiores


de baja tensión (vista superior) Innenraum / indoor
Condiciones ambientales
Inspección de recepción
Wareneingangsprüfung / incoming inspection
ISO
Inspección de recepción es el examen,
individual o en base a muestras, de algunos ISO son las siglas de "International Standard
materiales y piezas adquiridas especialmente Organization".
claves para la calidad, de acuerdo a las
Una de sus normas más importantes es la
instrucciones de control interno.
ISO 9001 sobre la gestión de calidad.
Cuadro página 22

Laboratorio de pruebas
Instrucción de control Prüfstelle / accredited laboratory for testing
Kontrollanweisung / checking instruction and calibration
Instrucciones internas para la realización de Forma abreviada de laboratorio de pruebas
las pruebas reconocido oficialmente
Sistema de gestión de calidad

55
Laboratorio de pruebas reconocido oficialmente Límites de error

Laboratorio de pruebas reconocido Lado primario


oficialmente Primärseite / primary side
Staatlich anerkannte Prüfstelle
En los transformadores, se denomina lado
state-approved testing authority
primario al devanado que, visto desde el
Un laboratorio de pruebas reconocido punto de vista energético, funciona como
oficialmente es una institución que ha consumidor (sumidor). En el caso de
demostrado su competencia técnica y está transformadores de medida, es siempre el
encargada de tareas oficiales, como la lado de alta tensión.
calibración de instrumentos de medición. Los
laboratorios de pruebas están bajo el control
de las autoridades de calibración. Lado secundario
El director y el adjunto del laboratorio de Sekundärseite / secondary side
pruebas deben demostrar sus calificaciones y En los transformadores, se denomina lado
obtener la autorización oficial. secundario al devanado que, desde el punto
El responsable del laboratorio de pruebas de vista energético, funciona como generador
debe equiparlo y mantenerlo como una (fuente). En los transformadores, éste es
unidad organizativa independiente, de modo siempre el lado de baja tensión.
que esté garantizado su debido
funcionamiento. Particularmente, deberá
asegurarse de que el personal del laboratorio Límite de clase
sea independiente en el ejercicio de sus Klassengrenze / limits of accuracy errors
funciones.
Límites de error de una clase de precisión
Fuente: §§ 42-53 Reglamento de pesos y
medidas
Límite de error
Verkehrsfehlergrenzen
Laboratorio principal de pruebas limits of error at recalibration
Hauptprüfstelle / accredited laboratory for
testing and calibration El límite de error es el error máximo
permisible para instrumentos de medición con
Denominación obsoleta de laboratorio de calibración obligatoria durante el uso dentro
pruebas reconocido oficialmente del periodo de validez de la calibración.
Fuente: Wikipedia
Lado de alta tensión Está establecido como el doble de los límites
Oberspannungsseite / high-voltage side de error de calibración de la clase 0,5 y es
válido para evaluaciones metrológicas.
En los transformadores, el devanado con la
tensión nominal más elevada se denomina
lado de alta tensión. El
lado de alta tensión no es necesariamente el Límites de error
lado primario. Fehlergrenzen / limits of error
Las clases de precisión contienen
especificaciones detalladas en relación a los
Lado de baja tensión diferentes puntos de funcionamiento
Unterspannungsseite / low-voltage side dinámico que indican el rango dentro del cual
En los transformadores, el devanado con la se permite el error del transformador. Los
tensión nominal más baja se denomina lado límites de dicho rango se llaman límites de
de baja tensión. El lado de baja tensión no error.
necesariamente es el lado secundario. Cuadro página 57

56
Valores límite de los errores de medición según IEC 61869

IEC 61869-2

Transformadores de corriente para fines de medición (clases de 0,1 a 1)


Clase de ± Error de medición de intensidad ± Error de desfase
precisión con corriente nominal porcentual con corriente nominal porcentual
% Minutos Centiradián
5 20 100 120* 5 20 100 120* 5 20 100 120*
0,1 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5 0,45 0,24 0,15 0,15
0,2 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3
0,5 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9
1 3 1,5 1 1 180 90 60 60 5,4 2,7 1,8 1,8

Transformadores de corriente para fines de medición en aplicaciones especiales


(clases 0,2S y 0,5S)
Clase de ± Error de medición de intensidad ± Error de desfase
precisión con corriente nominal porcentual con corriente nominal porcentual
% Minutos Centiradián
1 5 20 100 120* 1 5 20 100 120* 1 5 20 100 120*
0,2S 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2 30 15 10 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3 0,3
0,5S 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5 90 45 30 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9 0,9

* Cuando se especifica un rango de medición de corriente ampliado, los valores límites se aplican hasta este valor.

Transformadores de corriente para fines de medición (clases 3 y 5)


Clase de ± Error de medición de intensidad
precisión con corriente nominal porcentual
%
50 100 120
3 3 3 3
5 5 5 5

Transformadores de corriente para fines de protección


Error compuesto
Clase de ± Error de medición de intensidad ± Error de desfase
con corriente límite
precisión con corriente nominal primaria con corriente nominal primaria
de precisión nominal
% Minutos Centiradián
5P / 5PR 1 60 1,8 5
10P / 10PR 3 — — 10

IEC 63869-3

Transformadores de tensión para fines de medición


Clase de
± Error de medición de tensión + Error de desfase
precisión
% Minutos Centiradián
0,1 0,1 5 0,15
0,2 0,2 10 0,3
0,5 0,5 20 0,6
1 1,0 40 1,2
3 3,0 — —

Transformadores de tensión para fines de protección


Clase de
± Error de medición de tensión + Error de desfase
precisión
% Minutos Centiradián
3P 3,0 120 3,5
6P 6,0 240 7,0

57
Línea de fuga Marca de conformidad

Línea de fuga con mucha suciedad se recomienda, no


Kriechstrecke / creepage path obstante, una limpieza periódica.
Se denomina línea de fuga al trayecto a lo
largo de la superficie que recorre un Marca de calibración
aislamiento sólido entre las partes sometidas
Eichkennzeichen / calibration mark
a tensión o entre éstas y la tierra, en la que
puede fluir una corriente de fuga. La marca de calibración certifica que el
instrumento de medición (en este caso el
Trayectoria de descarga
transformador) ha sido calibrado.
La marca de calibración de los
Magnetismo residual organismos de control lleva en la E--
Restmagnetismus / remanence mitad superior de un círculo la -
letra E de electricidad, seguida
Inducción remanente Br de la identificación del Estado 15
Federado (en Alemania). Debajo
se encuentra el número de orden del
Magnetorresistor, MDR organismo de control asignado por la
Feldplatte / magnetic dependent resistor autoridad competente. Debajo del círculo se
Los magnetorresistores son sensores que encuentran los dígitos del año en que
reaccionan a campos magnéticos mediante comienza el plazo de calibración. En la
un cambio en su resistencia. versión como etiqueta adhesiva, el color de
fondo de la marca de calibración es amarillo.
Están compuestos de materiales
semiconductores con una elevada movilidad Debe colocarse en un lugar visible del equipo.
de electrones. Por lo general, se utiliza en la placa de
características como sello de seguridad, para
El magnetorresistor posee una resistencia protegerla contra manipulaciones.
definida cuando no se ejerce sobre él un
campo magnético; los electrones lo Fuente: Reglamento de pesos y medidas,
atraviesan entonces en línea recta. Bajo la anexo 8
influencia de un campo magnético externo,
los electrones sufren una desviación, que
lleva a un alargamiento de su trayectoria y, Marca de conformidad
por lo tanto, a un aumento de la resistencia. Konformitätskennzeichen / conformity mark
El fabricante debe colocar, bajo la
responsabilidad del organismo de evaluación
Magnitud estándar de la conformidad, la marca de conformidad y
Normgröße / standard size el número de identificación de dicho
organismo en cada instrumento de medición
Diseño estandarizado
que coincida con el tipo descrito en el
certificado de examen de tipo y cumpla con
los requisitos aplicables de la Ley y del
Mantenimiento
Reglamento de pesos y medidas.
Wartung / maintenance
Fuente: Reglamento de pesos y medidas,
Se entiende por mantenimiento todas las Anexo 4, parte B, módulo D
medidas necesarias para garantizar un
funcionamiento sin problemas de un La marca contiene la letras "DE-M"
dispositivo. enmarcadas por un rectángulo y, a
DE-M 17
continuación, los dos últimos
Los transformadores de tensión y de corriente dígitos del año en el que la marca 0102
en el rango de baja y media tensión no fue colocada y el número de identificación del
requieren mantenimiento. En instalaciones organismo de evaluación de la conformidad

58
Marca de homologación Material aislante

involucrado en la fase de fabricación. En la La marca de homologación se utilizó hasta el


versión como etiqueta adhesiva, el color de 31 de diciembre de 2014. A partir de 2015 se
fondo de la marca de conformidad es utiliza en su lugar la certificación de examen
amarillo. de tipo. No obstante, la homologación de tipo
permanece vigente de forma transitoria hasta
Fuente: §14 Reglamento de pesos y medidas
fines de 2024.

Marcado CE
CE-Kennzeichnung / CE-marking
Con la emisión de una Declaración de
conformidad, el fabricante confirma que el
producto cumple con los requisitos mínimos
de las directivas de la UE sobre la seguridad
técnica y la protección de la salud, del medio
Marca de conformidad en la placa de características ambiente y del consumidor.

Debe colocarse en un lugar visible del equipo. Los transformadores de media tensión no
Por lo general, se utiliza en la placa de pueden estar provistos de una marca CE, ya
características como sello de seguridad, para que no existen directrices para estos
protegerla contra manipulaciones. dispositivos.

Marca de homologación Marca de terminal


Zulassungszeichen / certification mark Klemmenbezeichnung / terminal marking
La marca de homologación es otorgada por el Argot para marcas de terminales, cuadro en
PTB a un tipo una vez que supera el páginas 32 y sig.
examen de homologación.
Tiene el siguiente aspecto:
Marcha en vacío
20.xx
Leerlauf / no load
yy.zz
Marcha en vacío es el funcionamiento de un
Aclaración de la significación transformador de tensión sin carga en
terminales secundarios abiertos.
20 Electricidad
xx Tipo de equipo
yy Año de otorgación
Material aislante
zz Número correlativo
Isolierstoff / insulating material
Como tipo de equipo se aplican las siguientes
cifras clave En la construcción de transformadores se
21 Transformador de corriente utilizan los siguientes materiales aislantes, en
función de los niveles de tensión:
24 Transformador de corriente y tensión
combinado Transformadores de baja tensión
25 Transformador de tensión  Lámina
Los números de la marca de homologación
deben indicarse en la placa de Transformadores de media tensión
características si el transformador se va a  Resina como aislamiento principal
utilizar para el conteo de facturación.  Lámina como aislamiento estratificado 

59
Material de colada Minuto angular

 Transformadores de alta tensión Con el fin de producir núcleos magnéticos


 Hexafluoruro de azufre (SF6) con las propiedades deseadas, los materiales
se utilizan en combinación como núcleos
 Papel aceitado y silicona como
mixtos.
aislamiento exterior
 Lámina como aislamiento estratificado
Medidas de conexión
Los alambres poseen un aislamiento de Anschlussmaße / fixing dimensions
esmalte.
Las medidas de conexión son las medidas
necesarias para el montaje o la conexión de
un transformador. Se encuentran en el
Material de colada
esquema de dimensiones.
Vergussmaterial / casting compound material
Cuadros páginas 40 y sig.
Sinónimo de sistema de resinas

Método de colada
Materiales magnéticos Gießverfahren / casting method
Magnetische Werkstoffe / magnetic material
Fundamentalmente existen dos métodos
En los núcleos magnéticos utilizados en los diferentes.
transformadores se emplean materiales de
Los componentes previamente calentados, en
alta conductividad magnética. Se trata de
caso necesario fundidos, mezclados y
aleaciones de hierro, silicio, cobalto y níquel.
desgasificados del sistema de resinas se
Mediante la aleación y la tecnología de
vierten en moldes abiertos a presión normal
fabricación (p. ej. chapas delgadas laminadas
o, para evitar bolsas de aire, en vacío (colada
en frío) se logran materiales a medida.
en vacío), y posteriormente se endurecen a
Los tipos básicos son: presión atmosférica. Por el contrario, durante
 Chapa de dínamo, un hierro pobre en el proceso de gelificación a presión, el
carbono que se utiliza exclusivamente material de fundición se introduce con
para transformadores de tensión sobrepresión en un molde cerrado, en el que
permanece hasta su endurecimiento.
 Ferrosilicio (chapa de textura), una
aleación de silicio de grano orientado Antes solía ser común el aislar solo los
laminado en frío, componentes activos mediante una lechada
 Ferroníquel (Muniperm), una costosa parcial (refundición). Actualmente, los
aleación de hierro-níquel que tiene una transformadores de media tensión se fabrican
alta permeabilidad y se utiliza en fundición sólida. Aquí, la resina de moldeo
particularmente en los transformadores de endurecida se encarga de las funciones de
corriente de alta precisión aislamiento, chasis y carcasa.

2 Método de gelificación a presión


Valor máximo de la inducción

Druckgelierverfahren
Ferro- Ferrosilicio pressure gelation process
níquel

Uno de los métodos de colada


B en T →

Núcleo mixto
1

Minuto angular
Chapa del Winkelminute / angular minute

0 Unidad de medición para desviación angular


0 50 100 150
1
Valor efectivo de la intensidad de campo H en A/m → 1 minuto angular (') =
60
Curvas de magnetización para diferentes materiales

60
Mu metal Nivel de corriente fuerte

Mu metal Nivel de corriente fuerte


Mu-metall / Mu-metal Hochstromstufe / high current stage
Mu metal es un término familiar para el Protección de alta corriente
nombre de marca Muniperm, un ferroníquel.
Materiales magnéticos
Nivel de descarga parcial
Teilentladungspegel / partial discharge level
El circuito de prueba y los instrumentos de
Nivel de aislamiento medición utilizados para determinar el nivel
Isolationspegel / insulation level de DP deben cumplir con la norma
DIN EN 60270. El medidor utilizado debe
Forma abreviada de nivel de aislamiento medir la carga aparente qi y determinar el
nominal nivel máximo Qmax para un período de tiempo.
Los niveles permisibles para transformadores
con aislamiento sólido son, en
transformadores de tensión con aislamiento
Nivel de aislamiento nominal unipolar yen transformadores de corriente, de
Bemessungs-Isolationspegel 50 pC con 1,2 Um y 20 pC con 1,2/√3 Um. A
rated insulation level los transformadores de tensión con
aislamiento bipolar se les aplican 20 pC con
El nivel de aislamiento nominal es la 1,2 Um. En los transformadores
combinación de valores de tensión que encapsulados en metal los requisitos son más
identifican el aislamiento del transformador de estrictos.
medida en vista de su resistencia dieléctrica.
Para transformadores por debajo de 300 kV,
el nivel de aislamiento nominal comprende los Nivel de tensión
siguientes tres valores Um / Up / Ub. Spannungsebene / voltage level
Um Máxima tensión para equipos eléctricos Las tensiones de las redes de distribución de
Up Tensión alterna no disruptiva nominal energía están especificadas en las normas.
Ub Tensión de impulso nominal no disruptiva Se distinguen aquí varios rangos de tensión:
tipo rayo soportable
Baja tensión  1 kV
Los valores estándar se indican en la Media tensión > 1 kV …  75 kV
siguiente tabla. Alta tensión > 75 kV
Valores estándar del nivel de aislamiento nominal Existen los siguientes niveles de voltaje de
Um en kV Up en kV Ub en kV
media tensión:

3,6 10
20 IEC 1,2; 3,6; 7,2; 12; 17,5; 24; 36; 52;
40
72,5 kV
40
7,2 20
60 IEEE 1,2; 2,75; 5,6; 9,52; 15,5; 25,5; 36,5;
60
12 28
75
48,3; 72,5 kV
75 AS 3,3; 6,6; 11; 33; 66 kV
17,5 38
95
95
24 50
125
36 70
145 Nominal (de funcionamiento)
170
Nenn… (Betriebs…) / nominal…
52 95 250
72,5 140 325 El adjetivo "nominal" que acompaña a una
Fuente: IEC 61869 magnitud indica el valor en funcionamiento
normal. La notación para las 

61
Norma Núcleo

 magnitudes nominales es el subíndice "n". Tienen también caracter normativo las


El valor nominal de una magnitud no es normas y reglamentos VDE, publicados por la
necesariamente el valor de diseño de dicha Asociación de Electrotecnia, Electrónica y
magnitud para un equipo eléctrico en Tecnología de la Información (VDE, por sus
particular. siglas en alemán), principalmente sobre
cuestiones de seguridad.
Un ejemplo es una instalación de distribución,
diseñada para una corriente nominal de El contenido de muchas normas para
1200 A, y que se opera en un caso concreto transformadores es idéntico. Hay tres grupos
solo con una corriente nominal de 800 A. principales de normas con respecto a la
formulación y la especificación de los
En los transformadores, esa distinción es
parámetros técnicos de los transformadores
inusual, ya que por lo general son diseñados
de medida (clase de precisión):
directamente para sus parámetros de
funcionamiento.  Grupo IEC
Las magnitudes con el adjetivo "nominal"  Grupo IEEE
denotan los valores para los que el  AS 1675-1986 (obsoletas)
transformador ha sido diseñado y probado.
Durante el funcionamiento, estos valores se Las normas para transformadores de medida
pueden exceder o no llegar a alcanzarse, actualmente vigentes son:
existiendo límites y también restricciones
temporales. La notación para las magnitudes Transformadores de corriente
nominales es el subíndice "r" del inglés  IEC 61869-2:2012
"rated".  IEEE C57.13-2016

Norma Transformadores de tensión


Norm / standard  IEC 61869-3:2011
Una norma, en el sentido utilizado aquí, se  IEEE C57.13-2016
refiere a un texto elaborado por un organismo
de estándares que contiene unificaciones de Transformador de corriente y de tensión
términos, especificaciones y condiciones de combinado
validez general para un dispositivo o
 IEC 61869-4:2013
procedimiento.
Los organismos de normalización más Si bien las normas internacionales y europeas
importantes son: todavía tienen prioridad sobre los nacionales,
 la "Organización Internacional de se requiere su adopción en la legislación
Normalización" (ISO, por sus siglas en nacional para que seas vinculantes.
inglés) para cuestiones generales a nivel
internacional
 la "Comisión Electrotécnica Internacional"
(IEC, por sus siglas en inglés) para
Núcleo
cuestiones eléctricas a nivel internacional Kern / core

 el "Instituto Alemán de Normalización" El término núcleo se refiere tanto a un núcleo


(DIN, por sus siglas en alemán) para las magnético solo y a un núcleo magnético
cuestiones generales a nivel nacional provisto de un devanado toroidal en un
transformador de corriente. A un núcleo
 la "Comisión Alemana de Electrotecnia,
devanado se le asigna una transformación,
Electrónica y Tecnología de la
una clase de precisión y una potencia
Información en DIN y VDE" (DKE, por sus
nominal.
siglas en alemán) para cuestiones
eléctricas a nivel nacional

62
Núcleo apilado Núcleo de la cinta

Núcleo apilado Una vez colocado el devanado, las partes se


Schachtelkern / interleaved stacking core sujetan entre sí. Los núcleos de cinta dividida
se utilizan en transformadores de tensión y
Sinónimo de Núcleo estratificado también en transformadores de corriente tipo
abrazadera.

Núcleo de aire
Luftspaltkern / air gap core
Para lograr factores límite de precisión de
transformadores de corriente, los núcleos
magnéticos se linealizan introduciendo un
espacio de aire definido. Esto provoca,
además del flujo en el hierro, un flujo en el Núcleo de cinta dividida
aire significativamente mayor y proporcional a
la inducción, que linealiza la curva de
magnetización y disminuye la remanencia.
En contraste, la corriente magnetizante Núcleo de conteo
aumenta de manera significativa. Zählkern / core for revenue metering
Los núcleos de aire se utilizan con las clases Un núcleo de conteo es un núcleo de
de precisión PR, TPY y TPZ. medición previsto preferentemente para el
conteo de facturación.
Clase de precisión

Núcleo de hierro
Núcleo toroidal con núcleo de aire Eisenkern / iron core
Sinónimo de núcleo magnético
Induktion B en T →

Núcleo magnético
normal
Núcleo de aire
Núcleo de la cinta
Bandkern / steel strip core

El núcleo de la cinta es un núcleo magnético


Intensidad de campo H en A/m →
diseñado como núcleo toroidal o núcleo en
Comparación de las curvas de magnetización C.

En el núcleo toroidal se enrolla en forma de


espiral y se solidifica una cinta de material
Núcleo de cinta dividida ferromagnético aislada de ambos lados. El
Schnittbandkern / split core núcleo toroidal se enrolla, por ejemplo, con el
El núcleo de cinta dividida es una forma devanado secundario del transformador de
moderna de núcleo magnético. La cinta de corriente.
material magnético se enrolla en el molde del
En el núcleo en C, el núcleo magnético
núcleo. Luego el núcleo se recuece sin
devanado se secciona con un corte y luego
tensiones, se endurece y se separa. A
se une de nuevo estrechamente, por ejemplo,
continuación, se desbastan las superficies de
mediante bandas de sujeción. Esto permite la
corte.
introducción de bobinas prefabricadas.

63
Núcleo de medición Núcleo estratificado

Núcleo de medición Núcleo encamisado


Messkern / measuring core Mantelkern / sleeve core
Núcleo de medición es el nombre de un Un núcleo encamisado es un núcleo
núcleo bobinado de un transformador de estratificado con dos retornos magnéticos.
corriente destinado preferentemente a la Consta de tres núcleos magnéticos, siendo el
medición y el conteo de facturación. central el que lleva el devanado.
Clase de precisión Un núcleo encamisado se utiliza para
aprovechar óptimamente determinadas
dimensiones exteriores especificadas del
Núcleo de paquetes transformador.
Paketkern / pack-stacked core
El núcleo en paquetes es un núcleo
magnético en el cual se unen paquetes de
placas prefabricadas y se sujetan entre sí tras
deslizar el devanado. Los núcleos de
paquetes se utilizan en transformadores de
tensión.

Núcleo encamisado

Núcleo estratificado
Schichtkern / laminated core
Núcleo magnético de paquetes
El núcleo estratificado es el diseño tradicional
del núcleo magnético. Se arma con tiras
finas de chapas de acero magnético blando
Núcleo de protección de 0,3 a 0,5 mm de espesor. Éstas se
Schutzkern / protection core colocan solas o agrupadas, desplazadas
Núcleo de protección es el nombre del entre sí en el núcleo estratificado, mientras
núcleo bobinado de un transformador de que en el núcleo de paquetes van empujadas
corriente destinado preferentemente a la en bloque unas contra otras y sujetadas.
protección de la instalación en corrientes de La sección transversal del núcleo puede ser
cortocircuito. rectangular o casi circular.
Clase de precisión Por lo general, los núcleos estratificados se
utilizan actualmente solo en transformadores
de tensión.
Núcleo diferencial
Differentialkern / differential protection core
El núcleo diferencial denomina un núcleo de
transformador de corriente con devanado de
diseño especial que se utiliza en la
protección diferencial de corriente.

Núcleo dividido
Spaltkern / split core
Núcleo estratificado
Forma abreviada de núcleo de aire

64
Núcleo linealizado Número de vueltas primarias Np

Núcleo linealizado
Linearisierter Kern / linearised core
Núcleo de aire

Núcleo magnético Núcleo toroidal


Magnetkern / magnetic core La forma anular es la forma más favorable
El núcleo magnético es un componente para un circuito magnético, ya que el flujo de
esencial de la parte activa y lleva el campo fuga es casi cero y solo se producen
magnético. Con el fin de reducir las pérdidas pequeñas pérdidas a causa de la ausencia de
debidas a corrientes de Foucault, se un núcleo de aire. Los núcleos toroidales se
construyen los materiales magnéticos en utilizan en transformadores de corriente. El
forma de láminas extremadamente delgadas, devanado se aplica al núcleo cerrado con
mutuamente aisladas con dirección máquinas de bobinado especiales para
magnética preferencial (texturización). núcleos toroidales.

Las diferentes formas de núcleos utilizadas


son:
 Núcleo estratificado Número de amperios-vuelta
 Núcleo en paquete Amperewindungszahl / ampere turns
 Núcleo encamisado Los amperio-vueltas (valor Av), el producto de
 Núcleo de cinta enrollada la intensidad de corriente y el número de
vueltas, son la medida del flujo magnético.
 Núcleo toroidal
Éste es importante para el diseño de los
 Núcleo de cinta dividida transformadores de corriente, ya que su
potencia es aproximadamente proporcional
al cuadrado del valor Av.

Núcleo mixto
Mischkern / mixed core
Número de espiras secundarias Ns
El núcleo mixto es un núcleo magnético que Sekundärwindungszahl
está compuesto de dos o más materiales number of secondary turns
magnéticos diferentes.
Número de vueltas del devanado secundario
Los núcleos mixtos se utilizan sobre todo en de un transformador de corriente o de tensión
núcleos de medición para reducir el costoso
uso de ferroníquel. Transformación

Núcleo toroidal Número de vueltas primarias Np


Ringbandkern / toroidal core Primärwindungszahl / number of primary turns

El núcleo toroide o toroidal es un núcleo El número de vueltas primarias es el número


magnético de material magnético en forma de espiras del devanado primario del
de cinta enrollada, generalmente circular. transformador corriente o de tensión.
Transformación

65
Operación a corto plazo Patrones de carga

Operación a corto plazo Patrón


Kurzzeitbetrieb / short-time rating Normal / measurement standard
Debido a los ciclos alternados de carga y en Los patrones son instrumentos de medición,
marcha en vacío, el transformador puede ser dispositivos de medición o materiales de
sometido a cargas más altas de lo que se referencia que tienen el propósito de ilustrar,
permitiría de forma permanente. preservar o reproducir la unidad o el valor de
Capacidad de sobrecarga una magnitud para transferirlo a otros
instrumentos de medición por comparación.
En Alemania, los patrones nacionales son
"conservados" por el PTB (siglas en alemán
Organismo de evaluación de la de Ente Federal Físico-Técnico).
conformidad
Konformitätsbewertungsstelle Para la calibración y evaluación de la
conformity evaluation authority conformidad de los transformadores se
requieren patrones de cargas y
El organismo de evaluación de la transformadores.
conformidad es un organismo que
desempeña actividades de evaluación de la
conformidad, incluidas la calibración, ensayo,
certificación e inspección.
Patrón de transformador
Fuente: §3 Ley de pesos y medidas Normalwandler
measurement standard transformer
Los patrones de transformadores son
Oscilaciones de relajación transformadores de corriente y de tensión
Kippschwingungen / relaxation oscillations muy precisos para la detección de errores en
transformadores en campos de prueba,
Término obsoleto para ferrorresonancias laboratorios de pruebas u oficinas de
calibración, cuyos errores son medidos
periódicamente por el PTB y documentados
Papel laminado en un certificado de comprobación. El error
Hartpapier / laminated paper de transformación y el error angular del
patrón de transformador no deben superar el
El papel laminado se compone de capas de 10 % del error del transformador que se va a
papel aislante impregnadas en resina fenólica calibrar. Su estructura es similar a la del
y endurecidas, y está disponible en forma de transformador de precisión.
hojas, tubos o piezas moldeadas.
En la construcción de transformadores se
utiliza papel laminado de forma tubular para
el soporte del bobinado o el revestimiento de Patrones de carga
devanados. Dichos tubos de papel se Normalbürde / standard burden
revisten en caso necesario con material
Los patrones de cargas son dispositivos con
semiconductor para modulación del campo.
impedancias definidas de forma precisa para
la detección de errores en transformadores
en campos de prueba, laboratorios de
Parte activa pruebas u oficinas de calibración, cuyos
Aktivteil / active part valores son medidos periódicamente por el
PTB y documentados en un certificado de
La parte activa se compone del núcleo comprobación. La impedancia real de una
magnético y los devanados primario y carga debe diferir como máximo un 3 % de su
secundario que lo rodean, separados por un valor nominal.
aislamiento principal dieléctrico.

66
Pérdida por corrientes de Foucault Placa de características

Pérdida por corrientes de Foucault La permeabilidad relativa aumenta en


Wirbelstromverluste / eddy current losses materiales ferromagnéticos con el aumento
de la intensidad de campo, y en la saturación
Pérdidas por corrientes de Foucault son las cae rápidamente.
pérdidas en el núcleo magnético y se
reducen mediante el uso de hojas de núcleo
En los diferentes materiales magnéticos las
de grano orientado (texturado), tan delgadas
permeabilidades son muy distintas. En el
como sea posible y aisladas entre sí.
transformador, el error es inversamente
proporcional a la permeabilidad.
Pérdidas
Verluste / losses 150000

Permeabilidad relativa µr →
Ferroníquel
Las pérdidas son la diferencia entre la
potencia efectiva de entrada y la potencia 100000
efectiva de salida. En el transformador, éstas Núcleo mixto
son causadas por Ferrosilicio
 calor de corriente (pérdidas de cobre), por 50000

 inversión magnética y corrientes de Chapa del dínamo


Foucault (pérdidas de cobre), así como 0
por 0 0,5 1 1,5 2
Valor máximo de la inducción B en T →
 pérdidas diéléctricas
Permeabilidad relativa para diferentes materiales

Pérdidas de cobre
Kupferverluste / copper losses
Perno de conexión
Parte de las pérdidas Anschlussbolzen / terminal bolt
Argot para conexión primaria
Pérdidas de hierro
Eisenverluste / iron losses Cuadros páginas 110 y sig.

Parte de las pérdidas


Placa de base
Permeabilidad µ Bodenplatte / base plate
Permeabilität / permeability
Cuadros páginas 98 y sig., 110 y sig.
La permeabilidad μ es la conductividad
magnética específica de un material y se
forma a partir del cociente de la densidad de
Placa de características
flujo magnético B con la intensidad de campo
Typenschild, Leistungsschild / rating plate
magnético H.
La placa de características es una placa para
La permeabilidad se divide en los
identificar al transformador con datos
componentes µ0·µr:
nominales, denominación y fabricante. La
µ0 es la permeabilidad absoluta del vacío, forma y el contenido de la placa de
con 4·10-7 Vs/Am. características están estandarizados. Debe
colocarse de modo que no pueda perderse,
µr es la permeabilidad relativa de un que sea legible en la posición de uso y que
material, es decir, la mejora de la esté protegida contra la manipulación.
conductividad con respecto al vacío. Para
materiales ferromagnéticos es de hasta Cuadro página 68
106.

67
Placa de características

Placa de características 1: Transformador de corriente


TRANSFORMADOR DE CORRIENTE

EASS 12 17/ 10456789


12/28/75 kV 150 A
5A 10 VA Kl 0.5SFS5 1S1-1S2
5A 15 VA Kl 1FS5 2S1-2S2
5A 30 VA Kl 10P10 3S1-3S2

-5°C<=Tamb<=40°C Icth 120%


Ith 15 kA/1s Idyn 37.5 kA E 50 Hz
20.21/79.07 IEC 61869-2
Fabricante: RITZ Instrument Transformers GmbH, Wandsbeker Zollstr. 92-98, 22041 Hamburg, Germany

Placa de características 2: Transformador de tensión


TRANSFORMADOR DE TENSIÓN

VES 12 D 17/ 10456789


12/28/75 kV 10000/3 V
V VA Kl VAth
100/3 100 1 400 a-n
100/3 100 6P 100 da-dn

-5°C<=Tamb<=40°C
1.9*Un 8h E 50 Hz
IEC 61869-3
Fabricante: RITZ Instrument Transformers GmbH, Wandsbeker Zollstr. 92-98, 22041 Hamburg, Germany

Placa de características 3: Transformador de corriente y tensión


combinado
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE Y TENSIÓN COMBINADO
EKGBEA 24 17/ 10456789
Transformador de corriente
24/50/125 kV 200 A
5A 10 VA Kl 0.5SFS5 1S1-1S2
1A 5 VA Kl 10P10 2S1-2S2

Ith 16 kA/1s Idyn 40 kA


Transformador de tensión
24/50/125 kV 20000/3 V
100/3 V 15 VA Kl 0.2 285 VAth 1a-1n
100/3 V 15 VA Kl 0.5 285 VAth 2a-2n
100/3 V 100 VA Kl 6P 100 VAth da-dn
1.9*Un 8h E 50 Hz
-5°C<=Tamb<=40°C
20.24/85.67 IEC 61869-4 68 kg
Fabricante: RITZ Instrument Transformers GmbH, Wandsbeker Zollstr. 92-98, 22041 Hamburg, Germany

68
Poliuretano Precintado

Poliuretano Potencia perdida


Polyurethan / polyurethane Verlustleistung / power loss
Grupo de combinaciones químicas Pérdidas
Sistema de resinas

Potencia térmica límite


Thermische Grenzleistung
Posición de montaje
thermal limiting output
Einbaulage / mounting position
Los transformadores con aislamiento líquido La potencia térmica límite de un
deben montarse únicamente en vertical. Esta transformador de tensión es el valor de la
especificación se marcará con el símbolo "" potencia aparente que se puede tomar en un
en la placa de características. Los devanado secundario con una tensión
transformadores con aislamiento sólido nominal primaria sin exceder los límites de
pueden montarse en cualquier posición. sobretemperatura.

En este caso no deben sobrepasarse los


valores límite para el error.
Potencia S
Leistung / power En caso de existir más de un devanado
secundario, debe indicarse la potencia
Valor de la potencia aparente entregada por térmica límite de cada devanado.
un transformador en sus terminales
secundarios. Fuente: IEC 61869-3
Un transformador se diseña para una
determinada potencia nominal.
Precintado
Plombierung / sealing
Potencia de salida Sr Para proteger los transformadores utilizados
Ausgangsleistung output power para el conteo de facturación contra el
Valor efectivo o forma abreviada de acceso no autorizado, la caja de terminales
potencia nominal se puede bloquear con un alambre de
precintar y un precinto con un sello de
seguridad.

Potencia nominal Sr El precintado es responsabilidad de la


Bemessungsleistung / rated output empresa operadora que comercializa el
transformador, ya que solo se puede llevar a
La potencia nominal es el valor de la potencia cabo después de conectarlo a la instalación
aparente (en voltios-amperios, con un factor de distribución.
de potencia fijo) que debe entregar al circuito
secundario el transformador de corriente con
corriente nominal secundaria o el
transformador de tensión con tensión
nominal secundaria y con carga nominal.
Tanto en los transformadores de corriente
como en los transformadores de tensión
existen dos rangos de carga diferentes.
Fuente: IEC 61869
Precintado de una caja de terminales

69
Premagnetización Protección contra sobretensiones

Premagnetización 2. En un segundo paso, el fabricante declara


premagnetisation / premagnetisation la conformidad del transformador
conforme al módulo D del Reglamento de
Cuando se desconecta una parte de una red pesos y medidas, expidiéndose al final
de distribución de energía, en los núcleos una declaración de conformidad y
magnéticos de los transformadores puede recibiendo los transformadores una
permanecer una inducción remanente. Ésta marca de conformidad.
se llama también premagnetización e influye
sobre la señal de salida al reiniciar el Fuente: Reglamento de pesos y medidas,
transformador. parte B
La premagnetización de un transformador
puede eliminarse mediante una Protección antigrisú
desmagnetización. Schlagwetterschutz / firedamp protection
Los requisitos para los transformadores en
entornos grisú o entornos potencialmente
explosivos se especifican en la norma DIN
Preparación
VDE 0170/0171.
Konfektionierung / preparation
Tales transformadores tienen un diseño y
Se entiende por preparación la recopilación y
dimensionado especial para evitar las fuentes
el pesaje de los ingredientes de los sistemas
de ignición.
de resina.
Ver Formulación
Protección contra baja tensión
Unterspannungsschutz
low-voltage protection
Procedimiento de evaluación de la
conformidad Protección contra efectos peligrosos en caso
Konformitätsbewertungsstelle de bajas tensiones.
conformity evaluation authority
La conformidad de un instrumento de Protección contra salpicaduras de
medición con los requisitos esenciales de la agua
metrología se confirma mediante un Spritzwasserschutz / waterproof protection
procedimiento de evaluación de la
Una de las clases de protección
conformidad.
Este proceso lo lleva a cabo el fabricante
junto con el organismo de evaluación de la Protección contra sobretensiones
conformidad y, en el caso de los Überspannungsschutz
transformadores RITZ, se divide en dos overvoltage protection
partes: El campo de aplicación principal de la
1. En primer lugar, se lleva a cabo un protección contra sobretensiones es la
examen de tipo conforme al módulo B del protección de generadores. Por ejemplo, la
Reglamento de pesos y medidas por parte velocidad y, por lo tanto, la tensión, pueden
del organismo de evaluación de la elevarse peligrosamente durante una
conformidad, cuyo resultado final es un descarga repentina del generador. El
certificado de examen de tipo. Hasta fines dispositivo de protección debe estrangular la
de 2024 se reconocen transitoriamente energía suministrada y desenergizar el
también las homologaciones de tipo generador.
anteriores.
Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de
protección

70
Protección de alta corriente Protección por fusible

Protección de alta corriente Protección de corriente diferencial


Hochstromschutz / high current protection Stromdifferentialschutz
differential current protection
La protección de alta corriente es una
protección de sobrecorriente para grandes La protección de corriente diferencial se
corrientes, por lo general sin temporizador. refiere a un método de protección de
Suele integrarse como una etapa adicional en comparación que compara las diferencias de
una protección de sobrecorriente corriente en las entradas y salidas de los
temporizada y permite una activación rápida objetos a proteger. Se trata de cables, barras
con corrientes de cortocircuito muy elevadas. colectoras, generadores, motores y
transformadores.
Curva característica de disparo
Relé BMZ Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de
protección

Protección de comparación Protección de distancia


Differentialschutz, Vergleichsschutz Distanzschutz / distance protection
differential protection La protección de distancia es una protección
La protección de comparación es un principio temporalmente graduada en función de la
de protección basado en la comparación de resistencia y la dirección de la energía, cuyo
dos o más magnitudes medidas. Existen dos tiempo de comando aumenta gradualmente
procedimientos: al aumentar la distancia entre la ubicación del
dispositivo de protección y el lugar del fallo.
Comparación de Comparación directa Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de
valores medidos de valores medidos protección
Comparación de Comparación de
señales valores medidos ya
procesados
Protección de sobrecorriente
direccional
Un inconveniente es la conexión auxiliar que Überstromrichtungsschutz
se necesita siempre entre los puntos de directional overcurrent protection
medición. Las ventajas más importantes son
la selectividad de fallo absoluto y la gran Mediante la conexión de una protección de
rapidez. sobrecorriente direccional con una detección
de dirección se consigue una selectividad de
fallo, incluso en redes paralelas y anulares.

Protección de comparación de Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de


señales protección
Signalvergleichsschutz
signal comparison protection Protección por fusible
Absicherung / fuse protection
La protección de comparación de señales
indica un método de protección de Los fusibles ubicados lo más cerca posible
comparación que permite, por combinación del transformador en el circuito secundario
lógica de los valores de medición procesados, del transformador de tensión lo protegen de
la detección de errores y la desconexión en una destrucción en caso de cortocircuito. Los
toda una línea en tiempo rápido y fusibles en el circuito primario de un
selectivamente según el fallo transformador de tensión protegen solamente
la instalación de distribución.
Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de
protección Los transformadores de corriente son a
prueba de cortocircuitos gracias a su principio
de diseño.

71
Producción de transformadores

Bobinado de devanados secundarios de transformadores de corriente en núcleos toroidales

Fabricación automática de
devanados primarios de
transformadores de corriente

Encapsulación de los transformadores en las Encapsulación de los transformadores en la


unidades de cierre caldera de vacío

72
Producción de transformadores

Desmoldado
de la
unidad de cierre

Medición de la
precisión

Montaje final
transformador
encapsulado

Sistema automático de alta tensión para


medir la tensión alterna soportable y la Sistema automático para medir la
descarga parcial exactitud y la característica de magnetización

73
Protector de sobrecorriente Prueba de aislamiento

Protector de sobrecorriente Prueba


Überstromschutz / overcurrent protection Prüfung / testing
El protector de sobrecorriente es un Se denomina prueba a las evaluaciones
dispositivo de protección para detectar y visuales, pero principalmente a las
desconectar cortocircuitos. Sin embargo, un mediciones bajo cargas definidas, para
protector de sobrecorriente por sí solo no no determinar si la unidad de la prueba presenta
tiene selectividad de fallo, y por lo general se las características establecidas o acordadas.
combina con un temporizador. Las pruebas pueden llevarse a cabo como:
Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de  Prueba individual en cada unidad de la
protección prueba
 Toma de muestras de prueba en un
subconjunto definido matemáticamente
 Prueba de tipo en una cantidad
Protector de sobrecorriente con representativa de muestras
temporizador
Überstromzeitschutz De acuerdo al avance de la unidad bajo
time overcurrent protection prueba, las pruebas se dividen en:
Mediante la conexión de un protector de  Pruebas de tipo en muestras de
sobrecorriente con un temporizador se logra fabricación
una graduación de tiempo en una línea y, por  Inspecciones de recepción de
lo tanto, también una cierta selectividad de componentes de proveedores o
fallo. adquiridos
Se distinguen tres variantes de protector de  Exámenes intermedios en el proceso de
sobrecorriente: fabricación
 Relé UMZ  Comprobaciones finales en productos
independiente del lugar de fallo terminados
 Relé AMZ  Pruebas especiales en productos
dependiente del lugar de fallo terminados a requerimiento del cliente
 Relé BMZ Cuadro página 22
Combinación de UMZ y AMZ

Prueba de aislamiento
Isolationsprüfung / dielectric test
Prototipo
Baumuster / prototype La prueba de aislamiento es parte de la
comprobación final.
El prototipo de un dispositivo de medición (en
este caso, de un transformador) es el patrón En cada transformador fabricado debe
de producción previsto del dispositivo en demostrarse que el nivel de aislamiento
cuestión. nominal, que consiste en la máxima tensión
para equipos eléctricos Um, la tensión alterna
Fuente: §6 Reglamento de pesos y medidas nominal soportable Up y la tensión nominal
de impulso tipo rayo soportable Ub, soporta
En un transformador, el prototipo representa los respectivos valores especificados.
un modelo de transformador. La potencia
nominal de un prototipo se sitúa por lo Además, los devanados secundarios y
general cerca del límite superior de potencia parciales deben soportar entre sí y a tierra
de este modelo. (placa de base/carcasa) una tensión alterna
nominal soportable de 3 kV (valor efectivo).

74
Prueba de calentamiento (activo) Prueba de resistencia de cortocircuito

Otras pruebas de aislamiento son: Prueba de descarga parcial


 Prueba de descarga parcial Teilentladungsprüfung / partial discharge test
 Prueba de tensión alterna Para la evaluación segura de la capacidad de
 Prueba de devanados aislamiento de un transformador, en cada
equipo se lleva a cabo una prueba de
descarga parcial con una tensión máxima de
Um  7,2 kV durante la comprobación final.
Prueba de calentamiento (activo)
Erwärmungsprüfung / temperature-rise test Dependiendo del tipo de transformador, esta
no debe exceder en uno o dos valores de
En la prueba de aumento de la temperatura,
tensión un nivel de descarga parcial
un transformador funciona con una cierta
especificado.
carga hasta que se establece un equilibrio de
temperatura. Se comprueba si el
transformador no excede la temperatura Prueba de exactitud
máxima admisible. Bestimmung der Messabweichung
determination of errors
Determinación del error de medición
Prueba de calentamiento (pasivo)
Erwärmungsprüfung / temperature cycle test
Sinónimo de prueba de cambio de Prueba de frío
temperatura Kälteprüfung / cold test
Argot para prueba de cambio de temperatura

Prueba de ciclo de temperatura


Temperaturwechselprüfung Prueba de lluvia
temperature cycle test Regenprüfung / wet test

Se trata de una comprobación especial a La prueba de lluvia es una parte de la prueba


solicitud de los clientes que pretende de tipo de transformadores de exteriores. El
demostrar, mediante la prueba de ciclo de aparato debe soportar bajo lluvia la tensión
temperatura, que el transformador admite el alterna nominal soportable de acuerdo con la
rango de temperaturas posible tanto durante norma DIN IEC 60060-1.
el transporte como durante el uso de acuerdo
a su clase, sin sufrir daños eléctricos o Prueba de precisión
mecánicos. Genauigkeitsprüfung / accuracy test
Argot para determinación del error de
Prueba de corriente alterna medición
Wechselspannungsprüfung
power-frequency withstand test Prueba de resistencia de cortocircuito
La prueba de corriente alterna forma parte de Kurzschlussfestigkeits-Prüfung
la comprobación final. En ella, los short-circuit withstand capability test
transformadores se comprueban, de acuerdo La prueba de resistencia de cortocircuito es
con al nivel de aislamiento nominal, con la parte de la prueba de tipo. Se trata, en este
tensión alterna nominal soportable. caso, de demostrar que el transformador de
En los transformadores de tensión, esta tensión está diseñado y construido de manera
prueba puede reducirse si se hace a una que, durante la excitación con tensión
frecuencia más alta. nominal, soporta los efectos mecánicos y
térmicos de un cortocircuito externo de 1 s de
duración sin sufrir daños.

75
Prueba de tensión de circuito abierto Puente de medición

Prueba de tensión de circuito abierto Pruebas mecánicas


Offenspannungsprüfung Mechanische Prüfungen / mechanical test
open-circuit voltage test
Los transformadores se someten a las
La prueba de tensión de circuito abierto es la siguientes pruebas mecánicas:
medición de la tensión de cresta en el lado
secundario de los transformadores de  Resistencia a la rotura por flexión
corriente durante la marcha en vacío. La  Resistencia a las vibraciones
prueba se realiza con una corriente nominal
primaria o como máximo con la corriente en
la cual la tensión de circuito abierto es de
4,5 kV.
PTB
Siglas del Ente Federal Físico-Técnico
Prueba especial
Sonderprüfung / special test
Las pruebas finales adicionales, tales como
la medición de la característica de
magnetización o la prueba de ciclos de Puente de medición
temperatura se realizan a petición del cliente Messbrücke / measuring bridge
y se acuerdan contractualmente. En el
En el puente de medición de un
contexto de las pruebas de tipo pueden
transformador, se comparan magnitudes
llevarse a cabo además pruebas mecánicas
secundarias de muestras con las de un
y la prueba de impulso de tensión tipo rayo
transformador normal. Así se pueden
truncado.
determinar errores de transformación y de
Cuadro página 22 desfase.

Prueba individual Transformador de corriente normal


Stückprüfung / routine test Regulador de
Puente
tensión PC
de
La prueba individual es la comprobación final medi-
Sistema
ción
de todo transformador de acuerdo con la de
admini-
norma aplicable. stración
 Comprobación de las denominaciones de Transformador
de datos
de
de corriente
terminales elevada
ensayo

 Prueba de tensión alterna primaria Unidad de la prueba Carga


 Prueba de descarga parcial Medición de precisión de transformadores de
 Prueba de tensión alterna secundaria corriente
 Prueba de tensión alterna entre
devanados parciales
Transformador de tensión normal
 Determinación de errores de medición Regulador de
Puente
tensión PC
 Medición de la característica de de
medi- Sistema
magnetización para clases especiales de ción de
transformadores de corriente admini-
stración
 Prueba de devanados solo para de datos
de
transformadores de tensión Transformador
ensayo
de alta tensión
 Control visual
Unidad de la prueba Carga
Fuente: IEC 61869 Medición de precisión de transformadores de tensión
Cuadro página 22

76
Puesta a tierra Punto de inflexión

Puesta a tierra y de tensión no están aisladas eléctricamente


Erdung / earthing, grounding unas de otras, debido a la existencia de tan
solo siete terminales de conexión
La puesta a tierra designa los medios y (dispositivos de montaje y contacto = BKE).
métodos que ayudan a conectar una pieza La tensión de red se encuentra en
conductora de electricidad con la tierra, que los terminales secundarios de los
tiene potencial cero. transformadores de corriente.
Para ello, en los transformadores, todas las
L1
piezas de metal que no se encuentran bajo
tensión (p. ej. placa de base) cuentan con L2
bornes de toma a tierra (cuadros en páginas
L3
98 y sig., 110 y sig.). En la instalación de
distribución, la toma a tierra del transformador N
se conecta a la toma a tierra de la red. El
terminal de toma a tierra se denomina .
Fuente: DIN EN 60417-5019

La toma a tierra de los devanados


secundarios se debe disponer en el rango de Medidor doméstico electrónico (CDe)
media tensión en el terminal orientado en el Conexión de un medidor doméstico electrónico
sentido del circuito hacia el componente de la
planta a supervisar.
Punto de funcionamiento dinámico
Arbeitspunkt / operating point
El punto de funcionamiento dinámico es el
valor instantáneo de la magnitud de salida de
un transformador en relación a su magnitud
nominal:
𝐼
en transformadores de corriente y
𝐼r

Dirección del efecto de protección 𝑈


en transformadores de tensión
𝑈r
Toma a tierra del transformador de corriente y
El punto de funcionamiento dinámico se
dirección del efecto de protección
indica en porcentaje.
Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de
protección
Punto de inflexión
Kniepunkt / knee point
En el rango de baja tensión, los circuitos de
El punto de inflexión se refiere a la curvatura
corriente secundaria de transformadores de
máxima de la curva de magnetización. En
corriente no pueden conectarse a tierra. Esto
clases de precisión especiales, el punto de
puede obviarse si las tareas de medición de
inflexión de una curva de magnetización se
equipo secundario solo pueden satisfacerse
define con precisión:
mediante una conexión a tierra. En el caso de
que exista la posibilidad de una carga La tensión del punto de inflexión Ek denota el
capacitiva del circuito secundario también valor efectivo de la tensión sinusoidal
debe llevarse a cabo una puesta a tierra. inducida más pequeña con frecuencia
nominal que, con un aumento del 10 %,
Si se utiliza un medidor doméstico provoca un aumento en el valor efectivo de la
electrónico (CDe) de acuerdo con la norma corriente de magnetización Ie de un 50 %
DIN VDE 0603-5, las trayectorias de corriente como máximo: 

77
Rango de medición Rangos de carga

!
 𝐸𝑘 → 𝐼𝑒 (1,1 ∙ 𝐸𝑘 ) = 1,5 ∙ 𝐼𝑒 (𝐸𝑘 )  Los valores límite para el error de
medición de corriente y el error de
La tensión se aplica a los terminales desfase con el 120 % de la corriente
secundarios del transformador. Todos los nominal primaria deben mantenerse hasta
demás terminales permanecen sin carga. el valor de la corriente nominal primaria
ampliada.
1,1 Ek
Ek Fuente: IEC 61869-2
El rango de medición de corriente ampliado
se indica en porcentaje referido a Ir, y puede
verse en el nombre de clase:
Ie 1,5 Ie Ejemplo: 0,5 ext 200 % FS10
Definición del punto de inflexión

Frecuentemente, en una clase de precisión


con definición del punto de inflexión se Rango de trabajo
especifica también la corriente magnetizante Arbeitsbereich / operating range
máxima en la tensión del punto de inflexión o
en una tensión diferente. Del mismo modo se El rango de trabajo es el rango entre el punto
puede requerir una resistencia interna de trabajo más bajo y el más alto diseñado
máxima. para un transformador, según su clase de
precisión, con el que se realiza el
Fuente: IEC 61869-2 funcionamiento normal.
En la antigua clase TPS se consideraba En transformadores de corriente, el rango de
como definición de punto de inflexión: trabajo, dependiendo de las clases de
! precisión, es generalmente de entre 5 % Ir y
𝐸𝑘 → 𝐼̂𝑒 (1,1 ∙ 𝐸𝑘 ) = 2 ∙ 𝐼̂𝑒 (𝐸𝑘 ) 120 % Ir en las clases de medición IEC y de
entre 100 % Ir y el factor límite de exactitud
en las clases de protección IEC.
En transformadores de tensión se sitúa entre
Rango de medición 80 % Ur y 120 % Ur para las clases de
Messbereich / measuring range medición IEC, y entre 5 % Ur y 190 % Ur en
Sinónimo de rango de trabajo las clases de protección IEC.

Rango de medición de corriente Rangos de carga


ampliado Bürdenbereiche / burden ranges
Erweiterter Strommessbereich En la norma IEC 61869 se definieron nuevos
extended current range rangos de carga adicionales con el fin de
Los transformadores de corriente de las reflejar mejor las cargas típicas mediante
clases de precisión de 0,1 a 1 pueden tener dispositivos digitales de medición y protección
la identificación de rango de medición de modernos. Los rangos de carga anteriores
corriente ampliado si cumplen con los dos siguen siendo válidos. Todos los rangos de
requisitos siguientes: carga se aplican tanto a las clases de
medición como a las clases de protección
 La corriente constante nominal térmica
debe ser igual a la corriente nominal En los transformadores de corriente se
primaria ampliada. distingue entre el rango de carga estándar y
el rango de carga ampliado:

78
Reconexión automática, RA Relé

 El rango de carga estándar identifica las La mayor parte de los fallos que se producen
cargas existentes hasta ese momento. Se en las redes de tendido aéreo tiene forma de
debe mantener una clase de precisión de arco y se pueden eliminar mediante una
entre 25 % Sr y 100 % Sr. El factor de breve interrupción de la alimentación. La
potencia es 0,8, pero para cargas reconexión automática, eventualmente
inferiores a 5 VA es 1. La identificación de repetida varias veces, aumenta así la
la potencia se realiza, como hasta ahora, seguridad del suministro.
indicando la potencia nominal, p. ej.
Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de
"15 VA".
protección
 El rango de carga ampliado identifica las
nuevas cargas especialmente para la
tecnología digital secundaria. Debe Relación de transformación nominal
cumplirse una clase de precisión entre Bemessungs-Windungszahlverhältnis
1 VA y 100 % Sr. El factor de potencia es rated turns ratio
siempre 1. La identificación de la potencia Relación de transformación
se realiza mediante la indicación del
rango de potencia válido, p. ej.
"1-10 VA". Relación de transformación
Ns/Np, Np/Ns
Fuente: IEC 61869-2
Windungszahlverhältnis / turn ratio
En los transformadores de tensión, por el
La relación de transformación indica la
contrario, se distingue entre el rango de carga
relación de transformación efectiva, a
I y el rango de carga II:
diferencia de relación de transformación de
 El rango de carga I identifica las nuevas corriente o de tensión.
cargas especialmente para la tecnología
digital secundaria. Debe cumplirse una
clase de precisión entre 0 VA (marcha en Relación de transformación ü
vacío) y 100 % Sr. El factor de potencia es Übersetzungsverhältnis / ratio
siempre 1. La identificación de la potencia La transformación de corriente o de tensión
se realiza mediante la indicación del es una característica técnica fundamental de
rango de potencia válido, p. ej. un transformador, y está determinada por la
"0-10 VA". relación de transformación nominal Ip/Is o
 El rango de carga II identifica las cargas Up/Us.
existentes hasta ese momento. Debe Por el contrario, la relación de transformación
cumplirse una clase de precisión entre Ns/Np o Np/Ns es la relación de transformación
25 % Sr y 100 % Sr. El factor de potencia efectiva (compensación). Si la relación de
es siempre 0,8. La identificación de la transformación nominal coincide con la
potencia se realiza, como hasta ahora, relación efectiva, se aplica a
indicando la potencia nominal, p. ej. 𝐼p 𝑁s
"15 VA". Transformadores de corriente ü= =
𝐼s 𝑁p
y para
Fuente: IEC 61869-3
𝑈p 𝑁p
Transformadores de tensión ü= =
𝑈s 𝑁s

Reconexión automática, RA
Automatische Wiedereinschaltung, AWE Relé
delayed automatic reclosing, DAC Relais / relay
La reconexión automática o RA es un En la ingeniería de protección, se denomina
dispositivo que provoca la reconexión del relé a un dispositivo que desempeña
disyuntor tras su disparo de protección. funciones de protección.

79
Relé AMZ Resina

Relé AMZ La protección UMZ no depende del lugar del


AMZ-Relais / inverse-time overcurrent protec- fallo. El disparo tiene lugar cuando se supera
tion relay, IDMT una corriente de respuesta configurada. La
curva característica de disparo se simplifica
Relé AMZ es la forma abreviada en alemán así claramente.
de "relé de temporización de sobrecorriente
dependiente" como variante de la protección
de sobrecorriente temporizada.
Remanencia
El accionamiento tiene lugar de acuerdo con Remanenz / remanence
un retardo de tiempo dependiente de la
corriente, correspondiente a una curva La remanencia Br establecida mediante la
característica de disparo. Dado que la curva de histéresis y la intensidad de campo
corriente de cortocircuito disminuye al coercitiva Hc requerida para eliminarla
aumentar la distancia del fallo, la protección dependen
AMZ depende del lugar del fallo.  del material magnético empleado
 de la magnitud del bucle atravesado,
 del momento de ruptura
Relé BMZ  de la historia magnética previa
BMZ-Relais / limited-time overcurrent protec- y por lo tanto no se puede calcular.
tion relay, LDMT
Si la red se desconecta en un momento en el
Relé BMZ es la forma abreviada en alemán que el transformador se encuentra en un
de "relé de temporización de sobrecorriente punto de inducción alto y después, tras la
de dependencia limitada", como una variante reconexión, se le aplican solo magnitudes
de la protección de sobrecorriente alternas pequeñas, surge un bucle de
temporizada y una combinación de los relés histéresis desplazado en dirección B. El
de temporización de sobrecorriente transformador ya no transfiere linealmente y,
dependientes (AMZ) y los relés de en ocasiones, deja de cumplir entonces con
temporización de sobrecorriente su precisión de clase. La remanencia puede
independientes (UMZ). eliminarse mediante una desmagnetización.
Incluso los núcleos de aire pequeños reducen
El accionamiento tiene lugar de acuerdo con
significativamente la remanencia.
un retardo de tiempo dependiente de la
corriente, correspondiente a una curva Transformador linealizado
característica de disparo. Como la corriente
de cortocircuito disminuye al aumentar la
distancia del fallo, la protección BMZ depende
del lugar del fallo. A partir de una Resina
determinada corriente de cortocircuito, la Harz / resin
temporización deja de depender de la Las resinas son compuestos orgánicos de
corriente. Se hace efectivo un nivel de moléculas filiformes con cadenas
corriente fuerte. estrechamente ligadas (polímeros), que
cuentan con una elevada resistencia de
aislamiento, alta resistencia térmica y al
Relé UMZ envejecimiento, así como una pronunciada
UMZ-Relais / definite-time overcurrent pro- resistencia al impacto. Como durómeros,
tection relay, DMT pueden procesarse solo una vez bajo calor y
eventualmente bajo presión.
Relé UMZ es la forma abreviada en alemán
de "relé de temporización de sobrecorriente En la encapsulación eléctrica, se utilizan en
independiente" como variante de la general sistemas de resina con dos
protección de sobrecorriente temporizada. componentes, así como rellenos y aditivos
(por ejemplo, pintura).

80
Resina de moldeo Resistencia al envejecimiento

Resina de moldeo Resistencia a la rotura por flexión


Gießharz / cast resin Umbruchfestigkeit / cantilever strength
Sinónimo de resina Los transformadores con aislamiento de
resina de moldeo y una tensión máxima de
Um  12 kV deben soportar sin sufrir daños
una prueba de fuerza de 3.750 N, que actúe
en cualquier dirección sobre una conexión
Resina epoxi
primaria.
Epoxidharz / epoxy resin
Fuente: IEC 42600-1
Grupo de combinaciones químicas, resina
Para los transformadores de corriente tipo
soporte se indica normalmente una fuerza
máxima de ruptura de 5.000 N.
Resina sintética
Kunstharz / synthetic resin
La resina utilizada en la construcción de Resistencia a las descargas
transformadores Überschlagfestigkeit / dielectric strength
La resistencia a las descargas es la
capacidad de resistencia de los aislamientos
eléctricos. Está determinada por la longitud
Resistencia a alta tensión del trayecto y las características del material
Hochspannungsfestigkeit aislante. La humedad y la suciedad afectan
high voltage stability negativamente a la resistencia a las
Los transformadores son sometidos en las descargas.
redes a diversas cargas dieléctricas. Además
del funcionamiento normal, se producen
picos de tensión a corto plazo (transitorios) y
de larga duración (estacionarios) con Resistencia a las vibraciones
frecuencia de red y en sus armónicos. Otro Rüttelfestigkeit / vibration resistance
tipo de cargas son las ondas progresivas.
La resistencia a las vibraciones es un término
Con la ayuda del nivel de aislamiento que indica la capacidad de un equipo
nominal, los transformadores se diseñan con eléctrico (transformador) de soportar ciertas
la suficiente resistencia dieléctrica y se condiciones mecánicas ambientales. La
verifican mediante una prueba de aislamiento clasificación de dichas condiciones
que se lleva a cabo en cada transformador. ambientales se incluye en la norma
IEC 60721-3-3. De acuerdo con la clase de
aplicación respectiva, el transformador debe
pasar una prueba de vibración sinusoidal y
Resistencia a la corriente de fuga una prueba de choque.
Kriechstromfestigkeit / creeping resistance
La resistencia a la corriente de fuga es la
estabilidad de los aislamientos eléctricos a lo
Resistencia al envejecimiento
largo del trayecto de fuga. Está determinada
Alterungsbeständigkeit / resistance to ageing
por la longitud del trayecto y las
características del material aislante. La La resistencia al envejecimiento es la
humedad y el grado de suciedad tienen un propiedad de un material de cambiar solo
efecto negativo sobre la resistencia a la ligeramente sus características físicas
corriente de fuga. durante un periodo prolongado.

81
Resistencia de cortocircuito Respuesta de frecuencia de TI

Resistencia de cortocircuito sobre todo en el marco de revisión de la


Kurzschlussfestigkeit / short-circuit strength calidad de suministro (mediciones PQ o de
Prueba de resistencia de cortocircuito calidad de la energía) de medir también
armónicos e inter-armónicos de tensiones y
corrientes con los transformadores de la red
eléctrica.
Resistencia del aislamiento
Isolationswiderstand / insulation resistance Para ello, debe conocerse el comportamiento
de transmisión, que depende de la frecuencia
Se llama resistencia del aislamiento a la del transformador. La información precisa
resistencia entre los devanados entre sí y a sobre la propiedad de un transformador en
tierra. particular solo se puede obtener mediante
mediciones. Sin embargo, es posible hacer
En la GOST, en la prueba individual, se una estimación del comportamiento de
especifica el control de la resistencia del transmisión en base a ciertos parámetros.
aislamiento. En este caso, la resistencia del
Debido a las diferencias en la estructura de
aislamiento entre los devanados secundarios
los transformadores de corriente y de tensión,
y la tierra debe ser mayor que 50 MΩ, y entre
hay que diferenciar también la respuesta de
el devanado primario y la tierra mayor que
frecuencia de estos dos tipos de
1000 MΩ en transformadores de corriente, y
transformadores. Por eso, se describe el caso
mayor que 300 MΩ en transformadores de
de cada tipo de transformador en una sección
tensión.
separada.

Respuesta de frecuencia de transformadores


Resistencia del devanado secundario de tensión
Rct
Repuesta de frecuencia de transformadores
Sekundärer Wicklungswiderstand
de corriente
secondary winding resistance
La resistencia del devanado secundario Rct de
un transformador de corriente es la
resistencia de corriente continua del Respuesta de frecuencia de TI
devanado secundario en ohmios, corregida a Respuesta de frecuencia de
75 °C o a otra temperatura que se puede transformadores de corriente
determinar. Frequenzverhalten von Stromwandlern
Fuente: IEC 61869-2 frequency response of current transformers

Al contrario que los transformadores de


tensión inductivos, en los transformadores de
Resistencia interior Rct corriente inductivos no se esperan puntos de
Innenwiderstand resonancia en el rango de frecuencia de
secondary winding resistance at 75°C hasta 10 kHz. Por lo tanto, la característica de
transferencia de frecuencia de los
Sinónimo de resistencia del devanado transformadores de corriente con devanado
secundario secundario uniformemente distribuido en
núcleos toroidales puede ser considerada
como independiente del nivel de tensión.
Respuesta de frecuencia
Frequenzverhalten / frequency response A continuación se explican en detalle factores
clave que afectan la precisión de los
Los transformadores inductivos están transformadores de corriente en el rango de
diseñados generalmente para una frecuencia frecuencias de hasta 10 kHz.
nominal fr. Hay un deseo cada vez mayor,

82
Respuesta de frecuencia de TI Respuesta de frecuencia de TI

Dependencia de la carga 1

Error de medición εi
0
La carga nominal del transformador Sr se
-1
aplica a la operación con la frecuencia

en % →
nominal fr. -2
-3
100A/1A, 2,5 VA, cos φ = 1
En las cargas inductivo-resistivas, su -4 200A/1A, 10 VA, cos φ = 0,8
reactancia XB = 2π·f·LB aumenta, y con ello, 100A/1A, 10 VA, cos φ = 0,8
-5
en una primera aproximación, la tensión 0 5000 10000
inducida proporcionalmente a la frecuencia, Frecuencia f en Hz →
es decir que aumenta la carga total y su Respuestas de frecuencia calculadas del error de
ángulo de impedancia φ. Para minimizar esta medición de transformadores de corriente
influencia, debe elegirse cos φ = 1 para la
carga externa. 2

Error de desfase Δφi


0

Dependencia del material magnético


en min →
-2
-4
Para materiales estándar, las pérdidas en el -6
circuito magnético en el hierro aumentan con 100A/1A, 2,5 VA, cos φ = 1
-8 200A/1A, 10 VA, cos φ = 0,8
el aumento de frecuencia y con la inducción 100A/1A, 10 VA, cos φ = 0,8
-10
constante, lo que provoca un aumento de la 0 5000 10000
corriente magnetizante y, por lo tanto, del Frecuencia f en Hz →
error. Los materiales magnéticos especiales Respuestas de frecuencia calculadas del error de
tienen son bastante más independientes de desfase de transformadores de corriente
los parámetros magnéticos de la frecuencia y
la inducción. Además, la influencia de la
remanencia es muy baja. Dependencia de la estructura de medición

La medición de la corriente secundaria se


Dependencia de la inducción efectúa por regla general con ayuda de una
derivación. Para mediciones en la gama de
La inducción en el núcleo de hierro es frecuencias de hasta 10 kHz, la respuesta de
directamente proporcional a la tensión frecuencia debe conocerse, con el fin de
inducida e inversamente proporcional a la evitar imprecisiones de medición adicionales.
frecuencia, al número de vueltas y a la Debido a las altas cargas de campo en
sección transversal del núcleo de hierro. subestaciones, debe asegurarse una
estructura de medición conforme a CEM.
En cargas con cos φ = 1, la inducción en el Para ello se recomiendan cables de medición
hierro disminuye al subir la frecuencia. Esto retorcidos con doble blindaje y una conexión
causa una reducción de la corriente de a tierra adecuada. RITZ ofrece especialmente
magnetización, y por lo tanto del error de para este fin un cable de banda ancha.
transformación del transformador (curva
superior en los diagramas).
Conclusión
En cargas con cos φ < 1 la inducción debe
considerarse constante para frecuencias Los transformadores de corriente inductivos
suficientemente grandes. En consecuencia, en el rango de media tensión por lo general
con materiales convencionales, aumenta la no tienen resonancia en la gama de
corriente magnetizante, y por lo tanto el error frecuencias de hasta 10 kHz. Dos elementos
debido a la disminución de la permeabilidad decisivos para el nivel de precisión son la
μ con la frecuencia (curvas inferiores en los carga total y el material magnético utilizado.
diagramas). Se asume que los transformadores instalados
en la red poseen un circuito magnético 

83
Respuesta de frecuencia de TT Respuesta de frecuencia de TT

 hecho de material magnético convencional. Para transformadores a partir de 30 kV, el


Esto requiere para la medición de los primer punto de resonancia se produce
armónicos de corriente una carga lo más nítidamente por debajo de 5 kHz. Por el
pequeña posible, con cos φ = 1. No es posible contrario, en transformadores de 10 kV se
determinar de manera general el error de sitúa por encima de 10 kHz.
medición en componentes de señal por
encima de la frecuencia nominal fr. 250
35 kV 10 kV
200

Error de medición εu
20 kV 16 kV
Alternativas 150

en % →
100
Con los materiales de núcleo optimizados 50
disponibles en la actualidad, RITZ está en 0
condiciones de fabricar transformadores de -50
corriente de media tensión mucho menos -100
sensibles a las cargas resistivo-inductivas. 0 4 8 12 16 20
Frecuencia f en kHz →
Además, es posible el uso de sensores de
Respuestas de frecuencia de transformadores de
corriente inductivos en los que la corriente
tensión seleccionados
secundaria se puede medir a través de una
derivación montada de forma fija.
Dependencia de la carga
Fuente: Volante 'Comportamiento de
transformación' Se determina de forma simplificada que, con
el aumento de carga, el mínimo de la función
de transferencia es más pronunciado. Esto se
Respuesta de frecuencia de TT puede demostrar mediante mediciones y por
Respuesta de frecuencia de cálculos.
transformadores de tensión
Frequenzverhalten von Spannungswandlern 20
Error de medición εu en % →

frequency response of voltage transformers Sr con cos φ = 0,8


0
La característica más importante de la
-20
respuesta de frecuencia de los marcha en vacío
transformadores de tensión es la aparición de -40
puntos de resonancia en el rango de Sr con cos φ = 1
-60
frecuencias de interés. Cerca de estos puntos
de resonancia, la relación de transformación -80
efectiva difiere mucho de su valor nominal, 0 1 2 3 4 5 6 7
Frecuencia f en kHz →
por lo que la evaluación de la transformación
Respuestas de frecuencia de un transformador de
de los componentes de señal en el lado
tensión de 20 kV sometido a diferentes cargas
secundario en este rango de frecuencia no es
fiable. A continuación se describen los Los transformadores de tensión sometidos a
factores de influencia más importantes para una carga de conformidad con las normas
los transformadores de tensión con (Sr y cos φ = 0,8) poseen una respuesta de
aislamiento unipolar. frecuencia similar al funcionamiento sin
carga.
Dependencia del nivel de tensión
Dependencia de las condiciones
Las mediciones y cálculos muestran que, con
ambientales
el aumento de la tensión nominal y la
consecuente modificación de la estructura Aquí merece especial mención la
interna del transformador, el primer punto de temperatura ambiente. Los estudios
resonancia se desplaza hacia frecuencias realizados en una cabina climática muestran
más bajas. que un cambio de este parámetro

84
Sala de ensayos Sello de calibración

provoca un desplazamiento de los puntos de Sala de ensayos


resonancia en la respuesta de frecuencia. Lo Prüffeld / testing laboratory
mismo se aplica también a otras condiciones
ambientales. Por tal motivo, la tecnología La sala de ensayos es una instalación
secundaria no permite una corrección general cerrada con equipos de pruebas y solo
de errores. accesible a las personas autorizadas.
150
Error de medición εu en % →

100 Saturación
+40 C
50
+20 C Sättigung / saturation
0 C
-20 C
0 -40 C A altas intensidades de campo, el aumento
de la inducción es insignificante. Ese estado
-50 del material magnético se denomina
-100
saturación. Un transformador saturado ya no
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 transmite proporcionalmente las magnitudes
Frecuencia f en kHz → de entrada, y genera además armónicos con
Respuestas de frecuencia de un transformador de números ordinales impares (curva de
tensión de 20 kV con diferentes temperaturas histéresis).
ambiente
En la curva de magnetización, la saturación
es la zona plana superior.
Conclusión
En general, y sin hacer referencia a un
transformador determinado, no se pueden Selección de un transformador de
especificar para todos los transformadores de medida
tensión valores de referencia indicativos de la Auswahl eines Messwandlers
precisión por encima de la frecuencia selection of an instrument transformer
nominal fr. Para poder hacer afirmaciones Cuadro página 86
precisas, se requiere un examen metrológico
del transformador correspondiente.
Selectividad de fallo
Alternativas Fehlerselektivität / error selectivity
Ritz desarrolló transformadores de tensión En ingeniería de protección se entiende por
inductivos de banda ancha con un rango de selectividad de fallo la capacidad de los
transmisión de frecuencia ampliado que dispositivos de protección de desconectar
cumplen con los requisitos de las normas de solo la subred afectada.
PQ hasta 9 kHz. Además, pueden utilizarse
sensores de tensión, p. ej. divisores
resistivos, con un comportamiento de Sello de calibración
transmisión casi independiente de la Hauptstempel / calibration sticker
frecuencia de hasta 10 kHz.
El sello de calibración certifica que el
Fuente: Volante 'Comportamiento de instrumento de medición (en este
transformación' caso el transformador) se ha
calibrado. El sello debe tener el
aspecto que se muestra a
continuación.


85
Selección de un transformador de medida

Transformadores de corriente Transformadores de tensión


1. De exterior o interior, especificación del modelo en caso necesario
2. Norma vigente
3. Frecuencia nominal fr sin datos 50 Hz, otros 16,7, 60 o 50-60 Hz
4. Tensión máxima Um
5. Corriente nominal primaria Ipr 5. Tensión nominal primaria Upr
Del consumo de corriente del consumidor conectado Aislada unipolarmente
a la red Tensión de punto neutro de la red (Ej.: 10000/3 V)
Conmutación primaria O aislada bipolarmente
cambio en proporción 1:2 (Ej.: 2×400 A) Voltaje entre fases de la red (Ej.: 10000 V)
Y/o conmutación secundaria Opcionalmente segunda tensión primaria
corrientes nominales discrecionales en proporción Toma en cualquier proporción
máxima 10:1
6. Cantidad de núcleos 6. Cantidad de vueltas
Hasta 3 núcleos para medición y conteo En caso necesario, dos devanados separados,
Hasta 3 núcleos para tareas de protección p. ej. para medición y protección
A petición, posibilidad de más núcleos. En caso necesario, devanado para detección de contacto
a tierra, solo con aislamiento unipolar
7. Corriente nominal secundaria Isr 7. Tensión nominal secundaria Usr
por núcleo por devanado
1 A o 5 A homologados para calibración Aislamiento unipolar (Ej.: 100/3 V), en caso necesario
devanado de contacto a tierra (Ej.: 100/3 V)
O aislamiento bipolar (Ej.: 100 V)
8. Potencia nominal Sr por núcleo 8. Potencia nominal Sr por devanado
En correspondencia con el consumo de potencia nominal En correspondencia con el consumo de potencia nominal
de los dispositivos a conectar, más las pérdidas en las de los dispositivos a conectar
líneas de suministro entre el transformador y el dispositivo
con corriente nominal
La potencia nominal de núcleos de medida no debería La potencia total no debe ser superior a la máxima
estar muy por encima de la potencia real. El precio y el potencia nominal admisible de la clase de precisión
tamaño del transformador aumentar con la potencia superior. La división de potencia es arbitraria.
nominal.
9. Clase de precisión y factor de sobrecorriente 8. Clase de precisión
Clases IEC para núcleos de medida Clases IEC para devanados de medida
0,2 S; 0,2; 0,5 S y 0,5 homologadas para calibración 0,2 y 0,5 homologadas para calibración
1 y 3 para mediciones de trabajo internas 1y3
corriente constante térmica
rango de medición ampliado
Clases IEC para núcleos de protección: 5P y 10P Clases IEC para devanados de protección: 3P y 6P
Otras clases usuales Otras clases usuales
IEC: PX, PR; IEEE: 0.3, 0.6, 1.2
IEEE: 0.15, 0.15S, 0.3, 0.6; 1.2, C;
AS: M, ME, P, PL
10. Corriente térmica de corta duración y 10.a Potencia térmica límite
duración de la corriente Potencia máxima permanente o temporal asignada a los
Valor efectivo de la corriente primaria en kA y su duración devanados secundarios que el transformador debe
en segundos, que los devanados del transformador de soportar sin exceder los límites de temperatura.
corriente deben soportar con el devanado secundario
10.b Factor de tensión nominal y duración
cortocircuitado sin sufrir daños.
(Ej.: 100×Ir o 16 kA / 1 s) Aislamiento unipolar
Valor usual: 1,9×Ur para 8 h y 1,2×Ur permanente
o aislamiento bipolar
Valor usual: 1,2×Ur permanente
11. Condiciones especiales convenciones discrepantes con la norma
 Sobretemperatura / Temperatura ambiente  Nivel de aislamiento
 Altitud  Alcance de la prueba individual y del certificado de
 Grado de suciedad revisión
 Sismo  Con Declaración de conformidad

86
Sello de seguridad SF6

 Aclaración de la significación se deben procesar electrónicamente, es


04386 Un número correlativo decir, los sistemas secundarios posteriores
deben adaptarse al sensor.
E Electricidad
R Letra del Estado Federado En el rango de media tensión son relevantes
(Alemania), p. ej. R para Sajonia, K los siguientes sensores:
para Renania-Palatinado
Sensores de corriente
30 El ordinal asignado por la respectiva
 Transformador de señal débil
autoridad de supervisión de
calibración  Bobina de Rogowski
06 Año de la calibración, en este caso  Derivación
2006  Transformador de flujo cero
 Transformador de corriente continua
El sello de calibración debe colocarse en un
lugar visible del equipo. Por lo general, se  Transformador Pearson
utiliza la placa de características como un  Transformador de corriente digital DCT
sello de seguridad, para protegerla contra  Transformador optoeléctrico,
manipulaciones. efecto Faraday
Sensores de tensión
 Divisor resistivo
 Divisor resistivo-capacitivo
 Divisor capacitivo
 Transformador de tensión digital DVT
 Transformador optoeléctrico,
Efecto Pockels

Sello de calibración como sello de seguridad Sensor de reverberación


Hallsensor / Hall sensor
El sello de calibración se utilizó en la
metrología legal hasta el 31 de diciembre de Los sensores de reverberación aprovechan el
2014. A partir de 2015 fue reemplazado por la efecto de reverberación para medir campos
marca de calibración o la marca de magnéticos y corrientes o para detectar la
conformidad. posición.
Si un sensor de reverberación es atravesado
por una corriente y se coloca un campo
Sello de seguridad magnético que discurre en perpendicular a
Sicherungsstempel / calibration stamp ella, se suministra una tensión proporcional al
Utilización de la marca de conformidad o de producto de la intensidad del campo
la etiqueta de calibración como seguro contra magnético y la corriente.
manipulación de la placa de características Si se conoce la corriente, puede medirse la
intensidad del campo magnético. Si se
genera el campo magnético mediante un
Sensor conductor portador de corriente, se puede
En general, los sensores convierten medir la intensidad de corriente en el
magnitudes físicas en eléctricas. En la conductor libre de potencial.
medición de corriente y tensión, tales
dispositivos se conocen como sensores, que
SF6
difieren del principio del transformador
clásico. Muchos sensores necesitan energía Fórmula molecular de hexafluoruro de azufre
auxiliar para funcionar. Las señales de salida

87
Símbolos de circuitos Sistema de resinas

Símbolos de circuitos La introducción y aplicación de un sistema de


Schaltzeichen / graphic symbol gestión de calidad es certificada por un
auditor autorizado.
Los símbolos del circuito son símbolos
gráficos estandarizados para la En los controles periódicos, llamados
representación gráfica de un equipo eléctrico auditorías, a cargo de expertos internos y
(transformador) en un diagrama de circuitos. externos, debe demostrarse el cumplimiento
de los estándares y los requisitos operativos.
Símbolos de circuitos simplificados para Las instituciones de control independientes
transformadores certifican a la empresa que su sistema de
Forma 1 Forma 2 Descripción gestión de calidad cumple la normativa.
Fuente: ISO 9001
Transformador de ten-
sión
06-13-01A Sistema de protección
Schutzsystem / protective system
Transformador de En ingeniería de protección, el sistema de
corriente con dos protección hace referencia a todos los
núcleos y un devanado
dispositivos que detectan fallos y condiciones
secundario en cada uno
de ellos de operación anormales y, en base a dicha
06-13-02 detección, llevan a cabo de forma
independiente activaciones o emiten
Transformador de mensajes para mantener el abastecimiento
corriente con dos de energía y proteger las instalaciones y
devanados secundarios equipos eléctricos, o accionan también los
en un núcleo dispositivos pertinentes.
06-13-04
Fuente: Doemeland, Manual de ingeniería de
Transformador de protección
corriente con un
devanado secundario
con toma simple.
06-13-06 Sistema de resinas
Harzsystem / resin system
Fuente: DIN EN 60617-6 En los sistemas de poliuretano se procesan
poliolos de poliéter y poliéster con
poliisocianatos, y en los sistemas de resina
Sistema de gestión de calidad epoxi bisfenol-A-epiclorhidrina con
Qualitätsmanagementsystem endurecedores de anhidrita.
quality management system
Los sistemas de resinas se rellenan con
En los sistemas de gestión de calidad se agregados minerales (cuarzo, dolomita,
describen todos los requisitos necesarios Al(OH)3) y se mezclan con aditivos, con el fin
para cumplir los máximos criterios de calidad de lograr determinadas propiedades técnicas
en cada etapa del proceso de fabricación. y tecnológicas.
Esto también se aplica a las relaciones con
La mezcla de los componentes del sistema se
proveedores y clientes. La gestión de calidad
lleva a cabo bajo vacío a temperaturas
y su objetivo -la satisfacción del cliente-
elevadas, con el fin de conseguir una buena
deben registrarse en un manual de calidad y
humectación de los materiales de carga y
en documentos adicionales, tales como
también para eliminar la humedad y los gases
instrucciones sobre procedimientos,
inertes. 
instrucciones de trabajo y de control.

88
Sistema de gestión de calidad – Certificado

89
Sobrecarga Temperatura ambiente

 Los sistemas de resinas reaccionan por Sobretensión


poliadición en una reacción exotérmica en la Überspannung / overvoltage
cual se libera calor. Para llegar al estado final
de una reacción completa de los En las redes de suministro de energía se
componentes del sistema, se requiere un producen varios tipos de sobretensiones:
endurecimiento posterior a temperaturas de  sobretensiones temporales (transitorias),
90 a 140 °C durante entre 8 y 12 horas. causadas, por ejemplo, por operaciones
de conmutación, descargas disruptivas y
caída de rayos

Sobrecarga  sobretensiones de larga duración


Überbürdung / overload (estacionarias) con frecuencia de red,
causadas, por ejemplo, por contactos a
En la sobrecarga, se obtiene del tierra en redes no conectadas
transformador una potencia superior a la sólidamente a tierra
potencia nominal. La sobrecarga puede
hacer que no se alcance el límite de la clase  sobretensiones de larga duración
del transformador. (estacionarias) con frecuencias de
armónicos impares causadas, por
En un núcleo de protección de un ejemplo, por puntos neutros no puestos a
transformador de corriente disminuye el tierra
factor de límite de exactitud.
Cumpliendo con el nivel de aislamiento
nominal, los transformadores están en
condiciones de soportar las exigencias
resultantes de las sobretensiones en las
Sobrecorriente momentánea nominal
redes de suministro de energía.
Idyn
Bemessungs-Stoßstrom
rated dynamic current
La sobrecorriente momentánea nominal es el Sobretensión transitoria
valor de cresta de la corriente primaria, cuya Transiente Überspannung
fuerza electromagnética soporta el transient overvoltage
transformador de corriente con el devanado
secundario cortocircuitado, sin sufrir daño Sobretensión producida durante un tiempo
eléctrico ni mecánico. muy breve, en el rango de milisegundos.

Sin especificación vale Idyn = 2,5 Ith


Fuente: IEC 61869-2
Tapadera abatible
Abdeckkappe / cover
Parte de la caja de terminales
Sobretemperatura
Übertemperatur / overtemperature
La temperatura máxima admisible de un
transformador está establecida por la clase Temperatura ambiente
de material aislante. Dependiendo de la Umgebungstemperatur / ambient temperature
temperatura ambiente, el transformador Parte de las condiciones de funcionamiento
puede alcanzar solamente una
sobretemperatura específica, provocada por
las pérdidas.

90
Temperatura de transición vítrea Tensión de prueba

Temperatura de transición vítrea Tensión de aislamiento


Glasübergangstemperatur Isolationsspannung / insulation voltage
glass transition temperature
Argot para nivel de tensión
La temperatura de transición vítrea es la
temperatura a la que un polímero amorfo (al
menos parcialmente) (molécula filiforme
estrechamente ligada) pasa de un estado
Tensión de circuito abierto
vítreo o duro-elástico frágil a un estado Offenspannung / open-circuit voltage
líquido o caucho-elástico flexible. Dado que la La tensión de salida secundaria de
transición al rango caucho-elástico es fluida, transformadores de corriente en marcha en
se trata en realidad más precisamente de un vacío, es decir, en terminales secundarios
rango de temperaturas de transición vítrea. abiertos, se llama de forma abreviada tensión
de circuito abierto.
Los transformadores de corriente no deberían
Temperatura límite
operarse con marcha en vacío.
Grenztemperatur 7 maximum temperature
El núcleo magnético se satura, debido a la
La temperatura límite es la temperatura falta de contraflujo magnético. El resultado en
máxima a la que puede ser expuesto un los terminales secundarios abiertos es una
material aislante sin perder su resistencia tensión no sinusoidal cuyo valor de pico
eléctrica y mecánica. puede ser de hasta varios kV. Esto produce
Clase de material aislante daños en el aislamiento.
Calentamiento Los voltajes letalmente peligrosos
se producen especialmente con
corrientes elevadas y núcleos de
Temporizador alto rendimiento al operar un
Zeitglied / time delay element transformador de corriente en
Una parte de los dispositivos de protección de terminales secundarios abiertos.
la red, en los cuales debe pasar un período
fijo de tiempo entre la excitación y el
disparo. Tensión de cresta
Scheitelspannung / peak voltage
Tiempo de comando
Se entiende por tensión de cresta el valor
máximo que se produce en el curso del
Tensión alterna nominal no disruptiva período de un voltaje. La tensión debe ser
Up periódica, pero no necesariamente sinusoidal.
Bemessungs-Steh-Wechselspannung
rated power-frequency withstand voltage
Tensión de interferencia
La tensión alterna nominal no disruptiva es
Störspannung / interference voltage
una tensión de prueba de baja frecuencia
para el equipo eléctrico con una duración de Forma abreviada de tensión de
60 segundos y una frecuencia de 48 a 63 Hz. radiointerferencia
Fuente: IEC 61869
La frecuencia de prueba se puede aumentar Tensión de prueba
en transformadores de tensión para evitar la Prüfspannung / test voltage
saturación del núcleo. En tal caso, la duración
de la prueba puede reducirse. Argot para tensión alterna nominal
soportable Up
Fuente: IEC 61869-3

91
Tensión de radiointerferencia Tensión nominal de choque de conmutación no disruptiva

Tensión de radiointerferencia Tensión máxima de un equipo


Funkstörspannung / radio interference voltage eléctrico Um
Höchste Spannung eines Betriebsmittels
El término tensión de radio-interferencia highest voltage for equipment
resume las influencias por cable de un
La tensión máxima de un equipo eléctrico
consumidor eléctrico sobre otros dispositivos
designa el valor efectivo de la tensión máxima
en la misma red y/o en la vecindad inmediata.
de línea exterior para la que se ha diseñado
un equipo eléctrico en lo que respecta a su
Para asegurar el funcionamiento simultáneo y aislamiento y a otras características que
libre de interferencias de los diferentes hacen referencia a dicha tensión en las
consumidores eléctricos, ninguno de los correspondientes regulaciones sobre
dispositivos debe superar ciertos valores de dispositivos.
radiointerferencias.
Fuente: IEC 61869
En los transformadores de medida se exige la
comprobación de la tensión de
radiointerferencia con una tensión máxima Um Tensión máxima de un sistema Usys
de 123 kV, y no tiene por lo tanto relevancia Höchste Systemspannung
para un transformador de media tensión. highest voltage of a system
La tensión máxima del sistema es el valor
más alto de la tensión de funcionamiento que
Tensión del punto de inflexión se produce en condiciones normales de
nominal Ek funcionamiento en cualquier momento y en
Bemessungs-Kniepunktspannung cualquier punto en el sistema.
rated knee point voltage (e.m.f)
Valor nominal de la tensión del punto de Tensión media
inflexión Mittelspannung / medium voltage
Se llama tensión media a las tensiones
nominales situadas entre 1 kV y 75 kV. Según
Tensión en serie la norma, se utilizan diferentes niveles de
Reihenspannung / rated insulation voltage tensión.
Tensiones definidas seleccionadas en
sistemas de suministro de energía.
Tensión nominal de choque de
Término obsoleto de nivel de tensión conmutación no disruptiva
Bemessungs-Steh-Schaltstoßspannung
rated switching impulse withstand voltage

Tensión límite secundaria La tensión nominal de choque de


Sekundäre Grenzspannung conmutación no disruptiva es la tensión de
secondary limiting e.m.f. cresta máxima permitida en la conexión
primaria en caso de carga con golpes de
La tensión límite secundaria es el producto conmutación. Es una tensión transitoria con la
del factor de sobrecorriente, la corriente forma de onda de 250/2500 µs. En equipos
nominal secundaria y la carga total de un eléctricos por debajo de 300 kV de tensión
transformador de corriente. máxima no se aplican los valores estándares
para la tensión de choque de conmutación.
Fuente: IEC 61869

92
Tensión nominal de impulso tipo rayo soportable Ub Tiempo de ejecución de comando

Tensión nominal de impulso tipo rayo En la norma DIN EN 61243-5 se indican los
soportable Ub datos característicos de los diferentes
Bemessungs-Steh-Blitzstoßspannung sistemas de comprobación de tensión:
rated lightning impulse withstand voltage HR de alta resistencia
La tensión nominal de impulso tipo rayo MR de media resistencia
soportable es la tensión de cresta máxima LR de baja resistencia
permitida en los terminales primarios en caso LRM de baja resistencia modificada
de carga con impulsos de tipo rayo. Es una
tensión transitoria con la forma de onda de LRP de baja resistencia para accesorios
1,2/50 µs. para cables

Fuente: IEC 61869


Terminal primario
Primäranschlussklemme / primary terminal
Tensión nominal primaria/secundaria
Upr, Usr Se llama terminal primario al terminal del
Primäre/sekundäre Bemessungs-Spannung transformador en el lado de red del circuito
rated primary/secondary voltage primario.

La tensión nominal es el valor de la tensión Cuadros páginas 98 y sig., 110 y sig.


primaria o secundaria que caracteriza al Denominaciones de terminales, cuadros en
transformador de tensión y para la cual se ha páginas 32 y sig.
dimensionado.
Si el transformador de tensión está conectado Terminal secundario
entre conductor y toma a tierra, la tensión Sekundäranschlussklemme
entre fases se considera como tensión secondary terminal
nominal 𝑈/√3.
Se denomina terminal secundario a la
Fuente: IEC 61869-3 conexión del transformador a los sistemas de
medición, protección y control en el circuito
secundario.
Tensión, primaria/segundaria Up, Us
Cuadros páginas 98 y sig., 110 y sig.
Primäre/sekundäre Spannung
Denominaciones de terminales, cuadros en
primary/secondary voltage
páginas 32 y sig.
Valor efectivo de la tensión instantánea en los
terminales del lado primario o secundario de
un transformador Tiempo de carga nominal
Beanspruchungsdauer / rated loading time
Parámetros de capacidad de sobrecarga
Terminal CK
factor de tensión nominal
CK-Klemme / CK-terminal
Para visualizar la alta tensión en la instalación
de distribución se emplean divisores Tiempo de ejecución de comando
capacitivos simples. Los condensadores Kommandozeit / command execution time
divisores están incorporados en el
transformador de corriente. El potencial El tiempo de ejecución de comando es en
cercano a la tierra se saca con el ingeniería de protección el tiempo entre
"terminal CK" y se utiliza para conectar el excitación y activación o disparo. Se
dispositivo de visualización. implementa a través de un elemento de
tiempo.

93
Tiempo de reposo TPX

Tiempo de reposo
Pausenzeit / interval time
Duración de la interrupción en la reconexión S1 S2 S3 S4 Transformador de corriente
automática a1 a2 a3 b/n Transformadores de tensión

Devanado secundario con tomas y denominaciones de


terminales IEC para transformadores
Tipo (tipo de transformador)
Typ (Wandlertyp) / type, type design
Toma a tierra de red
El tipo de transformador de medida está Netzerde / network grounding
determinado por su diseño exterior y se
caracteriza por su dibujo de dimensiones. El La toma a tierra de red es el conductor a
tipo es independiente del dimensionamiento tierra de la instalación de distribución que
interior de la parte activa. está conectado al terminal de tierra del
transformador.
Puesta a tierra
Tipo constructivo
Bauart / type of construction
Toma primaria
El tipo constructivo es la denominación Primäranzapfung / primary tapping
general de un transformador de acuerdo Sinónimo de conmutación primaria
 a su diseño,
p. ej. transformador tipo soporte, de paso Toma secundaria
y enchufable, Sekundäranzapfung / secondary tap
 a su uso Sinónimo de conmutación secundaria
p. ej. transformador generador, de
laboratorio y de ferrocarril o
TPS
 a su forma
p. ej. transformador de núcleo toroidal. TPS es una clase de exactitud para núcleos
de protección con bajo flujo de dispersión, en
la que el comportamiento de transformación
Toma se puede definir por la característica de
Anzapfung, Abgriff / tap magnetización y los valores límite para el
error de transformación en la medición. No
Las tomas se denomina también existe un valor límite del flujo remanente.
derivaciones. Para modificar o variar las
relaciones de transformación de un La clase TPS equivale más o menos a la
transformador no solo se llevan al terminal el clase X según la antigua norma británica y
principio y el final de un devanado, sino fue sustituida en la norma IEC 61869 por la
también uno o más puntos dentro de éste. En clase PX.
general, en los transformadores las tomas se
efectúan en los devanados secundarios y TPX
rara vez en los devanados primarios
(conexión primaria). En particular, los TPX es una clase de precisión para los
transformadores de precisión tienen núcleos de protección, cuyo límite de
numerosas tomas y, por ello, se los denomina exactitud se determina mediante el valor de
también transformadores de muchos rangos. cresta del valor instantáneo del error durante
una secuencia de flujo de corriente transitoria
La potencia y, en los transformadores de predeterminada. No existe un valor límite del
corriente también el factor de sobrecarga, se flujo remanente.
modifican con las tomas. Fuente: IEC 61869-2

94
TPY Transformador con aislamiento de porcelana

TPY Transformador auxiliar


Eigenbedarfswandler / auxiliary transformer
TPY es una clase de precisión para los
núcleos de protección, cuyo límite de En el caso de potencias nominales pequeñas
exactitud se determina mediante el valor de de hasta 2 kVA, puede utilizarse un
cresta del valor instantáneo del error durante transformador de tensión para cubrir las
una secuencia de flujo de corriente transitoria propias necesidades. Habitualmente se
predeterminada. La remanecia no debe utilizan para ello transformadores con
superar el 10 % del flujo de saturación. aislamiento bipolar, ya que, en caso de
Fuente: IEC 61869-2 contacto a tierra, la tensión de salida sigue
siendo constante.

TPZ
TPZ es una clase de precisión para los Transformador con agujeros
núcleos de protección, cuyo límite de transversales
exactitud se determina mediante el valor de Querlochstromwandler
cresta del valor instantáneo del error del window-type current transformer
componente de corriente alterna durante un
El transformador de corriente con agujeros
único flujo de corriente con el mayor
transversales se basa en una patente de
desplazamiento de corriente continua, con
Koch y Sterzel AG (empresa predecesora de
una constante de tiempo del circuito
RITZ Instrument Transformers GmbH) del
secundario. No se aplica ningún requisito al
año 1922. El uso compartido de la patente se
valor límite de error del componente de
vendió a Siemens, AEG, General Electric
corriente continua. El flujo remanente es
Company y Škoda Pilsen. Fueron producidos
prácticamente despreciable.
como transformadores de corriente tipo
Fuente: IEC 61869-2 soporte y de paso, así como
transformadores de exteriores.
El principio de diseño fue dominante hasta la
Transformación nominal Ip/Is, Up/Us introducción de la resina de moldeo.
Bemessungs-Übersetzung Figuras 1, 2 en el cuadro de página 7
rated transformation ratio Cuadro página 6
La transformación nominal en
transformadores de corriente es la relación de
la corriente nominal primaria con respecto a
la corriente nominal secundaria, y en Transformador con aislamiento de
transformadores de corriente la relación de la porcelana
tensión nominal primaria con respecto a la
Porzellanwandler
tensión nominal secundaria.
porcelain-insulated instrument transformer
Fuente: IEC 61869
Los transformadores con aislamiento de
porcelana fueron hasta 1960 aproximada-
mente los diseños dominantes en el rango de
Transformador media tensión. Tras el desarrollo de la resina
de moldeo fueron completamente sustituidos
Wandler / instrument transformer
en el interior y, en gran medida, en el exterior
Argot para transformador de medida de los transformadores.

95
Transformador conmutable Transformador de corriente cero

Transformador conmutable Los equipos conectados en el lado


Umschaltbarer Wandler secundario se conectan en serie. Los
reconnectable instrument transformer transformadores de corriente pueden estar
compuestos por varios núcleos (devanados
Para poder implementar varias relaciones de
secundarios con un núcleo magnético cada
transformación en un transformador, estos se
uno). Cada uno de estos núcleos se puede
dotan de una conmutación secundaria o
realizar con clases de precisión de medición
primaria.
y protección idénticas o diferentes, potencias
y factores de sobrecorriente.
Existen los siguientes tipos de
transformadores de corriente
Transformador conmutable
secundario  Transformadores de corriente enchu-
Sekundär umschaltbarer Wandler fables
secondary tapped transformer  Transformadores de corriente tipo
Conmutación secundaria soporte (transformadores de corriente tipo
bloque)
 Transformadores de corriente de paso
 Transformadores de corriente de barras
Transformador de banda ancha
Breitbandwandler  Transformadores de corriente tipo abraz-
broadband instrument transformer adera

Respuesta de frecuencia Cuadros páginas 98 y sig.

Transformador de corriente
Stromwandler / current transformer Transformador de corriente cero
Nullstromwandler
Los transformadores de corriente son
zero flux instrument transformer
transformadores de medida en los que, en
condiciones normales de funcionamiento, la Se denomina transformador de flujo cero o
corriente secundaria es prácticamente también transformador de corriente cero a un
proporcional a la corriente primaria y difiere transformador de corriente enchufable o un
de ella solo por un ángulo de transformador de corriente tipo abrazadera
aproximadamente cero, en el sentido de montado en un cable trifásico. En
conexión especificado. funcionamiento normal, es decir simétrico, la
Fuente: IEV 321-02-01 suma de las corrientes y con ello el flujo en el
núcleo magnético es igual a cero. En caso de
Físicamente, los transformadores de corriente contacto a tierra en el sistema, la simetría
son convertidores que funcionan cerca del resulta perturbada. El flujo magnético es
cortocircuito. Su tarea es hacer que las mayor que cero e induce en el devanado
corrientes sean registrables sin potencial para secundario una tensión que se evalúa para la
instrumentos de medición, y puedan protección.
transmitirse respetando las proporciones y las
fases. El transformador no debe detectar las
corrientes de vaina del cable. Éstas deben
No deben deben funcionar con  terminales conducirse por fuera del transformador.
secundarios abiertos, sino solo con la carga
del dispositivo de medición o en cortocircuito,
debido al riesgo de sobretensiones.

96
Transformador de corriente continua Transformador de corriente de paso

Transformador de corriente continua Transformador de corriente de


Gleichstromwandler / D.C. transformer devanado
El transformador de corriente continua es un Wickelstromwandler
sensor. Como una variante del winding-type current transformer
transformador de flujo cero, se lo denomina En un transformador de corriente de
también a veces transformador de corriente devanado, el devanado primario consta de
de gama completa. más de una vuelta. Para ello se emplean
Existen dos versiones: el transformador de predominantemente cordones flexibles de
Chandler y el uso de una sonda de Förster cobre.
como componente sensible al campo. En la
sonda de Förster, una parte del núcleo
magnético se magnetiza previamente con una
intensidad de campo alternante hasta la Transformador de corriente de
saturación. Esto permite que, si se modifica el disparo
campo por una corriente primaria, se accione Auslösestromwandler
una corriente secundaria adicional de tal tripping current transformer
manera que este cambio resulta
compensado. Los transformadores de corriente de disparo
son transformadores de corriente intermedios
Mediante la compensación activa del campo, y, en estaciones de control pequeñas sin una
el transformador también está en condiciones fuente de alimentación auxiliar propia, ponen
de transmitir corrientes continuas. La a disposición la energía normalmente
frecuencia límite superior viene determinada necesaria para desconectar un disyuntor.
por el material magnético y el tiempo de
regulación del sistema electrónico. Disparo excitado por transformador

Transformador de corriente de
adaptación
Anpassungsstromwandler Transformador de corriente de
matching current transformer frecuencia general
Allfrequenzstromwandler
Los transformadores de corriente de general frequency current transformer
adaptación son transformadores de corriente
intermedios y se conectan a transformadores Sinónimo de transformador de corriente
principales para adaptarlos a una técnica de continua
protección existente. Este método se emplea
actualmente solo en contadas ocasiones.

Transformador de corriente de barra Transformador de corriente de paso


Einleiterstromwandler Durchführungsstromwandler
bar-type current transformer bushing-type current transformer

Modalidad de un transformador de corriente El transformador de corriente de paso,


de paso denominado también transformador de una
sola fase o transformador de barras, sirve
también como pasamuros, utilizándose la
Transformador de corriente de barra barra conductora como devanado primario.
Schienenstromwandler
primary-bar current transformer Cuadro en página 99
Figura 3 en el cuadro de página 100
Versión del transformador de corriente
Figura 2 en el cuadro de página 101
enchufable para deslizar sobre una barra
colectora.

97
Dibujo seccional de un transformador de corriente tipo soporte

Versión para interiores

Aislamiento principal Terminales primarios

Resina
Caja de bornes
precintable

Conductor
primario

Placa de
características

Borne
de tierra

Pasaje
de cables Placa de base
Núcleo 1 Núcleo 2

Bornes secundarios

98
Dibujo seccional de un transformador de corriente de barra

Versión para interiores

Aislamiento principal Conexión primaria

Conductor primario

Caja de bornes,
precintable

Placa de Resi-
características na

Bornes
secundarios Núcleo
1

Borne de tierra

Pasaje de cables

Placa de base

Núcleo
2

Conexión primaria

99
Transformador de corriente

1 Transformador de corriente tipo soporte para 2 Transformador de corriente tipo soporte para
interiores 24 kV interiores 12 kV
ASS 24 modificado para 17,5 kV
ASS 12

3 Transformador de corriente de paso para 4 Transformador de corriente enchufable para


interiores interiores 20 kV
30 kV GSSO 20
GDS 30

100
Transformador de corriente

1 Transformador de corriente tipo cabezoidal 2 Transformador de corriente de paso


para exteriores 60 kV GDTSOF
GIF 60

3 Transformador de corriente tipo cabezoidal 4 Transformador de corriente tipo soporte para


para exteriores 30 kV exteriores 40,5 kV
GIF 30 GIF 40,5

101
Transformador de corriente

1 Transformador de corriente tipo soporte para 2 Transformador de corriente tipo soporte


interiores 12 kV protegido contra explosiones 12 kV
ASX 12 eA 10A

3 Transformador de corriente enchufable para 4 Transformador de corriente enchufable para


interiores 0,72 kV interiores 0,72 kV
KSOHO 3411 MKSOH 98

102
Transformador especial

1 Transformador de corriente de precisión 2 Transformador de intensidad para cables


ITN 0,5 RKU 2012

3 Transformador de corriente y tensión 4 Dispositivo de atenuación


combinado encapsulado en metal, con cono DE 6
exterior 24 kV
KGBEA 24

103
Gama de productos de transformadores de corriente de media tensión de RITZ

Versión Um en kV Modelo

Transformador de corriente para aplicaciones en servicio interior

Transformador de corriente tipo soporte 12|17,5|24 ASS 12|17,5|24


para interiores
versión en bloque
diseño angosto
DIN 42600, parte 8, disponible en los
tamaños 1, 2, 3

Transformador de corriente tipo soporte 3,6|7,2|12 GSW 12/0


para interiores
versión en bloque
diseño pequeño
DIN 42600, parte 4

Transformador de corriente tipo soporte 12|17,5|24|36 ASN 12|17,5|24|36


para interiores
versión en bloque
diseño grande
DIN 42600, parte 5

Transformador de corriente 52 GI 52
para interiores
tipo cabezoidal

Transformador de alta intensidad 12|17,5|24 GSSO 12|17,5|24


para interiores

Transformador de corriente de paso 12|17,5|24|36 GDS 12|17,5|24|36


para interiores

Transformador de corriente para aplicaciones en servicio exterior

Transformador de corriente tipo soporte 12|17,5|24|36 GIFK 12|17,5|24|36


para exteriores
diseño compacto

Transformador de corriente tipo soporte 12|17,5|24|36 GIFS 12|17,5|24|36


para exteriores
diseño estándar

Tipo cabezoidal 12|17,5|24|36| GIF 10|17,5|20|30|36|


para exteriores 52 52
disponible con GOST

104
Transformador de corriente de rango ampliado Transformador de corriente optoeléctrico

Transformador de corriente de rango Transformador de corriente


ampliado intermedio
Großbereichswandler Zwischenstromwandler
extended-range current transformer interposing current transformer
Denominación obsoleta de transformadores Un transformador de corriente intermedio se
de corriente con rango de medición ampliado conecta entre el transformador principal y los
de 200 % sistemas secundarios. El transformador
principal asume la función primaria de la
transformación de las corrientes en la red,
Transformador de corriente digital, mientras que un transformador intermedio
DCT adapta las corrientes secundarias a otros
Digitaler Stromwandler requisitos.
digital current transformer
Ejemplos de transformadores intermedios son
En el caso de los DCT, que se encuentan el transformador de corriente sumatorio y el
entre los sensores, la medición, el transformador de corriente de disparo.
procesamiento y la digitalización de la señal
de medición se lleva a cabo en una unidad.
Del mismo modo, se lleva a cabo aquí la
preparación para la transmisión mediante una
línea óptica o un sistema de bus. Es posible Transformador de corriente
una conexión directa a la unidad colectora. multirango
Vielbereichsstromwandler
multi-range current transformer
Transformador de corriente Sinónimo de transformador de precisión
enchufable
Aufsteckstromwandler
slip-over current transformer
Los transformadores de corriente enchufab- Transformador de corriente
les, también denominados transformadores optoeléctrico
deslizables, se componen solamente del
(efecto Faraday)
núcleo magnético y el devanado secundario.
Optoelektronischer Stromwandler
La barra colectora o el cable del cliente sirven
(Faraday-Effekt)
como devanado primario.
optoelectronic current transformer
Figura 4 en el cuadro de página 100
Un transformador optoeléctrico como sensor
Figuras 3, 4 en el cuadro de página 102
de corriente trabaja en base al principio del
efecto Faraday.
Transformador de corriente El efecto Faraday describe la rotación del
equilibrador plano de polarización de la luz polarizada
Ausgleichstromwandler cuando pasa a través de un medio
equalizing current transformer transparente al que se aplica un campo
magnético paralelo en la dirección de
Los transformadores de corriente propagación de la onda de luz. La rotación
equilibradores son transformadores de del plano de polarización es tanto mayor,
corriente intermedios. Se conectan a cuanto más fuerte es el campo aplicado.
transformadores de corriente para equipos
de protección diferencial. De esa manera se S puede medir la corriente mediante una
pueden adaptar entre sí la cantidad y la compensación activa de esta rotación a un
dirección de la corriente en las corrientes a potencial de baja tensión.
comparar.

105
Transformador de corriente saturable Transformador de corriente tipo soporte

Transformador de corriente saturable Transformador de corriente tipo


Sättigungsstromwandler abrazadera
saturable current transformer Umbaustromwandler
clamp-type current transformer
En el transformador de corriente saturable, la
saturación se desplaza mediante un material Los transformadores de corriente tipo
magnético especial de tal manera que, en la abrazadera se componen de dos semi-
sobrecorriente primaria, los instrumentos de núcleos devanados, generalmente semi-
medición conectados quedan protegidos circulares, colocados alrededor de carriles o
frente a una corriente secundaria excesiva. cables, y sujetados juntos por medio de
tornillos, correas, etc. Se utilizan en
Los transformadores de corriente saturables
instalaciones existentes, en las cuales no es
son transformadores de corriente
posible un desplazamiento ulterior. La
intermedios.
exactitud depende en este caso de la calidad
de los espacios de aire que se producen.
Figura 2 en el cuadro de página 103

Transformador de corriente tipo


Transformador de corriente sumatorio
bloque
Summenstromwandler
Blockstromwandler
summation current transformer
block-type current transformer
Los transformadores de corriente sumatorios
Argot para transformador de corriente tipo
son transformadores de corriente
soporte
intermedios. Sirven para el conteo de
facturación simultáneo en varios puntos de la
red. Para ello cuentan con varios devanados Transformador de corriente tipo
primarios y un devanado secundario. cabezoidal
De acuerdo con las relaciones de Kopfstromwandler
transformación del transformador principal, head-type current transformer
los devanados primarios del transformador En el transformador de corriente tipo
de corriente sumatorio están relacionados cabezoidal, la parte activa está separada del
entre sí. potencial de tierra por un aislamiento tipo
soporte, de resina de moldeo o de porcelana.
La derivación secundaria es conducida hacia
500 A 300 A 200 A
abajo mediante dicho soporte.
3 transformadores de
5A 5A 5A corriente principal Figura 1 en el cuadro de página 101
5A 5A 5A
5× 3× 2×
Transformador de corriente Transformador de corriente tipo
5A
sumatorio soporte
10× Las segundas cifras
indican la relación de los
Stützerstromwandler
A números de espiras support-type current transformer
T
Instrumento de medición para conteo
Además de su función específica de
Uso de transformadores de corriente sumatorios
aislamiento eléctrico y conversión de valores
Los transformadores de corriente sumatorios de medición, el transformador de corriente
y sus transformadores principales deben asume una función de soporte de las barras
poseer la clase de precisión 0,2 o superior, si conductoras. Las fuerzas de ruptura están
se utilizan para el conteo. reguladas en la norma DIN EN 42600-1.
Figuras 1, 2 en el cuadro de página 100

106
Transformador de corriente y de tensión combinado Transformador de medida

Transformador de corriente y de secundaria compense a la corriente primaria,


tensión combinado es decir, el flujo se vuelve cero. De ese modo,
Kombinierter Strom- und Spannungswandler dicho transformador no posee error alguno.
combined instrument transformer
En el transformador combinado, en cada
bloque se combina un transformador de Transformador de generador
corriente y uno de tensión. Ambos Generatorwandler
transformadores deben comprobarse por generator current transformer
separado y también se deben comprobar las Se denominan transformadores de
interferencias mutuas. generadores los transformadores de paso
Fuente: IEC 61869-4 que miden la corriente suministrada por el
generador.
Figura 3 en el cuadro de página 103

Transformador de intensidad para


Transformador de doble rango cables
Zweibereichswandler Kabelumbauwandler
dual-range current transformer cable-type current transformer
Un transformador de doble rango cumple con Forma especial del transformador de
los requisitos de dos clases de precisión corriente tipo abrazadera
diferentes.
Por ejemplo, un núcleo de protección puede
ser diseñado de tal manera que transforme Transformador de laboratorio
sin saturación hasta una sobrecorriente Laborwandler / laboratory transformer
requerida, y mantenga una clase de precisión Sinónimo de transformador de precisión
de medición en el rango de corriente
nominal. Entonces, dicho núcleo también se
puede utilizar como un núcleo de medición,
pero no tiene un factor limitador de Transformador de medida
sobrecorriente. Messwandler / instrument transformer
Los transformadores de medida son
transformadores según sus principios físicos.
Transformador de flujo cero Convierten las elevadas corrientes o
Nullflusswandler tensiones alimentadas en su lateral primario
zero flux instrument transformer en magnitudes menores respetando las
proporciones y fases (transformación), que
Transformador de corriente cero se pueden procesar a continuación en
dispositivos tales como instrumentos de
medición, contadores y relés de protección.
Transformador de flujo cero, sensor
Nullflusswandler, Sensor / zero flux sensor Los transformadores también sirven para
sumar los parámetros eléctricos, para
El transformador de flujo cero es un sensor. proteger equipos sensibles contra
Un componente sensible al campo dispuesto cortocircuitos y para el aislamiento eléctrico
en el circuito magnético de un transformador entre alta tensión y sistemas técnicos
de corriente (p. ej., sensor de reverberación secundarios.
o placa de campo) controla un amplificador
operacional que acciona una corriente a De acuerdo con su tarea, se distingue entre
través del devanado secundario. El circuito transformadores de corriente y
está construido de manera que la corriente transformadores de tensión.

107
Transformador de núcleo toroidal Transformador de tensión

Transformador de núcleo toroidal embargo, como parte integral contiene una


Ringkernstromwandler carga y, por lo tanto, proporciona una tensión
toroidal-core current transformer de salida proporcional a la corriente de
entrada Us ~ Ip.
Los transformadores de corriente de núcleo
toroidal son transformadores de corriente con Una construcción especial es el
uno o más núcleos toroidales. transformador Pearson, que se distingue por
un amplio rango de medición y de frecuencia.

Transformador de Pearson
Peasonwandler / Pearson transformer Transformador de tensión
Este transformador es un diseño especial del Spannungswandler / voltage transformer
transformador de señal débil de la empresa Los transformadores de tensión son
Pearson que tiene un amplio rango de transformadores de medida en los que, en
medición y de frecuencias. condiciones normales de funcionamiento, la
tensión secundaria es prácticamente
proporcional a la tensión primaria y difiere de
Transformador de precisión ella solo por un ángulo de aproximadamente
Präzisionswandler cero, en el sentido de conexión especificado.
precision instrument transformer
Fuente: IEV 321-03-01
Los transformadores de precisión son diseños
especiales de transformadores de corriente y Físicamente, los transformadores de tensión
de tensión que se caracterizan por son transformadores que funcionan cerca en
precisiones muy altas, de hasta 0,01 %. Para la marcha en vacío. Su trabajo es hacer que
ello, la carga nominal se ajusta en general al se puedan medir las altas tensiones y se
circuito de medición del cliente. Varias tomas puedan transmitir respetando las
primarias y secundarias permiten una serie proporciones y las fases.
de transmisiones. Por tal motivo, los
transformadores de precisión se llaman Los transformadores de tensión se pueden
también transformadores múltiples. Se diseñar como transformadores aislados
utilizan en laboratorios y como patrones de unipolarmente para tensiones de fase a
transformadores de calibración y evaluación tierra, así como transformadores aislados
de la conformidad, entre otros. bipolarmente para tensiones de fase a fase.
Si es necesario, se puede prever un
Figura 1 en el cuadro de página 103 devanado adicional para la detección de
contacto a tierra en transformadores de
tensión aislados unipolarmente, además de
Transformador de rango ampliado los devanados de medición y protección.
Weitbereichsstromwandler
extended-range current transformer Los transformadores de tensión tienen un
núcleo ferromagnético. Los devanados
Denominación obsoleta de transformadores
secundarios están enrollados en los núcleos
de corriente con rango de medición ampliado
magnéticos conectados a tierra, y encima
hasta un 200 %
está dispuesto el devanado primario.
Dependiendo de la variante de un
transformador de tensión con aislamiento
Transformador de señal débil bipolar, durante el funcionamiento se
Kleinsignalwandler desarrolla entre el devanado secundario y el
low power current transducer devanado de alta tensión la totalidad o la
El transformador de señal débil pertenece al mitad de la tensión de fase a fase. El
grupo de sensores y está construido como aislamiento entre los devanados se
un transformador de corriente clásico. Sin dimensiona de la forma adecuada. En los

108
Transformador de tensión con aislamiento bipolar Transformador de tensión digital, DVT

transformadores de tensión con aislamiento Con la ayuda de dos transformadores de este


unipolar, el extremo del devanado primario tipo pueden medirse a través del circuito de
está conectado a tierra, y por lo tanto, en este dos vatímetros las tres tensiones conductor-
caso se requiere solo un aislamiento de 3 kV. conductor. Sin embargo, no es posible con
Los devanados secundarios están aislados ello determinar la tensión conductor-tierra.
uno contra el otro y contra tierra también para
una tensión de prueba de 3 kV.
Transformador de tensión de
A diferencia de los transformadores de aislamiento unipolar
corriente, los transformadores de tensión Einpolig isolierter Spannungswandler
nunca deben cortocircuitarse en su lado single-pole insulated voltage transformer
secundario. El terminal del lado de tierra N En el transformador de tensión con
del devanado primario de un transformador aislamiento unipolar, un extremo del
de tensión con aislamiento unipolar está devanado primario se conecta directamente
conectado a tierra de manera eficaz dentro de a tierra.
la caja de terminales y no debe retirarse
durante el funcionamiento. El transformador de corriente de aislamiento
unipolar es el que más se utiliza. Con un
Los equipos conectados en el lado grupo de transformadores de tensión pueden
secundario se conectan en paralelo. medirse todas las tensiones de conductor a
conductor y de conductor a tierra.
Cuadros páginas 110 y sig.
L1
Transformador de tensión con L2
aislamiento bipolar L3
Zweipolig isolierter Spannungswandler
double-pole insulated voltage transformer
En los transformadores de tensión aislados
bipolarmente, todas las partes del devanado
primario y sus terminales están aislados a
tierra de acuerdo con el nivel de aislamiento
nominal. Cada extremo del devanado
primario está unido a un conductor de la red.
N
L1
L2 Transformador de tensión con aislamiento unipolar
L3 Figuras 1, 2 en el cuadro de página 112
Figuras 1, 2 y 4 en el cuadro de página 113

Transformador de tensión digital, DVT


Digitaler Spannungswandler
digital voltage transformer
En el caso de los DVT, que se encuentan
entre los sensores, la medición, el
procesamiento y la digitalización de la señal
de medición se lleva a cabo en una unidad.
Transformador de tensión con aislamiento bipolar Del mismo modo, se lleva a cabo aquí la
preparación para la transmisión mediante una
Figuras 3, 4 en el cuadro de página 112 línea óptica o un sistema de bus. Es posible
Figura 3 en el cuadro de página 113 una conexión directa a la unidad colectora.

109
Dibujo seccional de un transformador de tensión con aislamiento unipolar

Versión para interiores

Conexión prima-
ria Resina

Devanado prima-
Caja de bor- rio
precintable
nes,

Placa de Núcleo
características

Devanado
secundario

Pasaje
de
Borne de
cables
tierra
Bornes
secundario Placa de
s base

110
Dibujo seccional de un transformador de tensión con aislamiento bipolar

Versión para exteriores

Terminales primarios

Resina

Devanado primario
Caja de bornes
precintable
Aislamiento
principal

Devanado
secundario
Borne de
tierra
Núcleo

Pasaje
de cables Bornes secundarios Barra de apoyo

111
Transformador de tensión

1 Transformador de tensión con aislamiento 2 Transformador de tensión con aislamiento


unipolar unipolar
para interiores 24 kV para interiores 12 kV
GE 24 VES 12 D

3 Transformador de tensión con aislamiento 4 Transformador de tensión con aislamiento


bipolar bipolar
para interiores 20 kV para interiores 24 kV
GSZ 20 GZ 24

112
Transformador de tensión

1 Transformador de tensión con aislamiento 2 Transformador de tensión con aislamiento


unipolar unipolar
encapsulado en metal 24 kV con cono interior encapsulado en metal 12 kV con cono exterior
GBEI 24 GBEAN 12

3 Transformador de tensión con aislamiento 4 Transformador de tensión con aislamiento


bipolar unipolar
para exteriores 24 kV para exteriores 36 kV
VZF 24 VEF 36

113
Gama de productos de transformadores de tensión de media tensión de RITZ

Versión Um en kV Modelo

Transformador de tensión con aislamiento unipolar

Para interiores 12|17,5|24 VES 12|17,5|24


Unipolar
Diseño angosto
DIN 42600, parte 9

Para interiores 3,6|7,2|12 GSE 12/0


Unipolar
Diseño pequeño
DIN 42600, parte 7

Para interiores 12|17,5|24|36 VEN 12|17,5|24|36


Unipolar
Diseño grande
DIN 42600, parte 3
VEN 52 no corresponde a DIN 52 VEN 52

Para exteriores 12|17,5|24|36|40,5 VEF 12|17,5|24|36


Unipolar
Disponible con GOST

Para exteriores 52 VEF 52


Unipolar
Tipo cabezoidal

Transformador de tensión con aislamiento bipolar

Para interiores 12|17,5|24 VZS 12|17,5|24


Bipolar
Diseño angosto
DIN 42600, parte 9

Para interiores 3,6|7,2|12 GSZ 12/0


Bipolar
Diseño pequeño
DIN 42600, parte 7

Para interiores 12|24|36 VZN 12|17,5|24|36


Bipolar
Diseño grande
DIN 42600, parte 3

Para exteriores 12|17,5|24|36 VZF 12|17,5|24|36


Bipolar
Disponible con GOST

114
Transformador de tensión optoeléctrico Transformador neutro

Transformador de tensión Transformador encapsulado en chapa


optoeléctrico Blechgekapselter Wandler
(efecto Pockels) metal-clad instrument transformer
Optoelektronischer Spannungswandler Versión del transformador encapsulado en
(Pockels-Effekt) metal
optoelectronic voltage transformer
Un transformador optoeléctrico como sensor
de tensión trabaja en base al principio del
efecto Pockels.
Transformador encapsulado en metal
El efecto Pockels se produce en cristales Metallgekapselter Wandler
especiales que tienen doble refracción, al metal-clad instrument transformer
aplicárseles una tensión eléctrica. En este
Los transformadores encapsulados en metal
caso, un haz de luz incidente se divide en dos
tienen una funda metálica exterior
haces de luz, cuyas fases se desplazan en
conductora. Ésta se realiza con metal
función del nivel de la tensión, girando entre
pulverizado, gasa fundida debajo de la
sí en el plano de polarización.
superficie, pero principalmente con el colado
Mediante una compensación activa de esta de la parte activa en un molde hecho de
rotación a un potencial de baja tensión, se chapa de aluminio. La alta tensión se
puede determinar la tensión aplicada. conduce hacia fuera con la ayuda de
sistemas de conectores especiales.
La ventaja de este diseño es que se eliminan
las distancias mínimas requeridas a piezas de
Transformador de tensión trifásico alto voltaje (zona de conexión) y la seguridad
Drehstromspannungswandler al tacto se incrementa considerablemente.
three-phase voltage transformer
Figura 3 en el cuadro de página 103
El transformador de tensión trifásico es un Figuras 1, 2 en el cuadro de página 113
modelo histórico de transformador. En su
lugar, hoy en día se utiliza un grupo de 3
transformadores de tensión con aislamiento
unipolar o de 2 con aislamiento bipolar.
Transformador multinúcleo
Grupo de transformadores de tensión Mehrkernstromwandler
multi-core current transformer
Los transformadores de corriente con
múltiples núcleos para fines de medición y
Transformador de una espira protección son también conocidos como
Einleiterstromwandler transformadores de corriente multinúcleos.
bar-type current transformer
Variante de un transformador de corriente de
paso
Transformador neutro
Sternpunktwandler
star-point current transformer
Transformador DIN
DIN-Wandler / congruent transformer accord- El transformador neutro es un transformador
ing to DIN standard de corriente conectado entre el punto neutro y
tierra. Con este transformador se pueden
Diseño estandarizado medir corrientes cero o de tierra.

115
Transformador no convencional Unidad colectora

Transformador no convencional Transformador principal


Nicht-/Unkonventioneller Wandler Hauptwandler / main current transformer
non-conventional instrument transformer
El transformador principal está conectado
Los transformadores no convencionales son aguas arriba de un transformador de
sistemas de transmisión de valores de corriente intermedio.
medición que detectan el valor de medición a
un nivel de potencial y lo transmiten de la
forma adecuada a otro nivel de potencial, con Transformador tipo enchufable con
baja potencia o sin ella, y que requieren una cable
fuente de alimentación auxiliar que también Kabelaufsteckwandler
cubre las necesidades de potencia de la bushing-type current transformer
carga conectada.
Forma especial del transformador de
Fuente: Disert. Ermisch corriente tipo enchufable
Sinónimo de sensores
Trayectoria de descarga
Überschlagweg / flashover path
Se denomina trayectoria de descarga al
Transformador para exterior
recorrido que efectúa una descarga cuando
Freiluftwandler / outdoor type transformer
se produce.
Con el fin de soportar las condiciones con superficie sucia o con capacidad aislante
ambientales al aire libre (heladas, nieve, humedecida por rocío del aire reducida
lluvia, sol, tormenta), los transformadores (línea de fuga) (distancia
disruptiva)
para exteriores deben cumplir con requisitos
especiales en cuanto resistencia a la rotura
por flexión, resistencia a la corriente de fuga,
resistencia a las descargas bajo la lluvia y
protección contra la corrosión. Como material
de aislamiento se utilizan sistemas especiales
de resinas cicloalifáticas.
Figuras en la página 101
Figura 3, 4 en el cuadro de página 113
Trayectoria de descarga a lo largo de la superficie de
un transformador de exteriores

Transformador para sistemas de


tracción
Unidad colectora
Bahnwandler / traction instrument transformer
Merging unit
Los transformadores para sistemas de
La unidad colectora es una unidad electrónica
tracción son transformadores para un sistema
para la recolección y el procesamiento
de tracción eléctrica. En este caso, existen
simultáneo de una pluralidad de señales de
disposiciones especiales. En el caso de los
corriente y de tensión de acuerdo con la
transformadores en el rango de
norma IEC 61850. Se pueden conectar a ella
desplazamiento se deben tener en cuenta
transformadores y sensores convencionales.
requisitos especiales en relación a las
condiciones mecánicas y atmosféricas. Fuente: IEC 61869-8

116
Unidad de cierre Zona de conexión, probada

Unidad de cierre Vuelta


Schließeinheit / pressure casting unit Windung / turn
La unidad de cierre es un dispositivo Una vuelta es una espira del conductor de un
tecnológico en el que el material de devanado alrededor del núcleo magnético.
encapsulado licuado (sistema de resinas) se La suma de las espiras de conductor es el
introduce a presión en un molde cerrado con número de vueltas.
la parte activa y se cura también en el
mismo.
Zona de conexión, probada
Método de colada
Anschlusszone, geprüfte
terminal zone, tested
VDE La zona de conexión probada es el área en la
proximidad de los puntos de conexión de un
Siglas en alemán de la "Asociación de
transformador, para la que el fabricante ha
Electrotecnia, Electrónica y Tecnología de la
demostrado, mediante una homologación de
Información"
prototipo, que cuenta con el aislamiento
Norma requerido para una determinada tensión
nominal de impulso tipo rayo. Las
dimensiones de la zona de conexión
probadas están indicadas en el dibujo de
dimensiones o deben consultarse al
Versión de un solo núcleo fabricante.
Einkernausführung
single-core current transformer
Transformadores con solo un núcleo
bobinado

Vida útil
Nutzungsdauer / service life
Como "máquina eléctrica en reposo",
compuesta de materiales de envejecimiento
lento, la vida útil física de un transformador de
media tensión con aislamiento sólido con uso Zonas de conexión
conforme a lo previsto está garantizada a
largo plazo. Significado de las medidas
En general, se le estima una vida útil de 30 m Distancia mínima conductor/conductor
años. n Distancia mínima conductor/tierra
(distancia a la pared)
B Ancho de las piezas sometidas a
tensión
Visualización capacitiva PMA Distancia al centro de polo
Kapazitive Anzeige
capacitive indicatory advice Fuente: DIN VDE 0101
 terminal CK IEC 61869

117
Zona de sobrecorriente Zona de sobrecorriente

Zona de sobrecorriente
Überstromgebiet / overcurrent range
La zona de sobrecorriente es el rango de
trabajo de un transformador de corriente entre
la corriente constante nominal y la
sobrecorriente, es decir, la corriente en el
factor de sobrecorriente.
En caso de sobrecorriente, la intensidad de
corriente secundaria aumenta en proporción a
la intensidad de corriente primaria hasta
llegar a las proximidades de la sobrecorriente.
Más allá no se mantiene la proporcionalidad.
La clase de precisión define la condición
para el error compuesto εc en caso de
sobrecorriente.
15

10

Requerimiento
εc < 5 %
Is /Ir →

Núcleo de
protección
5 clase 5P 10

Requerimiento
εc > 10 %
Núcleo de
medición
0 clase 1 FS5
0 5 10 15
Ip/Ir →

Zona de sobrecorriente

118
Glosario

Aceite para transformadores ...............................................9 Clase de aislamiento ......................................................... 19


Aislamiento ..........................................................................9 Clase de material aislante ................................................. 19
Aislamiento ..........................................................................9 Clase de medición ............................................................. 19
Aislamiento de aceite ..........................................................9 Clase de precisión ............................................................. 19
Aislamiento de papel aceitado.............................................9 Clase de protección........................................................... 20
Aislamiento de resina de moldeo ........................................9 Clase de protección........................................................... 20
Aislamiento estratificado ......................................................9 Clasificación de patente .................................................... 20
Aislamiento principal ............................................................9 Coeficiente de sobrecorriente ........................................... 20
Aislamiento sólido ................................................................9 Coercitividad Hc ................................................................. 20
Alta tensión ..........................................................................9 Colada en vacío ................................................................ 20
Altitud ...................................................................................9 Comercialización ............................................................... 20
Altura de conexión .............................................................10 Compensación .................................................................. 21
Altura de montaje ...............................................................10 Compensación de vueltas ................................................. 21
Ampliación del rango .........................................................10 Compensación paralela .................................................... 21
Ángulo de fase del hierro ...................................................10 Comportamiento armónico ................................................ 21
ANSI ...................................................................................10 Comportamiento de transformación .................................. 21
AS ......................................................................................10 Comprobación de corriente corta duración ....................... 21
Atenuación .........................................................................10 Comprobación de vueltas ................................................. 21
Auditoría .............................................................................10 Comprobación del devanado ............................................ 21
Aumento de temperatura ...................................................10 Comprobación final ........................................................... 21
Baja tensión .......................................................................10 Condiciones ambientales .................................................. 23
Blindaje ..............................................................................11 Condiciones atmosféricas ................................................. 23
Bobina ................................................................................11 Condiciones climáticas ...................................................... 23
Bobina de Rogowski ..........................................................11 Condiciones de funcionamiento ........................................ 23
Borne .................................................................................11 Conductor primario ............................................................ 23
Caja de terminales .............................................................11 Conformidad ...................................................................... 23
Cálculo ...............................................................................11 Conmutación primaria ....................................................... 23
Calentamiento ....................................................................11 Conmutación secundaria .................................................. 24
Calibración .........................................................................11 Conmutaciones artificiales ................................................ 24
Campo de dispersión .........................................................12 Constante de tiempo de transformador Ts ........................ 24
Capacidad de carga...........................................................12 Constante térmica de tiempo ............................................ 25
Capacidad de sobrecarga .................................................12 Consumo propio ................................................................ 25
Características de magnetización .....................................12 Contador ............................................................................ 25
Carga adicional ..................................................................12 Conteo ............................................................................... 25
Carga insuficiente ..............................................................12 Conteo de facturación ....................................................... 26
Carga interna Zi .................................................................13 Convertidor de medida ...................................................... 26
Carga nominal ZBr ..............................................................13 Coordinación de aislamiento ............................................. 26
Carga total Ztotal ..................................................................13 Corriente constante Icth ...................................................... 26
Carga Ztotal ..........................................................................13 Corriente constante nominal Icth ........................................ 26
CENELEC ..........................................................................13 Corriente corta duración Ith ................................................ 26
Centiradián.........................................................................13 Corriente de cortocircuito dinámica Idyn ............................. 26
Certificación .......................................................................13 Corriente de excitación Ie .................................................. 26
Certificado de comprobación .............................................16 Corriente de fuga ............................................................... 26
Certificado de examen de prototipos .................................16 Corriente de larga duración ............................................... 26
Circuito ...............................................................................16 Corriente en vacío Ie .......................................................... 26
Circuito Aron ......................................................................16 Corriente errónea .............................................................. 27
Circuito de dos vatímetros .................................................16 Corriente límite de precisión nominal ................................ 27
Circuito de Holmgreen .......................................................18 Corriente límite nominal IPL .............................................. 27
Circuito de prueba .............................................................18 Corriente límite térmica ..................................................... 27
Circuito de tres vatímetros .................................................18 Corriente magnetizante Ie .................................................. 27
Circuito monofásico ...........................................................18 Corriente nominal de corta duración Ith ............................. 27
Circuito primario .................................................................18 Corriente nominal primaria ampliada ................................ 27
Circuito secundario ............................................................19 Corriente nominal primaria/secundaria Ipr, Isr .................... 28
Clase ..................................................................................19 Corriente térmica constante nominal Icth ........................... 28

119
Glosario

Corriente térmica nominal de corta duración Ith ................28 Duración ............................................................................ 43


Corriente, primaria/secundaria Ip, Is...................................28 Durómero/duroplástico ...................................................... 43
Cortocircuito .......................................................................28 Electrodo ........................................................................... 44
Cortocircuito entre capas ...................................................28 Encapsulación completa ................................................... 44
Cortocircuito entre devanados...........................................28 Encapsulado ...................................................................... 44
Cortocircuito entre espiras .................................................29 Ensayo de tensión de impulso .......................................... 44
Curva característica de disparo .........................................29 Ensayo de tensión de impulso tipo rayo ........................... 44
Curva característica de etapa............................................29 Ensayo de tipo ................................................................... 44
Curva característica de sobrecorriente .............................29 Ente Federal Físico-Técnico ............................................. 44
Curva de histéresis ............................................................29 Error ................................................................................... 45
Curva de magnetización ....................................................30 Error absoluto εi/u ............................................................... 45
Daño ..................................................................................30 Error angular Δφi/u .............................................................. 45
... de impulso .....................................................................30 Error compuesto C............................................................ 45
Declaración de conformidad ..............................................30 Error de corriente εi ........................................................... 45
Denominación de tipo ........................................................31 Error de desfase Δφi/u ........................................................ 45
Derivación ..........................................................................31 Error de medición de corriente εi ....................................... 45
Descarga............................................................................31 Error de medición de tensión εu......................................... 45
Descarga disruptiva ...........................................................31 Error de medición y desfase ............................................. 45
Descarga parcial, DP .........................................................31 Error de tensión ................................................................. 46
Designación de terminal ....................................................34 Error de transformación εi/u................................................ 46
Desmagnetización .............................................................34 Error de transformación en la medición εi/u ....................... 46
Detección de contacto a tierra ...........................................34 Esquema de conexiones ................................................... 46
Determinación del error de medición ................................34 Estabilidad ......................................................................... 46
Devanado (componente) ...................................................34 Estación de ensayos ......................................................... 46
Devanado (transformadores de tensión) ...........................35 Estado de prueba .............................................................. 46
Devanado cilíndrico ...........................................................35 Estándar ............................................................................ 46
Devanado de alambre fino ................................................35 Evaluación metrológica ..................................................... 46
Devanado de contacto a tierra ..........................................35 Examen de tipo ................................................................. 47
Devanado de medición ......................................................35 Examen intermedio ........................................................... 47
Devanado de protección ....................................................35 Examen previo .................................................................. 47
Devanado de prueba .........................................................35 Excitación .......................................................................... 47
Devanado en delta abierta ................................................36 Factor de dimensionamiento Kx ........................................ 47
Devanado paralelo.............................................................36 Factor de potencia cos φ .................................................... 47
Devanado primario ............................................................36 Factor de remanencia Kr ................................................... 48
Devanado secundario ........................................................36 Factor de sobrecorriente ................................................... 48
Devanado toroidal..............................................................36 Factor de sobrecorriente nominal ..................................... 48
Diagrama de circuito equivalente ......................................36 Factor de tensión ku ........................................................... 48
Diagrama de Möllinger-Gewecke ......................................36 Factor de tensión nominal ku ............................................. 48
Diagrama de transformador de corriente ..........................37 Factor limitador de sobrecorriente nominal ISF ................ 48
Diagrama de transformador de tensión .............................37 Factor limitador de sobretensión ISF ................................ 48
Diagrama vectorial .............................................................37 Factor límite de precisión ALF........................................... 48
Dibujo de dimensiones ......................................................37 Factor límite de precisión nominal ALF ............................. 48
DIN .....................................................................................42 Fallo de carga .................................................................... 49
Diseño ................................................................................42 Fallo de marcha en vacío .................................................. 49
Disparo ...............................................................................42 Ferromagnetismo .............................................................. 49
Disparo de corriente de transformador..............................42 Ferroníquel ........................................................................ 49
Dispersión ..........................................................................42 Ferrorresonancia ............................................................... 49
Distancia disruptiva............................................................43 Ferrosilicio ......................................................................... 50
Distancia entre centros de fases/polos .............................43 Fiabilidad de funcionamiento ............................................ 50
Distancia mínima ...............................................................43 Flujo de saturación Φs ....................................................... 50
Distancia mural ..................................................................43 Flujo remanente Φr ............................................................ 50
Divisor capacitivo ...............................................................43 Formulación ....................................................................... 50
Divisor resistivo ..................................................................43 Frecuencia nominal fr ........................................................ 50
Divisor resistivo-capacitivo ................................................43 Fuerza de ruptura .............................................................. 50

120
Glosario

Funcionamiento continuo ..................................................50 Medidas de conexión ........................................................ 60


Fusible ...............................................................................50 Método de colada .............................................................. 60
GOST (ГОСТ) ....................................................................50 Método de gelificación a presión ...................................... 60
Grado de protección ..........................................................50 Minuto angular ................................................................... 60
Grado de suciedad ............................................................51 Mu metal ............................................................................ 61
Grupo de aislamiento ........................................................51 Nivel de aislamiento .......................................................... 61
Grupo de transformadores de tensión...............................51 Nivel de aislamiento nominal ............................................ 61
Hexafluoruro de azufre SF6 ................................................51 Nivel de corriente fuerte .................................................... 61
Homologación ....................................................................51 Nivel de descarga parcial .................................................. 61
Homologación de un tipo de construcción ........................53 Nivel de tensión ................................................................. 61
Humedad del aire ..............................................................53 Nominal (de funcionamiento) ............................................ 61
IEC .....................................................................................53 Norma ................................................................................ 62
IEC 60044 ..........................................................................53 Núcleo ............................................................................... 62
IEC 61850 ..........................................................................53 Núcleo apilado ................................................................... 63
IEC 61869 ..........................................................................53 Núcleo de aire ................................................................... 63
IEEE ...................................................................................53 Núcleo de cinta dividida .................................................... 63
Impregnación .....................................................................54 Núcleo de conteo .............................................................. 63
Inducción de saturación Bs ................................................54 Núcleo de hierro ................................................................ 63
Inducción remanente Br .....................................................54 Núcleo de la cinta .............................................................. 63
Inductancia de dispersión ..................................................54 Núcleo de medición ........................................................... 64
Inductancia de magnetización Lh .......................................54 Núcleo de paquetes .......................................................... 64
Influencia de campo magnético exterior............................54 Núcleo de protección......................................................... 64
Influencia del conductor de retorno ...................................54 Núcleo diferencial .............................................................. 64
Inspección de recepción ....................................................55 Núcleo dividido .................................................................. 64
Instrucción de control.........................................................55 Núcleo encamisado ........................................................... 64
Instrucción de procedimiento.............................................55 Núcleo estratificado ........................................................... 64
Intensidad de campo disruptivo .........................................55 Núcleo linealizado ............................................................. 65
Interferencias de radio .......................................................55 Núcleo magnético .............................................................. 65
Interiores ............................................................................55 Núcleo mixto ...................................................................... 65
ISO .....................................................................................55 Núcleo toroidal .................................................................. 65
Laboratorio de pruebas .....................................................55 Número de amperios-vuelta .............................................. 65
Laboratorio de pruebas reconocido oficialmente ..............56 Número de espiras secundarias Ns ................................... 65
Laboratorio principal de pruebas .......................................56 Número de vueltas primarias Np........................................ 65
Lado de alta tensión ..........................................................56 Operación a corto plazo .................................................... 66
Lado de baja tensión .........................................................56 Organismo de evaluación de la conformidad ................... 66
Lado primario .....................................................................56 Oscilaciones de relajación ................................................ 66
Lado secundario ................................................................56 Papel laminado .................................................................. 66
Límite de clase ...................................................................56 Parte activa........................................................................ 66
Límite de error ...................................................................56 Patrón ................................................................................ 66
Límites de error ..................................................................56 Patrón de transformador ................................................... 66
Línea de fuga .....................................................................58 Patrones de carga ............................................................. 66
Magnetismo residual..........................................................58 Pérdida por corrientes de Foucault ................................... 67
Magnetorresistor, MDR .....................................................58 Pérdidas ............................................................................ 67
Magnitud estándar .............................................................58 Pérdidas de cobre ............................................................. 67
Mantenimiento ...................................................................58 Pérdidas de hierro ............................................................. 67
Marca de calibración..........................................................58 Permeabilidad µ ................................................................ 67
Marca de conformidad .......................................................58 Perno de conexión ............................................................ 67
Marca de homologación ....................................................59 Placa de base .................................................................... 67
Marcado CE .......................................................................59 Placa de características .................................................... 67
Marca de terminal ..............................................................59 Poliuretano ........................................................................ 69
Marcha en vacío ................................................................59 Posición de montaje .......................................................... 69
Material aislante .................................................................59 Potencia S .......................................................................... 69
Material de colada .............................................................60 Potencia de salida Sr ......................................................... 69
Materiales magnéticos .......................................................60 Potencia nominal Sr ........................................................... 69

121
Glosario

Potencia perdida ................................................................69 Resina ............................................................................... 80


Potencia térmica límite ......................................................69 Resina de moldeo ............................................................. 81
Precintado ..........................................................................69 Resina epoxi ...................................................................... 81
Premagnetización ..............................................................70 Resina sintética ................................................................. 81
Preparación .......................................................................70 Resistencia a alta tensión ................................................. 81
Procedimiento de evaluación de la conformidad ..............70 Resistencia a la corriente de fuga ..................................... 81
Protección antigrisú ...........................................................70 Resistencia a la rotura por flexión ..................................... 81
Protección contra baja tensión ..........................................70 Resistencia a las descargas ............................................. 81
Protección contra salpicaduras de agua ...........................70 Resistencia a las vibraciones ............................................ 81
Protección contra sobretensiones .....................................70 Resistencia al envejecimiento ........................................... 81
Protección de alta corriente ...............................................71 Resistencia de cortocircuito .............................................. 82
Protección de comparación ...............................................71 Resistencia del aislamiento ............................................... 82
Protección de comparación de señales ............................71 Resistencia del devanado secundario Rct ......................... 82
Protección de corriente diferencial ....................................71 Resistencia interior Rct ....................................................... 82
Protección de distancia .....................................................71 Respuesta de frecuencia .................................................. 82
Protección de sobrecorriente direccional ..........................71 Respuesta de frecuencia de TI ......................................... 82
Protección por fusible ........................................................71 Respuesta de frecuencia de TT ........................................ 84
Protector de sobrecorriente ...............................................74 Sala de ensayos ................................................................ 85
Protector de sobrecorriente con temporizador ..................74 Saturación ......................................................................... 85
Prototipo .............................................................................74 Selección de un transformador de medida ....................... 85
Prueba ...............................................................................74 Selectividad de fallo .......................................................... 85
Prueba de aislamiento .......................................................74 Sello de calibración ........................................................... 85
Prueba de calentamiento (activo) ......................................75 Sello de seguridad ............................................................. 87
Prueba de calentamiento (pasivo) .....................................75 Sensor ............................................................................... 87
Prueba de ciclo de temperatura ........................................75 Sensor de reverberación ................................................... 87
Prueba de corriente alterna ...............................................75 SF6 .................................................................................... 87
Prueba de descarga parcial...............................................75 Símbolos de circuitos ........................................................ 88
Prueba de exactitud ...........................................................75 Sistema de gestión de calidad .......................................... 88
Prueba de frío ....................................................................75 Sistema de protección ....................................................... 88
Prueba de lluvia .................................................................75 Sistema de resinas ............................................................ 88
Prueba de precisión ...........................................................75 Sobrecarga ........................................................................ 90
Prueba de resistencia de cortocircuito ..............................75 Sobrecorriente momentánea nominal Idyn ......................... 90
Prueba de tensión de circuito abierto ................................76 Sobretemperatura ............................................................. 90
Prueba especial .................................................................76 Sobretensión ..................................................................... 90
Prueba individual ...............................................................76 Sobretensión transitoria .................................................... 90
Pruebas mecánicas ...........................................................76 Tapadera abatible ............................................................. 90
PTB ....................................................................................76 Temperatura ambiente ...................................................... 90
Puente de medición ...........................................................76 Temperatura de transición vítrea ...................................... 91
Puesta a tierra ...................................................................77 Temperatura límite ............................................................ 91
Punto de funcionamiento dinámico ...................................77 Temporizador .................................................................... 91
Punto de inflexión ..............................................................77 Tensión alterna nominal no disruptiva Up ......................... 91
Rango de medición ............................................................78 Tensión de aislamiento ..................................................... 91
Rango de medición de corriente ampliado ........................78 Tensión de circuito abierto ................................................ 91
Rango de trabajo ...............................................................78 Tensión de cresta .............................................................. 91
Rangos de carga ...............................................................78 Tensión de interferencia .................................................... 91
Reconexión automática, RA ..............................................79 Tensión de prueba ............................................................ 91
Relación de transformación nominal .................................79 Tensión de radiointerferencia............................................ 92
Relación de transformación Ns/Np, Np/Ns ............................79 Tensión del punto de inflexión nominal Ek ........................ 92
Relación de transformación ü ............................................79 Tensión en serie ................................................................ 92
Relé ....................................................................................79 Tensión límite secundaria ................................................. 92
Relé AMZ ...........................................................................80 Tensión máxima de un equipo eléctrico Um ...................... 92
Relé BMZ ...........................................................................80 Tensión máxima de un sistema Usys .................................. 92
Relé UMZ ...........................................................................80 Tensión media ................................................................... 92
Remanencia .......................................................................80

122
Glosario

Tensión nominal de choque de conmutación no disruptiva Transformador de flujo cero ............................................ 107
...........................................................................................92 Transformador de flujo cero, sensor ............................... 107
Tensión nominal de impulso tipo rayo soportable Ub ........93 Transformador de generador .......................................... 107
Tensión nominal primaria/secundaria Upr, Usr ...................93 Transformador de intensidad para cables ...................... 107
Tensión, primaria/segundaria Up, Us..................................93 Transformador de laboratorio.......................................... 107
Terminal CK .......................................................................93 Transformador de medida ............................................... 107
Terminal primario ...............................................................93 Transformador de núcleo toroidal ................................... 108
Terminal secundario ..........................................................93 Transformador de Pearson ............................................. 108
Tiempo de carga nominal ..................................................93 Transformador de precisión ............................................ 108
Tiempo de ejecución de comando ....................................93 Transformador de rango ampliado .................................. 108
Tiempo de reposo ..............................................................94 Transformador de señal débil ......................................... 108
Tipo (tipo de transformador) ..............................................94 Transformador de tensión ............................................... 108
Tipo constructivo ................................................................94 Transformador de tensión con aislamiento bipolar ......... 109
Toma ..................................................................................94 Transformador de tensión de aislamiento unipolar......... 109
Toma a tierra de red ..........................................................94 Transformador de tensión digital, DVT ........................... 109
Toma primaria ....................................................................94 Transformador de tensión optoeléctrico ......................... 115
Toma secundaria ...............................................................94 Transformador de tensión trifásico ................................. 115
TPS ....................................................................................94 Transformador de una espira .......................................... 115
TPX ....................................................................................94 Transformador DIN .......................................................... 115
TPY ....................................................................................95 Transformador encapsulado en chapa ........................... 115
TPZ ....................................................................................95 Transformador encapsulado en metal ............................ 115
Transformación nominal Ip/Is, Up/Us ...................................95 Transformador multinúcleo ............................................. 115
Transformador ...................................................................95 Transformador neutro...................................................... 115
Transformador auxiliar .......................................................95 Transformador no convencional...................................... 116
Transformador con agujeros transversales .......................95 Transformador para exterior ........................................... 116
Transformador con aislamiento de porcelana ...................95 Transformador para sistemas de tracción ...................... 116
Transformador conmutable ...............................................96 Transformador principal .................................................. 116
Transformador conmutable secundario.............................96 Transformador tipo enchufable con cable....................... 116
Transformador de banda ancha ........................................96 Trayectoria de descarga ................................................. 116
Transformador de corriente ...............................................96 Unidad colectora ............................................................. 116
Transformador de corriente cero .......................................96 Unidad de cierre .............................................................. 117
Transformador de corriente continua ................................97 VDE ................................................................................. 117
Transformador de corriente de adaptación .......................97 Versión de un solo núcleo ............................................... 117
Transformador de corriente de barra ................................97 Vida útil ............................................................................ 117
Transformador de corriente de barra ................................97 Visualización capacitiva .................................................. 117
Transformador de corriente de devanado .........................97 Vuelta .............................................................................. 117
Transformador de corriente de disparo .............................97 Zona de conexión, probada ............................................ 117
Transformador de corriente de frecuencia general ...........97 Zona de sobrecorriente ................................................... 118
Transformador de corriente de paso .................................97
Transformador de corriente de rango ampliado ..............105
Transformador de corriente digital, DCT .........................105
Transformador de corriente enchufable ..........................105
Transformador de corriente equilibrador .........................105
Transformador de corriente intermedio ...........................105
Transformador de corriente multirango ...........................105
Transformador de corriente optoeléctrico .......................105
Transformador de corriente saturable .............................106
Transformador de corriente sumatorio ............................106
Transformador de corriente tipo abrazadera ...................106
Transformador de corriente tipo bloque ..........................106
Transformador de corriente tipo cabezoidal ....................106
Transformador de corriente tipo soporte .........................106
Transformador de corriente y de tensión combinado .....107
Transformador de doble rango ........................................107

123
Signos de fórmulas

A Superficie
AL Sección transversal de conductor en mm²
ALF Factor límite de precisión nominal
B Densidad de flujo magnético (inducción) en Vs/m² = T (Tesla)
Br Inducción remanente
Bs Inducción de saturación
C Capacidad en Vs/A = F (Farad)
cos φ Factor de potencia (relación entre potencia activa y potencia aparente P/S)
E Tensión inducida
Ek Tensión del punto de inflexión
f Frecuencia en Hz
fr Frecuencia nominal
H Intensidad del campo magnético en A/m
Hc Intensidad de coercitividad
I Intensidad de corriente en A
Iactiva Corriente activa
Icth Corriente constante
Ie Corriente magnetizante o de excitación
IF Corriente errónea (circuito de Holmgreen)
Idyn Sobrecorriente momentánea (valor de cresta de una corriente de cortocircuito desplazada)
Ir Corriente nominal
Ireactiva Corriente ciega
Ip Corriente primaria
IPL Corriente límite nominal
Ipr Corriente primaria nominal
Is Corriente secundaria
Isr Corriente secundaria nominal
Ith Corriente térmica de cortocircuito
K Factor de dimensionamiento
Kr Factor de remanencia
ku Factor de tensión
L Inductividad en As/V = H (Henry)
L Denominación de un conductor activo
L1 Denominación de un conductor con fase 1
L2 Denominación de un conductor con fase 2
L3 Denominación de un conductor con fase 3
Lh Inductividad de un circuito magnético (inductividad principal)
lL Longitud de cable simple en m
N Conductor neutro con potencial de tierra
N Número de vueltas
Np Número de vueltas primarias
Ns Número de vueltas secundarias
P Potencia activa en W
PB Potencia activa de la carga
PL Potencia perdida en cables en W
Ptotal Potencia activa total
R Resistencia óhmica en Ω
Rct Resistencia del devanado secundario de un transformador de corriente a 75 °C
RB Resistencia de la carga
Rh Resistencia que simboliza las pérdidas de hierro de un circuito magnético

124
Signos de fórmulas

RL Resistencia de un cable recuperación


Rp Resistencia del devanado primario
Rs Resistencia del devanado secundario
S Potencia aparente en VA
Sr Potencia aparente nominal
T Temperatura
Ts Constante temporal secundaria de transformador en s
t Tiempo en s
U Tensión en V
ü Relación de transformación momentánea ü = Up/Us o Ip/Is
Ub Tensión nominal de impulso tipo rayo soportable
Um Máxima tensión para equipos eléctricos
Up Tensión alterna nominal soportable
Up Tensión primaria
Upr Tensión primaria nominal
Us Tensión secundaria
Usr Tensión secundaria nominal
ür Relación de transformación nominal ü = Upr/Usr o Ipr/Isr, ü/ür = 1 + ε/100
X Resistencia ciega o reactancia X = ωL = ω/C en Ω
Xh Reactancia de un circuito magnético
XB Reactancia de la carga
Xp Reactancia de dispersión primaria
Xs Reactancia de dispersión secundaria
Z Resistencia aparente en Ω
Zi Resistencia aparente del devanado secundario (carga interna)
Zges Resistencia aparente total del circuito secundario y de la carga interna
ZB Resistencia aparente de todos los equipos conectados al lado secundario (carga externa)
ZBr Resistencia aparente nominal
Δφi Error angular de corriente en min o crad
Δφu Error angular de tensión en min o crad
αL 20 Coeficiente de temperatura de la línea en K-1 para 20 °C, para cobre se aplica αL 20 = 0,004 K-1
εC Error compuesto en %
εi Error de medición de intensidad en %
εu Error de medición de tensión en %
κL Conductividad eléctrica de la línea en S/m, para cobre se aplica κL = 57·106 S/m = 57 m/(Ω·mm²)
μ Permeabilidad absoluta µ = µr·µ0 en Vs/Am
μ0 Permeabilidad absoluta del vacío 4π·10-7 Vs/Am
μr Permeabilidad relativa
τ Constante de tiempo en s
τth Constante térmica de tiempo
Θ Ventilación (número de ampere-vueltas) Θ = w·I en A
𝜗amb Temperatura ambiente en °C
Φ Flujo magnético Φ = B·A en Vs = Wb (Weber)
Φr Flujo remanente
Φs Flujo de saturación
Ψ Concatenación de flujo Ψ = w·Φ = w·B·A en Vs = Wb (Weber)
Ψh Concatenación de flujo del campo magnético con un devanado
ω Frecuencia angular ω = 2π·f en Hz

125
Referencias

DIN EN 40050 .................... Clases de protección IP, protección contra cuerpos extraños, agua y
contacto,1993
DIN EN 42600 .................... Transformadores de medida para 50 Hz, series de 0,5 a 45 N, Um de 0,6 a 52 kV
Parte 1 ................................Lineamientos generales, 1973
DIN EN 60085 .................... Evaluación térmica y marcación de aislamiento eléctrico, 2005
DIN EN 60270 .................... Técnicas de ensayo en alta tensión – Medidas de las descargas parciales, 2001
DIN EN 60417 .................... Símbolos gráficos para equipos eléctricos, 2000
DIN EN 60617 .................... Símbolos gráficos para esquemas eléctricos
Parte 6 ................................Signos de conexión para generación y transformación de energía eléctrica, 1997
DIN EN 60721 .................... Clasificación de las condiciones ambientales
Parte 3 ................................Clasificación de los grupos de parámetros ambientales y sus severidades
Sección principal 3 .............Uso fijo resistente a la intemperie, 1995
DIN EN 61082 .................... Documentos de electrotecnia, 2007
DIN EN 61243 .................... Comprobadores de tensión
Parte 5 ................................Sistemas de comprobación de tensión (VDS), 2002
DIN EN 61850 .................... Redes y sistemas de comunicación en estaciones, 2006
DIN IEC 60060 ................... Técnicas de ensayo en alta tensión
Parte 1 ................................Especificaciones generales y condiciones de ensayo, 2005
DIN VDE 0101 .................... Instalaciones de corriente de alta tensión con tensiones alternas nominales
superiores a 1 kV, 2000
DIN VDE 0603-5 ................. Unidades de consumo y paneles de medidores CA 400 V, 2013
IEC 60044 .......................... Transformadores de medida, predecesora de IEC 61869
IEC 61869 .......................... Transformadores de medida
Parte 1 ................................Disposiciones generales
Parte 2 ................................Transformadores de corriente
Parte 3 ................................Transformadores de tensión inductivos
Parte 4 ................................Transformadores combinados
Parte 8 ................................Transformadores de corriente electrónicos
IEV ..................................... International Electrotechnical Vocabulary
Chapter 321 ........................Instrument transformers, 1986
ISO 9001 ............................ Sistemas de gestión de calidad – Requisitos, 2000
VDE 0170/0171 .................. Equipos eléctricos para zonas potencialmente explosivas
Reglamento de calibración . Disposiciones generales; Braunschweig: Deutscher Eichverlag, 2000
Folleto Comportamiento de transformación
RITZ-Comportamiento de transformación dependiente de la frecuencia de los
transformadores de corriente y tensión, 2013
Ley de pesos y medidas ..... Ley sobre la comercialización y el suministro de instrumentos de medición en el
mercado, uso y calibración, así como envasados,
(Ley de pesos y medidas MessEG), 2016
Reglamento de pesos y medidas
Disposición sobre la comercialización y el suministro de instrumentos de
medición en el mercado, así como su uso y calibración,
(Reglamento de pesos y medidas MessEV), 2014
Reglas de comprobación del PTB
Tomo 12 .............................Transformadores de medida; Braunschweig: Ente Federal Físico-Técnico, 1977
Doemeland, Wolfgang ........ Manual de tecnología de protección; 7ª edición; Berlín: Verlag Technik, 2003
Ermisch, Jochen ................. Una contribución a la evaluación de las posibilidades de utilización de sensores
de medida no convencionales y los límites para un desplazamiento de los
transformadores de medida clásicos; Disertación. B; TU Dresden, 1984
Philipow, Eugen .................. Manual de Ingeniería Eléctrica
Tomo 6 ...............................Berlín: Verlag Technik, 1982
http://depatisnet.dpma.de/ipc

126
Cuadro general de productos de RITZ

Transformadores de medida de media tensión


 3 kV a 52 kV
 Para interiores y exteriores
 Encapsulados en metal
 Metalizados
 Sensores

Transformadores de medida de baja tensión hasta 1,2 kV


en carcasa de plástico o con aislamiento de resina moldeada
 TI con devanado  TI intermedios
 TI sumatorios  TI para regletas de conmutación
 TI enchufables  TI tipo jaula
 TI múltiples  TI de núcleo dividido
 TI para fines de medición  TI trifásicos
 Transformadores de tensión  Transf. de medición calibrables
 TI de núcleo dividido para detección de fallos a tierra
 Transformadores de corriente y tensión para laboratorios
 Dispositivos de atenuación de oscilación de relajación

Sistemas de barras con aislamiento de resina colada


 Completamente aislados
 Capacitancia graduada
 Hasta 72,5 kV y 7000 A

Transformadores electrónicos de medida y sensores


Sistema sensor de tensiones Sistema sensor de corriente
 Hasta 90 kV  Hasta 24 kA
 Precisiones a partir de 0,2 %  Precisiones a partir de 0,01 %
 Frecuencias de 0 a 10 kHz  Frecuencias de 0 a 10 kHz
Aplicaciones
 Ingeniería energética  Construcción de estaciones de distribución
 Análisis de redes  Tecnología ambiental
 Ingeniería ferroviaria  Industria automotriz
 Tecnología de protección  Investigación

Transformadores de potencia con aislamiento de resina de moldeo


 Hasta 36 kV y 20 MVA
Aplicaciones
 Distribución de energía  Sistemas de energía ferroviaria
 Accionamientos de corriente  Plataforma petroleras/barcos
continua
 Centrales eléctricas  Sistemas de control de ondulación de
audiofrecuencia
 Equipos de transmisión  Instalaciones de campos de prueba
 Sistemas de puesta a tierra

Piezas de resina de moldeo específicas para clientes


 Formulación de resina de moldeo para aplicaciones eléctricas en baja y
media tensión
 Diseño y fabricación de piezas moldeadas con aislamiento de resina, p. ej.
racores especiales, vainas de fusibles

127
Ventas de RITZ
RITZ HARTWELL

RITZ HAMBURG RITZ MARCHTRENK

RITZ WIRGES RITZ KECSKEMÉT

RITZ KIRCHAICH

RITZ DRESDEN

RITZ SHANGHAI

RITZ HAMBURG Tel +49 40 51123-0 Transformadores de medida de media


RITZ Instrument Transformers GmbH Fax +49 40 51123-333 tensión
Wandsbeker Zollstraße 92-98 Transformadores de medida de baja
22041 Hamburg tensión
ALEMANIA Transformadores de medida y sensores

RITZ Dresden Tel +49 35205 62-0 Transformadores de medida de media


RITZ Instrument Transformers GmbH Fax +49 35205 62-216 tensión
Bergener Ring 65-67 Piezas de resina de moldeo específicas
01458 Ottendorf-Okrilla para clientes
ALEMANIA
RITZ WIRGES Tel +49 2602 679-0 Transformadores de medida de media
RITZ Instrument Transformers GmbH Fax +49 2602 9436-00 tensión
Siemensstraße 2 Transformadores de potencia en resina de
56422 Wirges moldeo
ALEMANIA
RITZ KIRCHAICH Tel +49 9549 89-0 Sistemas de barras con aislamiento de
RITZ Instrument Transformers GmbH Fax +49 9549 89-11 resina colada
Mühlberg 1 Piezas de resina de moldeo específicas
97514 Oberaurach-Kirchaich para clientes
ALEMANIA
RITZ MARCHTRENK Tel +43 7243 52285-0 Transformadores de medida de media
RITZ Messwandler GmbH Fax +43 7243 52285-38 tensión
Linzer Straße 79 Transformadores de medida de baja
4614 Marchtrenk tensión
AUSTRIA
RITZ KECSKEMÉT Tel +36 76 5040-10 Transformadores de medida de media
RITZ Mérotranszformátor Kft. Fax +36 76 470311 tensión
Gábor Dénes utca 1.
6000 Kecskemét-Kadafalva
HUNGRÍA
RITZ SHANGHAI Tel +86 21 67747698 Transformadores de medida de media
RITZ Instrument Transformers Co. Ltd. Fax +86 21 67747678 tensión
No. 99 Huajia Road, Songjiang Industrial Zone Transformadores de medida de baja
No. 1-3 Building Huabin Industrial Zone tensión
Shanghai 201613
R. P. CHINA
RITZ HARTWELL Tel +1 706-376-3769 Transformadores de medida de baja
RITZ Instrument Transformers Inc. Fax +1 888-857-0735 tensión
25Hamburg Avenue
Lavonia, Georgia 30553
EE.UU.
info@ritz-international.com www.ritz-international.com

128
www.ritz-international.com

29,80 €

También podría gustarte