Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Version: 08.08
Referencia: 300−I−9010212−SP−10/08.08
Clasificación: 450.500.500 1/94
C−LRV
Editor
Bucher Hydraulics AG
Industriestrasse 15
CH−6345 Neuheim
Teléfono+41 41 757 03 33
Telefax +41 41 757 05 00
Emailinfo.nh@bucherhydraulics.com
Internet www.bucherhydraulics.com
300−I−9010212−SP−10/08.08 2/94
C−LRV
0 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
0.1 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
0.2 Documentos complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
0.3 Términos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
300−I−9010212−SP−10/08.08 3/94
C−LRV
5 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1 Programador−C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1.1 Resumen de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1.2 Visión general del diagrama de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1.3 Visión general de los parámetros de regulación (PID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1.4 Descripción de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.2 Cálculo de los valores nominales para velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.3.1 Lista de comprobación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.3.2 Descripción de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.3.3 Código para más indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.1 Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.2 Características de los aceites hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.3 Instrucciones de montaje para substituir la electroválvula de ABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.4 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
300−I−9010212−SP−10/08.08 4/94
C−LRV
0 General
Estas instrucciones son parte integrante del producto. Describen su utili-
zación segura en todas las fases operacionales y son válidas para to-
das las series mencionadas.
Descripción Documento
Término Definición
300−I−9010212−SP−10/08.08 5/94
C−LRV
300−I−9010212−SP−10/08.08 6/94
C−LRV Descripción del producto
300−I−9010212−SP−10/08.08 7/94
C−LRV Descripción del producto
1.1.3 Conformidad
El producto se ha desarrollado según las directrices siguientes:
Normas EN 81−2
EC 95/16
BS 5655 Part 2
SIA 370−11
300−I−9010212−SP−10/08.08 8/94
C−LRV Descripción del producto
300−I−9010212−SP−10/08.08 9/94
C−LRV Descripción del producto
Tipo de válvula/Tamaño
= C−LRV 175
= C−LRV 350
= C−LRV 700
Obturador: Cantidad/Tipo:
C−LRV 175 15–90l/min = K 91
91–250l/min = K 251
Tipo C−DELCON
sin C−DELCON = D0
con C−DELCON (SIU 1 + SIU 4) = D1
300−I−9010212−SP−10/08.08 10/94
C−LRV Descripción del producto
300−I−9010212−SP−10/08.08 11/94
C−LRV Descripción del producto
300−I−9010212−SP−10/08.08 12/94
C−LRV Descripción del producto
16
1
4
S Posición inicial:
El Pistón ARRIBA (16) en posición 0 abierto, el caudal de la bomba
va directamente al depósito
S Trayecto ascendente/Aceleración:
El pistón ARRIBA (16) se cierra continuamente mediante la válvula
proporcional eléctrica (imán ARRIBA); con ello, aceleración continua
del elevador hasta la velocidad máxima
S Deceleración:
El pistón ARRIBA (16) se abre continuamente mediante la válvula
proporcional eléctrica; con ello, retardo continuo del elevador hasta la
parada
S Sobrecarga:
La válvula limitadora de la presión (4) y el pistón ARRIBA (16) se
abren al alcanzar la presión de servicio máxima ajustada mediante
tornillo (1)
300−I−9010212−SP−10/08.08 13/94
C−LRV Descripción del producto
13
14
300−I−9010212−SP−10/08.08 14/94
C−LRV Descripción del producto
10
12
300−I−9010212−SP−10/08.08 15/94
C−LRV Descripción del producto
A
a
H*
L*
R*
300−7−10015573
300−I−9010212−SP−10/08.08 16/94
C−LRV Descripción del producto
C−LRV 175 G1 G¼ 8 80
C−LRV 700 297 345 428 255 225 80 87 83 265 48 56 124 41 M10 30 30
Tipo Margen de caudal Pistón (K) Viscosidad* Temp. máx. del aceite*
Q [l/min] Ring R Q [l/min.] K [cSt] (mm@/s) [°C]
15–45 R45
15−90 K 91
C−LRV 175 46–90 R90 30–300 0 ... 60
91−2500 K 251
91–250 R 250
* Tener en cuenta el margen de viscosidad/la temperatura mínima del aceite. Para información detallada, véase 6.2, pá-
gina 92
300−I−9010212−SP−10/08.08 17/94
C−LRV Descripción del producto
15.0
12.5
10.0
Pistón K 251 BAJADA (Z−T)
A
7.5
Pistón K 91
SUBIDA (P−Z)
5.0
2.5
0.0
20 50 90 100 150 180 200 250
C−LRV 350
R500
Anillo de paso (R)
15.0
12.5
10.0
A 7.5
SUBIDA (P−Z)
5.0
2.5
0.0
250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500
300−I−9010212−SP−10/08.08 18/94
C−LRV Descripción del producto
C−LRV 700
R1000
Anillo de paso (R)
15
12.5
BAJADA (Z−T)
10
Pistón K 1001
A 7.5
5 SUBIDA (P−Z)
2.5
0
400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
300−I−9010212−SP−10/08.08 19/94
C−LRV Descripción del producto
Atención
Descarga electrostática (ESD)
El C−DELCON puede resultar dañado en caso de manipulación inde-
bida.
Guardar siempre el C−DELCON en una bolsa protectora ESD y cogerlo
únicamente por los pernos distanciadores (4).
1
4
5
2
300−2−10012279
3
300−I−9010212−SP−10/08.08 20/94
C−LRV Descripción del producto
Características
S Se puede configurar el diagrama de funcionamiento ARRIBA/
ABAJO, mediante el programador−portátil C o el software para PC.
S La curva del valor nominal se puede ajustar y verificar en el C−DEL-
CON con el ascensor parado.
S Los valores de medición se pueden verificar con la terminal manual.
S La tarjeta del C−DELCON se puede cambiar fácilmente (1 tarjeta para
varias todas las válvulas), con lo que queda garantizada una rápida
reparación de las averías.
Importante: En caso de cambio del C−DELCON, deben transferirse los
parámetros específicos de la instalación.
300−I−9010212−SP−10/08.08 21/94
C−LRV Descripción del producto
300−2−10012279
Descripción general
S Tarjeta electrónica para válvulas C−LRV
S Se corresponde con el formato europeo (100 mm x 160 mm)
S Elevado confort durante el trayecto
S Reducción automática del valor nominal en caso de no alcanzar la
velocidad nominal
S Gama de funciones ampliada
S Fácil ajuste
S Fácil diagnóstico de errores
Nuevas instalaciones
S Los ajustes de fábrica están almacenados de manera fija.
Tarjetas de repuesto
S Configuración básica,
ajustes específicos de la instalación ⇒ capítulo 5.1
300−I−9010212−SP−10/08.08 22/94
C−LRV Descripción del producto
*
N
Y−
**
* Tiempo de marcha por inercia del Y−Δ Tiempo de arranque Y hasta aprox.
motor de 0,5 ... 1s 3s con Y−Δ ,
** Tiempo de abertura retardada de K1 y K2 con conexión Δ
0,5...1s
N Parada normal
300−I−9010212−SP−10/08.08 23/94
C−LRV Descripción del producto
Trayectos cortos con velocidad normal (trayecto a Trayecto corto con velocidad reducida (K6)
velocidad lenta demasiado largo)
Z
X
N
N
Z
Z
Y
X
K
K
Y
Y
**
Z
* Tiempo de marcha por inercia del motor de 0,5 ... 1s X Interruptor de deceleración con velocidad normal
** Tiempo de abertura retardada de 0,5 ... 1s Y Interruptor de deceleración con velocidad reducida
*** K1 y K2 con conexión Δ Z La parada suave (Soft−Stop) no se puede ajustar por
V La velocidad debe ajustarse a las circunstancias separado
(p. ej. 50%)
300−I−9010212−SP−10/08.08 24/94
C−LRV Descripción del producto
300−I−9010212−SP−10/08.08 25/94
C−LRV Descripción del producto
300−1−10008856
Leyenda 1 Terminales de conexión a red 6 Regleta de bornes para ali-
2 Manguito cable valor real mentación de corriente de
emergencia
3 Regleta de bornes de cone-
xión (sin tornillos) 7 Jumper JP1 (supervisión del
valor nominal−real)
4 Jumper JP2 (une la tierra con
la señal GND) 8 Transformador
5 Regleta de bornes para cone- 9 Soporte de tarjeta
xión SIU
300−I−9010212−SP−10/08.08 26/94
C−LRV Descripción del producto
1.5.1 Descripción
La fuente de alimentación se conecta directamente a la alimentación
principal o a la alimentación de control.
Las señales de control para el C−DELCON se conectan a los terminales
de señal (3).
El jumper JP2 sirve para conectar la señal GND con el potencial de tie-
rra (por defecto).
Importante:Con el jumper JP2 fijado (tierra unida a señal GND), inde-
pendientemente del cableado, existe el peligro de un bucle de tierra.
Para evitar los bucles de tierra y con ello posibles funciones erróneas,
debería consultarse el esquema de la instalación.
300−I−9010212−SP−10/08.08 27/94
C−LRV Descripción del producto
8 12 151.7
M4
100
110
300−1−10008856
Peso 0.675kg
Grado de protección IP 00
300−I−9010212−SP−10/08.08 28/94
C−LRV Descripción del producto
21
22
23
12
12
6a
6b
10
12
11
1
2
3
4
5
9
L1c/L2c
19 L1b/L2b
C
L1a/L2a
E 12
PE
20
N/L1
17a
17b
18
Borne Descripción
Conexión a red
L1a/L2a* Fase (L1): 120V Fase (L1): 240V Fase (L2): 440V
L1b/L2b* Fase (L1): (110)/115V Fase (L1): 230V Fase (L2): 400/(415)V
L1c/L2c* Fase (L1): 100V Fase (L1): 220V Fase (L2): 380V
300−I−9010212−SP−10/08.08 29/94
C−LRV Descripción del producto
Borne Descripción
Señales de control
1 K1 Rápido ARRIBA
2 K2 Lento ARRIBA
3 K3 Rápido ABAJO
4 K4 Lento ABAJO
5 K5 Recorrido de revisión
21 K6 Reducción de la velocidad (velocidad adicional)
22 K7 Reducción de la velocidad (velocidad adicional)
23 K8 Reducción de la velocidad (velocidad adicional)
12 Masa/Potencial de referencia (GND) para entradas de comandos (K1...K8)
12 Masa/Potencial de referencia (GND) para entradas de comandos (K1...K8)
6a Común, Imán ABAJO
7 Salida, Imán ABAJO
6b Común, Imán ARRIBA
8 Salida, Imán ARRIBA
300−I−9010212−SP−10/08.08 30/94
C−LRV Descripción del producto
300−I−9010212−SP−10/08.08 31/94
C−LRV Descripción del producto
1.7 Entorno
Para garantizar un funcionamiento seguro deben cumplirse las condicio-
nes ambientales siguientes:
Entorno Condición
1.8 Emisiones
Durante el funcionamiento se pueden producir las emisiones siguientes:
300−I−9010212−SP−10/08.08 32/94
C−LRV Indicaciones de seguridad
2 Indicaciones de seguridad
El presente documento (instrucciones) contiene indicaciones de seguri-
dad importantes que deben tenerse en cuenta.
Atención
Designa una situación posiblemente nociva. Si tal situación no se
evita, el producto o su entorno pueden resultar dañados.
Precaución
Advertencia
Peligro
300−I−9010212−SP−10/08.08 33/94
C−LRV Indicaciones de seguridad
300−I−9010212−SP−10/08.08 34/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−7−10012261
Pos. Descripción Herramienta
300−I−9010212−SP−10/08.08 35/94
C−LRV Componentes de control y visualización
Peligro
Trayecto descendente de la cabina
Las personas / el material pueden resultar
dañados.
Antes de accionar el pulsador de emergencia,
debe asegurarse de que no hay personas ni
objetos en el hueco del ascensor.
300−I−9010212−SP−10/08.08 36/94
C−LRV Componentes de control y visualización
1 RUN
Listo para el funcionamiento (verde); se enciende cuando está listo para
iniciar un trayecto y está apagado durante la parametrización
2 UP
Trayecto ascendente (amarillo); se enciende durante el trayecto
ascendente (rápido y lento)
3 DOWN
Trayecto descendente (amarillo); se enciende durante el trayecto
descendente (rápido y lento)
4 ERROR
Indicación de error (rojo); se enciende cuando se produce un error, no
es posible avanzar
5 SIU−1
Indicación SIU−1 (amarillo); se enciende en caso de sobrepasar una
diferencia del valor nominal/real
6 RELAY
Indicación del relé (amarillo); se enciende cuando el relé está abierto en
la fuente de alimentación
300−I−9010212−SP−10/08.08 37/94
C−LRV Componentes de control y visualización
3.4 Programador−C
Teclas
1 Menú Valores nominales
2 Menú Opciones
3 Indicación del punto cero
4 Menú información
↑ Salta al parámetro anterior
↓ Salta al parámetro siguiente
+ Aumenta el valor del parámetro actual
− Reduce el valor del parámetro actual
Descripción general
S Fácil programación del diagrama de funcionamineto
S Indicación del comando, el valor real y la tensión de regulación
durante el trayecto
S Ajuste del punto cero
S Acceso al registro de errores
Conexión
S Conectar el programador−C con C−DELCON mediante el cable
adjunto
S El cable de conexión es un cable de red Ethernet estándar
300−I−9010212−SP−10/08.08 38/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 39/94
C−LRV Componentes de control y visualización
Contraseña
Los parámetros y funciones del C−DELCON se pueden proveer con una
protección de contraseña. La contraseña está compuesta de 4 cifras. La
contraseña "0000" significa: sin protección de contrasñea (ajuste de fá-
brica).
La contraseña se introduce por cifras:
S Con la tecla + aumentar el valor, con la tecla − reducir el valor
S Con la tecla ↑ o ↓ puede cambiar a la cifra siguiente
S Si se pulsan simultáneamente las teclas ↑ y ↓, se acepta la entrada
Si se ha fijado una contraseña, el usuario debe registrarse para cambiar
parámetros. El registro se realiza mediante la introducción de la contra-
seña. El usuario puede cerrar la sesión en cualquier momento; como
máximo tras 8h se cierra automáticamente la sesión.
Importante: Al intentar modificar un parámetro protegido aparece el
mensaje: "not allowed".
300−I−9010212−SP−10/08.08 40/94
C−LRV Componentes de control y visualización
p. ej.
Visualización durante el trayecto
K1−8 1100 0000
S 1. línea: Estado entradas comandos K1 −
C: +3.45 F: +4.18
K8
0: Ningún comando
1: El comando tiene contacto
S 2. línea: La tensión de regulación (C) actual
y el valor real (F) en voltios
p. ej.
Visualización durante la parametrización
Fast speed ^
S 1. línea: Nombre del parámetro
7.50 V
S 2. línea: Valor del parámetro con unidades
p. ej.
Código de error
1) Err:SIU−1
S 1. línea: Registro de error, descripción de
1x 51965 h
error
S 2. línea: Número de veces que se ha pro-
ducido este error, última vez que se produjo
en hora de servicio h
300−I−9010212−SP−10/08.08 41/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 42/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 43/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 44/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 45/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 46/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 47/94
C−LRV Componentes de control y visualización
300−I−9010212−SP−10/08.08 48/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
Precaución
El sistema de medición del caudal puede resultar dañado.
Durante la orientación de la salida de la llave de paso, no levantar la
cabeza de la válvula.
3. Orientar la cabeza de la válvula en la dirección deseada de la llave
de paso
4. Colocar los tornillos y apretarlos
I Par de apriete para C−LRV 175 = 25 Nm
C−LRV 350 = 50 Nm
C−LRV 700 = 80 Nm
300−I−9010212−SP−10/08.08 49/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
4.2 Montaje
4.2.1 Conducción flexible o rígida
Precaución
Conducción sucia
La suciedad influye negativamente en el funcionamiento de la válvula.
Ello puede provocar una situación peligrosa en la instalación.
Medidas preventivas:
S Antes del montaje, limpiar as conducciones.
S No retirar las protecciones de las conducciones hasta antes del montaje
S Verificar que conexiones estén bien instaladas
Peligro
Tensión peligrosa
Puede provocar lesiones.
Antes del montaje de la fuente de alimentación, debe dejarse sin ten-
sión el armario de distribución.
Terminal X3 Cable de valor real S Rápido cableado mediante terminales sin torni-
llos
1 1
2
S Sólo 1 hilo conductor por terminal (de ser nece-
sario, unir dos cables con prensa terminales)
S Introducir el destornillador hasta el tope (1)
S
300−1−10009293
300−I−9010212−SP−10/08.08 50/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
* Con el contacto K5 cerrado , se reduce la velocidad ** Con los contactos K6 − K7 − K8 cerrados , se reducen
nominal de subida y/o bajada de la cabina a la veloci- la velocidad nominal de subida y/o bajada de la cabina
dad programada en el C_DELCON , que puede ser a la velocidad programada en el C_DELCON , que
entre el 20−80 % de la velocidad nominal. puede ser entre el 20−100 % de la velocidad nominal.
K1−K8, contactos sin potencia o semiconductores
R1+R2 conforme a EN 81−2, 12.4.1/12.4.2
300−I−9010212−SP−10/08.08 51/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
K6/K7/K8
21/22/23
3 Bobina de ABAJO
300−I−9010212−SP−10/08.08 52/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
Advertencia
Esquema de conexión
12 / 24 VDC
2. Aflojar la contratuerca
3. Girar el tornillo de ajuste (2) en el sentido contrario a las agujas del
reloj (más rápido) o en el sentido de las agujas del reloj (más lento)
4. Apretar la contratuerca
2
1
2 Tornillo de ajuste
300−I−9010212−SP−10/08.08 53/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 54/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 55/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 56/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 57/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 58/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 59/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
Z
Y
X
Tiempo t
X
Y
Z
Z
Veloc. adic. p.ej.
v=50% v=50%
v=100% v=100%
300−I−9010212−SP−10/08.08 60/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 61/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 62/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
Precaución
Válvula sucia (filtro)
Ello puede provocar fugas.
El ascensor no puede ponerse en funcionamiento sin el filtro de pilotaje.
Mantenimiento periódico conforme al plan de mantenimiento ⇒ página
91
5. Extraer el filtro
6. Limpiar o sustituir el filtro
Tener en cuenta el plan de
mantenimiento de la 7. Colocar el filtro
página 91
8. Atornillar el tornillo de filtro
9. Abrir la llave de paso
10. Conectar el interruptor principal
300−I−9010212−SP−10/08.08 63/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
Peligro
Trayecto de descenso incontrolado (caída libre)
Las personas o el material pueden resultar dañados.
Antes de de la verificación de la válvula de paro brusco, debe
asegurarse de que no hay personas ni objetos en el hueco del ascen-
sor.
Atención
Trayecto de descenso incontrolado (caída libre)
Puede provocar daños en el chasis/la cabina.
La cabina del ascensor debe detenerse en 3−5 metros. Si no lo hace,
desconectar inmediatamente el interruptor principal del control del
elevador (y repetir la verificación).
300−I−9010212−SP−10/08.08 64/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 65/94
C−LRV Instalación y puesta en marcha
300−I−9010212−SP−10/08.08 66/94
C−LRV Manejo
5 Funcionamiento
5.1 Programador−C
5.1.1 Resumen de parámetros
Programador−C
300−I−9010212−SP−10/08.08 67/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 68/94
C−LRV Manejo
Ajuste "Acceleration"
S Valor mayor: mayor rampa de aceleración
S Margen de ajuste: 0.30−5.00V/s
S Por defecto: 2.00V/s
300−I−9010212−SP−10/08.08 69/94
C−LRV Manejo
Ajuste "Deceleration"
S Valor mayor: mayor rampa de deceleración, es decir, menor trayecto
de deceleración.
S Margen de ajuste: 0.30−5.00V/s
S Por defecto: 3.00V/s
Ajuste "Soft−Stop"
S Valor mayor: Mayor inclinación de la rampa de desacelera-
ción , es decir , menor tiempo de parada y una parada menos suave.
S Margen de ajuste: 0.20−5.00V/s
S Por defecto: 1.00V/s
S Desconexión: ajustar 5.00V/s
Importante: Con valores de ajuste pequeños de "Slow speed" y "Soft−
Stop" pueden producirse leves diferencias en la precisión de la parada.
300−I−9010212−SP−10/08.08 70/94
C−LRV Manejo
Ajuste "Relevelling"
S Tiene efecto en sobre la precisión en la parada
S Valor mayor: velocidad de marcha más rápida
S Margen de ajuste: 0.20−1.50V
S Por defecto: 0.40V
Importante: Con valores de ajuste pequeños de "Renivelación" puede
producirse trayectos a marcha lenta inestables, provocados por la
fricción estática del pistón y las guías de la cabina.
Importante: Con valores de ajuste pequeños de "Renivelación" y
"Parada suave" pueden producirse leves diferencias en la precisión de
la parada.
300−I−9010212−SP−10/08.08 71/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 72/94
C−LRV Manejo
ninguna Off
SIU−1 1
SIU−4 4
300−I−9010212−SP−10/08.08 73/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 74/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 75/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 76/94
C−LRV Manejo
K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1 K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1 B4 B3 B2 B1 K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1 Comando
− − − − 0 0 0 0 − − − − 0 0 0 0 0 0 0 1 − − − − 0 − 0 − Parada
− − − − 0 0 1* 0 − − − 1 0 0 1 0 0 0 1 1 − − − − 0 0 1* 0 Renivelación
− − − − 0 0 1* 0 − − − 0 0 0 1 0 0 1 0 1 − − − − 0 0 1* 0 Lento
− − − 1 0 0 − 1 − − − 1 0 0 − 1 0 1 1 1 − − − 1 0 − 1 1 Revisión
arriba
− − 1 0 0 0 − 1 − − 1 0 0 0 − 1 1 0 0 1 − − 1 0 0 − 1 1 V K6
− 1 0 0 0 0 − 1 − 1 0 0 0 0 − 1 1 0 1 1 − 1 0 0 0 − 1 1 V K7
1 0 0 0 0 0 − 1 1 0 0 0 0 0 − 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 − 1 1 V K8
0 0 0 0 0 0 − 1 0 0 0 0 0 0 − 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 − 1 1 Rápido
− − − − 0 0 0 0 − − − − 0 0 0 0 0 0 0 0 − − − − 0 − 0 − Parada
− − − − 1* 0 0 0 − − − 1 1 0 0 0 0 0 1 0 − − − − 1* 0 0 0 Renivelación
− − − − 1* 0 0 0 − − − 0 1 0 0 0 0 1 0 0 − − − − 1* 0 0 0 Lento
− − − 1 − 1 0 0 − − − 1 − 1 0 0 0 1 1 0 − − − 1 1 − 0 1 Revisión
abajo
− − 1 0 − 1 0 0 − − 1 0 − 1 0 0 1 0 0 0 − − 1 0 1 − 0 1 V K6
− 1 0 0 − 1 0 0 − 1 0 0 − 1 0 0 1 0 1 0 − 1 0 0 1 − 0 1 V K7
1 0 0 0 − 1 0 0 1 0 0 0 − 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 − 0 1 V K8
0 0 0 0 − 1 0 0 0 0 0 0 − 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 − 0 1 Rápido
Leyenda 0 inactivo
1 activo
− aleatorio
300−I−9010212−SP−10/08.08 77/94
C−LRV Manejo
Ajuste"Password"
S Evita cambios en los parámetros
S Se compone de 4 cifras aleatorias
S La contraseña "0000" significa: sin protección (ajuste de fábrica)
300−I−9010212−SP−10/08.08 78/94
C−LRV Manejo
"Software version"
S Versión del software
S Ejemplo: 2.130
"Hardware version"
S Versión del C−DELCON
S Ejemplo: 2.030
"Serial number"
S Número de serie del C−DELCON
S Formato: Año/Mes −número consecutivo
S Ejemplo: 0510−09489
"Check number"
S Número de serie de la válvula
S Formato: Año/Mes−número consecutivo
S Ejemplo: 0510−00495
Importante:El número de serie del Grupo de Válvulas y del C−DEL-
CON deben de coincidir.
"Power on"
S Número de conexiones del C−DELCON incl. pulsar tecla reinicio (Re-
set)
S máx. 1.3 millones
"Drive up"
S Número de trayectos ascendentes
S máx. 1.3 millones
Importante:Las renivelaciones no se cuentan.
300−I−9010212−SP−10/08.08 79/94
C−LRV Manejo
"Drive down"
S Número de trayectos descendentes
S máx. 1.3 millones
Importante: Las renivelaciones no se cuentan.
"Operation hour"
S Contador de horas de funcionamiento del C−DELCON
S máx. 65535h
300−I−9010212−SP−10/08.08 80/94
C−LRV Manejo
Ejemplo de cálculo
Caudal de ARRIBA (Q) 120l/min.
Caudal de ABAJO (Q) 150l/min.
Selección de la válvula:
Tipo de válvula C−LRV 175
Caudal 91–250l/min. *
Anillo de circulación R 250
Conversión 1V <=> 29.1l/min. *
Conversión:
Caudal de ARRIBA:
120[l/min] / 29.1[l/min] = 4.12V rápido ARRIBA
Caudal de ABAJO:
150[l/min] / 29.1[l/min] = 5.15V rápido ABAJO
→ Ajuste en el C−DELCON
* Estos valores se han extraído de la tabla anterior.
C−LRV 175 − 120 / 150 − 21 / 45
R 250 − K 251 / 6−80 / 55 bar
300−I−9010212−SP−10/08.08 81/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 82/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 83/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 84/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 85/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 86/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 87/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 88/94
C−LRV Manejo
Código Significado
Supervisión
101 constantemente
102 en modo de parada
103 al iniciar el trayecto
104 durante el trayecto
105 no supervisado en recorridos de revisión
106 al iniciar el programa
107 en función de la parametrización
Consecuencias
201 Bloqueo del trayecto
202 Cancelación del trayecto (se abre el relé)
203 Cancelación del trayecto (NO se abre el relé)
204 Cancelación del trayecto (se abre el relé en función de la parametrización)
Guardar
301 en caso de modo de parada, de inmediato; en caso de estar en funcionamiento, al finalizar el
trayecto
302 Retardo 2 s
303 no se guarda en recorridos de revisión
Reinicializar
401 de inmediato (sólo guardar)
402 Retardo 2 s
403 Si se ha solucionado la causa
404 Si "Función relé" está ajustada en "Sólo SIU": reinicializar después de que no haya ningún co-
mando de recorrido. De lo contrario: retardo 2 s.
300−I−9010212−SP−10/08.08 89/94
C−LRV Manejo
300−I−9010212−SP−10/08.08 90/94
C−LRV Mantenimiento
6 Mantenimiento
6.1 Plan de mantenimiento
Este plan de mantenimiento se debe considerar una directriz; la
empresa instaladora deberá realizar los ajustes o las modificaciones
que considere oportunas
después de la puesta en
servicio, como máximo
Primer mantenimiento
Antes de la puesta en
2 veces al año
Cada 10 años
tras 3 meses
Cada 5 años
Anualmente
servicio
Válvula Verificación de fugas internas servicio X X X
300−I−9010212−SP−10/08.08 91/94
C−LRV Mantenimiento
H−LP 32 ISO VG 32 32 1 42
H−LP 46 ISO VG 46 * 46 8 50
H−LP 68 ISO VG 68 68 15 59
Este aceite se puede utilizar en la mayoría de casos. Para ascensores con un tráfico elevado se recomienda el uso de
aceites más densos Tipo VG 68.. En la puesta en marcha del ascensor deberá anotar el aceite con el que se ha dise-
ñado la instalación en la etiqueta identificativa del grupo motor/bombas de la central hidráulica.
mm@/s
Viscosidad 40ºC 32/46 46 46 32/46 48
(cSt)
Punto de infla-
°C 240 210 240 310 320
mación
300−I−9010212−SP−10/08.08 92/94
C−LRV Mantenimiento
300−2−10006634
300−I−9010212−SP−10/08.08 93/94
C−LRV Mantenimiento
300−I−9010212−SP−10/08.08 94/94